Manuel du propriétaire | Uniden UDW10055 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden UDW10055 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation du système de
surveillance vidéo UdW10055
Ce qui se trouve dans la boîte
Récepteur portatif avec écran
de 3 1/2 po
et écran ACL couleur
(2) caméras sans fil
UDWC25 à l’épreuve des
intempéries
(2) antennes
(2) supports de
caméra
Câble AV
(1) adaptateur CA (2) adaptateurs Logiciel sur CD
pour le récepteur
pour caméra
(2) rallonges
Câble USB
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous...
avez une question ou un problème
avez besoin d'une pièce de rechange ou
d'un accessoire
besoin d'une assistance particulière à
cause d'un handicap
Contactez Uniden...
Ligne de soutien à la
clientèle*
Numéro de téléphone
817-858-2929 ou 800-297-1023
Département des pièces*
800-554-3988
Ligne d'assistance
800-874-9314 (voix ou TTY)
* Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.
Instructions importantes relatives à la sécurité!
Ce guide contient des renseignements importants se rapportant au fonctionnement de cet
appareil. Si vous installez cet appareil pour d’autres personnes, vous devez laisser ce guide ou une
copie à l’utilisateur final.
Lorsque vous utilisez cet appareil, assurez-vous de suivre les mesures de sécurité de base ci-dessous à la
lettre afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles :
ff Cet appareil n’est PAS à l’épreuve de l’eau. NE L’EXPOSEZ PAS à la pluie ni aux sources d’humidité.
ff N’IMMERGEZ PAS une ou plusieurs parties de cet appareil dans l’eau. N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’une cuvette, d’une cuve à lessive, d’un évier de cuisine ou d’un
bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
ff Pour éviter les risques d’électrocution provoqués par les éclairs, évitez de manipuler les appareils
électroniques (à l’exception de ceux qui sont alimentés par piles) pendant un orage.
ff N’utilisez que les piles et cordons d’alimentation indiqués dans ce guide. Ne jetez jamais les piles au
feu, car elles peuvent exploser. Consultez les codes d’électricité locaux afin de connaître les instructions
d’élimination spéciales, s’il y a lieu.
ff Ne tirez pas sur un cordon électrique; assurez-vous de laisser les cordons un peu lâches lorsque vous
installez vos appareils et utilisez toujours la fiche pour les brancher et les débrancher de la prise murale.
ff Ne laissez jamais traîner les cordons d’alimentation là où on peut les écraser, les couper ou les écorcher;
lorsque vous acheminez des cordons électriques, évitez de les laisser se frotter contre les rebords
coupants ou dans les endroits où la circulation est dense et où les gens pourraient trébucher dessus.
ff N’utilisez pas l’appareil si les cordons de l’adaptateur ou les fiches sont endommagés, si l’appareil a été
exposé aux liquides ou s’il a été échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit.
Avertissements aux parents et aux autres utilisateurs
Si vous ne suivez pas ces avertissements et les instructions d’assemblage, vous risquez de subir de graves
blessures corporelles, même mortelles. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé en tant que moniteur
médical ni comme solution de rechange pour toute supervision médicale ou parentale. Assurez-vous que le
transmetteur et le récepteur sont en excellent état de fonctionnement et qu’ils sont dans la portée requise
pour communiquer correctement l’un avec l’autre.
ff RISQUE D’ÉTRANGLEMENT : Tenez toujours tous les cordons des adaptateurs secteur hors de la portée des
enfants.
ff AVERTISSEMENT : TENIR CET APPAREIL HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Cet appareil n’est pas un jouet
et n’a pas été conçu pour être manipulé ni utilisé par un enfant de moins de 13 ans. Si vous êtes âgé(e)
de 13 à 18 ans, révisez ces conditions et modalités et les avertissements relatifs à la sécurité avec vos
parents ou gardiens afin de vous assurer que vous et eux comprenez bien ces conditions, modalités et
avertissements relatifs à la sécurité.
