LG L203WT-BF Manuel du propriétaire
Ci-dessous, vous trouverez de brèves informations pour L203WT, L203WTX. Ces moniteurs LCD TFT offrent une qualité d'image optimale grâce aux réglages de luminosité, de contraste et de couleur. Personnalisez l'affichage via l'OSD, ajustez la position de l'écran et optimisez la clarté de l'image. Bénéficiez de fonctionnalités telles que Flatron F-Engine pour une expérience visuelle améliorée.
PDF
Télécharger
Document
Manuel d'utilisation
L203WT
L203WTX
N'oubliez pas de lire le chapitre Precautions importantes avant d'utiliser
cet appareil.
Conservez ce manuel (CD) a portee de main pour pouvoir le consulter
facilement.
Reportez-vous a l'etiquette du produit
et transmettez l'information portee
etiquette a votre distributeur chaque fois que vous faite appel au
service apres-vente.
sur cette
Precautions
importantes
Cet appareil est concu et fabrique pour assurer votre securite. Cependant, un
mauvais usage peut entrainer des risques d'electrocution ou d'incendie. Afin de
garantir un fonctionnement correct de toutes les protections presentes dans ce
moniteur, veillez a observer les regles d'installation, d'utilisation et d'entretien
enoncees ci-dessous.
Securite
generale
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Si vous deviez
neanmoins en utiliser un autre, assurez-vous qu'il est conforme aux normes du
pays. Si le cordon d'alimentation presente un defaut, veuillez contacter le fabricant
ou le service de reparation agree
le plus proche afin de vous procurer un cordon
fonctionnel.
Le cordon d'alimentation constitue le dispositif principal de deconnexion. Assurezprise electrique reste facilement accessible apres l'installation.
vous que la
Ne faites fonctionner le moniteur qu'a partir d'une des sources d'alimentation
dans ce manuel ou affichees sur le moniteur. Si vous n'etes
pas certain du type d'installation et d'alimentation electrique dont votre local est
equipe, consultez votre distributeur.
electrique specifiees
La surcharge en courant alternatif des prises, fiches et cables de raccordement est
dangereuse. Il en va de meme pour les cordons d'alimentation endommages et les
prises/fiches electriques cassees. Toutes ces conditions peuvent causer des chocs
electriques et des incendies. Pour tout remplacement de ces materiels, faites appel
a un technicien de maintenance.
N'ouvrez pas le moniteur.
Il ne contient aucun element qui puisse faire l'objet d'une intervention de
l'utilisateur.
Il recele des hautes tensions dangereuses, meme lorsque l'alimentation est
coupee.
S'il ne fonctionne pas correctement, contactez le distributeur.
Pour eviter les risques de blessure physique :
Ne placez pas le moniteur sur un plan incline, a moins de l'y fixer solidement.
Utilisez uniquement les supports recommandes par le fabricant.
Pour eviter les risques d'incendie ou de sinistre :
Eteignez toujours le moniteur lorsque vous quittez la piece pour un temps
prolonge. Ne le laissez jamais allume lorsque vous sortez de chez vous.
Veillez a ce que les enfants ne fasse pas tomber le moniteur ou n'inserent
d'objets dans les ouvertures du boitier. Certains composants internes renferment
des tensions electriques dangereuses.
N'ajoutez pas d'accessoires non prevus pour le moniteur.
En cas d'orage ou lorsque vous devez laisser le moniteur longtemps sans
surveillance, debranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
C1
Installation
Ne faites reposer ou rouler aucun objet sur le cordon d'alimentation et placez le
moniteur de facon a proteger le cordon.
N'utilisez par le moniteur en milieu humide, par exemple a cote d'une baignoire,
d'un lavabo, d'un evier, d'un lave-linge, dans un sous-sol ou pres d'une piscine.
