LV-B2460RL | LV-B2860CL | LV-B1861HL | LG LV-B2860HL Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
LG Climatiseur domestique Type convertible LG GUIDE DE L’UTILISATEUR IMPORTANTES Merci de consacrer un moment à la lecture de ce guide. Il contient des informations importantes sur votre produit. En expliquant les conseils d’entretien de ce produit et en évitant ainsi toute erreur d’utilisation, ce guide vous aidera à économiser du temps et de l’argent. Lisez attentivement les conseils de sécurité afin d’éviter d’éventuels dangers et dégâts de votre appareil dus à une mauvaise utilisation ou à une installation non conforme. LG décline toute responsabilité en cas de dégâts provoqués par une mauvaise utilisation du produit. Avant l’installation, cet appareil de climatisation doit être approuvé par le service fournissant l’électricité (EN 61000-3 Norm.) FRANÇAIS PRÉCAUTIONS Guide de l’utilisateur du Système de Climatisation Type Fenêtre TABLE DES MATIÈRES P our Mémoire Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: N° de modèle N° de série 1. Prudence Précautions Vous les trouverez sur l’étiquette collée sur le côté de chaque appareil. 2. Instructions d’utilisation Nom du Fournisseur a. Télécommande Date d’achat b. Sélection du mode de fonctionnement L isez ce Guide c. Fonctions complémentaires d. Soins et entretien A l’intérieur, vous trouverez de nombreux conseils très utiles concernant la bonne utilisation et l’entretien correct de votre système de climatisation. Une simple petite attention de votre part peut vous faire économiser un temps précieux et beaucoup d’argent et prolonger la durée de vie de votre système de climatisation. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes courants dans le tableau des procédés de dépannage. En commençant par consulter notre tableau Procédés de dépannage, vous trouverez certaines réponses et cela vous évitera de faire appel au service. 3. Soins et entretien 4. Conseils de dépannage ATTENTION • Contactez un technicien de service après-vente agrée pour la réparation ou l’entretien de cet appareil. • Contactez un installateur pour l’installation de cet appareil. • Ce système de climatisation n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées laissées sans surveillance. • Vous devrez veiller à ce que les enfants en bas âge ne jouent pas avec le climatiseur. 2 Prudence Précautions Précautions Pour éviter de réels préjudices ou pour éviter que l’utilisateur ou d’autres personnes ne se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire une mauvaise manipulation qui entraînera des préjudices ou des dommages dont la gravité est indiquée ci-dessous. MISE EN GARDE Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures. ATTENTION Ce symbole indique le risque de préjudices ou de dégâts concernant uniquement les biens. Ne faites jamais cela Faites toujours ceci ■ Les éléments à respecter sont classés par les symboles suivants. MISE MISE EN EN GARDE GARDE Branchez correctement la prise. • Sinon, cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur ou à une décharge électrique. • Cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur. Mettez toujours à la masse. • Aucune mise à la terre ne peut causer le choc électrique (voir le manuel d'installation) Prière de débrancher la prise si un son puissant/une odeur forte apparaît ou si de la fumée sort de l’appareil. Ne touchez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées et ne le faites pas fonctionner dans un endroit humide. • Risque d’électrocution. L’eau ne doit pas s’infiltrer dans les parties électriques. • Il peut causer la panne de la machine ou le choc électrique. N’utilisez jamais de prise abîmée ou desserrée. • Risques d’incendies et d’accidents de type électrocutions. Eloignez les armes à feu. • Risques d’incendies ou d’électrocutions. N’utilisez pas le cordon d’alimentation à proximité d’outils chauffants. • Risques d’incendies. • Risques d’incendies et d’électrocutions. 