2
ff
Allouez une aération adéquate lorsque vous utilisez cet appareil. Ne recouvrez pas la caméra ni le récepteur
avec des objets tels que des couvertures. Ne l’installez pas dans un tiroir ni dans un endroit pouvant étouffer
le son ou interférer avec la circulation normale de l’air.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Pour obtenir de meilleurs résultats :
Pour éviter d’endommager votre appareil, suivez ces quelques mesures préventives :
ff Ne pas échapper, percer ni démonter l’une des pièces de l’appareil. Celui-ci ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur.
ff Ne pas exposer l’appareil à des sources de température élevées et évitez de le laisser à la lumière directe du soleil
pendant plus de quelques minutes. La chaleur peut endommager le boîtier ou les pièces électriques de l’appareil.
ff Ne déposez pas d’objet lourd sur l’appareil et ne mettez pas de pression indue sur celui-ci.
ff Retirez l’adaptateur secteur pendant les longues périodes d’inutilisation.
ff Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon propre et sec.
Vous risquez d’annuler votre garantie si vous ne suivez pas les directives de ce guide d’utilisation.
Uniden n’assume aucune responsabilité pour les dommages faits à la propriété ou les blessures
corporelles causées par la manipulation inadéquate ou tout défaut de se conformer à ces instructions
de sécurité.
Table des matières
Instructions importantes
relatives à la sécurité!....................2
Avertissements aux parents et
aux autres utilisateurs ................... 2
Pour obtenir de meilleurs
résultats :............................................. 3
Comment débuter.............................4
Raccorder l’alimentation.......................... 4
Vérifier le signal vidéo............................... 5
Apprendre à connaître votre
système...........................................6
Apprendre à connaître votre caméra... 6
Signification des voyants
lumineux.............................................. 6
Utiliser le support de la caméra............. 6
Retournez le support.......................... 7
Fixez le support..................................... 7
Fixez la caméra...................................... 8
Ajuster le pare-soleil................................... 8
Apprendre à connaître le récepteur..... 9
Ce à quoi servent les boutons......... 9
Signification des voyants
lumineux............................................10
Signification des raccords...............10
Utilisation du menu..................................11
Utiliser le mode de zoom.......................12
Mode de zoom panoramique et
d’inclinaison vers l’avant.............12
Mieux comprendre la vision
nocturne...................................................12
Raccord à votre téléviseur......................13
Fonctions des caméras multiples.. 14
Jumeler les caméras.................................14
Quelques faits à connaître pour
jumeler les caméras :.....................15
Utiliser une caméra différente..............15
Lancer un balayage des canaux...........16
Utiliser l’affichage quadruple................17
Quitter l’affichage quadruple.........17
Résolution des problèmes............. 18
Signal instable ou faible..........................19
Bruits parasites ou statiques.................20
Réinitialiser votre système.....................21
Information supplémentaire......... 22
Spécifications du produit.......................22
Avertissement relatif à la pile au
lithium-polymère ....................... 23
Renseignements relatifs au
recyclage et à l’élimination........ 23
Renseignements sur la
conformité à la FCC..................... 23
Énoncé de conformité à l’article 15....23
Renseignements relatifs à
l’exposition aux fréquences radio....24
Renseignements relatifs à la
conformité d’I.C........................... 24
Équipement radio.................................24
Renseignements relatifs à la
conformité européenne (CE)...... 25
Garantie limitée d’un an................ 25
3
Comment débuter
Raccorder l’alimentation
1. Branchez l’adaptateur CA à l’entrée du récepteur.
2. Fixez une antenne à l’arrière de chaque caméra et branchez
l’adaptateur CA à la rallonge de la caméra en queue de cochon.
(Si nécessaire, branchez la rallonge de la caméra dans la queue
bouton
de cochon de la prise d’entrée de la caméra et branchez
ALIMENTATION
l’adaptateur CA dans la rallonge.)
3.
Adaptateur
CA
Branchez l’autre extrémité
de chaque adaptateur à
une prise standard CA de
120 V (intérieur), et appuyez
sur le bouton alimentation
situé à l’avant du récepteur.
4.
OK
Voyants
Statut de
l’alimentation
4
Antenne
Adaptateur
CA
Assurezvous que les voyants Statut de l’alimentation situés
à l’avant de la caméra et du récepteur soient
allumés.
Si...
Essayez ceci...
un voyant
--rebranchez l’adaptateur CA.
--assurez-vous que la prise de
courant n’est pas contrôlée
par un interrupteur.
Statut de
l’alimentation
ne s’allume
pas.
Vérifier le signal vidéo
Dès que le récepteur est en fonction,
il détecte la caméra et affiche l’image à l’écran. Les
icônes situées dans le haut de l’écran vous
indiquent les statuts de la caméra et du récepteur.
