Manuel du propriétaire | Uniden UBW2101 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden UBW2101 Manuel utilisateur | Fixfr
UBW2101
Système de surveillance
de bébé avec moniteur
ACL de 3,5 po
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement
notre département de soutien à la clientèle.
N’utilisez jamais un appareil endommagé!
Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site
Web : www.uniden.com
GUIDE D’UTILISATION
Instructions importantes relatives à la
sécurité
Ce guide contient des renseignements importants se rapportant au
fonctionnement de cet appareil. Si vous installez cet appareil pour
d’autres personnes, vous devez laisser ce guide ou une copie à
l’utilisateur final.
Lorsque vous utilisez cet appareil, assurez-vous de suivre les mesures de
sécurité de base ci-dessous à la lettre afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessures corporelles :
xx Cet appareil n’est PAS à l’épreuve de l’eau. NE L’EXPOSEZ PAS à la pluie ni aux
sources d’humidité.
xx N’IMMERGEZ PAS une ou plusieurs parties de cet appareil dans l’eau. N’utilisez
pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’une cuvette,
d’une cuve à lessive, d’un évier de cuisine ou d’un bac à laver, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine.
xx Pour éviter les risques d’électrocution provoqués par les éclairs, évitez de
manipuler les appareils électroniques (à l’exception de ceux qui sont alimentés par
piles) pendant un orage.
xx N’utilisez que les piles et cordons d’alimentation indiqués dans ce guide. Ne
jetez jamais les piles au feu, car elles peuvent exploser. Consultez les codes
d’électricité locaux afin de connaître les instructions d’élimination spéciales, s’il y a
lieu.
xx Ne tirez pas sur un cordon électrique; assurez-vous de laisser les cordons un peu
lâches lorsque vous installez vos appareils et utilisez toujours la fiche pour les
brancher et les débrancher de la prise murale.
xx Ne laissez jamais traîner les cordons d’alimentation là où on peut les écraser, les
couper ou les écorcher; lorsque vous acheminez des cordons électriques, évitez
de les laisser se frotter contre les rebords coupants ou dans les endroits où la
circulation est dense et où les gens pourraient trébucher dessus.
xx N’utilisez pas l’appareil si les cordons de l’adaptateur ou les fiches sont
endommagés, si l’appareil a été exposé aux liquides ou s’il a été échappé ou
endommagé de quelque façon que ce soit.
2
Instructions importantes relatives à la
sécurité (suite)
Avertissements aux parents et aux autres utilisateurs
Si vous ne suivez pas ces avertissements et les instructions d’assemblage, vous
risquez de subir de graves blessures corporelles, même mortelles. Cet appareil
n’a pas été conçu pour être utilisé en tant que moniteur médical ni comme
solution de rechange pour toute supervision médicale ou parentale. Assurezvous que le transmetteur et le récepteur sont en excellent état de fonctionnement
et qu’ils sont dans la portée requise pour communiquer correctement l’un avec
l’autre.
xx RISQUE D’ÉTRANGLEMENT : Tenez toujours tous les cordons des adaptateurs
secteur hors de la portée des enfants.
xx AVERTISSEMENT : TENIR CET APPAREIL HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Cet appareil n’est pas un jouet et n’a pas été conçu pour être manipulé
ni utilisé par un enfant de moins de 13 ans. Si vous êtes âgé(e) de 13 à 18 ans,
révisez ces conditions et modalités et les avertissements relatifs à la sécurité avec
vos parents ou gardiens afin de vous assurer que vous et eux comprenez bien ces
conditions, modalités et avertissements relatifs à la sécurité.
xx Allouez une aération adéquate lorsque vous utilisez cet appareil. Ne recouvrez pas
la caméra ni le récepteur avec des objets tels que des couvertures. Ne l’installez
pas dans un tiroir ni dans un endroit pouvant étouffer le son ou interférer avec la
circulation normale de l’air.
CONSERVE INSTRUCTIONS!