3 N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou non-conforme. • Cela provoquera une électrocution ou un incendie. • Si le cordon d’alimentation est abîmé, vous devez le remplacer par un cordon spécial ou un montage disponible chez votre fabricant ou chez ses revendeurs. (Y Attachement) Ne dirigez pas le débit d’air seulement en direction des personnes présentes dans la pièce. • Ceci pourrait nuire à votre santé. Installez toujours un joint d’étanchéité empêchant les fuites d’air et un tableau de commande efficace. • Aucune installation ne peut causer l'accident du feu et de choc électrique. N’ouvrez pas l’entrée pendant le fonctionnement. • Risques d’électrocutions. N’utilisez pas le cordon d’alimentation à proximité de gaz inflammables et de substances inflammables (benzène, essence, solvants, etc.) • Risques d’explosions ou d’incendies. FRANÇAIS Ne modifiez pas la longueur de fil et ne branchez pas d’autres appareils sur la même prise. Ne mettez pas en marche/n’arrêtez pas l’appareil en débranchant le cordon d’alimentation. • Cela provoquera une électrocution ou un incendie du à un dégagement de chaleur. MISE MISE EN EN GARDE GARDE Afin de permettre la ventilation, ouvrez la fenêtre avant de faire fonctionner le système de climatisation ou la télécommande lorsque le gaz s’échappe. Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil au hasard. • Risque d’explosions, incendies ou brûlures. • Risque de pannes ou d’ électrocutions. ATTENTION ATTENTION Ne touchez jamais les parties en métal parts de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. • Risques de préjudices. Lorsque vous nettoyez l’appareil, vérifiez d’abord que l’alimentation et le disjoncteur sont éteints. • Puisque, pendant le fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée, il y a un risque de préjudices. Arrêtez le fonctionnement de l’appareil et fermez la fenêtre en cas d’orage ou de typhon. Ne nettoyez pas la climatisation à l’eau. • L’eau peut s’infiltrer dans l’appareil et dégrader l’isolation. Cela pourrait provoquer une électrocution. Ne mettez pas d’animaux domestiques ni de plantes devant le débit d’air direct. • Cela pourrait abîmer les plantes ou blesser les animaux domestiques. Débranchez l’appareil en tirant sur la prise et non pas sur e fil. • Si vous faites fonctionner l’appareil avec • Risques d’électrocutions et de les fenêtres ouvertes, vous risquez préjudices d’augmenter l’humidité de la pièce et cette humidité peut abîmer vos meubles. Ne placez pas d’obstacles Vérifiez que la console autour de l’ouïe d’absorption d’installation de l’appareil externe et l’ouïe de sortie. n’est pas abîmée par l’usure. • L’appareil risque de tomber en panne ou cela peut provoquer un accident. • Si vous laissez l’appareil abîmé en l’état, en se détériorant, le produit risque de provoquer des dégâts. N’utilisez pas de détergents puissants tel que de la cire ou un solvant mais utilisez un chiffon doux. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et veillez à ne pas appuyer sur le cordon. • L’apparence peut se dégrader à cause d’une modification de la couleur du produit ou d’une surface rayée. • Danger d’incendie ou d’électrocution. Si vous retirez un élément de l’appareil, veillez à ce qu’aucun enfant ne l’avale, par mégarde. Placez l’élément dans un endroit que les enfants ne peuvent pas atteindre. Aérez correctement lorsqu’un four (etc.…) fonctionne en même temps. • Un manque d’oxygène peut subvenir. N’utilisez pas l’appareils à des fins spécifiques, tels que les animaux, les végétaux, les machines outils ou la conservation des œuvres d’art. • Cela pourrait blesser les animaux ou les végétaux ou entraîner des pertes matérielles. Tirez l’interrupteur d’alimentation principal si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps. • Le produit risque de tomber en panne ou cela peut provoquer un incendie. Utilisez toujours des filtres installés correctement et nettoyez-les une fois par semaine. • L’appareil risque de tomber en panne si vous le faites fonctionner sans filtres. Ne purgez pas l’eau du système de climatisation. • Risques de troubles gastriques. Quand de l’eau etc. entre dans les éléments, éteignez l’interrupteur principal de l’appareil. Après avoir retiré la fiche de la prise, contactez le service après-vente. 