- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- 1260
- Manuel du propriétaire
◉
Touch to zoom
Modèle 1260 Slimline Téléphone avec mémoire Guide d’utilisation Si ces mesures n’éliminent pas les interférences, consultez le marchand qui vous a vendu l’appareil ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs. Celui-ci pourra vous donner des suggestions supplémentaires. De plus, la Commission fédérale des communications a préparé une brochure utile intitulée ‘Comment identifier et résoudre les problèmes de parasites des radios/téléviseurs’. Vous pouvez vous procurer ce feuillet chez l’imprimeur du gouvernement américain : U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Veuillez préciser le numéro d’article 004-000-00345-4 lorsque vous commandez votre exemplaire. Avis : les changements ou modifications apportés à cet équipement, s’ils ne sont pas expressément approuvés par l’organisme responsable de la conformité aux normes de sécurité, risquent de retirer à son propriétaire le droit d’utiliser ledit équipement. Compatibilité avec les appareils auditifs Ce dispositif répond aux normes de la FCC relativement aux appareils auditifs pour malentendants. Licence Ce produit est autorisé sous licence par l’entremise du brevet 6,427,009. MISE EN GARDE : AVERTISSEMENT : AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE NI À TOUTE SOURCE D’HUMIDITÉ. RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR. LES SYMBOLES DE L'ÉCLAIR ET DE LA POINTE DE FLÈCHE DANS UN TRIANGLE PERMETTENT D'ALERTER L'UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE DE "TENSION DANGEREUSE" NON ISOLÉE À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL, CE QUI CONSTITUE UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION. MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L'ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. LE POINT D'EXCLAMATION À L'INTÉRIEUR DU TRIANGLE PERMET D'ALERTER L'UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D'INSTRUCTIONS D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES ACCOMPAGNANT LE PRODUIT. VOIR L’INSCRIPTION SOUS L’APPAREIL OU À L’ARRIÈRE DE CELUI-CI. Renseignements sur l’homologation Votre équipement téléphonique est homologué et peut être branché sur le réseau téléphonique public commuté et est conforme avec les articles 15 et 68 des règlements de la FCC, ainsi qu’avec les exigences techniques publiées par l’ACTA pour cet équipement téléphonique terminal. 1. Avis à la compagnie de téléphone locale Vous verrez, sous cet équipement téléphonique, une étiquette indiquant entre autres le numéro d’enregistrement américain et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’ pour l’appareil en votre possession. Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de téléphone locale. Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions (mais pas toutes), la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5) ou moins. Pour plus de détails au sujet du nombre de dispositifs pouvant être raccordés sur votre ligne selon votre numéro ‘REN’, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au câblage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes aux règlements de l’article 68 de la FCC et aux exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Remarques • Cet appareil ne doit pas être utilisé au sein de postes téléphoniques payants fournis par la compagnie de téléphone. • Les lignes partagées (à plusieurs abonnés) sont assujetties à des tarifications établies par le gouvernement fédéral ou provincial et, par conséquent, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser votre dispositif téléphonique si vous êtes sur une ligne partagée. Consultez votre compagnie de téléphone locale. • Vous devez fournir un avis à votre compagnie de téléphone lorsque vous débranchez votre dispositif de la ligne téléphonique de façon permanente. • Si vous avez un système d’alarme branché sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Pour toute question se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Le numéro d’enregistrement américain est situé sous le boîtier de l’appareil. Le numéro REN est situé sous le boîtier de l’appareil. 