Les moniteurs disposent d'orifices de ventilation destines a evacuer la chaleur
generee par leur fonctionnement. Si ces orifices sont obtures, cette chaleur peut
nuire au fonctionnement du moniteur et causer un incendie. Vous ne devez donc
JAMAIS :
Placer le moniteur sur un lit, un divan, un tapis : les events places sous le
moniteur doivent rester libres.
Encastrer le moniteur dans un espace clos, a moins qu'une ventilation adaptee
soit installee.
Couvrir les orifices de ventilation avec des vetements ou autres tissus.
Placer le moniteur a proximite d'un radiateur ou d'une source de chaleur.
Ne jamais frotter ou gratter l'ecran LCD a matrice active avec un objet dur. Vous
risquez de rayer ou d'endommager definitivement l'ecran.
N'appuyez jamais sur l'ecran LCD longtemps avec le doigt, car cela peut creer des
images remanentes.
L'ecran peut comporter des pixels defaillants. Ils apparaissent sous la forme de
taches rouges, vertes ou bleues. Cependant, ces pixels n'ont aucune influence sur
les performances de l'ecran.
Si possible, utilisez les resolutions recommandees pour obtenir une qualite
d'image optimale. Lorsque vous utilisez une resolution differente de celles
recommandees, les images affichees peuvent etre de mauvaise qualite. Cette
caracteristique est due a la technologie LCD.
Nettoyage
Debranchez le moniteur avant de nettoyer l'ecran.
Utilisez un linge legerement humide. N'utilisez par d'aerosol directement sur
l'ecran : le produit risque de couler dans l'ecran et de provoquer un choc
electrique.
Reemballage
Conservez le carton et le materiel
d'emballage. Ils representent le moyen de
ou d'expedition,
transport ideal de l'appareil. En cas de demenagement
reutilisez
l'emballage d'origine.
Mise en decharge sure
La lampe fluorescente utilisee dans ce produit contient une petite quantite de
mercure.
Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos dechets menagers.
L'elimination de ce produit doit s'effectuer conformement aux reglementations
en vigueur dans votre pays.
Conexion del monitor
Antes de instalar el monitor, asegurese de que no se esta suministrando
alimentacion ni al monitor, ni al sistema informatico ni a otros
dispositivos conectados.
Deplier le socle
1. Placez le moniteur, face vers le haut, sur un coussin ou un chiffon doux.
2. Maintenir le bouton de deverrouillage en position basse a l'interieur du support et
tirez solidement sur le support a deux mains.
Le support ne bougera pas si vous n'appuyez pas sur le bouton
de deverrouillage.
Si le bouton de degagement ne s'actionne pas aisement,
pliez le stand un peu plus, puis appuyez sur le bouton de
degagement.
Importante
Esta ilustracion muestra el modelo de general de conexion. Su monitor puede
ser distinto a los elementos que se muestran en la ilustracion.
No mantenga el producto boca abajo sujetandolo unicamente por la base de
soporte. El producto podria caerse y danarse o causarle lesiones en el pie.
C3
Connexion du moniteur
Avant de mettre en service le moniteur, assurez-vous qu'il est eteint, et que
le l'ordinateur et les autres peripheriques sont egalement eteints.
Positionnement de votre ecran
1. Ajustez la position de l'ecran selon vos preferences
pour une utilisation
optimale.
Inclinaison du socle : -5˚~20˚
Ergonomie
Il est recommande d'incliner le moniteur vers l'avant d'un angle qui ne doit pas exceder 5
degres afin de garder une position ergonomique et confortable.
C4
Connexion du moniteur
Connexion a l'ordinateur
1. Placez le moniteur dans un emplacement degage, bien ventile, et proche de l'ordinateur.
2. Connectez le cable video. Une fois le cable connecte, serrez les vis papillon pour assurer
une bonne connexion.
3. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur facilement accessible et proche
du moniteur.
Cordon d'alimentation
Cable video
Variable suivant le modele.
REMARQUE
La vue arriere de l'appareil
Type prise secteur
est volontairement simplifiee.