Pour obtenir de meilleurs résultats :
Pour éviter d’endommager votre appareil, suivez ces quelques mesures
préventives :
xx Ne pas échapper, percer ni démonter l’une des pièces de l’appareil. Celui-ci ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
xx Ne pas exposer l’appareil à des sources de température élevées et éviter de le laisser
à la lumière directe du soleil pendant plus de quelques minutes. La chaleur peut
endommager le boîtier ou les pièces électriques de l’appareil.
xx Ne déposez pas d’objet lourd sur l’appareil et ne mettez pas de pression indue sur
celui-ci.
xx Retirez l’adaptateur secteur pendant les longues périodes d’inutilisation.
xx Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon propre et sec.
Vous risquez d’annuler votre garantie si vous ne suivez pas les directives
de ce guide d’utilisation. Uniden n’assume aucune responsabilité pour les
dommages faits à la propriété ou les blessures corporelles causées par la
manipulation inadéquate ou tout défaut de se conformer à ces instructions
de sécurité.
3
Table des matières
Instructions importantes relatives à la sécurité.................................2
Qu’est-ce qui se trouve dans la boîte..................................................4
Nomenclature des pièces du moniteur de bébé................................5
Comment débuter..................................................................................6
Étape 1. Connexion et installation.....................................................6
Étape 2. Fonctionnement de base.....................................................7
I. Apprendre à connaître la caméra...................................................7
II. Apprendre à connaître le moniteur ACL..........................................8
Étape 3. Fonctionnement avancé.......................................................9
I. Apprendre à connaître les icônes affichées à l’écran.....................9
II. Apprendre à connaître le menu principal...................................... 10
Réglages du système - Réglage de l’heure/réglages par défaut.. 10
Régalge de la caméra - Mise en/hors fonction de
la caméra...................................................................................11
Jumelage de la caméra/économie d’énergie/
formatage de la carte SD.......................................................... 12
Réglages VOX - Sensibilité VOX/activation des
enregistrements VOX................................................................ 13
Luminosité................................................................................... 13
Réglage de l’alarme/liste des événements................................... 14
À propos de la technologie sans fil.................................................. 15
Guide de dépannage...........................................................................16
Spécifications du produit...................................................................17
Gestion de la carte mémoire............................................................17
Avertissement de la pile au lithium-polymère.......................................17
Information relative au recyclage ou la mise aux rebus.......................17
Renseignements sur la conformité à la FCC................................... 18
Énoncé de conformité à l’article 15..................................................... 18
Renseignements relatifs à l’exposition aux fréquences RF................. 18
Renseignements relatifs à la conformité d’Industrie Canada.............. 18
Renseignements relatifs à la conformité européenne (CE)................. 18
Garantie limitée d’un an..................................................................... 19
Qu’est-ce qui se trouve dans la boîte?
1 caméra numérique sans fil
1 moniteur numérique sas fil de 3,5 po
1 adaptateur CA pour la caméra
1 adaptateur CA pour le moniteur
1 caméra à col de cygne avec les vis de fixation
1 guide d’utilisation
##Si un des articles est manquant ou est endommagé, contactez immédiatement le
soutien à la clientèle!
4
Nomenclature des pièces du moniteur de
bébé
Caméra
13
PWR.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
DC IN 5V/1A
Lenille
Voyant infrarouge à DEL
Capteur
Voyant de piles
Voyant de liaison
Voyant d’alimentation
7.
Commutatueur d’alimentation/
lecture de la berceuse
8. Touche de jumelage
9. Touche de réinitialisation
10. Prise “DC IN”
11. Adaptateur CA
12. Support à bec de cygne
USB
Moniteur ACL (récepteur)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Voyant de la pile
Voyant d’alimentation
Curseur vers le haut/commutateur
des canaux
Curseur vers la gauche/
diminution du volume
Curseur vers le bas/lecture de la
berceuse
Curseur vers la droite/
augmentation du volume
Entrer/quitter
Enregistrement/effacement
5
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Touche microphone PTT (Push to
Talk)/confirmation OK
Bouton d’alimentation
Fente de la carte SD
Port USB (utilisation dédiée)
Prise “DC IN”
Réinitialisation
Adaptateur CA
Comment débuter
Étape 1. Connexion et installation
Connexion de la caméra
1.