2. Droits de la compagnie de téléphone Si la compagnie de téléphone détecte un problème sur votre ligne et estime que ce problème peut endommager le réseau téléphonique, elle peut annuler temporairement votre service. Lorsqu’il est difficile de fournir un préavis et, si les circonstances justifient un tel débranchement, la compagnie de téléphone peut suspendre immédiatement votre service téléphonique. Si ceci se produit, la compagnie de téléphone devra : (1) vous avertir rapidement d’une telle démarche; (2) vous donner l’opportunité de corriger le problème; (3) vous informer de votre droit de porter plainte à la commission, conformément à la procédure soulignée à la sous-division E de l’article 68 des règlements de la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations de communication, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil, lorsque de tels changements sont requis dans le cadre du fonctionnement de ses opérations d’affaires, pourvu que ceux-ci soient conformes aux règlements de la FCC. Si la compagnie de téléphone s’attend à ce que ces changements risquent de perturber le fonctionnement normal de votre équipement, elle est tenue de vous avertir à l’avance et par écrit lorsque de tels changements sont prévus, afin que vous puissiez conserver un service ininterrompu. Renseignements relatifs aux interférences Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements du FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer des parasites nuisibles, et; (2) cet appareil doit accepter toute interférence qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Ces restrictions offrent une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, veuillez essayer l’une des mesures correctives suivantes : • Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites (c’est-à-dire, l’antenne de la radio ou du téléviseur qui ‘reçoit’ les parasites). • Augmentez la distance entre le dispositif de télécommunications et l’antenne de réception. • Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle où est raccordée l’antenne de réception. Visitez notre site Web : www.uniden.com Modèle 1260 Imprimé en Chine Uniden America Corporation Ft. Worth, TX Introduction Votre téléphone a été conçu pour vous offrir une utilisation flexible et une performance de haute qualité. Pour profiter pleinement de votre nouveau téléphone, nous vous recommandons de prendre quelques instants pour lire ce guide d’utilisation. MISE EN GARDE : Lorsque vous utilisez des équipements téléphoniques, vous devez toujours suivre certaines instructions de sécurité de base. Consultez les INSTRUCTIONS IMPORTANTES SE RAPPORTANT À LA SÉCURITÉ incluses avec ce produit et conservez-les en lieu sûr pour toute référence ultérieure. Avant de débuter 1. Si le cordon de ligne téléphonique est branché, débranchez-le de la prise murale. 2. Ouvrez la porte du compartiment des piles à l’aide d’un doigt ou de votre pouce. Compartiment des piles 2. Appuyez sur la touche (+) jusqu’à ce que RÉGL. CONTRASTE apparaisse à l’affichage. 3. Insérez 3 piles ‘AA’ alcalines (non incluses) dans le compartiment, selon le schéma ci-dessus. 4. Replacez la porte du compartiment. 5. Rebranchez le cordon de ligne téléphonique dans la prise murale et vérifiez si vos adresses mémoire sont intactes. Si l’installation des piles a duré plus de 60 secondes, vous devrez reprogrammer vos adresses mémoire. IMPORTANT : si vous prévoyez ne pas utiliser votre téléphone pendant plus de 30 jours, retirez les piles, car celles-ci peuvent couler et endommager l’appareil. Menu des réglages du l’afficheur IMPORTANT: Ne branchez pas le téléphone dans la prise murale pendant que vous effectuez le menu des réglages de l’afficheur, parce qu’un appel entrant risque d’invalider les données que vous n’avez pas encore sauvegardées. 1. Déposez le combiné sur son socle. 2. Appuyez sur la touche menu. L’indication APP OU apparaît à l’affichage. 