4 Prudence Précautions Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner 1 Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe. 2 Branchez correctement le cordon d’alimentation. 3 N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou non-conforme. Custodia Spiegazione Vedere un pagina 4 Ne branchez pas d’autres appareils sur la même prise. 5 N’utilisez pas de rallonge. 6 Ne mettez pas en marche/n’arrêtez pas l’appareil en débranchant le cordon d’alimentation. Utilisation 1 Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct. 2 A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonctionner des fours ou d’autres appareils chauffants. 3 N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des appareils Nettoyage et entretien 1 Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de vous blesser en manipulant des bords pointus en métal. 2 N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer à de possibles électrocutions. 3 En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si le courant de l’appareil se déclenche accidentellement lors du nettoyage des parties internes de l’appareil. Service Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée. 5 FRANÇAIS de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel. Instructions d’utilisation Télécommande La télécommande transmet les signaux au système. Fonctions de la télécommande - Trappe fermée Modèle à pompe à chaleur Modèle à rafraîchissement 2 4 1 3 Trappe articulée (fermée) 1 TOUCHE DE MARCHE/ARRET 1 TOUCHES THERMOSTATIQUES Une pression sur cette touche met le climatiseur en service et une nouvelle pression l'arrête. Pour le réglage de la température ambiante. 1 TOUCHE DE SELECTION DE MODE 1 SELECTEUR DE VITESSE DE Permet de sélectionner le mode de fonctionnement. VENTILATEUR Cette touche offre quatre sélections de vitesse du ventilateur : basse, moyenne, haute ou CHAOS. ■ Mode de fonctionnement Rafraîchissement Rafraîchissement Automatique Automatique Doux sec Doux sec Chauffage (Modèle à rafraîchissement) (Modèle à pompe à chaleur) 6 Fonctions de la télécommande - Trappe ouverte Emetteur de signal 1 7 3 2 ON OFF 8 9 4 5 SET CANCEL 6 10 11 7 TOUCHE DE MARCHE/ARRET 1 AFFICHAGE DE FONCTION Affiche les paramètres de fonctionnement. D'ORIENTATION DU DEBIT D'AIR Ces touches permettent de lancer et d'interrompre le mouvement du volet et de régler l'orientation verticale du débit d'air. 2 TOUCHE DE MARCHE/ARRET Une pression sur cette touche met le climatiseur en service et une nouvelle pression l'arrête. 8 TOUCHE DE MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE 3 TOUCHE DE SELECTION DE MODE Pour la mise en service du mode sommeil automatique. Permet de sélectionner le mode de fonctionnement. 9 TOUCHE DE RECYCLAGE D'AIR 4 TOUCHES DE MARCHE/ARRET DU Permet de faire circuler l'air de la pièce sans rafraîchissement ni chauffage (mise en marche/arrêt du ventilateur intérieur). CHRONORUPTEUR Ces touches permettent de programmer les heures de mise en service et d'arrêt. 10 TOUCHE DE CONTROLE DE TEMPERATURE 5 TOUCHES DE MISE A L'HEURE AMBIANTE Cette touche permet de consulter la température de la pièce. Pour la mise à l'heure. 6 TOUCHES D'AFFECTATION/NEUTRALISATION DU CHRONORUPTEUR Permettent de mettre le chronorupteur en service une fois que l'heure a été programmée et de le neutraliser. 11 TOUCHE DE REINITIALISATION Presser cette touche avant de mettre à l'heure ou après avoir remplacé les piles. 7 FRANÇAIS Trappe articulée (ouverte) Instructions d’utilisation Télécommande Conseils d'utilisation et de rangement de la télécommande • La télécommande peut être montée sur le mur. • Pour commander le climatiseur, pointer la télécommande vers le capteur de signal. • La télécommande peut commander le climatiseur jusqu'à 7 m de distance. R Mise en place des piles 1 Retirer la trappe du compartiment à piles en la faisant coulisser dans le sens de la flèche. 2 Introduire des piles neuves en veillant à bien orienter leurs polarités (+) et (-). 3 Remettre en place la trappe du compartiment à piles en la repoussant. NOTES : • Utiliser 2 piles AAA (1,5 volt). Ne pas utiliser de piles rechargeables. • Retirer les piles si le climatiseur doit rester inutilisé pendant une durée prolongée. 