- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Uniden
- WIN1200
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
88
Table des matières Réglages de votre ordinateur .............................23 Sélection du langage.........................................24 MC Envoyer des alertes Windows Live Messenger à votre téléphone .........................................25 Activation de l'afficheur de l’appel en attente et l'appel en attente avancé ..........................26 Activation de la sonnerie distinctive et de l’identification unique.................................27 Réglage de votre boîte vocale ...........................27 Réglage de la date et de l'heure ........................29 Créer et éditer un contact sur votre ordinateur..31 Visionner votre liste de contacts du téléphone ...32 Téléchargement de contacts dans le répertoire téléphonique .............................................33 Localiser une entrée du répertoire téléphonique 34 Créer des entrées dans le répertoire .................34 Entrer des numéros du répertoire de l’afficheur ou de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique .............................................37 Effacer des entrées du répertoire téléphonique..38 Vérifier le nombre d’entrées dans le répertoire téléphonique et dans la mémoire de composition abrégée.................................38 Fonctionnement des groupes du répertoire téléphonique .............................................39 Personnalisation de votre téléphone..................40 Choisir une photo pour le papier peint ...............40 Activer l’affichage animé ...................................40 Table des matières................................................ 1 Bienvenue ............................................................. 4 Accessibilité ....................................................... 4 Avis 911 ............................................................. 5 Exigences du système........................................ 5 Conventions de ce guide .................................... 6 Terminologie utilisée dans ce guide .................... 6 Survol de l’appareil ............................................... 8 Caractéristiques du téléphone ............................ 8 MC Caractéristiques de l’interface Windows Live Messenger ................................................. 8 Nomenclature des pièces du combiné................. 9 Nomenclature des pièces du socle.................... 10 Utilisation de l’interface du combiné ................. 11 Icônes du statut ................................................ 11 Utilisation des touches interchangeables........... 12 Utilisation de la touche de navigation ................ 13 Saisie de texte sur votre combiné ..................... 13 Installation du téléphone .................................... 15 Choisir le meilleur emplacement ....................... 15 Installation du bloc-piles dans le combiné ......... 16 Installation de l’attache-ceinture........................ 17 Raccord du socle et recherche du combiné....... 17 Raccord de la ligne téléphonique ...................... 19 MC Ouvrir la session et télécharger Windows Live Messenger ............................................... 21 Branchement à votre ordinateur........................ 22 1 Choisir une palette de couleur pour l’affichage .. 41 Sélectionner une tonalité de sonnerie pour le combiné ................................................... 41 Activer la tonalité des touches .......................... 43 Activation de la conversation automatique ........ 44 Activer la réponse toute touche......................... 44 Utiliser votre téléphone ...................................... 45 Faire des appels par l’entremise de la liste de MC contacts de Windows Live Messenger... 46 Faire des appels par l’entremise du répertoire téléphonique du combiné.......................... 47 Faire des appels par l’entremise de la mémoire de composition abrégée du combiné ............. 48 Permuter au haut-parleur mains libres du combiné pendant un appel...................................... 48 Utiliser l’appel en attente .................................... 48 Utiliser l’appel en attente avancé ...................... 49 Changer votre statut en ligne ............................. 50 Vérifier vos messages de la boîte vocale ou les courriels ...................................................... 50 Utiliser les listes de l’historique des appels ...... 51 Faire des appels par l’entremise de la liste de MC l’historique des appels de Windows Live Messenger ............................................... 52 Annuler la liste de l’historique des appels.......... 53 Faire des appels par l'entremise du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition... 53 Effacer les données du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition ...................... 54 Utiliser le calendrier............................................ 55 Céduler un rappel .............................................55 Recevoir des rappels ........................................57 Gestion des rappels ..........................................57 Recherche du combiné .......................................58 Réglage du niveau de volume de la sonnerie ....58 Réglage du volume de la tonalité d’alerte ..........59 Réglage du volume de l’écouteur et du hautparleur .........................................................59 Réglage de la tonalité audio ..............................59 Réglage du contraste de l'affichage ...................60 Utiliser la mise en attente et la conférence téléphonique................................................61 Mettre un appel en attente.................................61 Effectuer une conférence téléphonique à 3 voies61 Mettre le microphone en sourdine .....................63 Permutation au mode de composition à tonalité en cours d’appel ............................................64 Installer le casque d’écoute optionnel ................64 Composition à sept chiffres ...............................64 Entretien ..............................................................66 Spécifications....................................................66 Pannes de courant ............................................66 Durée de vie du bloc-piles .................................66 Alerte de pile faible............................................66 Remplacement et manipulation du bloc-piles .....67 Changer le bloc-piles à tous les ans ..................67 Nettoyer les bornes de charge...........................68 Dépannage...........................................................68 Réinitialisation du combiné................................68 Réinitialisation du socle.....................................69 2 Réinitialiser le voyant de messages en attente.. 69 Changer le code de sécurité numérique............ 70 Déplacements hors de portée ........................... 70 Problèmes courants.......................................... 70 Dommages causés par le liquide ...................... 72 Précautions! ........................................................ 73 Mesures de sécurité importantes ...................... 73 La FCC veut que vous sachiez ceci : ................ 74 Les interférences radio ..................................... 75 Confidentialité des conversations sans fil ..........76 Avis d’Industrie Canada ....................................76 Garantie limitée d’une année ..............................76 Guide de référence rapide des menus................78 MC Menus de Windows Live Messenger ..............78 Options de réglages du téléphone .....................80 Index ....................................................................82 3 Bienvenue MC Nous vous remercions pour votre achat du téléphone Windows Live Messenger d’Uniden. Le WIN1200 vous MC permet d’effectuer des appels PC à PC à d’autres utilisateurs Windows Live Messenger, des appels Internet à des MC numéros de téléphone réguliers via les appels Web Windows Live ainsi que des appels à des téléphones réguliers MC à travers une ligne téléphonique standard. Inscrivez-vous à Windows Live Messenger et téléchargez Windows MC Live Messenger : c’est facile, l’application est gratuite et l’activation est sans frais. • • • MC Pour télécharger Windows Live Messenger ou obtenir plus de renseignements à propos du service, visitez http://get.live.com/messenger/overview. MC Pour obtenir plus de renseignements à propos de la fonction d’appels Web Windows Live , ouvrez la fenêtre MC Windows Live et sélectionnez Outils Renseignements de facturation Appels téléphoniques à partir du menu principal. Pour obtenir une réponse à questions à propos de votre téléphone ou pour vérifier les mises à jour de ce guide, visitez http://www.uniden.com. MD Uniden est une marque déposée d’Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, DirectLink, IntegriSound et Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation. Microsoft, Windows, le logo Windows, Windows Live et MSN sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-unis et/ou autres pays et sont utilisés sous licence de Microsoft. Certaines illustrations de ce guide peuvent différer de l’appareil. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY). 4 Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les heures, vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L’information est également disponible sur notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité). Avis 911 MC Windows Live Messenger la fonction de clavardage vocal n’offre pas le service 911 d’urgence. Votre téléphone doit être branché à une ligne téléphonique active pour faire des appels d’urgence 911. Exigences du système Vous devez avoir la configuration suivante pour utiliser le téléphone Messenger : • • • • • • • • MD MD Microsoft Windows XP. MC L’application Windows Live Messenger 8.0 et un compte. Internet Explorer version 6 SP1 ou supérieure de Microsoft (mais il n’est pas nécessaire que ce soit votre fureteur par défaut). Port USB disponible sur votre ordinateur. Une connexion internet à large bande active. Pour faire et recevoir des appels réguliers, votre ordinateur doit être en fonction et la session avec MC Windows Live Messenger doit être ouverte. Pour faire et recevoir des appels réguliers, votre téléphone doit être branché à une ligne téléphonique. Si votre contact en ligne n’a pas de téléphone Messenger, ils doivent avoir MSN Messenger ou Windows MC Live Messenger et avoir un microphone compatible ainsi qu’un haut-parleur (ou un casque d’écoute multimédia) branché à leur ordinateur. 5 Conventions de ce guide Ce guide utilise plusieurs styles de caractère afin de vous aider à distinguer entre les différentes parties du téléphone: • • • • • indiquent une touche ou un bouton du téléphone. MAJUSCULES indiquent le texte à l’affichage, tel que les options du menu, les invitations à taper une commande et les messages de confirmation. MAJUSCULES ITALIQUES indiquent un port ou une étiquette de connexion sur le socle. texte en minuscule gras indique un voyant de statut sur le socle du téléphone. texte en caractère gras haut de casse et bas de casse indique le texte d’une touche interchangeable (voir Utilisation des touches interchangeables de la page 12). PETITES MAJUSCULES Terminologie utilisée dans ce guide Afficheur des données de l’appelant Disponible si votre compagnie de téléphone locale. L’afficheur vous permet de voir le nom et le numéro de l’appelant. Afficheur de l'appel en attente Disponible si votre compagnie de téléphone locale. L’afficheur de l’appel en attente vous permet de voir à l’afficheur les données de l’appelant, lorsque vous êtes en communication. Afficheur de l'appel en attente avancé Disponible si votre compagnie de téléphone locale. L’afficheur de l’appel en attente avancé vous donne accès à des options supplémentaires lorsque vous avez un appel en attente. Mise en attente Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. S’il est hors du socle, aucune tonalité ne sera entendue. Mode de conversation Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. S’il est hors du socle, aucune tonalité ne sera entendue. 6 MC Appel PC Un appel effectué par l’entremise de Windows Live Messenger à l’ordinateur d’un autre utilisateur. Votre téléphone doit être branché à votre ordinateur à l’aide du câble USB pour pouvoir faire et recevoir des appels MC et avoir ouvert une session dans Windows Live Messenger. Appel téléphonique régulier Un appel effectué par l’entremise de votre compagnie de téléphone locale à un autre numéro de téléphone régulier. Vous devez être raccordé à une prise téléphonique modulaire active afin de faire et recevoir des appels téléphoniques réguliers, et ce, à l’aide d’un fil téléphonique RJ-11. MC Appel Web Windows Live Un appel à peu de frais effectué par l’entremise de Windows Live MC Messenger à un numéro téléphonique. L’appel Web Windows Live est un service offert abonnement par une tierce partie. Pour plus de détails, MC et sélectionnez Outils veuillez ouvrir Window Live Messenger Renseignements de facturation Appels téléphoniques effectués à partir du menu principal. Liste de contacts La liste d’identification de messagerie instantanée et de numéros de MC téléphone en mémoire dans Windows Live Messenger sur votre ordinateur. Répertoire téléphonique La liste des noms et numéros de téléphone en mémoire dans votre combiné. MC 7 Survol de l’appareil Caractéristiques du téléphone • Téléphone numérique de 5,8 GHz • Caractéristiques du répertoire téléphonique avancé - Conservez 100 noms avec 4 numéros par entrée - Créez des groupes dans le répertoire - Réglez des sonneries personnalisées ainsi - qu’un papier peint pour les noms en mémoire dans votre répertoire téléphonique Sauvegardez 10 entrées du répertoire téléphonique dans la mémoire de composition abrégée • • • • • • • Haut-parleur mains libres du combiné Mémoire du répertoire de l’afficheur de 100 numéros avec tri par ordre alphabétique Calendrier avec rappels programmables Options de 25 sonneries (16 tonalités, 8 mélodies) recomposition des 3 derniers numéros Menus en anglais, français et en espagnol N’interfère pas avec les réseaux sans fil 802.11b et 802.11g Caractéristiques de l’interface Windows LiveMC Messenger • Faire et recevoir des appels PC à PC par l’entremise de • Téléchargez votre liste de contacts de Windows MC MC • • la fonction de clavardage vocal de Windows Live Messenger Permet d’effectuer des conférences téléphoniques avec MC Windows Live Messenger, une ligne régulière et un combiné MC Consultez votre liste de contacts Windows Live Messenger et leurs statuts directement sur le combiné MC • • Live Messenger dans votre répertoire téléphonique Changez votre statut Recevez des avis de réception de courriel, de contacts en ligne et des invitations IM. En tant que partenaire Energy Star , Uniden a déterminé que cet appareil est conforme aux MC MC normes énergétiques d’Energy Star . Energy Star est une marque de commerce aux ÉtatsUnis. 