42LY95 | LG 47LF66 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
114 Des pages
42LY95 | LG 47LF66 Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
TV LCD
TV Plasma
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODÈLES DE TV LCD
3 7 L F 6* 3 7 L Y 9*
4 2 L F 6* 4 2 L Y 9*
4 7 L F 6* 4 7 L Y 9*
5 2 L F 6* 5 2 L Y 9*
MODÈLES DE TV Plasma
5 0 P F 9*
6 0 P F 9*
Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs.
Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent
sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre
revendeur vous les demandera pour le service après vente.
ACCESSOIRES
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre téléviseur. S'il vous manque un ou plusieurs
de ces accessoires, veuillez contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil.
Owner’s manual
Mode d’emploi
Cordon d’alimentation
Protège-câbles
Chiffon doux
Nettoyez l'écran avec ce chiffon.
ACCESSOIRES
Owner's
Manual
D/
A
IN
PU
D/A T
PO
W
ER
TV
GU
IDE
SL
I/II
CK
E
E
DIO
TV/RA
UR
IT
SIZ
CK
REV
EA
?
L
VO
3
8
6
9
UP
DA
TE
E
ou
1
L
U
INFO
GU
IDE
Évitez de frotter lorsque vous tentez
d’éliminer une tache. Vous risquez de
rayer ou de décolorer la surface.
7
5
LIST
LD
3
8
EE
P
ITLE
6
0
UPDA
TE
SL
SUBT
PR
2
i
HO
FA
V
MU
TE
4
FA
V
IN
DE
X
EN
i
OK
PR
5
0
E
M
D
BA
IT
M
TI
Si la surface externe comporte des traces
de doigts ou des taches, nettoyez-la avec
un chiffon doux spécial.
M
O
D
TV E
DV
R
EW
2
7
ER
VC
EX
EX
Q.VI
1
LIS
T
W
HT
I/II
L
MUT
E
4
IG
XT
RA
TIO
D
UN
SO
OK
VO
PO
BR
TE
ITL
PICT
BT
TE
XT
SIM
PLINK
SU
U
BA
R
VC
MEN
TV/RA
INPU DIO
T
i
EE
P
RA
TIO
IN
PU
T
DV
D
INFO
9
Q.VIE
W
INDE
X
HO
LD
Piles
TIM
E
RE
?
VE
AL
Télécommande
5 0 P F 9* u n i q u e m e n t
6 0 P F 9* u n i q u e m e n t
2 supports TV
2 supports muraux
2 supports
muraux
2 boulons
2 boulons à oeil
Un support de pied type-bureau
couverture de protection
Voir page 14
Deux vis en caoutchouc
Voir page 13
3 boulons
Voir page 14
MODÈLES DE TV LCD
37” uniquement
2 supports TV
2 supports muraux
2 boulons
Attache de fixation
Regroupez les câbles à
l’aide de l’attache de
fixation.
4 Protège-câbles
Voir page 9
1
TABLE DES MATIÈRES
ACCESSORIES
................................................................................................
1
PRÉPARATION
TABLE DES MATIÈRES
COMMANDES DU PANNEAU AVANT ....................... 4
INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE ......... 7
INSTALLATION DU SOCLE ............................................ 9
FIXATION MURALE DU TÉLÉVISEUR ....................... 10
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA
DISPOSITION DES CÂBLES ......................................... 11
Installation du socle ........................................................ 13
Montage au mur : Installation horizontale............... 14
Raccordement à une antenne ...................................... 15
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD ................ 16
Branchement d'un DVD ................................................. 18
INSERTION DU MODULE CI...................................... 20
Branchement d’un magnétoscope.............................. 21
CONFIGURATION DE LA SORTIE DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL.............................................................................. 23
CONFIGURATION D'UNE AUTRE SOURCE
AUDIO/VIDÉO ................................................................. 24
Branchement d’un PC .................................................... 25
- Configuration de l' écran pour le mode PC .... 28
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Fonctions des touches de la télécommande........... 32
Mise sous tension du téléviseur ................................. 36
Sélection des programmes .......................................... 37
Réglage du volume.......................................................... 37
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN..... 38
Mémorisation des chaînes (EN MODE NUMÉRIQUE) ..... 39
Programmation manuelle (EN MODE NUMÉRIQUE)..... 40
Edition des programmes (EN MODE NUMÉRIQUE)...... 41
Puissance antenne 5V (EN MODE NUMÉRIQUE
UNIQUEMENT)............................................................... 43
Mise à jour Iogic (EN MODE NUMÉRIQUE
UNIQUEMENT)............................................................... 44
Diagnostiques (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT).... 45
CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (INFOS CI
2
(interface commune))(EN MODE NUMÉRIQUE
UNIQUEMENT)............................................................... 46
Mémorisation des chaînes (EN MODE ANALOGIQUE)..... 47
Programmation manuelle (EN MODE ANALOGIQUE)... 48
Réglage de précision (EN MODE ANALOGIQUE) ...... 49
Affectation d’un nom à une chaîne (EN MODE
ANALOGIQUE)................................................................ 49
Edition des programmes (EN MODE ANALOGIQUE).... 50
Table des programmes ................................................... 52
ETIQUETTE ENTREE .................................................... 53
SIMPLINK .......................................................................... 54
RÉGLAGES DE L'IMAGE
EPG (Electronic Programme Guide)(EN MODE
NUMÉRIQUE)
- Activation / désactivation du guide de programmes électronique ........................................ 56
- Sélectionnez un programme ............................. 56
- Signification des touches en mode de guide
NOW/NEXT (Actuel/Suivant)......................... 57
- Signification des touches en mode Guide sur 8 jours.. 57
- Signification des touches en mode Modification date... 57
- Signification des touches dans la boîte de
description détaillée............................................ 58
- Signification des touches en mode de réglage
Enregistrement/Rappel ........................................ 58
- Signification des touches en mode Liste horloge..... 58
RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT
D'IMAGE)........................................................................... 59
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE
- Picture Mode (Mode image) – Réglages prédéfinis ..... 61
- Réglages automatique de la tonalit é de couleur
(Chaud / Moyen / Froid).......................................62
RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE
- Mode image - Option User (Utilisateur) ........ 63
- Tonalit é de couleur - Option User (Utilisateur).......64
XD- TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE... 65
XD Demo ........................................................................... 66
MODE AVANCÉ – MODE TÉLÉCINÉ 3:2 CINÉMA .................. 67
MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR............................... 68
MODE RÉINITIAL. IMAGE ............................................ 69
Réduction de la rémanence à l’écran (Méthode ISM)..... 70
MODE ÉCO. ..................................................................... 71
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE . . 90
TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE . . . . . . . 90
ANNEXE
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . 94
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE . . . 95
Codes IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Installation du système de commande externe . . . . . 102
TABLE DES MATIÈRES
NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO) . . 72
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – SOUND MODE
(MODE DU SON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
RÉGLAGES DU SON – MODE USER (UTILISATEUR) . 74
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES HAUT-PARLEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
SÉLECTION DE LA SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE . . 77
I/II
- Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
- Réception NICAM (En mode analogique uniquement) . 79
- Sélection de la sortie audio . . . . . . . . . . . . . . 79
Langue du menu à l'écran/ Sélection du pays . . . 80
SÉLECTION DE LA LANGUE (EN MODE
NUMÉRIQUE UNIQUEMENT) . . . . . . . . . . . . . . . 81
TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE
RÉGLAGE DE L'HEURE
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE . 83
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE . . . . . . . . . . 84
CONGIGURATION DU FUSEAU HORAIRE . . . . . 85
RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE . . 85
CONTRÔLE PARENTAL
DEFIN. M.D.PASSE & SYSTÈME DE VERROUILLAGE . . 86
Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
TÉLÉTEXTE
Pour activer/désactiver le télétexte . . . . . . . . . . . 88
Texte SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Texte TOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fonctions télétexte spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3
PRÉPARATION
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
■
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être
quelque peu différent de votre téléviseur.
■ Si votre produit est entouré d’un film de protection, enlevez-le et nettoyez le produit avec un chiffon de polissage.
MODÈLES DE TV Plasma: 50PF9*, 60PF9*
PRÉPARATION
Récepteur de la télécommande
INPUT
INPUT
MENU
VOYANT DE MISE SOUS
TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en
mode veille.
MENU
OK
VOL
PR
PR
VOL
Touche OK
(VALIDATION)
Touche MENU
Touche INPUT (Mode)
MARCHE/ARRET
SUPPORT EMERILLON
(60PF9* uniquement)
Après avoir installé la TV, vous pouvez en ajuster
manuellement la position de 20 degrés vers la gauche
au la droite pour l’adapter à votre position de regard.
4
OK
Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
! R E M A RQ U E
G Avant d’ajuster l'angle, vous devez enlever
le câble d’alimentation et desserrer (vers
la gauche) le verrou axial placé au milieu
du support arrière. Et quand le support
est nivelé à la TV, vous devez fermer (vers
la droite) le verrou axial et le fixer au trou.
MODÈLES DE TV LCD: 37LF6*, 42LF6*, 47LF6*, 52LF6*
Touches PROGRAMME
VOL
Touches VOLUME
OK
Touche OK (VALIDATION)
MENU
Touche MENU
INPUT
Touche INPUT (Mode)
/I
PRÉPARATION
PR
MARCHE/ARRET
Œil intelligent
Récepteur de la
télécommande
VOYANT
DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode
veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
5
PRÉPARATION
PRÉPARATION
MODÈLES DE TV LCD: 37LY9*, 42LY9*, 47LY9*, 52LY9*
PR
Touches PROGRAMME
VOL
Touches VOLUME
Touche OK (VALIDATION)
OK
Touche MENU
MENU
Touche INPUT (Mode)
INPUT
MARCHE/ARRET
Œil intelligent
Récepteur de la télécommande
6
VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel
AV IN 3 représenté peut être
quelque peu différent de votre téléviseur.
MODÈLES DE TV Plasma
AV IN 3
S-VIDEO
RGB IN
HDMI IN
HDMI/DVI IN
1
EJECT
HDMI IN
2
ANTENNA
IN
VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO
VIDEO L/MONO AUDIO R
3
AV 12
AV 2
RGB IN
1
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo
d’un périphérique externe à ces
prises.
2
PCMCIA
CARD SLOT
AV IN 3
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video
d’un périphérique S-VIDEO.
PRÉPARATION
1
VIDEO R AUDIO L/MONO S-VIDEO
■
DIGITAL AUDIO
OUT
RGB
(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
AC IN
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
OPTICAL
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
RS-232C IN
VARIABLE AUDIO OUT(CONTROL
& SERVICE)
4
5
6
1
Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
2
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous
pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au
port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
3
Entrée audio RGB/DVI
Raccordez la prise de sortie du moniteur d'un ordinateur ou d'un téléviseur numérique (Audio uniquement)
au port d'entrée approprié.
4
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à
cette prise.
5
Sortie DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
Permet de raccorder un appareil audio numérique
à partir de divers types d'équipements.
Remarque : en mode veille, ces ports ne sont pas
disponibles.
7
6
8
9
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de
contrôle à la prise RS-232C.
7
Entrée Composant
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
8
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un
périphérique externe à ces prises.
9
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif
(CA). La tension est indiquée à la section
Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur
en courant continu (CC).
7
PRÉPARATION
MODÈLES DE TV LCD
VIDEO L/MONO AUDIO R
AV IN 3
Entrée S-Video
S-VIDEO
Raccordez la sortie S-Video
d’un périphérique S-VIDEO.
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo
d’un périphérique externe à ces
prises.
S-VIDEO
VIDEO L/MONO AUDIO R
PRÉPARATION
VIDEO L/MONO AUDIO R
VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 3
AV IN 3
1
2
PCMCIA
CARD SLOT
AC-IN
AV 1
AV 2
AV 1
EJECT
HDMI IN
1
2
3
AV 2
RGB IN
HDMI/DVI IN 1
ANTENNARGB
IN
HDMI IN 2
RGB(PC)
RGB IN
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
COMPONENT
IN
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
OPTICAL
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
COMPONENT IN
DIGITAL AUDIO OUT
ANTENNA
IN
2
IN
AUDIO
VIDEO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
VARIABLE
AUDIO OUT
9
5
1
Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
2
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous
pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au
port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
3
8
4
Entrée audio RGB/DVI
Raccordez la prise de sortie du moniteur d'un ordinateur ou d'un téléviseur numérique (Audio uniquement)
au port d'entrée approprié.
4
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à
cette prise.
5
Sortie DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
Permet de raccorder un appareil audio numérique
à partir de divers types d'équipements.
Remarque : en mode veille, ces ports ne sont pas
disponibles.
6
7
6
8
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de
contrôle à la prise RS-232C.
7
Entrée Composant
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
8
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un
périphérique externe à ces prises.
9
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif
(CA). La tension est indiquée à la section
Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur
en courant continu (CC).
INSTALLATION DU SOCLE (Modèles de téléviseurs LCD de 37 pouces uniquement)
Placez le téléviseur écran face au sol sur une
surface protégée afin de ne pas endommager
l’écran.
2
Assemblez le socle sur le téléviseur comme
indiqué dans le schéma.
3
Insérez 4 boulons dans les orifices prévus à cet
effet situés à l’arrière du téléviseur.
PRÉPARATION
1
9
FIXATION MURALE DU TÉLÉVISEUR
■
Afin d’éviter les accidents et les dégâts causés par la chute du téléviseur, installer celui-ci assez près du mur
pour qu’il ne tombe pas lorsqu’il est poussé vers l’arrière et suivre les instructions illustrées ci-dessous
montrant comment le fixer au mur pour éviter les chutes en avant. Veiller à ce que les enfants ne se suspendent pas au téléviseur et ne tentent pas de monter dessus.
PRÉPARATION
1
1
2
2
ou
1
Utilisez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur pour fixer l’appareil au mur, comme indiqué
dans l’illustration ci-dessous. (Si avant d’insérer les boulons de l'appareil, ceux-ci sont déjà placés dans la
position des boulons à œil, déserrez-les.)
* Insérez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur, puis serrez-les solidement dans les orifices supérieurs.
2
Fixez les supports muraux à l’aide des boulons (non fournis avec l’appareil, vendus séparément). Ajustez la
hauteur du support fixé au mur.
3
3
Utiliser une corde solide (non fournie avec l’appareil, à acheter séparément) pour attacher l’appareil.
Pour plus de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil.
! R E M A RQ U E
G
G
G
10
Retirer la corde avant de déplacer l’appareil.
Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil.
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur que l’appareil.
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE
POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES
MODÈLES DE TV Plasma
Tenez le P R O T È G E - C Â B L E S avec vos deux mains et tirez dessus comme indiqué.
45°
PRÉPARATION
1
PROTÈGE-CÂBLES
2
Raccordez les câbles.
Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Branchements d'un équipement externe.
3
Replacez le P R O T È G E - C Â B L E S comme indiqué.
11
PRÉPARATION
MODÈLES DE TV LCD
PRÉPARATION
1
Raccordez les câbles.
Pour raccorder d’autres équipements,
reportez-vous à la section Raccordement d'un
équipement externe.
2
Replacez le P R O T È G E - C Â B L E S comme
indiqué.
PROTÈGE-CÂBLES
3
Regroupez les câbles à l’aide de l’attache de
fixation fournie.
COMMENT RETIRER LE PROTÈGE-CÂBLES ?
Tenez le P R O T È G E - C Â B L E S avec les deux mains,
puis tirez-le vers le haut.
! R E M A RQ U E
G Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le PROTÈGE-CÂBLES.
- Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
12
■
■
Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc.
Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale.
MISE À LA TERRE
Alimentation
Disjoncteur
PRÉPARATION
Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter
les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible,
demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur
indépendant. N’essayez pas de mettre cet appareil à la terre
en le raccordant à des câbles téléphoniques, à un paratonnerre ou à des tuyaux de gaz.
INSTALLATION DU SOCLE
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière
le mur.
4 pouces
4 pouces
4 pouces
4 pouces
R
Lors de la non utilisation du support type- bureau (6 0 P F 9* u n i q u e m e n t )
Vis en Caoutchouc
Lors de la non utilisation du support
type-bureau, installez les vis en
caoutchouc fournis pour protéger le
support de pied type-bureau comme il
est montré sur la figure.
13
PRÉPARATION
MONTAGE AU MUR : INSTALLATION HORIZONTALE
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportezvous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur.
PRÉPARATION
4 pouces
4 pouces
4 pouces
4 pouces
4 pouces
Si vous voulez installer la couverture de protection du support de pied type-bureau
(6 0 P F 9* u n i q u e m e n t )
- Pour que des matières étranges n’entrent pas
dans le support de pied type-bureau, fixez la
couverture de protection du support de pied
type-bureau au moyen des verrous fournis
comme il est montré sur la figure.
boulons
couverture de protection du
support de pied type-bureau
14
■
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas
endommager l'appareil.
RACCORDEMENT À UNE ANTENNE
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne.
■ Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
■
S-VIDEO
EJECT
VIDEO L/MONO AUDIO R
PCMCIA
CARD SLOT
PRÉPARATION
VIDEO R AUDIO L/MONO S-VIDEO
AV IN 3
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
AV IN 3
Prise
d’antenne
murale
Logements collectifs/Appartements
(Raccordement à la prise d’antenne murale)
AV 1
HDMI IN
AV 1
AV 2
1
1
COMPONENT IN
AUDIO
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
2
VIDEO
AV 2
RGB IN
2
RGB IN
HDMI IN
AUDIO
VIDEO
VARIABLE AUDIO OUT
COMPONENT IN
VIDEO
VARIABLE
AUDIO OUT
RS-232C IN
Antenne
extérieure
(VHF, UHF)
Connecteur coaxial pour
fréquences radioélectriques (75 ohm)
Logements individuels/Villas
(Raccordement à la prise murale pour l’antenne
extérieure)
- Veillez à ne pas plier le câble en
cuivre lorsque vous vous connectez
au port de l'antenne.
PCMCIA
EJECT
- L'antenne
ne fonctionne qu'en
CARD5V
SLOT
HDMI/DVI IN 1
mode numérique. (Reportez-vous à
la page 43)
UHF
Antenne
■
ANTENNA
IN
Amplificateu
r de signaux
VHF
■
HDMI IN 2
VIDEO
RS-232C IN
Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’antenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite.
Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
15
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
■
■
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
Cette section utilise principalement les i llustrations des modèles de tél éviseur LCD.
CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD
■
Ce téléviseur peut recevoir des signaux numériques en liaison radio ou des signaux de câble sans un boîtier décodeur
numérique. Cependant, si vous recevez des signaux numériques d’un boîtier décodeur ou d’un autre dispositif externe
numérique, reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Raccordement avec un câble Composante
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur
les prises d’entrée C O M P O N E N T I N V I D E O du
téléviseur.
2
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée
C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur.
1
3
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous
au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
4
Sélectionnez la source d’entrée COMPOSANT à l’aide
PCMCIA
EJECT
de la touche I N P U T de la télécommande.