Elle represente
un modele
1
; il se peut que votre
moniteur soit different.
general
2
Type alimentation par PC
DVI-D(en option)
PC
PC
Adaptateur pour Macintosh
MAC
Avec les ordinateurs Apple Macintosh, un adaptateur
est necessaire pour passer du connecteur VGS D-sub
haute densite a 15 broches sur 3 rangees du cable
fourni au connecteur a 15 broches sur 2 rangees.
4. Appuyez sur le bouton
figurant sur le panneau avant pour
allumer l'alimentation. Lorsque l'alimentation du moniteur est
allumee, la fonction 'Self Image Setting Function' ('Reglage
automatique de l'image') est automatiquement executee.
(Mode Analogique uniquement)
REMARQUE
automatique de l'image'): Cette fonction fournit a l'utilisateur des
reglages d'ecran optimaux. Lorsque l'utilisateur connecte le moniteur pour la premiere fois, cette fonction regle
automatiquement l'ecran aux reglages optimaux sur des signaux d'entree individuels. Si vous souhaitez regler le
'Self Image Setting Function' ('Reglage
moniteur en cours d'utilisation ou executer cette fonction encore une fois manuellement, appuyez sur le bouton
"AUTO/SELECT" sur le panneau avant du moniteur. Sinon, vous pouvez executer l'option "Reinitialisation" sur
l'ecran de reglage OSD. Soyez cependant prudent : cette option initialise tous les elements de menu, sauf "Langue".
C5
Fonctions du panneau de commande
Commandes du panneau
Commande
Fonction
Bouton d'alimentati
Ce bouton permet d'allumer et d'eteindre le moniteur.
Temoin
Ce
d'alimentation
voyant est bleu quand l'affichage fonctionne
normalement (Mode active).
Si l'ecran est en mode Sommeil (economie
couleur de temoin
d'energie), cette
change sur ambre.
Ce bouton permet de saisir et de valider les valeurs
Bouton AUTO/SELECT choisies dans le menu affiche.
REGLAGE AUTOMATIQUE D'IMAGE
Lorsque vous reglez le moniteur, appuyez sur le bouton
AUTO/SELECT pour entrer dans le menu a l'ecran.
Cette option permet de regler
automatiquement
l'affichage suivant la resolution en cours.
Le meilleur mode d'ecran est
Moniteur 20.1 pouces : 1680 x 1050
C6
Commandes du panneau
Fonction a acces direct
Commande
Utilisez ces boutons pour selectionner
fonctions sur l'ecran OSD.
Boutons
ou
regler des
Boutons
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous
a la page C13
Boutons
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous
a la page C11
PICTURE
MENU
Bouton MENU
Ce bouton permet de faire apparaitre
et disparaitre
l'affichage du menu a l'ecran.
OSD VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGEE
Cette fonction vous permet de verrouiller les parametres de
commande actuels afin qu'ils ne soient pas modifies par
inadvertance. Appuyez sur le bouton MENU et maintenezle enfonce
pendant quelques secondes. Le message "OSD
VERROUILLAGE" devrait apparaitre.
Vous pouvez deverrouiller les commandes OSD a
n'importe
quel moment en appuyant sur le bouton MENU pendant
quelques secondes. Le message "OSD
DEVERROUILLAGEE" devrait apparaitre.
Bouton SOURCE
Touche directe SOURCE
Ce bouton permet d'activer le connecteur Dsub ou DVI.
Cette fonction est utilisee
connectes
au
lorsque deux ordinateurs sont
moniteur. L'option selectionnee
est Dsub.
C7
par defaut
Reglages
du menu a l'ecran
(OSD)
Reglage de l'affichage
Grace
au systeme de menu a l'ecran OSD, vous pouvez en quelques instants
la taille de l'image, sa position, ainsi que d'autres parametres. Le bref
regler
exemple ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec ces commandes.
La section qui suit definit dans ses lignes generales le fonctionnement des
reglages et des selections que vous pouvez effectuer avec l'OSD.
REMARQUE
Avant de proceder au reglage de l'image, laissez le moniteur se stabiliser pendant une
trentaine de minutes.