3. Appuyez sur la touche (+) ou (-) pour défiler à travers les 7 écrans du menu, qui sont : • Réglages du menu APP OU • Indicatif régional domestique (par défaut - - -) • Indicatif régional local (par défaut - - - - - - - - -) • LANGUE AFF. (par défaut : anglais) • RÉGL. CONTRASTE (par défaut) • MODE COMP I/T (par défaut : tonalité) Indicatif régional domestique Exigences de la prise téléphonique Plaque murale Pour utiliser ce téléphone, une prise téléphonique de type modulaire, modèle Prise RJ-11C, qui ressemble au schéma ci-contre, téléphonique doit être installée dans votre maison. Si vous n’avez pas de prise modulaire, appelez modulaire votre compagnie de téléphone afin de vous en faire installer une. Renseignements d’installation • N’installez jamais de câblage téléphonique pendant un orage. • N’installez jamais de prises téléphoniques dans les endroits humides, à moins que la prise n’ait été conçue spécifiquement pour de tels endroits. • Ne touchez jamais aux bornes de raccord téléphoniques ni aux câbles non isolés, à moins que la ligne téléphonique n’ait été débranchée de l’interface du réseau. • Soyez très prudent(e) lorsque vous installez ou modifiez des lignes téléphoniques. • Débranchez temporairement tout équipement raccordé au téléphone, tel qu’un télécopieur, modem ou autre poste téléphonique. Disposition des composants du combiné Touche *tone Volume sonnerie Touche store Touche mem Touche redial Partie arrière du combiné Commutateur volume Touche delete Affichage (+) /(-) (touches) Touche dial Touche menu Installation des piles IMPORTANT : Vous aurez environ 60 secondes pour remplacer les piles avant que les adresses mémoire programmées dans le combiné ne soient perdues. Veuillez lire les instructions et ayez déjà les piles à votre disposition et prêtes à être insérées avant de procéder à leur remplacement. En guise de mesure de précaution, transcrivez toutes les données en mémoire que vous ne désirez pas effacer. Votre téléphone à afficheur utilise 3 piles ‘AA’ alcalines pour recevoir et entrer en mémoire les registres de l’afficheur, ainsi que les numéros que vous désirez utiliser pour la composition rapide. 3. Appuyez sur la touche menu afin d’afficher le réglage actuel du contraste. Il y a 5 niveaux de contraste, par défaut, l’appareil est réglé à 3. 4. Pour diminuer le contraste, appuyez sur (-). Pour augmenter celui-ci, appuyez sur (+). 5. Appuyez sur la touche menu pour stocker le réglage du contraste et revenir à l’écran RÉGL. CONTRASTE. Mode de composition T (tonalité)/P (impulsions) Ce réglage vous permet de choisir le mode de composition du téléphone. 1. Appuyez sur la touche menu. L’indication APP OU apparaît à l’affichage. 2. Appuyez sur la touche (+) jusqu’à ce que MODE COMP I/T apparaisse à l’affichage. 3. Appuyez sur la touche menu afin d’afficher le réglage actuel du mode de composition. Par défaut, le mode de composition est réglé à la tonalité (T). 4. Pour changer le réglage du mode de composition, appuyez sur la touche (+) ou (-) L’affichage alternera entre les deux modes de composition. 5. Appuyez sur la touche menu pour stocker le mode de composition en mémoire et revenir à l’écran MODE COMP. Quitter les réglages Pour quitter immédiatement le mode des réglages, choisissez le menu QUITTER RÉGL. et appuyez sur la touche menu. RAPPEL : L’heure et la date sont programmées automatiquement lorsque l’appareil reçoit le premier registre de l’afficheur, après avoir effectué ses réglages. Fonctions de base du téléphone Raccorder la ligne téléphonique 1. Branchez le long cordon de ligne téléphonique droit dans une prise modulaire. 2. Déposez le combiné sur son socle. REMARQUE : Pour vérifier si l’appareil est bien installé, soulevez le combiné et écoutez; si vous entendez le son de la tonalité, ceci signifie que l’installation est réussie. Sinon, revérifiez toutes les étapes d’installation. Le téléphone utilise l’indicatif régional domestique programmé pour déterminer le format du numéro à afficher lorsque vous recevez un signal d’afficheur valide. Il sert également à la fonction de recomposition. Installation au mur 1. Appuyez sur la touche menu. L’indication APP OU apparaît à l’affichage. Votre téléphone peut également être installé sur une plaque murale. 2. Appuyez sur la touche (+) jusqu’à ce que IND RÉG DOMES:_ _ _ apparaisse à l’affichage. 3. Pour entrer ou changer l’indicatif régional, appuyez sur la touche menu. L’indicatif régional actuellement en mémoire est affiché. Le chiffre le plus éloigné à gauche, ou le signe du moins (-), clignote, indiquant que l’appareil est prêt à recevoir l’indicatif régional. REMARQUE : pour empêcher le combiné de tomber de son socle pendant que le téléphone est accroché au mur, vous devez inverser le crochet du combiné (situé sur le socle). 