8 Instructions d’utilisation Sélection du mode de fonctionnement Rafraîchissement 1 Presser la touche marche/arrêt. Le climatiseur émet une tonalité. 2 Ouvrir la trappe de la télécommande. Pour sélectionner le rafraîchissement, presser la touche de sélection de mode. A chaque pression sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche. Rafraîchissement Doux sec Chauffage (pompe à chaleur uniquement) Régler la température à une valeur inférieure à celle de la température ambiante. La plage de réglage thermique s'étend de 18 à 30°C, par paliers de 1°C. Augmentation de température Baisse de température 4 Choisir entre les quatre vitesses de ventilateur suivantes : basse, moyenne, haute ou CHAOS. La vitesse du ventilateur change à chaque pression sur la touche. 9 FRANÇAIS 3 Automatique Mode « Automatique » 1 Presser la touche marche/arrêt. Le climatiseur émet une tonalité. 2 Pour sélectionner le mode Automatique, presser la touche de sélection de mode. A chaque pression sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche. Rafraîchissement 3 Automatique Doux sec Chauffage (pompe à chaleur uniquement) La température ainsi que la vitesse du ventilateur sont automatiquement déterminées par les commandes électroniques, en fonction de la température ambiante de la pièce. Pour modifier la température programmée, fermer la trappe de la télécommande et presser les touches thermostatiques. Choisir un rafraîchissement ou un chauffage plus ou moins prononcé en pressant une ou deux fois la touche. La température est automatiquement modifiée. Augmentation de température Baisse de température Particularités du mode Automatique : ❏ La vitesse du ventilateur intérieur n'est pas réglable : sa commande est prise en charge par le système aléatoire ❏ Passer à un autre mode si le fonctionnement du climatiseur ne répond pas au besoin. Le système ne peut pas passer automatiquement du mode de rafraîchissement à celui de chauffage et vice-versa : cette action doit être réalisée manuellement. ❏ En fonctionnement automatique, la touche de marche arrêt d'orientation du débit d'air bascule automatiquement le volet vers le haut ou vers le bas. Pour arrêter ce basculement automatique, presser cette touche une seconde fois. 10 Mode « Doux sec »a 1 Presser la touche marche/arrêt. Le climatiseur émet une tonalité. 2 Pour sélectionner le mode Doux sec, presser la touche de sélection de mode. A chaque pression sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche. 3 Automatique Doux sec Chauffage (pompe à chaleur uniquement) Régler la température à une valeur inférieure à celle de la température ambiante. La plage de réglage thermique s'étend de 18 à 30°C, par paliers de 1°C. Augmentation de température Baisse de température 11 FRANÇAIS Rafraîchissement Chauffage (modèle à pompe à chaleur uniquement) 1 Presser la touche marche/arrêt. Le climatiseur émet une tonalité. 2 Pour sélectionner le mode Chauffage, presser la touche de sélection de mode. A chaque pression sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche. Rafraîchissement 3 Automatique Doux sec Chauffage (pompe à chaleur uniquement) Régler la température à une valeur supérieure à celle de la température ambiante. La plage de réglage thermique s'étend de 16 à 30°C, par paliers de 1°C. Augmentation de température Baisse de température 4 Choisir entre les quatre vitesses de ventilateur suivantes : basse, moyenne, haute ou CHAOS. La vitesse du ventilateur change à chaque pression sur la touche. 12 Instructions d’utilisation Fonctions complémentaires Mode « Sommeil » Pour neutraliser le mode Sommeil, presser plusieurs fois la touche de mode Sommeil automatique, jusqu'à ce que l'étoile ( ) disparaisse de l'affichage. 1 Presser la touche de mode Sommeil afin de déterminer l'heure de mise hors service automatique du climatiseur. 