Pour effectuer des reglages dans l'OSD, procedez
MENU
comme suit :
AUTO/SETLECT
MENU
MENU
Appuyez sur le bouton MENU. Le menu principal de l'OSD apparait.
Pour acceder
aux commandes, utilisez les boutons
de votre choix apparait
Utilisez les boutons
ou
.
Lorsque l'icone
en surbrillance, appuyez sur le bouton AUTO/SELECT.
pour amener l'element
au niveau voulu.
Pour accepter les modifications, appuyez sur le bouton MENU.
Pour sortir de l'OSD, appuyez sur le bouton MENU.
C8
Selection et reglage de l'OSD
Le tableau ci-dessous detaille les menus de commande, de reglage et de
parametrage
Menu principal
IMAGE
de l'OSD.
Sous-menu
Reference
AD
LUMINOSITE
Reglage
de la luminosite et
du contraste de l'image
CONTRASTE
GAMMA
COULEUR
PREDEF
6500K
Personnalisation de la
9300K
couleur de l'ecran
ROUGE
VERT
BLEU
POSITION
HORIZONTALE
Reglage
VERTICALE
CHEMINEMENT
INSTALLATION
de la position de
l'ecran
HORLOGE
Optimisation de la clarte et
PHASE
de la stabilite de l'image
Personnalisation du statut
LANGUE
OSD
de l'ecran
HORIZONTALE
en fonction de
l'environnement de
POSITION VERTICALE
l'utilisateur
BALANCE DES BLANCS
VOYANT D'ALIMENTATION
REINITIALISATION
FLATRON
FILM/TEXTE
Pour selectionner
F-ENGINE
USAGE
personnaliser des reglages
d'image souhaites
NORMAL
:
Adjustable
A : Analog Input
D : Digital Input
REMARQUE
L'ordre des icones est different suivant le modele
C9
(C9~C13)
ou
Selection et reglage de l'OSD
Maintenant que vous connaissez la procedure de selection et de reglage des
elements a l'aide du systeme OSD, voici la liste de tous les icones (ainsi que
leur nom et description) presents dans le menu OSD.
Appuyez sur le bouton MENU et le menu principal du menu OSD apparait.
Nom de
menu
Sous-ecrans
Icones
REMARQUE
Les langues du menu a l'ecran
(OSD) peuvent etre differentes de celles du manuel.
C10
Selection et reglage de l'OSD
Menu principal
Sous-menu
Description
IMAGE
LUMINOSITE
To adjust the brightness of the screen.
CONTRASTE
To adjust the contrast of the screen.
GAMMA
Set your own gamma value. : -50/0/50
On the monitor, high gamma values
display whitish images and low gamma
values display high contrast images.
COULEUR
PREDEF
Selection de la couleur de votre choix.
6500K Blanc tirant sur le rouge.
9300K Blanc tirant sur le bleu.
?
?
Definissez
ROUGE
vos propres niveaux de
couleur rouge.
Definissez
VERT
vos propres niveaux de
couleur verte.
Definissez
BLEU
vos propres niveaux de
couleur bleue.
POSITION
HORIZONTALE
Positionnement de l'image de droite a
gauche.
VERTICALE
Positionnement de l'image de haut en
bas.
CHEMINEMENT
Reduction des barres ou bandes
verticales visible a l'arriere-plan.
La taille horizontale de l'ecran est
egalement modifiee.
HORLOGE
PHASE
Reglage
de la nettete de l'ecran.
Cet element permet de supprimer tout
bruit numerique vertical ainsi que
d'ameliorer la nettete des caracteres.
C11
Selection et reglage de l'OSD
Menu principal
Sous-menu
Description
INSTALLATION
Choix de la langue d'affichage des noms
des commandes.
LANGUE
OSD
POSITION
BALANCE
DES
BLANCS
Reglage
de la position de l'OSD a l'ecran.