CARD SLOT
HDMI/DVI IN 1
2
RGB IN
HDMI IN 2
ANTENNA
IN
AL
DIGITAL AUDIO OUT
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
1
RGB(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 1
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
RS-232C IN
Signal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
HDMI1/2
Composant
Non
Oui
PCMCIA
CARDOui
SLOT
EJECT
Oui
HDMI/DVI IN 1
Oui
Oui
AV 1
HDMI IN 2
Oui
Oui
(60Hz uniquement)
(24Hz/50Hz/60Hz)
ANTENNA
IN
VIDEO
RS-232C IN
16
AUDIO
AV 2
AV
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
RGB IN
AV 1
RS-232C IN
1
PCMCIA
CARD SLOT
Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur
numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N 1 ou
H D M I I N 2 du téléviseur.
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous
au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
3
Sélectionnez la source d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2
à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande.
HDMI/DVI IN 1
ANTENNA
IN
OPTICAL
HDMI IN 2
RGB(PC)
AUD
(RG
COMPONENT I
AUDIO
AUDI
VIDEO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
HDMI/DVI IN 1
AV 1
HDMI IN 2
1
TENNA
IN
2
3
I IN 1
AUDIO
HDMI/DVI IN 1
ANTENNA
ENNA
IN
RGB IN
HDMI IN 2
1 RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
2
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous
au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
AV 1
VIDEO
EJECT
ECT
OPTICAL
Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur
numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du
téléviseur..
HDMI IN 2
4
PCMCIA
CARD SLOT
Raccordez la prise de sortie DVI du boîtier décodeur
numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N du
téléviseur.
VIDEO
RS-232C IN
AV 2
DIGITAL AUDIO OUT
ECT
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
2
EJECT
DIGITAL AUDIO OUT
Raccordement avec un câble HDMI
AV 2
Sélectionnez la source d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2
à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande.
AUDIO
RS-232C IN
17
AV
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
BRANCHEMENT D'UN DVD
Raccordement avec un câble Composante
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur
les prises d’entrée C O M P O N E N T I N V I D E O du
téléviseur.
2
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée
C O M P O N E N T I N A U D I O du téléviseur.
1
3
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
4
CARD SLOT
Sélectionnez la source d’entrée
COMPOSANT àHDMI/DVI
l’aide deIN 1
la touche I N P U T de la télécommande.
PCMCIA
5
2
EJECT
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVDANTENNA
pour suivre les
IN
instructions de fonctionnement.
RGB IN
HDMI IN 2
DIGITAL AUDIO OUT
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
1
RGB(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
RS-232C IN
Entrées vidéo composante
Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchantPCMCIA
le lecteur DVD
sur les entrées vidéo composante,
EJECT
CARD SLOT
comme illustré ci-dessous.
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
Entrées vidéo composante du téléviseur
Sorties vidéo du lecteur DVD
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
ANTENNA
IN
VIDEO
RS-232C IN
18
AUDIO
ANTENNA
IN
AUDIO
VIDEO
RS-232C IN
Raccordement avec un câble Péritel
PCMCIA
1
EJECT
Raccordez laCARD
priseSLOT
Péritel du DVD
à la INprise
Péritel
du
HDMI/DVI
1
HDMI IN AV1
2
téléviseur.
RGB IN
C)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
PONENT IN
2
4
AUDIO
Sélectionnez la source d’entrée AV1 à RS-232C
l’aideINde la touche
I N P U T de la télécommande.
Si vous êtes connectés sur la prise péritel AV2, sélectionnez
la source d’entrée AV2.
1
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les
instructions de fonctionnement.
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
! R E M A RQ U E
G
Si vous souhaitez utiliser le câble du Péritel, vous devez
utiliser le câble Péritel blindé.
Raccordement avec un câble S-Video
VIDEO
1
S-VIDEO
L
R
4
Sélectionnez la source d’entrée AV3 à l’aide de la
touche I N P U T de la télécommande.
5
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD
pour suivre les instructions de fonctionnement.
AV 1
VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO
AV 2
Mettez
votre lecteur DVD sous tension, puis insérez
un DVD.
AUDIO
DMI IN 2
Raccordez les prises de sortie audio du DVD aux prises d’entrée A U D I O du téléviseur.
3
AV 1
ANT IN
Raccordez la prise de sortie S-VIDEO du DVD à la prise
d'entrée S - V I D E O du téléviseur.
OUTPUT
SWITCH
2
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
3
Mettez votre lecteur DVDANTENNA
sous tension, puis insérez un
IN
DVD.
VIDEO
1
ANT OUT
2
AV IN 3
19
AV 2
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
AV 1
AV
AV 2
VIDEO L/MONO AUDIO R
AV 1
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
AUDIO
AV IN 3
Raccordement avec un câble HDMI
HDMI IN 2
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
2C IN
Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la prise
I / D2 V I I N 1ou H D M I I N 2 du
d’entréeAVH1D M AV
téléviseur.
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT
HDMI/DVI IN 1
2AUDIOSélectionnez la source d’entrée HDMI 1
ou
HDMI 2 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande
VIDEO
ANTENNA
IN
OPTICAL
3
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD
pour suivre les instructions de fonctionnement.
R
HDMI IN 2
RGB(P
COMP
DIGITAL AUDIO OUT
1
AUDIO
VIDEO
RS-232C IN
1
(CONTROL
& SERVICE)
! R E M A RQ U E
Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir
simultanément des signaux audio et vidéo.
Si
le DVD ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI,
G
vous devez régler correctement la résolution de sortie.
G
INSERTION DU MODULE CI
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
- Pour activer les chaînes cryptées (chaînes payantes)
en mode TV numérique.
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT
HDMI IN 1
HDMI IN 2
1
1
Insérez le module CI dans le logement pour cartes PCMCIA (PCMCIA CARD SLOT) du téléviseur, comme
indiqué sur le schéma.
ANTENNA
IN
TV
OPTICAL
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 46.
RS-232C IN
RS-232
(CONTROL &
20
VIDEO
Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le
téléviseur.
■ Tout particulièrement dans le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3
entraîne une rémanence
de l'image
sur l'écran.
PCMCIA
EJECT
■
CARD SLOT
HDMI/DVI IN 1
AV 1
HDMI IN 2
AV 2
ANTENNA
IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OU
Raccordement avec un câble d’antenne
1
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANT OUT
S-VIDEO
VIDEO
L
R
AUDIO
VIDEO
ANT IN
2
OUTPUT
SWITCH
Prise murale
Antenne
AV 1
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
O
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE
AV 2
1
Raccordez la prise A N T O U T du magnétoscope à la prise A N T E N N A I N du téléviseur.
2
Raccordez le câble d’antenne à la prise A N T I N du magnétoscope.
AUDIO
3
Appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du magnétoscope, puis trouvez le canal adéquat entre le
téléviseur et le magnétoscope pour pouvoir regarder la télévision.
21
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec une prise Péritel
1
VI IN 1
EJECTdu magnétoscope à la prise
Raccordez laPCMCIA
prise Péritel
CARD SLOT
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
Péritel A V 1 du téléviseur.
AV 1
HDMI IN 2
2
VIDEO
AV 2
RGB IN
B(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
MPONENT IN
Insérez une cassette vidéo
dans le magnétoscope, puis
ANTENNA
IN
Y (LECTURE) du magnétoappuyez sur la touche P L A
VIDEO
scope (reportez-vous au Mode d’emploi du magnétoscope).
AUDIO
AUDIO
RS-232C IN
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
RS-232C IN
Sélectionnez la source d’entrée AV1 à l’aide de la touche
I N P U T de la télécommande.
4
Si vous êtes connectés sur la prise péritel A V 2, sélectionnez la source d’entrée AV2 .
! R E M A RQ U E
G
1
VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO
3
AV IN 3
Si vous souhaitez utiliser le câble du Péritel, vous devez utiliser le câble Péritel blindé.
1
Raccordez les câbles A U D I O / V I D E O du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur.Veuillez
respecter les couleurs des prises :(Vidéo =jaune,Audio
gauche =blanc et Audio droit =rouge).
2
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis
appuyez sur la touche P L A Y du magnétoscope
(reportez-vous au Mode d ’emploi du magnéto-scope).
Sélectionnez la source d ’entrée AV3 à l ’aide de la
touche I N P U T de la télécommande.
VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO
Raccordement avec un câble RCA
3
1
AV IN 3
S-VIDEO
! R E M A RQ U E
G
22
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
Si vous avez un magnétoscope mono, raccordez le câble audio du
magnétoscope à la prise A U D I O L / M O N O du téléviseur.
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
L
R
ANT IN
ANT OUT
AV 1
AV 2
Raccordement avec un câble S-Video
IN
Raccordez la prise de sortie S - V I D E O du magnétoscope à la prise d'entrée S - V I D E O du téléviseur.
Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-Video à la
prise S-Video, la qualité de l'image est nettement
améliorée.
S-VIDEO
VIDEO
L
ANT IN
R
AUDIO
Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope
jusqu’aux prises A U D I O situées du téléviseur.
3
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope,
puis appuyez sur la touche P L A Y (LECTURE) du
magnétoscope (reportez-vous au Mode d’emploi du
magnétoscope).
4
Sélectionnez la source d’entrée AV3 à l’aide de la
touche I N P U T de la télécommande.
1
ANT OUT
2
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
2
OUTPUT
SWITCH
VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO
1
VIDEO
AV IN 3
! R E M A RQ U E
G
Si les prises S-VIDEO et VIDEO ont été raccordées simultanément au
magnétoscope S-VHS, seul le signal S-VIDEO peut être reçu.
VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO
CONFIGURATION DE LA SORTIE DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
Envoie le son du téléviseur à un équipement audio externe via le port de sortie audio numérique (optique).
PCMCIA
CARD SLOT
1
2
3
Raccordez une des extrémités d'un câble optique au
port optique de sortie audio numérique (optique) du
téléviseur.
Raccordez l'autre extrémité du câble optique au port
d'entrée audio numérique (optique) de l'équipement
audio.
Réglez l'option “Haut-parleur TV - sur Désactivé” dans
le menu SON.(Gp .76). Reportez-vous au mode d’emploi de l'équipement externe.
EJECT
HDMI/DVI IN 1
AV IN 3
ANTENNA
IN
1 OPTICAL
R
HDMI IN 2
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI IN 2
AV
RGB(PC
COMP
VIDEO
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2
ATTENTION
G Ne jamais regarder à l’intérieur du port de sortie optique.
Cela peut représenter un danger pour votre vue.
23
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION D'UNE AUTRE SOURCE AUDIO/VIDÉO
Caméscope
Console de jeu
VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
24
VIDEO
L
R
1
AV IN 3
1
Raccordez les câbles A U D I O / V I D É O du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur. Veuillez
respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge).
2
Sélectionnez la source d’entrée AV3 à l’aide de la touche I N P U T de la télécommande.
3
Faites fonctionner la source externe correspondante.
Reportez-vous au guide de fonctionnement de la source externe.
BRANCHEMENT D’UN PC
Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement
aux paramètres du téléviseur.
Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches
PCMCIA
CARD SLOT
PCMCIA
CARD SLOT
HDMI/DVI IN 1
HDMI/DVI IN 1
RGB IN
RGB(PC)
AV 1
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 2
AV 2
COMPONENT IN
ANTENNA
IN
AUDIO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
RS-232C IN
2
Raccordez les prises de sortie audio du boîtier
décodeur numérique à la prise A U D I O I N
( R G B / D V I ) du téléviseur.
RS-232C IN
SERVICE)
2
1
3
Allumez l ’ordinateur et le téléviseur.
4
Sélectionnez la source d ’entrée RGB à l ’aide de la
touche I N P U T de la télécommande.
RGB OUTPUT
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
PCMCIA
CARD SLOT
1
EJECT
HDMI/DVI IN 1
RGB(PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV
V1
EJECT
CARD SLOT
Raccordez la prise de sortie DVI de l'ordinateur
à laHDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
ANTENNA
IN
prise d'entrée H D M I / D V I I N 1 du téléviseur.
OPTICAL
2
RGB IN
HDMI IN 2
Raccordez les prises de sortie audio du boîtierANTENNA
IN
décodeur numérique à la prise A U D I O I N
( R G B / D V I ) du téléviseur.
DIGITAL AUDIO OUT
PCMCIA
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
VIDEO
COMPONENT IN
AV 1
VIDEO
AUDIO
AV 2
AV 2
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier décodeur
numérique à la prise d ’entrée R G B ( P C) du ANTENNA
IN
téléviseur.
AV 1
HDMI IN 2
HDMI IN 2
DIGITAL AUDIO OUT
1
EJECT
EJECT
AUDIO
2
RS-232C IN
3
Allumez l ’ordinateur et le téléviseur.
4
Sélectionnez la source d ’entrée HDMI 1 à l ’aide de la
touche I N P U T de la télécommande.
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
! R E M A RQ U E
G
G
Si l’ordinateur est muni d'une sortie DVI et non d'une sortie HDMI, il est nécessaire d'effectuer un raccordement audio indépendant.
Si l'ordinateur n'est pas compatible avec Auto DVI, vous devez régler correctement la résolution de sortie.
25
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
! R E M A RQ U E
Pour bénéficier d’un son et d’une image exceptionnels, raccordez l'ordinateur au téléviseur.
G É vitez l'affichage prolong é d'une image fig é e à
l'é cran.L’image figée pourrait s'incruster sur
l'écran. Utilisez un économiseur d'écran.
G Raccordez l’ordinateur au port RGB INPUT(PC
INPUT) du téléviseur ; changez la résolution de
sortie de l’ordinateur.
Il
G est possible que du bruit apparaisse selon la
résolution, le contraste ou la luminosité en mode
PC. Changez alors la résolution du mode PC,
modifiez la fréquence de rafraîchissement ou
réglez la luminosité et le contraste dans le menu,
jusqu'à ce que l'image soit nette. Si la fréquence
de rafraîchissement de la carte graphique de l’ordinateur ne peut pas être modifiée, changez la
carte graphique de l’ordinateur ou demandez
conseil au fabricant de la carte graphique.
La
synchronisation des fréquences horizontale et
G
verticale est de type séparé.
G
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
26
G
Nous vous conseillons d'utiliser 1920x1080,
60Hz pour le mode PC, car ils fournissent une
meilleure qualité d'image.
G
Nous vous recommandons d’utiliser les résolutions suivantes en mode PC : 1024x768, 60Hz
(MODÈLES DE TV Plasma) ; elles offrent en effet
la meilleure qualité d’image.
G
Raccordez le câble de signal du port de sortie du
moniteur de l'ordinateur au port RGB (PC) du
téléviseur ou le câble de signal du port de sortie
HDMI de l'ordinateur au port HDMI/IN (ou
HDMI/DVI IN) du téléviseur.
G
Raccordez le câble audio de l’ordinateur à l’entrée
audio du téléviseur (les câbles audio ne sont pas
fournis avec le téléviseur).
G
Si vous utilisez une carte son, réglez le son de
l'ordinateur en conséquence.
G
Ce téléviseur utilise une solution VESA Plug &
Play. Ce téléviseur fournit des données EDID au
système de l'ordinateur avec un protocole DDC.
L'ordinateur se règle automatiquement lorsque
vous utilisez le téléviseur.
G
Le protocole DDC est prédéfini pour les modes
RGB (RGB analogique) et HDMI (RGB
numérique).
G
Si besoin est, définissez les paramètres de la
fonction Plug and Play.
G
Si la carte graphique de l’ordinateur ne reproduit
pas les signaux RGB analogiques et numériques
simultanément, raccordez soit RGB, soit HDMI
IN (ou HDMI/DVI IN) pour afficher l’écran de
l’ordinateur sur le téléviseur.
G
Si la carte graphique de l'ordinateur reproduit
simultanément la sortie RGB analogique et
numérique, réglez le téléviseur sur RGB ou HDMI
; (l'autre mode est automatiquement réglé sur
Plug and Play par le téléviseur.)
G
Il est possible que le mode DOS ne fonctionne
pas selon la carte vidéo, si vous utilisez un câble
HDMI à DVI.
G
Si vous utilisez un câble RGB-PC trop long, du
bruit peut se produire sur l’écran. Nous vous
recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5
mètres. Cela vous garantit une qualité d'image
optimale.
Résolution d’affichage prise en charge
mode RGB[PC] / HDMI[PC]
Résolution
720x400
640x480
832x624
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
1280x1024
1400x1050
1600x1200
1920x1080
Fréquence
verticale(Hz)
31,468
31,469
37,500
37,879
46,875
49,725
48,363
56,476
60,023
47,693
47,649
47,649
63,595
65,160
74,077
66,647
70,08
59,94
75,00
60,31
75,00
74,55
60,00
70,00
75,03
59,99
59,94
59,94
60,00
60,00
60,00
59,99
Résolution
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080i
1920x1080p
: Mode HDMI [PC] uniquement.
Fréquence
horizontale(KHz)
Fréquence
verticale(Hz)
31,469
31,469
31,47
31,50
31,25
37,50
44,96
45,00
33,72
33,75
28,125
27,00
56,25
67,433
67,500
59,94
60,00
59,94
60,00
50,00
50,00
59,94
60,00
59,94
60,00
50,00
24,00
50,00
59,94
60,00
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
800x600
Fréquence
horizontale(KHz)
mode HDMI[DTV]
27
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
GUIDE
Configuration de l' écran pour le mode PC
I/II
Config. Auto(mode RGB [PC] uniquement)
Ajuste de façon automatique la position de l’image et minimise le tremblement de l’image. Si l'image n'est toujours
pas nette après avoir effectué les réglages, bien que votre
téléviseur fonctionne correctement, vous devez effectuer
d’autres réglages.
INFO i
SLEEP
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou
E pour sélectionner Config. auto.
3
Appuyez sur la touche
auto.
G
pour démarrer la Config.
• Une fois terminée, OK s’affiche à l’écran.
• Si la position de l’image n’est toujours pas correcte,
relancez la configuration automatique.
• Si l’image nécessite un réglage supplémentaire après la
configuration automatique en mode RGB (PC), vous
pouvez passer en Config. manuelle.
4
PR
PR
MUTE
1
Config. auto
Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de
l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la
configuration automatique.
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou
E pour sélectionner ECRAN.
INFO i
GUIDE
OK
MUTE
1
MENU
EXIT
2
3
CONFIGURO Config. auto
IMAGEO Config. manuelle
SONO Mode XGA
Format de l'image
HEUREO
Réglages usine
OPTIONO
ECRANO
Dép.
MENU
Prev.
1
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
Format de l'image
Réglages usine
G
Validation
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
2 3
28
GUIDE
INFO i
SLEEP
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
Réglage des options d'écran Phase, Horloge et
Position
Si l’image n’est toujours pas nette après l’ajustement automatique et spécialement si les caractères continuent à trembler,
réglez la phase de l’image manuellement.
MENU
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
2
3
Pour corriger la taille de l’écran, ajustez C l o c k.
CONFIGURO Config. auto
IMAGEO Config. manuelle
SONO Mode XGA
Format de l'image
HEUREO
Réglages usine
OPTIONO
Cette fonction est disponible dans les modes suivants :
mode RGB[PC].
Clock
Cette fonction permet de minimiser les barres
verticales ou les striures qui apparaissent sur le
fond de l’écran.La taille horizontale de l’écran
changera également.
ECRANO
Dép.
Phase
MENU
Prev.
Cette fonction vous permet de supprimer le bruit
horizontal et d’affiner la dureté de l’image.
1
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E
pour sélectionner ECRAN.
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E
pour sélectionner Config. auto.
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou E
pour sélectionner Phase, Clock, Position H ou
Position V.