1 La programmation du chronorupteur a lieu par paliers d'une heure, commandés par la touche de mode Sommeil automatique, jusqu'à concurrence de sept pressions. Le mode Sommeil est disponible de 1 à 7 fois. Pour modifier d'une heure le moment de mise hors service, presser une fois la touche de mode Sommeil automatique tout en pointant la télécommande vers le climatiseur. NOTE : En mode Sommeil, le ventilateur tourne à basse vitesse (rafraîchissement) ou à moyenne vitesse (pompe à chaleur uniquement) afin de limiter le bruit de fonctionnement. MODE RAFRAICHISSEMENT : la température augmente automatiquement de 1°C au cours des 30 premières minutes et de 2°C pendant une heure, afin d'assurer une température nocturne confortable. 1 Vérifier si la DEL témoin de mode Sommeil automatique est bien allumée. Mise à l'heure Pour mettre à l'heure, commencer par presser la touche de réinitialisation. Ainsi, la touche de réinitialisation doit être actionnée avant de mettre à l'heure à la suite du remplacement des piles. 2 Presser les touches de mise à l'heure jusqu'à ce que l'heure soit exacte. SET 3 Presser les touches de 1 Presser la touche marche/arrêt. NOTE : Vérifier l'indication A.M. (matinée) ou P.M. (après-midi et soirée) du témoin. Mise en/hors service chronodéclenchée 1 Vérifier si l'heure affichée sur la télécommande 4 Lancer le chronorupteur en pressant la est exacte. 1 Pour mettre le chronorupteur ON SET touche d'affectation du chronorupteur tout en pointant la télécommande vers le capteur de signal. OFF en/hors service, presser la touche de marche/arrêt correspondante. Neutralisation du chronorupteur CANCEL Presser la touche de neutralisation du chronorupteur tout en pointant la télécommande vers le capteur de signal (Le témoin de chronorupteur du climatiseur ainsi que l'affichage s'éteignent.) 1 Exercer une pression continue sur l'une des touches de programmation de chronorupteur, jusqu'à ce que l'heure choisie soit atteinte. NOTE : Sélectionner l'un des quatre modes de fonctionnement ci-dessous. climatiseur en service Arrêt chronodéclenché Marche chronodéclenchée Arrêt/Marche chronodéclenchés 13 Marche/Arrêt chronodéclenchés FRANÇAIS programmation du chronorupteur. Orientation du débit d'air a NOTES : ❏ L'orientation du volet de débit d'air doit toujours être réglée à l'aide de la télécommande. Un réglage manuel est susceptible d'endommager le climatiseur. ❏ Lors de la mise hors service du climatiseur, le volet d'orientation verticale de débit d'air coupe la sortie d'air. 1 L'orientation verticale du débit d'air peut être réglée depuis la télécommande. R Réglage d'orientation horizontale du débit d'air 2 Presser la touche de marche/arrêt afin de mettre Attention : Le climatiseur doit absolument être arrêté le climatiseur en marche. 3 Ouvrir la trappe de la télécommande. Presser la avant le réglage d'orientation horizontale du débit d'air. Ouvrir soigneusement le volet vertical afin de dégager l'accès au réglage horizontal du débit d'air. touche de marche/arrêt d'orientation du débit d'air. Le volet bascule verticalement. Presser de nouveau la touche d'orientation de débit d'air afin Régler l'orientation horizontale à la main. de régler la position verticale du volet sur l'orientation désirée. R Mode de recyclage d'air Ce mode permet de faire circuler l'air sans rafraîchissement ni chauffage. 1 Presser la touche marche/arrêt. Le climatiseur émet une tonalité. 2 Ouvrir la trappe de la télécommande. Presser la touche de recyclage d'air. Refermer la trappe de la télécommande. A chaque pression sur le sélecteur de vitesse de ventilateur intérieur, la vitesse du ventilateur passe du régime bas à CHAOS et vice-versa. Mode CHAOS Basse vitesse de ventilateur Vitesse moyenne de ventilateur Haute vitesse de ventilateur NOTES : ❏ La vitesse du ventilateur de l'unité intérieure est automatiquement régulée en fonction de la température ambiante. ❏ Le mode CHAOS réduit la consommation électrique et évite l'excès de rafraîchissement. Le ventilateur passe automatiquement de la vitesse moyenne à la basse et vice-versa, en fonction de la température ambiante. 