2. Appuyez sur la touche (+) jusqu’à ce que IND RÉG DOMES-1: _ _ _ _ _ _ _ _ apparaisse à l’affichage. 3. Pour entrer ou changer l’indicatif régional, appuyez sur la touche menu. L’indicatif régional actuellement en mémoire est affiché. Le chiffre le plus éloigné à gauche, ou le signe du moins (-), clignote, indiquant que l’appareil est prêt à recevoir l’indicatif régional. Ajuster le volume de la sonnerie Vous pouvez contrôler le niveau de volume de la sonnerie en vous servant du commutateur situé sur le côté du socle. = volume de sonnerie puissant = volume de sonnerie faible = le téléphone ne sonnera pas Ajuster le volume de l’écouteur 8. Appuyez sur la touche dial pour quitter. Utilisez la recomposition à une touche Langage de l’afficheur Si le dernier numéro composé était occupé, vous pouvez le recomposer immédiatement en appuyant simplement sur la touche redial sans raccrocher. 2. Appuyez sur la touche (+) jusqu’à ce que LANGUE AFF. apparaisse à l’affichage. Date actuelle Recomposer un numéro Si vous désirez recomposer le dernier numéro que vous avez composé (jusqu’à 32 chiffres), utilisez la fonction de recomposition. 1. Soulevez le combiné. 2. Appuyez sur la touche redial. 3. Le dernier numéro composé sera recomposé automatiquement. Si vous n’avez pas programmé votre indicatif régional domestique dans le menu des réglages 3. Appuyez sur redial. 1. Utilisez les touches (+) et (-) pour afficher le numéro que vous désirez composer. Vous ne verrez que les numéros à 10 chiffres (par exemple 234-555-1234). 2. Consultez les étapes 2 à 4 de la section ci-dessus pour terminer la recomposition. 5. Appuyez de nouveau sur store. REMARQUE : Si l’indication DÉCROCHER COMB est affichée, vous ne pourrez pas faire d’autres changements au numéro. Les données envoyées par la compagnie de téléphone sont celles d’un numéro valide pouvant être recomposé (offert seulement dans certaines régions). Lorsque vous soulevez le téléphone, le numéro est recomposé automatiquement. Stockage des numéros en mémoire Numéro de l’appelant Nom de l’appelant Afficheur de l’appel en attente À la condition d’être abonné(e) au service de l’afficheur de l’appel en attente auprès de votre compagnie de téléphone locale, si vous recevez un appel et vous utilisez un système à plusieurs combinés d’Uniden, vous entendrez un bip vous indiquant la présence d’un appel en attente sur la ligne. Les données de l’appel en attente seront affichées et entrées dans le répertoire de tous les combinés au sein du système. • Lorsque vous entendez le bip de l’appel en attente dans le récepteur du combiné, appuyez sur la touche flash afin de mettre en attente l’appel en cours et de répondre à l’appel entrant. Appuyez de nouveau sur flash afin de revenir au premier appel. Réception des registres de l’afficheur Lorsque vous recevez un appel, les données de l’afficheur sont transmises entre la première et la deuxième sonnerie. Les données de l’afficheur apparaissent à l’affichage pendant que le téléphone sonne, ce qui vous donne la chance de vérifier les renseignements affichés et décider si vous désirez répondre à l’appel ou non. Entrer les registres de l’afficheur en mémoire Si vous n’êtes pas à la maison ou ne pouvez pas répondre, la mémoire de votre afficheur conserve les données des 50 derniers appels reçus, ce qui vous permet de savoir qui vous a appelé pendant que vous étiez absent(e). Au 51e appel, le plus vieux registre de l’afficheur (le premier appel) est effacé automatiquement. Avant d’entrer un numéro en mémoire, assurez-vous que le mode de composition soit réglé correctement pour votre service. Le mode par défaut est la tonalité, si vous avez le service par impulsions, changez le mode . Consultez la section “Mode de composition T/P”. Stocker les numéros composés fréquemment 1. Soulevez le combiné. 2. Appuyez sur store. 3. Appuyez sur la touche de l’adresse mémoire désirée (0-9). 4. Appuyez sur store. 5. Utilisez les touches numériques du combiné pour entrer le numéro de téléphone (jusqu’à 16 chiffres) et appuyez sur store. 