Branchez le cordon
d’alimentation dans la prise “DC
IN” de la caméra et branchez
l’adaptateur CA dans une
prise de courant de 120 V CA
standard.
2.
Glissez le commutateur de la
caméra à la position ON.
2
1
DC IN 5V/1A
##La pile au lithium-polymère intégrée se recharge automatiquement
lorsque l’adaptateur CA est branché. Rechargez la pile complètement
avant d’utiliser le moniteur en mode portatif. La pile est pleinement
chargée lorsque le voyant vert (voyant de la pile) est éteint.
##N’utilisez que l’adaptateur de 5 V/1 amp. inclus dans l’emballage.
Connexion du moniteur ACL
2
1.
Branchez le cordon
d’alimentation dans la prise “DC
IN” du moniteur et branchez
l’adaptateur CA dans une
prise de courant de 120 V CA
standard.
2.
Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour mettre le
moniteur en fonction.
1
##La pile au lithium-polymère intégrée se recharge automatiquement
lorsque l’adaptateur CA est branché. Rechargez la pile complètement
avant d’utiliser le moniteur en mode portatif.
##En mode portatif, rechargez la pile lorsque le voyant de la pile s’allume
en rouge.
##N’utilisez que l’adaptateur de 5 V/1 amp. inclus dans l’emballage.
6
Comment débuter (suite)
Installation de la caméra sur le support en bec de cygne
Utilisez le support en bec de cygne pour installer la caméra en angle dans une
position semi-permanente (option d’installation sur un bureau) ou permanente
(installation au mur).
##Assurez-vous que l’emplacement d’installation se trouve à proximité
d’une prise de courant de 120 V CA.
Option d’installation sur un
bureau
1.
Sélectionnez la position
d’installation de la caméra et fixez
le support de manière sécuritaire.
Installation murale
1.
Écrous
de blocage
2.
Guides pour
les fils
3.
4.
5.
Sélectionnez la position du
support et marquez-la en utilisant
les trous. Les vis de fixation
doivent être placées à 40 mm
(1 5/8 po) l’une de l’autre. Les
vis et les ancrages sont inclus,
mais si nécessaire, utilisez les
vis appropriées pour la surface
d’installation.
Installez la caméra sur le support,
mais ne serrez pas les vis.
Ajustez la caméra dans l’angle de
visionnement approprié. Assurezvous que la lentille se trouve à la
verticale par rapport avec votre
sujet. Ensuite, serrez les écrous
de blocage pour sécuriser la
caméra.
Branchez l’adaptateur CA et
acheminez le fil le long des
guides du support.
Réglez la position du moniteur
ACL et déployez l’antenne à la
verticale.
Étape 2: Fonctionnement de base
I. Apprendre à connaître la caméra
PWR.
DC IN 5V/1A
7
Étape 2: Fonctionnement de base (suite)
1) Voyant de la pile
Voyant à DEL vert : La pile se recharge. Rechargez la pile jusqu’à ce que le
voyant à DEL vert s’éteigne.
Voyant à DEL rouge : La pile est faible (mode portatif); la caméra se mettra
hors fonction à l’intérieur de 3 minutes. Branchez le cordon d’alimentation
pour la recharge ou pour poursuivre l’utilisation.
Voyant à DEL éteint : La pile est pleinement chargée.
2) Voyant de liaison
Voyant à DEL clignotant : La session de jumelage est en cours. Consultez
la section Fonctionnement avancé - Jumelage de la caméra pour plus de
détails.
Voyant à DEL bleu : La caméra est détectée par le moniteur ACL.
Voyant à DEL éteint : La caméra est en mode d’attente.
3) Voyant d’alimentation
Le voyant à DEL s’allume lorsque la caméra est mise en fonction.
4) Commutateur d’alimentation/lecture de la berceuse
Glissez le commutateur vers le bas après avoir mis la caméra en fonction.
