Manuel du propriétaire | LOGICOM-SANYO XACTI VPC-E7EX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
154 Des pages
Manuel du propriétaire | LOGICOM-SANYO XACTI VPC-E7EX Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
VPC-E7EX
VPC-E7
Appareil Photo Numérique
Remarque importante
Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-E7EX et VPC-E7 en toute sécurité.
Toute information ne s’appliquant qu’à l’un ou l’autre de ces modèles sera identifiée comme
telle.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo.
Veillez à lire et comprendre le livret distinct “MANUEL DE SÉCURITÉ”.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avertissement
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
kPOUR LES UTILISATEURS AMÉRICAINS
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, comme indiqué dans la section 15 de la réglementation
FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles au niveau
des communications radio. L’absence d’interférences ne peut cependant être
garantie dans aucune installation particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision (ce qu’il est
possible de déterminer en allumant, puis en éteignant l’appareil), il est recommandé
à l’utilisateur de corriger les interférences à l’aide des mesures suivantes :
h Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
h Éloignez l’appareil du récepteur.
h Reliez l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
h Obtenez de l’aide auprès d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV qualifié.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la
partie en charge de la conformité peuvent annuler le droit de l’’utilisateur à
faire fonctionner l’appareil.
Déclaration de conformité
Numéro du modèle : VPC-E7
Nom de marque : SANYO
Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY
Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, Californie 91311
Numéro de téléphone : (818) 998-7322
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas occasionner d’interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible d’entraîner un mauvais fonctionnement.
i
Français
kPOUR LES UTILISATEURS CANADIENS
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003
canadienne.
kPOUR LES UTILISATEURS DE L’UNION
EUROPÉENNE
Remarque :
iCe symbole et ce système de recyclage sont propres
aux pays de l’Union européenne et ne s’appliquent pas
aux autres pays du monde.
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés
et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et
électroniques en fin de vie doivent être mis au rebut séparément
des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre
local de collecte/recyclage.
Dans l’Union européenne, il existe des systèmes de collecte
distincts pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à préserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques
contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées
ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer
potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour
l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon
fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette
raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre
appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères.
kNomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL
Points comportant des instructions supplémentaires ou des
remarques particulières à prendre en considération
ATTENTION Points demandant une attention particulière
(page xx)
Reportez-vous à la page indiquée pour obtenir des
informations détaillées.
Vous pouvez obtenir les réponses à des questions ou à des problèmes
relatifs à l’utilisation de l’appareil photo dans les sections “QUESTIONS
FRÉQUEMMENT POSÉES” (page 124) et “DÉPANNAGE” (page 130).
Français
ii
PRISE EN MAIN
Installation du bloc-pile
1
Chargez le bloc-pile à l’aide du chargeur fourni.
h L’indicateur CHARGE s’allume en rouge lors du chargement.
h L’indicateur CHARGE s’éteint une fois le bloc-pile complètement chargé.
h Le chargement nécessite 90 minutes.
Indicateur CHARGE
Repère [o]
Bloc-pile
Prise
Vers la prise de
courant
Cordon d’alimentation
2
Ouvrez le couvercle du compartiment de la carte/du bloc-pile et insérez
le bloc-pile.
h Le couvercle du compartiment de la carte/du bloc-pile est situé sur le
côté de l’appareil photo.
h Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil photo.
Touche ON/OFF
Repère [o]
iii
Français
Prise de vue
1
Appuyez sur la touche [m].
h Le menu des modes de
prise de vue s’affiche.
Touche de l’obturateur
Prise d’une seule photo
Photos en série
Enregistrement de vidéos
IMAGE INDIVIDUELLE
2
3
4
Appuyez sur la touche [l] ou
[m] pour sélectionner le mode
de prise de vue souhaité.
Touche [l] ou [m]
Appuyez sur la touche SET.
h Le mode de prise de vue
sélectionné est indiqué par
une icône située dans la zone
supérieure gauche de l’écran.
Appuyez sur la touche de l’obturateur.
Mode de prise d’une seule
photo:
Une photo est capturée.
Mode de prise de photos en
série:
La prise de vues commence.
Relâchez la touche
del’obturateur pour terminer la
prise de vues.
Mode de prise
d’enregistrement de vidéos:
L’enregistrement commence. Pour
arrêter l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur la touche de l’obturateur.
6
c: Mode de prise d’une seule photo
P: Mode de prise de photos en série
X:Mode de prise d’enregistrement
de vidéos
<Mode de prise de vue>
Français
iv
PRISE EN MAIN
Lecture
kLecture de photos
1
Touche ON/OFF
Touche de
lecture [=]
Appuyez sur la touche de lecture
[=].
h L’écran de lecture s’affiche.
h Pour afficher d’autres images,
appuyez sur la touche [l] ou [m].
h Si vous appuyez sur la touche de
lecture [=], l’écran de prise de
vue s’affiche de nouveau.
kLecture de vidéos
1
2
Appuyez sur la touche de lecture
[=].
h L’écran de lecture s’affiche.
h Appuyez sur la touche [l] ou [m]
pour afficher la vidéo que vous
souhaitez lire.
h Les vidéos sont signalées par
une bande vidéo en haut et en
bas de l’écran.
Appuyez sur la touche SET.
h La lecture de la vidéo
sélectionnée commence.
h Si vous appuyez de nouveau sur
la touche de lecture [=],
l’écran de prise de vue s’affiche.
Touche [l] ou [m]
Bande vidéo
<Écran de lecture des
vidéos>
Une fois la prise de vue terminée...
Appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
v
Français
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES ........................................................................ 1
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 3
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS .................................... 7
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO ................ 10
PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 12
„ RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES .............................................................................. 13
CHARGEMENT DU BLOC-PILE .......................................................... 15
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE ........................... 18
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’APPAREIL PHOTO .................... 20
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE .......................................... 22
„ FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS ................................................ 25
CAPTURE ET LECTURE DE PHOTOS .............................................. 34
PRISE DE PHOTOS EN SÉRIE .......................................................... 44
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉOS ................................ 45
UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE .................................... 49
UTILISATION DU ZOOM ..................................................................... 54
RÉGLAGE DU FLASH ......................................................................... 55
RETARDATEUR .................................................................................. 57
PLAGE DE MISE AU POINT ............................................................... 59
„ PRISE DE VUE
ACCÈS AU MENU D’ENREGISTREMENT ......................................... 62
RÉGLAGE DU CAPTEUR TACTILE (MISE AU POINT TACTILE) ...... 65
RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU FORMAT VIDÉO ..................... 66
RÉGLAGE DU TAUX DE COMPRESSION ......................................... 69
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT .................................... 70
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMIÈRE ....................... 72
SENSIBILITÉ ISO ................................................................................ 73
BALANCE DES BLANCS .................................................................... 74
CORRECTION DE L’EXPOSITION ..................................................... 75
IMPRESSION DE LA DATE ................................................................ 76
1
Français
„ LECTURE
AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE ................................................77
PROTECTION DES IMAGES ...............................................................79
ROTATION D’IMAGE ...........................................................................81
MODIFICATION DE LA TAILLE DE L’IMAGE
(REDIMENSIONNEMENT) ..............................................................82
CORRECTION DU CONTRASTE ........................................................83
CORRECTION DES YEUX ROUGES ..................................................85
COPIE DE DONNÉES ..........................................................................87
RÉGLAGES D’IMPRESSION ...............................................................89
LECTURE DU DIAPORAMA ................................................................94
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE
(ÉCRAN D’INFORMATIONS) ..........................................................95
„ OPTION
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION .....................................................96
SONS ....................................................................................................99
RÉGLAGE DE LA PRISE DE VUE .....................................................101
LANGUE DE L’ÉCRAN .......................................................................102
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV ............................................................103
FONCTION D’EXTINCTION AUTOMATIQUE ...................................104
FONCTION DE RÉINITIALISATION DE LA NUMÉROTATION
DES FICHIERS ..............................................................................105
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE
INTERNE ........................................................................................108
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ......110
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RESTANTE ET
DE LA MÉMOIRE SUR LA CARTE ................................................111
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DE LA PILE ..............113
„ AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .....................................................115
IMPRESSION DIRECTE ....................................................................116
„ ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ..........................................124
DÉPANNAGE .....................................................................................130
SPÉCIFICATIONS ..............................................................................136
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS .............................144
Français
2
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous
pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins,
de la création d’une photo conforme à vos souhaits à la visualisation
d’images grâce à différentes techniques.
Prise de vue/enregistrement
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Commencer à
prendre des photos
Prendre des photos
en série
Pour une mise au
point plus précise
• “Enregistrement d’une
vidéo” à la page 45
• “Prise de photos” à la
page 34
• “PRISE DE PHOTOS EN
SÉRIE” à la page 44
• “Utilisation de la fonction
meilleure prise” à la
page 52
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mise au point
manuelle) à la page 59
Consigner la date et
l’heure des photos
Régler la mise au
point sur une plage
plus étroite
• “RÉGLAGE DE LA DATE
ET DE L’HEURE” à la
page 22
Zoom avant sur le
sujet
• “UTILISATION DU
ZOOM” à la page 54
Gros plan
• “RÉGLAGE DE LA ZONE
DE MISE AU POINT” à la
page 70
Vérifier la mise au
point
• “Lecture avec saut du
zoom” à la page 41
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mode macro) à
la page 59
Optimiser la qualité des photos
• “RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU FORMAT VIDÉO” à la page 66
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode sports) à la page 49
3
Français
Prise de vue/enregistrement
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Prendre des photos dans des conditions sombres
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 75
• “RÉGLAGE DU FLASH” à la page 55
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode de vue nocturne/mode feu
d’artifice/lampe) à la page 49
Augmenter la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 73
Photographie de personnes
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode de vue nocturne/
mode chasseur de visage) à la page 49
• “RÉGLAGE DU FLASH” (réduction des yeux rouges) à la page 55
Photographie de paysages
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode paysage) à la page 49
Se prendre en photo
• “RETARDATEUR” à la page 57
Assombrir ou
éclaircir des images
Mesurer la luminosité
d’une zone spécifique
• “CORRECTION DE
L’EXPOSITION” à la
page 75
• “RÉGLAGE DU MODE
DE MESURE DE LA
LUMIÈRE” à la page 72
Ajuster la sensibilité
de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la
page 73
Modifier la couleur
des images
Rendre le blanc
naturel
• “UTILISATION DE LA
FONCTION DE SCÈNE”
(monochrome/sépia) à la
page 49
• “BALANCE DES
BLANCS” à la page 74
Français
4
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Lecture
Fonctionnement de
base
Commencer à afficher
des images
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Ajustez le volume de lecture
• “SONS” à la page 99
• “Lecture de la vidéo” à la
page 46
• “Affichage de photos” à la
page 36
Rechercher une
image
Vérifier la mise au
point
• “Affichage à l’écran de 9
images” à la page 37
• “Lecture des dossiers” à
la page 39
• “Lecture en déroulement
rapide” à la page 38
• “Lecture avec saut du
zoom” à la page 41
Agrandir une image
Modifier l’angle de
vue
• “ROTATION D’IMAGE” à
la page 81
• “Agrandissement de
l’image (zoom avant)” à
la page 40
Lecture de diaporamas
• “LECTURE DU DIAPORAMA” à la page 94
Régler la luminosité de l’écran
• “Réglage de la luminosité de l’écran” à la page 32
Lecture sur un téléviseur
Régler le téléviseur
• “CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR” (pour la lecture) à
la page 115
• “RÉGLAGE DU
SYSTÈME TV” à la
page 103
5
Français
Gestion/traitement des données
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Editez les photos
• “CORRECTION DU CONTRASTE” à la page 83
• “CORRECTION DES YEUX ROUGES” à la page 85
Copier les fichiers de la mémoire interne à la carte ou vice versa
• “COPIE DE DONNÉES” à la page 87
Supprimer les fichiers Protéger les images d’un effacement
• “Effacement de fichiers” à accidentel
la page 42
• “PROTECTION DES IMAGES” à la page 79
Formater une carte
• “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA
MÉMOIRE INTERNE” à la page 108
Définir le nombre d’impressions et la date d’impression
• “RÉGLAGES D’IMPRESSION” à la page 89
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des
données audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)” à la
page 95
Français
6
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS
7
i Dragonne: 1
i Ensemble de logiciels SANYO
Software Pack (CD- ROM): 1
i Bloc-pile au lithium-ion (blocpile): 1
i Cordon d’alimentation et
chargeur du bloc-pile au
lithium-ion
i Câble d’interface USB dédié: 1
i Câble d’interface AV dédié: 1
i “MANUEL DE SÉCURITÉ”
(guide des consignes de sécurité)
Veuillez lire attentivement ce guide
avant d’utiliser l’appareil photo
numérique.
i Guide d’utilisation rapide
Français
Fixation de la dragonne
Français
8
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES INCLUS
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Les cartes pouvant être insérées dans et utilisées avec l’appareil photo sont
les suivantes :
i Carte mémoire SD
i Carte multimédia
Signification du terme “carte” dans ce manuel
i Dans ce manuel, les cartes mémoire SD et les cartes multimédias pouvant
être utilisées avec l’appareil photo numérique sont communément
appelées “cartes”.
i Les cartes illustrées dans ce manuel sont de cartes mémoire SD. Les
procédures d’installation sont cependant les mêmes, qu’il s’agisse de
cartes mémoire SD ou de cartes multimédia.
9
Français
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE
APPAREIL PHOTO
L’appareil photo est doté de nombreuses fonctions que seul un appareil photo
numérique peut utiliser, telles qu’une mise au point extrêmement rapide, un
grand écran de guidage facile à comprendre, des scènes plus nombreuses,
etc.
Vous ne manquerez plus aucune photo grâce à la
mise au point rapide : mise au point tactile (voir
page 65)
Il vous suffit d’effleurer la touche de l’obturateur pour que le capteur tactile
procède automatiquement à la mise au point de l’image (mise au point
tactile).
F3.1
1/40
Français
10
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL
PHOTO
k Nombreuses scènes
Vous pouvez définir différents réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) conformément aux conditions de prise de vue.
AUTO
Utiliser reglages auto
k Changement de mode rapide
Changez le mode de prise de vue (photos, vidéos ou photos en série) à l’aide
d’une seule touche.
VIDÉO CLIP
11
Français
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Les accessoires fournis permettent de relier l’appareil photo à un ordinateur, une
imprimante ou un téléviseur. Connectez l’appareil photo à un ordinateur pour copier les
photos sur le disque dur de l’ordinateur, par exemple. Vous pouvez également
connecter l’appareil photo à une imprimante pour imprimer directement vos photos. Ou
vous rendre chez un photographe avec la carte pour qu’il imprime les photos pour vous.
Internet
Ordinateur
Câble
d’interface
USB dédié
Imprimante
Câble
d’interface AV
dédié
Téléviseur
Adaptateur CA
(en option)
Carte mémoire SD/
carte multimédia
disponible dans le
commerce
Chargeur de pile
(fourni)
i Lecteur de cartes
i Imprimante
compatible DPOF
i Photographe
Français
12
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
Vue avant
Touche de l’obturateur
Touche ON/OFF
Flash
Indicateur du retardateur
Connecteur USB/AV
Connecteur DC IN
Objectif
Microphone
13
Français
Vue arrière
Capteur d’illumination
• Détecte la luminosité ambiante et
ajuste automatiquement la
luminosité de l’écran en
conséquence.
Commande du zoom
Attache pour dragonne
Couvercle du compartiment de la
carte/du bloc-pile
Touche de lecture [=]
Touche [n]
Touche [m]
Touche SET
Écran
Touche SCENE
Touche [o]
Touche MENU
Touche [l]
Partie inférieure
Orifice de montage du trépied
Haut-parleur
Français
14
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
Avant d’utiliser le bloc-pile fourni avec l’appareil photo, insérez-le dans le
chargeur.
1
2
3
4
Insérez le bloc-pile dans le
chargeur.
h Insérez-le dans le sens
indiqué par le repère [o]
figurant sur le bloc-pile.
Connectez le cordon
d’alimentation fourni avec
l’appareil à la prise se
trouvant sur le chargeur du
bloc-pile.
h Insérez le connecteur à
fond, en le maintenant bien
droit.
Indicateur CHARGE
Repère [o]
Bloc-pile
Prise
Vers la prise de
courant
Cordon d’alimentation
Indicateur CHARGE
Branchez la fiche du cordon
d’alimentation sur un prise
de courant (100 V à 240 V
CA).
h La recharge commence.
h Pendant la recharge,
l’indicateur CHARGE est
allumé en rouge.
Lorsque l’indicateur
CHARGE s’éteint,
débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de
courant et retirez le bloc-pile
du chargeur.
CONSEIL
i Le chargement nécessite environ 90 minutes.
15
Français
RECHARGEMENT DU BLOC-PILE
Avant d’utiliser l’appareil photo, veillez à charger entièrement le bloc-pile
fourni avec l’appareil ou acheté séparément. Pour charger le bloc-pile, utilisez
le chargeur fourni.
Chargez le bloc-pile lorsqu’il est utilisé pour la première fois et rechargez-le
dès que le niveau de charge est faible (voir VÉRIFICATION DE LA CHARGE
RESTANTE DE LA PILE à la page 113).
i Au cours du rechargement, le chargeur et le bloc-pile chauffent. Il s’agit
d’un phénomène normal qui n’indique pas un problème.
En cas d’interférences avec le téléviseur ou la radio lors du
rechargement...
i Éloignez le bloc-pile et le chargeur du téléviseur ou de la radio.
Température ambiante lors du rechargement
i La température ambiante recommandée lors du rechargement doit être
comprise entre 10°C et 35°C. En raison des caractéristiques du bloc-piles,
un rechargement suffisant peut s’avérer impossible lorsque la température
est inférieure à 0°C.
i Lorsque la température du bloc-pile est élevée, la recharge peut prendre
plus longtemps.
Rechargez le bloc-pile dans les cas suivants:
i Bloc-pile non utilisé pendant une période de temps prolongée,
i Bloc-pile acheté récemment.
Français
16
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
À propos de l’indicateur
CHARGE
Indicateur CHARGE
L’indicateur CHARGE indique l’état du blocpile et du chargeur.
Si l’indicateur clignote de manière anormale,
veuillez vous reporter au tableau suivant.
Indicateur CHARGE
Éteint
Connexion incorrecte
i Pour recharger le bloc-pile, reliez le cordon d’alimentation
à une prise électrique et à la fiche d’alimentation du
chargeur (page 15).
i Le bloc-pile n’est pas installé ou pas installé correctement
(page 15).
Rechargement terminé
Allumé
en rouge
Rechargement en cours
Clignotant
en rouge
Problème au niveau du bloc-piles ou du chargeur du bloc-pile
i Retirez immédiatement le bloc-pile du chargeur.
i Si le bloc-pile est défectueux, il ne doit pas être utilisé (il
est possible que le bloc-pile ait atteint la fin de sa durée
de vie).
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne de l’appareil photo permet de conserver les réglages de la date
et de l’heure, ainsi que les réglages de prise de vue. La pile de sauvegarde
est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l’appareil photo pendant
environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde
conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une
période de temps prolongée, retirez le bloc-pile.
i L’appareil photo numérique consomme de l’énergie même lorsqu’il éteint.
Par conséquent, nous vous recommandons de retirer le bloc-pile de
l’appareil photo si vous ne l’utilisez pas pendant une période de temps
prolongée. Si le bloc-pile est retiré de l’appareil photo pendant une période
de temps prolongée, il est possible que les réglages de la date et de
l’heure soient effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez que les
réglages sont corrects.
17
Français
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
1
Insérez le bloc-pile et la carte.
h Une fois la carte formatée à l’aide de l’appareil photo, elle peut être
utilisée (page 108).
h Assurez-vous que la polarité du bloc-pile ((+) et (–)) et l’orientation de
la carte sont correctes.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment de la carte/du bloc-pile situé sur le côté de l’appareil photo.
3
2
Repère [o]
Insérez le bloc-pile.
Fin du
contact
Insérez la carte jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
4
Fermez le couvercle du compartiment de la carte/du bloc-pile.