8 Nomenclature des pièces du combiné 1. Voyant de messages en attente dans la boîte vocale 2. Touche d’augmentation du volume 3 Touche de diminution du volume 4. Touche TALK/FLASH 5. Touche BACK/HOLD 6. Touche */TONE 7. Écouteur du combiné 8. Touches interchangeables 9. Touche END 10. Touche de navigation 11. Touche SPEAKER 12. Touche # (livres) 13. Microphone du combiné 14. Bornes de charge du combiné 15. Antenne du combiné 16. Ouverture de l’attache ceinture 17. Haut-parleur du haut-parleur mains libres et de la sonnerie 18. Couvercle de la prise du casque d’écoute 19. Compartiment des piles du combiné 9 Nomenclature des pièces du socle 1. Touche FIND HS key (recherche du combiné) 6. Prise d’alimentation (DC IN 9V) 2. Voyant usb 7. Rainure-guide de l’adaptateur secteur CA 3. Voyant de charge 8 Prise téléphonique (TEL-LINE) 4. Voyant du téléphone phone 9. Prise USB (USB) 5. Bornes de charge du socle (à l’intérieur du socle) 10 Utilisation de l’interface du combiné Lorsque le téléphone est en mode d’attente, l’affichage indiquera ce qui suit : Icône du statut Date, jour de la semaine et heure Papier peint Sommaire de l'afficheur Caractéristiques actuelles des touches interchangeables MENU PC (PC Menu) ou APPEL PC (PC Call) Icônes du statut Le tableau ci-dessous énumère les icônes utilisées par le combiné et vous indique le statut de votre téléphone. Icône Téléphone en… Description Attente/Conversation Les icônes de la pile vous indiquent le niveau de charge : pleine, moyenne, faible et vide. Conversation L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque le téléphone est en sourdine. Conversation L’icône haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur mains libres du combiné est en cours d’utilisation. Attente L’icône de l’enveloppe vous indique que vous avez des nouveaux messages sur la boîte vocale de votre fournisseur de services téléphoniques, sur votre ordinateur ou les deux. 11 Icône Téléphone en… Attente Description Les icônes sonnerie hors fonction vous indiquent que la sonnerie est hors fonction pour les appels téléphoniques réguliers, les appels PC ou les deux types d’appels. Utilisation des touches interchangeables Votre combiné est doté de deux touches interchangeables qui vous permettent de changer la fonction pendant le fonctionnement du téléphone. Le texte à droite au dessus de la touche interchangeable vous indique la fonction actuelle de cette touche. Par exemple, lorsque le téléphone est en mode d’attente et que vous appuyez sur la touche MC interchangeable 1, l’option du menu Windows Live Messenger MC s’ouvrira. Lorsque le téléphone dans le menu Windows Live Messenger et que vous appuyez sur la touche interchangeable 1 est enfoncée, ceci vous permettra d’effectuer une sélection. Les instructions de ce guide d’utilisation vous donneront toujours le nom de la touche interchangeable que vous devez enfoncer. Assurez-vous de regarder l’écran de manière à savoir quelle touche interchangeable vous avez besoin. 12 Utilisation de la touche de navigation La touche de navigation du combiné vous permet de déplacer le curseur à l’affichage et accéder facilement aux fonctions les plus courantes. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, déplacez la touche de navigation à gauche pour ouvrir le répertoire téléphonique. Déplacez la touche de navigation vers la droite pour ouvrir le répertoire de l’afficheur. Déplacez la touche de navigation vers le bas pour ouvrir la liste de recomposition et vers le haut pour ouvrir votre boîte vocale. Essayez de placer votre pouce sur la touche de navigation et tentez de vous déplacer dans les quatre directions pour vous familiariser avec le mouvement et le fonctionnement. Vous utiliserez également la touche de navigation pour déplacer le curseur et mettre différentes options en surbrillance à l’écran; l’option en surbrillance apparaîtra en texte inversé et le réglage de l’option en cours apparaîtra au bas de l’écran. Pour sélectionner l’option en surbrillance, appuyez vers le bas ou au centre de la touche de navigation (vous pouvez également appuyer sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Saisie de texte sur votre combiné Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Appuyez deux fois sur la touche pour afficher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre. Voici quelques conseils pour la saisie du texte. • Les lettres majuscules seront affichées en premier, les lettres minuscules puis, le chiffre correspondant à la touche. • Si deux lettres côte à côte utilisent la même touche numérique, entrez la première lettre d’abord puis utilisez la touche de navigation pour déplacer le curseur à la position désirée et entrez la seconde lettre. 13 • • Si vous faites une erreur dans la saisie du nom, utilisez la touche de navigation et déplacez le curseur au caractère erroné. Appuyez sur la touche interchangeable Effacer (Erase) pour effacer le caractère erroné et entrez le caractère désiré. Pour effacer tous les caractères du champ textuel, appuyez sur la touche interchangeable Effacer (Erase) et maintenez-la enfoncée. Le tableau ci-dessous vous indique le nombre de caractères disponibles. À titre d’exemple, les étapes suivantes indiquent comment entrer le mot Films. 1. Appuyez sur la touche 3 une fois pour entrer F. 2. Utilisez la touche de navigation pour déplacer le curseur à droite. 3. Appuyez sur la touche 4 six fois pour entrer i. 4. Appuyez sur la touche 5 six fois pour entrer l. 5. Appuyez sur la touche 6 quatre fois pour entrer m. 6. Appuyez sur la touche 7 huit fous pour entrer s. 7. Appuyez au centre de la touche de navigation lorsque vous avez terminé. 14 Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions suivantes : • • • • • • Choisissez un emplacement le plus près d’une prise téléphonique, d’un ordinateur doté d’un port USB et d’une prise de courant qui n’est pas contrôlée par un interrupteur. Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels que les moteurs et les éclairages au néon. N’installez pas le socle sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits soumis à des températures élevées. Afin d’obtenir une meilleure réception, installez le socle le plus haut possible. Le socle doit être installé dans un endroit ouvert permettant une portée maximale et une réception optimale. Si des fils de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone. Si vous avez des questions se rapportant aux facteurs pouvant désactiver votre système d’alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. 15 Installation du bloc-piles dans le combiné Procédez tel que décrit ci-dessous pour installer le bloc-piles. 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles du combiné. Appuyez sur les encoches et glissez-le vers le bas. 2. Installez le bloc-piles à l’intérieur du compartiment en plaçant le côté vers vers le haut et les connecteurs argentés du bloc-piles vers le bas du combiné. REMARQUE : N’utilisez que le bloc-piles BT-0003 d’Uniden avec votre téléphone. 3. Replacez le couvercle du combiné et glissez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 16 Installation de l’attache-ceinture Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Insérez l’attacheceinture dans les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez fermement jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Pour retirer l’attache-ceinture, tirez sur un côté ou l’autre de l’attache ceinture afin que les languettes se dégagent des ouvertures. Raccord du socle et recherche du combiné MISE EN GARDE : Afin d’éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement l’adaptateur secteur CA AD-0006 d’Uniden. REMARQUE : Ne placez pas le cordon d'alimentation à où il risquerait de faire trébucher quelqu’un et de manière à ce qu’il devienne écorché et causer un risque d’incendie ou d’électrocution. 1. Branchez l’adaptateur secteur CA à la prise d'alimentation jaune (nommée DC IN 9V). A) Branchez l’adaptateur secteur CA derrière la rainureguide de l’adaptateur et alignez-le avec le connecteur jaune d'alimentation. B) Enfoncez l’adaptateur dans le connecteur. 17 C) Retournez l’adaptateur vers l’arrière du socle afin que la fiche s’insère dans la rainure-guide de l’adaptateur CA. 2. Branchez l’adaptateur secteur CA à une prise de courant standard de 120 V CA. N’UTILISEZ PAS de prise de courant contrôlée par un interrupteur. 3. Déposez le combiné sur le socle en prenant soin de placer l’écran ACL face à vous. 4. Assurez-vous que le voyant charge s’allume. Si le voyant à DEL ne s’allume pas, assurez-vous que l’adaptateur secteur CA est branché et que les bornes de charge du combiné soient alignées avec celles du socle. 5. Chargez votre combiné pendant au moins quinze heures avant de brancher le fil téléphonique à la prise téléphonique. REMARQUE : Assurez-vous que le combiné est pleinement chargé avant de brancher le fil téléphonique, ceci vous permettra d’optimiser la durée de vie du bloc-piles. 18 Raccord de la ligne téléphonique REMARQUE : Vous devrez brancher votre fil téléphonique à une prise téléphonique active afin de pouvoir faire des appels d’urgence 911. Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, utilisez le fil téléphonique inclus et branchez-le à la prise téléphonique (nommée TEL LINE) sous le socle et l’autre extrémité, à une prise téléphonique. Tentez de faire un appel. Appuyez sur la touche TALK/FLASH. Le voyant phone devrait s’allumer et vous devriez entendre la tonalité. Composez le numéro lorsque vous entendez la tonalité. Si vous n’entendez pas de tonalité ou que votre appel ne se connecte pas, procédez tel que décrit cidessous. Dépannage en rapport avec le branchement du fil téléphonique 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA est solidement branché à la prise DC IN 9V et l’autre extrémité à une prise de courant standard. Déposez le combiné sur le socle et assurezvous que le voyant charge s’allume. 2. Assurez-vous que le bloc-piles soit pleinement chargé. (Si vous ne voyez pas l’icône de “pile pleine”, assurez-vous que le bloc-piles soit correctement branché. 3. Assurez-vous que le téléphone est solidement branché à la prise TEL-LINE et l’autre extrémité à une prise téléphonique active. 4. Tentez de changer le mode de composition (instructions sur l’autre page). 19 Changer le mode de composition Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique en mode de composition à tonalité ou à impulsions. De nos jours, les réseaux téléphoniques utilisent le plus souvent le mode de composition à tonalité. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition à impulsions, vous devrez changer le réglage du mode de composition de votre téléphone. Si vous ne pouvez connecter avec le réseau téléphonique, tentez de changer le mode de composition en procédant tel que décrit ci-dessous. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur le centre de la touche de navigation et sélectionnez l’icône du réglage du système . 2. Sélectionnez le menu RÉGLAGE GLOBAL (GLOBAL SETUP) et le sous-menu MODE DE COMPOSITION (DIAL MODE). 3. Sélectionnez IMPULSIONS (PULSE) et appuyez sur le centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect (Select). Après la tonalité de confirmation, essayez de nouveau votre appel. Si vous devez éventuellement changer le mode de composition au mde à tonalité, veuillez procéder de la même manière, mais sélectionner TONALITÉ (TONE) à l’étape 3. 20 Ouvrir la session et télécharger Windows LiveMC Messenger Le téléphone fonctionne avec Windows Live MC Messenger versions 8.0 et supérieures. REMARQUE: Si vous avez déjà une version MD de MSN Messenger installée, ouvrez l’application Messenger et assurez-vous que MC Windows Live Messenger soit écrit au haut de la fenêtre. Si le haut de la fenêtre de votre MC Messenger n’indique pas Windows Live Messenger, procédez tel que décrit cidessous pour installer la dernière version. 1. Ouvrez votre fureteur Web et allez à http://get.live.com/messenger/overview. 2. Cliquez sur le lien OUVERTURE DE SESSION (SIGN IN) dans le coin supérieur droit de la fenêtre. Ceci vous dirige à la page d’ouverture de session. MD 3. Si vous avez déjà un compte MNS Messenger, ouvrez la session avec votre adresse de courriel et votre MC MD mot de passe. Si vous n,avez pas de compte Windows Live ou MSN Messenger actif, cliquez sur OUVERTURE DE SESSION MAINTENANT (SIGN UP NOW) et procédez tel que décrit à l’écran de création d’un compte. 4. Dirigez-vous au lien de téléchargement de Windows Live pour installer l’application. MC 5. Après avoir installé Windows Live l'application. MC Messenger, et procédez tel que décrit à l’écran Messenger, cliquez sur le menu DÉPART (START) pour ouvrir 6. Lorsque l’écran d’ouverture de session apparaît, entrez l’adresse de courriel et le mot de passe utilisés pour créer le compte. 21 7. Assurez-vous de cocher OUVRIR AUTOMATIQUEMENT UNE SESSION (SIGN ME IN AUTOMATICALLY) au bas de l’écran. 8. Cliquez sur le bouton OUVERTURE DE SESSION (SIGN IN) au bas de l’écran MC afin d’ouvrir une session Windows Live Messenger. Pendant que votre combiné se recharge, vous pourriez prendre de moment pour vous familiariser avec les fonctions MC de Windows Live Messenger. Mettez à jour vos contacts, organisez-les en groupes et ajoutez des numéros de téléphone que vous désirez sauvegarder (voir Créer et éditer un contact sur votre ordinateur de la page 31 ou cliquez sur le menu d’aide en haut de la fenêtre du menu principal). Branchement à votre ordinateur Après avoir rechargé pleinement votre bloc-piles, procédez tel que décrit ci-dessous pur brancher votre téléphone à votre ordinateur : 1. 2. MC Mettez votre ordinateur en marche et ouvrez Windows Live Messenger. REMARQUE : Le téléphone Messenger fonctionne avec MC Windows Live Messenger versions 8.0 et supérieures. Si MC Windows Live Messenger, n’est pas affiché en haut de la fenêtre, consultez la page 21. Utilisez le câble USB inclus pour brancher au port USB du téléphone et branchez l’autre extrémité au port USB de l’ordinateur. Une fenêtre devrait apparaître dans le coin inférieur droit de votre écran qui mentionne NOUVEAU PÉRIPHÉRIQUE LOCALISÉ (FOUND NEW HARDWARE). Si vous n’avez pas installé l’application ou les pilotes : ils s’installeront automatiquement. 22 3. À l’écran d’attente, appuyez sur la touche interchangeable Appel PC (PC Call). Le voyant USB du socle s’allumera et l’écran affichera votre liste de contacts. Si vous ne voyez pas votre liste de contacts, procédez tel que décrit ci-dessous. Dépannage de la connexion USB 1. Assurez-vous que le câble USB est correctement branché au port USB et à un port USB standard de votre ordinateur. 