Pour mettre la caméra hors fonction, glissez le commutateur vers le bas
et maintenez enfoncé pendant 2 secondes, jusqu’à ce que le voyant
d’alimentation s’éteigne. Pour mettre en fonction, glissez le commutateur vers
le bas sur le bouton de lecture de la berceuse, glissez et maintentez enfoncé
le commutateur de lecture de la berceuse pendant ~2-3 secondes pour le
mettre hors fonction.
5) Bouton de liaison
Appuyez pour jumeler la caméra au moniteur ACL.
Consultez la section Fonctionnement avancé - Jumelage de la caméra.
II. Apprendre à connaître le moniteur ACL
1
2
8
6
9
USB
3
4
5
7
10
1) Voyant de la pile
Voyant à DEL vert : La pile se recharge. Rechargez la pile jusqu’à ce que le
voyant à DEL vert s’éteigne.
Voyant à DEL rouge : La pile est faible (mode portatif); la caméra se mettra
hors fonction à l’intérieur de 3 minutes. Branchez le cordon d’alimentation
pour la recharge ou pour poursuivre l’utilisation.
Voyant à DEL éteint : La pile est pleinement chargée.
2) Voyant d’alimentation
Le voyant à DEL s’allumera lorsque le moniteur est en fonction.
##Le voyant à DEL sera allumé lorsque l’écran ACL est en mode d’économie d’énergie.
8
Mode de visionnement
standard
Mode du menu
Mode de visionnement
quadruple
3)
Visionnement de la caméra
suivante (CH1-4)
Curseur vers le
haut
Touche rapide CH 1
4)
Diminution du volume
Curseur vers la
gauche
Touche rapide CH 2
5)
Commutateur de lecture de
la berceuse
Curseur vers le
bas
Touche rapide CH 3
6)
Augmentation du volume
Curseur vers le
haut
Touche rapide CH 4
7)
Touche d’accès au menu
ESC (arrière)
8)
Enregistrement manuel
Effacement
du fichier
d’enregistrement
9)
Bouton microphone PTT
OK (confirmation)
10)
Bouton d’alimentation
Appuyez pour mettre en fonction, appuyez et maintenez enfoncé pendant 2
secondes pour mettre hors fonction.
Étape 3 : Fonctionnement avancé
I. Apprendre à connaître les icônes affichées à l’écran
VOX
a
b
c
d
e
k
f
g
h
3
i
j
VOX
a.
Voyant du signal
f.
b.
Voyant de canal actuel
g.
Alarme VOX activé
c.
Carte SD
h.
Voyant de pile faible
(Cam)
- disponible
i.
Voyant Push to Talk
- verrouillé
j.
- pleine (clignotant)
k.
VOX activé
Heure du système
3
Barre du volume
- erreur (clignotant)
##La barre du volume est verte lorsque le
d.
Voyant d’enregistrement
(clignotant)
e.
Voyant de lecture de la berceuse
volume de la berceuse est réglé.
Mise en sourdine de la berceuse
9
##La barre de volume est bleue lorsque le
volume du moniteur est réglé.
Fonctionnement avancé (suite)
II. Apprendre à connaître le menu principal
1. Appuyez sur MENU en mode
de visionnement standard afin
d’afficher le menu d’affichage
principal (l’exemple indique l’option
de luminosité en surbrillance).
2. Utilisez les touches
/
//
pour mettre une option du menu en
surbrillance.
3. Appuyez sur OK pour accéder au
menu de réglages.
4. Utilisez les touches / pour
sélectionner un réglage, si
nécessaire.
5. Appuyez sur ESC pour reculer ou
quitter le menu.
Réglages du système - Réglage de l’heure
Permet de régler la date ou l’heure
utilisée pour les enregistrements
d’événements.
1.
/
/
/  pour mettre une option du
menu en surbrillance.
2.
Appuyez sur OK pour
sauvegarder.
Utilisez les touches
Réglages du système - Réglages par défaut
10
1.
Utilisez les touches
/
/
/  pour mettre une option du
menu en surbrillance.
2.
Appuyez sur OK pour
sauvegarder.