*Pour retirer la carte...
<Bloc-pile>
1 Ouvrir
<Carte>
1 Ouvrir
3Tirer
2 Faire glisser
2 Appuyer, puis tirer
Français
18
INSTALLATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
ATTENTION
Soyez prudent lors du retrait de la carte.
i Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte.
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’appareil photo est connecté à un
ordinateur ou à une imprimante ou lorsque l’indicateur du retardateur
clignote rapidement, vous risqueriez de perdre les données enregistrées
sur la carte.
Gardez le doigt sur la carte jusqu’à ce qu’elle soit complètement insérée
ou relâchée.
i Si vous retirez votre doigt trop tôt, il est possible que la carte soit éjectée.
Elle risque alors de se perdre ou de blesser quelqu’un à l’œil.
CONSEIL
Prise de vue sans l’aide d’une carte
i Lorsqu’une carte est insérée, les images sont enregistrées sur la carte et
lues à partir de cette dernière. Si aucune carte n’est insérée, les images
sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo et lues à
partir de cette dernière. Si l’appareil photo est allumé alors qu’il ne dispose
d’aucune carte, l’icône de la mémoire interne
s’affiche à l’écran et vous
indique que les images prises sont enregistrées dans la mémoire interne
de l’appareil photo.
19
Français
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE
L’APPAREIL PHOTO
Allumage de l’appareil photo
En mode de prise de vue
1
Appuyez sur la touche ON/OFF.
h L’appareil photo s’allume.
h Le mode de prise de vue actif lors
de l’extinction de l’appareil photo
est sélectionné.
Touche ON/OFF
En mode de lecture
1
Maintenez la touche de lecture [=]
enfoncée pendant au moins une
seconde.
h L’écran de lecture s’affiche (pages
36 et 46).
Écran
Touche de lecture [=]
Extinction de l’appareil photo
1
Appuyez sur la touche ON/OFF.
h L’appareil photo s’éteint.
<Si vous avez allumé l’appareil photo à l’aide de la touche de lecture
[=]>
h Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture [=] ou sur la touche
ON/OFF, l’appareil photo s’éteint.
Français
20
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L’APPAREIL
PHOTO
À propos de la fonction d’extinction automatique
Afin de conserver la charge du bloc-pile lorsque, par exemple, vous oubliez
accidentellement d’éteindre l’appareil photo, l’appareil photo dispose d’une
fonction d’“extinction automatique” qui désactive automatiquement l’appareil
photo à l’issue d’une période d’inactivité définie (environ 1 minute lors de la
prise de vue ou environ 3 minutes lors de la lecture [réglages d’usine par
défaut]).
i Si l’appareil photo a été désactivé par la fonction d’extinction automatique,
appuyez sur la touche ON/OFF pour le rallumer.
i Vous pouvez changer le réglage de la durée qui doit s’écouler avant
extinction automatique de l’appareil (page 104).
i Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante à
l’aide du câble de connexion USB dédié, la fonction d’extinction
automatique est désactivée et l’appareil photo s’éteint après environ
12 heures.
CONSEIL
Si l’icône K s’affiche...
i Lors d’une prise de vue, la date et l’heure de la capture sont également
enregistrées. Si la date et l’heure ne peuvent pas être enregistrées avec
l’image parce qu’elles n’ont pas encore été définies (page 22), l’icône K
s’affiche. Pour enregistrer la date et l’heure avec les images, veuillez
procéder au réglage avant de capturer les images.
21
Français
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE
L’HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de capture d’une image de
manière à les afficher lors de la lecture. Par conséquent, avant de capturer
des images, assurez-vous que la date et l’heure sont correctement réglées.
Exemple: Pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2006
1
2
3
Appuyez sur la touche ON/OFF
pour allumer l’appareil photo, puis
appuyez sur la touche MENU.
h Le menu d’enregistrement
s’affiche (page 62).
Appuyez sur la touche [o] pour
sélectionner l’onglet 3 et
appuyez sur la touche [m].
h Le menu d’option s’affiche.
Appuyez sur la touche [n] ou sur
la touche [o] pour sélectionner
“RÉGLAGE HORLOGE” et
appuyez sur la touche SET ou sur
la touche[m].
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Les réglages définis pour la date
et l’heure s’affichent.
h Procédez comme indiqué cidessous pour activer ou
désactiver l’affichage de la date
lors de la lecture, définir le format
d’affichage de la date et régler la
date et l’heure.
h Pour revenir au menu d’option,
appuyez sur la touche MENU.
MENU ENREGISTREMENT(1/2)
CAPTEUR TACTILE
RESOLUTION
COMPRESSION
MODE MISE AU PT
MESURE D'EXP
ISO
Onglet 3
MENU D'OPTION (1/2)
RÈGLAGE HORLOGE
SON
PRISE DE VUE
1S
LUMINOSITÈ
LANGUE
SYSTÈME TV
NTSC
RÉGLAGE
GLAGE HORLOGE
2006/09/01
12:00
A/M/J
OK
Français
22
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
4
Réglez la date et l’heure.
1 Appuyez sur la touche [n] ou [o]
pour modifier l’année.
h Répétez ces étapes pour
sélectionner le mois et le jour et
réglez la date sur le 24
décembre 2006.
2 Appuyez sur la touche [m] pour
sélectionner l’heure.
3 Appuyez sur la touche [n] ou sur
la touche [o] pour modifier l’heure.
4 Appuyez sur la touche [m] pour
sélectionner la mention A/M/J.
5 Appuyez sur la touche [n] ou sur
la touche [o] pour modifier le
format d’affichage de la date.
RÉGLAGE
GLAGE HORLOGE
2006/12/24
12:00
A/M/J
OK
RÉGLAGE
GLAGE HORLOGE
A/M/J
OK
RÉGLAGE
GLAGE HORLOGE
A/M/J
OK
h Appuyez sur la touche [o] pour
modifier le format d’affichage de la date comme suit:
A / M / J → M / J / A → J / M / A → AFF OFF
h Appuyez sur la touche [n] pour modifier l’affichage de la date dans
l’ordre inverse.
23
Français
5
Appuyez sur la touche SET.
h Le réglage de la date et de l’heure est terminé et le menu d’option
s’affiche de nouveau.
h Si vous appuyez sur la touche MENU, le menu d’option n’est pas
affiché.
CONSEIL
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure lors du remplacement du bloc-pile. Il est cependant
possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ
7 jours). Nous vous recommandons de vérifier que les réglages de la date
et de l’heure sont corrects une fois le bloc-pile remplacé et avant la prise
de vue ou l’enregistrement (suivez les étapes 1 à 3).
Pour corriger les réglages de la date et de l’heure
i À l’étape 4, sélectionnez la mention que vous souhaitez modifier et suivez
la procédure de modification correspondante.
Français
24
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Maintien de l’appareil photo
Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en
veillant à ce que l’appareil photo soit stable.
Maintien correct
Maintien incorrect
Un doigt se trouve devant l’objectif
ou le flash.
Veillez à ce que l’objectif et le flash ne soient pas gênés par vos doigts ou la
dragonne.
CONSEIL
i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en
mode de prise de vue (page 81).
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou de la mise au point automatique, il
est possible que l’image tremble, il ne s’agit cependant pas d’un
dysfonctionnement.
25
Français
À propos du capteur tactile (mise au point tactile)
Avec le capteur tactile, la mise au point de l’image s’effectue simplement, en
effleurant légèrement la touche de l’obturateur (verrouillage de la mise au
point). Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, appuyez doucement
sur la touche de l’obturateur pour prendre la photo et obtenir une image
parfaitement mise au point.
Le capteur tactile est provisoirement désactivé à chaque fois que le menu
d’enregistrement (page 62) s’affiche. L’utilisation des écrans est ainsi
facilitée.
En outre, vous pouvez également désactiver le capteur tactile de manière à
ce que la mise au point automatique fonctionne uniquement lorsque vous
appuyez à mi-course sur la touche de l’obturateur (page 65).
F3.1
1/40
Français
26
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations. Il est
cependant possible qu’elle ne fonctionne pas correctement dans certaines
conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas
correctement, réglez la plage de mise au point utilisée pour capturer les
images (page 59).
k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles il est
possible que la mise au point automatique ne fonctionne pas correctement.
i Sujets avec peu de contraste, sujets
très lumineux au centre de l’image ou
sujets ou lieux sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un sujet contrasté situé à la
même distance que le sujet souhaité.
i Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point tout en cadrant le sujet
verticalement, puis réorientez l’appareil
photo pour composer une image cadrée
horizontalement.
27
Français
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le
résultat escompté.
i Lorsque des sujets à la fois proches et
lointains sont présents
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un sujet situé à la même distance
que le sujet souhaité, puis repositionnez
l’appareil photo pour composer la photo.
i Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un sujet situé à la même distance
que le sujet souhaité, puis repositionnez
l’appareil photo pour composer la photo.
Français
28
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Basculement entre le mode de prise de vue et
le mode de lecture
1
2
Appuyez sur la touche ON/OFF
pour allumer l’appareil photo.
Touche ON/OFF
Touche de lecture
[=]
Appuyez sur la touche de lecture [=].
h À chaque fois que vous appuyez sur
la touche de lecture, l’appareil photo
bascule entre le mode de prise de
vue et le mode de lecture.
6
<Mode de prise de vue>
100-0001
2006.12.24
<Mode de lecture>
CONSEIL
Pour allumer l’appareil photo en mode de lecture
i Maintenez la touche de lecture [=] enfoncée pendant au moins
une seconde. L’appareil photo s’allume en mode de lecture.
29
Français
Activation du mode de prise de vue
Votre appareil photo peut capturer des photos (mode de prise de photos),
enregistrer des vidéos (mode d’enregistrement de vidéos) et capturer des
photos en série (mode de prise de photos en série).
1
2
3
4
Appuyez sur la touche ON/
OFF pour allumer l’appareil
photo.
Touche ON/OFF
Touche [m]
Appuyez sur la touche [m].
h L’écran de réglage du mode
de prise de vue et du
retardateur s’affiche.
Appuyez sur la touche [m]
pour sélectionner le mode de
prise de vue.
Appuyez sur la touche SET.
h Le mode de prise de vue
sélectionné est activé.
h Une icône indiquant le mode
de prise de vue actif s’affiche
dans la partie supérieure
gauche de l’écran.
Touche SET
6
<Mode de prise de vue>
c:Mode de prise de photos
P:Mode de prise de photos en série
X:Mode d’enregistrement de vidéos
Français
30
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Activation du mode d’affichage
En mode de prise de vue, vous pouvez sélectionner le “Mode d’affichage des
réglages”, qui vous permet de valider les réglages de prise de vue à l’écran
pendant la prise de vue, ou le “Mode d’affichage normal”, dans lequel les
éléments de réglages sont désactivés, offrant ainsi une vue complète du sujet.
1
2
Appuyez sur la touche ON/OFF
pour allumer l’appareil photo.
Touche ON/OFF
Touche SET
Appuyez sur la touche SET.
h À chaque fois que vous appuyez
sur la touche SET, l’appareil
photo bascule entre le mode
d’affichage des réglages et le
mode d’affichage normal.
6
<Mode d’affichage des réglages>
<Mode d’affichage normal>
31
Français
Réglage de la luminosité de l’écran
La luminosité de l’écran est réglable. Réglez la luminosité sur la lisibilité la
plus adaptée à l’éclairage ambiant.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche ON/
OFF pour allumer l’appareil
photo.
Touche ON/OFF
Maintenez la touche MENU
enfoncée pendant au moins
1 seconde.
h Le menu de la luminosité de
l’écran s’affiche.
Appuyez sur les touches [n]
et [o] pour régler la
luminosité.
h Lorsque le capteur
d’illumination est réglé sur
AUTO (page 14), il détecte
la luminosité ambiante et
ajuste automatiquement la
luminosité de l’écran en
conséquence.
Appuyez sur la touche MENU.
h La luminosité de l’écran est
réglée et le menu de la
luminosité de l’écran
disparaît.
Touche MENU
Touches [n] et [o]
Menu de la luminosité de l’écran
LUMINOSITÉ
2
1
0
1
2
CONSEIL
i Vous pouvez également régler la luminosité de l’écran en sélectionnant
“LUMINOSITÉ” dans le menu d’option (page 98).
Français
32
AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS
Conseils relatifs à la prise de vue
Mise en sourdine des sons de l’appareil photo
i Les sons de fonctionnement émis lorsque la touche de l’obturateur, la
touche MENU ou la touche SET est activée, par exemple, peuvent être mis
en sourdine (page 99).
Où sont enregistrées les données des images ?
i L’ensemble des données image et audio est enregistré dans la mémoire
interne de l’appareil photo ou sur la carte insérée dans l’appareil photo.
i Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, les données sont
enregistrées sur la carte. Si aucune carte n’est insérée, les données sont
enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
Prise de vue en contre-jour...
i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à
l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite)
peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques du
CCD. Dans ce cas, nous vous recommandons d’éviter de prendre des
photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière.
Activation/désactivation de l’affichage du guidage
i Appuyez sur la touche [l]. À chaque fois que vous appuyez sur la touche
[l], l’affichage du guidage est activé ou désactivé.
26
26
[l]
Mise au point en touchant
l'obturateur
<Affichage du guidage activé>
33
Français
<Affichage du guidage désactivé>
CAPTURE ET LECTURE DE PHOTOS
Deux modes de capture des photos vous sont proposés. En mode de prise
de photos normal, seule une image est capturée lorsque vous appuyez sur la
touche de l’obturateur. En mode de prise de photos en série, lorsque vous
appuyez sur la touche de l’obturateur, plusieurs images sont capturées à la
suite les unes des autres. Pour plus d’informations sur la prise de photos en
série, reportez-vous à la page 44.
Prise de photos
1
2
Réglez l’appareil sur le mode
de prise de photos
(page 30).
Touche de l’obturateur
Maintenez le doigt sur la
touche de l’obturateur.
h Si le capteur tactile
(page 65) a été activé,
lorsque vous effleurez la
touche de l’obturateur, la
mise au point automatique
est activée et l’image est
mise au point (verrouillage
de la mise au point).
<Si le capteur tactile est
désactivé>
h Activez la mise au point
automatique en appuyant à
mi-course sur la touche de
l’obturateur.
F4.0
1/40
Icône de prise d’une seule photo
<Ecran de prise d’une seule
photo>
Français
34
CAPTURE ET LECTURE DE PHOTOS
3
4
Appuyez légèrement sur la touche de l’obturateur.
h Appuyez légèrement sur la touche de l’obturateur
en veillant à ne pas déplacer l’appareil photo.
h L’image capturée apparaît sur l’écran aussi longtemps que vous
maintenez la touche de l’obturateur enfoncée (prise de vue).
Retirez le doigt de la touche de l’obturateur.
h L’image capturée est enregistrée.
CONSEIL
Indicateur de mise au point
Lorsque le mode de mise au point
Repère de cible
(page 70) est réglé sur le mode de
mise au point à 9 points B...
i Le repère de cible & affiché sur l’écran indique la zone
sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point.
i L’appareil photo détermine automatiquement la mise
au point adaptée en se basant sur neuf points de mise
au point de la zone de prise de vue. Si le repère de
cible apparaît à une position différente de celle à
F3.1
laquelle vous souhaitez appliquer la mise au point,
1/40
vous pouvez de nouveau effectuer la mise au point en
modifiant l’angle de prise de vue, par exemple.
Vitesse d’obturation
i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au point
Ouverture
est appliquée à une large zone au centre de l’écran.
À propos de l’indicateur de mise au point
Icône d’alerte de mouvement
i Un indicateur de mise au point vert apparaît
lorsque le sujet est mis au point. Un
indicateur de mise au point rouge apparaît
lorsque l’appareil photo ne parvient pas à
effectuer la mise au point sur le sujet.
La vitesse d’obturation et l’ouverture sont affichées.
i Les réglages de la vitesse de l’obturateur et de
l’ouverture sont également affichés sur l’écran.
F3.1
Vous pouvez les utiliser comme référence lors
1/4
de la prise de vue.
Si l’icône d’alerte de mouvement apparaît…
i Lors de la prise de photos, si la vitesse d’obturation est réduite que l’éventualité que l’image soit
floue en raison d’un mouvement au niveau de l’appareil photo devient élevée, l’icône d’alerte de
mouvement apparaît à l’écran. Le cas échéant, stabilisez l’appareil photo à l’aide d’un trépied lors
de la prise de vue ou réglez le mode de fonctionnement du flash sur automatique (page 55).
i Lors de la prise de vue avec la fonction de sélection de scène réglée sur le mode de feu
d’artifice ^, l’icône d’alerte de mouvement apparaît toujours. Ceci est cependant normal.
35
Français
Affichage de photos
La procédure d’affichage est la même pour les photos et les photos en série.
5
6
Appuyez sur la touche de
lecture [=].
h Cependant, si l’appareil photo
a été allumé à l’aide de la
touche de lecture [=],
maintenez la touche de
lecture [=] enfoncée
pendant au moins 1 seconde.
h La dernière image capturée
apparaît à l’écran.
Touche de lecture [=]
Affichez les autres images.
h Appuyez sur la touche [l] ou
[m] pour afficher l’image
précédente ou l’image
suivante.
Pour afficher l’image
100-0001
précédente:
Appuyez sur [l].
Pour afficher l’image
suivante:
Appuyez sur [m].
h Pour revenir à l’écran de prise
de vue, appuyez sur la touche
de lecture [=].
2006.12.24
<Si vous avez allumé l’appareil
photo à l’aide de la touche de
lecture [=]>
h Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture [=] ou sur la touche
ON/OFF, l’appareil photo s’éteint.
Une fois l’affichage des images terminé...
i Appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
CONSEIL
Pour les photos avec mémo vocal (page 51)...
i Le mémo vocal est lu lorsque vous appuyez sur la touche de l’obturateur.
Français
36
CAPTURE ET LECTURE DE PHOTOS
Affichage à l’écran de 9 images
1
2
3
Appuyez sur la touche de
lecture [=].
Commande du zoom [W]/[T]
Appuyez sur [W] ([P]) au
niveau de la commande du
zoom.
h 9 images s’affichent à
l’écran.
Sélectionnez l’image à lire.
h Appuyez sur les touches
en forme de flèches pour
placer le cadre orange
autour de l’image
souhaitée et appuyez
ensuite sur la touche SET.
Au lieu d’appuyer sur la
touche SET, vous pouvez
appuyer sur [T] ([]]) au
niveau de la commande du
zoom pour afficher l’image
en plein écran.
Touche SET
Touches en forme
de flèches
Vidéo
Cadre orange
Photo
100
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Enregistrement audio
Numéro du
dossier
37
Français
Numéro de
l’image
Lecture en déroulement rapide
Il s’agit d’une méthode de recherche rapide pratique lorsque les images sont
nombreuses.
1
2
3
Accédez à l’écran d’affichage de 9 images (page 37).
Appuyez sur [W] ([P]) au niveau
de la commande du zoom.
h L’écran de lecture en déroulement
rapide s’affiche.
h Appuyez sur la touche [G] ou [H]
pour afficher l’image précédente ou
l’image suivante.
h Vous pouvez appuyer sur la touche
[I] ou [J] pour avancer ou reculer
de 32 fichiers à la fois.
1/9
2006.12.24
Affichez l’image souhaitée et
appuyez sur la touche SET.
h L’image sélectionnée s’affiche en
plein écran.
Français
38
CAPTURE ET LECTURE DE PHOTOS
Lecture des dossiers
Il s’agit d’une méthode de recherche pratique dans plusieurs dossiers ou de
recherche d’une image enregistrée à l’aide de la capture d’écran (page 38).
1
2
3
Pour accéder rapidement à l’écran d’affichage de lecture en
déroulement rapide (page 38).
Appuyez sur [W] ([P]) au niveau
de la commande du zoom.
h L’écran d’affichage des dossiers
apparaît.
Sélectionnez le dossier souhaité et
appuyez sur la touche SET.
h La première image du dossier
sélectionné s’affiche.
h À ce stade, si vous appuyez sur [W]
([P]) au niveau de la commande
du zoom, les images du dossier
sélectionné sont affichées dans
l’écran d’affichage de 9 images.