4
Réglez le niveau avec la touche F ou G.
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
1
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
Format de l'image
Réglages usine
G
Phase
Clock
Position H
Position V
2 3
0
0
0
0
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Cette fonction n’est pas disponible en mode 1: 1 pixel.
1
4
29
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
GUIDE
INFO i
SLEEP
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
Sélection du mode XGA Plein
MENU
TEXT
EXIT
OK
Pour visualiser une image normale, faites correspondre la
résolution du mode RGB et la sélection du mode XGA.
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
1
2
3
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURO Config. auto
IMAGEO Config. manuelle
SONO Mode XGA
Format de l'image
HEUREO
Réglages usine
OPTIONO
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D
ou E pour sélectionner ECRAN.
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches
ou E pour sélectionner Mode XGA.
GUIDE
OK
MUTE
2
INFO i
FAV
Cette fonction est disponible dans les modes suivants :
mode RGB[PC].
1
MENU
EXIT
ECRANO
D
Dép.
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D
ou E pour sélectionner la résolution XGA de votre
choix.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur.
MENU
Prev.
1
Config. auto
Config. manuelle
Mode XGA
Format de l'image
Réglages usine
G
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
1366 X 768
2 3
30
GUIDE
INFO i
SLEEP
I/II
Réinitialisation
(Retour aux réglages d’usine)
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
Cette fonction est disponible dans tous les modes pour
initialiser la valeur ajustée.
FAV
Les fonctions Méthod ISM et Mode éco. ne sont pas
disponibles pour les télévisions LCD.
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D
ou E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D
ou E pour sélectionner Mode usine.
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D
ou E pour sélectionner Réglasges usine.
4
Appuyez sur le bouton G.
5
3
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
SONO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Labels des sources
OPTIONO SIMPLINK
ECRANO Mode usine
Dép.
Le message “Si vous entrez un mot de passe,
tous les paramètres utilisateur seront réinitialisés.” will appear.
2
MENU
Prev.
1
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Labels des sources
SIMPLINK
Mode usine
Utilisez les touches numériques pour saisir un mot de
passe à 4 chiffres.
Set ID
1
Réglages usine
OK
Méthode ISM
G
Normal
Mode éco.
Arrêt
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
1
PR
PR
2
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Labels des sources
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
Réglages usine
OK
Méthode ISM
Normal
Mode éco.
Arrêt
3 4
31
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
(Uniquement 37/42/47/52LY9*, 50/60PF9*)
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
D/A
TV
POWER
INPUT
DVD
VCR
INFO i
GUIDE
RATIO PICTURE
I/II
TEXT
MENU
POWER Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode
veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
SUBTITLE
BACK
SLEEP
TV/RAD
D/A Permet de sélectionner le mode numérique ou le mode
analogique.
Permet de mettre l’appareil sous tension lorsqu’il est en
mode veille.
IO
SOUND
EXIT
INPUT Le mode d'entrée externe pivote en une séquence régulière.
MODE Permet de sélectionner les modes de fonctionnement à distance.
GUIDE Affiche la grille de programmes.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
INFO i Affiche les informations de l'écran sélectionné.
SUBTITLE Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique.
OK
TOUCHES CEN- Ces touches vous permettent de naviguer à travers les
TRALES (haut/bas/ menus à l’écran et de régler les paramètres système à
gauche/droite) votre convenance.
OK Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
VOL
Q.VIEW
PR
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FAV
SIZE
UPDATE
INDEX
i
TIME
REVEAL
?
HOLD
TOUCHES Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour
COLORÉES les modèles T É L É T E X T) ou pour l ’ É d i t i o n d e s p r ogrammes.
VOLUME UP Permet de régler le volume.
/DOWN
MUTE Permet de couper ou de remettre le son.
Permet de revenir au programme visionné précédemment.
Q.VIEW
Programme Permet de sélectionner un programme.
UP/DOWN
Touches Permettent de sélectionner un programme.
numériques : de Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans
0 à 9 un menu.
LIST Affiche la liste des programmes.
FAV Permet d’afficher vos chaînes préférées.
TOUCHES Commande certains magnétoscopes ou lecteurs DVD lorsque
VCR/DVD vous avez déjà sélectionné la touche de mode DVD ou magnétoscope.
Pour commander les périphériques audio/vidéo connect és,
appuyez sur les touches D ou E ou F ou G, O K ; vous pouvez également utiliser les touches de lecture, d'arrêt, de pause,
de recherche rapide vers l'arrière, de recherche rapide vers l'avant et de recherche de chapitre.
(La touche
ne permet pas d'effectuer ces opérations)
32
D/A
TV
POWER
INPUT
DVD
VCR
INFO i
GUIDE
RATIO PICTURE
I/II
SLEEP Permet d ’activer la mise en veille.
SUBTITLE
BACK
SLEEP
affiche une liste des périphériques audio/vidéo connectés au
téléviseur. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le menu
Simplink s'affiche à l'écran (G p . 5 4)
TV/RAD
à l’utilisateur de revenir à l’étape précédente
BACK Permet
d’une application interactive, du guide de programmes
électronique (EPG) ou d’une autre fonction interactive.
IO
SOUND
de sélectionner la chaîne Radio ou TV en mode
TV/RADIO Permet
numérique.
1
TEXT
MENU
EXIT
OK
RATIO Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
PICTURE Adapte l’image pré-établie en accord avec la salle.
SOUND Pour choisir le son approprié selon votre programme de
regard.
VOL
Q.VIEW
PR
MUTE
MENU Permet de sélectionner un menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FAV
SIZE
UPDATE
1
INDEX
1
Touches du Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
TÉLÉTEXTE Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’.
EXIT Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode
de visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel
menu.
HOLD
i
TIME
REVEAL
?
Insertion des piles
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
I/II Permet de sélectionner la sortie du son.
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande.
■ Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AA. Ne mélangez
pas une pile neuve avec une pile usagée.
■
33
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
(Uniquement 37/42/47/52LF6*)
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
INPUT
D/A
MODE
TV
POWER
TV/RADIO
INPUT
DVD
BRIGHT
VCR
SIMPLINK TEXT
RATIO
I/II
POWER Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode
veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
D/A INPUT Permet de sélectionner le mode numérique ou le mode
analogique.
Permet de mettre l’appareil sous tension lorsqu’il est en
mode veille.
TV/RADIO Permet de sélectionner la chaîne Radio ou TV en mode
numérique.
INPUT Le mode d'entrée externe pivote en une séquence régulière.
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Réglage de la Permet de régler la luminosité de l'écran.
luminosité Si vous souhaitez rétablir les paramètres de luminosité par
défaut,changez la source du mode.
BACK
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
TOUCHES Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour
COLORÉES les modèles T É L É T E X T) ou pour l ’ É d i t i o n d e s p r ogrammes.
OK
EXIT Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode
de visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel
menu.
BACK Permet à l’utilisateur de revenir à l’étape précédente
d’une application interactive, du guide de programmes
électronique (EPG) ou d’une autre fonction interactive.
FAV
VOL
PR
MENU Permet de sélectionner un menu.
INFO i Affiche les informations de l'écran sélectionné.
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
UPDATE
INDEX
TIME
SLEEP
HOLD
REVEAL
GUIDE Affiche la grille de programmes.
VOLUME UP Permet de régler le volume.
/DOWN
FAV Permet d’afficher vos chaînes préférées.
MUTE Permet de couper ou de remettre le son.
Programme Permet de sélectionner un programme.
UP/DOWN
?
SUBTITLE
Touches Permettent de sélectionner un programme.
numériques : de Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans
0 à 9 un menu.
LIST Affiche la liste des programmes.
Q.VIEW Permet de revenir au programme visionné précédemment.
34
INPUT
D/A
POWER
TV/RADIO
INPUT
MODE Permet de sélectionner les modes de fonctionnement à distance.
MODE
TV
affiche une liste des périphériques audio/vidéo connectés au
téléviseur. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le menu
Simplink s'affiche à l'écran (G p . 5 4)
DVD
BRIGHT
VCR
SIMPLINK TEXT
RATIO
I/II
1
1
Touches du Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
TÉLÉTEXTE Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’.
I/II Permet de sélectionner la sortie du son.
BACK
MENU
EXIT
INFO i
TOUCHES Commande certains magnétoscopes ou lecteurs DVD lorsque
VCR/DVD vous avez déjà sélectionné la touche de mode DVD ou magnétoscope.
Pour commander les périphériques audio/vidéo connect és,
appuyez sur les touches D ou E ou F ou G, O K ; vous pouvez également utiliser les touches de lecture, d'arrêt, de pause,
de recherche rapide vers l'arrière, de recherche rapide vers l'avant et de recherche de chapitre.
(La touche
ne permet pas d'effectuer ces opérations)
GUIDE
OK
FAV
VOL
PR
TOUCHES CEN- Ces touches vous permettent de naviguer à travers les
TRALES (haut/bas/ menus à l’écran et de régler les paramètres système à
gauche/droite) votre convenance.
OK Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
UPDATE
INDEX
TIME
SLEEP
HOLD
REVEAL
SLEEP Permet d ’activer la mise en veille.
SUBTITLE Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique.
1
Insertion des piles
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
RATIO Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
?
SUBTITLE
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande.
■ Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AA. Ne mélangez
pas une pile neuve avec une pile usagée.
■
35
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension.
D/A
TV
1
POWER
INPUT
DVD
VCR
Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation.
Le téléviseur se met alors en mode de veille.
VOL
PR
Q.VIEW
MUTE
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
36
2
Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de
veille, appuyez sur la touche r / I, INPUT ou PR D ou E
du téléviseur, ou appuyez sur POWER, INPUT, D/A, PR D
ou E (ou PR + ou -) sur les touches N U M É R I Q U E S de
la télécommande.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FAV
SIZE
UPDATE
INDEX
HOLD
Initialisation de la configuration
Comme indiqué dans le schéma, si l’OSD (affichage à
l’écran) est affiché sur l’écran après avoir mis le téléviseur
sous tension, vous pouvez configurer les options suivantes :
Langue, Pays, Fuseau horaire, Programmation automatique.
Remarque:
a. L'OSD disparaît automatiquement au bout de 40 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche.
b. Appuyez sur la touche B A C K pour passer de l'OSD
actuel à l'OSD précédent.
INPUT
D/A
POWER
TV/RADIO
INPUT
MODE
TV
DVD
BRIGHT
VCR
FAV
VOL
PR
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
SÉLECTION DES PROGRAMMES
GUIDE
INFO i
SLEEP
1
Appuyez sur la touche PR D ou E (ou PR + ou -) ou sur
les touches N U M É R I Q U E S pour sélectionner un
numéro de programme.
SUBTITLE
BACK
TV/RAD
RATIO PICTURE
I/II
MENU
TEXT
IO
SOUND
EXIT
OK
RÉGLAGE DU VOLUME
1
PAppuyez sur la touche V O L
pour régler le volume.
D
PR
Q.VIEW
MUTE
ou
E
1
2
3
4
5
6
(ou V O L + ou -)
VCR
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche
M U T E.
SIMPLINK TEXT
RATIO
I/II
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les
touches M U T E, V O L D ou E (ou V O L + ou -) ou I / I I.
BACK
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
OK
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
VOL
FAV
VOL
PR
MUTE
1
2
3
37
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN
Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de
ce manuel.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E, pour obtenir l’affichage de chaque menu.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner une option de menu.
3
Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F ou G.
Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche O K ou sur la touche M E N U.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
CONFIGURO Revherche auto
IMAGEO Recherche manuelle
SONO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Mise à jour auto
OPTIONO Diagnostiques
ECRANO Infos CI
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
SONO
HEUREO
OPTIONO
fonction n'est
*: Cette
pas disponible dans
Avancé
Réglage usine
Demo
ECRANO
tous les pays.
Dép.
MENU
Prev.
Dép.
CONFIGURO Config. auto
IMAGEO Config. manuelle
SONO Mode XGA
Format de l'image
HEUREO
Réglages usine
OPTIONO
MENU
Prev.
ECRANO
Dép.
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
SONO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Labels des sources
OPTIONO SIMPLINK
ECRANO Mode usine
Dép.
MENU
Prev.
Prev.
CONFIGURO Présélections du son
IMAGEO Volume auto
0
SONO Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio numérique
OPTIONO
ECRANO
Dép.
MENU
MENU
Prev.
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
SONO Heure marche
Arrêt auto.
HEUREO
Fuseau horaire
OPTIONO
ECRANO
Dép.
MENU
Prev.
! R E M A RQ U E
G
G
38
Les modèles de téléviseur LCD ne vous permettent pas d’utiliser les modes Méthode ISM et Mode Eco..
En mode analogique, Alim. antenne 5V, Infos CI, Mise à jour auto et Diagnostiques ne s'affichent pas.
GUIDE
INFO i
SLEEP
MÉMORISATION DES CHAÎNES
(EN MODE NUMÉRIQUE)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
Utilisez cette fonction pour rechercher automatiquement et
mémoriser tous les programmes.
FAV
VOL
Lorsque vous lancez la programmation automatique en mode
Numérique, les informations préalablement enregistrées
seront supprimées.
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou
E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner la Revherche auto .
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
Appuyez sur la touche G pour commencer la syntonisation
automatique.
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot
de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage ‘Marche’.
Le message “Toute I'information service sera
mise à jour. Continuer?.
Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation automatique, sélectionnez Oui à l'aide de la F ou G. .
Appuyez alors sur la touche OK. Appuyez sinon sur la
touche Non.
Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche
M E N U.
2
3
CONFIGURO Revherche auto
IMAGEO Recherche manuelle
SONO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Mise à jour auto
OPTIONO Diagnostiques
ECRANO Infos CI
Dép.
3
PR
PR
MENU
Prev.
1
Revherche auto
Recherche manuelle
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
Début
G
2
Revherche auto
0
Programme(s)
0
Programme(s)
UHF CH.
14
24 %
MENU
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
VOL
Stop
3
39
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
GUIDE
INFO i
SLEEP
PROGRAMMATION MANUELLE
(EN MODE NUMÉRIQUE)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
La syntonisation automatique vous permet d'ajouter
manuellement un programme à la liste des programmes.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Syntonisation man..
E
4
Appuyez sur la touche G , puis sur la touche D ou E
ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner le
numéro de chaîne de votre choix.
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot
de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage ‘Marche’.
MENU
Prev.
1
Revherche auto
Recherche manuelle
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
G
Votre téléviseur ajoutera les
chaînes de ce canal sur la
liste.
UHF CH.
35
Appuyez sur la touche O K pour valider.
Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation
manuelle, sélectionnez Oui à l'aide de la touche F
ou G.
Appuyez alors sur la touche O K. Appuyez sinon sur
la touche Non.
40
3
pour
Si le numéro de chaîne que vous souhaitez ajouter se
trouve déjà dans la liste des programmes, le message
“L'information d'installation du canal sera
mise à jour.” s’affiche.
5
2
CONFIGURO Revherche auto
IMAGEO Recherche manuelle
SONO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Mise à jour auto
OPTIONO Diagnostiques
ECRANO Infos CI
Dép.
3
PR
PR
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
2
Revherche auto
Recherche manuelle
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
Votre téléviseur ajoutera les
chaînes de ce canal sur la
liste.
UHF CH
D
E
35
Recherche
3 4
RATIO PICTURE
I/II
EDITION DES PROGRAMMES
(EN MODE NUMÉRIQUE)
MENU
TEXT
SOUND
EXIT
BACK
Cette fonction vous permet d’omettre les programmes
mémorisés.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D /
tionner la Edition programmes.
E
OK
FAV
VOL
Q.VIEW
4
Sélectionnez un programme à mémoriser ou à omettre à l'aide de la touche D ou E ou F ou G.
5
Appuyez plusieurs fois sur la touche BLEUE pour
omettre le programme ou le mémoriser.
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
1
2
3
4
5
6
4
5
6
7
8
9
7
8
9
LIST
0
FAV
LIST
0
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
SIZE
UPDATE
TIME
REVEAL
INDEX
HOLD
i
?
CONFIGURO Revherche auto
IMAGEO Recherche manuelle
SONO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Mise à jour auto
OPTIONO Diagnostiques
ECRANO Infos CI
pour sélec-
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Edition programmes.
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot
de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage ‘Marche’.
VOL
PR
Dép.
3
GUIDE
MENU
Prev.
1
Revherche auto
Recherche manuelle
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
G
Validation
2 3
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Dans certains pays, vous pouvez changer de numéro de programme au moyen de la touche J A U N E.
INFO i
OK
Si un numéro de chaîne est omis, cela signifie que vous ne pourrez pas le sélectionner avec la touche PR D ou E (ou PR + ou
-) lorsque vous regardez la télévision.
Si vous souhaitez sélectionner le programme omis, entrez
directement le numéro de chaîne à
l’aide des touches NUMÉRIQUES ou sélectionnez-le dans le
menu Edition programmes).
MENU
EXIT
Si vous souhaitez omettre des programmes, les programme omis s'affichent en bleu et vous ne pourrez
pas les sélectionner à l'aide de la touche P R + ou lorsque vous regardez la télévision.
6
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
41
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Mini glossaire
S'affiche lorsque le menu Programme DTV
est à l'écran.
TEXT
S'affiche lorsque le menu Programme
télétexte est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Chaînes
préférées est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
sous-titré est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme verrouillé est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
crypté est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
radio est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
Dolby est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu Programme
MHEG est à l'écran.
A
Sauter un programme
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D ou
2
Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu.
3
.Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme sauté.
E
ou F ou G.
Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche PR
ou E (ou PR + ou -) pendant le fonctionnement normal dae la télévision.
D
Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
4
A
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur.
Verrouillage d’un programme (en mode Système de verrouillage activé uniquement)
1
Sélectionnez un programme à verrouiller à l'aide de la touche D ou E ou F ou G.
2
Appuyez sur la touche VERTE. L’icône de verrouillage apparaît devant chaque numéro de programme.
3
Appuyez à nouveau sur la touche VERTE pour quitter cette fonction.
Remarque :
G Pour visionner un programme verrouillé, entrez un mot de passe à 4 chiffres dans Système de verrouillage. Veillez
à mémoriser ce numéro !
G Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ sur la télécommande.
G Si vous sélectionnez un autre programme après avoir quitté un programme verrouillé et si vous revenez au programme verrouillé dans la minute qui suit, il n’est pas nécessaire de saisir à nouveau le mot de passe pour sélectionner le programme verrouillé.
A
Sélection de votre programme préféré
1
Sélectionnez le numéro de votre programme préféré en appuyant sur la touche
appuyez sur la touche FAV de la télécommande.
D
ou
E
ou
F
ou
G,
puis
Le programme sélectionné est automatiquement ajouté à la liste de vos programmes préférés et une icône
en forme de coeur apparaît devant chaque numéro de programme.
42
GUIDE
INFO i
SLEEP
PUISSANCE ANTENNE 5V
(EN MODE NUMÉRIQUE
UNIQUEMENT)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
OK
Même si l’antenne externe ne possède pas d’adaptateur
secteur 5 V spécial, cette fonction peut produire 5 V sur le
téléviseur.
MENU
EXIT
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner la Alim. antenne 5V.
3
E pour sélec-
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
3
CONFIGURO Revherche auto
IMAGEO Recherche manuelle
SONO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Mise à jour auto
OPTIONO Diagnostiques
ECRANO Infos CI
Dép.