Fonctionnement avancé (suite)
II. Apprendre à connaître le menu principal (suite)
Réglages de la caméra - Mise en/hors fonction de la caméra
1. Utilisez les touches  /  pour
sélectionner un canal.
2. Appuyez sur OK pour mettre la
caméra en fonction (ON) ou hors
fonction (OFF).
##Assurez-vous que les caméras
disponibles sont réglées à ON et SCAN ou
en mode Quad.
Réglages de la caméra - Session de jumelage de la caméra
1. Utilisez les touches  /  pour
changer les intervalles de balayage
“Scan Time” entre OFF/5 sec/15
sec/Quad.
2. Appuyez sur OK pour confirmer les
réglages.
Pairing - Pairing a Camera
##Pour quitter l’affichage quadruple,
appuyez sur les touches directionnelles
pour accéder au mode de visionnement
simple.
= CAM1;
= CAM2;
= CAM3;
= CAM4;
##Lorsque le système accède au mode
de mise en attente à partir du mode
quadruple “Quad”, appuyez sur
n’importe quelle tour pour retourner au
visionnement du moniteur.
11
Fonctionnement avancé (suite)
II. Apprendre à connaître le menu principal (suite)
Jumelage - Jumelage d’une caméra
1. Utilisez les touches  /  pour
sélectionner un canal.
2. Appuyez sur OK pour initier un
compte à rebours à partir de 60
secondes.
3. À l’intérieur du compte à rebours
de 60 secondes, appuyez sur PAIR
sur le côté de la caméra. Le signal
de la caméra sera affiché lorsque le
jumelage sera terminé.
Économie d’énergie - Économie d’énergie
Utilisez les touches  /  pour
mettre le mode d’économie d’énergie
en (ON) ou hors fonction (OFF). Si la
fonction VOX est activée, le récepteur
et la caméra seront réactivés lorsque
des sons seront détectés, selon le
réglage du niveau de sensibilité. Ceci
signifie que la nuit, le moniteur ACL
sera hors fonction, mais se mettra
automatiquement en fonction lorsque
des sons sont détectés.
##En en mettant le mode d’économie
d’énergie en fonction (ON), le récepteur
et la caméra accéderont au mode
d’attente après 2 minutes d’inactivité,
et le haut-parleur sera en sourdine.
Appuyez sur le bouton d’alimentation du
récepteur pour reprendre la surveillance
et la touche de caméra pour accéder au
mode de visionnement d’un seul canal.
Formatage de la carte SD - Formatage de la carte SD
Utilisez les touches  /  pour
sélectionner No (non) ou Yes (oui).
##Il est fortement recommandé de formater
la carte SD avant l’utilisation initiale.
12
Fonctionnement avancé (suite)
II. Apprendre à connaître le menu principal (suite)
Réglages VOX - Sensibilité VOX Sensitivity (VOX est l’activation
vocale)
Utilisez les touches  /  pour régler
le niveau de sensibilité VOX.
Level (niveau) 1 - sensibilité faible.
Level (niveau) 3 - sensibilité élevée.
##Au niveau hors fonction (OFF), la fonction
VOX est désactivée.
Réglages VOX - Activation de l’enregistrement VOX
Lorsqu’en fonction (ON), le système
enregistrera pendant 30 secondes
lorsque le système détecte la voix.la
voix est détectée.
##Veuillez régler le niveau de sensibilité
VOX au niveau 1~3 pour afin d’activer
cette fonction.
Luminosité - Réglage de la luminosité
Appuyez sur OK pour accéder à la
barre de luminosité de la caméra,
appuyez sur  /  pour régler la
luminosité du canal en cours.
13
Fonctionnement avancé (suite)
II. Apprendre à connaître le menu principal (suite)
Réglage de l’alarme - Réglage de l’alarme
1. Utilisez les touches  /  pour
vous déplacer à travers les options.
2. Appuyez sur OK pour sélectionner
ON ou OFF.
Alarme VOX activée : Le moniteur
émettra une alarme pendant 15
secondes lorsque la caméra détecte
la voix.