2. Assurez-vous d’avoir installé la dernière version de Windows Live MC Messenger (version 8.0 ou supérieure). MC 3. Essayez d’ouvrir une session de Windows Live Messenger sur votre ordinateur. Si vous ne pouvez pas ouvrir la session sur votre ordinateur, cliquez sur le menu d’aide au haut de l’écran principal de Windows MC Live Messenger. MC 4. Si vous pouvez ouvrir la session de Windows Live USB de votre téléphone et rebranchez-le. Messenger sur votre ordinateur, débranchez le câble 5. Si vous avez branché le téléphone dans un concentrateur USB, tentez de le brancher directement au port USB de votre ordinateur. Réglages de votre ordinateur Les réglages standard du téléphone fonctionnement pour la plupart des clients. Si vous devez changer un réglage, vous n’aurez à le changer qu’une seule fois. 23 • • • • • • Appuyez vers le bas sur le centre de la touche de navigation pour ouvrir le menu des réglages du système. Lorsque vous êtes dans un menu, déplacez la touche de navigation pour mettre en surbrillance différentes options; l’option en surbrillance apparaîtra en texte inversé. Pour sélectionner une option en surbrillance, appuyez vers le bas sur la touche de navigation ou appuyez sur la touche interchangeable Sélect (Select). Pour retourner à l’écran du menu précédent, appuyez sur la touche BACK/HOLD. Pour quitter le menu et retourner en attente, appuyez sur la touche END. Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur de trente secondes, le téléphone quittera le menu et retournera en mode d'attente. Sélection du langage Votre téléphone supporte trois langages, l’anglais, le français et l’espagnol. Lorsque vous aurez sélectionné un langage, les menus du combiné s’afficheront dans ce langage. Le langage par défaut est l’anglais. 1. En mode d’attente, appuyez sur le centre de la touche de navigation et sélectionnez l’icône 24 . 2. Défilez vers le bas et sélectionnez le menu LANGAGE (LANGUAGE). Le langage sélectionné apparaîtra au bas de l’écran. 3. Déplacez le curseur pour choisir ENGLISH (anglais), FRANÇAIS ou ESPAÑOL (espagnol). 4. Appuyez sur le centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect (Select). Vous entendrez une tonalité de confirmation et le menu sera affiché dans le langage sélectionné. MC REMARQUE : Si les écrans Windows Live Messenger de votre combiné n’apparaissent pas dans le langage que vous avez réglé, débranchez le câble USB de votre ordinateur et rebranchez-le. Envoyer des alertes Windows LiveMC Messenger à votre téléphone MC Vous pouvez choisir quel type d’alertes Windows Live Messenger vous désirez recevoir sur votre combiné. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable Menu PC (PC Menu), MC ceci vous permettra d’accéder au menu de Windows Live Messenger. 2. Sélectionnez le menu RÉGALGE DES ALERTES (SET ALERTS) et choisissez les alertes suivantes : A) NOUVEL E-MAIL (NEW MAIL) vous alerte lorsque vous recevez un nouveau courriel. B) CONTACT CONNECT (CONTACT ONLINE) vous alerte lorsqu’un de vos contacte est en ligne. C) NOUV. CONVERS. (IM INVITATION) vous alerte lorsque vous recevez une invitation de messagerie instantanée. D) ALERTES MSN (MSN ALERTS) vous alerte lorsque vous recevez un un service ou un message du système. 25 3. Sélectionnez le type d’avis que vous désirez lorsque vous recevez une alerte de ce type : A) MUET (SILENT) : Le combiné affichera l’écran d’avis d’alerte, mais aucune tonalité d’alerte ne se fera entendre. B) AUDIBLE : Le combiné affichera l’écran d’avis d’alerte et émettra une tonalité d’alerte. C) AUCUNE (NONE) : Ce type d’alerte ne sera jamais envoyé au combiné. 4. Appuyez au centre de la touche de navigation ou sélectionnez la touche interchangeable Sélect. (Select) lorsque vous aurez terminé. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Activation de l'afficheur de l’appel en attente et l'appel en attente avancé Votre téléphone supporte l’afficheur de l’appel en attente de manière à vous permettre de voir le nom et le numéro de l’appelant lorsque vous êtes déjà en communication. Votre téléphone supporte également l’appel en attente avancé, qui vous offre la possibilité de décider comment traiter l'appel en attente. Procédez comme suit afin de permettre à votre téléphone de supporter ces fonctions : 1. En mode d'attente, appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez les réglages du système. . 2. Sélectionnez le menu RÉGLAGE GLOBAL (GLOBAL SETUP) et le sous-menu APPEL EN ATTENTE (CALL WAITING). 3. Sélectionnez EN FONCTION (ON) pour activer l’afficheur de l’appel en attente. 4. Lorsque vous activez l’afficheur de l'appel en attente, le téléphone vous demande d’activer également l’appel en attente avancé. Sélectionnez EN FONCTION (ON) pour activer cette fonction. 26 5. Appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect (Select). Vous entendrez une tonalité de confirmation Voir Utiliser l’appel en attente avancé de la page 48 pour plus de détails en rapport avec l’appel en attente avancé. Activation de la sonnerie distinctive et de l’identification unique Vous pouvez assigner une tonalité de sonnerie et une photo aux entrées de votre répertoire téléphonique de manière à savoir qui vous appelle. Lorsque vous recevez un appel pour lequel vous avez assigné une identification unique, cette sonnerie spéciale sera utilisée et la photo apparaîtra à l’affichage. Pour activer l’identification unique, procédez tel que décrit aux étapes (voir Créer des entrées dans le répertoire de la page 34 pour plus de détails en rapport avec la manière de choisir une sonnerie et une photo pour chaque entrée du répertoire téléphonique): 1. Appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez le réglage du système . 2. Sélectionnez le menu RÉGLAGES DU COMBINÉ (HANDSET SETUP) et le sous-menu IDENTIFICATION UNIQUE (UNIQUE ID). 3. Déplacez le curseur à la position EN FONCTION (ON) ou HORS FONCTION (OFF). 4. Appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect (Select). Vous entendrez une tonalité de confirmation. Réglage de votre boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pouvez utiliser votre téléphone pour accéder à votre boîte vocale. Le voyant à DEL de nouveaux messages clignotera pour vous indiquer que vous avez des nouveaux messages dans votre boîte vocale. Si vous programmez votre numéro d’accès dans votre téléphone, vous pouvez simplement appuyez sur la touche des fonctions à quatre voies pour accéder à votre boîte vocale. Lorsque vous vous abonnez au service, votre fournisseur vous communiquera le numéro d’accès et le signal de tonalité nécessaire. 27 Réglage de la tonalité d’alerte de message en attente dans la boîte vocale Les fournisseurs de services utilisent l’un de deux types de signaux afin d’activer le voyant de message en attente. Votre téléphone est préprogrammé afin de reconnaître la plupart des signaux utilisés fréquemment. (modulation par déplacement de fréquence FSK). Si votre fournisseur de service de messagerie vocale vous indique qu’il utilise la tonalité de manoeuvre cadencée ou SDT, vous devrez activer cette tonalité d’alerte pour votre téléphone. Si vous avez des problèmes avec le voyant de messages en attente de votre téléphone et qu’il ne s’allume pas lorsque vous avez des nouveaux messages, contacter votre fournisseur de services et demandez-lui quel type signal d’alerte de message en attente il utilise (soit FSK ou SDT). Si vous devez activer le signal d’alerte SDP, veuillez procéder tel que décrit ci-dessous. 1. En mode d’attente, appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez le réglage du système. . 2. Sélectionnez le menu du RÉGLAGE GLOBAL (GLOBAL SETUP) et le sous-menu ÉDITION BOÎTE VOCALE (EDIT VOICE MAIL). 3. Déplacez le curseur pour sélectionner EN FONCTION (ON) pour activer le signal d’alerte SDT. Sélectionnez HORS FONCTION (OFF) pour pour désactiver le signal d’alerte SDT. 4. Appuyez au centre de la touche de navigation ou sélectionnez la touche interchangeable Sélect (Select). Vous entendrez une tonalité de confirmation. Programmation du numéro d’accès à la boîte vocale Votre fournisseur de services vous procurera un numéro d’accès. Pour programmer votre numéro d’accès afin d'accéder facilement à votre boîte vocale, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche du centre de la touche de navigation et sélectionnez les réglages du système . 2. Sélectionnez le menu RÉGLAGES DU COMBINÉ (HANDSET SETUP) et le sous-menu ÉDITION BOÎTE VOCALE (EDIT VOICE MAIL). Si un numéro d’accès est déjà programmé, il apparaîtra à l’affichage. Pour effacer ce numéro, appuyez sur la touche interchangeable Effacer (Erase) et maintenez-la enfoncée. 28 3. Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone; le numéro de téléphone peut comporte un maximum de vingt chiffres. Si vous désirez insérer des pauses dans la séquence de composition du numéro de téléphone (par exemple pour entrer un numéro de poste ou un code d'accès), appuyez sur la touche interchangeable Pause (Pause) pour insérer une pause de deux secondes. Vous verrez un P à l’affichage. Vous pouvez également utiliser plus d’une pause si une pause de deux secondes n’est pas suffisante. Chaque pause compte pour un chiffre. 4. Appuyez au centre de la touche de navigation lorsque vous avez terminé. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Réglage de la date et de l'heure Lorsque vous branchez votre téléphone à votre ordinateur et naviguez à travers votre liste de contacts, le téléphone mettra automatiquement à jour la date et l’heure afin de correspondre à la date et l’heure de votre ordinateur. Vous devriez uniquement régler la date et l’heure si votre ordinateur n’est pas branché. Pour changer la date et l’heure affichées à l’écran, veuillez procéder comme suit : 1. En mode d'attente, appuyez au centre de la touche de navigation et les réglages du système . 2. Sélectionnez le menu RÉGLAGE GLOBAL (GLOBAL SETUP) et le sous-menu DATE ET HEURE (DATE & TIME). 3. Pour changer la date, utilisez simplement les touches numériques et entrez la nouvelle date. Pour changer l’heure, déplacez le curseur à la seconde ligne et utilisez les touches numériques pour entrer la nouvelle heure. Utilisez * pour changer de AM à PM. Appuyez au centre de la touche de navigation lorsque vous avez terminé. Réglage de votre liste de contacts et de votre répertoire téléphonique Vous pouvez, par l’entremise de votre téléphone Messenger, programmer et gérer tous les contacts en ligne de MC Windows Live Messenger et ensuite télécharger les noms et numéros de téléphone dans le répertoire téléphonique de votre combiné. La liste de contact et le répertoire téléphonique sont complètement indépendants : vous pouvez 29 également entrer des noms et des numéros de téléphone dans votre liste de contacts qui ne se trouvent pas dans votre répertoire téléphonique et la manière d’entrer en mémoire chaque donnée. Liste de contacts de Windows LiveMC Messenger Information entrée en mémoire. Répertoire téléphonique du combiné MC en ligne sur le serveur de Windows Live Messenger. dans la mémoire du combiné. Ordinateur nécessaire pour accéder aux données Oui. L’ordinateur doit être mis en marche et MC une session de Windows Live Messenger ouverte sur Internet. Non Accessible à distance Oui, par l’entremise de n’importe quel ordinateur doté d’une connexion Internet. Non 300 100 4 4 Autres informations en mémoire L’adresse au travail, à la maison, l’adresse de courriel, le site Web, les notes Sonnerie distinctive et papier peint Composition abrégée Non Oui Sonnerie distinctive Non Oui Nombre d’entrées No. téléphone par entrée Vous pouvez également utiliser les entrées du répertoire téléphonique pour entrer n’importe quel groupe de numéros (tel qu’un numéro de compte ou un code d'accès) que vous pouvez avoir besoin d’entrer lorsque l’appel se connecte. 30 Créer et éditer un contact sur votre ordinateur Procédez tel décrit aux étapes ci-dessous pour créer et éditer vos contacts de Windows Live 1. Sur votre ordinateur, ouvrez MC Windows Live Messenger. 2. Pour créer une liste de contacts, cliquez sur l’icône d’ajout de contacts située dans le coin supérieur de la fenêtre de contacts. Pour éditer un contact existant, cliquez à droite sur le contact de la fenêtre de contacts et sélectionnez ÉDITION DES CONTACTS (EDIT CONTACT). 3. Cliquez sur CONTACT à l’écran. Vous pouvez entrer les noms et les numéros ici. Si vous désirez entrer d'autres informations telles que les adresses et des remarques, naviguez à travers les autres onglets de cet écran. REMARQUE : Lorsque vous avez téléchargé vos contacts dans téléphone, seulement les contacts qui ont des numéros de téléphone le seront. 31 MC Messenger. 4. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur SAUVEGARDER LES CONTACTS (SAVE CONTACT) situé dans le coin inférieur droit de la fenêtre. Visionner votre liste de contacts du téléphone Lorsque vous entrez les contacts dans votre liste de contacts, vous pourrez les voir directement sur votre combiné. 1. En mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable Appel PC (Appel PC). Le combiné affichera votre liste de contacts affichée dans l’ordre de tri utilisé. 2. Pour changer l’ordre du tri, appuyez sur la touche interchangeable Menu. Ceci vous permet d'accéder au menu PC. 3. Déplacez le curseur et sélectionner TRIER LES CONTACTS PAR (SORT CONTACTS) et appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect (Select). 4. Choisissez le tri de votre liste de contacts par nom ou par présence (même si un contact est en ligne, hors ligne ou occupé). Si vous avez créé des groupes dans votre liste de contacts, vous pouvez également trier la liste de contacts par groupe. Appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect (Select). 5. Pour changer la manière dont les contacts sont affichés, déplacez le curseur pour sélectionner VISIONNER PAR CONTACT (VIEW CONTACTS) et appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect (Select). 6. Choisissez l’information de vos contacts que vous désirez afficher : le surnom (ou le nom affiché), le nom au complet, l’adresse de courriel ou le numéro de téléphone. Appuyez sur le centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect (Select). 