6. Raccrochez le combiné. REMARQUE : Si vous faites une erreur, utilisez la touche delete pour effacer les mauvais chiffres. Changer un numéro entré en mémoire Répétez la séquence d’entrée en mémoire décrite ci-dessus. Le nouveau numéro remplace le vieux numéro de l’adresse mémoire. Effacer un numéro entré en mémoire 1. Soulevez le combiné. 2. Appuyez sur mem. 3. Appuyez sur (+) ou (-) pour trouver l’adresse mémoire que vous désirez effacer. 4. Maintenez la touche delete enfoncée pendant trois secondes jusqu’à ce que le numéro affiché soit effacé. 5. Raccrochez le combiné. REMARQUE : Si vous désirez effacer plus d’une adresse mémoire, utilisez la touche (+) ou (-) pour défiler jusqu’à chacune d’elles que vous désirez effacer. Vous pouvez réviser les données en mémoire en tout temps. Les appels reçus depuis votre dernière révision seront indiqués en tant que NOUV. Les appels qui n’ont pas été révisés précédemment, mais qui ont été reçus plus d’une fois à partir du même numéro apparaissent avec la mention REPT à l’affichage. Composer les numéros que vous appelez fréquemment Réviser les registres de l’afficheur 2. Appuyez sur un chiffre de 0-9 pour trouver l’adresse mémoire désirée. Le numéro se composera automatiquement. Tous les appels sont reçus et gardés en mémoire; l’affichage est mis à jour pour vous dire combien d’appels ont été reçus. Pour défiler à travers les registres de l’afficheur : OU 1. Soulevez le combiné et appuyez sur dial. 1. Appuyez sur la touche (+) ou (-) afin de visionner le registre le plus récent. Recomposition 1. À l’aide de votre pouce, appuyez sur le crochet du combiné vers le haut et sortez-le de la fente du socle; pivotez le crochet de 180˚ er replacez-le dans la fente. 2. Acheminez le cordon de ligne téléphonique à travers la rainure et enroulez celui-ci autour du rail situé sous le socle. 3. Acheminez le cordon de ligne à travers le côté opposé du rail et branchez l’extrémité dans la prise téléphonique modulaire. 4. Alignez les trous de fixation situés sous le socle par-dessus les deux tenons de la plaque murale et glissez fermement l’appareil en place. Vous pouvez ajuster le volume de l’écouteur à l’aide du commutateur du VOLUME, qui possède trois niveaux. Il demeure au dernier niveau réglé jusqu’à ce que vous le changiez. 1. Appuyez sur la touche menu. L’indication APP OU apparaît à l’affichage. Heure actuelle • Pour effacer tous les registres lors de la révision, maintenez la touche delete enfoncée jusqu’à ce que EFFACER TOUT? soit affiché, puis appuyez de nouveau sur delete pour confirmer. 4. Appuyez sur la touche (-) et choisissez un chiffre de 9 à 0 correspondant au premier chiffre de l’indicatif régional. 5. Lorsque le chiffre désiré clignote, appuyez sur la touche (+) pour avancer au chiffre suivant. 6. Appuyez de nouveau sur la touche menu pour entrer le prochain indicatif régional à trois chiffres et répétez les étapes 4 et 5, jusqu’à ce que tous les indicatifs régionaux domestiques IND RÉG DOMES-1 (RAC#1) et IND RÉG DOMES-2 (RAC#2) soient entrés. En tout, vous pouvez entrer 6 indicatifs régionaux domestiques. 7. Appuyez sur la touche menu pour stocker le réglage et revenir à IND. RÉGIONAL. Ce réglage permet à l’afficheur d’afficher les messages-guides en anglais, français ou en espagnol. Cet appareil reçoit et affiche les données transmises par votre compagnie de téléphone locale. Ces données peuvent comprendre le numéro de téléphone, la date et l’heure ou le nom, le numéro de téléphone, la date et l’heure. • Pour effacer le registre apparaissant à l’affichage, appuyez une fois sur delete. REMARQUE : si vous faites une erreur, vous n’avez qu’à répéter les étapes précédentes, jusqu’à ce que l’indicatif régional soit entré. Comme pour l’indicatif régional domestique, le téléphone utilise les indicatifs régionaux programmés pour déterminer le format de numéro qu’il affichera lors de la réception d’un signal valide de l’afficheur. Les appels qui correspondent à l’un des indicatifs régionaux programmés sont affichés dans le format de 10 chiffres. Ceci vous sera utile dans les régions où plusieurs indicatifs régionaux se chevauchent et qui nécessitent la composition à 10 chiffres. IMPORTANT : afin de pouvoir utiliser les fonctions de l’afficheur de cet appareil, vous devez vous abonner au service standard du nom/numéro de l’afficheur ou au service de l’afficheur de l’appel en attente. Pour savoir qui vous appelle pendant que vous êtes déjà en ligne avec un interlocuteur, vous devez être abonné(e) au service de l’afficheur de l’appel en attente. Effacer les registres de l’afficheur 6. Après avoir entré le troisième et dernier chiffre, appuyez sur menu pour stocker l’indicatif régional en mémoire et aller au réglage suivant. Indicatifs régionaux pour la composition à 10 chiffres Afficheur (CID) 2. Appuyez sur la touche (-) pour défiler à travers les registres d’appels, du plus récent au plus ancien. 