Alarme de pile faible activée : Le
moniteur émettra une alarme pendant
15 secondes lorsque la pile de la
caméra est faible.
Alarme hors de portée
activée : Le moniteur émettra une
alarme pendant 15 secondes lorsque
le moniteur et la caméra sont hors de
portée sans fil.
Liste d’événements - Liste d’événements
Mode de lecture
1. Appuyez sur OK pour accéder au
fichier d’enregistrements.
2. Appuyez de nouveau sur OK pour
effectuer la lecture ou arrêter la
lecture.
3. Appuyez sur  pour avancer
rapidement à l’intérieur d’un
vidéoclip.
4. Appuyez sur  pour reculer
rapidement à l’intérieur d’un
vidéoclip.
5. Appuyez sur ESC pour arrêter et
quitter.
Gestion de la liste
d’événements
1. Utilisez les touches  / 
pour sélectionner le fichier
d’enregistrements que vous désirez
effacer.
2. Appuyez sur DEL pour accéder au
mode d’effacement.
3. Utilisez les touches  /  pour
sélectionner Yes (oui) ou No (non).
4. Appuyez sur OK pour effacer.
##Les fichiers d’enregistrements seront
sauvegardés toutes les 30 secondes si les
enregistrements dépassent 30 secondes.
14
Le format du fichier d’enregistrement est l’année, le mois, la journée. Par
exemple : 120123 = 2012 Jan 23. Le format d’enregistrement des fichiers
individuels est le format 24 heures, heure, minutes, secondes. Example :
161308_1 = 4:13:08 pm, caméra #1.
À propos de la technologie numérique
sans fil
Cette section offre quelques renseignements utiles qui vous permettront de surmonter la plupart des problèmes que vous pourrez rencontrer.
Diagnostic des problèmes
À propos du signal 2,4 GHz numérique sans fil
Cette solution numérique sans fil novatrice intègre la technologie d’étalement
de spectre avec sauts de fréquence “FHSS” (“Frequency Hopping Spread
Spectrum”). Cette technologie réduit considérablement les interférences
provenant d’autres dispositifs qui utilisent la même fréquence radio (2,4 GHz),
par exemple, les appareils Wi-Fi et Bluetooth, les téléphones sans fil, etc. Vous
pouvez maintenant profiter d’une qualité de surveillance sans fil améliorée sans
scintillement ni bruit vidéo. Toutefois, des signaux plus faibles (décalages entre
l’image et le son ou images gelées) peuvent survenir de temps à autres, selon
l’environnement où vous avez installé le système. Conforme à l’article 15.247
de la FCC et à la norme 300 328 (EN) d’ETSI; le système prend en charge les
signaux audio et vidéo transmis jusqu’à une distance de 150 mètres (500 pi.)
en visibilité directe. Les installations en visibilité directe (ligne droite) ne sont
habituellement pas la norme. Certains facteurs tels que les fours à micro-ondes
ou autres appareils produisant des ondes électromagnétiques à haute fréquence
peuvent nuire à la transmission. Les murs en béton armé, les produits en métal
d’envergure et les meubles en métal ne devraient pas être situés près de la
caméra ni du moniteur. Ne placez pas l’appareil près de l’eau. Les personnes
marchant à proximité de l’appareil peuvent rendre le signal instable.
Comment améliorer la qualité du signal sans fil
Si possible, retirez les obstacles se trouvant entre la caméra ou le moniteur et
qui risquent de refléter le signal. Ceci peut comprendre des meubles, classeurs,
etc. Si le signal sans fil n’est pas suffisamment bon, changez l’angle du moniteur
ou ajustez sa position afin d’améliorer la réception. Ou rapprochez simplement la
caméra du moniteur.
Qu’est-ce que la compression des images?