32 Téléchargement de contacts dans le répertoire téléphonique Vous pouvez télécharger les noms et les numéros de téléphone de votre liste de contacts dans le répertoire téléphonique de votre téléphone. Pour connaître la manière dont votre liste de contacts et le répertoire téléphonique de votre combiné interagissent, veuillez lire ce qui suit : • • • Si vous avez plus de 100 noms dans votre liste de contacts, les premiers 100 contacts seront téléchargés en premier. Si vous créez ou éditez des entrées du répertoire téléphonique directement sur votre combiné, la liste de contacts laissera ces entrées intactes lorsque vous les télécharger. Si vous désirez que la liste de contacts remplace une entrée du répertoire téléphonique du combiné effacez simplement cette entrée du répertoire téléphonique avant de télécharger la liste de contacts. Lors du téléchargement de la liste de contacts dans votre répertoire téléphonique, le numéro de téléphone entré dans le champ NO. TÉLÉPHONE RÉSIDENCE (HOME PHONE) est placé avant le numéro de téléphone. Le NO. TÉLÉPHONE TRAVAIL (WORK PHONE) est placé en deuxième place, le NO. CELLULAIRE (MOBILE PHONE) est en troisième et AUTRE NUMÉRO (OTHER PHONE) en quatrième. 1. Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche interchangeable Menu PC (Menu PC). 2. Déplacez le curseur à l’option TÉLÉCHARGER NUM (DOWNLOAD NMBS) et appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect (Select). 3. Lorsque le téléphone vous demande de confirmer, appuyez sur la touche interchangeable OK. 33 Localiser une entrée du répertoire téléphonique Lorsque vous téléchargez vos contacts à votre répertoire téléphonique, déplacez la touche de navigation vers le bas pour défiler à travers le répertoire téléphonique de A à A; déplacez la touche de navigation vers le haut pour naviguer de Z à A. Vous pouvez également utiliser les lettres des touches numériques pour sauter à un nom qui débute par cette lettre. Appuyez sur une touche numérique (2 à 0) pour la première lettre, deux fois pour la seconde lettre et ainsi de suite. Le répertoire téléphonique saute à la première entrée débutant par la lettre entrée; vous pouvez utiliser la touche de navigation du haut et du bas pour défiler à travers les autres entrées. Par exemple, pour rechercher une entrée débutant par la lettre M, appuyez une fois sur la touche 6. Pour fermer le répertoire de l’afficheur, appuyez sur la touche BACK/HOLD ou END. Si vous consultez le répertoire téléphonique pendant un appel, appuyez toujours sur la touche BACK/HOLD. Créer des entrées dans le répertoire Pour entrer des noms et des numéros de téléphone en mémoire dans le répertoire téléphonique du combiné, veuillez procéder comme suit : 34 1. Déplacez la touche de navigation vers la gauche et appuyez sur la touche interchangeable Tél (Phone). 2. Appuyez sur la touche interchangeable Options. Sélectionnez NOUVELLE ENTRÉE (NEW ENTRY) pour créer une nouvelle entrée du répertoire téléphonique ou ÉDITER LA SÉLECTION (EDIT SELECTION) pour éditer une entrée existante. 3. Sélectionnez l’icône du nom pour éditer le nom de cette entrée. Utilisez le clavier pour entrer un nom pour dette entrée; le nom peut comporter jusqu’à 16 caractères. (Voir Saisie de texte sur votre combiné de la page 14 pour plus de détail en rapport à la saisie de texte.) Si vous ne désirez pas entrer un nom pour cette entrée, votre téléphone entrera cette entrée avec la mention AUCUN NOM (NO NAME). Appuyez sur le centre de la touche de navigation lorsque vous avez terminé et votre téléphone retournera à l’écran d’édition du répertoire téléphonique. pour entrer le numéro de 4. Sélectionnez l’une des quatre icônes du numéro de téléphone téléphone. Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone; le numéro de téléphone peut comporter un maximum de vingt chiffres. Si vous devez insérer des pauses entre les chiffres pendant la composition (par exemple, pour entrer un numéro de poste ou un code d’accès), appuyez sur la touche interchangeable Pause pour insérer une pause de deux secondes. Vous verrez un P à l’affichage. Vous pouvez utiliser plusieurs pauses successivement si la pause de deux secondes n’est pas suffisante. Chaque pause compte pour un chiffre. Appuyez au centre de la touche de navigation lorsque vous avez terminé. Après avoir entré le numéro, vous pourrez sélectionner une icône pour vous rappeler quel est ce numéro. Choisissez parmi maison, travail, cellulaire ou numéro de téléphone générique. pour choisir une tonalité de sonnerie 5. Sélectionnez l’icône de la sonnerie distinctive spéciale pour cette entrée. Vous pouvez ajouter une tonalité de sonnerie spéciale à chaque entrée du répertoire téléphonique; le téléphone utilisera cette sonnerie lorsque cette personne faisant partie de votre répertoire vous appelle. Déplacez le curseur afin de choisir 35 parmi l’une des vingt-quatre tonalités de sonneries différentes (voir Sélectionner une tonalité de sonnerie pour le combiné de la page 41 pour une liste complète de tonalités de sonnerie). En défilant à travers les tonalités, vous entendrez un exemple de chacune d'elles. Lorsque vous entendez la tonalité de sonnerie que vous désirez, appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect (Select). Si vous ne désirez pas de sonnerie distinctive pour cette entrée, sélectionnez AUCUNE SÉLECTION (NO SELECTION); le téléphone utilisera la tonalité de sonnerie standard. afin de choisir un papier peint spécial pour cette entrée. 6. Sélectionnez l’icône du papier peint personnalisé Vous pouvez joindre une photo spéciale à chaque entrée du répertoire téléphonique; lorsque cette personne faisant partie de votre répertoire vous appelle, le téléphone changera le papier peint à cette photo spéciale. Déplacez le curseur pour sélectionner l’une des dix neuf différentes options de papier peint. Lorsque vous défilez à travers la liste, appuyez sur la touche interchangeable Visionner (View) pour mettre la photo en surbrillance. Lorsque vous désirez sélectionner la photo affichée, appuyez sur le centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect (Select). Si vous ne désirez pas utiliser le papier peint personnalisé pour cette entrée, sélectionnez AUCUNE SÉLECTION (NO SELECTION); le téléphone utilisera votre papier peint standard. pour assigner cette entrée à un groupe du répertoire téléphonique. 7. Sélectionnez l’icône de groupe Votre combiné est doté de dix numéros de composition abrégée, de 0 à 9. Utilisez le curseur pour sélectionner le numéro de composition abrégée que vous désirez assigner à cette entrée du répertoire téléphonique et appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect (Select). Choisissez AUCUNE SÉLECTION (NO SELECTION) si vous ne désirez pas assigner cette entrée à un groupe. Appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select) lorsque vous avez terminé. REMARQUE : Les groupes du répertoire téléphonique sont indépendants des groupes de la liste de contacts. Pour plus de détails en rapport avec l’utilisation des groupes, voir Fonctionnement des groupes du répertoire téléphonique de la page 38. 8. Sélectionnez l’icône de composition abrégée abrégée. afin d'assigner cette entrée à une mémoire de composition 36 Votre combiné possède dix entrées de composition abrégée, 0 à 9. Utilisez le curseur pour sélectionner le numéro de composition abrégée que vous désirez assigner à cette entrée du répertoire téléphonique et appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Choisissez AUCUNE SÉLECTION (NO SELECTION) si vous ne désirez pas assigner cette entrée à un numéro de composition abrégée. Si le numéro de composition abrégée est déjà assigné à une entrée du répertorie téléphonique votre téléphone remplacera le numéro entré précédemment. 9. Appuyez sur la touche interchangeable Terminé (Done). Une tonalité confirmera que l'entrée a été programmée et TERMINÉ! apparaîtra à l'affichage. Entrer des numéros du répertoire de l’afficheur ou de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique Vous pouvez entrer des données du répertoire de l’afficheur ou de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique pour utilisation ultérieure. Allez au répertoire de l’afficheur ou à la liste de recomposition et sélectionnez le numéro que vous désirez entrer en mémoire. (Si les données de l’afficheur n’incluent pas le numéro de téléphone, il ne pourra être entré en mémoire). 1. En mode d'attente, déplacez la touche de navigation vers la droite pour accéder à l’écran de l’afficheur ou vers le bas pour accéder à l’écran de recomposition. 2. Appuyez sur la touche interchangeable Tél. (Phone) pour ouvrir le répertoire de l’afficheur ou la liste de recomposition. 3. Utilisez la touche de navigation pour défiler à travers les données du répertoire de l'afficheur et de la liste de recomposition. Lorsque vous localisez l’information que vous désirez entrer en mémoire, appuyez sur la touche interchangeable Options et sélectionnez AJOUTER AU RÉPERTOIRE (ADD TO PHONEBOOK). 4. Pour sauvegarder ce numéro en tant qu’entrée du répertoire téléphonique, sélectionnez NOUVELLE ENTRÉE (NEW ENTRY). Ajoutez ce numéro de téléphone à une entrée existante du répertoire téléphonique, en sélectionnant PROGRAMMER ET ÉDITER L’ENTRÉE (STORE AND EDIT). Continuez en procédant tel que décrit aux étapes Créer des entrées dans le répertoire de la page 34. 37 Effacer des entrées du répertoire téléphonique Vous pouvez effacer des entrées individuelles ou simultanément toutes les entrées du répertoire téléphonique. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche de navigation de gauche et allez à l’écran du répertoire téléphonique. 2. Appuyez sur la touche interchangeable Tél. (Pone) pour accéder au répertoire téléphonique du combiné. 3. Pour effacer simultanément toutes les entrées du répertoire téléphonique, appuyez sur la touche interchangeable Options et sélectionnez EFFACER TOUT DELETE ALL). Pour effacer une entrée seulement, utilisez la touche de navigation et sélectionnez l’entrée que vous désirez effacer. Appuyez au centre de la touche de navigation pour afficher l’écran du résumé du répertoire téléphonique et appuyez sur la touche interchangeable Options et sélectionnez EFFACER LA SÉLECTION (DELETE SELECTION). 4. Votre téléphone vous demandera de confirmer. Sélectionnez OUI (YES). Vous entendrez une tonalité de confirmation et EFFACÉ! (ERASE!) apparaîtra à l’affichage. Vérifier le nombre d’entrées dans le répertoire téléphonique et dans la mémoire de composition abrégée 1. Déplacez la touche de navigation vers la gauche et appuyez sur la touche interchangeable Tél. (Phone) 2. Appuyez sur la touche interchangeable Options. 3. Sélectionnez CAPACITÉ DU RÉPERTOIRE (PHONEBK CAPACITY) pour consulter le nombre d’entrées dans le répertoire téléphonique et le nombre d’entrées disponibles. 4. Sélectionnez VÉRIFIEZ COMPOSITION abrégée. (CHECK DIAL) afin de consulter la mémoire de composition 38 Fonctionnement des groupes du répertoire téléphonique Vous pouvez organiser les entrées de votre répertoire téléphonique en dix groupes. Vous pouvez nommer les groupes pour vous aider à vous rappeler quel est ce groupe et vous permettre au répertoire téléphonique d'afficher les entrées par groupe plutôt que dans l’ordre alphabétique. Les groupes du répertoire téléphonique sont indépendants des groupes de votre liste de contacts. Changer le nom d’un groupe 1. En mode d’attente, déplacez la touche de navigation vers la gauche pour aller à l’écran du répertoire téléphonique. 2. Appuyez sur la touche interchangeable Tél. (Phone) pour accéder au répertoire téléphonique du combiné et appuyez sur la touche interchangeable Options. 3. Défilez jusqu’à l’option ÉDITER LE NOM DU GROUPE (EDIT GROUP NAME) et appuyez au centre de la touche de navigation ou appuyez sur la touche interchangeable Sélect. (Select). 4. Défilez vers le bas jusqu’au groupe que vous désirez éditer et appuyez sur la touche du centre ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). 5. Utilisez les touches numériques pour entrer un nom pour ce groupe. (Voir Saisie de texte sur votre combiné de la page 13 pour plus de détails en rapport avec la saisie de texte). Appuyez au centre de la touche de navigation lorsque vous avez terminé. Tri du répertoire téléphonique par groupe 1. En mode d’attente, déplacez la touche de navigation vers la gauche pour aller à l’écran du répertoire. 2. Appuyez sur la touche interchangeable Tél. (Phone) pour accéder au répertoire téléphonique du combiné et appuyez sur la touche interchangeable Options. 3. Défilez jusqu’à l’option TRI et appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). 39 4. Sélectionnez GROUPE (GROUP) à partir des options de tri et appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select) Personnalisation de votre téléphone Choisir une photo pour le papier peint Vous pouvez choisir parmi vingt-trois photos en tant que papier peint principal pour votre téléphone. 1. Appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez l’option de l'affichage . 2. Sélectionnez le sous-menu PAPIER PEINT (WALL PAPER). 3. Déplacez le curseur afin de sélectionner une photo à utiliser en tant que papier peint. En défilant à travers la liste, appuyez sur la touche interchangeable Visionner (View) pour afficher la photo en surbrillance. 4. Lorsque vous localisez la photo que vous désirez utiliser, appuyez au centre de la touche de navigation ou appuyez sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Vous entendrez une tonalité de confirmation et le nouveau papier peint apparaîtra à l'affichage lorsque vous êtes en mode d’attente. Activer l’affichage animé Vous pouvez activer l’affichage animé sur le combiné. 1. Appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez les options d'affichage 40 . 2. Sélectionnez le sous-menu TYPE D’ANIMATION (ANIMATION TYE). 3. Sélectionnez l’animation que vous désirez utiliser. Défilez à travers la liste et appuyez sur la touche interchangeable View pour voir un exemple d’animation. Choisissez AUCUNE SÉLECTION (NO SELECTION) si vous désirez désactiver l’affichage animé. 4. Lorsque vous localisez l’animation que vous désirez utiliser, appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Choisir une palette de couleur pour l’affichage Vous pouvez choisir parmi cinq différentes palettes de couleur pour l’affichage du combiné. 1. Appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez les options d'affichage . 2. Sélectionnez le sous-menu PALETTE DE COULEUR (COLOR SCHEME). 3. Déplacez le curseur afin de sélectionner une palette de couleur. Vous verrez un exemple de chaque palette de couleur en la sélectionnant. 4. Lorsque vous localisez la palette de couleur que vous désirez utiliser, appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Vous entendrez une tonalité de confirmation et le téléphone utilisera cette palette de couleur jusqu’à ce que vous la changiez. Sélectionner une tonalité de sonnerie pour le combiné Vous pouvez régler une tonalité de sonnerie différente pour les appels téléphoniques réguliers et pour les appels téléphoniques PC; les alertes utilisent une tonalité supplémentaire qui ne peut pas être changée ou utilisée en tant que sonnerie. Les tonalités de sonneries disponibles sont énumérées ci-dessous : 41 Mélodies Beethoven's Symphony #9 (BEETHOVEN9) For Elise (ELISE) Home Sweet Home (HM SWT HM) William Tell Overture (WT OVERTURE) Twinkle, Twinkle, Little Star (TWINKLE STAR) We Wish You A Merry Christmas (MERRY- XMAS) Star Spangled Banner (STAR SPNGL) Old MacDonald (OLD MACDLD) Sonnerie Scintillement (par défaut pour les appels réguliers) Synthétiseur (par défaut pour les appels PC) Réveil Tone Board Rappel Applaudissements Ligne d'arrivée Luciole 1. Appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez l’icône . 