Si la sortie de la carte video diverge des
specifications requises, le niveau des
couleurs peut etre degenere
en raison
d'une distorsion du signal video. A l'aide
de cette fonction, le niveau du signal est
regle pour adapter le niveau de sortie
standard de la carte video afin de fournir
l'image optimale.
Activez cette fonction lorsque les couleurs
blanc et noir sont presentes sur l'ecran.
VOYANT
D'ALIMENT
AITON
Utiliser cette fonction pour regler le voyant
d'alimentation, a l'avant du moniteur, sur
ON (MARCHE) ou OFF (ARRET).
Si vous selectionnez OFF (Arret), l'ecran
s'eteindra.
Si, a tout moment, il est regle
sur ON
(MARCHE), le voyant s'allumera
automatiquement.
REINITIALI
Retour a toutes les valeurs d'usine sauf
SATION
pour le parametre "LANGUE".
Appuyez sur la touche
pour
reinitialiser immediatement.
Si cette mesure n'ameliore pas la qualite de l'image a l'ecran, retablissez les reglages
d'usine par defaut. Si necessaire, executez une nouvelle fois la fonction de balance des
blancs. Cette fonction sera activee uniquement si le signal d'entree est un signal
analogique.
C12
Selection et reglage de l'OSD
Le menu apparait a l'ecran des que l'on appuie sur la touche
,
a l'avant du
moniteur.
Nom de menu
Icones
Sous-ecrans
FLATRON F-ENGINE
Ecran en cours (utilise)
Ecran disponible (non utilise)
Quand vous utilisez la fonction F-ENGINE (MOTEUR F), deux
zones de teintes differentes apparaissent a l'ecran, comme
indique par l'illustration. Le reglage en cours s'affiche a gauche
de l'ecran et les autres reglages disponibles, a droite.
Appuyer sur la touche SET (REGLAGE) pour utiliser vos
nouveaux
parametres.
Sous-menu
Menu principal
FILM
TEXTE
Description
Cette option vous permet de choisir le reglage de
l'image le plus approprie a l'environnement (luminosite
ambiante, type d'image, etc.).
FILM pour les images animees
(video ou cinema)
TEXTE pour l'affichage de textes (traitement de texte,
etc.)
USAGE Utilisateur
Il est possible de regler manuellement la luminosite, la nettete
(ACE) et la couleur (RCM). Vous pouvez sauvegarder et
restaurer vos parametres, meme quand vous utilisez un reglage
correspondant a un environnement different.
Pour regler la fonction de sous menu
USAGE appuyez sur le bouton SET.
(Luminosite)
:
regle la luminosite de l'ecran.
USAGE
ACE(Adaptive Clarity Enhancer) selectionne
LUMINOSITE
RCM(Real Color Management)
le mode nettete.
selectionne le mode couleur.
Disponible (non utilise)
Accentuation du vert
Teinte chair
Accentuation d'une couleur
NON
a l'aide du
Selectionnez le sous-menu
bouton SET (DEF) et sauvegarder la valeur
OUI en appuyant sur les boutons
-
.
NORMAL Ce sont des conditions normales de
fonctionnement.
C13
Resolution
des problemes
Avant de demander une intervention, verifiez les points suivants.
Absence d'image
Le cordon d'alimentation du
Verifiez le branchement du cordon
moniteur est-il branche ?
d'alimentation a la prise secteur.
La diode temoin
Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
d'alimentation est-elle
allumee ?
L'appareil est-il sous
Reglez
la luminosite et le contraste.
tension et le voyant est-il
bleu ou vert ?
La diode temoin
Si le moniteur est en mode d'economie
d'alimentation est-elle
d'energie, bougez la souris ou appuyez sur
une touche du clavier. L'image doit alors
reapparaitre.
orange ?
Allumez le PC.
L'ecran affiche-t-il le
Ce message apparait
message "COUPURE"?
(emis
lorsque le signal du PC
par la carte video) est dephase
par
rapport a la frequence horizontale ou
verticale du moniteur.