3. Appuyez sur la touche (+) pour défiler à travers les registres d’appels, du plus ancien au plus récent. 4. Lorsque tous les messages ont été visionnés, DÉBUT/FIN apparaît à l’affichage. 4. Appuyez sur la touche (+) et choisissez un chiffre de 0 à 9 en ordre ascendant. Ou appuyez sur la touche (-) pour choisir les chiffres de 9 à 0 en ordre descendant. 5. Appuyez sur la touche menu pour avancer au chiffre suivant. 1. Appuyez sur la touche menu. L’indication APP OU apparaît à l’affichage. Touche flash Choisir le contraste 1. Appuyez sur la touche menu. L’indication APP OU apparaît à l’affichage. REMARQUE : vous pouvez appuyer sur la touche de composition en tout temps afin de quitter les réglages de l’afficheur. Si vous n’appuyez pas sur une touche pendant 10 secondes, le téléphone quitte automatiquement le menu des réglages de l’afficheur et revient à l’écran du sommaire AUCUN APPEL. Assurez-vous que les articles suivants sont inclus dans l’emballage : 5. Appuyez sur la touche menu pour stocker le langage et revenir à l’affichage LANGUE AFF. Ce réglage vous permet de choisir le contraste de l’afficheur. • QUITTER LES RÉGL. Composants du système 3. Appuyez sur la touche menu afin d’afficher le réglage actuel du langage. Par défaut, l’appareil est réglé à l’anglais. 4. Appuyez sur la touche (+) ou (-) pour changer le langage. Lorsque vous révisez les registres de l’afficheur, vous pouvez recomposer les numéros de téléphone affichés en appuyant sur la touche dial. REMARQUE : Selon (a) le format du numéro de l’appelant lors de la réception de l’appel et (b) si vous avez préprogrammé ou non votre indicatif régional domestique dans le menu des réglages, vous devrez ajuster le format du numéro de l’appelant stocké avant de faire l’appel, appuyez sur la touche de composition pour ajuster le numéro, et réessayez. Si vous avez programmé votre indicatif régional domestique dans le menu des réglages 1. Soulevez le combiné et appuyez sur la touche mem. 2. Appuyez sur (+) ou (-) afin de trouver l’adresse mémoire désirée. Ce processus vous permet de composer une série de numéros en mémoire à partir d’adresses mémoire séparées. Ceci est particulièrement utile lorsque vous devez composer plusieurs séquences de chiffres, comme pour les appels fréquents, par l’entremise d’un fournisseur de service interurbain. Par example mémoire Numéro d’accès local d’une compagnie d’interurbains Code d’autorisation (ID) Numéro de téléphone longue distance Copier les registres de l’afficheur dans la mémoire de l’utilisateur 1. Soulevez le combiné. 3. Lorsquevous entendez la tonalité d’accès, appuyez sur mem et sur 7. 4. Lorsque vous entendez la tonalité d’accès, appuyez sur mem, suivi du 8. CONSEIL : Écoutez les tonalités d’accès avant d’appuyer sur la prochaine touche “mem” ou votre appel pourrait ne pas être acheminé. Utiliser la fonction de plongeon Cette fonction sert à activer les services d’appel offerts par la compagnie de téléphone à ses clients, tels que l’appel en attente. Ces services sont offerts en abonnement. Si vous êtes abonné(e) à ces services, respectez les directives de votre compagnie de téléphone relatives à l’utilisation du plongeon flash. Répondre à un appel entrant pendant une conversation : • Après avoir entendu la tonalité de l’appel en attente, appuyez sur la touche flash et relâchez-la. Le premier appel est mis en attente, tandis que vous pouvez répondre au deuxième appel. Revenir à votre premier appel et mettre le deuxième appel en attente : • Appuyez de nouveau sur flash et relâchez. Le premier appel peut continuer pendant que le deuxième appel est mis en attente. 