2. Sélectionnez le sous-menu TONALITÉS DE SONNERIE (RINGER TONES). 3. Pour changer la tonalité de sonnerie pour les appels téléphoniques réguliers, sélectionnez l’icône . Pour changer la tonalité de sonnerie pour les appels PC, sélectionnez l’icône pouvez choisir la même tonalité de sonnerie pour les appels PC et les appels téléphoniques réguliers. . Vous 4. Déplacez le curseur afin de mettre une tonalité en surbrillance. Vous entendrez un exemple de chaque tonalité en la mettant en surbrillance. 5. Appuyez au centre de la touche de tonalité ou appuyez sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Vous entendrez une tonalité de confirmation et nouvelle sonnerie sera utilisée dès que le prochain appel vous parviendra. 42 Pépiement Transition Monnaie Alerte légère Bebop Applaudissements de fête Teletone Cloche Activer la tonalité des touches La tonalité de touches représente le son que font les touches lorsque vous les enfoncez. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. 1. Appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez l’icône . 2. Sélectionnez le menu RÉGLAGES DU COMBINÉ (HANDSET SETUP) et le sousmenu TONALITÉ DES TOUCHES (KEY TOUCH TONE). 3. Déplacez le curseur afin de sélectionner EN FONCTION (ON) ou HORS FONCTION (OFF). 4. Appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche Sélect. (Select). Vous entendrez une tonalité de confirmation. 43 Activation de la conversation automatique La fonction de conversation automatique vous permet de répondre au téléphone en soulevant simplement le combiné du socle. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche pour répondre à l’appel. 1. Appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez les réglages du système . 2. Sélectionnez le menu RÉGLAGES DU COMBINÉ (HANDSET SETUP) et le sousmenu CONVERSATION AUTOMATIQUE (AUTO TALK). 3. Déplacez le curseur afin de sélectionner EN FONCTION (ON) ou HORS FONCTION (OFF). 4. Appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Vous entendrez une tonalité de confirmation. Activer la réponse toute touche La réponse toute touche vous permet de répondre au téléphone en appuyant sur n’importe quelle des douze touches du clavier. 1. Appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez l’icône . 2. Sélectionnez le menu RÉGLAGES DU COMBINÉ (HANDSET SETUP) et le sousmenu RÉPONSE TOUTE TOUCHE (ANY KEY ANSWER). 3. Déplacez le curseur afin de sélectionner EN FONCTION (ON) ou HORS FONCTION (OFF). 4. Appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Vous entendrez une tonalité de confirmation. 44 Utiliser votre téléphone À partir du combiné Faire un appel téléphonique régulier Faire un appel PC À partir du haut-parleur mains libres du combiné 1. Soulevez le combiné du socle. 2. Appuyez sur la touche TALK/FLASH et attendez la tonalité. 3. Composez le numéro. OU 1. Soulevez le combiné du socle. 2. Composez le numéro. 3. Appuyez sur la touche TALK/FLASH. 1. Soulevez le combiné du socle. 2. Appuyez sur la touche SPEAKER et attendez la tonalité. 3. Composez le numéro. OU 1. Soulevez le combiné du socle. 2. Composer le numéro. 3. Appuyez sur la touche SPEAKER. 1. Soulevez le combiné du socle. 2. Appuyez sur la touche interchangeable Appel PC (PC Call) afin de défiler à travers la liste de contacts. 3. Mettez en surbrillance le contact que vous désirez appeler et appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche Sélect. (Select). 4. Mettez l’adresse de courriel du contact en surbrillance et appuyez au centre de la touche de navigation ou appuyez sur la touche interchangeable Appel PC (PC Call). 1. Faire un appel PC par l'entremise du combiné. 2. Lorsque la communication est établie, appuyez sur la touche SPEAKER pour permuterà la conversation en mode mains libres. 45 Répondre à n’importe quel type d’appel Ignorer un appel 1. Soulevez le combiné. (Si la fonction de conversation automatique est activée, le téléphone répondra dès que vous le soulevez du socle). 2. Appuyez sur la touche TALK/FLASH. (Si la réponse toute touche est activée, vous pouvez appuyez sur n’importe quelle des douze touches du clavier). (Pour les appels téléphoniques réguliers seulement) 1. Soulevez le combiné. 2. Appuyez sur la touche SPEAKER. Appuyez sur la touche END lorsqu’un appel vous parvient (les appels PC ou les appels réguliers). Si vous ignorez l’appel PC entrant, l'appelant recevra un avis lui indiquant que vous avez décliné l’invitation à l’appel. Raccrocher Appuyez sur la touche END ou replacez le combiné sur le socle. Faire des appels par l’entremise de la liste de contacts de Windows LiveMC Messenger Vous pouvez utiliser votre liste de contacts pour faire des appels réguliers et des appels PC à PC. 1. En mode d'attente, appuyez sur la touche interchangeable Appel PC (PC Call) pour accéder à la liste de contacts. 2. Utilisez la touche de navigation pour mettre le contact désiré en surbrillance et appuyez au centre de la touche de navigation ou appuyez sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Faire des appels PC à PC 3. Mettez l’identification du contact en surbrillance (l’adresse de courriel) et appuyez sur la touche interchangeable Appel PC (PC Call). Windows Live 46 MC Messenger enverra une invitation vocale d’appel. MC 4. Lorsque votre contact accepte l’invitation, Windows Live Messenger connectera l’appel. Parlez comme vous le ferriez avec un téléphone standard. 5. Appuyez sur la touche END lorsque vous désirez raccrocher. Appeler un numéro téléphonique régulier 3. Déplacez la touche de navigation vers le bas afin de sélectionner l’un des numéros de téléphone correspondant à cette entrée. (Phone) pour composer le numéro à 4. Appuyez sur la touche interchangeable Tél. travers la ligne téléphonique régulière. MC 5. Si vous avez activé un compte d’appels Web Windows Live vous verrez la touche interchangeable Appel WL (WL Call) afin de composer le numéro par l’entremise de MC l’appel Web de Windows Live . MC REMARQUE : L’appel Web Windows Live est un service offert en abonnement par une tierce partie. Vous devez activer un compte avant d’utiliser ce service. Pour plus de MC détails, ouvrez Window Live Messenger et sélectionnez OutilsRenseignement de facturationAppels téléphoniques à partir du menu principal. Le service de l’appel MC Windows Live peut ne pas être disponible dans toutes les régions. Faire des appels par l’entremise du répertoire téléphonique du combiné 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, déplacez la touche de navigation vers la gauche pour aller à l’écran du répertoire téléphonique. 2. Appuyez sur la touche interchangeable Tél. (Phone). 47 3. Utilisez la touche de navigation pour mettre en surbrillance l’entrée que vous désirez appeler et appuyez au centre de la touche de navigation. 4. Déplacez la touche de navigation vers la droite pour sélectionner l’un des quatre numéros pour cette entrée. 5. Appuyez sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER pour composer le numéro. REMARQUE : Vous pouvez également appuyez sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER avant d’accéder à l’entrée du répertoire et appuyez sur la touche Dial. Faire des appels par l’entremise de la mémoire de composition abrégée du combiné 1. En mode d’attente, appuyez sur l’une des touches numériques (0 à 9) jusqu’à ce que l’entrée assignée du répertoire téléphonique apparaisse à l'affichage. 2. Appuyez sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER pour composer le numéro. Permuter au haut-parleur mains libres du combiné pendant un appel Pour permuter en appel normal au haut-parleur mains libres, appuyez sur la touche SPEAKER. Pour permuter du hautparleur mains libres à l’appel normal, appuyez sur la touche TALK/FLASH ou de nouveau sur la touche SPEAKER. Utiliser l’appel en attente Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente auprès de votre compagnie de téléphone locale et qu’un deuxième appel vous parvient lorsque vous êtes déjà en communication, une tonalité d’appel en attente retentira. (Si vous êtes abonné au service de l’afficheur de l’appel en attente, le combiné affichera le nom et le numéro de téléphone de l’appel en attente). Appuyez sur la touche TALK/FLASH du combiné pour accepter l’appel en attente. Le 48 premier appel est mis en attente et après une brève pause, vous pourrez entendre le nouvel appelant. Replacez le combiné sur le socle ou appuyez de nouveau sur la touche TALK/FLASH lorsque vous désirez reprendre l’appelant original. REMARQUE : Vous devez être abonné auprès de votre compagnie de téléphone locale pour recevoir les services de l’appel en attente. Ces fonctions ne sont pas disponibles dans toutes les régions. Utiliser l’appel en attente avancé Votre combiné vous offre deux options pour l’appel en attente avancé. À la pression d’une touche, vous pouvez mettre l’appelant en attente, l’envoyer à votre boîte vocale ou effectuer une conférence téléphonique avec votre appel en cours. Vous devez être abonné aux services de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé pour vous prévaloir de ses fonctions. Veuillez vérifier auprès de votre compagnie de téléphone locale pour plus de détails. 1. Lorsque vous recevez un appel en attente, appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). 2. Déplacez le curseur à l’option APPEL EN ATTENTE AVANCÉ (CALL WAITDELUXE) et appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). 3. Déplacez le curseur ou utilisez les touches numériques (1 à 7) pour sélectionner une option : 1: Demande d’attendre – Un message préenregistré indique que vous serez disponible bientôt et que l’appel est mis en attente. 2: Dire occupé – Un message préenregistré indique à l’appelant que vous êtes occupé et l’appel en attente sera coupé. 3: Renvoi d’appel – L’appelant est dirigé à votre boîte vocale (si disponible). 4: Répondre/Couper 1 – Débranche le premier appel est connecte le nouvel appelant. 5: Conférence téléphonique – Permet d’initier une conférence téléphonique avec le premier et le second appelant. 49 6: Couper le premier – Pendant une conférence téléphonique, vous permet de couper le premier appelant. 7: Couper le dernier – Pendant une conférence téléphonique, vous permet de couper le dernier appelant. 4. Appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Un écran de confirmation apparaîtra et le téléphone retournera à l’appel. Changer votre statut en ligne MC Vous pouvez changer votre statut sur Windows Live Messenger directement sur votre combiné. Si le statut est changé sur le téléphone, il l’est également sur votre ordinateur. Également : 1. En mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable Menu PC (PC Menu) (si vous naviguez déjà dans la liste de contacts, appuyez sur la touche interchangeable Menu) et sélectionnez RÉGLAGE DE MON STATUT (SET STATUS). 2. Utilisez la touche interchangeable pour mettre le statut désiré en surbrillance et appuyez au centre ou appuyez sur la touche interchangeable Sélect. (Select). 3. Le téléphone retournera au menu PC principal et votre nouveau statut sera affiché dans le haut de l’écran du téléphone et sur votre ordinateur. Vérifier vos messages de la boîte vocale ou les courriels Si vous êtes abonné au service de la boîte vocale, le voyant à DEL de nouveaux messages vous avez des messages en attente dans votre boîte vocale. Pour vérifier vos messages : apparaîtra dès que 1. En mode d’attente, déplacez la touche de navigation vers le haut afin d’aller à l’écran des messages. 50 2. Appuyez sur la touche interchangeable Tél. (Phone) pour composer le numéro d'accès à votre boîte vocale. (Si vous n’avez pas programmé votre numéro d’accès dans votre nouveau, téléphone, voir Réglage de votre boîte vocale de la page 27.) lorsque vous avez des nouveaux courriels. (Pour programmer votre téléphone à L’icône de nouveaux courriels MC émettre une alerte lorsque vous recevez un courriel, voir Envoyer des alertes Windows Live Messenger de la page 25). 1. En mode d’attente, déplacez la touche de navigation vers le haut pour afficher l’écran des messages. 2. Appuyez sur la touche interchangeable PC pour savoir combien de courriel vous avez. Allez à votre ordinateur et répondez à vous courriels. Utiliser les listes de l’historique des appels MC Votre téléphone vous offre deux listes de l’historique des appels : l’historique des appels de Windows Live Messenger , l’historique du répertoire de l’afficheur et la liste de recomposition. Lorsque vous ouvrez la liste de MC l’historique, Windows Live Messenger récupère les données de l’afficheur et la liste de recomposition du combiné et affiche les appels PC et les appels téléphoniques réguliers. La liste des données du répertorie de l’afficheur affiche uniquement les appels reçus directement de la ligne téléphonique. Votre téléphone peut conserver en mémoire jusqu’à 100 numéros dans la mémoire du combiné. (Si votre fournisseur de services supporte la composition à sept chiffres, vous pouvez sauvegarder votre indicatif régional de manière à ce qu’il ne s’affiche pas dans le répertoire de l'afficheur. Voir Composition à sept chiffres de la page 62 pour plus de détails.) REMARQUE : Vous devez être abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale afin de recevoir les données d’appels pour les appels réguliers. 51 Faire des appels par l’entremise de la liste de l’historique des appels de Windows LiveMC Messenger 1. En mode d'attente, déplacez la touche de navigation vers la droite pour aller à l’écran des appels reçus ou vers le bas pour aller à l’écran des appels sortants. 2. Appuyez sur la touche interchangeable PC aller au menu de la liste de l’historique des MC appels sortants de Windows Live Messenger. 3. Utilisez la touche de navigation pour mettre la donnée que vous désirez appeler en surbrillance. Appuyez sur le centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select) pour voir les détails de cette donnée 4. L’écran de détails de l’appel vous indique la date et l’heure de l’appel. Si l’appel vous MC parvenait d’une adresse de Windows Live Messenger, l’écran affichera également le statut de votre contact. 5. Pour composer cette donnée, appuyez sur la touche interchangeable Recomposition (Redial). Si la donnée est un numéro de téléphone, le téléphone composera le numéro à partir de la ligne téléphonique régulière. Si la donnée est une adresse Messenger, le téléphone enverra une invitation d'appel PC à ce contact. 