Reportez-vous a la section 'Specifications'
du manuel pour reconfigurer le moniteur.
L'ecran affiche-t-il le
message "VERIF
SIGNAL"?
Ce message apparait lorsque le cable video
reliant votre PC au moniteur est debranche.
Verifiez le cable et essayez a
nouveau.
L'ecran affiche-t-il le message "OSD VERROUILLAGE"?
Le message "OSD
VERROUILLAGE"
Vous pouvez proteger les parametres de
s'affiche-t-il lorsque
modifies par inadvertance. Vous pouvez
deverrouiller les commandes OSD a n'importe
vous appuyez sur le
bouton MENU ?
commande actuels afin qu'ils ne soient pas
quel moment en appuyant sur le bouton MENU
pendant quelques secondes. Le message "OSD
DEVERROUILLAGE" devrait apparaitre.
C14
Resolution des problemes
L'image ne s'affiche pas correctement
L'image est mal
positionnee
Appuyez sur le bouton AUTO/SELECT pour
regler automatiquement l'image de facon ideale.
Si le resultat ne vous convient pas, reglez la
position de l'image a l'aide des icones H
Position(position horizontale) et V Position
(position verticale) dans le menu OSD.
Dans Panneau de configuration -->
Affichage --> Parametres, verifiez si la
frequence ou la resolution a change. Si tel est
le cas, reglez a nouveau la carte video sur la
resolution recommandee.
Des barres ou des
bandes verticales
Appuyez sur le bouton AUTO/SELECT pour
regler automatiquement l'image de facon ideale.
Si le resultat
ne vous convient pas, utilisez
l'icone HORLOGE dans le menu OSD pour
apparaissent en
arriere-plan.
resoudre le probleme.
horizontal est visible,
Appuyez sur le bouton AUTO/SELECT pour
regler automatiquement l'image de facon ideale.
ou les caracteres
Si le resultat
Un bruit numerique
ne
sont pas clairs.
ne vous convient pas, utilisez
l'icone PHASE dans le menu OSD pour
resoudre le probleme.
Dans Panneau de configuration --> Affichage
-->
Parametres, choisissez la resolution d'ecran
conseillee
appropriee.
sur 24 bits
ou
reglez l'image de facon
Parametrez les options de couleur
(vraies couleurs) ou superieur.
Il n'y a qu'une seule
Verifiez la connexion du cable de signal. Utilisez
couleur a l'ecran
un tournevis pour le serrer si necessaire.
Assurez-vous que la carte video est
correctement installee dans son emplacement.
ou les
couleurs ne sont pas
normales.
Parametrez les options de couleur sur 24 bits
(vraies couleurs) ou superieur dans Panneau
de configuration
Parametres.
--
L'ecran
clignote.
Verifiez si l'ecran est en mode entrelace. Si tel
est le cas, passez a la resolution recommandee.
Assurez-vous que la tension est suffisante. Elle
doit etre superieure a 100-240 V 50/60Hz CA.
C15
Resolution des problemes
Avez-vous installe le pilote d'affichage ?
Avez-vous installe le
Assurez-vous d'installer les pilotes
pilote d'affichage ?
d'affichage a partir de la disquette ou du CD
fourni avec le moniteur. Vous pouvez aussi
telecharger le pilote a partir de notre site
Web : http://www.lge.com.
L'ecran affiche-t-il le
message "Moniteur non
Verifiez que la carte video
la fonction Plug&Play.
reconnu, moniteur
Plug&Play (VESA DDC)"
trouve ?
C16
prend en charge
Specifications
Display
Ecran plat LCD TFT a matrice active de 20,1 pouces (51,0 cm)
Traitement anti-eblouissement
Zone visualisable de 20,1 pouces
Pas de masque 0,258 mm
Sync Input
Frequence horiz.
Analogique : 28 -83 kHz (automatique)
Frequence vertic.