3. Pour ajuster le numéro de téléphone, appuyez sur la touche dial. Par exemple, un numéro local à 7 chiffres peut ne pas être composé parce que l’appareil nécessite un format à 10 ou 11 chiffres. Appuyez successivement sur la touche dial afin de défiler à travers les numéros à 7, 10 et 11 chiffres. Insérer une pause dans la mémoire Copier la mémoire de recomposition dans la mémoire de l’utilisateur 1. Soulevez le combiné. 2. Appuyez sur la touche store. 3. Appuyez sur la touche 0-9 afin de trouver l’adresse mémoire désirée. Appuyez sur la touche (+) ou (-) afin de choisir une adresse mémoire différente. L’écran clignote si l’adresse mémoire est déjà prise. 4. Appuyez de nouveau sur store pour confirmer. 5. Appuyez sur redial, puis appuyez de nouveau sur store. 6. Appuyez sur flash ou sur le crochet commutateur pour quitter. La touche redial possède d’une double fonctionnalité. Elle devient une touche pause si vous appuyez d’abord sur la touche store. Elle est valide uniquement lorsque vous entrez un numéro en mémoire. Utilisez la touche redial pour insérer une pause lorsque vous avez besoin d’un délai dans la séquence de composition automatique. Par exemple, lorsque vous devez composer un 9 pour obtenir une ligne externe ou devez entrer des codes pour accéder à votre fournisseur d’interurbains. Vous devrez probablement régler la durée de la pause. Celle-ci peut être ajustée de 1 à 9 secondes. Par défaut, le réglage est 4 secondes. 1. Soulevez le combiné. 2. Appuyez sur store. Service Si cet appareil s’avère défectueux et désirez plus de renseignements sur la réparation ou la garantie, veuillez communiquer avec notre centre de service à la clientèle, en composant le 1-800-297-1023. Si cet appareil s’avérait nuisible au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone pourrait vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Cet appareil ne peut être réparé que par le fabricant ou l’un de ses agents autorisés. Tous les changements ou toutes les modifications que vous apportez à cet appareil, s’ils ne sont pas approuvés expressément par Uniden America Corporation, risquent de retirer au propriétaire dudit appareil son droit de l’utiliser. Pour obtenir plus de renseignements sur la façon d’obtenir le service, consultez la garantie incluse dans ce guide ou appelez le centre du service à la clientèle en composant le 1-800-297-1023. Ou acheminez votre demande par écrit à l’adresse ci-dessous : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Forth Worth, TX 76155 Pour toute référence ultérieure, attachez votre reçu de caisse sur ce livret ou écrivez-y la date où vous avez acheté ce produit ou l’avez reçu en cadeau. Ces renseignements peuvent s’avérer importants si vous avez besoin de service pendant la période de garantie. Date d’achat Nom du magasin Avis d’Industrie Canada Si vous avez le service de composition à impulsions, vous pouvez temporairement changer de ce mode à celui de la tonalité. Après avoir composé le numéro de téléphone, appuyez sur *tone du téléphone et relâchez-la. Ceci permet d’accéder à des services téléphoniques qui nécessitent une tonalité, tels que des services bancaires ou interurbains. Après avoir raccroché le combiné, le téléphone revient automatiquement au mode de composition à impulsions. Équipement technique Messages de l’afficheur apparaissant à l’écran Les messages suivants indiquent le statut d’un message ou de l’appareil : AUCUN APPEL La mémoire de l’afficheur est vide. NOM INCONNU L’appel entrant ne possède pas de données du service de l’afficheur ou la région desservie n’est pas reliée avec la vôtre. Si NOM INCONNU apparaît juxtaposée d’un numéro de téléphone, les données du nom ne sont pas disponibles pour ce numéro. Le niveau d’alimentation des piles est faible. Veuillez remplacer les piles dès que possible afin de conserver le bon fonctionnement de l’afficheur. NOM CONFID L ’appelant est inscrit en tant que “numéro confidentiel” et les données de l’afficheur s’y rapportant sont bloquées. DÉBUT/FIN Vous êtes au début ou à la fin du répertoire de l’afficheur. CALL WAITING 3. Appuyez sur store. 