14 Fonctionnement Force • Ce mode de fonctionnement permet d'utiliser le climatiseur sans la télécommande. • Presser la touche « Forced Operation ». R • Pour arrêter le climatiseur, presser cette touche à nouveau. • Lors du démarrage, les réglages ci-dessous sont automatiquement mis en service. • En fonctionnement forcé, le mode initial se poursuit. Modèle à rafraîchissement Mode de fonctionnement Rafraîchissement Modèle à pompe à chaleur Temp. ambiante ≥ 24°C Rafraîchissement 21°C ≤ Temp. ambiante < 24°C Temp. ambiante <21°C Doux sec Chauffage Vitesse du ventilateur intérieur Haute Haute Règle doux sec Haute Température 22°C 22°C Température d’entrée d’air 24°C Quand le courant revient après une interruption, le fonctionnement en Nouvelle mise en marche automatique est la fonction qui remet les procédures de fonctionnement sur celles qui précédaient l’interruption. Si le conditionneur d’air ne recevait aucun signal de la télécommande, il s’éteint automatiquement après 7 heures. Lorsque la grille est ouverte Si vous désirer ouvrir la grille (située en façade de l'appareil) pour nettoyer le filtre à air, vous pourrez constater que (pour des raisons de sécurité) l'unité intérieure s'arrête automatiquement. En cas des modèles 60Hz(pour rafraîchissement uniquement), la mémorisation des réglages (de température,de fonctionnement M/A par chronorupteur ect...) pourront être perdus. Pous redémarrer l'unité intérieur, fermer la grille de l'appareil et appuyer sur le bouton M/A de la télécommande. Si nécessaire régler le fonctionnement M/A, la température, ect.., à votre convenance. 15 FRANÇAIS AUTO RESTART(Nouvelle mise en marche automatique) Détails de fonctionnement Mode <<Doux sec>> (voir page 11) Si la température ambiante est supérieure à la valeur programmée, le climatiseur fonctionne en mode de rafraîchissement à la température et à la vitesse de ventilateur programmées (vitesse moyenne en mode CHAOS) puis passe au mode doux sec dès que la pièce atteint la température programmée. En mode doux sec, le ventilateur intérieur passe automatiquement à la vitesse basse. TEMP. AMBIANTE TEMP. PROGR. + 1° C RAFRAICHISSEMENT TEMP. AMBIANTE DOUX SEC TEMP. PROGR. - 0,5° C VENTILATEUR INTERIEUR REGLAGE VITESSE VENTILATEUR RAFRAICHISSEMENT BASSE VITESSE RAFRAICHISSEMENT BASSE VITESSE COMPLET MARCHE MARCHE 10MN. MARCHE 10MN. ARRET 3 MN. ARRET 7 MN. DEBUT DE FONCTIONNEMENT Logique CHAOS pour ventilation naturelle (voir page 14) Pour obtenir une ventilation plus naturelle que celle des autres vitesses de ventilateur, presser le sélecteur de vitesse de ventilateur intérieur de manière à commander le mode CHAOS. Dans ce mode, l'air débité simule une brise naturelle en modifiant automatiquement la vitesse du ventilateur au moyen de la logique CHAOS. TEMPERATURE AMBIANTE 0,5°C 0,5°C 1 HEURE 11/2 HEURE Information utile Vitesse de ventilateur et puissance de rafraîchissement La puissance de rafraîchissement indiquée dans la fiche technique correspond à la haute vitesse de ventilateur. Cette puissance est inférieure avec les vitesses moyenne et basse. Pour rafraîchir rapidement la pièce, choisir la haute vitesse de ventilateur. 16 ute Ha sse e vit EN MODE CHAOS Soins et entretien Soins et entretien ATTENTION : Mettre le climatiseur hors tension avant toute intervention. Unité intérieure ❏ Ne jamais utiliser : • Eau à plus de 40°C Risque de déformation et/ou de décoloration. • Substances volatiles Risque d'endommagement des surfaces du climatiseur. Volet, boîtier et télécommande ❏ Mettre le climatiseur hors tension avant de nettoyer en essuyant avec un linge doux et sec. Ne pas utiliser d'eau de Javel ou d'abrasif. NOTE : Mettre le climatiseur hors tension avant de nettoyer l'unité intérieure. SI Be Volet vertical Volet horizontal Sortie d'air Entrée d'air Filtres à air N NER n zene SCO U RIN G C LB A R GER 1 Ouvrir le panneau d'accès avant et tirer légèrement l'onglet de filtre vers le haut afin de déposer le filtre. Filtre à air Les éléments du filtre à air implantés derrière la grille avant doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus fréquemment s'il y a lieu. 2 Nettoyer le filtre à l'aide d'un aspirateur ou 3 Laisser complètement sécher à l'ombre après le nettoyage à l'eau. 4 Remettre le filtre à air en place. Unité extérieure Les serpentins et les ouïes de l'échangeur thermique de l'unité extérieure doivent être contrôlés régulièrement. (Flanc) En cas de colmatage par la poussière ou la