MENU
Prev.
1
E
Si Alim. antenne 5V est réglé sur Activé, lorsque
le téléviseur subit un court-circuit, il s'éteint automatiquement.
Le message “Surtension de I'antenne.
Coupure automatique.” s'affiche.
4
2
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Revherche auto
Recherche manuelle
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
G
Arrêt
Marche
2 3
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
INFO i
43
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
GUIDE
INFO i
SLEEP
MISE À JOUR IOGIC
(EN MODE NUMÉRIQUE
UNIQUEMENT)
Mise à jour logic signifie que le logiciel peut être téléchargé à
l'aide du système de diffusion terrestre numérique.
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D
ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
la Mise à jour auto.
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour
sélectionner Marche ou Arrêt.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
* Lors du réglage de l'option “Mise à jour logic”
De temps à autres, des
informations sur la mise à
jour du logiciel numérique
s'affiche dans le menu
suivant de l'écran TV.
Sélectionnez Oui à l'aide
de la touche F ou G ;
vous verrez alors l'image
suivante.
Une fois la mise à jour du
logiciel terminée, le système prend environ une
minute à redémarrer.
44
2
3
CONFIGURO Revherche auto
IMAGEO Recherche manuelle
SONO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Mise à jour auto
OPTIONO Diagnostiques
ECRANO Infos CI
E pour sélectionner
• Si vous sélectionnez Marche, une boîte contenant
un message de confirmation s'affiche pour vous notifier qu'un nouveau logiciel a été détecté.
INFO i
Dép.
MENU
Prev.
1
Revherche auto
Recherche manuelle
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
G
Arrêt
Marche
2 3
- Lors de la mise à jour du logiciel, notez les
points suivants :
• L'alimentation du téléviseur ne doit pas être
coupée.
• Le téléviseur ne doit pas être éteint.
• L'antenne ne doit pas être déconnectée.
• Lors de la mise à jour, vous ne devez pas
éteindre le téléviseur.
• Vous ne devez pas mettre l'appareil hors
tension, puis à nouveau sous tension.
• Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez confirmer la mise à jour de la version du
logiciel dans le menu Diagnostique.
GUIDE
INFO i
SLEEP
DIAGNOSTIQUES
(EN MODE NUMÉRIQUE
UNIQUEMENT)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
Cette fonction vous permet d'afficher le fabriquant, le modèle, le type, le numéro de série et la version du logiciel.
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
Les informations et la puissance du signal du multiplexeur
syntonisé sont affichées.
Les informations sur le signal et le nom du multiplexeur
sélectionné sont affichés.
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D
ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
la Diagnostiques.
3
4
E pour sélectionner
Appuyez sur la touche G pour afficher le fabriquant,
le modèle, le type, le numéro de série et la version du
logiciel.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
2
3
CONFIGURO Revherche auto
IMAGEO Recherche manuelle
SONO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Mise à jour auto
OPTIONO Diagnostiques
ECRANO Infos CI
Dép.
MENU
Prev.
1
Revherche auto
Recherche manuelle
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
Validation
G
2
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
PR
PR
Diagnosticsi technologiques
Chaîne 30
Constructeur : LG Electronics Inc.
Emetteur
: Teracom_Mux_2
Modèle / Référence : 37LC2D-EC
Force
du signal
53%
Numero de série
: 604KG0000006
Version du logiciel : 1.1.0
Qualité du signal 100%
CH 30
CH 34
D
1 YLE PEU
3 YLE TV2
5 YLE FST
7 YLE FSR+
1 YLE TV1
4 YLEQ
6 YLEN KLASS
8 YLE24
E
Menu
Prev.
Retour
Select
3
45
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
GUIDE
INFO i
SLEEP
CI [COMMON INTERFACE]
INFORMATION (INFOS CI (INTERFACE COMMUNE))
I/II
SUBTITLE
BACK
RATIO PICTURE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
EXIT
OK
INFO i
GUIDE
OK
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
FAV
VOL
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Cette fonction vous permet de regarder des chaînes cryptées
(chaînes payantes). Si vous retirez le module CI, vous ne pouvez
plus regarder les chaînes cryptées. Lorsque vous insérez le module
dans le logement CI, vous accédez au menu du module. Pour
acheter un module et une carte intelligente, contactez votre
revendeur. Évitez d'insérez et de retirer le module CAM du
téléviseur trop fréquemment. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement. Lorsque le téléviseur se met sous tension après
l'insertion du module CI, il est possible qu'aucun son ne soit émis.
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
Il est possible que l'image ne soit pas naturelle selon le module CI
et la carte intelligente.
CONFIGURO Revherche auto
IMAGEO Recherche manuelle
SONO Edition programmes
Alim. antenne 5V
HEUREO
Mise à jour auto
OPTIONO Diagnostiques
ECRANO Infos CI
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée,
fondée sur la circonstance d'émission de pays.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D
ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
Dép.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
la Infos CI.
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche O K.
4
Appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner
l'option de votre choix : informations module, informations carte intelligente, langue ou téléchargement
logiciel, etc.
MENU
Prev.
E pour sélectionner
5
Appuyez sur la touche O K.
6
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
Revherche auto
Recherche manuelle
Edition programmes
Alim. antenne 5V
Mise à jour auto
Diagnostiques
Infos CI
G
Module
2 3
• Cet OSD n'est donné qu'à titre indicatif et les
options de menu et le format de l'écran varient
selon le fournisseur de services de chaînes cryptées.
Viaccess Module
Consultations
Authorizations
Module information
• Vous pouvez changer l'écran du menu CI (interface
commune). Pour cela, consultez votre revendeur.
Select the item
4 5
46
RATIO PICTURE
I/II
MÉMORISATION DES CHAÎNES
(EN MODE ANALOGIQUE)
Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent
être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation
automatique lors de l’installation du téléviseur.
TEXT
MENU
SOUND
BACK
EXIT
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
OK
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D
ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner la Revherche auto .
3
Appuyez sur la touche G pour sélectionner
Système. Sélectionnez un système TV à l'aide de la
touche F ou G;
E
pour sélec-
4
6
5
6
7
8
9
7
8
9
0
FAV
LIST
0
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
SLEEP
HOLD
REVEAL
UPDATE
INDEX
HOLD
?
REVEAL
?
CONFIGURO Revherche auto
IMAGEO Recherche manuelle
SONO Edition programmes
HEUREO
OPTIONO
ECRANO
Dép.
MENU
Prev.
1
Appuyez sur la touche E pour sélectionner
Mémoire.
Sélectionnez le numéro de programme de départ à
l’aide de la touche F ou G ou du clavier
NUMÉRIQUE dans le menu Mémoire.
5
5
4
L
: SECAM L/L’ (France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de
l'Est/Chine/Afrique/CEI)
4
3
i
TIME
3
2
Revherche auto
Recherche manuelle
Edition programmes
G
Système
BG
Mémoire
2
Début
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Début.
Pour les chaînes qui reçoivent les informations VPS (Video
Programme Service), PDC (Programme Delivery Control),
Télétexte, le nom de la chaîne est mémorisé.
Si aucun nom de chaîne peut être associé à une chaîne, le
numéro de canal est attributé et mémorisé sous la forme C
(V/UHF 01-69) ou S (Câble 01-47), suivi d’un numéro.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
2
2
1
LIST
SIZE
1
2 3 4 5
Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur la touche
M E N U.
En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes apparaît à l’écran.
Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous à la section
‘Edition programmes’.
47
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
RATIO PICTURE
I/II
PROGRAMMATION MANUELLE
(EN MODE ANALOGIQUE)
MENU
TEXT
SOUND
BACK
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
1
2
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
48
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D
ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner la Revherche auto .
5
3
5
6
5
6
7
8
9
7
8
9
LIST
0
FAV
LIST
0
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
E pour sélecSIZE
UPDATE
INDEX
HOLD
i
?
REVEAL
Appuyez sur la touche G pour sélectionner Mémoire.
CONFIGURO Revherche auto
IMAGEO Recherche manuelle
SONO Edition programmes
Sélectionnez le numéro de programme de votre choix
à l’aide de la touche F ou G ou duclavier NUMÉRIQUE
dans le menu Mémoire.
4
2
4
3
4
TIME
3
2
1
Sélectionnez Système avec la touche E. Appuyez sur les
touches F ou G pour sélectionner un menu du système TV;
L
: SECAM L/L’ (France)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de
l'Est/Chine/Afrique/CEI)
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Tuner.
Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner
V/UHF ou Câble as required.
HEUREO
OPTIONO
ECRANO
Dép.
MENU
Prev.
1
Revherche auto
Recherche manuelle
Edition programmes
G
Mémoire
1
Système
BG
Tuner
V/UHF
Canal
1
Régl. fin
6
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Canal. Vous
pouvez également sélectionner la chaîne de votre choix à
l'aide des touches F ou G ou des touches
NUMÉRIQUES.
Si c’est possible, sélectionnez le numéro de chaîne directement avec les touches numériques.
7
Appuyez sur la touche E pour sélectionner Recherche.
Appuyez sur le bouton F ou G pour commencer la
recherche. La recherche s’arrête lorsqu’une chaîne est trouvée.
8
Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser.
9
Pour programmer une autre station, répétez éstapes 3 à 8.
10
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Recherche
Nom
C
01
2 3 4 5
6 7 8 9
GUIDE
INFO i
SLEEP
RÉGLAGE DE PRÉCISION
(EN MODE ANALOGIQUE)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
GUIDE
OK
En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire que lorsque la qualité de réception est médiocre.
INFO i
EXIT
OK
FAV
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Syntonisation man..
3
Appuyer sur la touche G et la touche
sélectionner la Régl. fin.
4
D
E
ou
2
3
pour
E
pour
CONFIGURO Revherche auto
IMAGEO Recherche manuelle
SONO Edition programmes
Appuyer sur la touche G et la touche F ou G pour
procéder à un Réglage de précision de l’image et du son.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
2
HEUREO
OPTIONO
ECRANO
5
Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser.
6
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Dép.
MENU
Prev.
1
AFFECTATION D’UN NOM À UNE
CHAÎNE (EN MODE ANALOGIQUE)
Revherche auto
Recherche manuelle
Edition programmes
Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
G
Mémoire
1
Système
BG
Tuner
V/UHF
1
Canal
Régl. fin
F G
Recherche
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner la Syntonisation man..
3
Appuyer sur la touche
sélectionner la Nom.
Nom
C
01
Store
4
G
et la touche
D
E
ou
pour
E
2 3 4 5
pour
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E. Vous
pouvez utiliser les lettres de l'alphabet de A à Z, les
chiffres de 0 à 9, +/ -, et les espaces.
Revherche auto
Recherche manuelle
Edition programmes
Mémoire
1
Système
BG
Tuner
V/UHF
Canal
1
Régl. fin
Recherche
5
Appuyez sur les touches F ou G pour sélectionner la
position, puis choisissez le deuxième caractère et ainsi
de suite.
6
Appuyez sur la touche O K pour le mémoriser.
7
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Nom
F
D
E
C
01
G
2 3 4 5 6
49
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
GUIDE
INFO i
SLEEP
EDITION DES PROGRAMMES
(EN MODE ANALOGIQUE)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
1
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
50
PR
PR
MUTE
1
INFO i
GUIDE
OK
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les
programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des
chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer
une copie vers les numéros de programmes suivants.
MENU
EXIT
2
3
CONFIGURO Revherche auto
IMAGEO Recherche manuelle
SONO Edition programmes
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
D ou E pour sélectionner le menu CONFIGUR.
HEUREO
OPTIONO
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner
la Edition programmes.
3
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Edition programmes.
ECRANO
Dép.
MENU
Prev.
1
A
Supprimer un programme
a
Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide
de la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche R O U G E deux fois. Le programme
sélection né est supprimé et tous les programmes suivants
sont avancés d’un rang dans la programmation.
A
Copier un programme
a
Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de
la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche V E R T E. Tous les programmes suivants
sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le
numéro suivant dans la table.
Revherche auto
Recherche manuelle
Edition programmes
G
Validation
2
GUIDE
INFO i
SLEEP
SUBTITLE
TV/RAD
IO
BACK
FAV
VOL
I/II
MENU
RATIO PICTURE
TEXT
Q.VIEW
SOUND
VOL
PR
BACK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FAV
SIZE
UPDATE
TIME
REVEAL
INDEX
PR
INFO i
MUTE
GUIDE
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
SLEEP
HOLD
REVEAL
FAV
HOLD
i
Q.VIEW
MENU
EXIT
EXIT
OK
VOL
PR
MUTE
VOL
PR
?
?
MUTE
MUTE
1
A
2
3
SUBTITLE
Déplacer un programme
Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche J A U N E.
c
Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide de la touche D ou E ou F ou G.
d
A
Appuyez de nouveau sur la touche J A U N E pour désactiver cette fonction.
Sauter un programme
a
Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche B L E U. Le programme sauté devient bleu.
c
Appuyez de nouveau sur la touche B L E U pour libérer le programme sauté.
d
Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant la touche PR
D ou E (ou PR + ou -) pendant le fonctionnement normal dae la télévision.
Si vous voulez trouver directement le programme sauté, sai sissez le numéro de programme en utilisant les touches
N U M E R OT E E S ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
A
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
a
Sélection de votre programme préféré
a
Sélectionnez votre numéro de chaîne préféré à l'aide de la touche D ou E ou F ou G.
b
Appuyez sur la touche F A V.
Le programme sélectionné est ajouté à la liste de vos chaînes préférées et une icône en forme de coeur
apparaît devant le numéro de programme.
51
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
BACK
MENU
TABLE DES PROGRAMMES
TEXT
EXIT
MENU
GUIDE
OK
OK
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en
mémoire en affichant la table des programmes.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
A
Affichage de la table des programmes
1
INFO i
EXIT
Appuyez sur la touche L I S T pour afficher la Liste de
programmes.
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FAV
SIZE
UPDATE
INDEX
HOLD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
POSITION
INDEX
TIME
i
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
La première page de la table des programmes s’affiche.
D
• Certains numéros de programmes peuvent appa-
801 YLE TV1
raître en bleu. Il s’agit des programmes que vous
avez sautés en mode Ranger les programmes.
802 YLE TV2
803 YLE FST
804 YLE24
• Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de
chaîne n’est attribué.
A
1
Sélectionz le prograames pauvent avec la touche
E ou F ou G.
2
Appuyez ensuite sur la touche O K. Le téléviseur affiche
la programme sélectionné.
A
805 YLE Teema
806
TV4
E
< EN MODE NUMÉRIQUE
UNIQUEMENT >
Sélection d’un programme dans la table
D
ou
Pour faire défiler la table des programmes
La LISTE de programmes contient plusieurs pages et
compte au total 100 programmes.
1
Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche D ou
E ou F ou G.
2
Appuyez sur la touche L I S T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
A Affichage
du tableau des chaînes préférées
Appuyez sur la touche F A V pour afficher le menu
Tableau des chaînes préférées.
52
DTV List
Liste de programmes
0
BBC1
1
C 01
2
C 04
3
C 05
4
BLN 2
5
C 05
< EN MODE ANALOGIQUE >
Mini glossaire
S'affiche lorsque le menu
Chaînes préférées est à l'écran.
S'affiche lorsque le menu
Programme verrouillé est à l'écran.
GUIDE
INFO i
SLEEP
ETIQUETTE ENTREE
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Définit une étiquette pour chaque source d'entrée qui n'est
pas utilisée lorsque vous appuyez sur la touche INPUT.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la
touche D ou E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner
la Labels des sources.
2
3
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
SONO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Labels des sources
OPTIONO SIMPLINK
ECRANO Mode usine
Dép.
MENU
Prev.
1
3
4
5
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou
E pour sélectionner la source : AV1, AV2, Comp.,
RGB, HDMI1 ou HDMI2.
Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner l'étiquette.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Labels des sources
SIMPLINK
Mode usine
AV1
AV2
AV3
G
Comp.
RGB
HDMI1
HDMI2
2 3 4
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
PR
PR
53
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
GUIDE
INFO i
SLEEP
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Il ne fonctionne qu’avec le dispositif qui comporte le logo SIMPLINK.
Verifier l’existence de celui-ci.
Cela vous permet de commander et de lire d'autres périphériques
audio/vidéo connectés au téléviseur avec le câble HDMI, sans utiliser
d'autres câbles et sans effectuer de réglages
supplémentaires.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
Si vous ne souhaitez pas afficher le menu SIMPLINK, sélectionnez
ARRÊT.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
54
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
SONO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Labels des sources
OPTIONO SIMPLINK
ECRANO Mode usine
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D
ou E pour sélectionner le menu OPTION.
Dép.
2
3
4
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner SIMPLINK.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner Marche ou Arrêt.
E
E
MENU
Prev.
1
pour
pour
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Labels des sources
SIMPLINK
Mode usine
G
Arrêt
Marche
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur.
2 3
Fonctions de SIMPLINK
MENU SIMPLINK
Appuyez sur la touche D / E /
F
/
G
, puis sur la touche OK pour sélectionner la source SIMPLINK de votre choix.
1
V i s i o n n a g e d u t é l é v i s e u r ( T V ) : passe à la chaîne TV
précédente indépendamment du mode actuel.
2
L e c t u r e d i s q u e ( D I S C ) : sélectionne et lit les disques insérés.
Si plusieurs disques sont disponibles, les titres des disques sont
affichés en bas de l'écran.
3
4
5
F o n c t i o n m a g n é t o s c o p e ( V C R ) : utilise et commande le
magnétoscope raccordé..
Lecture d'enregistrements du disque dur (HDD
R e c o r d e r ) : lit et commande les enregistrements stockés sur le
disque dur.
Sortie audio au syst ème home theater / Sortie audio
a u t é l é v i s e u r ( S P E A K E R ) : sélectionnez Home theatre
(Home cinéma) ou TV Speaker (Haut-parleur TV)
pour la sortie audio
1
2
3
4
5
Appareil sélectionné
Si aucun appareil
n'est raccordé
(affiché en gris)
Si un appareil est
raccordé (affiché en
surbrillance)
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
Lecture du disque
Pour commander les périphériques audio/vidéo connectés, appuyez sur les touches D ou E ou F ou G, OK,
,
,
et
; vous pouvez également utiliser les touches de lecture, d'arrêt, de pause, de
,
,
,
recherche rapide vers l'arrière, de recherche rapide vers l'avant et de recherche de chapitre.
Lecture directe
Après avoir connecté les périphériques audio/vidéo au téléviseur, vous pouvez directement commander les périphériques
et lire tous les supports pris en charge sans r églage supplémentaire.
Sélection du périphérique audio/vidéo
Cette fonction vous permet de sélectionner et d'utiliser un des périphériques audio/vidéo connect és au téléviseur.
M i s e h o r s t e n s i o n d e t o u s l e s p é r i p h é r i qu e s
Lorsque vous éteignez le tél éviseur, tous les périphériques connectés se mettent hors tension.
Changement de la sortie audio
Cette fonction vous permet de changer facilement la sortie audio.
* Si un périphérique connecté au téléviseur à l'aide du câble HDMI ne prend pas en charge la fonction
Simplink, cette fonction n'est pas disponible
! R E M A RQ U E
Connecter la câble HDMI à HDMI/DVI IN ou au terminal (HDMI output) sur l’arrière du dispositif SIMPLINK ou du terminal HDMI IN.