5. Appuyez sur store pour remplacer les nouvelles données par les vieilles ou appuyez sur les touches (+) ou (-) pour choisir une adresse mémoire vide. Le numéro est entré automatiquement en mémoire. Les appelants ne vous entendent pas • Assurez-vous que le téléphone est branché. • Il se peut que vous possédiez trop de postes téléphoniques sur la ligne lorsque vous utilisez le téléphone. Il est normal que le volume baisse lorsque vous utilisez simultanément des postes téléphoniques supplémentaires. Impossible de composer • Assurez-vous de régler le mode de composition “T/P” au type de service téléphonique correspondant à celui auquel vous êtes abonné(e). Utiliser la composition à tonalité temporaire 2. Appuyez sur la touche (+) ou (-) afin d’afficher le numéro que vous désirez copier. 4. Appuyez sur la touche numérique 0-9 afin de trouver l’adresse mémoire désirée. L’écran clignote si l’adresse mémoire est occupée. 6 7 8 2. Appuyez sur mem, suivi du 6. Réviser les numéros entrés en mémoire 2. Appuyez sur une touche 0-9 pour trouver l’adresse mémoire désirée. Le numéro est affiché. Adresse 1. Soulevez le combiné. 2. Appuyez sur (+) ou (-) afin de trouver l’adresse mémoire désirée, soulevez le combiné et le numéro se compose automatiquement. 6. Appuyez sur le crochet commutateur pour quitter. Numéro de téléphone à 7 chiffres (par exemple, 555-555); numéros à 10 chiffres : indicatif régional à 3 chiffres + numéro de téléphone à 7 chiffres (par exemple, 425-5555555) 11 chiffres : Code d’interurbain 1 + indicatif régional à 3 chiffres + numéro de téléphone à 7 chiffres (par exemple, 1-425-555-5555) Composition à la chaîne OU 1. Appuyez sur dial pendant que le combiné se trouve sur le socle. 1. Utilisez les touches (+) et (-) pour défiler jusqu’au numéro que vous désirez composer. • Si vous voyez un numéro à 7 chiffres (par exemple, 5551234), alors l’appel a été reçu au sein de votre indicatif régional. Toutefois, ceci ne garantit pas que l’appel soit un appel local. • Si vous voyez un numéro à 11 chiffres (par exemple, 1-234-555-1234), alors l’appel reçu ne provenait pas de votre indicatif régional. 2. Appuyez sur la touche dial et l’affichage indique DÉCROCH/ RÉGLER. Une minuterie de 10 secondes est activée dans le coin supérieur droit de l’affichage, vous laissant savoir le temps qu’il vous reste jusqu’à ce que l’unité revienne à l’écran du sommaire. Si vous ajustez le numéro à composer, la minuterie se réinitialise d’elle-même. 7 chiffres : 6. Appuyez sur le plongeon flash ou le crochet commutateur pour quitter. 3. Appuyez sur la touche dial pour composer le numéro. 1. Appuyez sur store. • Vérifiez la tonalité. Si vous n’entendez pas la tonalité, consultez la section appropriée. 4. Appuyez sur le 1-9 (1 = 1 seconde, 2 = 2 secondes, etc.) Si vous êtes abonné(e) au service de l’afficheur de l’appel en attente, cette icône clignote lorsque vous recevez un appel pendant que vous êtes déjà en ligne avec un interlocuteur. REPT Message d’appel répété. Indique que vous avez reçu plusieurs fois un appel du même numéro. NOUV. Indique que vous n’avez pas révisé un ou plusieurs appels. Dépannage Aucun signal de tonalité • Vérifiez tous les câbles afin de vous assurer que tous les raccords sont solides et qu’ils ne sont pas endommagés. • Vérifiez le crochet commutateur; est-ce qu’il revient complètement en position (étendu au maximum) lorsque vous soulevez le combiné du socle? Aucun affichage • Remplacez les piles. • Assurez-vous que les piles sont bien installées. Le téléphone n’affiche pas de données lorsqu’il sonne • Pour recevoir les données de l’afficheur, vous devez être abonné(e) au service standard de l’afficheur du nom et du numéro de téléphone auprès de votre compagnie de téléphone locale. • Assurez-vous d'attendre la seconde sonnerie avant de répondre. Le téléphone ne sonne pas • Assurez-vous que le commutateur de sonnerie est réglé à ou . • Il se peut que vous possédiez trop de postes téléphoniques sur la ligne lorsque vous utilisez le téléphone. Il est normal que le volume baisse lorsque vous utilisez simultanément des postes téléphoniques supplémentaires. AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci ne signifie cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas cinq. Garantie limitée d’une année IMPORTANT : Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de maind’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155