suie, un nettoyage à la vapeur doit être réalisé par un Ouïes d'entrée professionnel. (Arrière) Conduite d'air NOTE : S'ils sont sales ou colmatés, les serpentins réduisent l'efficacité du système et induisent un coût de fonctionnement plus élevé. Ouïes de sortie d'air 17 Tube d'évacuation FRANÇAIS avec de l'eau chaude savonneuse. • En cas d'accumulation de poussière, laver avec une solution d'eau tiède et de détergent. • L'eau très chaude (à partir de 50°C) risque de déformer le filtre. Inutilisation prolongée Mesures à prendre avant une période d'inutilisation prolongée 1 Faire fonctionner le climatiseur en mode de recyclage d'air (voir page 14) pendant 2 à 3 heures. • Ceci permet de sécher tous les pièces internes. 2 Actionner le disjoncteur. Remise en service 1 Nettoyer les éléments du filtre à air et remettre le filtre en place dans l'unité intérieure. (Voir le nettoyage des éléments du filtre à air à la page 17). 2 Voir si les entrées et sorties d'air des unités intérieure et extérieure ne sont pas colmatées. ATTENTION ATTENTION Actionner le disjoncteur si le climatiseur doit rester longtemps inutilisé. La poussière risque de s'accumuler, ce qui peut provoquer un incendie. 3 Retirer les piles de la télécommande. Conseils d'utilisation Ne pas trop rafraîchir. Laisser les persiennes ou rideaux fermés. Maintenir une température ambiante uniforme. L'excès de rafraîchissement nuit à la santé et provoque un gaspillage d'électricité. Ne pas laisser le rayonnement solaire entrer dans la pièce lorsque le climatiseur fonctionne. Régler les orientations verticale et horizontale de manière à ce que la température ambiante soit uniforme. Veiller à ce que les portes et fenêtres soient bien fermées. Nettoyer régulièrement le filtre à air. Renouveler l'air. Dans la mesure du possible, éviter d'ouvrir les portes et fenêtres afin de conserver l'air frais dans la pièce. Le colmatage du filtre à air réduit le débit d'air et amoindrit la puissance de rafraîchissement ainsi que l'assèchement. Nettoyer au moins une fois toutes les deux semaines. Comme les fenêtres sont tenues fermées, il est bon de les ouvrir de temps en temps afin de renouveler l'air de la pièce. 18 Conseils de dépannage Avant d'appeler un technicien Conseils de dépannage - Economisez du temps et de l'argent ! Vérifiez les points ci-dessous avant d'avoir recours à l'intervention d'un technicien. Consultez votre vendeur ou service après-vente si le problème persiste. Cas Explication Voir page 13 Non fonctionnement • Aucune erreur d'utilisation du chronorupteur? • Fusible fondu ou disjoncteur débranché? - Odeur bizarre • Vérifiez s'il ne s'agit pas d'une odeur d'humidité dégagée par les murs, une moquette, le mobilier ou les tapisseries de la pièce. - Suintement de condensation par le climatiseur. • La condensation se forme lorsque l'air débité par le climatiseur rafraîchit l'air ambiant. - Non fonctionnement pendant 3 minutes après un redémarrage. • Ce comportement est lié à un dispositif de protection intégré au climatiseur. - • Attendez environ trois minutes ; le climatiseur doit redémarrer. Rafraîchissement ou chauffage peu efficace. • Le filtre à air est-il sale? Consultez les instructions de nettoyage du filtre à air. • La température est-elle bien réglée? • Les volets d'entrée et/ou de sortie d'air de l'unité intérieur sont-ils colmatés? Climatiseur bruyant • Bruit de circulation d'eau - Ce bruit est celui du fréon circulant à l'intérieur. 17 9, 12 - - • Bruit de dégagement d'air comprimé - Ce bruit est celui du processus interne d'assèchement de l'air. Affichage peu lisible ou inexistant. • Les piles sont-elles encore bonnes ? Craquement • Ce bruit est provoqué par la dilatation ou la contraction thermique par le panneau d'accès ou autre élément. • Les polarités des piles ont-elles été bien orientées? 8 - NOTE : Resistance a l’eau: Le côté extérieur de cet appareil est la RESISTANCE A L’EAU. Le côté intérieur ne résiste pas à l’eau et doit ne pas être exposé à l’excédent d’eau. 19 FRANÇAIS • La pièce était peut-être très chaude lors de la mise en service du climatiseur. Accordez du temps au rafraîchissement. - NOTE 20