Statut du
signal
Statut du
canal
Satut de
la charge
1
Le tableau ci-dessous illustre les différentes icônes
de statut et ce qu’ils signifient. Puisque l’affichage
de ces icônes dépend de l’activité de la caméra et
du récepteur, vous ne verrez pas toujours toutes
ces icônes en même temps.
icône
Ce qu’elle signifie
Le signal de la caméra est : 1 - faible, 2 - moyen, 3 - bon ou 4 puissant.
La caméra ne produit pas de signal.
1
2
3
4
La vidéo en cours d’affichage provient de la caméra raccordée au
canal 1, 2, 3 ou 4.
L’image comporte un zoom avant.
Si...
Essayez ceci...
L’icône du statut du signal n’affiche pas
de barres ou si l’affichage indique No
Signal (aucun signal)
- vous assurer que la caméra est en fonction.
- jumeler de nouveau la caméra et le récepteur (voir à la
page 14).
L’icône du statut du signal indique une
ou deux barres ou la qualité d’image est
médiocre
Voir à la page 19 pour des conseils sur l’amélioration de la
qualité d’image
Vous entendez beaucoup de statique sur
le récepteur
Voir à la page 20 pour y trouver des conseils sur les
façons d’éviter les interférences.
5
Apprendre à connaître votre système
Apprendre à connaître votre caméra
Vue avant
Statut de mise en/hors fonction
Pare-soleil
Lentille
Statut de
liaison
Vue arrière
Prise d’alimentation
en queue de cochon
Connecteur
de l’antenne
Support
de fixation
Vis de
support
Encoches
pour le
pare-soleil
Signification des voyants lumineux
Voyant
Statut de
l’alimentation
Statut de
liaison
Statut
Ce qu’il signifie
E/F
La caméra est en fonction.
H/F
La caméra est hors fonction.
Clignotant
La caméra est en mode de jumelage.
Vert
La caméra est branché au récepteur.
H/F
La caméra est en mode d’attente.
Utiliser le support de la caméra
Vous pouvez fixer votre caméra par le bas (sur un mur ou une table)
ou par le haut (au plafond).
Lorsque vous installez la caméra, il serait bon d’apporter le récepteur
avec vous; il est plus facile de positionner la caméra lorsque vous
pouvez consulter l’affichage.
6
Bouton de
jumelage
Vis de fixation
Cale de renfort
de la caméra
Tige de fixation
Verrouillage
de la tige
Trous de vis
Retournez le support
Si vous désirez fixer la
caméra en position
suspendue, vous devrez
retourner le support de
fixation vers le haut de la
caméra :
1. Retirez les écrous des
côtés du support de
fixation.
2. Retirez délicatement
le support de la caméra
et du pare-soleil.
3. Retournez le support à
180° et glissez-le sur la
caméra.
4. Si nécessaire, ajuster
l’angle de la caméra,
puis replacez et serrez les écrous.
Fixez le support
1. Tenez la base du support à
l’endroit où vous désirez le fixer et
marquez l’emplacement des trous
de vis.
2. Utilisez les vis incluses et les
ancrages pour fixer la base du
support au mur ou au plafond.
3. Avant de fixer la caméra, tirez
légèrement sur le support afin
de vous assurer qu’il est installé
correctement.
2
Retournez le support à
l’envers et glissez-le sur
la caméra.
3
1
Ajustez l’angle de la
caméra et replacez puis
serrez les écrous.
Deserrez les écrous
et glissez le support
de fixation pour le
dégager de la
caméra.
7
Fixez la caméra
1. Fixez la caméra au support à l’aide des vis de montage.
Tournez quelques tours et retournez la caméra pour qu’elle
pointe dans la direction désirée.
2
1
Fixez la caméra sur la vis
de montage et tournez-la
dans la
direction
désirée.
Serrez la cale de
renfort contre la
caméra pour la
solidifier.
3
Desserrez
l'écrou à
oreilles pour
déverrouiller
la tige de
fixation.
4
Ajustez la tige à
l'angle adéquat, puis
serrez l'écrou à
oreilles pour
verrouiller la tige en
position.
2. Fixez l’entretoise au support de
fixation afin de fixer en place.
3. Déverrouillez les montants de
fixation en tournant l’écrou à
oreilles quelques tours vers la
gauche.
4. Réglez le montant de fixation
dans l’angle approprié et
serrez l’écrou à oreilles jusqu’à
ce que le montant soit fixé
correctement.