Appuyez de nouveau sur [W]
([P]) au niveau de la commande
du zoom pour retourner à l’écran de
lecture en déroulement rapide.
AFFICH DOSSIERS
1
2
3
4
5
OK
100SANPH
101SANPH
102SANPH
103-INF0
104-INF0
SÉLECT.
LECT.
CONSEIL
À propos des images enregistrées à l’aide de la capture d’écran
(MANUEL D’INSTRUCTIONS de l’ensemble de logiciels SANYO page 23)
i Les images enregistrées à l’aide de la capture d’écran sont sauvegardées
dans le dossier
[***_INFO] (“***” fait référence à un nombre à 3 chiffres).
39
Français
Agrandissement de l’image (zoom avant)
1
2
Affichez l’image que vous souhaitez agrandir.
Appuyez sur [T] ([]]) au niveau de
la commande du zoom.
h L’agrandissement est activé.
h L’image est agrandie et sa partie
centrale est affichée.
h Appuyez sur les touches en forme
de flèches pour afficher les
différentes parties de l’image
agrandie.
Pour agrandir:
L’agrandissement augmente à
chaque fois que vous appuyez
sur [T] ([]]) au niveau de la
commande du zoom.
Pour revenir à la taille originale:
L’agrandissement diminue à
chaque fois que vous appuyez
sur [W] ([P]) au niveau de la
commande du zoom.
h Appuyez sur la touche SET pour
revenir à l’affichage normal (100%).
109%
Déplac
plac
100%
Zoom E/S
I/O
App declen pr sauver
CONSEIL
La partie agrandie de l’image peut être enregistrée sous forme d’image
distincte.
i Appuyez sur la touche de l’obturateur. La partie agrandie est enregistrée
en tant que nouvelle image.
Français
40
CAPTURE ET LECTURE DE PHOTOS
Lecture avec saut du zoom
Vous pouvez agrandir une partie de la photo pour vérifier la précision de la
mise au point.
1
2
3
41
Affichez la photo que vous
souhaitez visualiser avec la
lecture avec saut du zoom.
Commande du zoom [W]/[T]
Appuyez sur la touche SET.
h L’image est agrandie.
h Si la vue agrandie semble
mise au point, l’intégralité de
l’image est mise au point.
Appuyez sur les touches en
forme de flèches pour
atteindre la section que vous
souhaitez agrandir et appuyez
sur [T] ([]]) au niveau de la
commande du zoom.
h La zone affichée est encore
agrandie.
Pour agrandir davantage:
l’agrandissement augmente à
chaque fois que vous
appuyez sur [T] ([]]) au
niveau de la commande du
zoom.
Pour annuler:
l’agrandissement diminue à
chaque fois que vous
appuyez sur [W] ([P]) au
niveau de la commande du
zoom.
h Appuyez de nouveau sur la
touche SET pour afficher la
taille originale (100%).
Français
Touche SET
Touches en forme
de flèches
960%
Déplac
100%
Zoom E/S
App declen pr sauver
Effacement de fichiers
Vous pouvez effacer les fichiers enregistrés sur la carte s’ils ne sont plus
nécessaires. Vous pouvez effacer les fichiers un par un ou dans leur
ensemble.
1
2
Pour effacer les données de la carte, exécutez la procédure de
suppression lorsque la carte est installée dans l’appareil photo.
Pour effacer les données de la mémoire interne de l’appareil photo,
retirez la carte avant d’exécuter la procédure de suppression.
Réglez l’appareil photo sur le mode
de lecture et appuyez sur la touche
[n].
h L’écran de suppression s’affiche.
T/FICHIERS:
Permet d’effacer l’ensemble des données.
1 FICHIER:
Permet d’effacer les fichiers un par un.
3
EFFACER
T/FICHIERS
1 FICHIER
EFFACER
Zoom E/S
Supprimez les fichiers.
<Pour supprimer tous les fichiers>
1 Utilisez les touches [l] et [m] pour afficher les images et pour vous
assurer que la suppression de l’ensemble des fichiers ne pose pas
de problèmes.
2 Appuyez sur la touche [n] ou [o] pour sélectionner “T/FICHIERS”.
3 Appuyez sur la touche SET.
h L’écran de confirmation de la suppression s’affiche. Pour effacer
les fichiers, sélectionnez “OUI” et appuyez sur la touche SET.
Lorsque la suppression des fichiers est terminée, la mention “PAS
D’IMAGE” s’affiche.
Français
42
CAPTURE ET LECTURE DE PHOTOS
<Pour supprimer un fichier>
1 Utilisez les touches [l] et [m] pour afficher le fichier que vous
souhaitez supprimer.
2 Appuyez sur la touche [n] ou [o] pour sélectionner “1 FICHIER”.
h Aucun écran de confirmation ne s’affiche lors de la suppression
d’un fichier. Avant d’appuyer sur la touche SET à l’étape 3,
assurez-vous que l’image affichée est l’image que vous souhaitez
supprimer.
3 Appuyez sur la touche SET.
h Le fichier affiché est supprimé.
h Pour supprimer d’autres fichiers, répétez les étapes 1 à 3.
ATTENTION
À propos des images protégées
i Les fichiers protégés contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être
supprimés. Pour effacer les fichiers protégés, désactivez la protection du
fichier (page 79), puis suivez la procédure de suppression des fichiers.
43
Français
PRISE DE PHOTOS EN SÉRIE
Lorsque vous appuyez sur la touche de l’obturateur, les photos sont
capturées les unes à la suite des autres.
1
2
Réglez l’appareil photo en mode de
prise de photos en série (page 30)
h Si la résolution est réglée sur k, le
réglage change automatiquement (n).
Icône de prise de photos en
série
6
Appuyez sur la touche de
l’obturateur pour commencer à
prendre des photos.
h La prise de photos en série
commence.
<Nombre maximal estimé de
photos prises en série>
Résolution
Nombre max. de
photos
n
Environ 6 photos
z
Environ 3 photos
t
Environ 7 photos
[
Environ 37 photos
* Les quantités indiquent le nombre de photos lorsque le taux de
compression est réglé sur j.
* Le nombre maximal de photos prises en série varie en fonction du sujet.
h Notez que si la touche de l’obturateur est relâchée au cours de la
prise de vue, la prise de vue est immédiatement interrompue.
CONSEIL
À propos de la mise au point lors de la prise de photos en série
i Lorsque les photos sont capturées en série, la mise au point automatique
s’effectue lorsque le verrouillage de la mise au point est activé, verrouillant
la mise a point.
i La prise de photos en série à une résolution de k n’est pas possible. Si
la résolution est réglée sur k, elle change automatiquement (n).
Le retardateur et/ou le flash peuvent-ils être utilisés?
i Le retardateur et le flash ne fonctionnent pas lors de la prise de photos en série.
i Vous ne pouvez pas régler les fonctions de sélection de scène suivantes:
\]^_a5.
Français
44
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE
VIDÉOS
Enregistrement d’une vidéo
1
2
3
Activez le mode
d’enregistrement de vidéos
de l’appareil photo
(page 30).
Appuyez sur la touche de
l’obturateur.
h L’enregistrement de la
vidéo commence. Au
cours de l’enregistrement,
la longueur de la vidéo et la
durée d’enregistrement
restante sont affichées à
l’écran.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir la touche de
l’obturateur enfoncée lors
de l’enregistrement.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur la
touche de l’obturateur pour
interrompre
l’enregistrement et
enregistrer la vidéo.
Touche de l’obturateur
Longueur (durée) enregistrée
du vidéo clip
Durée d’enregistrement
restante disponible
00:45:00
00:00:30
Icône de prise d’enregistrement de
vidéos
45
Français
Lecture de la vidéo
4
5
Appuyez sur la touche de
lecture [=].
h Cependant, si l’appareil
photo a été allumé à l’aide
de la touche de lecture
[=], maintenez la touche
de lecture [=] enfoncée
pendant au moins
1 seconde.
h La dernière vidéo
enregistrée apparaît à
l’écran.
h Les vidéos sont signalées
par une bande vidéo en
haut et en bas de l’écran.
Touche de lecture [=]
Touche [o]
Touche SET
Appuyez sur la touche SET.
h La lecture de la vidéo
commence.
h Pour arrêter la lecture,
appuyez sur la touche [o].
101-0008
2006.12.24
Bande vidéo
Français
46
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉOS
Aperçu du fonctionnement de la lecture
Pour...
Arrêter la lecture
Procédez comme suit
Pendant la lecture, appuyez sur la touche [o].
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SET.
Pendant la lecture accélérée ou ralentie, appuyez
Interrompre la lecture
sur la touche [n].
Une fois la lecture interrompue, appuyez sur la
Extraire une photo
touche de l’obturateur.
Lire une
Pendant la lecture Une fois la lecture interrompue, appuyez sur
image à la fois
vers l’avant
la touche [m].
(progression
Pendant
la
lecture
Une fois la lecture interrompue, appuyez sur
image par
vers l’arrière
la touche [l].
image)
Pendant la
Une fois la lecture interrompue, maintenez la
lecture vers
touche [m] enfoncée.
l’avant
Lecture
lente
Pendant la
Une fois la lecture interrompue, maintenez la
lecture vers
touche [l] enfoncée.
l’arrière
Lorsque la lecture vers l’avant est activée,
appuyez sur la touche [m].
* La vitesse de lecture change à chaque fois
Lecture vers
que vous appuyez sur la touche [m]:
l’avant rapide
Lecture normale → 2x → 5x → 10x → 15x
Appuyez sur la touche [l] pour rétablir la
vitesse de lecture normale.
Accélérer la
lecture
Lorsque la lecture vers l’avant est activée,
appuyez sur la touche [l].
* La vitesse de lecture change à chaque fois
Lecture vers
que vous appuyez sur la touche [l]:
l’arrière
15x ← 10x ← 5x
Appuyez sur la touche [m] pour rétablir la
vitesse de lecture normale.
Retourner à la vitesse de
Appuyez sur la touche SET.
lecture normale
Plus fort: Pendant la lecture, appuyez sur [T]
au niveau de la commande du zoom.
Régler le volume
Plus faible: Pendant la lecture, appuyez sur
[W] au niveau de la commande du zoom.
47
Français
Une fois la visualisation des vidéos terminée...
i Appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l’appareil photo.
ATTENTION
Si aucun son n’est audible...
Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéo clip en mode de lecture
image par image, de lecture ralentie, de lecture accélérée ou de lecture vers
l’arrière.
ATTENTION
Les données des vidéos sont très volumineuses.
i Par conséquent, si la vidéo est téléchargée sur un ordinateur en vue de sa
lecture, il est possible que l’ordinateur ne soit pas assez rapide et que
l’image apparaisse saccadée (la vidéo s’affichera toujours correctement à
l’écran).
Si l’enregistrement de la vidéo s’arrête alors qu’il reste de la mémoire
sur la carte…
i Selon la carte utilisée, il est possible que l’enregistrement s’arrête alors
qu’il reste de la mémoire sur la carte.
i Pour l’enregistrement de vidéos, nous vous recommandons d’utiliser une
carte mémoire haute vitesse.
Français
48
UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE
Vous pouvez sélectionner plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) adaptés aux conditions de prise de vue.
1
Activez le mode de prise de vue de
l’appareil photo (page 29) et
appuyez sur la touche SCENE.
h L’écran de sélection des réglages
adaptés à la scène (conditions de
prise de vue) s’affiche.
AUTO
Utiliser reglages auto
2
Utilisez les touches en forme de
flèches pour sélectionner le réglage
souhaité.
<Exemple: En mode de
prise de photos>
<Caractéristiques de chaque réglage>
Réglage de la
scène
Caractéristiques
Réglage du mode de
prise de vue
c
P
X
L’appareil photo utilise les
réglages optimaux.
m
m
m
Y
Sports
Permet de prendre une
image d’une fraction de
seconde d’un sujet se
déplaçant rapidement.
m
m
m
Z
Portrait
Permet d’accentuer
l’impression tridimensionnelle
du sujet en rendant l’arrièreplan plus flou.
m
m
m
\
Paysage
Permet de prendre de belles
photos de paysages éloignés.
m
n
m
]
Vue nocturne
Permet de photographier le sujet
tout en conservant le paysage
nocturne d’arrière-plan.
m
n
m
^
Feu d’artifice
Permet de photographier un
feu d’artifice.
m
n
m
_
Lampe
Photographie dans des
conditions d’éclairage faible
m
n
m
X
Auto
49
Français
Réglage de la
scène
Réglage du mode de
prise de vue
Caractéristiques
Permet de prendre une photo
a
Photo avec audio et d’ajouter un mémo vocal.
c
P
X
m
n
n
q
Réduction flou
Permet de réduire les effets
de bougé au niveau de
l’appareil photo.
m
m
n
5
Meilleure prise
Quatre photos sont capturées
les unes à la suite des autres
alors que l’exposition change.
m
n
n
r
Chasseur de
visage
La mise au point sur le visage
du sujet est conservée et
l’exposition est ajustée alors
que l’image est capturée.
m
m*
m*
8
Monochrome
Permet de créer des photos
en noir et blanc.
m
m
m
9
Sépia
Permet de créer des photos
en sépia.
m
m
m
>
Contraste
Permet d’accentuer les zones
sombres et claires de l’image.
m
m
m
Permet d’accentuer les
couleurs de l’image.
m
m
m
@
Vives
m: Disponible n: Non disponible
*: Désactivé pendant l’enregistrement
3
Appuyez sur la touche SET.
h Cette étape détermine le réglage
de la sélection de scène.
h L’écran de prise de vue s’affiche de
nouveau.
h Le réglage de la fonction de scène
s’affiche à l’écran.
6
Réglage de la fonction de
scène
(X n’est pas affiché)
Français
50
UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE
Capture d’une photo avec un mémo vocal
Avec la fonction de scène photo et audio a, vous pouvez ajouter une piste
audio (d’environ 10 secondes maximum) à une photo capturée. Cette piste
audio s’appelle un “mémo sonore”.
1
2
51
Sélectionnez a dans l’écran de
sélection de la fonction de scène
(page 49), puis appuyez sur la
touche SET.
Appuyez sur la touche de
l’obturateur pour prendre la photo,
puis parlez dans le microphone.
h Lors de l’enregistrement, veillez à
ne pas recouvrir le microphone
avec vos doigts, par exemple.
h L’enregistrement audio commence.
Au cours de l’enregistrement, la
durée de la piste audio et la durée
d’enregistrement restante
s’affichent à l’écran.
h La durée maximale
d’enregistrement d’un mémo vocal
est d’environ 10 secondes.
h Pour terminer l’enregistrement
avant la fin des 10 secondes,
appuyez sur la touche de
l’obturateur.
Français
Longueur enregistrée de la
piste audio
Durée d’enregistrement
restante disponible
00:00:01
00:00:09
Utilisation de la fonction meilleure prise
1
2
3
4
Mettez l’appareil dans le mode de prise d’une seule photo. Sur
l’écran de sélection des réglages de la fonction de scène,
sélectionnez l’icône meilleure prise 5 (page 49) et appuyez sur la
touche SET.
h Si la résolution est réglée sur k, le réglage change
automatiquement (n) et les images sont capturées.
Appuyez sur la touche de
l’obturateur.
h Tandis que les réglages changent,
quatre photos sont prises les unes
après les autres.
h Une fois les images capturées, les
quatre photos sont affichées à
l’écran.
SÉLECT.
LECT.
OK
ENRG. TOUT
Utilisez les touches en forme de flèches pour placer le cadre orange
autour de l’image que vous souhaitez enregistrer.
h Pour afficher l’image sélectionnée en plein écran, appuyez sur la
touche SET.
h Lorsque l’affichage en plein écran est activé, vous pouvez utiliser les
touches [l] et [m] pour afficher l’image précédente ou suivante.
<Pour enregistrer les quatre photos>
h Appuyez sur la touche MENU lorsque les quatre photos sont affichées à
l’écran.
Lorsque la photo que vous souhaitez
enregistrer est affichée en plein
écran, sélectionnez “OUI”, puis
appuyez sur la touche SET.
h L’image affichée est enregistrée et
les autres photos sont supprimées.
Effac autres images?
YES
OUI
SORTIE
EXIT
OK
Français
52
UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE
Utilisation de la fonction chasseur de visage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles des prises de photos de
visages, l’appareil se met automatiquement au point sur le visage et ajuste
l’exposition.
1
2
3
4
Sur l’écran de sélection des réglages de la fonction de scène
(page 49), sélectionnez l’icône chasseur de visage r et appuyez
sur la touche SET.
Ciblez l’objectif de l’appareil photo
sur le sujet.
h L’appareil photo recherche le visage
du sujet. Lorsque le visage est
détecté, un cadre orange apparaît.
h Ne touchez pas à la touche de
l’obturateur pendant que l’appareil
est en train d’effectuer la recherche.
L’appareil photo ne peut pas
effectuer de recherche lorsque la
mise au point automatique est
activée.
Cadre orange
La mise au point se verrouille sur le sujet (page 34).
h L’appareil photo se met au point sur le sujet et l’exposition est ajustée.
h Lorsque le visage est au point, le cadre orange se change en vert.
Appuyez sur la touche de l’obturateur.
h L’image est capturée.
CONSEIL
i Lorsque le mode de mise au point est réglé sur chercheur AF p, la
fonction de scène change automatiquement à =.
53
2
Français
UTILISATION DU ZOOM
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom: zoom optique et
zoom numérique.
1
2
3
Activez le mode de prise de vue
de l’appareil photo (page 29) et
dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet.
Appuyez sur la commande du
zoom pour composer l’image
souhaitée.
[T]: Zoom avant sur le sujet
[W]: Zoom arrière
h Lorsque vous appuyez sur la
commande du zoom, la barre de
zoom s’affiche à l’écran.
h Lorsque le taux de zoom optique
est au maximum, le zoom s’arrête
momentanément. Si vous appuyez
de nouveau sur [T] au niveau de la
commande du zoom, l’appareil
photo passe en mode de zoom
numérique et le zoom reprend.
Prenez la photo.
Commande du zoom [W]/[T]
Écran
Lorsque le zoom
optique et le zoom
numérique sont
activés
Barre de zoom
Pointeur
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le zoom
optique est activé
Lorsque seul le zoom
numérique est activé
CONSEIL
Impossible d’accéder au zoom numérique ?
i Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque la résolution est réglée
sur k, la fonction de scène de chasseur de visage r est active ou le
mode de mise au point est réglé sur chercheur AF p.
Impossible d’accéder au zoom optique ?
i Lorsque la plage de mise au point est réglée sur pan o ou lors de
l’enregistrement d’un vidéo clip, le zoom optique ne peut pas être utilisé.
Français
54
RÉGLAGE DU FLASH
Le flash est utilisé pour prendre des photos lorsque la luminosité est
insuffisante mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contrejour. Votre appareil photo possède quatre modes de fonctionnement (mode
automatique, mode de flash obligatoire, mode sans flash et mode de
réduction des yeux rouges). Sélectionnez le mode de flash adapté aux
conditions environnantes. Le flash ne peut être activé que lors de la prise de
photos.
1
Activez le mode de prise de
photos de l’appareil photo
(page 30) et appuyez sur la touche
[n] (?).
h Le menu du flash s’affiche.
Touche [n] (?)
k : l’appareil photo détecte la
luminosité du sujet et n’utilise le
flash qu’en cas de nécessité. À
contre-jour, si seul le centre de
l’image est très sombre, le flash
fonctionne pour compenser
(flash automatique).
m : le flash se déclenche pour
chaque image capturée
indépendamment des
conditions. Utilisez ce réglage en
cas de contre-jour, lorsque le
sujet est dans l’ombre, sous un
éclairage fluorescent, etc. (flash
FLASH
obligatoire).
AUTO
l : le flash ne fonctionne pas, même
dans un environnement sombre.
Utilisez ce réglage pour capturer
une photo dans un lieu où
Menu du flash
l’utilisation du flash est interdite
ou lors de la prise de vue d’un
paysage nocturne (sans flash).