G Pour le Home Theater disposant de la fonction SIMPLINK, connecter le câble DIGITAL AUDIO OUT au
terminal DIGITAL AUDIO IN sur l’arrière de la TV et le terminal OPTICAL sur l’arrière du dispositif SIMPLINK, après avoir connecté le terminl HDMI suivant le processus décrit ci-dessus.
G Quand vous utilisez le dispositif externe avec le SIMPLINK, appuyer sur la touche TV du bouton MODE du
contrôle à distance pour le faire fonctionner.
G Lorsque la source d’entrée passe à l’autre source à l’aide de la touche INPUT du contrôle à distance ou à
d’autres sources, le dispositif qui fonctionne avec le SIMPLINK s’arrête.
G Quand vous sélectionnez ou faites fonctionner le dispositif avec la fonction Home Theater, le haut-parleur
passe automatiquement sur le haut-parleur HT (celui du Home Theater).
G
55
RÉGLAGES DE L'IMAGE
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Ce système est muni d'un guide de programmes électronique (EPG) afin de vous guider dans les
options d'affichage disponibles.
Le guide de programmes électronique vous donne des informations, telles que liste des programmes,
heure de début et heure de fin des services disponibles, etc. De plus, le guide de programmes électronique vous donne souvent des informations détaillées concernant le programme (le volume et la
fréquence de ces informations dépendent des moyens de radiodiffusion).
Cette fonction peut être utilisée uniquement si les radiodiffuseurs transmettent les informations du
guide de programmes électronique.
L'EPG affiche la grille des programmes des 8 prochains jours.
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Activation / désactivation du guide de programmes électronique
1
Appuyez sur la touche G U I D E pour activer l’EPG.
2
Appuyez sur la touche G U I D E ou E X I T pour désactiver l'EPG et revenir à l'écran standard du téléviseur.
Sélectionnez un programme
1
56
Appuyez sur la touche D ou E, F ou G, PR D ou E
(ou PR + ou -) pour sélectionner le programme de
votre choix, puis appuyez sur la touche O K pour
afficher le programme sélectionné.
Signification des touches en mode de guide NOW/NEXT
(Actuel/Suivant)
Touches de la télécommande Fonction
ROUGE
permet de changer le mode EPG
JAUNE
permet d’entrer le mode de réglage
Enregistrer/Rappeler horloge
BLEUE
permet d’entrer le mode de liste
Enregistrer/Rappeler horloge
permet de passer à la chaîne sélectionnée
sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant)
F ou G
sélectionnez le programme de radiodiffusion
D ou E
PR
page précédente / page suivante
GUIDE/EXIT
cette touche permet de désactiver l'EPG
TV/RADIO
cette touche permet de sélectionner le
programme TV ou RADIO
INFO i
informations détaillées activées ou désactivées
Touches de la télécommande
ROUGE
VERTE
JAUNE
BLEUE
F
ou G
ou E
PR
GUIDE/EXIT
TV/RADIO
D
INFO i
Fonction
permet de changer le mode EPG
entrez le mode de réglage Date (Date)
permet d’entrer le mode de réglage
Enregistrer/Rappeler horloge
permet d’entrer le mode de liste
Enregistrer/Rappeler horloge
permet de passer à la chaîne sélectionnée
sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant)
sélectionnez le programme de radiodiffusion
page précédente / page suivante
cette touche permet de désactiver l'EPG
cette touche permet de sélectionner le
programme TV ou RADIO
informations détaillées activées ou désactivées
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Signification des touches en mode
Guide sur 8 jours
Signification des touches en mode
Modification date
Touches de la télécommande Fonction
VERTE
désactive le mode de réglage Date
Passe à la date sélectionnée
sélectionne une date
F ou G
désactive le mode de réglage Date
E
GUIDE/EXIT
cette touche permet de désactiver l'EPG
57
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Signification des touches dans la boîte de description détaillée
Touches de la télécommande Fonction
texte précédent / texte suivant
D ou E
JAUNE
permet d’entrer le mode de réglage
Enregistrer/Rappeler horloge
INFO i
informations détaillées activées ou désactivées
GUIDE/EXIT
cette touche permet de désactiver l'EPG
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Signification des touches en mode de réglage Enregistrement/Rappel
- Cette fonction est disponible uniquement lorsque le dispositif d’enregistrement utilisant un signal
d'enregistrement à 8 broches est raccordé à la borne DTV-OUT à l’aide d’un câble péritel.
Touches de la télécommande Fonction
JAUNE
permet d’entrer le mode de réglage
Enregistrer/Rappeler horloge
pour passer en mode d'enregistrement de
la fonction Enregistrer/Rappeler horloge
sélectionnez Type, Programme, Date, Démarrage
F ou G
ou Fin
configuration de la fonction
D ou E
Signification des touches en mode Liste horloge
Touches de la télécommande Fonction
JAUNE
permet d’ajouter le nouveau mode de
réglage Horloge manuelle
VERTE
permet d’entrer le mode d’édition Liste horloge
ROUGE
permet de supprimer un élément sélectionné
BLEUE
permet de changer le mode Guide
permet de sélectionner Liste horloge
D ou E
58
GUIDE
INFO i
SLEEP
RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE
(FORMAT D'IMAGE)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
EXIT
OK
GUIDE
OK
Vous pouvez regarder l'écran dans plusieurs formats d’image ; S p e c t a c l e , P l e i n é c r a n , O r i g i n a l , 4 : 3 , 1 6 : 9 ,
1 4 : 9 , Z o o m 1 / 2 et 1 : 1 P i x e l s.
FAV
VOL
Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est possible qu’elle s’incruste à l’écran
et reste visible.
INFO i
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
Le mode Full (Plein) peut vous sembler désagréable.
Passez alors à un autre mode.
Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à
l’aide des touches D ou E.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche R A T I O pour sélectionner le format d'image
de votre choix.
Vous pouvez également régler le Format de l'image dans le menu E C R A N.
• Spectacle
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran
large, cette option vous permet de régler l’image
horizontalement, selon un rapport non linéaire,
pour remplir tout l’écran.
Spectacle
DE
• Plein écran
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran
large, cette option vous permet de régler l’image
horizontalement ou verticalement, selon un rapport linéaire, pour remplir la totalité de l’écran.
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Cette fonction est disponible dans les signaux suivants.
• Original
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran
large, cette option s’adapte automatiquement au
format d’image envoyé.
Original
• 4:3
La sélection de ce format d’image vous permet
de visionner une image en 4:3 avec des barres
grises à gauche et à droite.
4:3
Plein écran
DE
59
RÉGLAGES DE L'IMAGE
• 16:9
La sélection de ce format d’image vous permet
de visionner une image horizontalement, en proportion linéaire, pour occuper complètement
l’écran (utile pour visionner des DVD au format
4:3).
• Zoom2
Cette option vous permet d'altérer l'image : elle
s'étire horizontalement et est tronquée verticalement. L’image est divisée entre l’altération et
le plein écran.
Zoom2
DE
16:9
RÉGLAGES DE L'IMAGE
• 14:9
L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais
l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et
leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit
plein.
14:9
• 1:1 Pixel
La Sélection Suivante vous permettra de voir
une image de meilleure qualité sans perdre
l’image de base dans celle de haute définition.
DE
• Zoom1
Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran
complet.
Cependant, les parties supérieure et inférieure
de l’image seront tronquées.
Zoom1
DE
! R E M A RQ U E
G
G
G
60
Vous pouvez sélectionner 4:3, 16:9 et Zoom 1/2 en mode Componentet HDMI.
Vous pouvez sélectionner 4:3 et 16:9 en mode RGB uniquement.
Au Mode HDMI (1080i 50Hz/60Hz, 1080p 24Hz/50Hz/60Hz), 1:1 Pixels est viable.
GUIDE
INFO i
SLEEP
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Mode image – Réglages prédéfinis
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
Dynamique
Sélectionnez cette option pour afficher une
image nette.
Standard
État d’affichage de l’écran le plus utilisé et le
plus naturel.
Doux
Sélectionnez cette option pour afficher une
image douce.
U t i l i s a t e u r 1 / 2 Sélectionnez cette option pour utiliser les
réglages définis par l'utilisateur.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu Image .
2
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Mode de l'image.
E
SONO
E
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Demo
ECRANO
HEUREO
pour
Dép.
MENU
Prev.
1
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner Intelligent Eye (sauf 50/60PF9*), Dynamique,
Standard, Doux, Utilisateur 1 ou Utilisateur 2.
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réglage usine
Demo
4
G
RÉGLAGES DE L'IMAGE
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
Intelligent Eye
Dynamique
Standard
Doux
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Le mode Mode image permet de régler le téléviseur de
façon à obtenir une image parfaite. Sélectionnez la valeur
prédéfinie dans le menu Mode de l'image selon la catégorie du programme.
2 3
Les réglages Intelligent Eye (sauf 50/60PF9*),
Dynamique, Standard et Doux sont réglés en usine et ne
peuvent donc pas être modifiés.
61
RÉGLAGES DE L'IMAGE
GUIDE
INFO i
SLEEP
Réglages automatique de la tonalit é
de couleur (Chaud / Moyen / Froid)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option Froid.
FAV
Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez
sur Chaud pour augmenter les couleurs chaudes, telles que
le rouge, ou sur Froid pour afficher des couleurs moins
intenses, comme par exemple le bleu.
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
Cette fonction est disponible en mode Utilisateur.
RÉGLAGES DE L'IMAGE
1
2
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu Image .
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
ner Temp. de couleur.
E
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
E
SONO
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Demo
ECRANO
HEUREO
pour sélectionDép.
MENU
Prev.
1
3
Appuyez sur la touche D ou E, puis sur les touches D ou E
pour sélectionner Froid, Moyen, Chaud ou Utilisateur.
Mode de l'image
Temp. de couleur
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Avancé
Réglage usine
Demo
G
Froid
Moyen
Chaud
Utilisateur
2 3
62
GUIDE
INFO i
SLEEP
RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE
I/II
Mode image - Option Utilisateur
Luminosité
Couleur
Netteté
Teinte
TV/RAD
IO
SOUND
TEXT
EXIT
Règle la différence entre les niveaux clairs et
foncés de l'image.
Augmente ou réduit les niveaux de blanc de
l’image.
Règle l’intensité de toutes les couleurs.
Règle le niveau de netteté des coins entre les
zones claires et foncées de l’image. Plus le
niveau est bas, plus l’image est nette.
Règle l'équilibre entre les niveaux de rouge et
de vert.
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
PR
PR
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
2
3
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
SONO
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Demo
ECRANO
HEUREO
E
Dép.
MENU
Prev.
1
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
pour sélectionner Mode de l'image.
2
E
Mode de l'image
Temp. de couleur
3
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
pour sélectionner Utilisateur 1 ou Utilisateur 2.
4
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E
pour sélectionner l’option d’image de votre choix
(Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté et Teinte).
5
Appuyez sur les touches F ou
réglages de votre choix.
E
Dynamique
Standard
Doux
Utilisateur 1
Utilisateur 2
G
Avancé
Réglage usine
Demo
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE.
1
RATIO PICTURE
SUBTITLE
BACK
MENU
Contraste
BACK
2 3
Utilisateur 1
G pour effectuer les
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Teinte
100
45
50
50
0
G
R
G
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
6
4 5
! R E M A RQ U E
G
Vous ne pouvez pas régler la couleur, la netteté ou la
teinte selon votre choix en mode RGB-PC.
63
RÉGLAGES DE L'IMAGE
GUIDE
INFO i
SLEEP
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Tonalit é de couleur - Option Utilisateur
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et
bleu à votre convenance.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
SONO
RÉGLAGES DE L'IMAGE
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE.
2
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Temp. de couleur.
D
et la touche
D
3
Appuyer sur la touche
tionner Utilisateur.
G
ou
E
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Demo
ECRANO
HEUREO
E
pour sélec-
Dép.
MENU
Prev.
1
ou
E
pour sélecMode de l'image
Temp. de couleur
G
Avancé
Réglage usine
Demo
4
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Rouge, Vert ou Bleu.
5
Réglez le niveau avec la touche F ou
6
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
D
ou
E
Froid
Moyen
Chaud
Utilisateur
pour sélec-
G.
2 3
Utilisateur
Rouge
Vert
Bleu
40
0
0
G
4 5
64
GUIDE
INFO i
SLEEP
XD - TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
GUIDE
OK
OK
XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG
Electronic qui vous permette d'afficher des sources haute définition grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux
numériques.
FAV
VOL
VOL
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE .
2
Appuyer sur la touche
tionner XD.
et la touche
D
3
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Auto ou Manuel.
D
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
E
ou
E
2
3
E
pour sélec-
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
SONO
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Demo
ECRANO
HEUREO
pour sélec-
Dép.
MENU
Prev.
* Sélection de Manuel
1
Ce menu est activé après avoir sélectionné Utilisateur1 ou
Utilisateur2 du menu PSM.
Auto
Mode de l'image
Temp. de couleur
Manual
G
1
2
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour
sélectionner X D Contraste, XD Couleur, XD NR ou
MPEG NR.
Avancé
Réglage usine
Demo
XD Contrast
Marche
XD Colour
Marche
XD NR
Bas
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
MPEG NR
E pour sélectionner
0
Marche ou Arrêt.
3
RÉGLAGES DE L'IMAGE
ou
MUTE
1
1
G
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB[PC/HDMI].
INFO i
EXIT
2
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du téléviseur.
• X D C o n t r a s t e : Optimise le contraste automatiquement
selon la luminosité.
• X D C o l o r : Règle les couleurs automatiquement pour
reproduire le mieux possible les couleurs naturelles.
• X D N R : Supprime le bruit là où le point ne puisse pas
endommager l’image originale.
• M P E G N R : Pour réduire le bruit de l’image qui peut
apparaître sur l'écran pendant le regard de la TV.
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réglage usine
Demo
Auto
Manual
G
XD Contrast
Marche
XD Colour
Marche
XD NR
Bas
MPEG NR
0
3
65
RÉGLAGES DE L'IMAGE
GUIDE
INFO i
SLEEP
DEMO
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Utilisez cette fonction pour savoir si XD démo est activée ou
désactivée.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB[PC],
HDMI[PC] mode.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
SONO
RÉGLAGES DE L'IMAGE
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE .
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner XD Démo.
E
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Demo
ECRANO
HEUREO
E
pour
Dép.
MENU
Prev.
1
3
Appuyez sur la touche G pour démarrer XD Démo.
Mode de l'image
Temp. de couleur
4
Pour arrêter XD Démo, appuyez sur la touche M E N U ou
E X I T.
Avancé
Réglage usine
Demo
G
Démarrage
2 3
• XD Demo
XD™ Marche
XD™ Arrêt
MENU Sortie
66
GUIDE
INFO i
SLEEP
MODE AVANCÉ – MODE TÉLÉCINÉ 3:2
CINÉMA
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
INFO i
MENU
EXIT
GUIDE
OK
OK
Permet de régler le téléviseur de façon à obtenir la
meilleure qualité d'image pour le visionnage de films.
FAV
VOL
Cette fonction est disponible uniquement en modes TV
analogique, AV, S-Video and Composant 480i/576i.
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
SONO
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Demo
ECRANO
HEUREO
1
E
Dép.
2
Appuyer sur la touche
tionner Avancé.
3
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner Cinéma.
G
et la touche
D
ou
E
E
MENU
Prev.
pour sélec-
pour sélec-
1
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réglage usine
Demo
G
Cinéma
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE .
Arrêt
Niveau noir
Bas
4
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner Marche ou Arrêt..
E
pour
2
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Picture Mode
Colour Temperature
Avancé
Picture Reset
Demo
Cinéma
F GMarche
Niveau noir
Bas
3
67
RÉGLAGES DE L'IMAGE
GUIDE
INFO i
SLEEP
MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Lorsque vous visionnez un film, cette fonction règle automatiquement le téléviseur de manière à ce qu’il restitue la
meilleure qualité d’image possible. Réglage du contraste et de
la luminosité de l’écran à l’aide du niveau noir.
TEXT
EXIT
INFO i
MENU
EXIT
GUIDE
OK
OK
FAV
VOL
VOL
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : AV
(NTSC-M), S-Video (NTSC-M) ou HDMI.
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
SONO
1
RÉGLAGES DE L'IMAGE
2
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE.
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Avancé.
E
E
HEUREO
OPTIONO
Avancé
Réglage usine
Demo
ECRANO
pour
Dép.
MENU
Prev.
1
3
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Cinéma ou Niveau noir.
E
pour
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réglage usine
Demo
4
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Marche, Arrêt, Bas ou haut.
A
A
5
E
pour
G
Cinéma
Arrêt
Niveau noir
Bas
B a s : l'image devient plus sombre.
H a u t : l'image devient plus lumineuse.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
2
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réglage usine
Demo
Cinéma
Arrêt
Niveau noir
FG
Bas
3 4
68
GUIDE
INFO i
SLEEP
RÉINITIAL. IMAGE
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Permet de rétablir les paramètres par défaut de Mode de l'image, Temp. de couleur, XD et Advanced Avancé.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
CONFIGURO Mode de l'image
IMAGEO Temp. de couleur
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu IMAGE .
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner Réglage usine.
E
SONO
E
Avancé
Réglage usine
OPTIONO
Demo
ECRANO
HEUREO
pour
Dép.
MENU
Prev.
1
3
Appuyez sur la touche G pour réinitialiser la valeur réglée.
Mode de l'image
Temp. de couleur
Avancé
Réglage usine
Demo
G
RÉGLAGES DE L'IMAGE
1
Validation
2 3
69
RÉGLAGES DE L'IMAGE
GUIDE
INFO i
SLEEP
ISM METHOD (RÉDUCTION DE
LA RÉMANENCE À L’ÉCRAN)
(MÉTHODE ISM)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
INFO i
GUIDE
OK
L’affichage prolongée de l’image figée d’un ordinateur ou d’un
jeu vidéo peut provoquer une image fantôme qui risque de
rester à l’écran, même si vous changez l’image. Évitez l'affichage
d'une image figée à l'écran pendant une période prolongée.
MENU
EXIT
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
SONO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Labels des sources
OPTIONO SIMPLINK
ECRANO Mode usine
Cérusé
Cette option permet de supprimer les rémanences à l’écran.
Remarque : il est possible que cette option ne puisse pas supprimer complètement une rémanence excessive.
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Orbiter
Cette option vous permet d’éviter les images fantômes.
Cependant, nous vous recommandons d’éviter l’affichage d’images figées. Pour éviter une rémanence à l’écran, vous devez
déplacer l’écran toutes les 2 minutes.
Dép.
MENU
1
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Labels des sources
SIMPLINK
Mode usine
Inversion
Cette fonction vous permet d’inverser la couleur de l'écran.
La couleur de l’écran est automatiquement inversée toutes les
30 minutes.
Prev.
Set ID
1
Réglages usine
OK
Méthode ISM
G
Normal
Mode éco.
Arrêt
1
2
3
4
5
70
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D ou
pour sélectionner le menu OPTION.
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Mode usine.
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
sélectionner Méthode ISM.
E
E
E
2
pour
pour
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou E pour
sélectionner Normal, Cérusé, Orbiter ou Inversion.
Si vous ne souhaitez pas régler cette fonction, maintenez la
valeur par défaut Normal.