Pour obtenir un service sans fil privé et sans interférences, cette solution
numérique sans fil fonctionne sur une largeur de bande des sauts étroite de 2
Mo. Différent du signal analogique de 2,4 GHz standard, ce signal numérique
sans fil est compressé et présenté en format Motion JPEG (MJPEG). En
numérisant et en compressant les données analogiques brutes, la largeur de
bande est utilisée plus efficacement et plus sécuritairement. Par conséquent,
vous pourrez apercevoir une indentation dans l’image si vous visionnez le signal
sur un moniteur plus grand ou un téléviseur au plasma.
15
Guide de dépannage
Si vous avez de la difficulté avec votre moniteur de bébé, vérifiez cette section
d’abord. Si vous avez besoin d’assistance, visitez la page du soutien à la
clientèle de notre site Web. Vous trouverez les coordonnées à la couverture.
Problème
Le système
affiche le message “NO Signal”
(aucun signal)
Cause possible
Solutions
Aucune alimentation
à la caméra (pile
faible)
Vérifiez l’adaptateur et le cordon
d’alimentation, ou vérifiez si la pile
est épuisée.
La caméra n’est
pas jumelée avec le
récepteur.
Consultez la section relative au
jumelage pour plus de détails.
Hors de portée
Rapprochez la caméra du
moniteur.
Le signal est bloqué
Si possible, retirez les objets
entre la caméra et le moniteur, ou
replacez la caméra à un endroit
différent.
Restrictions
directionnelles
relatives à l’antenne
Ajustez la position de la caméra et
du moniteur.
Le signal est bloqué
Signal faible ou
instable
Signaux radio à
proximité
Si possible, retirez les obstacles
majeurs entre la caméra et le
moniteur, ou replacez la caméra à
un endroit différent.
Éloignez le routeur Wi-Fi de la
caméra et/ou du moniteur.
Interférences
électromagnétiques
puissantes à
proximité
Éloignez les monteurs tels que les
séchoirs à cheveux, les éléments
de chauffage électrique, la pompe
à eau, climatiseur ou les fours à
micro-ondes de la caméra et/ou du
moniteur.
Aucune carte CS
Insérez une carte SD dans la fente
pour carte mémoire.
La carte SD est
verrouillée
Déverrouiller la carte SD.
Le mode d’économie
d’énergie est activé
Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour reprendre
la réception de l’image. Veuillez
consulter la section Économie
d’énergie de la page 12.
Interférences
La caméra et le
récepteur sont trop
près
La caméra est dotée d’un
microphone à sensibilité élevée.
Éloignez la caméra du moniteur à
une distance de 10 pieds. Si la doit
se trouver à l’intérieur de 10 pieds
du récepteur, réduisez le volume.
Enregistrement
VOX et l’alarme
ne fonctionnent
pas
Le menu VOX est
hors fonction “OFF”
Réglez la sensibilité VOX/alarme
VOX/enregistrement VOX à ON.
L’enregistrement
ne fonctionne pas
L’écran est noir
et les boutons ne
fonctionnent pas
16
Spécifications du produit
Caméra
Moniteur
Nombre de canaux
maximum
4
300 m (500 pi.) dans un endroit sans
obstruction
Portée de
communication
320 x 240 (QVGA)
Résolution
Température de
fonctionnement
-10˚ C (+14˚ F) ~ +40˚ C (+104˚ F)
Tension de
fonctionnement
5 V CC /1 A
5 V CA /1 A
Consommation
680 mA (max.)
680 mA (max.)
3 m (10 pi.)
Vision nocturne
60 mm (2,4 po) (L)
116 mm (4,6 po) (H)
32 mm (1,3 po) (P)
Dimensions
130 mm (5,1 po) (L)
90 mm (3,5 po) (H)
27 mm (1.,1 po) (D)
Gestion de la carte mémoire
Capacité de la carte SD
Durée d’enregistrement
1 Go
130 minutes
2 Go
170 minutes
8 Go
1050 minutes
16 Go
2100 minutes
Avertissement relatif aux piles au lithium-polymère
xx Cet équipement comporte une pile rechargeable au lithium-polymère.
xx Ne tentez pas de charger la pile dans des températures sous 0˚ C (32 ˚ F) ou
supérieures à 45˚ C (113˚ F).