J : l’appareil photo numérique détecte la luminosité du sujet et
n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. Le flash fonctionne alors
de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux
rouges”) dans les yeux du sujet (réduction des yeux rouges).
55
Français
2
3
Appuyez sur la touche [n] ou [o] pour sélectionner le mode de flash
souhaité et appuyez ensuite sur la touche SET.
Appuyez sur la touche de l’obturateur.
h L’image est prise et le flash fonctionne conformément au mode
sélectionné.
CONSEIL
Lorsque automatique est sélectionné…
i L’icône k indiquant le réglage du flash ne s’affiche pas sur l’écran de
prise de vue.
Lorsque automatique ou réduction des yeux rouge est sélectionné…
i Lorsque le sujet est mis au point, si l’appareil photo détermine que le flash
est nécessaire, une icône k ou J s’affiche sur l’écran pour indiquer
que le flash est sur le point de se déclencher.
Français
56
RETARDATEUR
La photographie avec retardateur est possible en mode de prise de photos.
1
Réglez l’appareil photo sur le
mode de prise d’une seule photo
(page 30) et appuyez sur la
touche [m] (
).
h Le menu du retardateur s’affiche.
Touche [m] (
y: l’image est capturée environ
2 secondes après activation de
la touche de l’obturateur.
x: l’image est capturée environ
10 secondes après activation
de la touche de l’obturateur.
2
Utilisez les touches [n] et [o]
pour sélectionner le réglage du
retardateur désiré et appuyez sur
la touche SET.
h Le retardateur est réglé. Retour
à l’écran de prise de photos.
PHOTO 1 IMAGE
1
Menu du retardateur
57
Français
)
CONSEIL
i Le décompte avant activation de
l’obturateur s’affiche à l’écran.
F3.1
1/37
Pour interrompre ou annuler le retardateur...
i Si vous appuyez de nouveau sur la touche de l’obturateur avant de l’avoir
relâchée, le décompte du retardateur s’arrête temporairement. Appuyez
de nouveau sur la touche de l’obturateur pour redémarrer le retardateur.
i Pour annuler la photographie avec le retardateur, désactivez le réglage du
retardateur c.
i Une fois la photo prise à l’aide du retardateur, ce dernier est
automatiquement désactivé.
Lorsque x est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur la touche
de l’obturateur, l’indicateur du
retardateur clignote pendant environ
10 secondes, après quoi la prise de
vue commence.
i L’indicateur du retardateur clignote
plus rapidement 3 secondes environ
avant la prise de vue.
Indicateur du retardateur
Français
58
PLAGE DE MISE AU POINT
1
Activez le mode de prise de vue de
l’appareil photo (page 29) et
appuyez sur la touche [o] (R).
h Le menu de la plage de mise au
point s’affiche.
o: la mise au point est effectuée
selon les plages indiquées cidessous (pan).
<Prise de photos>
i Au réglage d’ouverture
maximale: 2,2 m à ∞
i Au réglage d’ouverture
minimale: 1,3 m à ∞
<Enregistrement de vidéos>
i Grand angle:
Au réglage d’ouverture
maximale: 40 cm à ∞
Au réglage d’ouverture
minimale: 30 cm à ∞
i Téléobjectif :
Au réglage d’ouverture
maximale: 1,7 m à ∞
Au réglage d’ouverture
minimale: 1,2 cm à ∞
*: L’appareil photo effectue
automatiquement la mise au
point sur le sujet selon une plage
de 10 cm (grand angle) ou
60 cm (téléobjectif) à l’infini
(automatique).
Touche [o] (R)
MISE AU POINT
AUTO
Menu des plages de mise
au point
+: Vous pouvez procéder à la mise au
point sur un sujet selon une plage
comprise entre 5 cm (grand angle)
ou 60 cm (téléobjectif) et
80 cm (macro).
-: Vous pouvez régler manuellement la mise au point sur n’importe
quelle distance comprise entre 5 cm et 8 m ou l’infini (mise au
point manuelle).
59
Français
2
Appuyez sur la touche [n] ou [o] pour sélectionner la plage de mise
au point souhaitée et appuyez ensuite sur la touche SET.
h La plage de mise au point définie est activé et l’écran de prise de vue
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
i Dans le mode de prise d’une seule photo et dans le mode de prise de
photos en série, lorsque la plage de mise au point est réglée sur macro
+, le zoom est automatiquement réglé sur une étape avant la fin du
grand angle. Lorsque la plage de mise au point est réglée sur pan o, le
zoom se règle automatiquement sur le grand angle.
Français
60
PLAGE DE MISE AU POINT
Utilisation de la mise au point manuelle
1
2
Sélectionnez manuel - dans le
menu de plage de mise au point et
appuyez sur la touche SET.
h La barre de réglage de la distance
de mise au point s’affiche.
MISE AU POINT
MANUEL
70cm
Appuyez sur la touche [l] ou [m]
pour régler la distance de mise au
point et appuyez ensuite sur la
touche SET.
h La distance de mise au point est
activée et l’écran de prise de vue
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
À propos de la plage de mise au point
i L’indication de la distance de mise au point affiche la distance entre la
surface de l’objectif et le sujet.
i Dans certains cas, il est possible que la distance (valeur numérique)
définie lors de la mise au point manuelle diffère légèrement de la distance
réelle. Utilisez l’écran pour confirmer la mise au point et composer la
photo.
À propos du mouvement du zoom lors de l’utilisation de la mise au
point manuelle
i Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 50 cm, le zoom
passe au plus grand réglage adapté à cette distance.
i Si la distance de mise au point est réglée sur 50 cm ou moins, le zoom
fonctionne uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l’image.
61
Français
PRISE DE VUE
ACCÈS AU MENU
D’ENREGISTREMENT
Les réglages de prise de vue détaillés sont accessibles dans le menu
d’enregistrement.
1
2
Activez le mode de prise de vue de
l’appareil photo (page 29).
Appuyez sur la touche MENU.
h Le menu d’enregistrement
correspondant au mode de prise
de vue sélectionné à l’étape 1
apparaît.
h Vous pouvez annuler le menu
d’enregistrement en appuyant sur
la touche MENU.
Touche MENU
MENU ENREGISTREMENT(1/2)
CAPTEUR TACTILE
RESOLUTION
COMPRESSION
MODE MISE AU PT
MESURE D'EXP
ISO
Français
62
ACCÈS AU MENU D’ENREGISTREMENT
Présentation du menu d’enregistrement
MENU ENREGISTREMENT(1/2)
1
2
3
4
5
6
CAPTEUR TACTILE
RESOLUTION
COMPRESSION
MODE MISE AU PT
MESURE D'EXP
ISO
7
8
9
BALANCEBLANCS
EXPOSITION
INS.DATE SUR IM
0
SANS
i 7 à 9 s’affichent lorsque vous utilisez la touche [n] ou [o] pour faire
défiler l’écran.
63
Français
1 Menu du capteur tactile (page 65)
#: Permet d’activer le capteur
tactile de la touche de
l’obturateur.
$: Permet de désactiver le
capteur tactile de la touche
de l’obturateur.
2 Menu de la résolution/du
format vidéo (page 66)
<Mode de prise de photos/de
photos en série>
k: Prise de vue à 3.680 ×
2.760 pixels (mode de prise
de photos uniquement)
n: Prise de vue à 3.072 × 2.304 pixels
z: Prise de vue à 2.288 × 1.712 pixels
t: Prise de vue à 1.600 × 1.200 pixels
[: Prise de vue à 640 × 480 pixels
<Mode d’enregistrement de vidéos>
d: Prise de vue à 640 × 480 pixels
5: Prise de vue à 320 × 240 pixels
<: Pour effectuer un
enregistrement audio (page 67)
3 Menu du taux de compression
(mode de prise de photos/de
photos en série) (page 69)
j: Pour la prise de vue à
faible compression
0: Pour la prise de vue à
compression normale (modérée)
4 Menu du mode de mise au
point (page 70)
B: Mode de mise au point à 9 points
C: Mode de mise au point ponctuelle
p: La mise au point suit le sujet
sur lequel elle est verrouillée.
5 Menu du mode de mesure de
la lumière (page 72)
X: Mesure de la lumière multisections
W: Mesure de la lumière pondérée
au centre
Y: Mesure de la lumière en un point
6 Menu de la sensibilité ISO (page 73)
t: Permet de régler
*:
u:
v:
w:
6:
automatiquement la sensibilité
ISO (équivalent à ISO50 à 200).
Èquivalent à ISO50
Èquivalent à ISO100
Èquivalent à ISO200
Èquivalent à ISO400
Èquivalent à ISO800
7 Menu de la balance des
blancs (page 74)
>: L’appareil photo détermine
automatiquement le réglage.
r: Pour la photographie dans des
conditions météorologiques
favorables (temps ensoleillé)
o: Ciel couvert
p: Sous un éclairage fluorescent
q: Sous un éclairage incandescent
^: Pour régler avec précision
la balance des blancs
8 Menu de correction de
l’exposition (page 75)
h Permet de modifier la
luminosité de l’image.
9 Menu d’impression de la date (page 76)
h Imprimer la date de capture
sur les images fixes.
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées
simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif
et les autres réglages changent automatiquement en conséquence.
Français
64
RÉGLAGE DU CAPTEUR TACTILE (MISE AU
POINT TACTILE)
La fonction de capteur tactile, qui permet d’activer la mise au point
automatique en effleurant la touche de l’obturateur, peut être activée ou
désactivée. Si la fonction de capteur tactile est désactivée, la mise au point
automatique est activée lorsque vous appuyez à mi-course sur la touche de
l’obturateur. Appuyez ensuite complètement sur la touche pour prendre la
photo.
1
2
Affichez le menu d’enregistrement (page 62).
Sélectionnez “CAPTEUR TACTILE” et appuyez sur la touche SET.
h Le menu du capteur s’affiche.
#: La fonction de capteur tactile est activée.
$: La fonction de capteur tactile est désactivée.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur la touche SET.
h La fonction de capteur tactile sélectionnée est réglée.
ATTENTION
i Si l’appareil photo est installé sur un trépied, la sensibilité du capteur
tactile peut être réduite. En effet, le capteur tactile détecte des
changements au niveau de la capacité si vous touchez l’appareil photo à
mains nues. La sensibilité du capteur tactile sera également réduite si
vous portez des gants lorsque vous tenez l’appareil photo, par exemple.
i Si l’appareil est utilisé à proximité d’un éclairage fluorescent de type à
inverseur, la sensibilité du capteur tactile peut être réduite.
65
Français
RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU
FORMAT VIDÉO
Lorsque la résolution de l’image (pixels) est augmentée, les détails de l’image
sont mis en valeur pour une photo plus nette. Cependant, la taille du fichier
augmente et utilise plus de mémoire. Sélectionnez le réglage de résolution
adapté à l’utilisation prévue.
1
2
Affichez le menu d’enregistrement (page 62).
Sélectionnez “RESOLUTION” en mode de prise de photos ou de
prise de photos en série ou “FORMAT CLIP” en mode
d’enregistrement de vidéos, puis appuyez sur la touche SET.
h Le menu de la résolution ou du format vidéo s’affiche.
<Mode de prise de photos/de photos en série>
k: Prise de vue à 3.680 × 2.760 pixels (mode de prise de photos
uniquement)
n: Prise de vue à 3.072 × 2.304 pixels
z: Prise de vue à 2.288 × 1.712 pixels
t: Prise de vue à 1.600 × 1.200 pixels
[: Prise de vue à 640 × 480 pixels
<Format clip>
d: Prise de vue à 640 × 480 pixels
5: Prise de vue à 320 × 240 pixels
<: Pour effectuer un enregistrement audio (page 67)
3
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur la touche SET.
h Le réglage de la résolution ou du format vidéo sélectionné est réglé.
Français
66
RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU FORMAT VIDÉO
Enregistrement et lecture d’un fichier audio
L’appareil photo peut effectuer des enregistrements audio en mode
d’enregistrement de vidéos. L’enregistrement des sons est effectué en
monaural.
k Enregistrement d’un fichier audio
1
2
3
4
5
67
Affichez le menu d’enregistrement
du mode d’enregistrement de
vidéos (page 62).
Sélectionnez l’icône
d’enregistrement audio < dans
le menu du format vidéo et
appuyez sur la touche SET.
Longueur enregistrée de la
piste audio
Durée d’enregistrement
restante disponible
02:03:19
00:00:14
Appuyez sur la touche MENU.
h Le mode d’enregistrement est
activé.
Appuyez sur la touche de
l’obturateur.
h L’enregistrement audio commence.
Au cours de l’enregistrement, la
durée de la piste audio et la durée
d’enregistrement restante
s’affichent à l’écran.
h Il n’est pas nécessaire de
continuer à appuyer sur la touche
de l’obturateur pendant
l’enregistrement.
h Veillez à ne pas recouvrir le
microphone avec vos doigts.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur la touche de l’obturateur pour interrompre
l’enregistrement.
Français
k Lecture d’enregistrements audio
1
Affichez les données audio souhaitées.
h Une illustration en forme de note de
musique s’affiche à l’écran.
100-0013
2006.12.24
2
Démarrez la lecture de l’enregistrement.
Pour...
Lire en avance rapide
Arrêter la lecture
Interrompre la lecture
Avancer rapidement
Lire en arrière rapidement
Retourner à la vitesse de
lecture normale
Régler le volume
Procédez comme suit
Appuyez sur la touche SET.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche [o].
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SET.
Pendant l’avance rapide ou la marche arrière
rapide, appuyez sur la touche [n].
Lorsque la lecture vers l’avant est activée,
appuyez sur la touche [m].
* La vitesse change à chaque fois que vous
appuyez sur la touche [m]:
lecture normale → 2x → 5x → 10x → 15x
Appuyez sur la touche [l] pour retourner à la vitesse normale.
Lorsque la lecture vers l’avant est activée,
appuyez sur la touche [l].
* La vitesse change à chaque fois que vous
appuyez sur la touche [l]:
15x ← 10x ← 5x
Appuyez sur la touche [m] pour retourner à la vitesse normale.
Appuyez sur la touche SET.
Plus fort: Pendant la lecture, appuyez sur [T]
au niveau de la commande du zoom.
Plus faible: Pendant la lecture, appuyez sur
[W] au niveau de la commande du zoom.
CONSEIL
i Lors de la lecture accélérée 5x ou plus, la lecture audio n’est pas effectuée.
Français
68
RÉGLAGE DU TAUX DE
COMPRESSION
Définissez le taux de compression des données utilisé lors de la prise de vue.
Même si la même résolution est utilisée, vous pouvez modifier le réglage de
la compression pour réduire la taille des données image de manière à
capturer plus d’images ou pour augmenter la taille des données image de
manière à conserver la qualité des images.
1
2
3
69
Affichez le menu d’enregistrement (page 62).
Sélectionnez le menu du taux de compression et appuyez sur la
touche SET.
h Le menu de sélection du taux de compression souhaité s’affiche.
j: Permet de stocker les données à un faible taux de compression.
Le fichier est de grande taille, mais l’image est d’une qualité
optimale.
0: Permet de stocker les données à un taux de compression
normale. Le fichier est de plus petite taille, mais la qualité de
l’image est réduite.
Sélectionnez le taux de compression souhaité dans le menu de
compression et appuyez sur la touche SET.
h Cette étape complète le réglage du taux de compression.
Français
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE
AU POINT
Vous pouvez choisir parmi différents types de mise au point automatique:
Localisateur mise de 9 points de gamme:
La mise au point adaptée est déterminée à partir de 9 points différents dans
la zone de mise au point visible sur l’écran. Une fois l’image mise au point, le
repère de cible & apparaît.
Mise au point ponctuelle:
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de l’écran.
Chercheur AF:
Une fois la mise au point verrouillée sur un sujet (page 34), elle suit le sujet.
La mise au point change automatiquement pour rester continuellement fixée
sur un sujet se déplaçant.
1
2
Affichez le menu d’enregistrement (page 62).
Sélectionnez “MODE MISE AU PT” et appuyez sur la touche SET.
h Le menu du mode de mise au point apparaît.
B: Le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné
(page 35).
C: La mise au point ponctuelle est sélectionnée.
p: Le Chercheur AF est sélectionné.
h Lorsque le réglage C ou p est
sélectionné, le repère de mise au
point apparaît au centre de l’écran.
3
12
Sélectionnez l’icône souhaitée et
appuyez sur la touche SET.
h La zone de mise au point est
réglée.
Repère de mise au point
Français
70
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT
CONSEIL
Lorsque la mise au point ponctuelle est sélectionnée...
i Le repère de mise au point + apparaît au centre de l’écran.
Lorsque le chercheur AF est
sélectionné...
i Le repère de mise au point + apparaît
au centre de l’écran.
i Lorsque le verrouillage de la mise au
point est activé, la marque du
chercheur apparaît sur le sujet mis au
F3.1
point.
1/60
i Pendant le verrouillage de la mise au
point, la marque du chercheur suit
Marque du chercheur
automatiquement le sujet, même si le
sujet mis au point se déplace.
i Si l’appareil photo perd le verrouillage
de la mise au point sur le sujet, la
marque du chercheur disparaît.
i Dans les environnements sombres, la
marque du chercheur peut suivre le
sujet plus lentement.
i Lorsque le réglage p est
sélectionné, le zoom numérique n’est
pas disponible.
i Lorsque le mode de mise au point est
réglé sur chercheur AF p, la
fonction de scène change
automatiquement à =.
71
Français
RÉGLAGE DU MODE DE MESURE
DE LA LUMIÈRE
Vous pouvez choisir parmi 3 types de modes de mesure de la lumière.
Mesure de la lumière multisections:
L’exposition est ajustée après l’échantillonnage de plusieurs zones de l’écran
de prise de photos complètes.
Mesure de la lumière pondérée au centre:
L’exposition est ajustée après la mesure de la lumière de l’image entière mais
elle est accentuée au centre.
Mesure de la lumière en un point:
Vous pouvez composer la photo et capturer l’image après la mesure de la
lumière jusqu’au point central de l’écran.
1
2
3
Affichez le menu d’enregistrement (page 62).
Sélectionnez “MESURE D’EXP” et appuyez sur la touche SET.
h Le menu du mode de mesure de la lumière apparaît.
n: Mesure de la lumière multisections
W: Mesure de la lumière pondérée au centre
Y: Mesure de la lumière en un point
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur la touche SET.
h Ceci met fin au réglage du mode de mesure de la lumière.
Français
72
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la
luminosité du sujet. Elle peut cependant être définie sur une valeur fixe.
1
2
Affichez le menu d’enregistrement (page 62).
Sélectionnez “ISO” et appuyez sur la touche SET.
h Le menu de la sensibilité ISO apparaît.
t: Permet de régler automatiquement la sensibilité ISO (équivalent à
ISO50 jusqu’à 400 [mode d’enregistrement de vidéos: ISO200 à
800]).
*: Permet de régler la sensibilité sur ISO50 (mode d’enregistrement
de vidéos: ISO200).
u: Permet de régler la sensibilité sur ISO100 (mode d’enregistrement
de vidéos: ISO400).
v: Permet de régler la sensibilité sur ISO200 (mode d’enregistrement
de vidéos: ISO800).
w: Permet de régler la sensibilité sur ISO400 (mode d’enregistrement
de vidéos: ISO1.600).
6: Permet de régler la sensibilité sur ISO800 (mode d’enregistrement
de vidéos: ISO3.200).
3
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur la touche SET.
h La sensibilité ISO est réglée.
CONSEIL
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation
plus élevées et enregistrer des images dans des endroits plus sombres. Les
images enregistrées risquent cependant d’être plus granuleuses.
ATTENTION
L’image semble-t-elle scintiller lorsque vous enregistrez une vidéo ?
i Si vous enregistrez une vidéo sous des lumières fluorescentes avec la
sensibilité ISO réglée sur w (ou un réglage plus élevé), un scintillement
risque d’apparaître dans l’image.
73
Français
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la
plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les
conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des
blancs peut être réglée manuellement.