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Labels des sources
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
Réglages usine
OK
Méthode ISM
FG
Normal
Mode éco.
Arrêt
3 4
GUIDE
INFO i
SLEEP
MODE ÉCO.
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Cette fonction permet de réduire la consommation d’énergie
du téléviseur.
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
OK
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
Appuyez sur la touche M E N U, puis sur les touches D
ou E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches D ou
E pour sélectionner Mode usine.
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
pour sélectionner Mode éco..
E
4
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
E
5
2
3
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
SONO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Labels des sources
OPTIONO SIMPLINK
ECRANO Mode usine
Dép.
MENU
Prev.
1
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Labels des sources
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
RÉGLAGES DE L'IMAGE
1
PR
PR
Réglages usine
OK
Méthode ISM
G
Normal
Mode éco.
Arrêt
2
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Labels des sources
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
Réglages usine
OK
Méthode ISM
Normal
Mode éco.
FG
Marche
3 4
71
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
GUIDE
INFO i
SLEEP
NIVELAGE AUTO VOLUME
(VOLUME AUTO)
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
EXIT
OK
GUIDE
OK
Le mode Auto Volume (Volume auto) permet de maintenir
un niveau de volume égal, mêmelorsque vous changez de
programme.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu SON.
INFO i
2
3
CONFIGURO Présélections du son
IMAGEO Volume auto
0
SONO Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio numérique
OPTIONO
D
ECRANO
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner Volume auto.
E
pour sélecDép.
MENU
Prev.
1
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
72
3
4
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner Marche ou Arrêt.
E
pour sélec-
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Présélections du son
Volume auto
G
Balance
0
Haut-parleurs TV
Sortie audio numérique
Arrêt
Marche
2 3
GUIDE
INFO i
SLEEP
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON –
MODE DU SON
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
Vous pouvez sélectionner les paramètres son de votre choix :
Surround MAX, Flat (Normal), Music (Musique), Movie (Film) ou
Sports ; vous pouvez également régler la fréquence son de l’égaliseur.
FAV
VOL
Le mode du son vous permet de bénéficier d'une meilleure qualit é
sonore sans aucun réglage particulier car le t éléviseur règle automatiquement les effets sonores selon le contenu du programme en cours.
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
Les options Surround MAX, Plat, Musique, Film et Sports sont
prédéfinies en usine et ne peuvent donc pas être modifiées.
Surround MAX Sélectionnez cette option pour avoir un son réaliste.
Son le plus puissant et le plus naturel.
Musique
Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son
original lorsque vous écoutez de la musique.
Film
Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son
sublime.
CONFIGURO Présélections du son
IMAGEO Volume auto
0
SONO Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio numérique
OPTIONO
ECRANO
Sélectionnez cette option pour regarder des émissions de sport.
Sports
Dép.
Utilisateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu SON.
2
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Présélections du son.
4
Prev.
Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages
définis par l'utilisateur.
1
3
MENU
D
ou
E
1
D
Présélections du son G
Volume auto
Balance
0
Haut-parleurs TV
Sortie audio numérique
Surround MAX
Standard
Musique
Film
Sports
Utilisateur
pour sélec-
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner Surround MAX, Plat, Musique, Film, Sports ou
Utilisateur.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Plat
2 3
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
73
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
GUIDE
INFO i
SLEEP
RÉGLAGES DU SON – MODE
UTILISATEUR
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
INFO i
EXIT
OK
GUIDE
OK
Réglez l’égaliseur de sons.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
MUTE
1
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu SON.
PR
PR
2
3
CONFIGURO Présélections du son
IMAGEO Volume auto
0
SONO Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio numérique
OPTIONO
D
ECRANO
2
Appuyer sur la touche G et la touche
tionner Présélections du son.
D
ou
E
pour sélecDép.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
3
Appuyer sur la touche
tionner Utilisateur.
G
et la touche
D
ou
E
Prev.
1
pour sélec-
4
Appuyez sur la touche G.
5
Sélectionnez une fréquence de son en appuyant sur les
touches F ou G.
Réglez le niveau sonore selon votre choix en appuyant sur
les touches D ou E.
6
MENU
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
Présélections du son G
Volume auto
Balance
0
Haut-parleurs TV
Sortie audio numérique
Surround MAX
Standard
Musique
Film
Sports
Utilisateur
2 3
Utilisateur
120Hz
200Hz
500Hz
1.2KHz
3KHz
7.5KHz
12KHz
F
G
4 5
74
GUIDE
INFO i
SLEEP
BALANCE
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon
votre choix.
TEXT
EXIT
MENU
EXIT
OK
INFO i
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
CONFIGURO Présélections du son
IMAGEO Volume auto
0
SONO Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio numérique
OPTIONO
ECRANO
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu SON.
D
Dép.
Appuyer sur la touche
tionner Balance.
G
et la touche
D
ou
E
Prev.
1
pour sélec-
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches F ou
pour effectuer les réglages de votre choix.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
G
Présélections du son
Volume auto
Balance
0G
Haut-parleurs TV
Sortie audio numérique
L
R
2 3
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
2
MENU
75
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
GUIDE
INFO i
SLEEP
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION
DES HAUT-PARLEURS
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
EXIT
OK
INFO i
GUIDE
OK
Vous pouvez régler le statut des haut-parleurs du téléviseur.
Dans AV1, AV2, AV3, COMPOSANT, RGB et HDMI1
HDMI1 avec HDMI au câble de DVI, le speaker de TV peut
être interrompu même s'il n'y a aucun signal vidéo.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
Si vous souhaitez utiliser votre système hi-fi stéréo externe,
éteignez les haut-parleurs du téléviseur.
CONFIGURO Présélections du son
IMAGEO Volume auto
0
SONO Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio numérique
OPTIONO
ECRANO
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
76
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche
ou E pour sélectionner le menu SON.
D
Dép.
MENU
Prev.
1
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner Haut-parleurs TV.
E
pour sélec-
3
Appuyez sur la touche G puis utilisez les touches D ou
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
E
Présélections du son
Volume auto
Balance
0
Haut-parleurs TV
G
Sortie audio numérique
Arrêt
Marche
2 3
GUIDE
INFO i
SLEEP
SÉLECTION DE LA SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
OK
Cette fonction vous permet de sélectionner la sortie audio
numérique de votre choix.
Le téléviseur peut reproduire le son Dolby Digital uniquement sur
une chaîne qui transmet ce type de son.
Lorsque le format Dolby Digital est appliqué, si vous sélectionnez
Dolby Digital dans le menu Sortie audio numérique, la sortie
SPDIF reproduit le son Dolby Digital. Même si Dolby Digital est
sélectionné, si le format Dolby Digital n’est pas appliqué, la sortie
SPDIF reproduit le PCM (Modulations par impulsions et codage).
Même si Dolby Digital et Langue audio ont été réglés sur une
chaîne qui diffuse un son Dolby Digital, seul Dolby Digital est
reproduit.
MENU
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
ECRANO
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la
touche D ou E pour sélectionner le menu SON.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
sélectionner Sortie audio numérique.
E
pour
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D ou E
pour sélectionner Dolby digital ou PCM.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
Dép.
MENU
Prev.
1
Présélections du son
Volume auto
Balance
Haut-parleurs TV
Sortie audio numérique
0
G
Dolby Digital
PCM
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
CONFIGURO Présélections du son
IMAGEO Volume auto
0
SONO Balance
Haut-parleurs TV
HEUREO
Sortie audio numérique
OPTIONO
2 3
77
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
I/II
Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique uniquement)
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran,
après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à
une chaîne.
Diffusion
Mono
Stéréo
Dual (bilinge)
Affichage écran (OSD)
MONO
STEREO
DUAL I
Sélection du son mono
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour passer en mono,
appuyez sur la touche I / I I. Pour repasser en stéréo, rappuyez sur la touche I / I I.
A
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
78
Sélection de la langue pour les émissions bilingues
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélec-tionner DUAL I,
DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
A
DUAL I
permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II
permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
DUAL I+II
permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
Réception NICAM (En mode analogique uniquement)
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un
son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche I / I I.
1
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou FM MONO.
2
Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO ou FM MONO.
Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez N I C A M DUAL I,
NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II ou MONO.
Sélection de la sortie audio
En mode AV, S-Video, Composant, RGB et HDMI vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche.
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
3
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
L+R: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
L+L: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
R+R: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
79
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
SUBTITLE
GUIDE
SLEEP
LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/ SÉLECTION
DU PAYS
BACK
RATIO PICTURE
I/II
MENU
TEXT
TV/RAD
IO
SOUND
EXIT
OK
Le menu du guide d'installation s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque vous
mettez celui-ci sous tension pour la première fois.
Appuyez sur la touche D ou E ou F ou G, puis sur la touche O K pour sélectionner la langue de votre choix.
1
2
Appuyez sur la touche D ou
pays.
VOL
PR
E, puis sur la touche OK pour sélectionner votre
BACK
MENU
EXIT
* Si vous souhaitez modifier la langue ou le pays sélectionné
GUIDE
OK
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou E pour sélectionner le menu OPTION.
1
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
FAV
VOL
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la
Langue (Language). Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue
désirée.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la Pay.
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche F ou G pour sélectionner
la langue ou le pays de votre choix.
4
Appuyez plusieurs fois sur la touche O K.
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
! R E M A RQ U E
G
G
G
G
80
INFO i
Si vous ne terminez pas la configuration du G u i d e d ’ I n s t a l l a t i o n en appuyant sur la
touche E X I T ou bien avant que l’OSD (Affichage Écran) ne s’éteigne, le guide réapparaîtra
lors du rallumage de l’appareil.
Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correctement à l’écran ou que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte.
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance
d'émission de pays.
Les touches de contrôle DTV peuvent ne pas fonctionner, selon les caractéristiques techniques d’émission locales.
PR
TV
SÉLECTION DE LA LANGUE
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
GUIDE
DVD
VCR
INFO i
SLEEP
SUBTITLE
TV/RAD
BACK
RATIO PICTURE
I/II
MENU
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue audio de votre
choix. Si les données audio ne sont pas émises dans la langue sélectionnée, elles le seront dans la langue par défaut.
TEXT
IO
SOUND
EXIT
OK
Utilisez la fonction S o u s - t i t r e s lorsqu'une ou plusieurs langues de
sous-titres est diffusée.
Si les sous-titres ne sont pas émis dans la langue désirée, ils s’afficheront dans la langue par défaut.
SIMPLINK TEXT
Appuyez plusieurs fois sur la touche M E N U et la touche D ou
E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour sélectionner la Langue (Language).
3
Appuyez sur la touche G, puis utilisez la touche D ou E pour
sélectionner A u d i o, S o u s - t i t r e s ou S o u s - t i t r e s p o u r
s o u r d s e t m a l e n t a n d a n t s.
4
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches F ou G
pour sélectionner la langue de votre choix.
BACK
MENU
I/II
INFO i
EXIT
GUIDE
OK
?
5
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
! R E M A RQ U E
< Sélection de la Langue Audio >
G Si une ou plusieurs langues sont diffusées, vous pouvez sélectionner
la langue audio de votre choix à l’aide de la touche I/II de la télécommande.
G Appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner la langue audio.
G Appuyez sur la touche F ou G pour sélectionner L+R, L+L ou R+R.
< Sélection de la Langue des Sous-titres >
G Lorsque les sous-titres sont émis en deux langues ou plus,
vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres à l’aide
de la touche SUBTITLE de la télécommande.
G Appuyez sur les touches D ou E pour sélectionner la
langue des sous-titres.
Information OSD de la Langue Audio
Affichage
N.A
États
Non disponible
Audio MPEG
Audio Dolby Digital
Audio pour “Visual Impaired”
Audio pour “Hearing Impaired”
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
1
RATIO
Information OSD de la Langue des Sous-titres
Affichage
N.A
TEXT
États
Non disponible
Sous-titres Télétexte
Sous-titres pour “Malentendants”
- Les sous-titres et l’audio peuvent être affichés dans leur forme la plus simple avec entre 1 et 3 caractères émis par le diffuseur.
- Lorsque vous sélectionnez une source Audio supplémentaire (Audio pour “malentendants ou déficients visuels”), il se
peut que le son sorte de l’Audio principal.
81
RÉGLAGE DE L'HEURE
GUIDE
INFO i
SLEEP
HORLOGE
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
L’horloge est automatiquement réglée lors de la réception du
signal numérique. (Vous pouvez régler l’horloge si le téléviseur
n'a pas de signal DTV.)
Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de
mise en marche/arrêt automatique.
TEXT
EXIT
OK
INFO i
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
1
MENU
EXIT
2
3
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
SONO Heure marche
Arrêt auto.
HEUREO
Fuseau horaire
OPTIONO
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
E pour sélectionner le menu HEURE.
ECRANO
2
Appuyer sur la touche G et la touche
sélectionner la Horloge.
D
ou
E
pour
Dép.
MENU
Prev.
1
3
RÉGLAGE DE L'HEURE
82
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche
pour sélectionner l'année, la date ou l'heure.
F
ou
G
Une fois l’option de votre choix sélectionnée, utilisez la
touche D ou E pour régler l’année, la date et l’heure.
4
Horloge
Heure marche
Arrêt auto.
Fuseau horaire
G
Heure
Date
Année
20
12
14
Apr
2006
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
2 3
GUIDE
INFO i
SLEEP
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE
L'HORLOGE
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
EXIT
GUIDE
OK
OK
Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'appareil à la position stand-by après que le temps de préréglage se
soit écoulé.
FAV
VOL
Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les
deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera
automatiquement.
INFO i
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
Cette fonction de “démarrage et arrêt automatique à heure
schoisie” est une programmation journalière.
L'arrêt automatique prime sur la mise en marche automatique si
la même heure est programmée pour chacune de ces fonctions.
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
SONO Heure marche
Arrêt auto.
HEUREO
Fuseau horaire
OPTIONO
Le téléviseur doit être en mode veille pour pouvoir se mettre
automatiquement en marche.
ECRANO
1
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
pour sélectionner le menu HEURE.
2
Appuyer sur la touche G et la touche D ou
tionner la Heure arrêt/Heure marche.
3
Appuyer sur la touche G et la touche D ou E pour sélectionner la Marche.
• Pour annuler la mise en marche/arrêt automatique,
appuyez sur la touche D ou E pour sélectionner Arrêt.
E
Dép.
Appuyez sur les touches G, puis D ou
heures.
5
Appuyez sur les touches
minutes.
6
G,
puis
D
E
ou
pour régler les
E
MENU
Prev.
pour sélec-
1
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Arrêt auto.
Fuseau horaire
G
Arrêt
Marche
18
Volume
Mode
PR
:
00
3
TV
0
RÉGLAGE DE L'HEURE
4
E
pour régler les
2 3 4 5 6
Fonction On Timer (Heure marche) uniquement
• P r o g r a m m e: Appuyez sur la touche G, puis sur la touche
D ou E pour sélectionner TV, DTV ou Radio dans le
menu Mode. Appuyez sur la touche G, puis sur la touche D
ou E pour sélectionner le programme :
• V o l u m e: appuyez sur la touche G, puis sur les touches
D ou E pour régler le niveau du volume lors de la mise
sous tension.
7
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
83
RÉGLAGE DE L'HEURE
GUIDE
INFO i
SLEEP
RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE
AUTOMATIQUE
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
MENU
EXIT
OK
INFO i
GUIDE
OK
Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée,
le téléviseur s’éteint automatiquement après 10 minutes.
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
2
3
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
SONO Heure marche
Arrêt auto.
HEUREO
Fuseau horaire
OPTIONO
ECRANO
Dép.
RÉGLAGE DE L'HEURE
1
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
pour sélectionner le menu HEURE.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton
sélectionner Arrêt auto..
3
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou
sélectionner Marche ou Arrêt..
D
ou
E
MENU
Prev.
E
E
pour
1
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Arrêt auto.
Fuseau horaire
G
Arrêt
Marche
pour
2 3
4
84
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage du
téléviseur.
GUIDE
INFO i
SLEEP
CONGIGURATION DU FUSEAU
HORAIRE
Lorsque vous sélectionnez le fuseau horaire d'une ville,
l'heure du téléviseur est réglée selon les informations horaires
basées sur le fuseau horaire et l'heure du méridien de
Greenwich (HMG). Ces informations sont reçues pour le signal de diffusion lorsque l'heure est automatiquement réglée
par un signal numérique.
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
TEXT
EXIT
OK
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
E pour sélectionner le menu HEURE.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour
sélectionner Fuseau horaire.
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche F ou
pour sélectionner le fuseau horaire de votre région.
4
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
INFO i
GUIDE
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
1
1
MENU
EXIT
2
3
CONFIGURO Horloge
IMAGEO Heure arrêt
SONO Heure marche
Arrêt auto.
HEUREO
Fuseau horaire
OPTIONO
G
ECRANO
Dép.
MENU
Prev.
1
Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant
d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre
automatique-ment le téléviseur en mode veille après un certain délai.
a
Appuyez plusieurs fois sur la touche S L E E P pour
sélectionner le nombre de minutes.
b
L’option ‘ - - - Min ’ apparaît tout d’abord à l’écran,
suivie des options de mise en veille suivantes : 10,
20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240 minutes.
c
Lorsque le nombre de minutes que vous avez réglé
s'affiche à l'écran, la minuterie démarre.
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Arrêt auto.
Fuseau horaire
G
Time Zone
London GMT
RÉGLAGE DE L'HEURE
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE
2 3
Pour savoir combien de minutes il reste avant que le
téléviseur ne s'éteigne, appuyez une fois sur la touche
S L E E P.
d
e
Pour annuler la mise en veille, appuyez plusieurs fois sur
la touche S L E E P jusqu’à ce que ‘ - - - Min ’ apparaisse.
Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné
est annulé.
85
CONTRÔLE PARENTAL
SOUND
I/II
MENU
TEXT
MENU
INFO i
EXIT
DEFIN. M.D.PASSE &
SYSTÈME DE VERROUILLAGE
Si vous saisissez tout d’abord le mot de passe, appuyez sur
‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ sur la télécommande.
BACK
EXIT
GUIDE
OK
OK
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
PR
PR
MUTE
MUTE
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour
sélectionner Système de verrou.
3
Appuyez sur la touche G, puis sur les touches F ou G
pour sélectionner Marche.
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
8
9
7
8
9
LIST
0
FAV
LIST
0
Q.VIEW
UPDATE
INDEX
HOLD
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
SONO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Labels des sources
OPTIONO SIMPLINK
ECRANO Mode usine
Dép.
MENU
Prev.
CONTRÔLE PARENTAL
1
Pour définir le mot de passe
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches
NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres.
Veillez à mémoriser ce numéro!
Saisissez à nouveau le mot de passe pour confirmer.
Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur ‘7’, ‘7’,
‘7’, ‘7’ sur la télécommande.
4
86
2
1
SIZE
1
1
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Labels des sources
SIMPLINK
Mode usine
Verrouiller
Arrêt
G
Défin. m.d.passe
Nouveau
Confirmer
2 3
SOUND
I/II
MENU
TEXT
CONTRÔLE PARENTAL
INPUT
D/A
EXIT
TV/RADIO
INPUT
OK
BACK
1
Appuyez le bouton M E N U, ensuite le bouton D ou
E pour sélectionner le menu OPTION.