56
Forme
TTL separe,
: 28 -83 kHz (automatique)
85 Hz (automatique)
Numerique
-
positif/negatif
TTL composite positif/negatif
SOG (Synchro. sur le vert)
Numerique
Video Input
Entree
Connecteur D-Sub a 15 broches
Connecteur DVI D (Numerique)
signa
-
Resolution
Forme
RVB analogique (0,7 Vp-p/75 ohm), numerique
Maxi
D-Sub : Analogique VESA 1600 x 1200@60 Hz
DVI : Numerique
VESA 1680 x 1050@60Hz
-
-
VESA 1680 x 1050@60Hz
Recommandee
Plug&Play
DDC 2B
Power
Mode active
≤
Consumption
Mode veille
≤1W
60W
Mode arret
≤1W
Position depliee
Dimensions
Position pliee
&Weight
(with tilt/ swivel
stand)
Largeur
Hauteur
Profondeur
49,64cm / 19,54 pouces
40,21cm / 15,83pouces
24,14 cm / 9,50 pouces
Net
49,64cm / 19,54pouce
45,83cm / 18,04pouces
11,17 cm / 4,39 pouces
7,1kg
Tilt/Swivel Range
Inclinaison du socle -5˚~ 20˚
Power Input
AC 100-240V
Environmental
Conditions de fonctionnement
10° C a 35° C
Temperature
Humidite
10 % a 80% sans condensation
Conditions
50/60Hz 1.2A
~
Conditions de stockage
-20° C a 60° C
Temperature
Humidite
5 % a 90 % sans condensation
C17
Specifications
Socle inclinable pivotant
Fixe(O),mobile(
Cable video
Fixe(
Cordon d'alimentation
Prise secteur ou prise PC
)
),mobile(O)
REMARQUE
Les informations du present document sont passibles de modification sans preavis.
C18
Specifications
Modes predefinis
(resolution)
Modes predefinis
(resolution)
Frequence horiz.
Frequence vertic.
(kHz)
(Hz)
70
1
720 x 400
31.468
2
640 x 480
31.469
60
3
640 x 480
37.500
75
4
800 x 600
37.897
60
5
800 x 600
46.875
75
6
1024 x 768
48.363
60
7
1024 x 768
60.123
75
8
1152 x 864
67.500
75
9
1280 x 1024
63.981
60
10
1280 x 1024
79.976
75
*11
1680 x 1050
64.674
60
**12
1680 x 1050
65.290
60
voyant
MODE
Couleur LED
Mode active
Bleu
Mode veille
Orange
Mode arret
Arret
C19
*
Numerique Mode Recommandee
**
Analogique Mode Recommandee
Installation de la fixation murale standard VESA
Ce moniteur est conforme aux normes VESA en matiere
de montage
et de surete.
1. Posez le moniteur sur une piece de tissu ou une surface douce, face
avant tournee
2. Separer
vers le bas.
la base du socle avec un tournevis, comme indique.
3. Installer la fixation murale standard VESA.
Support mural VESA
Connecte a un autre objet (montage sur
socle et montage mural. ce moniteur
accepte les supports compatibles VESA.)
Pour plus de renseignements, reportezvous au manuel de montage mural
VESA.
Fixation de securite
Kensington
Relie a
un
-
option
en
cable
vendu separement
de blocage
dans tout
magasin informatique.
C20
Digitally yours
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Écran LCD TFT à matrice active de 20,1 pouces
- Réglage de la luminosité et du contraste
- Optimisation de la clarté et de la stabilité de l'image
- Fonction Flatron F-Engine pour personnaliser les réglages d'image
- Connectivité D-Sub et DVI (en option)
- Positionnement de l'écran ajustable
Questions fréquemment posées
Utilisez le menu OSD pour régler la luminosité et le contraste de l'image.
Utilisez les fonctions HORLOGE et PHASE dans le menu OSD pour optimiser la clarté et la stabilité de l'image.
Appuyez sur la touche pour accéder au menu F-Engine et choisir le réglage d'image le plus approprié à l'environnement (FILM, TEXTE, USAGE).