1
2
Affichez le menu d’enregistrement (page 62).
Sélectionnez “BALANCEBLANCS” et appuyez sur la touche SET.
h Le menu de la balance des blancs apparaît.
>: L’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs
automatiquement suivant les conditions d’éclairage (naturel ou
artificiel). Il s’agit du réglage utilisé en mode automatique.
r: Pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé.
o: Pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p: Pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent.
q: Pour prendre des photos sous un éclairage incandescent.
^: Pour un réglage plus précis ou lorsque la source lumineuse ne peut
pas être définie (une pression)
Sélectionnez l’icône ^ dans le menu de la balance des blancs, placez
du papier blanc ordinaire au niveau de l’écran et appuyez sur la touche
SET pour régler la balance des blancs. Pour utiliser d’autres réglages de la
balance des blancs, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur la touche MENU.
h Cette étape termine le réglage de la balance des blancs.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs
i Exécutez les étapes 1 et 2, sélectionnez >, puis appuyez sur la touche
MENU.
Français
74
CORRECTION DE L’EXPOSITION
Lors de la capture d’images, vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image.
1
2
3
Dirigez l’objectif de l’appareil photo vers le sujet et affichez le menu
d’enregistrement (page 62).
Sélectionnez “EXPOSITION” et appuyez sur la touche SET.
h L’écran de réglage de l’exposition s’affiche.
Utilisez les touches [n] et [o] pour sélectionner la valeur numérique
d’exposition désirée et appuyez sur la touche SET.
h L’exposition spécifiée est réglée et le menu de prise d’enregistrement
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
i Le réglage de la correction de l’exposition retourne à ±0 lorsque l’appareil
photo est éteint.
75
Français
IMPRESSION DE LA DATE
Vous pouvez imprimer la date de capture sur l’image.
1
2
3
Affichez le menu d’enregistrement (page 62).
Sélectionnez “INS.DATE SUR IM” et appuyez sur la touche SET.
h Le menu d’impression de la date apparaît.
AVEC: La date de la capture est imprimée sur l’image.
SANS: La date de la capture n’est pas imprimée sur l’image.
Appuyez sur la touche [n] ou [o] pour sélectionner le réglage
souhaité et appuyez sur la touche SET.
h Le mode d’impression de la date est réglé et le menu
d’enregistrement s’affiche de nouveau.
CONSEIL
À propos de la date de capture et de l’impression de la date
i Lorsqu’une image est modifiée, la date du fichier image est modifiée
conformément à la date et à l’heure d’édition de l’image. La date de
capture imprimée reste cependant la même.
La vitesse de prise de photos en série est-elle réduite ?
i Lorsque le mode d’impression de la date est réglé sur “AVEC”, il est
possible que la vitesse de prise de photos en série diminue.
Si la date imprimée est affichée de la manière suivante : [- - - - .- - .- -]…
i Les réglages de la date et de l’heure n’ont pas été définis. Réglez la date
et l’heure de l’appareil photo (page 22).
Français
76
LECTURE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DU MENU DE
LECTURE
Le menu de lecture permet de définir les réglages de lecture de l’appareil
photo.
1
2
Appuyez sur la touche de lecture
[=].
h L’écran de lecture s’affiche.
Touche de lecture [=]
Appuyez sur la touche MENU.
h Le menu de lecture s’affiche.
h Le menu de lecture ne s’affiche
pas si vous appuyez sur la
touche MENU.
Touche MENU
MENU DE LECTURE (1/2)
PROTÉGER
ROTATION
MODIFICATION TAILLE
CORRIG CONTRASTE
CORR. YEUX ROUGES
COPIER FICHIER
77
Français
Présentation du menu de lecture
MENU DE LECTURE (1/2)
1
2
3
4
5
6
PROTÉGER
ROTATION
MODIFICATION TAILLE
CORRIG CONTRASTE
CORR. YEUX ROUGES
COPIER FICHIER
7
8
INSTRUCT. IMPR.
DIAPORAMA
1 [Protection] (page 79)
h Permet de protéger les données
contre l’effacement accidentel
(protection en écriture).
2 [Rotation d’image] (page 81)
h Permet de faire pivoter les
photos.
3 [Redimensionnement] (page 82)
h Permet de réduire la résolution
d’une photo.
4 [Correction du contraste]
(page 83)
h Permet d’ajouter du contraste
(clair et foncé) à l’image pour
l’éclaircir.
5 [Correction des yeux rouges]
(page 85)
h Permet de corriger l’effet yeux
rouges pour rendre les yeux
plus naturels.
6 [Copie de fichier] (page 87)
h Copier des fichiers de la carte à
la mémoire interne ou vice versa.
7 [Instruct. impr.] (page 89)
h Permet de définir les réglages
d’impression.
8 [Diaporama] (page 94)
h Permet de lire les images au
format diaporama.
Français
78
PROTECTION DES IMAGES
Permet d’éviter que les données ne soient accidentellement effacées.
1
2
Affichez les données à protéger contre un effacement accidentel et
le menu de lecture (page 77).
Sélectionnez “PROTÉGER” et
appuyez sur la touche SET.
h L’écran de réglage de la protection
s’affiche.
Verrouiller le fichier?
OUI
SORTIE
OK
3
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
la touche SET.
h Le mode de protection est réglé
pour les données.
h L’icône de protection B indique
que les données sont verrouillées.
Déverrouiller
Déverrouiller
verrouiller le fichier?
OUI
SORTIE
OK
79
Français
ATTENTION
i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données,
ces derniers sont effacés si la carte est reformatée (page 108).
CONSEIL
Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3...
i Appuyez sur la touche [l] ou [m].
Pour annuler le mode de protection d’une image...
i Affichez les données souhaitées et répétez les étapes 1 à 3.
Français
80
ROTATION D’IMAGE
Vous pouvez faire pivoter les photos capturées jusqu’à ce que l’orientation
d’affichage soit correcte.
1
2
3
Affichez l’image à faire pivoter et le menu de lecture (page 77).
Sélectionnez “ROTATION” et
appuyez sur la touche SET.
h L’écran de rotation de l’image
apparaît.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
la touche SET.
h À chaque fois que vous appuyez
sur la touche SET, l’image pivote de
90 degrés.
Rotation d'image?
OUI
SORTIE
OK
CONSEIL
i En mode de lecture à l’écran de 9 images, les images pivotées s’affichent
dans leur orientation originale.
i Il n’est pas possible de faire pivoter une image pour laquelle le mode de
protection (verrou) a été réglé.
81
Français
MODIFICATION DE LA TAILLE DE
L’IMAGE (REDIMENSIONNEMENT)
La taille d’une photo déjà capturée à une résolution de t ou plus peut être
remplacée (1.600 × 1.200 pixels ou 640 × 480 pixels). L’image
redimensionnée est enregistrée en tant qu’image distincte.
1
2
Affichez la photo dont vous souhaitez modifier la taille et l’écran de
lecture (page 77).
Sélectionnez “MODIFICATION
TAILLE” et appuyez sur la touche
SET.
h L’écran permettant de modifier la
résolution des photos s’affiche.
Changer la résolution
r solution
de l'image?
(1600x1200)
(640x480)
SORTIE
OK
3
Sélectionnez la nouvelle taille de l’image.
2M (1600 × 1200):
4
la taille de l’image enregistrée est 1.600 × 1.200
pixels.
0,3M (640 × 480):
la taille de l’image enregistrée est 640 × 480 pixels.
SORTIE:
permet de revenir au menu de lecture.
Appuyez sur la touche SET.
h Le redimensionnement commence.
CONSEIL
Pourquoi l’image ne peut-elle pas être redimensionnée ?
i Une image ne peut être redimensionnée que vers une taille inférieure (ou
identique) mais pas supérieure.
Français
82
CORRECTION DU CONTRASTE
Permet d’ajouter du contraste (clair et foncé) à l’image pour l’éclaircir.
1
2
3
83
Affichez l’image à modifier et le menu de lecture (page 77).
Sélectionnez “CORRIG
CONTRASTE” et appuyez sur la
touche SET.
h L’écran de correction du contraste
apparaît.
OUI:
La correction du contraste est
effectuée.
SORTIE:
Permet de revenir au menu de
lecture.
Correction automatique
du contraste?
OUI
SORTIE
OK
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur la touche SET.
h Le traitement de l’image commence.
h Au cours du traitement de l’image, le message “Traitement” s’affiche à
l’écran.
h Une fois le traitement terminé, l’image modifiée est affichée. Vérifiez
l’image pour voir si le résultat après le traitement est satisfaisant.
Français
4
5
Si l’image modifiée est
satisfaisante, appuyez sur la touche
SET.
h L’écran d’enregistrement de l’image
corrigée apparaît.
h Pour interrompre la procédure,
appuyez sur la touche MENU.
L’image modifiée est supprimée et
l’écran de correction du contraste
s’affiche de nouveau.
ENREGIST. NOUV:
L’image modifiée est enregistrée en
tant qu’image distincte et l’image
originale est conservée.
ECRASER FICH.:
Le fichier original est supprimé et
seule l’image modifiée est
enregistrée.
Sélectionnez
lectionnez le type
d'enregistrement
ENREGIST. NOUV
ECRASER FICH.
OK
Sélectionnez la méthode souhaitée pour enregistrer l’image
modifiée et appuyez sur la touche SET.
h L’image modifiée est enregistrée et l’écran de correction du contraste
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Concernant les informations de date et d’heure de l’image modifiée
i La date affichée lors de la lecture d’une image modifiée est la date
d’enregistrement de l’image après modification.
Français
84
CORRECTION DES YEUX ROUGES
Si vous photographiez vos sujets la nuit en utilisant le flash, ils risquent
d’apparaître sur l’image avec les yeux rouges (phénomène yeux rouges).
Désormais, vous pouvez apporter des modifications à l’image de manière à
ce que les yeux des sujets apparaissent plus naturels (correction yeux
rouges).
1
2
3
85
Affichez l’image à modifier et le menu de lecture (page 77).
Sélectionnez “CORR. YEUX
ROUGES” et appuyez sur la touche
SET.
h L’écran de correction des yeux
rouges s’affiche.
OUI:
La correction des yeux rouges est
effectuée.
SORTIE:
Permet de revenir au menu de
lecture.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
la touche SET.
h Le traitement de l’image
commence.
h Au cours du traitement de l’image,
le message “Traitement” s’affiche à
l’écran.
h Une fois le traitement terminé,
l’image modifiée est affichée.
Vérifiez l’image pour voir si le
résultat après le traitement est
satisfaisant.
Français
Corriger l'effet
yeux rouges?
OUI
YES
SORTIE
OK
4
5
Si l’image modifiée est
satisfaisante, appuyez sur la touche
SET.
h L’écran d’enregistrement de l’image
corrigée apparaît.
h Pour interrompre la procédure,
appuyez sur la touche MENU.
L’image modifiée est enregistrée et
l’écran de correction des yeux
rouges s’affiche de nouveau.
ENREGIST. NOUV:
L’image modifiée est enregistrée en
tant qu’image distincte et l’image
originale est conservée.
ECRASER FICH.:
Le fichier original est supprimé et
seule l’image modifiée est
enregistrée.
SUIVANT
Sélectionnez la méthode souhaitée pour enregistrer l’image
modifiée et appuyez sur la touche SET.
h L’image modifiée est enregistrée et l’écran de correction des yeux
rouges s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Si le message “Correction yeux rouges manquée” apparaît…
i L’appareil photo n’a pas réussi à corriger le phénomène des yeux rouges.
i La fonction de correction des yeux rouges fonctionne pour éditer
automatiquement le phénomène des yeux rouges détecté par la caméra
dans les images capturées. Dans certains cas, il est possible que
l’appareil photo ne détecte pas correctement le phénomène yeux rouges
ou qu’il identifie le phénomène yeux rouges là où il n’existe pas.
Concernant les informations de date et d’heure de l’image modifiée
i La date affichée lors de la lecture d’une image modifiée est la date
d’enregistrement de l’image après modification.
Français
86
COPIE DE DONNÉES
Les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent
être copiées sur la carte et inversement.
1
Insérez la carte dans l’appareil photo (page 18).
2
Affichez le menu de lecture (page 77).
3
4
Sélectionnez “COPIER FICHIER” et
appuyez sur la touche SET.
h L’écran de copie des fichiers
apparaît.
Sélectionnez le sens de copie.
MÉM INT.
CARTE:
Permet de copier les données de la
mémoire interne vers la carte.
CARTE
MÉM INT.:
Permet de copier les données de la
carte vers la mémoire interne.
* Si aucune carte n’est installée dans
l’appareil photo, il est impossible de
copier les données.
87
Français
Copier fichier?
MÉM INT.
CARTE
CARTE
MÉM INT.
OK
5
6
Appuyez sur la touche SET.
h L’écran de sélection du type de
copie s’affiche.
h La source de la copie s’affiche à
l’arrière-plan de l’écran.
COPIE SIMPLE:
Permet de copier les données
d’une image.
COPIER TOUT:
Permet de copier toutes les
données de la source de la copie
vers la destination de la copie.
SORTIE:
Retour à l’écran de copie de
fichiers (étape 3).
MÉM
M INT.
CARTE
COPIE SIMPLE
COPIER TOUT
SORTIE
OK
Sélectionnez le type de copie souhaité.
<Lors de la sélection du réglage COPIE SIMPLE>
1 Appuyez sur la touche [l] ou [m] pour afficher l’image que vous
souhaitez copier.
2 Appuyez sur la touche [n] ou [o] pour sélectionner “COPIE
SIMPLE”.
<Lors de la sélection du réglage COPIER TOUT>
1 Appuyez sur la touche [n] ou [o] pour sélectionner “COPIER TOUT”.
7
Appuyez sur la touche SET.
h Les fichiers sont copiés.
Français
88
RÉGLAGES D’IMPRESSION
En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les photos capturées avec
votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous pouvez faire
tirer des épreuves dans les magasins offrant des services d’impression
numérique. De plus, l’appareil est compatible avec la norme DPOF. Vous
pouvez donc utiliser l’appareil photo pour spécifier le nombre d’impressions
ou si la date doit être imprimée ou non sur l’impression.
Affichez l’écran de définition des réglages
d’impression
1
2
89
Affichez le menu de lecture (page 77).
Sélectionnez “INSTRUCT. IMPR.” et
appuyez sur la touche SET.
h L’écran de définition des réglages
d’impression apparaît.
CHACUNE:
Les réglages d’impression sont
spécifiés pour chaque photo.
TOUTES:
Les réglages d’impression définis
s’appliquent à toutes les images
fixes de la carte.
EFFACER TOUT:
Permet d’annuler tous les réglages
d’impression.
Français
Spécifier
Sp
cifier les instructions
d'impression
CHACUNE
TOUTES
EFFACER TOUT
OK
CONSEIL
À propos du format DPOF
i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande
d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une
imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez
également définir les réglages d’impression (page 121) pour les images
souhaitées, puis les faire imprimer automatiquement.
À propos des épreuves finales
i Les images pivotées seront imprimées suivant leur orientation originale.
i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et
l’imprimante utilisée.
ATTENTION
i Vous ne pouvez pas définir les réglages d’impression lorsque la carte
contient plus de 10.000 fichiers.
Français
90
RÉGLAGES D’IMPRESSION
Définition de la date d’impression et du
nombre d’impressions
Vous pouvez spécifier les réglages d’impression de chaque photo
(CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images de la carte (TOUTES).
1
2
Affichez l’écran de définition des réglages d’impression (page 89).
Sélectionnez CHACUNE ou
TOUTES.
CHACUNE:
Les réglages d’impression définis
ne s’appliquent qu’à l’image
affichée.
TOUTES:
Les réglages d’impression définis
s’appliquent à toutes les photos de
la carte.
3
91
Appuyez sur la touche SET.
h L’écran d’impression de la date/des
copies s’affiche.
h Si le réglage “CHACUNE” a été
sélectionné, appuyez sur la touche
[l] ou [m] pour afficher l’image que
vous souhaitez imprimer.
h Les réglages d’impression pour
l’image actuellement affichée sont
montrés dans la zone supérieure
gauche de l’écran. Vous pouvez
appuyer sur la touche [l] ou [m]
pour confirmer les réglages
d’impression de chaque image.
Français
Spécifier
Sp
cifier les instructions
d'impression
CHACUNE
TOUTES
EFFACER TOUT
OK
CHACUNE
:
:0
OK
0
DATE
4
Indiquez si la date doit être
imprimée sur l’impression et
définissez le nombre
d’impressions.
h Veuillez spécifier le nombre
d’impressions avant de procéder au
réglage de la date d’impression. Le
réglage de la date d’impression ne
peut pas être défini tant que le nombre
d’impressions n’a pas été saisi.
<Définition du nombre
d’impressions>
h Appuyez sur la touche [n] ou [o]
pour définir le nombre
d’impressions.
h Appuyez sur la touche [n] ou [o]
jusqu’à ce que le nombre
d’impressions souhaité s’affiche.
<Sélection des impressions
datées>
h Appuyez sur [W] au niveau de la
commande du zoom pour ajouter
une coche ( ) à côté de
.
CHACUNE
:
:0
IMPRESSION
Appuyez sur la touche SET.
h Cette étape complète le réglage du
nombre d’impressions et de
l’impression de la date.
h Si vous appuyez sur la touche
MENU, vous retournez à l’écran des
réglages d’impression (étape 1).
DATE
CHACUNE
:
:0
OK
5
1
1
DATE
CHACUNE
:
:1
OK
1
DATE
ATTENTION
i Ne spécifiez pas d’impressions datées pour les images capturées avec la
fonction d’impression de la date (page 76) réglée sur ON, sinon la date
apparaît deux fois sur l’impression.
Français
92
RÉGLAGES D’IMPRESSION
Effacement de tous les réglages d’impression
Supprimez les réglages d’impression de toutes les images.
1
Affichez l’écran de définition des réglages d’impression (page 89).
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”.
Spécifier
Sp
cifier les instructions
d'impression
CHACUNE
TOUTES
EFFACER TOUT
OK
3
4
93
Appuyez sur la touche SET.
h L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche.
OUI: Permet d’effacer les réglages d’impression de toutes les
images.
NON: Permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à
l’écran des réglages d’impression.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur la touche SET.
h Tous les réglages d’impression sont libérés et vous retournez au
menu de lecture.
Français
LECTURE DU DIAPORAMA
1
2
Affichez le menu de lecture (page 77).
Sélectionnez “DIAPORAMA” et
appuyez sur la touche SET.
h L’écran de réglage du diaporama
apparaît.
HEURE: Ajustez la vitesse de
transition (durée
d’affichage d’une image
avant qu’elle ne soit
remplacée par la
suivante).
EFFET:
Permet de sélectionner
l’effet de transition
lorsqu’une image est
remplacée par la suivante.
BGM:
Spécifiez les réglages
pour la lecture de musique
en arrière-plan pendant la
lecture d’un diaporama.
Lecture automat.
des fichiers
HEURE
EFFET
BGM
DÉBUT
3S
A
OK
DÉBUT: Permet de lancer la
lecture du diaporama.
<Modification des commandes du diaporama>
1 Sélectionnez une des commandes du diaporama et appuyez sur
la touche SET.
2 Appuyez sur la touche [n] ou [o] pour modifier le réglage.
3 Appuyez sur la touche SET.
3
Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur la touche SET.
h La lecture du diaporama commence.
h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur la touche SET
ou MENU.
CONSEIL
i Les données audio ne sont pas lues lors de la lecture du diaporama.
Français
94
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DE
L’IMAGE (ÉCRAN D’INFORMATIONS)
L’écran d’informations permet de vérifier les réglages de capture de l’image.
1
2
Affichez l’image souhaitée.
Maintenez la touche MENU
enfoncée pendant environ
1 seconde.
h L’écran d’informations
s’affiche.
h Si vous appuyez de
nouveau sur la touche
MENU, l’écran
d’informations disparaît.