2
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D ou E pour
sélectionner Contrôle parental.
Appuyez ensuite sur la touche G pour entrer le mot de
passe.
Le téléviseur est configuré avec le mot de passe initial
“0-0-0-0”.
3
Appuyez sur la touche G, puis sur la touche F ou G
pour sélectionner Guide parental ou Blocage
touches.
4
Appuyez sur la touche D ou E pour effectuer les
réglages de votre choix.
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au visionnage
du téléviseur.
INFO i
VOL
Q.VIEW
PR
GUIDE
OK
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FAV
FAV
VOL
SIZE
UPDATE
INDEX
PR
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
HOLD
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
SONO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Labels des sources
OPTIONO SIMPLINK
ECRANO Mode usine
Dép.
MENU
Prev.
1
Language
Country
Lock System
Parental Control
Input Label
SIMPLINK
Factory Mode
G
Guide parental
Arrêt
Blocage touches
Arrêt
CONTRÔLE PARENTAL
G u i d e p a r e n t a l (en mode numérique uniquement)
Cette fonction évite que des enfants aient accès à certains programmes pour adultes, selon les limites prévues.
Blocage touches
Le téléviseur peut être configuré de manière à ce qu'il
soit impossible de l’utiliser sans la télécommande.
Cette fonction permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur.
MENU
EXIT
Un mot de passe est requis pour accéder à ce
menu.
Ce téléviseur est programmé pour mémoriser les
dernières options qui ont été configurées, même si
celui-ci est éteint.
DVD
BRIGHT
VCR
Cette fonction fonctionne selon les informations
de la station de diffusion. Par conséquent, si le
signal diffuse des informations incorrectes, cette
fonction ne fonctionne pas.
Cette fonction vous permet de bloquer le contenu
de certaines chaînes et de certaines sources de
visionnage externes.
MODE
TV
POWER
2 3 4
Lorsque vous réglez l'option Blocage touches sur ‘Marche’, et que le téléviseur est
hors tension, appuyez sur les touches r / I, INPUT, PR D ou E du téléviseur ou sur les
touches POWER, INPUT, D/A, PR D ou E (ou PR + ou -) ou les touches
NUMÉRIQUES de la télécommande.
Lorsque vous réglez l'option Blocage touches sur Marche sur ‘Blocage touches
Marche’ s'affiche à l'écran si vous n’appuyez sur aucune touche du panneau avant du
téléviseur pendant le visionnage.
87
TÉLÉTEXTE
Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations
de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi
que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page
plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.
POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE TÉLÉTEXTE
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche T E X T. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le
nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro
de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche T E X T ou E X I T. Le téléviseur réaffiche le mode précédent.
TEXTE SIMPLE
A Sélection des pages
1
2
Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un
mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche PR D ou E (ou PR + ou -).
TEXTE TOP
TÉLÉTEXTE
Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune
désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
A
1
2
3
4
Sélection des groupes/blocs/page
La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous
pouvez également utiliser la touche PR D (ou PR +).
La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche PR E (ou PR -).
A Sélection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres
correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
88
FASTEXT
Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une
page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
A Sélection des pages
1
2
3
4
Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche i INDEX.
Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de
couleur correspondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois
chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche PR D ou E (ou PR + ou -).
FONCTIONS TÉLÉTEXTE SPÉCIALES
?
A REVEAL (INFORMATIONS CACHEES)
Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les informations.
A UPDATE MISE A JOUR
A TIME
TÉLÉTEXTE
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par
le numéro de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour.
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la
faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de
sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser
les boutons Rouge ou Vert, PR D ou E (ou PR + ou -) ou NUMEROTEES.
Presser encore pour quitter la fonction.
A HOLD (STILL)
Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le
nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de
l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
89
TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE
*Cette fonction n'est disponible qu'au Royaume Uni.
Ce téléviseur vous donne accès à un télétexte numérique qui a été considérablement amélioré, notamment au niveau
du texte, des graphiques, etc.
Vous pouvez accéder à ce télétexte numérique au moyen de services de télétextes numériques spéciaux qui diffusent
ce genre de service.
Vous devez sélectionner Arrêt dans le menu des langues de sous-titres pour afficher letélétexte. Pour ce faire,
appuyez sur la touche SUBTITLE.
TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE
1
Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche PR D
ou E (ou PR + ou -) pour sélectionner un service
numérique qui diffuse le télétexte numérique.
Pour connaître les divers services de télétexte
numériques, reportez-vous à la liste des services EPG.
2
Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à
l'étape suivante en appuyant sur la touche TEXT, OK, D
ou E, F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les
touches N U M É R I Q U E S.
3
Pour changer de service de télétexte numérique, il vous suffit de sélectionner un autre service à l'aide des touches
numériques ou de la touche PR D ou E (ou PR + ou -).
Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i
le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous
appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît.
TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE
TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE
1
Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche PR D
ou E (ou PR + ou -) pour sélectionner un service qui diffuse le télétexte numérique.
2
Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de
couleur pour activer le télétexte.
3
Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez
à l'étape suivante en appuyant sur la touche OK, D ou E,
F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touches N U M É R I Q U E S.
4
Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de
couleur pour désactiver le télétexte numérique et revenir
à l'écran du téléviseur.
Il est possible que certains services ne vous permettent
pas d'accéder aux services de texte lorsque vous appuyez
sur la touche R O U G E.
Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i
le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous
appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît.
90
ANNEXE
DÉPANNAGE
L’opération ne fonctionne pas normalement.
Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécommande vers le moniteur.
■ Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -)
■ Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc.
■ Remplacez les piles.
■
M a u v a i s f o n c t i o nn e m e n t d e l a t é l écommande
Le mode veille est peut-être activé.
Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue.
■ Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé.
■
L’appareil s’éteint
soudainement
■
Mauvais fonctionnement de la fonction vidéo.
Vérifiez que l’appareil est allumé.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur.
■ Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne.
■ Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
■
Absence d’image et
de son
L’image apparaît
lentement après avoir
allumé l’appareil
■
■
Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si
aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
Réglez la Couleur à l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre.
■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés.
■ Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image.
■
L'image et les
c o u l e u r s s o n t m a uvaises
■
Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique.
ANNEXE
B a r r e s v e r t i c a l e s / h o r iz o n t a l e s o u t r e m b l ement de l’image
■
Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne.
Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’antenne pour recevoir un signal.
■ Détectez les sources de possibles interférences.
■
Mauvaise réception
de certaines chaînes
L’image apparaît avec
des raies ou des
lignes
■
■
Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).
91
ANNEXE
Mauvais fonctionnement de la fonction audio.
Appuyez sur la touche V O L.
■ Le son est-il activé? Appuyez sur la touche M U T E.
■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
■
Image normale mais
absence de son
Absence de son sur
un des hautparleurs
Bruit particulier
p r o v e n a n t d e l ’ a ppareil
■
Réglez la Balance à l'aide des options du menu.
■
L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce
bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en
aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Il existe un problème en mode PC. (S’applique seulement au mode PC)
Le signal est hors de
la gamme.
Barres verticales ou
raies à l’arrièrep l a n , b r u i t h o r i z o nt a l , p o s i t i o n i n c o rrecte
ANNEXE
92
La couleur de l’écran
n’est pas stable ou
devient monochrome
Ajustez la résolution, la fréquence de lignes ou la fréquence du balayage vertical.
■ Vérifiez la source d’entrée.
■
■
Activez la configuration automatique ou ajustez l’horloge, la phase, ou la position H/V.
Vérifiez le câble du signal.
■ Réinstallez la carte vidéo du PC.
■
ENTRETIEN
Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de
vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon
d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage de l’écran
1
Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un
mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque
sec, puis frottez l’écran délicatement.
2
Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre
téléviseur sous tension.
Nettoyage de la carcasse
■
■
Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec.
N’utilisez pas de chiffon humide.
Absence prolongée
ATTENTION
G
En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous
conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas
d’orage ou de surcharges électriques.
ANNEXE
93
ANNEXE
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
MODÈLES
Dimensions
avec le socle
(Largeur x Hauteur x Profondeur)
sans le socle
Poids
avec le socle
sans le socle
Conditions d’alimentation
Consommation électrique
MODÈLES
Dimensions
avec le socle
(Largeur x Hauteur x Profondeur)
sans le socle
Poids
avec le socle
sans le socle
Conditions d’alimentation
Consommation électrique
Système TV
ANNEXE
Impédance de l’antenne extérieure
■
94
42LF6*
47LF6*
52LF6*
37LF65-ZC
37LF66-ZE
42LF65-ZC
42LF66-ZE
47LF65-ZC
47LF66-ZE
52LF65-ZC
52LF66-ZE
927,0 x 692,8 x 280,5 mm 1033,1 x 750,0 x 300,0 mm 1144,5 x 825,6 x 331,0 mm 1032,7 x 750,0 x 287,6 mm
36,5 x 27,3 x 11,0 pouces 40,7 x 29,6 x 11,9 pouces 45,1 x 32,5 x 13,1 pouces 40,7x 29,5 x 11,3 pouces
927,0 x 630,0 x 88,0 mm
36,5 x 24,8 x 3,5 pouces
1033,1 x 686,5 x 88,5 mm 1144,5 x 754,9 x 103,0 mm 1032,7 x 685,5 x 88,5 mm
40,7 x 27,1 x 3,5 pouces 45,1 x 29,8 x 4,1 pouces 40,7 x 27,0 x 3,5 pouces
20,0 kg / 44,0 lbs
16,0 kg / 35,3 lbs
27,5 kg / 60,7 lbs
23,0 kg / 50,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
180W
37,46 kg / 82,6 lbs
31,4 kg / 69,3 lbs
24,5 kg / 54,0 lbs
20 kg / 44,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,5A AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A
200W
240W
310W
37LY9*
42LY9*
47LY9*
52LY9*
37LY95-ZA
37LY96-ZB
42LY95-ZA
42LY96-ZB
47LY95-ZA
47LY96-ZB
52LY95-ZA
52LY96-ZB
1005,0 x 653,0 x 267,0 mm 1113,3 x 722,5 x 294,3 mm 1236,8 x 795,5 x 325,6 mm 1033,1 x 749,5 x 287,6 mm
39,6 x 25,8 x 10,6 pouces 43,9 x 28,5 x 11,6 pouces 48,7 x 31,4 x 12,9 pouces 40,7x 29,5 x 11,3 pouces
1005,0 x 594,4 x 88,0 mm 1113,3 x 656,5 x 88,5 mm 1236,8 x 725,4 x 103,0 mm 1033,4 x 686,8 x 88,5mm
39,6 x 23,5 x 3,5 pouces
43,9 x 25,9 x 3,5 pouces 48,7 x 28,6 x 4,1 pouces 40,7 x 27,0x 3,5 pouces
23,0 kg / 50,8 lbs
18,8 kg / 41,5 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
180W
30,5 kg / 67,3 lbs
24,3 kg / 53,6 lbs
39,5 kg / 87,1 lbs
33,0 kg / 72,8 lbs
24,5 kg / 54,1 lbs
20,4 kg / 45,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,6A AC100-240V~ 50/60Hz 3,2A AC100-240V~ 50/60Hz 2,2A
200W
260W
310W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
Couverture de programme
Condition
d’environnement
37LF6*
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Température de stockage
Humidité de stockage
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Moins de 80%
Moins de 85%
Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
MODÈLES
avec le socle
Dimensions
(Largeur x Hauteur x Profondeur)
sans le socle
avec le socle
Poids
sans le socle
Conditions d’alimentation
Consommation électrique
Système TV
Impédance de l’antenne extérieure
■
60PF9*
50PF95-ZA
50PF96-ZB
60PF95-ZA
60PF96-ZB
1048,0 x 766,0 x 310,0 mm
41,3 x 30,2 x 12,2 pouces
1613,6 x 1036,8 x 452,0 mm
63,5 x 40,9 x 17,8 pouces
1048,0 x 713,0 x 83,5 mm
41,3 x 28,1 x 3,3 pouces
1613,6 x 970,0 x 98,5 mm
63,5 x 38,2 x 3,9 pouces
28,0 kg / 61,7 lbs
24,6kg / 54,2 lbs
81,0 kg / 178,6 lbs
65,0 kg / 143,3 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A
310W
AC100-240V~ 50/60Hz 6,5A
650W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
Couverture de programme
Condition
d’environnement
50PF9*
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Température de stockage
Humidité de stockage
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Moins de 80%
Moins de 85%
Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
ANNEXE
95
ANNEXE
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
(Uniquement 37/42/47/52LY9*, 50/60PF9*)
La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une
télécommande universelle. Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une télécommande.
Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques.
1
Pour savoir si votre télécommande peut faire marcher
l'appareil sans programmation, allumez l'appareil tel
qu'un magnétoscope et appuyez sur le bouton du mode
correspondant de la télécommande.
Ensuite, cliquez sur POWER. Si l'appareil est éteint, il
répond correctement et il ne faut donc pas programmer
la télécommande.
Cas contraire, la télécommande devrait être programmée pour faire marcher l'appareil. Les procédés de programmation sont expliqués ci-dessous.
2
Cliquez constamment sur MENU et sur MUTE en même
temps pendant 2 secondes, le bouton de l’appareil ainsi
choisi sera allumé.
Si vous ne pressez pas de bouton au bout de 20 secondes, la lumière sur le bouton sera éteinte. Dans ce
cas, vous devrez répéter le pas 2.
ANNEXE
3
Mettez les codes chiffrés à l’aide des boutons numéraux
sur la télécommande, d’après le tableau de codes que
vous trouverez sur les pages suivantes. Quand vous
pressez le bouton, une lumière scintille à la fois.
Si l’appareil s'éteint, la programmation est réussie.
96
4
Cliquez sur MENU pour fixer le code. Après avoir scintillé deux fois, ce code est sauvegardé.
5
Testez les fonctions de la télécommande pour savoir si
l'appareil répond correctement. Sinon, répétez le pas 2.
A
VCRs
Marque
AIWA
AKAI
AMPRO
ANAM
AUDIO DYNAMICS
BROKSONIC
CANON
CAPEHART
CRAIG
CURTIS MATHES
DAEWOO
DAYTRON
DBX
DYNATECH
ELECTROHOME
EMERSON
FISHER
FUNAI
GE
GO VIDEO
HARMAN KARDON
HITACHI
INSTANTREPLAY
JCL
JCPENNY
JENSEN
JVC
A
Codes
034
016
125
072
031
012
035
028
108
003
031
005
065
112
108
012
034
059
006
029
036
129
003
034
031
107
132
012
004
043
031
031
012
040
043
012
048
130
Marque
KENWOOD
043 046 124
146
033
023
037
031
103
039 043
129
033
040
033
007
108
116
135
041
010 064
110 111
117 119
023 039 043
053
017
031
037
131
008
033
109
136
045
018
063
033
033
013
066
025
034
046
138
009
027
035
101
153
010
LG (GOLDSTAR)
LLOYD
LXI
MAGIN
MAGNAVOX
MARANTZ
MARTA
MATSUI
MEI
MEMOREX
MGA
MINOLTA
MITSUBISHI
063 072
144 147
MTC
MULTITECH
NEC
026 034
137 150
NORDMENDE
OPTONICA
PANASONIC
PENTAX
015 033
101
031 033 043
050 055 060
150 152
PHILCO
PHILIPS
PILOT
PIONEER
014
047
001
101
034
003
017
040
031
067
012
069
101
027
031
003
033
101
045
013
013
049
151
034
024
012
048
043
053
066
133
013
063
031
031
067
101
013
Codes
Marque
034 039 043
048
012 013 020
106 114 123
PORTLAND
PULSAR
QUARTZ
QUASAR
RCA
009 013 014
034 101 106
033 034 041
068
031 033 067
030
033
010
034
102
046
020
020
051
REALISTIC
RICO
RUNCO
SALORA
SAMSUNG
014 031
053 072
134 139
059
045 046
059 061
040
034
023 039 043
054
070 074 083
140 145
020 031 033
034 067
033 034 054
071 101
021 048
SANSUI
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SHINTOM
SONY
SOUNDESIGN
STS
SYLVANIA
SYMPHONIC
TANDY
Codes
108
072
011
033
013
040
107
145
003
031
053
058
148
014
032
105
113
125
022
003
102
017
131
003
013
031
101
031
024
003
056
077
034
013
031
067
034
010
014
066
020
041
109
147
008
033
054
075
033
062
140
Marque
145
034
063
144
010 014
034 040
101
TATUNG
TEAC
TECHNICS
TEKNIKA
THOMAS
TMK
TOSHIBA
TOTEVISION
UNITECH
VECTOR RESEARCH
040 102 104
107 109 112
115 120 122
043 048 135
007 010 014
134
037 112 129
VICTOR
VIDEO CONCEPTS
VIDEOSONIC
WARDS
YAMAHA
ZENITH
Codes
039
034
031
019
101
034
006
008
059
040
040
012
048
012
040
003
031
053
012
034
072
043
039 043
033 070
031 033 034
013 042 047
082 112 131
101
034 046
013
033
054
034
048
080
017
034
131
039
056
101
024
040
043
058
008 009 010
014 017 020
042 073 081
054 149
009 031 052
057 058 076
078 149
033 034 059
034
DVD
Codes
022
020 014
005 006
027
012
001 010 016 025
Marque
MAGNAVOX
MARANTZ
MITSUBISHI
NAD
ONKYO
PANASONIC
Codes
013
024
002
023
008 017
003 009
Marque
PHILIPS
PIONEER
PROCEED
PROSCAN
RCA
SAMSUNG
Codes
013
004
021
005
005
011
026
006
006
015
Marque
SONY
THOMPSON
TOSHIBA
YAMAHA
ZENITH
Codes
007
005
019
009
010
006
008
018
016 025
ANNEXE
Marque
APEX DIGITAL
DENON
GE
HARMAN KARDON
JVC
LG
97
ANNEXE
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
(Uniquement 37/42/47/52LF6*)
La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle.
Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une
télécommande.
Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques.
Programmation d’un code dans la télécommande
1
Testez votre télécommande.
Pour savoir si votre télécommande peut commander un appareil externe sans aucune programmation préalable, mettez l’appareil externe sous tension (comme par exemple un magnétoscope), puis appuyez sur la
touche de mode correspondante (par ex. : D V D ou V C R) de la télécommande, tout en dirigeant celle-ci
vers l'appareil. Essayez de faire fonctionner les touches P O W E R et P R + / - pour voir si l’appareil externe
répond correctement. Si ce n’est pas le cas, vous devez programmer la télécommande pour qu’elle puisse
commander l’appareil externe.
2
Mettez l’appareil externe sous tension, puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex.: D V D
ou V C R) de la télécommande. La touche de la télécommande qui correspond à l’appareil externe sélectionné s’allume.
3
Appuyez simultanément sur les touches M E N U et M U T E ; la télécommande est prête pour recevoir un
code de programmation.
4
Introduisez un numéro de code à l’aide du clavier numérique de la télécommande. Vous trouverez les
numéros de codes de programmation qui correspondent à votre appareil externe dans les pages suivantes.
Si le code est correct, l’appareil s’éteint.
5
Appuyez sur la touche M E N U pour mémoriser le code.
6
Essayez de faire fonctionner votre télécommande pour voir si l'appareil externe répond correctement. Si ce
n’est pas le cas, renouvelez l’étape 2.