xx Jetez les piles mortes en respectant les instructions s’y rapportant.
xx N’ouvrez pas les piles et ne les mutilez pas.
xx Débranchez les piles avant d’expédier cet appareil.
xx Cet équipement contient une pile rechargeable au lithium-polymère polymère.
xx Les piles rechargeables que contient cet équipement peuvent exploser si elles
sont jetées au feu.
xx Ne court-circuitez pas les piles.
xx Ne chargez pas la pile rechargeable utilisée dans cet équipement dans tout autre
chargeur que celui pour laquelle elle a été conçue, tel qu’il est mentionné dans le
guide d’utilisation. L’utilisation d’un autre chargeur risque d’endommager la pile ou
de la faire exploser.
## Vous devez recycler ou jeter de manière réglementaire les piles rechargeables.
Information relative au recyclage et la mise aux rebus
xx Ne jetez pas les dispositifs électroniques ni leurs pièces (surtout les piles et les
écrans ACL) dans la collecte des déchets domestiques de votre municipalité.
17
xx Consultez les autorités responsables de la gestion des déchets de votre région
ou une organisation de recyclage telle que Earth911 pour trouver des installations
s’occupant de recyclage d’appareils électroniques dans votre région.
xx Si vous ne pouvez pas trouver d’installations responsables de recyclage à
proximité de chez vous, veuillez retourner ce produit à Uniden, qui le recyclera.
Renseignements sur la conformité à la FCC
Énoncé de conformité à l’article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter les
parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la
FCC et l’article 300328 d’ETSI (EN). Ces restriction sont été instaurées pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications :
xx Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
xx Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
xx Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
xx Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires..
MISE EN GARDE! Tous les changements ou modifications apportés
à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden,
peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner ce produit.
Renseignements relatifs à l’exposition aux fréquences radio
L’antenne utilisée pour ce transmetteur doit être installée de manière à offrir une
séparation d’au moins 20 cm (7,9 po) de toutes les personnes et elle ne doit pas
être co-située ni fonctionner près d’une autre antenne ou d’un transmetteur.
Renseigments relatifs à la conformité d’Industrie Canada
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les
spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas
causer
d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant
celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos
conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Renseignements relatifs à la conformité européenne (CE)
Les produits affichant la marque CE doivent se conformer aux directives EMC
(2004/108/EC), à la directive sur les dispositifs à faible tension (73/23/ EEC)
et à R&TTE (1999/5/EC), telles qu’elles ont été émises par la Commission des
communautés européennes (CCE). La conformité avec ces directives implique la
conformité aux normes européennes suivantes :
xx EMC: EN 301 489
xx LVD: EN 60950
xx Radio: EN 300 328
18
Garantie limitée d’un an
Important : Une preuve d’achat originale est requise pour tout service
sous garantie.
RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ciaprès ‘UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden
garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut
de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites cidessous.
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur
original, se terminera et ne sera donc plus en effet douze (12) mois après la
date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si
l’appareil est : (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état à la suite
d’un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que
composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute
autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé
ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden
pour n’importe quels problème ou défaillance couverts par cette garantie, (E)
utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante
d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé
par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet
appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la
garantie, et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant
s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces
ni de main-d’oeuvre, ni sans aucuns autres frais (à l’exception des frais de port
et de manutention) encourus par le répondant ou l’un de ses représentants en
rapport avec l’exécution de cette garantie. Le répondant de la garantie peut, à sa
seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE
ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT À LA SUITE DE
L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES
LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES
APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS
NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE
PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines
provinces ou certains états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions
pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions
décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques
et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette
garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les
directives du guide d’utilisation,
vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le
soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible). Débranchez la pile
du produit et insérez celle-ci dans son propre emballage à l’intérieur de la boîte.
Toutes les pièces et tous les accessoires doivent être inclus dans l’emballage.
Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez
l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un
courrier qui vous permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la
garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
1-800-658-8068
1-817-858-2900
19
© 2012 Uniden America Corporation
Imprimé en Chine.

Manuels associés