1 Réglage de la résolution
2 Résolution
3 Réglage de la fonction de
sélection de scène
4 Numéro de l’image
5 Réglage de la protection
6 Réglage du mémo vocal
7 Taille du fichier
8 Valeur d’ouverture
9 Vitesse d’obturation
0 Réglage de la correction
de l’exposition
A Réglage du format vidéo
B Résolution et taux
d’image
C Format du fichier
D Durée de la lecture
E Charge restant dans les
piles
3
100-0004
INFO
1
2
3072x2304
SIZE 2MB
IRIS F3.1
SHUTTER 1/30
EXPOSE 0
7
8
9
E
@
<Lecture de photos>
3
100-0005
INFO
A
B
C
320x240 15fps
SIZE 5MB
QTM
00:00:15
EXPOSE
0
E
@
<Lecture de vidéos>
INFO
Français
4
5
7
D
100-0006
158KB
00:00:20
<Lecture de fichiers audio>
95
4
5
6
OPTION
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION
Le menu d’option permet de définir différents réglages de l’appareil photo.
1
2
Affichez le menu d’enregistrement ou de lecture.
h Menu d’enregistrement, voir page 62
h Menu de lecture, voir page 77
Appuyez sur la touche [n] ou [o]
pour sélectionner l’onglet
d’option 3.
h Le menu d’option s’affiche.
Onglet d’option
MENU D'OPTION (1/2)
RÉGRAGE HORLOGE
SON
PRISE DE VUE
1S
LUMINOSITÉ
LANGUE
SYSTÈME TV
NTSC
Pour quitter le menu d’option
Pour revenir à l’écran d’enregistrement ou de lecture
→ Appuyez sur la touche MENU.
Pour revenir au menu d’enregistrement ou de lecture
→ Sélectionnez l’onglet d’option 3 et appuyez sur la touche [n] ou [o].
Français
96
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION
Présentation du menu d’option
MENU D'OPTION (1/2)
97
1
2
3
4
5
6
RÉGRAGE HORLOGE
SON
PRISE DE VUE
1S
LUMINOSITÉ
LANGUE
SYSTÈME TV
NTSC
7
8
9
@
ÉTEINDRE AUTOM.
CHANGER NUM.
FORMAT
RESER RÉGLAGES
Français
1 [Réglage de la date et de
l’heure] (page 22)
h Permet de régler l’horloge
interne de l’appareil photo.
2 [Sons] (page 99)
h Permet de régler les sons
émis par l’appareil photo.
3 [Prise de vue] (page 101)
h Permet de spécifier la durée
d’affichage à l’écran d’une
photo après sa capture.
4 [Luminosité de l’écran]
(page 32)
h Permet de régler la luminosité
de l’écran.
5 [
langue] (page 102)
h Permet de sélectionner la
langue dans laquelle les
messages s’affichent à l’écran.
6 [Réglage du système TV]
(page 103)
h Permet de sélectionner le type
de signal TV provenant du
connecteur USB/AV de
l’appareil photo.
7 [Extinction automatique]
(page 104)
h Permet de définir la durée
écoulée avant extinction
automatique de l’appareil
photo.
8 [Réinitialisation de la
numérotation des fichiers]
(page 105)
h Permet d’activer ou de
désactiver la fonction de
réinitialisation de la
numérotation des fichiers.
9 [Formatage] (page 108)
h Permet de reformater la
mémoire interne de l’appareil
photo ou la carte installée
dans l’appareil photo.
0 [Réinitialisation des réglages
de l’appareil photo]
(page 110)
h Vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de
l’appareil photo.
i Les icônes 7 à 0 s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche [n] ou
sur la touche [o] pour faire défiler l’écran.
Français
98
SONS
Réglez les sons émis par l’appareil photo.
1
2
99
Affichez le menu d’option (page 96).
Sélectionnez “SONS” et appuyez
sur la touche SET.
h L’écran de réglage des sons
apparaît.
VOL UTILIS:
Permet de régler le volume des
touches de l’appareil photo.
MISE MAR/ARR:
Permet de mettre en sourdine ou
d’activer le son émis lorsque vous
allumez ou éteignez l’appareil photo.
OBTURATEUR:
Permet de sélectionner le son émis
lorsque vous appuyez sur la touche de
l’obturateur.
TOUCHES:
Permet de sélectionner le son émis
lorsque vous appuyez sur une touche
de l’appareil photo (touche SET,
touche MENU, etc.).
GUIDE AUDIO:
Permet de mettre en sourdine ou
d’activer le guide d’aide audio de
l’appareil photo.
LECT VOLUME:
Permet de régler le volume de lecture
des vidéos et des fichiers audio.
Français
SON
VOL UTILIS
MISE MAR/ARR
OBTURATEUR
TOUCHES
GUIDE AUDIO
LECT VOLUME
OK
3
AVEC
D
A
AVEC
3
3
Sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la touche SET.
4
Appuyez sur la touche [n] ou [o] pour changer le réglage.
<Si le réglage “MISE MAR/ARR” ou “GUIDE AUDIO” est
sélectionné>
h L’écran d’activation ou de désactivation du son s’affiche.
AVEC: Permet d’activer le son.
SANS: Permet de désactiver le son.
<Si le réglage “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné>
h L’écran de sélection des sons apparaît.
h Effectuez votre sélection parmi 5 sons différents (A à E) et “SANS”.
h Après avoir sélectionné un son, appuyez sur la touche [m] pour
l’écouter.
h Si le réglage “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis.
<Si le réglage “VOL UTILIS” ou “LECT VOLUME” est sélectionné>
h L’écran de sélection du réglage du volume apparaît.
h Vous pouvez définir un volume compris entre 1 (minimum) et 5
(maximum).
h Si le réglage “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis.
5
Appuyez sur la touche SET.
h Les réglages des sons sont terminés.
h Pour revenir au menu d’option, appuyez sur la touche MENU.
Français 100
RÉGLAGE DE LA PRISE DE VUE
Spécifiez la durée d’affichage à l’écran de la photo capturée (prise de vue)
lorsque vous appuyez sur la touche de l’obturateur.
1
2
3
Affichez le menu d’option (page 96).
Sélectionnez “PRISE DE VUE” et
appuyez sur la touche SET.
h Le menu de prise de vue s’affiche.
1 S:
L’image de prise de vue s’affiche
pendant 1 seconde.
2 S:
L’image de prise de vue s’affiche
pendant 2 secondes.
SANS:
L’image de prise de vue ne s’affiche
pas.
MENU D'OPTION (1/2)
RÉGLAGE HORLOGE
SON
1S
PRISE DE VUE
2S
LUMINOSITÉ
SANS
LANGUE
SYSTÈME TV
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET.
h Cette étape termine le réglage de la prise de vue.
101 Français
LANGUE DE L’ÉCRAN
Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour l’affichage des
messages à l’écran.
1
2
Affichez le menu d’option (page 96).
Sélectionnez “
LANGUE” et
appuyez sur la touche SET.
h L’écran de sélection de la langue
s’affiche.
LANGUAGE
OK
3
Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur la touche SET.
h La langue d’affichage sélectionnée est réglée.
Français 102
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV
Spécifiez le type de signal image provenant du connecteur USB/AV de
l’appareil photo.
1
2
3
Affichez le menu d’option (page 96).
Sélectionnez “SYSTÈME TV” et
appuyez sur la touche SET.
h Le menu du système TV s’affiche.
NTSC:
Permet la sortie de signaux vidéo
NTSC.
PAL:
Permet la sortie de signaux vidéo
PAL.
MENU D'OPTION (1/2)
RÉGLAGE HORLOGE
SON
PRISE DE VUE
LUMINOSITÉ
LANGUE
NTSC
SYSTÈME TV
PAL
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET.
h Le système TV sélectionné est réglé.
CONSEIL
Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur...
i Si le réglage du système TV ne correspond pas à l’équipement connecté,
aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
103 Français
FONCTION D’EXTINCTION
AUTOMATIQUE
Votre appareil photo est doté d’une fonction d’“extinction automatique” qui
permet d’éteindre automatiquement l’appareil photo après une période
d’inactivité définie. La fonction d’extinction automatique permet de préserver la
charge du bloc-pile lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter que le
bloc-pile ne se décharge complètement si l’appareil photo est laissé allumé par
accident. Vous pouvez spécifier la durée écoulée (durée d’attente) avant que la
fonction d’extinction automatique ne s’active pour éteindre l’appareil photo.
1
2
3
4
5
Affichez le menu d’option (page 96).
Sélectionnez “ÉTEINDRE AUTOM.”
et appuyez sur la touche SET.
h L’écran de réglage de la durée
d’attente s’affiche.
ENREGISTREMENT:
Définissez la durée d’attente pour
le mode de prise de vue.
LECTURE:
Définissez la durée d’attente pour
le mode de lecture.
Sélectionnez l’option souhaitée et
appuyez sur le bouton de réglage
SET.
h Le menu de réglage du temps
d’attente apparaît.
Appuyez sur la touche [n] ou [o]
pour sélectionner le temps
d’attente.
Appuyez sur la touche SET.
h La fonction d’extinction
automatique est réglée.
h Pour retourner au menu d’option,
appuyez sur la touche MENU.
ÉTEINDRE AUTOM.
ÉTEINDRE
ENREGISTREMENT
1 min
LECTURE
3 min
OK
ÉTEINDRE
TEINDRE AUTOM.
ENREGISTREMENT
LECTURE
1 min
3 min
5 min
10 min
OK
<Exemple: Lorsque le
réglage
“ENREGISTREMENT” est
sélectionné>
Français 104
FONCTION DE RÉINITIALISATION
DE LA NUMÉROTATION DES
FICHIERS
Si vous utilisez une carte nouvellement formatée (page 108), le nom du
fichier (numéro de l’image) de l’image capturée commence automatiquement
par 0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une
autre carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau par 0001.
La fonction de réinitialisation de la numérotation des fichiers est réglée sur
“AVEC” : des images disposant des mêmes numéros sont donc présentes
sur plusieurs cartes. Si vous réglez la fonction de réinitialisation de la
numérotation des fichiers sur “SANS”, la numérotation consécutive des noms
de fichier continue à partir du dernier numéro enregistré par l’appareil photo,
même si la carte est reformatée ou remplacée par une autre carte.
<Fonction de réinitialisation de la numérotation des fichiers “AVEC”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002...... 0012, 0013
<Fonction de réinitialisation de la numérotation des fichiers “SANS”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
105 Français
0014, 0015........0025, 0026
i Si la carte B contient déjà des images lors du remplacement de la carte A,
les noms de fichier sont attribués comme suit.
Lorsque le numéro d’image le plus élevé de la carte B (avant le
remplacement) est inférieur au numéro d’image le plus élevé de la
carte A, le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le
dernier nom de fichier enregistré sur la carte A.
Carte A
0001, 0002 ......0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002, 0014, 0015 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
Lorsque le numéro d’image le plus élevé de la carte B (avant le
remplacement) est supérieur au numéro d’image le plus élevé de la
carte A, le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le
dernier nom de fichier enregistré sur la carte B.
Carte A
0001, 0002 ......0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0020, 0021, 0022, 0023 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
CONSEIL
Qu’en est-il de la mémoire interne ?
i La fonction de réinitialisation de la numérotation des fichiers fonctionne de
la même manière pour la mémoire interne.
Français 106
FONCTION DE RÉINITIALISATION DE LA
NUMÉROTATION DES FICHIERS
1
2
3
Affichez le menu d’option (page 96).
Sélectionnez “CHANGER NUM.” et
appuyez sur la touche SET.
h Le menu de réinitialisation de la
numérotation des fichiers s’affiche.
AVEC:
La fonction de réinitialisation de la
numérotation des fichiers est réglée
sur “AVEC”.
SANS:
La fonction de réinitialisation de la
numérotation des fichiers est réglée
sur “SANS”.
MENU D'OPTION (2/2)
ÉTEINDRE AUTOM.
AVEC
CHANGER NUM.
SANS
FORMAT
RESET RÉGLAGES
Sélectionnez “SANS” et appuyez sur la touche SET.
h La fonction de réinitialisation de la numérotation des fichiers a été
désactivée.
CONSEIL
i Des noms de fichiers consécutifs sont attribués tant que la fonction de
réinitialisation de la numérotation des fichiers n’est pas réactivée “AVEC”.
Nous vous recommandons de réactiver la fonction de réinitialisation de la
numérotation des fichiers “AVEC” à la fin de chaque session.
107 Français
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE
ET DE LA MÉMOIRE INTERNE
La carte fournie doit être formatée à l’aide de cet appareil photo:
i À l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou
i Si elle a été formatée à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre appareil photo
numérique.
Le reformatage de la carte n’est pas possible si le commutateur de
verrouillage est réglé sur la position “VERROUILL.”. Procédez au reformatage
une fois le commutateur placé sur la position déverrouillée.
1
2
3
Pour reformater une carte, insérez-la dans l’appareil photo. Pour
reformater la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte.
Affichez le menu d’option (page 96).
Sélectionnez “FORMAT” et appuyez
sur la touche SET.
<Formatage de la carte>
h L’écran de sélection du type de
format s’affiche.
h Suivez les étapes 4 à 6.
FORMAT:
Permet d’effectuer un formatage normal.
PLEIN FORMAT:
Permet de numériser et de
reformater entièrement la carte. Il
n’est pas possible de sélectionner
cette option lorsque la carte n’est
pas installée, lorsqu’une carte
multimédia est installée ou lorsque
la charge de la pile est faible.
<Formatage de la mémoire interne>
h L’écran de confirmation du
formatage s’affiche.
h Suivez les étapes 5 et 6.
FORMAT (
CARTE)
FORMAT
PLEIN FORMAT
OK
<Lorsque la carte est
installée>
Formater mémoire
m moire interne?
OUI
SORTIE
OK
<Lorsque la carte n’est pas
installée>
Français 108
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE
LA MÉMOIRE INTERNE
4
5
6
Sélectionnez l’option de formatage souhaitée et appuyez sur la touche SET.
h L’écran de confirmation du formatage s’affiche.
Sélectionnez “OUI”.
Appuyez sur la touche SET.
h Le formatage commence.
h Lors du formatage, les messages “FORMATAGE” et “NE PAS
ÉTEINDRE” s’affichent à l’écran.
ATTENTION
Précautions à prendre lors du reformatage
i N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage de la carte. De même, n’insérez/ne
retirez pas la carte.
Le reformatage efface les données.
i Lorsque la carte ou la mémoire interne est initialisée, toutes les données enregistrées sont
effacées. Les données protégées sont également effacées. Avant de reformater une carte,
veillez donc à copier toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de
votre ordinateur ou sur tout autre support de stockage.
Précautions concernant la mise au rebut/le transfert de la carte
(récupération des données d’une carte reformatée)
i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte à l’aide de l’appareil photo
ou d’un ordinateur, les données de contrôle de la carte peuvent être simplement modifiées et les
données proprement dites peuvent ne pas être complètement effacées de la carte.
i Dans certains cas, il peut être possible de récupérer les données d’une carte reformatée à l’aide
d’un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si l’appareil photo est utilisé pour exécuter un
formatage complet, il sera impossible de récupérer les données même à l’aide d’un logiciel de
récupération de données.
i Si vous souhaitez mettre une carte au rebut, il est recommandé de la détruire physiquement. Si
vous donnez la carte à quelqu’un d’autre, il est recommandé d’utiliser la fonction de formatage
complet de l’appareil photo pour reformater la carte ou d’utiliser un logiciel permettant d’effacer
les données de la carte (disponible dans le commerce). L’utilisateur est responsable de la gestion
des données.
CONSEIL
Pour annuler le reformatage
i À l’étape 5, sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur la touche SET.
109 Français
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES
DE L’APPAREIL PHOTO
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.
1
2
3
Affichez le menu d’option
(page 96).
MENU D'OPTION (2/2)
Sélectionnez “RESET RÉGLAGES”
et appuyez sur la touche SET.
h Le menu de réinitialisation des
réglages s’affiche.
OUI:
Permet de rétablir les réglages par
défaut.
NON:
Permet de laisser les réglages
inchangés et de revenir au menu
d’option.
ÉTEINDRE AUTOM.
CHANGER NUM.
FORMAT
RESET RÉGLAGES
OUI
NON
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
la touche SET.
h Les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo sont rétablies.
CONSEIL
i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération :
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de la langue
Réglage du système TV
Réglage de remise à zéro du No. de fichier
Français 110
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE
INTERNE RESTANTE ET DE LA
MÉMOIRE SUR LA CARTE
Vous pouvez vérifier le nombre d’images, la durée d’enregistrement audio et
la durée d’enregistrement vidéo disponibles sur la carte. Un tableau indiquant
le nombre maximal d’images et la durée d’enregistrement de la mémoire
interne et de la carte est disponible à la section “Nombre d’images, durée de
prise de vue et durée d’enregistrement disponibles” à la page 141.
1
Appuyez sur la touche ON/OFF pour
allumer l’appareil photo.
<Pour vérifier le nombre de photos
restantes>
Activez le mode de prise de photos ou
de prise de photos en série
(page 30).
<Pour vérifier la durée
d’enregistrement de vidéos
restante>
Activez le mode d’enregistrement de
vidéos (page 30).
h La durée d’enregistrement restante
est indiquée à l’écran.
h Le nombre d’images et la durée
d’enregistrement vidéo restants
varient en fonction des réglages de
la résolution et du format vidéo.
Nombre d’images restantes
12
<Écran de prise de photos>
Durée d’enregistrement restante
00:00:25
<Écran d’enregistrement de
vidéos>
111 Français
Pour les données audio
1
Activez le mode d’enregistrement
audio (page 67).
h La durée d’enregistrement audio
restante s’affiche.
Durée d’enregistrement restante
00:10:15
CONSEIL
i Lorsque le nombre d’images ou la durée d’enregistrement vidéo équivaut
à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour capturer d’autres
images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les images sur un
ordinateur, puis effacez-les (page 42) de la carte.
i Si le nombre d’image ou la durée d’enregistrement vidéo équivaut à “0”, il
est possible de capturer quelques images de plus en modifiant le réglage
de la résolution ou le réglage du mode vidéo (page 66).
i Le nombre maximal d’images est de 9.999 et la durée d’enregistrement
vidéo/audio maximale est de 99:59:59. Notez que lorsqu’une carte de
large capacité est utilisée, il est possible que le nombre d’images ou la
durée d’enregistrement ne soit pas correctement affiché.
Français 112
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
RESTANTE DE LA PILE
Lors de l’utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être
vérifiée à l’écran. Vérifiez cet indicateur avant de capturer une image. Pour
connaître la durée d’autonomie approximative du bloc-pile, reportez-vous à la
page 140.
1
Appuyez sur la touche ON/OFF pour
allumer l’appareil photo.
h L’indicateur CHARGE restante du
bloc-pile apparaît dans le coin
inférieur droit de l’écran.
h En raison des caractéristiques du
bloc-pile, lorsque la température
ambiante est basse, il est possible
que l’icône
s’affiche
rapidement et donne une indication
incorrecte de la charge restante.
De plus, selon les conditions
d’utilisation de l’appareil photo
numérique ou les conditions
ambiantes (température, etc.), la
charge restante indiquée peut varier.
Cette indication ne doit donc être
utilisée que comme approximation
générale de la charge restante.
Indicateur de
charge restante
du bloc-pile
Aucune indication ou
6
Indicateur de charge restante
du bloc-pile
Charge restante du bloc-pile
La charge du bloc-pile est presque complète
(
n’apparaît que lorsque certaines
modes sont sélectionnés).
La charge du bloc-pile est faible.
Il sera bientôt impossible de capturer ou de
lire des images.
Si cette icône clignote lorsque vous
appuyez sur la touche de l’obturateur, les
images ne peuvent pas être capturées.
Recharger le bloc-pile.
113 Français
CONSEIL
i Si des données sont présentes, vous pouvez également vérifier la charge
restante du bloc-pile sur l’écran d’informations (page 95).
i La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type.
i Selon l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre d’utilisations du
flash, etc.), ou la température ambiante (températures inférieures à 10°C),
le nombre d’images pouvant être enregistrées avec un bloc-pile
complètement chargé varie considérablement.
i Nous vous recommandons de préparer plusieurs bloc-piles
supplémentaires lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en
voyage, par exemple, afin de ne manquer aucun moment important. Cette
précaution s’applique également lorsque vous prenez des photos par
temps froid (sur une piste de ski, vous pouvez garder le bloc-pile au chaud
dans votre poche jusqu’à utilisation, par exemple).