52 Annuler la liste de l’historique des appels MC Vous pouvez annuler l’historique des appels de Windows Live Messenger. Ceci efface toutes les données. 1. En mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable Menu PC (PC Menu). Ceci permet d’ouvrir le MC menu Windows Live Messenger. 2. Sélectionnez le menu VISIONNER L’HISTORIQUE (VIEW HISTORY). Ceci permet d’ouvrir le menu de l’historique des appels. 3. Utilisez la touche de navigation pour mettre l’option EFFACER TOUT (ERASE ALL)en surbrillance et appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). 4. Lorsque le téléphone vous demande de confirmer, appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Faire des appels par l'entremise du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition Si votre ordinateur est hors fonction, vous pourrez tout de même faire des appels à partir du répertoire de l'afficheur et de la liste de recomposition du combiné. 1. En mode d’attente, déplacez la touche de navigation vers la droite pour aller à l’écran des appels reçus (afficheur) ou vers le bas pour aller à l’écran des appels sortants (recomposition). 2. Appuyez sur la touche interchangeable Tél. (Phone). 3. Mettez la donnée du répertoire de l’afficheur ou la donnée de la liste de recomposition que vous désirez composer en surbrillance et appuyez au centre de la touche de navigation. 4. Appuyez sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER pour composer le numéro. 53 Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER avant d’ouvrir le répertoire téléphonique. Effacer les données du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition Vous pouvez effacer individuellement les données du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition du combiné ou les effacer tous simultanément. Lorsque vous effacez une donnée du répertoire de l'afficheur ou de la liste de recomposition, elle sera effacée en permanence. 1. En mode d’attente, déplacez la touche de navigation vers la droite pour aller à l’écran des appels reçus (afficheur) ou vers le bas pour aller à l’écran des appels sortants (recomposition). 2. Appuyez sur la touche interchangeable Tél. (Phone). 3. Pour effacer toutes les données à la fois, appuyez sur la touche interchangeable Options et sélectionnez EFFACER TOUT (ERASE ALL). Pour effacer une seule entrée du répertoire de l'afficheur ou de la liste de recomposition, utilisez la touche de navigation pour sélectionner la donnée que vous désirez effacer. Appuyez sur la touche interchangeable Options et sélectionnez EFFACER LA SÉLECTION (DELETE SELECTION). 4. Votre téléphone demandera de confirmer. Sélectionnez OUI (YES). 5. Vous entendrez une tonalité de confirmation, et l'inscription EFFACÉ! (DELETE!) apparaîtra à l’affichage. 54 Utiliser le calendrier Votre téléphone est doté d’un calendrier intégré qui vous permet de programmer les rappels et les rendez-vous (jusqu’au 31 décembre 2099). Vous pouvez régler les alarmes pour 30 événements différents. Appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez l’icône de rappel pour ouvrir le calendrier. La date d’aujourd’hui est en surbrillance. Si vous avez réglé des rappels pour l'avant-midi, une barre apparaît dans le coin inférieur gauche de la date; si un rappel est réglé pour l’après-midi ou la soirée, une barre apparaît dans le coin inférieur droit de la date. Céduler un rappel 1. Appuyez sur le centre de la touche de navigation et sélectionnez l’icône pour ouvrir le calendrier. 2. Utilisez la touche de navigation pour mettre la date désirée en surbrillance et appuyez au centre de la touche de navigation. 3. Si vous n’avez pas créé de rappels pour cette date, appuyez sur la touche interchangeable Store pour créer un rappel. Si vous avez déjà créé des rappels pour cette date, appuyez sur la touche interchangeable Options et sélectionnez NOUVELLE ENTRÉE (NEW ENTRY). 4. Sélectionnez l’icône de l’heure pour entrer l’heure à laquelle vous désirez faire sonner le rappel. La date que vous choisissez à l’étape 2 est déjà entrée mais peut être changée si vous le désirez Entrez l’heure en format de 12 heures; utilisez la touche */TONE pour permuter entre AM ou PM. Appuyez au centre de la touche de navigation lorsque vous avez terminé et le téléphone retournera à l’écran d’édition des rappels. REMARQUE : Si vous ne désirez pas enter un titre ou sélectionner une tonalité de sonnerie, appuyez sur la touche interchangeable Done après avoir entré la 55 date et l’heure. Le téléphone sauvegardera l’entrée et retournera la liste de rappel. 5. Sélectionnez l’icône du titre pour entrer un nom ou un titre pour ce rappel. Utilisez le clavier des touches pour entrer un titre pour ce rappel; le titre peut comporter un maximum de 9 caractères et il s’affichera à l’écran lorsque le rappel sonnera. (Voir Saisie de texte sur votre combiné de la page 14 pour plus de détails en rapport avec la saisie de texte). Si vous n’entrez pas de titre, votre téléphone conservera en mémoire ce rappel avec la mention AUCUN. Appuyez sur le centre de la touche de navigation lorsque vous aurez terminé et votre téléphone retournera à l’écran d’édition des rappels. 6. Sélectionnez l’icône de récurrence si vous désirez répéter ce rappel sur une base régulière. Sélectionnez la fréquence de répétition de ce rappel : QUOTIDIEN, HEBDOMADAIRE, MENSUEL ou ANNUEL. Si vous ne désirez pas répéter ce rappel, sélectionner AUCUN. Appuyez au centre de la touche de navigation lorsque vous avez terminé et votre téléphone retournera à l’écran d’édition des rappels. 7. Sélectionnez l’icône de la tonalité de sonnerie afin de choisir la tonalité de sonnerie que vous téléphone utilisera pour ce rappel. Déplacez le curseur afin de sélectionner l’une des vingt-quatre différentes options de sonnerie (voir Saisie de texte sur votre combiné de la page 13 pour plus la liste complète des tonalités de sonnerie). En défilant à travers les tonalités, vous entendrez un exemple de chacune d'elles. Lorsque vous localiserez la tonalité de sonnerie que vous désirez utiliser et appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Si vous ne désirez pas utiliser de tonalité de sonnerie spéciale, choisissez TONALITÉ PAR DÉFAUT (DEFAULT TONE). 8. Sélectionnez l’icône message pour entrer pour entrer des remarques ou des messages pour ce rappel. Entrez des remarques que vous désirez joindre à ce rappel; les remarques peuvent comporter un maximum de quatre-vingts caractères et vous pourrez appuyer sur une touche afin de voir quand le rappel est cédulé. (Voir Sélectionner une tonalité de sonnerie pour le combiné de la page 41 pour plus de détails avec la saisie de texte). Si vous ne désirez pas entrer de remarque, votre téléphone entrera AUCUNE à la ligne des remarques. Appuyez au centre de la touche de navigation lorsque vous avez terminé et votre téléphone retournera à l’écran d’édition des rappels. 9. Lorsque vous êtes satisfaits des informations relatives au rappel, appuyez sur la touche interchangeable TERMINÉ (Done). Vous entendrez une tonalité de confirmation et la nouvelle entrée sera programmée et l’inscription TERMINÉ! apparaîtra à l’affichage. 56 Recevoir des rappels Lorsque la date et l’heure cédulées pour le rappel arrivent, la tonalité assignée à ce rappel retentira et une fenêtre apparaîtra. • • • Appuyez sur la touche interchangeable Visionner (View) pour obtenir des informations détaillées. Pour mettre la tonalité du rappel en sourdine, appuyez sur la touche interchangeable Sourdine (Mute). Pour faire disparaître la fenêtre, appuyez sur la touche END lorsque la tonalité de rappel s’arrête. L’inscription APPUYEZ SUR DISMISS POUR SUPPRIMER L’AFFICHAGE DU RAPPEL (TO DISMISS REMINDER DISPLAY PRESS DISMISS) (apparaîtra à l’affichage. Appuyez sur la touche interchangeable Annuler (Dismiss) et le téléphone retournera en mode d'attente. Gestion des rappels Ouvrez le calendrier et appuyez sur la touche interchangeable Cédule (Schedule) afin de visionner vous les rappels cédulés. Le téléphone affichera tous les rappels dans l’ordre chronologique. • • • • Pour voir les détails d’un rappel, déplacez le curseur afin de mettre le rappel en surbrillance et appuyez au centre de la touche de navigation. Pour éditer un rappel, appuyez sur la touche interchangeable Édition (Edit) et procédez tel que décrit Gestion des rappels de la page 55 afin d’éditer la date, l'heure, le titre, la tonalité de rappel et le message. Pour effacer un rappel, ouvrez le rappel et appuyez sur la touche interchangeable Effacer (Erase). Pour effacer tous les rappels, ouvrez le calendrier et appuyez sur la touche interchangeable Cédule (Schedule). Appuyez ensuite sur la touche interchangeable Options et sélectionnez EFFACER TOUT (ERASE ALL). 57 Recherche du combiné Si vous ne retrouvez plus votre combiné, appuyez sur la touche FIND HS du socle lorsque le téléphone est en mode d'attente. Le combiné émettra des bips pendant soixante secondes et l’inscription TÉLÉ-SIGNAL apparaîtra à l’affichage. Réglage du niveau de volume de la sonnerie Vous pouvez régler le niveau du volume pour les appels PC et les appels réguliers. 1. En mode d'attente, appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez l’icône . 2. Sélectionnez le sous-menu VOLUME DE LA SONNERIE (RINGER VOLUME). 3. Pour changer le volume de la sonnerie pour les appels réguliers, sélectionnez l’icône . Pour changer le volume de la sonnerie pour les appels PC, sélectionnez l’icône de l’ordinateur . 4. Déplacez le curseur et sélectionnez ÉLEVÉ, FAIBLE ou HORS FONCTION. Un exemple de chaque tonalité se fera entendre lorsque vous mettez les options en surbrillance. 5. Appuyez au centre de la touche de navigation ou appuyez sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Vous entendrez une tonalité de confirmation et le nouveau réglage du volume prendra effet dès le prochain appel. REMARQUE : Si vous réglez le niveau de volume à hors fonction, l’icône de sonnerie hors fonction apparaîtra dans le coin supérieur gauche de la fenêtre. 58 Réglage du volume de la tonalité d’alerte Pour changer le niveau de volume d’une tonalité d’alerte, veuillez procéder tel que décrit ci-dessous (afin de MC désactiver la tonalité de certains types d’alertes, voir Envoyer des alertes Windows Live Messenger de la page 25): 1. En mode d'attente, appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez l’icône . 2. Sélectionnez le sous-menu VOLUME DE L’ALERTE (ALERT VOLUME). 3. Déplacez le curseur afin de sélectionner ÉLEVÉ, FAIBLE ou HORS FONCTION. 4. Appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Vous entendrez une tonalité de confirmation et le nouveau réglage prendra effet la prochaine fois que le téléphone recevra une tonalité d’alerte. Réglage du volume de l’écouteur et du haut-parleur Vous pouvez régler le niveau de volume de l’écouteur et du haut-parleur à l’aide des touches de volume situées sur le côté du combiné. Appuyez sur le haut de la touche pour augmenter le niveau de volume et vers le bas pour le diminuer. Si vous êtes à votre ordinateur, vous pouvez utiliser la commande de volume situé sur le côté droit de la fenêtre d’appel. Réglage de la tonalité audio Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité audio de votre téléphone, vous pouvez régler la tonalité audio. Votre téléphone vous offre trois options de tonalité audio : faible, naturelle et élevée; le réglage par défaut est “tonalité naturelle” et est recommandé pour les malentendants. Les réglages de la tonalité audio s’appliquent uniquement à l’écouteur et non au haut-parleur mains libres. Procédez comme suit pour régler la tonalité audio : 59 1. En mode d’attente, appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez l’icône du réglage du hautparleur . 2. Sélectionnez le sous-menu TONALITÉ AUDIO (AUDIO TONE). 3. Déplacez le curseur et sélectionnez TONALITÉ ÉLEVÉE, TONALITÉ NATURELLE ou TONALITÉ FAIBLE. 4. Appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). Vous entendrez une tonalité de confirmation. Réglage du contraste de l'affichage Vous pouvez régler le niveau de contraste de l'affichage du combiné afin de faciliter la lecture. 1. Appuyez sur le centre de la touche de navigation et sélectionnez l’icône des options d'affichage . 2. Sélectionnez le sous-menu CONTRASTE DE L’AFFICHAGE ACL (LCD CONTRAST). 3. Déplacez la touche de navigation vers la droite afin d’augmenter le contraste de l’affichage. Déplacez-le vers la gauche pour diminuer le niveau de contraste. En vous déplaçant pendant le réglage, vous verrez un échantillon du niveau de contraste. 4. Lorsque vous trouvez le niveau de contraste désiré, appuyez au centre de la touche de navigation ou appuyez sur la touche interchangeable Sélect. Vous entendrez une tonalité de confirmation et le téléphone retournera à l’affichage du menu des options de l’affichage. 5. Appuyez sur la touche END pour quitter le menu et retourner en mode d’attente. 60 Utiliser la mise en attente et la conférence téléphonique Mettre un appel en attente • Appuyez sur la touche BACK/HOLD pour mettre un appel régulier en attente. • Pour retourner à l’appelant en attente, appuyez sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER. Pour mettre un appel PC en attente, appuyez sur la touche interchangeable Hold. Pour reprendre un appel en attente, appuyez sur la touche interchangeable Appel PC. REMARQUE : Si un appel régulier est en attente pendant cinq minutes, le téléphone sonnera pour vous rappeler qu’il y a un appel en attente. Lorsqu’un appel est en attente, le téléphone ne pourra recevoir les données de l’afficheur ou de l’appel en attente provenant de la ligne téléphonique régulière. Effectuer une conférence téléphonique à 3 voies Vous pouvez effectuer une conférence téléphonique avec un appelant sur la ligne téléphonique régulière et un appelant sur un appel PC. Pour débuter la conférence téléphonique, procédez tel que décrit ci-dessous : 1. Faites un appel PC normalement. Lorsque l’appel se connecte, mettez-le en attente. 2. Maintenant, faites un appel régulier et lorsque l’appel se connectera, appuyez sur la touche interchangeable Options et sélectionnez CONFÉRENCE (CONFERENCE). 