ANNEXE
DVD
Marque
Codes
APEX DIGITAL
022
DENON
020
GE
005
HARMAN KARDON
JVC
012
LG
001
MAGNAVOX
013
MARANTZ
024
98
014
006
027
010 016 025
Marque
Codes
Marque
Codes
MITSUBISHI
NAD
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PROCEED
PROSCAN
002
023
008
003
013
004
021
005
RCA
SAMSUNG
SONY
THOMPSON
TOSHIBA
YAMAHA
ZENITH
005
011
007
005
019
009
010
017
009
026
006
006
015
006
008
018
016 025
VCR
Marque
AIWA
AKAI
Codes
Codes
Marque
MAGNAVOX
031
067
012
069
101
027
031
003
033
101
045
013
013
049
151
034
024
012
048
043
053
066
133
SAMSUNG
043 046 124
146
MARANTZ
033
023
037
031
103
039 043
129
033
MARTA
MATSUI
MEI
MEMOREX
040
033
007
108
116
135
041
010 064
110 111
117 119
MGA
MINOLTA
MITSUBISHI
023 039 043
053
017
031
037
131
008
025
034
046
138
009
033
109
136
012
018
063
033
033
013
066
063 072
144 147
031
050
150
034
048
012
106
027
035
101
153
010
045
026 034
137 150
015 033
101
033 043
055 060
152
039 043
MTC
MULTITECH
NEC
NORDMENDE
OPTONICA
PANASONIC
PENTAX
PHILCO
PHILIPS
PILOT
PIONEER
PORTLAND
PULSAR
QUARTZ
QUASAR
RCA
REALISTIC
013 020
114 123
009 013 014
034 101 106
RICO
RUNCO
SALORA
013
063
031
031
067
101
013
108
072
011
033
013
040
107
145
003
031
053
058
148
014
033 034 041
068
031 033 067
030
033
010
034
102
046
020
020
051
014 031
053 072
134 139
059
045 046
059 061
040
034
023 039 043
054
070 074 083
140 145
020 031 033
034 067
033 034 054
071 101
021 048
014
066
020
041
109
147
008
033
054
075
033
062
140
145
034
063
144
010 014
034 040
101
Codes
032
105
113
125
SANSUI
022
SANYO
003
102
SCOTT
017
131
SEARS
003
013
031
101
SHARP
031
SHINTOM
024
SONY
003
056
077
SOUNDESIGN
034
STS
013
SYLVANIA
031
067
SYMPHONIC
034
TANDY
010
TATUNG
039
TEAC
034
TECHNICS
031
TEKNIKA
019
101
THOMAS
034
TMK
006
TOSHIBA
008
059
TOTEVISION
040
UNITECH
040
VECTOR RESEARCH 012
VICTOR
048
VIDEO CONCEPTS 012
VIDEOSONIC
040
WARDS
003
031
053
YAMAHA
012
ZENITH
034
058
040 102 104
107 109 112
115 120 122
043 048 135
007 010 014
134
037 112 129
008 009 010
014 017 020
042 073 081
054 149
009 031 052
057 058 076
078 149
033 034 059
034
043
039 043
033 070
031 033 034
013 042 047
082 112 131
101
ANNEXE
034
016
125
AMPRO
072
ANAM
031
AUDIO DYNAMICS 012
BROKSONIC
035
CANON
028
CAPEHART
108
CRAIG
003
CURTIS MATHES 031
DAEWOO
005
065
112
DAYTRON
108
DBX
012
DYNATECH
034
ELECTROHOME 059
EMERSON
006
029
036
129
FISHER
003
FUNAI
034
GE
031
107
GO VIDEO
132
HARMAN KARDON
HITACHI
004
043
INSTANTREPLAY 031
JCL
031
JCPENNY
012
040
JENSEN
043
JVC
012
048
130
KENWOOD
014
047
LG (GOLDSTAR) 001
101
LLOYD
034
LXI
003
017
MAGIN
040
Marque
034 046
013
033
054
034
048
072
017
034
131
039
056
080
024
040
043
101
99
ANNEXE
CODES IR
1. Branchement
■
Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet.
2. Code IR de la télécommande
■
Forme d'onde émise
Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz
Fréquence de l'onde porteuse
Tc
FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12
Ratio = T1/Tc = 1/3
T1
■
Configuration de la trame
Première trame
Code
Lead
code
d’entête
custom code
OctetLow
personnalisé
bas
OctetHigh
personnalisé
haut
custom code
Données
Data code
Data
code
Données
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Trame répétée
Code
de répétition
Repeat
code
■
Tf
Code d’entête
9 ms
4.5 ms
■
Code de répétition
0.55 ms
ANNEXE
9 ms
■
2.25 ms
Description des bits
Bit ”0”
Bit ”1”
0.56 ms
0.56 ms
2.24 ms
1.12 ms
■
Intervalle de trame : Tf
Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée.
Tf
Tf
Tf=108ms @455KHz
100
Fonction
00
01
02
03
40
41
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
0B
AA
AB
56
5B
1E
1A
50
F0
7E
E0
E1
0A
0E
43
44
53
20
2A
26
28
62
70
65
61
63
71
72
79
B0
BA
B2
B3
8F
8E
B1
BD
4D
52
PR (D) ou PR +
PR (E) ou PR VOL (D) ou VOL +
VOL (E) ou VOL Up (D)
Down (E)
Right (G)
Left (F)
POWER
MUTE
Touches numérotées 0
Touches numérotées 1
Touches numérotées 2
Touches numérotées 3
Touches numérotées 4
Touches numérotées 5
Touches numérotées 6
Touches numérotées 7
Touches numérotées 8
Touches numérotées 9
INPUT
INFO i
GUIDE
SUBTITLE
EXIT
FAV
Q.VIEW
D/A
TV/RADIO
SIMPLINK
BRIGHT +
BRIGHT I/II
SLEEP
MENU
OK( )
LIST
TEXT
REVEAL
TIME
BACK
UPDATE
INDEX
HOLD
BLUE Key
YELLOW Key
GREEN Key
RED Key
RATIO
G
II
IFF
GGI
FF
GG
A
O
PICTURE
SOUND
Remarque
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande (marche/arrêt)
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande (37/42/47/52LY9*, 50/60PF9* uniquement)
Touche de la télécommande (37/42/47/52LY9*, 50/60PF9* uniquement)
ANNEXE
Code (Héxa)
101
ANNEXE
INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE
Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de
commande A/V) pour contrôler les fonctions de la
télévision en externe.
EJECT
HDMI/DVI IN 1
ANTENNA
IN
OPTICAL
AV 1
HDMI IN 2
DIGITAL AUDIO O
Installation du dispositif RS-232C
PCMCIA
CARD SLOT
VIDEO
AV 2
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Connectez le port série du matériel externe au jack
RS-232C, à l’arrière du poste TV.
Remarque : le câble de connexion RS-232C n’est pas
fourni avec le poste TV.
TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle
N°
Nom de broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pas de connexion
RXD (réception de données)
TXD (envoi de données)
DTR (terminal de données prêt)
GND (terre)
DSR (modem prêt)
RTS (prêt à envoyer)
CTS (prêt à émettre)
Pas de connexion
5
6
9
ANNEXE
Configurations RS-232C
Configurations 7 fils (câble RS-232C standard)
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
102
1
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
8
7
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
Configurations 3 fils (non standard)
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
7
8
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
GUIDE
INFO i
SLEEP
I/II
BACK
RATIO PICTURE
SUBTITLE
TV/RAD
IO
SOUND
BACK
MENU
Set ID
TEXT
EXIT
OK
Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moniteur (numéro ID).
Consultez ‘Mise en correspondance réelle’ G p .107
FAV
VOL
VOL
Q.VIEW
MUTE
1
2
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou
pour sélectionner Mode usine.
3
4
2
3
CONFIGURO Langue(Language)
IMAGEO Pays
SONO Système de verrou
Contrôle parental
HEUREO
Labels des sources
OPTIONO SIMPLINK
ECRANO Mode usine
E
Dép.
Appuyez sur la touche G, puis utilisez les touches D ou
pour sélectionner Set ID.
PR
PR
MUTE
1
INFO i
GUIDE
OK
Appuyez sur la touche M E N U, puis utilisez les touches
D ou E pour sélectionner le menu O P T I O N.
MENU
EXIT
MENU
Prev.
1
E
Appuyez sur la touche G, puis à l’aide des touches F ou G
réglez Set ID pour choisir l'identificateur du moniteur de
votre choix. La gamme de réglage de Set ID est de 1 à 99.
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Labels des sources
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
1
Réglages usine
OK
Méthode ISM
Normal
G
Mode éco.
Arrêt
5
Appuyez sur la touche E X I T pour revenir au
visionnage du téléviseur.
Langue(Language)
Pays
Système de verrou
Contrôle parental
Labels des sources
SIMPLINK
Mode usine
Set ID
ANNEXE
2
1
FG
Réglages usine
OK
Méthode ISM
Normal
Mode éco.
Arrêt
3 4
103
ANNEXE
Paramètres de communication
Débit en baud : 9600 bps (UART – émetteurrécepteur universel asynchrone)
■ Longueur des données : 8 bits
■ Parité : aucune
■ Bit d’arrêt : 1 bit
■
Code de communication : code ASCII
■ Utilisez un câble croisé (inversé).
■
Liste des références de commandes
Protocole de transmission/réception
COMMANDE COMMANDE
DATA
(Hexadecimal)
1
2
ANNEXE
01. Marche
02. Sélection de l’entrée
03. Format de l’image
04. Sommeil écran
05. Volume muet
06. Contrôle du volume
07. Contraste
08. Luminosité
09. Couleur
10. Teinte
11. Netteté
12. Sélection menu
13. Mode de commande externe
14. Balance
15. Température de Couleur
16. Réglage de Rouge
17. Réglage de Vert
18. Réglage de Bleu
19. État anormal
20. Méthode ISM
21. Economie d’énergie
22. Réglage automatique
23. Commande de sélection de chaîne
24. Envoi du code IR
25. Sélection de l’entrée (principale)
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
j
j
j
m
m
x
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
t
u
v
w
$
z
p
q
u
a
c
b
0~1
Voir page 105
Voir page 105
0~1
0~1
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0 ~ 64
0~1
0~1
0 ~ 64
0~3
0 ~ 50
0 ~ 50
0 ~ 50
0~9
Voir page 107
0~1
1
Voir page 108
Code Clé
Voir page 108
* Lorsque vous configurez les commandes 19 ~ 25, aucun
menu ne s'affiche à l'écran.
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* [Command 1] : première commande.
(j, k, m ou x)
* [Command 2] : seconde commande.
* [Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse
le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans
le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va
de 1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”,
vous pouvez contrôler tous les moniteurs connectés.
L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales
(1~99) dans le menu et en hexadécimales
(0x0~0x63), dans le protocole de transmission/réception.
[DATA]
:
pour
transmettre des données de commande.
*
Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes.
* [Cr] : retour chariot.
Code ASCII “ 0x0D ”
* [ ] : ASCII code ‘space (0x20)’
Accusé de réception OK
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel
des données. Si ces données sont en mode écriture, ce
sont celles de l’ordinateur.
Erreur accusé de réception
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des erreurs de communication ou
des données anormales de fonctions non viables.
Donnée 1: code non autorisé
2: fonction non prise en charge
3: patientez
104
0 1 . Marche ( C o m m a n d 2 : a )
0 4 . Sommeil écran (Commande2: d)
G pour allumer et éteindre le poste TV.
G Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver.
Transmission
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : éteint
Donnée 0 : écran actif (activé)
1 : écran en sommeil (désactivé)
1 : allumé
Accusé de réception
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
G pour montrer si le poste est allumé ou éteint.
[d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Accusé de réception
0 5 . Volume muet ( C o m m a n d 2 : e )
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
G pour allumer ou éteindre le son.
Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE
(MUET) de la télécommande.
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Transmission
* De la même manière, pour les autres fonctions, si les
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
données ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour
des données d’accusé de réception indique l’état de
chaque fonction.
0 2 . S é l e c t i o n d e l ’ e n t r é e (Commande 2 : b )
G Pour sélectionner la source d'entrée du téléviseur.
Vous pouvez également sélectionner une entrée en
utilisant la touche INPUT de la télécommande.
Transmission
[k][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 0 : DTV
1 : Analogue
2 : AV1
3 : AV2
4 : AV3
Accusé de réception
5
6
7
8
: Composant
: RGB-PC
: HDMI1
: HDMI2
Donnée 0 : volume actif
1 : volume désactivé (muet)
Accusé de réception
[e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0 6 . Contrôle du volume ( C o m m a n d 2 : f )
G To adjust volume.
You can also adjust volume with the VOLUME buttons on
remote control.
Transmission
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 107.
Accusé de réception
[f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
07. Contraste (Command 2 : g)
0 3 . Format de l’image (Commande2: c) (Taille de l'image principale)
G Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi régler
G Pour régler le format de l’écran. Vous pouvez aussi régler le
Transmission
Transmission
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 1 : Normal screen (4:3)
2 : Wide screen (16:9)
3 : Horizon (Spectacle)
4 : Zoom1
5. : Zoom2
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 107.
Accusé de réception
6 : Original
7 : 14:9
8 : Plein écran
9 : 1:1 Pixel
Accusé de réception
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont
disponibles.
* Au Mode HDMI (1080i 50Hz/60Hz, 1080p
24Hz/50Hz/60Hz), 1:1 Pixels est viable.
ANNEXE
format de l’écran avec la touche ARC (CF : commande format) de la télécommande ou dans le menu à l’écran.
le contraste dans le menu Image.
[g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0 8 . Luminosité ( C o m m a n d 2 : h )
G pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la luminosité dans le menu Image.
Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 107.
Accusé de réception
[h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
105
ANNEXE
0 9 . Couleur ( C o m m a n d 2 : i )
14. Balance (Command 2 : t)
G Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi régler
G Permet de régler la balance. Vous pouvez également
la couleur dans le menu Image.
Transmission
régler la balance à partir du menu SON.
Transmission
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 107.
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 107.
Accusé de réception
Accusé de réception
[i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1 0 . Teinte ( C o m m a n d 2 : j )
G Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi régler la
teinte dans le menu Image.
1 5 . Température de Couleur ( C o m m a n d 2 : u )
G Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez égale-
Transmission
ment régler le Temp. de couleur à partir du menu IMAGE.
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 107.
[k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1 1 . Netteté ( C o m m a n d 2 : k )
G pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi régler
la netteté dans le menu Image.
Donnée 0: Froid 1: Plat 2: Moyen 3: Utilisateur
Accusé de réception
[u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1 6 . Réglage de Rouge ( C o m m a n d 2 : v )
Transmission
G Permet de régler le rouge dans le menu température de couleur.
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
[k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 107.
Accusé de réception
[k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Donnée Min : 0 ~ Max : 50
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 107.
Accusé de réception
[v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
12. Sélection menu (Command 2 : l)
G Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD).
1 7 . Réglage de Vert ( C o m m a n d 2 : w )
Transmission
G Permet de régler le vert dans le menu température de couleur.
ANNEXE
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Donnée 0 : OSD (menu à l’écran) actif
1 : OSD (menu à l’écran) en sommeil
[k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
Donnée Min : 0 ~ Max : 50
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 107.
[l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1 3 . Mode de commande externe ( C o m m a n d 2 : m )
Accusé de réception
[w][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
G Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de la
télécommande.
1 8 . Réglage de Bleu ( C o m m a n d 2 : $ )
Transmission
G Permet de régler le bleu dans le menu température de couleur.
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Donnée 0: Pas d’affichage
[k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
1: Affichage
Accusé de réception
[m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Donnée Min : 0 ~ Max : 50
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 107.
* Si vous n'utilisez pas la télécommande, utilisez ce mode.
Accusé de réception
Lorsque l ’ alime tatio pri cipale est sous/hors te sio ,le
verrouillage exter e est d é sactivé .
106
[$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1 9 . État anormal ( C o m m a n d 2 : z )
G Permet d’identifier un état anormal.
2 1 . Economie d’énergie
(Command 1 : j, Command 2 : q)
G Pour réduire la consommation électrique du moniteur.
Transmission
Vous pouvez également utiliser la fonction Economie d’énergie dans le menu OPTION.
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Accusé de réception
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
Transmission
[z][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
[j][q][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr]
Donnée 0: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l'aide de la télécommande
1: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l'aide de la fonction Arrêt auto. (Auto Sleep).
2: Arrêt du téléviseur avec la télécommande
3: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille
4: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l’aide de la fonction RS-232C
5: 5V éteint
6: AC éteint
7: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme
du ventilateur (en option)
8: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt
automatique
9: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en
veille automatique
Donnée 0: Arrêt
Donnée FF: Read
1: Marche
Accusé de réception
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Cette fonction est en “lecture seule”.
20. Méthode ISM
(Command 1 : j, Command 2 : p)
G Pour contrôler la méthode ISM. Vous pouvez êgalement regler la
fonction ISM Méthode dans le menu OPTION.
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
Transmission
[j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
Donnée 0: Normal
1: Cérusé
2: Orbiter
3: Inversion
* Mappage réel des données 1
0 : Etape 0
A : Etape 10 (Set ID 10)
F : Etape 15 (Set ID 15)
10 : Etape 16 (Set ID 16)
64 : Etape 100
6E : Etape 110
* Mappage réel des données 2
0 : -40
1 : -39
2 : -38
ANNEXE
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
73 : Etape 115
74 : Etape 116
C7 : Etape 199
FE : Etape 254
FF : Etape 255
107
ANNEXE
2 2 . Réglage automatique
(Command 1 : j, Command 2 : u)
2 5 . Sélection de l’entrée ( C o m m a n d 1 : x , C o m m a n d 2 : b )
G Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la
G Permet de sélectionner la source d’entrée de l'image principale.
phase de l’image. Elle ne peut être utilisée qu'en mode RGB (PC).
Transmission
[j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 1: Validation
Accusé de réception
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
(principale)
Transmission
[x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée: Structure
MSB
0
LSB
0
0
0
Entrée externe
23. Commande de sélection de chaîne
(Command 1 : m, Command 2 : a)
G Permet de sélectionner les chaînes selon le nombre
0
0
0
Numéro d’entrée
Entrée externe
Donnée
0
0
0
0
DTV
Transmission
[m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1][ ][Data2][Cr]
0
0
0
1
Analogique
0
0
1
0
AV
Donnée 0 : données de la chaîne supérieure
Donnée 1 : données de la chaîne inférieure
0
0
0
0
Composant
ex. No. 47 -> 00 2F (2FH)
No. 394 -> 01 88 (188H),
DTV No. 0 -> Peu importe
Donnée 2 0x00 : ATV principal
0x10 : DTV principal
Plage de données de la chaîne
Analogique - Min: 00 ~ Max: 63 (0~99)
Numérique - Min: 00 ~ Max: 3E7 (0~999)
0
1
0
0
RGB
0
1
0
1
HDMI
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
physique suivant.
Entrée externe
Donnée
0
0
0
0
Entrée1
0
0
0
1
Entrée2
0
0
1
0
Entrée3
0
0
1
1
Entrée4
Donnée Min: 00 ~ Max: FF
Accusé de réception
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
24. Envoi du code IR
(Command 1 : m, Command 2 : c)
G To send IR remote key code.
ANNEXE
Transmission
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée: Code clé - Voir page 101.
Accusé de réception
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
108
0

Manuels associés