Français 114
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Reliez le connecteur USB/AV de l’appareil photo numérique et les
connecteurs d’entrée AUDIO et VIDEO du téléviseur à l’aide du câble
d’interface AV fourni.
Fiche jaune
Vers le connecteur
d’entrée VIDEO
Fiche blanche
Vers le connecteur
d’entrée AUDIO
Commutateur
d’entrée vers
VIDEO
Vers le
connecteur
USB/AV
Câble d’interface AV
dédié fourni
Lecture
i Une fois l’appareil photo numérique connecté au téléviseur, réglez le
commutateur d’entrée du téléviseur sur l’entrée VIDEO.
i Si un câble d’interface AV est connecté, aucune image n’apparaît à l’écran.
i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les
images sur l’écran de l’appareil photo.
i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo
permet également de lire les mémos vocaux et les enregistrements audio.
Lecture d’un mémo vocal: voir page 36
Lecture audio: voir page 68
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous appliquez une force excessive lors de la
connexion d’un câble, les broches des connecteurs des fiches risquent
d’être endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
115 Français
IMPRESSION DIRECTE
Votre appareil photo prend en charge la fonction PictBridge. Lors de la
connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge,
l’écran de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et
lancer l’impression (impression PictBridge).
Préparation de l’impression
1
Allumez l’imprimante et utilisez le câble d’interface USB fourni pour
raccorder l’appareil photo à l’imprimante.
h Raccordez le connecteur USB/AV de l’appareil photo au connecteur
USB de l’imprimante.
h L’écran de connexion USB apparaît.
CONNEXION USB
LECTEUR DE CARTES
PictBridge
CAMERA PC
ÉCRAN DE CAPTURE
ANNULER
OK
SÉLECT.
LECT.
Vers le connecteur
USB de l’imprimante
Câble d’interface USB
dédié fourni
Vers le connecteur USB/AV
Français 116
IMPRESSION DIRECTE
2
Sélectionnez “PictBridge” et
appuyez sur la touche SET.
h L’écran de sélection des images à
imprimer s’affiche.
Imprimer cette image?
:
:1
IMPRES
1
DATE
ATTENTION
Précautions à prendre lors de la connexion d’une imprimante
i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, il est
possible que l’appareil photo ne fonctionne pas correctement. Si l’appareil
photo ne fonctionne pas correctement, débranchez le câble d’interface
USB, éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble.
i Lors de l’impression PictBridge, les touches de l’appareil photo mettent
plus de temps à répondre.
i Si l’appareil photo est alimenté par le bloc-pile lors de l’impression,
assurez-vous que la charge restante est suffisante.
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous appliquez une force excessive lors de la
connexion d’un câble, les broches des connecteurs des fiches risquent
d’être endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
117 Français
Sélection et impression d’une image (imprimer
l’image sélectionnée)
Procédure de sélection et d’impression d’une photo.
1
2
Configurez l’impression (page 116).
Appuyez sur la touche [l] ou [m].
h Affichez l’image que vous désirez
imprimer.
Imprimer cette image?
:
:1
IMPRES
1
DATE
Français 118
IMPRESSION DIRECTE
3
4
Définissez le nombre d’impressions
(avec ou sans date).
<Définition du nombre
d’impressions>
h Appuyez sur la touche [n] ou [o]
pour définir le nombre
d’impressions.
h Appuyez sur la touche [n] ou
[o] jusqu’à ce que le nombre
d’impressions souhaité
s’affiche.
<Sélection des impressions
datées>
h Appuyez sur [W] au niveau de la
commande du zoom pour ajouter
une coche ( ) à côté de
.
Imprimer cette image?
:
:1
IMPRES
1
DATE
Appuyez sur la touche SET.
h L’impression commence.
CONSEIL
Pour annuler l’impression
1 Lors de l’impression, appuyez sur la touche [o].
h L’écran de confirmation de l’annulation de l’impression s’affiche.
2 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur la touche SET.
h Si l’option “SORTIE” est sélectionnée et que vous appuyez sur la touche
SET, l’impression reprend.
ATTENTION
i Ne spécifiez pas d’impressions datées pour les images capturées avec la
fonction d’impression de la date (page 76) réglée sur ON, sinon la date
apparaît deux fois sur l’impression.
119 Français
Pour imprimer toutes les images
Imprimez toutes les images.
1
2
3
4
Configurez l’impression (page 116).
Appuyez sur la touche MENU.
h Le menu PictBridge s’affiche.
Sélectionnez IMPRIMER TOUS et
appuyez sur la touche SET.
h L’écran d’impression de toutes les
images s’affiche.
MENU PictBridge
IMPR. 1 IMAGE
IMPRIMER TOUS
DPOF
Définissez le nombre d’impressions
Imprimer toutes images?
(avec ou sans date).
<Définition du nombre
:
d’impressions>
:1
h Appuyez sur la touche [n] ou [o]
pour définir le nombre
d’impressions.
h Appuyez sur la touche [n] ou
IMPRES
DATE
[o] jusqu’à ce que le nombre
d’impressions souhaité
s’affiche.
<Sélection des impressions datées>
h Appuyez sur [W] au niveau de la commande du zoom pour ajouter
une coche ( ) à côté de
.
1
5
Appuyez sur la touche SET.
h L’impression commence.
ATTENTION
Vous ne pouvez pas procéder à l’impression si la carte ou la mémoire
interne contient plus de 999 photos.
i Effacez les images superflues avant impression.
Français 120
IMPRESSION DIRECTE
Pour imprimer des photos présélectionnées
(impression d’images réservées)
Procédure d’impression de l’ensemble des photos présélectionnées
1
2
Définissez les réglages d’impression (page 89) et configurez
l’impression (page 116).
Appuyez sur la touche MENU.
h Le menu PictBridge s’affiche.
MENU PictBridge
IMPR. 1 IMAGE
IMPRIMER TOUS
DPOF
3
4
Sélectionnez DPOF et appuyez sur
la touche SET.
h L’écran d’impression des photos
programmées s’affiche.
h Une image réglée pour l’impression
(page 89) s’affiche.
Imprimer les images DPOF?
:
:1
IMPRES
Appuyez sur la touche SET.
h L’impression commence.
h L’impression commence environ 1 minute après activation de la
touche SET.
CONSEIL
i À l’étape 3, si vous appuyez sur la touche [l] ou [m], vous pouvez
visualiser les images présélectionnées et vérifier leurs réglages DPOF.
ATTENTION
i L’impression d’images réservées n’est possible que si l’imprimante utilisée
est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo.
i Les impressions multiples ne sont pas possibles.
121 Français
Pour modifier les réglages de l’imprimante et imprimer
les images (modification des réglages de l’imprimante)
Les images sont imprimées selon les réglages définis au niveau de l’appareil
photo, tels que le type de papier, la taille, la composition, la qualité
d’impression, etc.
1
2
3
Configurez l’impression (page 116).
Appuyez sur la touche MENU.
h Le menu PictBridge s’affiche.
Sélectionnez l’onglet des réglages
de l’imprimante v et appuyez sur
la touche SET.
h Le menu des réglages de
l’imprimante s’affiche.
DATE:
Permet d’imprimer la date à
laquelle la photo a été prise.
TYPE MEDIA:
Permet de définir le type de papier
utilisé pour l’impression.
TAILLE PAP:
Permet de définir la taille du papier
utilisé pour l’impression.
COMPOSITION:
Permet de définir la disposition des
images sur le papier.
QUALITÉ:
Permet de sélectionner la qualité
d’impression des images.
MENU RÉGLAGES IMPRIM.
DATE
TYPE MEDIA
TAILLE PAP
COMPOSITION
QUALITÉ
VALEUR
VALEUR
VALEUR
VALEUR
VALEUR
Onglet des réglages de
l’imprimante
Français 122
IMPRESSION DIRECTE
4
Définissez les réglages de l’imprimante.
1 Utilisez les touches en forme de flèches pour sélectionner l’un
des réglages de l’imprimante et appuyez sur la touche SET.
h L’écran de réglage du paramètre sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur la touche [n] ou [o] pour ajuster le réglage et
appuyez sur la touchee SET.
h Le paramètre sélectionné est défini et l’écran du menu des
réglages de l’imprimante s’affiche de nouveau.
h Suivez la même procédure pour définir les autres paramètres, le
cas échéant.
h Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque
paramètre diffère selon l’imprimante.
<Lorsque l’option “V VALEUR” est sélectionnée>
h Les images sont imprimées selon les réglages définis pour
l’imprimante.
CONSEIL
i Les paramètres affichés dans le menu des réglages de l’imprimante
varient selon l’imprimante connectée.
i Pour utiliser les fonctions de l’imprimante qui n’apparaissent pas dans le
menu des réglages de l’imprimante de l’appareil photo, sélectionnez
“V VALEUR”.
i Si une fonction définie au niveau de l’appareil photo n’est pas disponible
pour l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo
sont automatiquement réglés sur “V VALEUR”.
123 Français
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT
POSÉES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo,
vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions
fréquemment posées.
Question
Pourquoi
l’appareil ne
s’allume-t-il pas ?
Alimentation
Pourquoi l’énergie
du bloc-pile estelle consommée
si rapidement ?
Pourquoi l’icône
apparaîtelle ?
Prise de
vue
Réponse
En raison de la
température peu
élevée, le blocpile a
temporairement
perdu sa charge.
La température
ambiante est très
basse.
La durée de vie
du bloc-pile a
expiré.
La charge
restante du blocpile est faible.
Pourquoi le capteur
tactile ne
fonctionne-t-il pas ?
Vous portez des
gants.
Pourquoi le flash
ne fonctionne-t-il
pas ?
L’appareil photo a
déterminé que la
luminosité était
suffisante et que
le flash n’était pas
nécessaire.
Solution
Placez l’appareil
photo dans votre
poche pour le
réchauffer avant de
l’utiliser.
Conservez le blocpile à une
température
comprise entre 10 et
40°C.
Remplacez-le par
un nouveau blocpile.
Utilisez l’adaptateur
CA vendu
séparément ou
rechargez le blocpile.
Retirez le gant de la
votre main (main qui
active la touche de
l’obturateur).
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Prenez la photo,
l’appareil photo
déterminera si le
flash est requis.
Français 124
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Les réglages
sont-ils conservés
même après
extinction de
l’appareil photo ?
Réponse
—
Quelle résolution
dois-je utiliser ?
—
Quelle est la
différence entre le
zoom numérique et
le zoom optique ?
—
Prise de
vue
125 Français
Solution
Hormis le retardateur
et la correction de
l’exposition, tous les
réglages sont
conservés même
après extinction de
l’appareil photo.
Sélectionnez la
résolution adaptée à
l’utilisation souhaitée :
knz:
Pour l’impression d’un
format lettre ou
supérieur et pour
l’impression d’un plan
rapproché d’une partie
de la photo (rognage)
t: Pour l’impression
de photos standard
(service photo)
[: Pour les photos
affichées sur une page
Internet ou jointes à un
courrier électronique
La prise de photos avec
le zoom optique
impliquant l’utilisation
des caractéristiques
optiques de l’objectif,
vous pouvez prendre
des photos sans perdre
aucun détail de l’image.
Le zoom numérique,
quant à lui, fonctionne
en agrandissant une
partie de l’image
envoyée au capteur
CCD et risque par
conséquent de produire
une image moins nette.
Question
Comment faire
une mise au point
sur une vue
éloignée ?
Réponse
—
Prise de
vue
Écran
Par temps froid,
pourquoi l’image
donne-t-elle
l’impression de
laisser des traces
lorsqu’elle se
déplace ?
Pourquoi l’image
affichée présentet-elle des points
rouges, bleus et
verts ou des
points noirs ?
Ce problème est
dû aux cristaux
liquides.
Solution
Réglez la fonction
de sélection de
scène sur le mode
paysage \ lors de
la prise de photos.
Vous pouvez
également régler la
plage de mise au
point sur la mise au
point manuelle et définir la distance
sur ∞.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les points qui
apparaissent sur
l’écran ne sont pas
enregistrés avec les
images.
Français 126
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Affichage
des
images
Question
Pourquoi l’image
est-elle trop
lumineuse ?
Réponse
Le sujet était trop
éclairé.
Pourquoi l’image
est-elle floue ?
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
Pourquoi la
lecture avec saut
du zoom ne
fonctionne-t-elle
pas ?
La lecture avec
saut du zoom ne
fonctionne pas
pour les images
créées à partir de
la zone agrandie
d’une image avec
saut du zoom ou
pour les vidéos.
Ce problème peut
survenir lorsque
vous essayez de lire
des images
enregistrées sur
une carte à l’aide
d’un autre appareil
photo numérique.
Si un sujet lumineux
est capturé en
mode
d’enregistrement de
vidéos, des barres
verticales peuvent
apparaître sur
l’écran ou l’image.
Pourquoi n’y a-t-il
aucune image (z
s’affiche) ?
Pourquoi des barres
verticales
apparaissent-elles ?
127 Français
Solution
Lorsque vous capturez
une image, essayez de
compenser un sujet
trop lumineux en
modifiant l’angle de
prise de vue, par
exemple.
Tenez l’appareil photo
correctement et, une
fois la mise au point de
l’image verrouillée,
appuyez
complètement sur la
touche de l’obturateur
pour capturer l’image.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Lisez les images
enregistrées sur la
carte à l’aide de cet
appareil photo.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Question
Pourquoi l’image
agrandie n’est-elle
pas nette ?
Affichage
des
images
Pourquoi l’image
capturée n’estelle pas nette ?
Puis-je lire des
données image
que j’ai modifiées
sur mon
ordinateur ?
Impression
Divers
Pourquoi un
message
s’affiche-t-il lors
de l’impression
PictBridge ?
Pourquoi le
message “Carte
pleine” ou “Mém.
interne saturée”
apparaît-il ?
Pourquoi le
message “Carte
protégée”
apparaît-il ?
Réponse
En raison des
caractéristiques
de l’appareil
photo, les images
agrandies
semblent moins
nettes.
L’image a été
capturée à l’aide
du zoom
numérique.
—
L’imprimante a
rencontré un
problème.
La mémoire
interne de
l’appareil photo ou
la mémoire de la
carte est saturée.
Le commutateur
de verrouillage de
la carte est en
position
verrouillée
(protection).
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Lors de la prise de
vue, effectuez
uniquement un
zoom avant
conforme à la plage
de zoom optique.
Nous ne pouvons
pas garantir une
lecture adéquate de
données qui ont été
modifiées sur un
ordinateur.
Veuillez vous
reporter au manuel
d’instructions de
votre imprimante.
Effacez les données
inutiles ou utilisez
une carte disposant
de plus de mémoire
disponible.
Placez le
commutateur de
verrouillage en
position
déverrouillée.
Français 128
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Pourquoi
l’appareil photo ne
peut-il pas être
actionné ?
Divers
Réponse
Un problème
temporaire des
circuits internes
peut en être la
cause.
Puis-je utiliser mon
appareil photo à
l’étranger ?
—
Pourquoi le
message “Erreur
système”
apparaît-il ?
Il s’agit d’un
problème lié à
l’appareil photo ou
à la carte.
129 Français
Solution
Retirez l’adaptateur
CA et le bloc-pile de
l’appareil photo,
attendez quelques
minutes, puis
réinstallez le blocpile et réessayez.
Si vous avez des
questions au sujet
de l’utilisation de
l’adaptateur CA et
du cordon
d’alimentation à
l’étranger, contactez
un revendeur local
pour plus
d’informations.
Vérifiez les éléments
suivants :
1 Retirez et
réinstallez la
carte.
2 Retirez et
réinstallez le
bloc-pile.
3 Installez une
autre carte.
Si le message
“Erreur système”
s’affiche toujours
une fois les étapes
ci-dessus
effectuées, apportez
l’appareil photo chez
un revendeur pour
qu’il le répare.
DÉPANNAGE
Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le
tableau suivant afin de trouver éventuellement une solution à votre problème.
APPAREIL PHOTO
Problème
Cause
Solution
Pas
d’alimentation
Le bloc-pile est
déchargé.
Le bloc-pile n’a
pas été inséré
correctement.
Rechargez le
bloc-pile.
Réinsérez le
bloc-pile en
veillant à
l’orienter
correctement.
Fermez
complètement
le couvercle du
compartiment
de la carte/du
bloc-pile.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Alimentation
Prise de
vue
L’appareil
photo s’éteint
tout seul.
Aucune image
n’est capturée
lorsque vous
appuyez sur la
touche de
l’obturateur.
Le couvercle du
compartiment de
la carte/du blocpile n’est pas
complètement
fermé.
La fonction de
mise en veille
est activée.
L’appareil est
éteint.
Si la fonction
d’extinction
automatique a
été activée,
allumez
l’appareil photo
avant de prendre
des photos.
Si l’appareil
photo est éteint,
appuyez sur la
touche ON/OFF
pour l’allumer.
Page de
référence
15
18
21
21
Français 130
DÉPANNAGE
Prise de
vue
Problème
Cause
Solution
Aucune image
n’est capturée
lorsque vous
appuyez sur la
touche de
l’obturateur.
Le nombre
maximal
d’images
pouvant être
capturées ou la
durée maximale
d’enregistrement
de vidéos a été
atteint(e).
Les touches de
fonctionnement
(touches en
forme de flèches,
touche MENU,
etc.) ne
fonctionnent pas.
Le flash ne
fonctionne
pas.
Un doigt est en
contact avec la
touche de
l’obturateur et
le verrouillage
de la mise au
point est actif.
Le mode sans
flash est
sélectionné.
Installez une
nouvelle carte.
Effacez les
images inutiles.
Enregistrez les
images sur un
autre support,
puis effacez
toutes les images
de la carte.
Retirez votre
doigt de la
touche de
l’obturateur,
puis utilisez les
touches de
fonctionnement.
Réglez le flash
sur le mode de
flash obligatoire
ou de flash
automatique.
Rechargez le
bloc-pile.
Réglez la
résolution sur
n ou sur un
réglage
inférieur.
Rechargez le
bloc-pile.
Le zoom
numérique ne
fonctionne
pas.
Le message
“Piles vides”
s’affiche.
131 Français
Le bloc-pile est
déchargé.
La résolution
est réglée sur
k
Le bloc-pile est
déchargé.
Page de
référence
18
42, 108
—
55
15
66
15
Prise de
vue
Écran
Affichage
des
images
Problème
Cause
Solution
Lors d’un zoom
avant ou arrière,
le mouvement du
zoom s’arrête
momentanément.
Le zoom optique
est en position
d’agrandissement
maximum.
L’image
capturée
contient des
parasites.
Lorsque vous
enregistrez
une vidéo sous
des lampes
fluorescentes,
un
scintillement
important
apparaît à
l’image.
Aucune image
de lecture
n’est affichée.
L’image est
trop sombre.
Le réglage de
la sensibilité
ISO est trop
élevé.
Cela se produit
lorsque la
vitesse
d’obturation
est trop
élevée.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Relâchez la
commande du
zoom et appuyez
de nouveau sur la
commande.
Réglez la
sensibilité ISO
sur un réglage
inférieur.
Réglez la
sensibilité ISO
sur 6 ou
moins.
Le mode de
lecture n’est
pas actif.
Le flash a été
obstrué par un
doigt ou un
autre objet.
Le sujet était
trop éloigné.
Page de
référence
54
73
73
Appuyez sur la
touche de
lecture [=].
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que le
flash n’est pas
obstrué.
Capturez
l’image dans la
plage de
fonctionnement
du flash.
29
25
139
Français 132
DÉPANNAGE
Problème
L’image est
trop sombre.
L’image est
trop
lumineuse.
Affichage
des
images
L’image est
floue.
133 Français
Cause
Le sujet était
éclairé de
l’arrière.
La lumière est
insuffisante.
Le mode de
flash obligatoire
est sélectionné.