61 REMARQUE : Lorsque vous mettez un appel en attente, vous pouvez rapidement effectuer une conférence téléphonique en appuyant sur la touche d’augmentation du volume située sur le côté du téléphone. Pour débrancher un appelant de la conférence téléphonique, mettez l’appelant avec lequel vous désirez poursuivre la conférence téléphonique en attente (voir Mettre un appel en attente de la page 59). Appuyez sur la touche END pour raccrocher l’autre appelant et retourner à l’appelant en attente pour poursuivre l’appel. REMARQUE : Si l’appelant sur la ligne téléphonique régulière raccroche pour quitter la conférence téléphonique, il est possible que vous entendiez une tonalité occupée rapide. Si ceci se produit, mettez l’appel PC en attente et appuyez sur la touche END. 62 Utiliser les caractéristiques spéciales Mettre le microphone en sourdine Vous pouvez mettre le microphone en sourdine de manière à ce que l’appelant ne puisse vous entendre. Ceci fonctionne uniquement si vous êtes en communication. Pendant un appel sur la ligne téléphonique régulière 1. Appuyez sur la touche interchangeable Options. 2. Utilisez la touche de navigation et sélectionnez SOURDINE (MUTE) et appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. L’inscription SOURDINE EN FONCTION (MUTE ON) et l’icône de sourdine apparaîtront à l’affichage. 3. Pour annuler la mise en sourdine, répétez la procédure. L’inscription SOUDRINE HORS FONCTION apparaîtra à l’affichage. Pendant un appel PC 1. Appuyez sur la touche interchangeable Sourdine (Mute). L’inscription SOURDINE EN FONCTION (MUTE ON) apparaîtra à l’affichage. 2. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez sur la touche interchangeable Unmute. L’inscription SOURDINE HORS FONCTION (MUTE OFF) apparaîtra à l’affichage. 63 Permutation au mode de composition à tonalité en cours d’appel Si votre téléphone utilise le mode de composition à impulsions pour les appels téléphoniques réguliers, vous pourrez permuter au mode de composition à tonalité après avoir connecté à l’appel. cette fonction est utile lorsque vous désirez accéder aux menus des services automatisés tels que les services bancaires par téléphone, les renouvellements de prescription par téléphone, les menus de soutien à la clientèle, etc. Faites normalement votre appel et dès que l’appel se connecte, appuyez sur la touche */TONE. Tous les chiffres entrés après le seront en mode de composition à tonalité. Le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions dès que cet appel sera terminé. Voir Changer le mode de composition de la page 20 pour plus de détails en rapport avec le réglage du mode de composition à tonalité ou à impulsions. Installer le casque d’écoute optionnel Votre téléphone peut être utilisé avec un casque d’écoute optionnel. Pour utiliser un casque d’écoute, soulevez le couvercle de caoutchouc recouvrant la prise du casque d’écoute, sur le côté du combiné. (Les casques d’écoute sont disponibles en contactant le département des pièces d’Uniden. Voir la couverture arrière pour les coordonnées). Composition à sept chiffres Si vous composez des appels locaux en composant uniquement sept chiffres (plutôt que dix), vous pouvez programmer votre indicatif régional dans votre téléphone. Les appels qui vous parviennent de votre indicatif régional affichent uniquement sept chiffres; les appels provenant d’autres indicatifs régionaux afficheront tous les chiffres. 64 1. En attente, appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez l’icône . 2. Sélectionnez le sous-menu RÉGLAGE GLOBAL (GLOBAL SETUP) et le sous-menu INDICATIF RÉGIONAL (AREA CODE). 3. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour entrer l’indicatif régional à trois chiffres. Si l’indicatif régional a déjà été programmé, il apparaîtra à l’affichage. Appuyez sur la touche interchangeable Effacer (Erase) pour effacer l’indicatif régional en mémoire et en entrer un nouveau. 4. Appuyez au centre de la touche de navigation lorsque vous aurez terminé. Vous entendrez une tonalité de confirmation et le téléphone retournera au sous-menu RÉGLAGE GLOBAL (GLOBAL SETUP). Appuyez sur la touche END pour retourner en mode d'attente. 5. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable Menu PC (PC Menu). 6. Utilisez la touche de navigation pour mettre RÉGALGE DE L’INDICATIF RÉGIONAL (SET AREA CODE) en surbrillance et appuyez sur la touche interchangeable Sélect. (Select). 7. Pour changer le pays où le téléphone se trouve, mettez la première ligne en surbrillance et appuyez au centre de la touche de navigation et sélectionnez le pays à partir de la liste. 8. Pour changer l’indicatif régional, mettez la seconde ligne en surbrillance à l’écran et appuyez sur la touche interchangeable Change. 9. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour entrer l’indicatif régional à trois chiffres. Si l’indicatif régional a déjà été programmé, il apparaîtra à l’affichage. Appuyez sur la touche interchangeable Retour (Back) pour effacer l’indicatif régional en mémoire et en entrer un nouveau. Lorsque le nouvel indicatif régional sera entré en mémoire, appuyez sur la touche END pour quitter le menu et retourner en mode d’attente. 65 Entretien Spécifications Température de fonctionnement Adaptateur CA Bloc-piles 0° C to +50° C (+32° F à +122° F) Numéro de la pièce Socle : AD-0006 Tension à l’entrée Socle : 120 V CA, 60 Hz Tension à la sortie Socle : 9 V CC @ 500 mA Numéro de la pièce BT-0003 Capacité 3,6 V CCC @ 900 mA Pannes de courant Vous ne pourrez faire ou recevoir des appels pendant une panne de courant. Afin d’éviter d’endommager le téléphone à cause des pointes de tension lorsque l’électricité est rétablie, nous vous suggérons de débrancher le téléphone pendant les pannes de courant. Durée de vie du bloc-piles Lors d’une utilisation normale, la durée de votre bloc-piles en mode d’attente est d’environ cinq heures et en mode d’attente, d’environ quatre jours. Pour une performance optimale, assurez-vous de replacer le combiné sur le socle après chaque appel. Si le combiné demeure hors du socle, la durée en mode d’attente sera réduite proportionnellement à la durée d’éloignement du socle. Alerte de pile faible Lorsque le bloc-piles est très faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l’énergie. Le bloc-piles devra être chargé lorsque l’inscription PILE FAIBLE ainsi que l’icône de la pile apparaîtront à 66 l’affichage. Si le téléphone est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera. Si vous êtes en communication, terminez votre conversation le plus rapidement possible et replacez le combiné sur le socle pour le recharger. Remplacement et manipulation du bloc-piles Lorsque le durée du bloc-piles diminue, même après la recharge, veuillez remplacer le bloc-piles. Avec une utilisation normale, votre bloc-piles devrait durer environ un an. Vous pourrez vous procurer un adaptateur ou un bloc-piles Uniden en contactant le département des pièces d’Uniden (voir la couverture arrière). MISE EN GARDE Afin d’éviter les risques de blessures ou de dommages à la propriété causés par un incendie ou une électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles BT-0003 d’Uniden avec votre téléphone. AVERTISSEMENT Ne retirez pas le bloc-piles pour le recharger. Ne jetez jamais le bloc-piles au feu, ne ne démontez pas et ne le chauffez pas. Ne retirez pas et n’endommagez pas le boîtier du bloc-piles. Changer le bloc-piles à tous les ans Même si le bloc-piles n’est utilisé, il perd graduellement sa charge sur une longue période de temps. Avec une utilisation normale, votre bloc-piles devrait durer environ un an. Pour remplacer le bloc-piles, veuillez contacter le département des pièces d’Uniden (voir la couverture arrière). 67 Nettoyer les bornes de charge Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du socle environ une fois par mois. Servez-vous d’un chiffon doux ou d’une efface de crayon pour les nettoyer. Si les bornes deviennent très sales, nettoyez-les avec un chiffon doux imbibé d’eau pour les nettoyer. Assurez-vous de les assécher avec un chiffon sec avant de remettre le combiné sur le socle pour le recharger. Mise en garde : N’utilisez pas de diluant à peinture, benzène, alcool ou autres produits chimiques. Ceci risquerait d’endommager la surface du téléphone et le fini de l’appareil. Dépannage Réinitialisation du combiné Vous pourriez avoir à réinitialiser votre combiné lorsque vous désirez changer le code de sécurité numérique ou lorsqu’un représentant du soutien à la clientèle d’Uniden vous le demande. 1. Appuyez sur la touche END et # pendant au moins cinq secondes, jusqu’à ce que le menu de réinitialisation du système apparaisse. 2. Utilisez la touche de navigation afin de mettre en surbrillance ANN. INITIALISATION DU COMBINÉ (CANCEL RESET HANDSET) et appuyez au centre de la touche de navigation ou sur la touche interchangeable Sélect. (Select). 68 3. Le téléphone vous demandera de confirmer l’annulation de l’initialisation et le combiné. Sélectionnez OUI (YES). Le combiné effacera son initialisation avec le socle et effacera le lien qu’il a avec le socle. 4. Lorsque l’initialisation sera effacée, le combiné affichera DOIT PLACER LE COMBINÉ SUR LE SOCLE POUR L’INITIALISER. LES MODÈLES PEUVENT VARIER, CONSULTEZ LE GUIDE D’UTILISATION POUR DE L’ASSISTANCE. 5. Déposez le combiné sur le socle pour le réinitialiser au socle. Si le combiné ne peut contacter le socle, il affichera NON DISPONIBLE. Assurez-vous que le combiné soit à portée du socle et que le socle soit branché à une prise de courant. Réinitialisation du socle Vous pourriez avoir à annuler l’initialisation du socle si votre combiné a été endommagé et que vous désirez le remplacer ou lorsqu’un représentant du soutien à la clientèle d’Uniden vous le demande. 1. Débranchez le cordon d’alimentation CA. 2. Appuyez sur la touche FIND HS et maintenez-la enfoncée pendant que vous rebranchez le cordon d’alimentation CA. Continuez à maintenir la touche FIND HS enfoncée, jusqu’à ce que le voyant charge clignote. 3. Déposez le combiné sur le socle pour l’initialiser. Réinitialiser le voyant de messages en attente Si le voyant de messages en attente continue à clignoter même après avoir récupéré vos messages, appuyez sur la touche FIND HS et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant cesse de clignoter. 69 Changer le code de sécurité numérique Le code de sécurité numérique est un code d’identification utilisé pour relier le combiné au socle. Le code de sécurité de votre appareil est préréglé dans l'appareil. La réinitialisation du code de sécurité n’est pas normalement nécessaire. Dans les rares cas où vous devriez changer le code de sécurité numérique parce qu’un représentant du soutien à la clientèle d’Uniden vous le demande, réinitialisez le combiné afin qu’il change son code (voir Changer le code de sécurité numérique de la page 67). Déplacements hors de portée Pendant un appel, si vous combiné est trop éloigné du socle, les parasites augmenteront. Si vous dépassez la limite de portée du socle, le combiné émettra des bips et affichera HORS DE PORTÉE et passera en mode d’attente. Le socle maintiendra la connexion pendant trente secondes. Si vous vous rapprochez dans la portée du socle à l’intérieur des trente secondes, appuyez sur la touche TALK/FLASH ou SPEAKER pour reprendre l'appel. Problèmes courants Si votre téléphone ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures correctives suivantes. Si ceci ne règle pas le problème, veuillez contacter notre département de soutien à la clientèle (voir couverture arrière). Symptôme Le voyant à DEL charge ne s'allume pas lorsque le combiné est placé sur le socle. Le son est faible. Suggestion • • • • • Assurez-vous que l'adaptateur secteur CA soit bien connecté au socle et le chargeur (si vous avez plus d’un combiné) et bien branché à la prise électrique. Assurez-vous que le combiné soit bien déposé sur le socle. Assurez-vous que les bornes de charge du combiné et du socle ou le chargeur soient propres. Éloignez combiné et/ou le socle des objets de métal ou des appareils électriques et réessayez. Vérifiez si le combiné n’est pas trop éloigné du socle. 70 Symptôme Le téléphone ne peut faire ni recevoir d'appels. Suggestion • • • • • • Ne peut recevoir ou faire des appels vocaux par l’entremise de Windows MC Live Messenger. • • • • • • Il y a présence d’interférences. • L’afficheur n’apparaît pas. • • Le combiné ne sonne pas ou ne peut recevoir d’appel interphone. • • • Assurez-vous de ne pas être trop éloigné du socle. Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. Assurez-vous que l'adaptateur secteur CA soit bien branché dans le socle et dans la prise de courant. Débranchez l’adaptateur secteur CA puis rebranchez-le. Assurez-vous de ne pas être trop éloigné du socle. MC Assurez-vous d’avoir ouvert la session Windows Live Messenger à partir de votre ordinateur. Assurez-vous que le câble USB est branché solidement à la prise du socle et celle du téléphone. Débranchez le câble USB et rebranchez-le. Si vous avez branché le fil USB par l’entremise d’un concentrateur USB, tentez de le brancher directement à la prise USB de votre ordinateur. Assurez-vous que l’adaptateur CA est branché au socle et à une prise de courant. Débranchez le cordon d’alimentation CA et rebranchez-le. Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones sans fil, systèmes d’alarme, intercoms, moniteur de bébé, éclairage fluorescent et appareils électriques. Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent ou mettrez hors fonction la source qui cause les interférences. L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d’afficheur est activé. Assurez-vous de ne pas être trop éloigné du socle. Chargez le bloc-piles du combiné pendant 15 heures. Changez le code de sécurité numérique (voir page Changer le code de sécurité numérique de la page 67). 71 Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. • • Si le combiné ou le socle entre en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais affecte uniquement l’extérieur de plastique de l’appareil. Essuyez l’appareil et utilisez-le normalement. Si l’humidité ou le liquide ont pénétré dans le boîtier de plastique (e.x. : le liquide peut être entendu en bougeant l’appareil ou du liquide se trouve dans le compartiment des piles). Combiné Socle 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles et débranchez le bloc-piles. 1. Débranchez l’adaptateur CA du socle afin de couper l’alimentation. 2. Retirez le bloc-piles en le débranchant. Laissez le couvercle et le bloc-piles hors du combiné pendant trois jours afin de permettre à l’eau de s’évaporer complètement. 2. Débranchez le cordon téléphonique du socle. 3. Lorsque le compartiment est complètement sec, rebranchez le bloc-piles et le couvercle du bloc-piles. 3. Laissez sécher pendant un minimum de trois jours. 4. Rechargez le bloc-piles pendant 15 heures sur le socle avant d’utiliser votre appareil. IMPORTANT : Vous devez débrancher le téléphone de la prise modulaire pendant que vous rechargez le téléphone afin d’éviter une interruption pendant la charge. AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS de four à micro-ondes pour accélérer le séchage. Ceci causera des dommages permanents au combiné et au four à micro-ondes. 72 Précautions! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation : Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions se rapportant à l’entretien et au fonctionnement de l’appareil dans la littérature accompagnant l’appareil. Avertissement ! Avertissement! La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution et pour ne pas endommager l’appareil, NE LAISSEZ PAS cet appareil sous la pluie et NE L’EXPOSEZ PAS à des sources d’humidité. Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation. Avertissement se rapportant aux piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel • • • • Mesures de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, observez ces quelques mesures de base afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles : 1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ni près des endroits humides; par exemple, près d’une baignoire, lavabo, évier de cuisine ou cuve de lavage, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine. 2. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage à cause d’un faible risque d’électrocution causé par l’éclair. 3. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez près de la fuite. 4. Utilisez uniquement le bloc-piles et le cordon d’alimentation spécifié dans ce guide d’utilisation. N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les instructions adéquates des piles. 5. Ne démontez aucunes pièces de cet appareil. Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel. Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’état de la Californie, causer le cancer. Le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. Ne court-circuitez pas le bloc-piles. Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles. Les piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel doivent être recyclées ou jetées de manière écologique SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS 73 Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Pour les produits homologués avant cette date, le numéro ‘REN’ est indiqué séparément sur la plaque. MISE EN GARDE! Lisez et observez ces instructions afin de réduire les risques d’incendie ou de blessures corporelles que pourrait occasionner le bloc-piles. La FCC veut que vous sachiez ceci : Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux ÉtatsUnis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. 74 conforme aux critères d’exposition de la FCC. Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évité. tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs. Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Les interférences radio Les interférences radio peuvent parfois causer des sifflements et des bourdonnements dans le combiné ou des cliquetis dans le socle. Ces interférences proviennent de sources externes telles qu'un téléviseur, réfrigérateur, aspirateur, tubes au néon ou orage. Votre appareil N'EST PAS DÉFECTUEUX. Si ces bruits persistent et qu'ils sont trop dérangeants, veuillez faire le tour de la maison afin de voir lequel de vos appareils peut causer le problème. Nous vous conseillons également de ne pas brancher le socle dans une prise de courant qui alimente aussi un appareil électroménager important, car le potentiel d'interférences est plus grand. Assurez-vous de déployer l'antenne du socle au maximum, selon vos besoins. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. Cet appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. Dans le cas peu probable où vous entendriez sans cesse d'autres voix ou des transmissions gênantes sur la ligne, il se peut que vous receviez les signaux radio d'un autre téléphone sans fil ou d'une autre source d'interférences; changez simplement de canal. Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opèrent à des fréquences pouvant causer des interférences aux téléviseurs et magnétoscopes environnants. Afin de réduire ou d'empêcher ces interférences, ne placez pas le socle du téléphone sans fil près d'un téléviseur ou d'un magnétoscope, ni sur l'un de ceux-ci. Si vous avez des Pour assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi des critères en ce qui a trait à la quantité d’énergie générée par les fréquences radio de plusieurs appareils, selon l’usage pour lequel ils ont été destinés. Cet appareil a été testé et s’avère 75 interférences, éloignez le téléphone sans fil le plus possible du téléviseur ou du magnétoscope et vous réduirez ou éliminerez probablement les parasites. Équipment radio Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Confidentialité des conversations sans fil Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La communication entre le socle de votre téléphone sans fil et son combiné se fait par le biais d'ondes radio qui sont diffusées par voie aérienne. De par la nature inhérente des ondes radio, vos conversations peuvent être captées par d'autres dispositifs radio différents de votre téléphone sans fil. Conséquemment, la confidentialité de vos appels ne peut être entièrement assurée si vous utilisez votre sans fil. Garantie limitée d’une année Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l'achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après 'UNIDEN"). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d'une (1) année, Uniden garantit à l'acheteur original, s'il s'est procuré l'appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d'Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de maind'oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites cidessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s'applique qu'à l'acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l'achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l'appareil est (A) endommagé ou n'a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d'un ensemble de conversion, d'assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n'est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden pour n'importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Avis : L'étiquette d'Industrie Canada permet d'identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l'appareil répond à certaines normes de protection, d'utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) document(s) se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. Avis : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas cinq. 76 INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d'exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s'appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l'extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : pièces ou en tant que composante d'un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d'autres personnes que celles mentionnées dans le guide d'utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s'engage à réparer le défaut et à vous retourner l'appareil sans frais de pièces ni de main-d'oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l'exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l'un de ses représentants en rapport avec l'exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L'APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L'IMPLANTATION D'UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 77 Guide de référence rapide des menus Menus de Windows LiveMC Messenger Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable Options. Déplacez ensuite le curseur afin de sélectionner l’une des options suivantes : Menu Fonctions Réglage de mon statut permet de changer mon statut à absent, occupé, apparaît hors ligne, etc. voir page 49 Visionnement de l’historique Permet d’afficher les listes des historiques des appels entrants et sortants et d’effacer l’historique. voir page 50 Tri des contacts par Permet d’afficher les contacts par groupe, nom et par présence (ou le statut en ligne) voir page 32 Visionnement des contacts par Permet d’afficher le nom, le nom au complet, l’adresse de courriel ou le numéro de téléphone des contacts. voir page 32 Télécharger des numéros Permet de télécharger la liste des numéros de téléphone de contacts dans la mémoire du répertoire téléphonique. voir page 33 Réglage des alertes Permet de régler les alertes pour les nouveaux courriels, les contacts qui se mettent en ligne, les invitations de messagerie instantanée IM et les alertes du système. voir page 25 78 Plus de détails Statut du courriel Permet de savoir si vous avez reçu des courriels. voir page 49 Réglage de l’indicatif régional Permet de programmer un indicatif régional si la composition à sept chiffres est disponible. voir page 62 (Composition à sept chiffres) Fermeture de session Permet de fermer la session à Windows MC Live Messenger sur l’ordinateur et le téléphone. N/A 79 Options de réglages du téléphone Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez au centre de la touche de navigation vers le bas. Ensuite déplacez le curseur afin de sélectionner l’une des icônes suivantes : Régalges du système Menu Options de sonnerie Combiné Global Options Réglages standard Plus de détails Conversation automatique HORS FONCTION voir page 43 Réponse toute touche HORS FONCTION voir page 43 Tonalité des touches Édition de la boîte vocale Vide Identification unique NE FONCTION Date et heure 1 janvier 2006 voir page 29 Appel en attente EN FONCTION voir page 47 Indicatif régional Vide voir page 62 (Composition à sept chiffres) Mode de composition TONALITÉ voir page 20 Tonalité de la boîte vocale voir page 27 Options Volume de la sonnerie EN FONCTION er Aucun Réglage global Ligne téléphonique : Windows Live Messenger: voir page 42 voir page 27 voir page 27 Pour plus de détails Élevée voir page 56 Élevée voir page 56 MC 80 Tonalités de sonnerie Ligne téléphonique : Windows Live Messenger: Volume de l’alerte Réglages des haut-parleurs Scintillement voir page 41 Synthétiseur voir page 41 Élevée voir page 57 MC Options Réglages standard Pour plus de détails Volume de l’écouteur Niveau 3 de 6 voir page 58 Volume du hautparleur Niveau 4 à 6 Tonalité audio TONALITÉ NATURELLE voir page 58 Options Réglages standard Pour plus de détails Papier peint WINDOWS LIVE voir page 39 Palette de couleurs WINDOWS LIVE voir page 40 Contraste de l’affichage ACL Niveau 5 à 10 voir page 58 Animation Type AUCUNE SÉLECTION voir page 40 Langage ANGLAIS voir page 24 Optionsde l'affichage 81 voir page 58 Index Afficheur de l’appel en attente, 24 Appel Ignorer un appel, 44 Appel en attente, 46 Appel en attente avancé, 24, 47 Attache-ceinture, 15 Bloc-piles Alerte de pile faiblet, 64 durée en mode de conversation et en mode d’attente, 64 Installation dans le combiné, 14 Replacement et manipulation, 65 Boîte vocale, 25, 48, 67 Numéro d’accès, 26 Casque d’écoute, 62 Code de sécurité, 68 Combiné Affichage et icônes, 9 Écran en mode d'attente, 9 Fonctionnement de la touche de navigation, 10 Nomenclature des pièces du combiné, 7 Recherche du, 56 Réinitialisation, 66 Saisie de texte, 11 Utilisation des touches interchangeables, 10 Composition à impulsions, 18, 62 Composition à sept chiffres, 62 Composition à tonalité, 18, 62 Composition abrégée Faire des appels par l’entremise de la, 46 Programmation de la, 35 Conférence téléphonique, 59 Conversation automatique, 42 Date et heure, 27 Dépannage, 66 Dial mode, 62 Dommages causés par le liquide, 70 Faire des appels Faire des appels PC, 43 Faire des appels téléphonique réguliers, 43 Par l’entremise de la composition abrégée, 46 Par l’entremise de la liste de l’historique des appels, 50 Par l’entremise du répertoire de l’afficheur et de la liste de recomposition, 51 Par l’entremise du répertoire téléphonique, 45 FCC, 72 Garantie, 74 82 Groupes Changer le nom d’un, 37 Tri du répertoire par groupes, 37 Hors de portée, 68 Installation, 13 Localiser un combiné, 56 Maintenance, 64 Mesures de sécurité importantes, 71 Microphone Mise en sourdine, 61 Mise en attente, 59 Mode de composition, 18 Ordinateur Branchement à l’, 20 Panne de courant fonctionnement pendant une, 64 Personnalisation de votre téléphone Activer l’affichage animé, 38 Précautions, 71 Raccrocher, 44 Rappels, 53 Répertoire téléphonique Créer des entrées dans le, 32 Effacer des entrées, 36 Entrer des numéros du répertoire de l’afficheur ou de la liste de recomposition, 35 Faire des appels par l’entremise du, 45 Télécharger les contacts dans le, 31 Répertoire téléphonique et liste de contacts, 27 Répondre à un appel Répondre à n’importe quel type d'appel, 44 Réponse toute touche, 42 Socle Branchement USB, 20 Installation du, 13 Nomebclature des pièces du, 8 Réinitialisation, 67 Sonnerie Mise en sourdine, 56 Sélectionner une tonalité de sonnerie pour le combiné, 39 sonneries distinctives, 25 Spécifications, 64 Texte, saisie, 11 Tonalité des touches, 41 Volume, réglage du, 57 Volume, réglage du volume de l’écouteur et du haut-parleur, 57 Volume, Réglage du volume de la sonnerie, 56 83 MC Windows Live Appels web, 45 MC Windows Live Messenger Alertes, 23 Changer votre statut status, 48 Faire des appels par l’entremise de la liste de contacts de, 44 Liste de contacts, 27, 29 Télécharger les contacts dans, 31 Windows Live™ Messenger Télécharger l’application, 19 Remarques 84 Remarques 85 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Uniden. Si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez ne pas retourner l’appareil à l’endroit où vous l’avez acheté. Vous avez des problèmes? Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de répondre à vos questions se rapportant au fonctionnement de votre téléphone, la disponibilité de ses accessoires et toute autre question pertinente. Visitez notre site Web au www.uniden.com ou contacteznous au 1-800-297-1023 du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00, heure centrale. (La ligne d’assistance à la clientèle est fermée les jours fériés). Vous avez besoin d’une pièce? Pour commander des combinés, des combinés supplémentaires, des blocs-piles de rechange ou autre accessoire, visitez notre site Web au www.uniden.com ou communiquez avec nous au 1-800-297-1023 du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Assistance à nos clients ayant des besoins spéciaux Si vous nécessitez une assistance particulière ou si vous avez des questions en rapport avec les fonctions d’accessibilité de cet appareil, veuillez contacter le 1-800-874-9314 (V/TTY). Peut être couvert par l’un des brevets américains suivants : 4,797,916 5,381,460 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,493,605 5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,650,790 5,660,269 5,661,780 5,663,981 5,671,248 5,696,471 5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345 5,787,356 5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,125,277 6,253,088 6,314,278 6,418,209 6,618,015 6,671,315 6,714,630 6,782,098 6,788,920 6,788,953 6,839,550 6,889,184 6,901,271 6,907,094 6,914,940 Autres brevets en instance 86