Le sujet était
trop éclairé.
Le réglage de la
sensibilité ISO
est incorrect.
Le sujet est trop
près de
l’appareil photo.
Le réglage de
la mise au
point n’est pas
correct.
L’appareil
photo a bougé
lorsque vous
avez appuyé
sur la touche
de l’obturateur.
La mise au
point n’est pas
verrouillée
correctement.
L’objectif est
sale.
Solution
Utilisez le
mode de flash
obligatoire.
Utilisez la
fonction de
correction de
l’exposition.
Réglez la
sensibilité ISO.
Sélectionnez
un autre mode
de flash.
Utilisez la
fonction de
correction de
l’exposition.
Réglez la
sensibilité ISO
sur t.
Sélectionnez le
réglage de la
mise au point
adapté à vos
besoins.
Tenez
l’appareil photo
correctement
et appuyez sur
la touche de
l’obturateur de
manière
adaptée.
Nettoyez
l’objectif.
Page de
référence
55
75
73
55
75
73
34, 59
25, 34
—
Problème
Les couleurs
des images
capturées à
l’intérieur ne
sont pas
correctes.
Affichage
des
images
Il manque une
partie de
l’image.
Le message
“Pas d’image”
s’affiche.
Modification
d’images
Divers
Vous ne
parvenez pas
à modifier ou à
faire pivoter
une image.
Le message
“Image
protégée”
s’affiche et les
données ne
peuvent pas
être effacées.
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
celle indiquée à la
section “Nombre
d’images, durée
de prise de vue et
durée
d’enregistrement
disponibles”.
Cause
Solution
Ce problème
est dû à
l’éclairage
ambiant.
Le réglage de
la balance des
blancs est
incorrect.
La dragonne
ou un doigt
était placé
devant
l’objectif.
Capturez l’image
à l’aide du mode
de flash
obligatoire.
Réglez la
balance des
blancs
correctement.
Tenez l’appareil
photo
correctement et
assurez-vous que
l’objectif n’est pas
obstrué.
Lisez les
images une
fois la capture
effectuée.
Aucune image
n’est stockée sur
la carte insérée
ou dans la
mémoire interne.
Le mode de
protection est
activé.
Vous tentez
d’effacer des
données
protégées
contre
l’effacement
accidentel.
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
la valeur
spécifiée pour la
carte.
Annulez le
mode de
protection.
Page de
référence
55
74
25
34, 36
79
Désactivez la
protection des
données.
79
Selon la carte, la
capacité peut
être inférieure à
la valeur
spécifiée.
Reportez-vous
aux instructions
fournies avec la
carte.
141
Français 134
DÉPANNAGE
Remarques relatives à la fonction de sélection
de scène
Y
Z
_
\
]
Le réglage de la plage de mise au point macro +
n’est pas disponible.
La résolution ne peut pas être réglée sur z ou
plus.
Le flash est désactivé même lors de la prise de
photos.
Le réglage de la plage de mise au point macro +
n’est pas disponible.
^
Les réglages des plages de mise au point macro
+ et de mise au point manuelle - ne sont pas
disponibles.
Le flash est désactivé même lors de la prise de
photos.
Le réglage du mode chercheur AF p n’est pas
disponible.
r
Les réglages de la plage de mise au point pan o,
macro + ou mise au point manuelle - ne sont
pas disponibles.
Le réglage du mode chercheur AF p n’est pas
disponible.
5
Le réglage de la résolution E n’est pas disponible.
135 Français
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Type
Format du fichier image
Support de stockage de
données
Nombre de pixels actifs
de l’appareil photo
Capteur d’image
Appareil photo numérique CCD
(enregistrement et lecture)
Photos: format JPEG (compatible DCF,
DPOF et Exif 2.2)
Remarque: Conçue principalement par la
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association), la norme DCF
(Design Rules for camera file
system) s’applique aux fichiers
image des appareils photo
numériques et vise à assurer
l’échange entre les divers
appareils photos numériques pour
les images enregistrées sur les
cartes mémoire amovibles. Il n’est
toutefois pas garanti que tous les
appareils prennent en charge la
norme DCF.
Vidéos: QuickTime Movie (photo JPEG)
Enregistrements audio: format WAVE
(monaural)
Mémoire interne : Environ 23 Mo
Mémoire externe : carte mémoire SD
(équivalent d’une carte mémoire de 4 Go
SDHC), carte multimédia
Environ 7,1 millions de pixels
CCD de 1/2,5 pouces (1 cm)
Nombre virtuel de pixels : environ 7,41 millions
de pixels, balayage entrelacé, filtre de couleur
primaire
Français 136
SPÉCIFICATIONS
Résolution
d’enregistrement
Balance des blancs
Objectif
Ouverture
Type de contrôle
d’exposition
Modes de mesure de la
lumière
137 Français
k: 3.680 × 2.760 pixels (photos uniquement)
n: 3.072 × 2.304 pixels (photos et photos en
série uniquement)
z: 2.288 × 1.712 pixels (photos et photos en
série uniquement)
t: 1.600 × 1.200 pixels (photos et photos en
série uniquement)
[: 640 × 480 pixels (photos et photos en
série uniquement)
d: 640 × 480 pixels, 30 images/seconde
(enregistrement de vidéos uniquement)
5: 320 × 240 pixels, 15 images/seconde
(enregistrement de vidéos uniquement)
TTL complètement automatique, réglage
manuel possible
Objectif du
f=6,3 mm à 18,9 mm
zoom optique
(équivalent à un objectif:
3×
38 mm à 114 mm sur un
appareil photo 35 mm)
Mise au point automatique,
5 groupes, 6 éléments (6
avec surfaces asphériques)
Ouverture F=3,1 (grand angle) à 5,9
(téléobjectif)
Exposition programmable
Correction d’exposition disponible à partir du
menu d’enregistrement (0 ± 1,8 EV par pas de
0,3 EV)
Mesure multisections, mesure de la lumière
centrale, mesure de la lumière en un point
Plage
Zoom numérique
Vitesse d’obturation
Sensibilité
Écran
Photographie normale : 10 cm à ∞ (grand
angle), 60 cm à ∞ (téléobjectif)
Photographie macro : 5 cm à 80 cm (grand
angle), 60 cm à 80 cm (téléobjectif)
Pour la prise de vue : 1x à 4x (sauf pour la
résolution k)
Pour la lecture : 1x à 57,5x (varie en fonction de
la résolution)
Mode de prise de photos: 1/2 à 1/2.000 s
(environ 2 secondes maximum lorsque la
fonction de sélection de scène est réglée sur
feu d’artifice ^, etc.)
(pendant le flash: 1/30 à 1/2.000 s)
Mode de prise de photos en série:
1/2 à 1/2.000 s
Mode d’enregistrement de vidéos:
1/30 à 1/10.000 s
Mode de prise de photos/mode de prise de
photos en série:
Auto (équivalent à ISO50 jusqu’à 400)/
équivalent à ISO50, ISO100, ISO200,
ISO400 et ISO800 (pouvant être sélectionné
dans le menu d’enregistrement)
Mode d’enregistrement de vidéos:
Auto (équivalent à ISO200 jusqu’à 800)/
équivalent à ISO200, ISO400, ISO800,
ISO1.600 et ISO3.200 (pouvant être
sélectionné dans le menu d’enregistrement)
Écran TFT couleur à cristaux liquides de 2,5
pouces (6,4 cm)
Environ 115.000 pixels
(couverture d’image : environ 100%)
Réglage automatique de la luminosité par
incréments de 5
Français 138
SPÉCIFICATIONS
Plage d’utilisation du
flash
Modes de flash
Mise au point
Retardateur
Environnement Température
ambiant
Humidité
Alimentation
Bloc-pile
Adaptateur c.a.
(vendu
séparément)
Dimensions (à la partie la
plus étroite, à l’exclusion
de la poignée ou de la
saillie de l’objectif)
Poids
139 Français
GN = 6
Environ 40 cm à 3,8 m (grand angle)
Environ 60 cm à 2,0 m (téléobjectif)
Flash automatique, flash obligatoire, sans
flash, réduction des yeux rouges
AF de type TTL (localisateur mise de 9 points
de gamme/points de gamme/chercheur AF),
mise au point manuelle (14 étapes)
Retard d’environ 2 secondes et 10 secondes
0 à 40°C (fonctionnement),
–20 à 60°C (stockage)
30 à 90% (fonctionnement, sans condensation)
10 à 90% (stockage, sans condensation)
Bloc-pile au lithium-ion (DB-L20) × 1
Modèle VAR-G8EX pour l’Europe, le RoyaumeUni et les autres pays et modèle VAR-G8U
pour l’Amérique du Nord et les autres pays
91,1 (L) × 55,5 (H) × 21,6 (P) mm
Environ 116 g (sans le bloc-pile et la carte)
Connecteurs de l’appareil photo
Connecteur USB/AV
(communication/sortie
du son et de l’image)
Connecteur DC IN
(entrée d’alimentation
CC externe)
Connecteur regroupé dédié
Sortie
880 mVrms (-1,1 dBs), 2,2 kΩ ou
audio
moins, stéréo
Sortie
1 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync
vidéo
négative, vidéo composite, système
TV couleur NTSC/système TV PAL
(pouvant être sélectionné à partir du
menu d’option)
USB
USB 2.0 pleine vitesse
Caméra PC : classe vidéo USB
5 V CC (pour utilisation exclusive avec
l’adaptateur CA vendu séparément (modèle VARG8EX pour l’Europe, le Royaume-Uni et les
autres pays et modèle VAR-G8U pour l’Amérique
du Nord et les autres pays))
Durée de vie du bloc-pile
Durée d’enregistrement maximum
Durée de lecture maximum
310 images :
Norme CIPA (en cas d’utilisation
d’une carte mémoire SD 128Mo
Toshiba)
500 minutes :
Écran à cristaux liquides allumé,
lecture continue
i Jusqu’à ce que le bloc-pile soit déchargé lors de l’utilisation d’un bloc-pile
complètement rechargé à une température ambiante de 25°C.
i La durée de fonctionnement peut varier selon l’état du bloc-pile et les
conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à
10°C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement
réduite.
Français 140
SPÉCIFICATIONS
Nombre d’images, durée de prise de vue et
durée d’enregistrement disponibles
Le tableau indique le nombre de capture d’images et la durée
d’enregistrement possibles pour la mémoire interne de l’appareil photo et
pour les cartes mémoire SD de 512 Mo et de 4 Go disponibles dans le
commerce.
Carte mémoire SD
Réglage du Réglage Réglage du
Mémoire
taux de
mode de
de la
interne
512 Mo
4 Go
prise de vue résolution compression
j
7 images 148 images 1.190 images
*
k
0
10 images 122 images 1.770 images
10 images 213 images 1.700 images
j
n
Mode de
0
15 images 319 images 2.530 images
prise de
18 images 382 images 3.020 images
j
photos/mode
z
de prise de
0
29 images 562 images 4.430 images
photos en
36 images 754 images 5.900 images
j
t
série
0
55 images 1.140 images 8.860 images
187 images 3.860 images 9.990 images
j
[
0
249 images 5.150 images 9.990 images
Mode de prise
d
—
16 sec. 5 min. 40 sec. 44 min. 57 sec.
d’enregistrement
5
—
1
min.
14
sec. 25 min. 47 sec.
3 h. 26 min.
de vidéos
Mode fichier
49 min. 49 sec. 17 h. 11 min. 99 h. 59 min.
—
—
audio
*
Disponible pour la prise de photos uniquement
i Un enregistrement audio continu de 9 heures maximum est possible.
i Les valeurs ont été déterminées en utilisant une carte mémoire SD de
Sandisk.
i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données
pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la
carte, etc.
i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéo clip diffère, par
exemple, selon la capacité de la carte, les conditions environnementales
(température et conditions de réalisation, etc.).
141 Français
Chargeur de bloc-pile fourni
Référence
Alimentation
Sortie nominale
Type de piles compatibles
Environnement
ambiant
Température
Humidité
Dimensions
Poids (sans le cordon
d’alimentation)
Valeur
VPC-E7
nominale du
cordon
VPC-E7EX
d’alimentation
VAR-L20NI
100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz, 10 VA
4,2 V CC, 650 mA
Bloc-pile au lithium-ion fourni ou vendu
séparément (DB-L20)
0 à 40°C (chargement),
–20 à 60°C (stockage)
20 à 80 % (sans condensation)
46 (L) × 21,2 (H) × 91 (P) mm
Environ 55 g
125 V CA, 7 A
250 V CA, 2,5 A
i Lors de l’utilisation à l’étranger du chargeur fourni, il est possible qu’il soit
nécessaire de remplacer le cordon d’alimentation selon les exigences
locales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
Bloc-pile au lithium-ion fourni
Référence
Tension
Sortie nominale
Environnement Température
ambiant
Humidité
Dimensions
DB-L20
3,7 V
720 mAh
0 à 40°C (lors de l’utilisation, chargé)
–10 à 30°C (stockage)
10 à 90 % (sans condensation)
39,4 (L) × 6 (H) × 35,5 (P) mm
Poids
Environ 19 g
Français 142
SPÉCIFICATIONS
Autres
Apple, Macintosh et QuickTime sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Apple Computer Inc.
Windows et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Software Red Eye by FotoNationTM 2003-2005 est une marque commerciale
de FotoNation® Inc.
Red Eye software © 2003-2005 Fotonation In Camera Red Eye - couvert par
le brevet U.S. n°6.407.777. Autres brevets en cours d’homologation.
SDHC est une marque
commerciale
Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des
marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
ATTENTION
i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans
autorisation écrite préalable.
i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre explicatif
et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous possédez. En outre,
les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de modifications sans préavis et
peuvent donc différer de celles indiquées dans le manuel.
i Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre
résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une
utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des instructions contenues
dans le manuel ou à des réparations ou modifications effectuées par une personne
autre qu’un technicien agréé par le fabricant.
i Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par
l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec l’appareil photo
autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par Sanyo Electric.
i Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de revenus
causée par la perte de données suite à un mauvais fonctionnement ou une
réparation de l’appareil photo.
i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de celle des
photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
143 Français
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE
DE PHOTOS
Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous
ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages
corrects, vous pouvez créer des photos que vous serez fier de montrer et de partager.
Photographie de base
Si les images sont floues malgré l’utilisation de la mise au point
Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique.
Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique,
l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que
l’image soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer
l’obtention d’images floues malgré l’utilisation de la mise au point automatique.
k Fonctionnement de la mise au point automatique
La mise au point automatique est activée lorsque vous effleurez la touche de
l’obturateur. Appuyez légèrement sur la touche de l’obturateur, le repère cible s’affiche
sur l’écran pour indiquer que la mise au point automatique a été activée. Poursuivez
en appuyant doucement sur la touche de l’obturateur pour prendre la photo. Cette
méthode en deux étapes garantit une parfaite mise au point de vos photos.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
1 Vous avez appuyé sur la touche de l’obturateur avant que l’image ne soit
mise au point.
2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé.
h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la
distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou.
3 Le réglage de mise au point n’est pas réglé sur la distance adaptée.
h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo
réglé sur le mode de mise au point normale ou si vous prenez une
photo d’un sujet à une distance normale avec l’appareil photo réglé sur
le mode macro (gros plan), l’image est floue.
k Prévention des images floues
1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point
adapté au sujet.
2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez légèrement sur la touche
de l’obturateur.
3 Patientez jusqu’à ce que le repère cible s’affiche à l’écran et, tout en
maintenant l’appareil photo immobile, continuez d’appuyer doucement sur
la touche de l’obturateur.
Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui consistent
à appuyer doucement mais fermement sur la touche de l’obturateur.
Français 144
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie d’un sujet en mouvement
Situation: Vous souhaitez prendre une photographie d’un enfant ou d’un animal qui
se déplace. La mise au point automatique est activée mais, comme le sujet se
déplace, l’image risque d’être floue. Il est difficile de verrouiller la mise au point sur
le sujet, notamment si la distance entre l’appareil photo et le sujet change. Voici
quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement.
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
Lorsque vous appuyez légèrement sur la touche de l’obturateur, la mise au point
automatique de l’appareil photo détermine la distance entre l’appareil photo et le
sujet. Une fois le sujet mis au point, s’il bouge avant que la photo ne soit prise, la
photo peut ne pas être au point. Ceci se produit souvent lorsque vous bloquez la
mise au point sur le sujet et que vous attendez le bon moment pour prendre la
photo. Inversement, vous risquez d’obtenir une image floue si vous appuyez sur
la touche de l’obturateur en une seule fois pour essayer de prendre rapidement
une scène d’action sans parvenir à activer à temps la mise au point automatique.
k Prévention des images floues (utilisation de la mise au point manuelle [page 61])
Outre la mise au point automatique, votre appareil photo dispose également du
mode de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la
distance entre l’appareil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque
vous appuyez à mi-course sur la touche de l’obturateur. Par contre, en mode de
mise au point manuelle, il vous est possible de régler la mise au point en spécifiant
la distance correcte entre l’appareil photo et le sujet avant de prendre la photo.
k Comment photographier un sujet en mouvement
1 Réglez le mode de mise au point de l’appareil photo sur la mise au point
manuelle. Définissez la distance de mise au point adaptée entre l’appareil
photo et le sujet.
2 Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez
doucement sur la touche de l’obturateur.
<Avantage de la mise au point manuelle>
i Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l’activation
de la mise au point automatique.
i La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être
plus précise.
<Utilisation efficace de la mise au point manuelle>
i Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, appuyez sur la touche
de l’obturateur juste avant que le sujet n’atteigne la distance de mise au
point. Relâchez l’obturateur lorsque le sujet se trouve à la distance adaptée.
i La mise au point manuelle permet d’éviter d’obtenir des images floues
lorsque l’objet se trouve entre l’appareil photo et le sujet sur lequel vous
souhaitez effectuer la mise au point.
145 Français
Prise de vue avec la fonction de sélection de scène
Photographie de portraits (mode portrait Z)
Points:
i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet.
i Rapprochez-vous du sujet.
i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet.
REMARQUE
i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son
avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon
à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet.
i En mode de photographie de portraits, le sujet constitue le personnage
central, appliquez donc des techniques permettant de le faire ressortir.
i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son
visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une photo de meilleure qualité
si vous utilisez le flash ou si vous modifiez le réglage d’exposition, par
exemple.
Photographie de sujets en mouvement (mode
sports Y)
Points:
i Adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet.
i Réglez le zoom sur le grand angle.
i N’hésitez pas à appuyer sur la touche de l’obturateur, sinon vous risquez
de manquer l’action.
REMARQUE
i Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action:
veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le
sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de
la bonne prise. Déplacez-vous–pas uniquement vos bras– avec l’appareil
photo pendant la prise de vue.
i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le
téléobjectif plutôt que sur le grand angle. Réglez le zoom le plus près
possible du grand angle.
i Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur la touche de
l’obturateur de façon à pouvoir le refaire au moment où une opportunité se
présentera.
Français 146
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
Photographie nocturne (mode de vue nocturne ])
Points:
i Évitez de secouer l’appareil photo.
i Augmentez la sensibilité ISO.
REMARQUE
i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la photographie
nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande
chance que les images photographiées soient floues. Utilisez si possible
un trépied ou, si vous n’en avez pas, vous pouvez vous appuyer contre un
mur ou un poteau pour stabiliser l’appareil photo.
i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à
l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez toutefois à ne pas photographier le
sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair.
i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo, ni les
sujets pendant environ 2 secondes.
Photographie de paysages (mode de paysage \)
Points:
i Prenez des photos avec une haute résolution.
i Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique.
i Faites attention à la composition de l’image.
REMARQUE
i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez
agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons.
i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé
d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une
image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos
coudes près du corps et en veillant à ce que l’appareil photo soit stable.
L’utilisation d’un trépied ou d’un autre accessoire pour stabiliser l’appareil
photo augmente vos chances d’obtenir une photo plus nette.
i Faites attention à la composition de l’image, tenez compte de la
perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène.
147 Français
SANYO Electric Co., Ltd.

Manuels associés