Ajuster le pare-soleil
S’il y a trop de reflets dans la caméra, vous pouvez déplacer le pare-soleil vers l’avant ce qui vous
procurera de l’ombrage pour la caméra. Si le haut des images est coupé, tentez de déplacer le paresoleil vers l’arrière.
Pour régler le pare-soleil, desserrez les écrous situés sur les côtés du support (voir page 7). Glissez
le pare-soleil vers l’avant ou l’arrière et vérifiez l’image sur le récepteur. Lorsque l’image est
convenable, serrez les écrous.
8
Apprendre à connaître le récepteur
Avant
Pile
Alimentation
BOUTONS
Support
Hautparleur
:
HAUT
MENU/OK
GAUCHE
Côté (droit)
Antenna
Voyants de statut :
VOL−
OK
VOL+
DROITE
BAS
SÉLECTION
CAMÉRA
ALIMENTATION
Sortie USB
Sortie
audio/vidéo
ZOOM
Entrée de
l’alimentation
Ce à quoi servent les boutons
Bouton
Ce à quoi il sert
MENU/ok
--Accéder et quitter le menu.
gauche
--Diminuer le volume.
--En mode de zoom : panoramique sur le côté gauche de l’endroit du zoom.
--En mode du menu : permet d’effectuer un cycle à travers les options disponibles pour
l’item sélectionné dans le menu.
--En mode d’affichage quadruple; allez au canal 4.
droite
--Augmenter le volume.
--En mode de zoom : panoramique sur le côté droit de l’endroit du zoom.
--En mode du menu : permet d’effectuer un cycle à travers les options disponibles pour
l’item sélectionné dans le menu.
--En mode d’affichage quadruple; allez au canal 3.
9
Bouton
Ce à quoi il sert
haut
--En mode de zoom : panoramique dans le haut de l’endroit du zoom.
--En mode du menu : permet de déplacer le curseur vers le haut d’une ligne à la fois.
--En mode d’affichage quadruple; aller au canal 1.
bas
--En mode de zoom : panoramique dans le bas de l’endroit du zoom.
--En mode du menu : permet de déplacer le curseur vers le bas d’une ligne à la fois.
--En mode d’affichage quadruple; aller au canal 2.
sélection
caméra
--Défiler à travers les caméras actives et l’affichage quadruple.
--Au mode de jumelage : pour effectuer la liaison avec la caméra sélectionnée.
Zoom
--Accéder et quitter le menu du zoom.
alimentation
--Mettre le récepteur en fonction. Maintenez enfoncé pour le mettre hors fonction.
Signification des voyants lumineux
Voyant
Statut
d’alimentation
Statut
Ce qu’il signifie
En fonction
Hors fonction
Clignotant
Vert
Statut de la pile
Rouge
Hors fonction
Le récepteur est en fonction.
Le récepteur est hors fonction.
Le récepteur est en mode de jumelage.
La pile se recharge.
La pile est faible; le récepteur se mettra hors fonction
dans 3 minutes.
La pile est pleinement chargée.
Signification des raccords
Connecteur
Utilisé pour
Sortie USB
Permet de raccorder le récepteur à votre ordinateur et de l’utiliser
conjointement avec le logiciel du système de surveillance Uniden. (Voir le
guide du logiciel pour plus de détails à ce sujet.)
Sortie audio/vidéo
Permet d’envoyer le signal de la caméra à un téléviseur standard (voir à la
page 13).
10
Utilisation du menu
Pour accéder au
menu, appuyez
sur OK
Utilisez
HAUT et
BAS pour
déplacer le
curseur
L'option
choisie est
mise en
surbrillance
Audio Vol
Scan Time
CAM1
CAM2
CAM3
CAM4
Pair CAM
System
Factory
10
OFF
ON
ON
ON
ON
1234
Setup
Reset
9
Utilisez les
flèches de
GAUCHE
et de DROITE
pour défiler à
travers les
options de l'item
11
Luminosité 10
Sortie TV NTSC
Économie OFF
d’énergie
Pour accéder au
menu secondaire des
réglages du système,
appuyez sur OK
Pour quitter le menu,
appuyez sur OK
Option
Utilisez-la pour
Audio Vol
Ajuster le volume du son de la caméra. Choisissez une valeur de 0 (hors
fonction) à 20 (maximum).
Scan Time
Règle le temps passé par le récepteur sur chaque caméra active pendant le
balayage (voir à la page 16) ou active l’affichage quadruple (voir à la page 17).
CAM1 – CAM4
Met chacun des quatre canaux de caméra E/F (activée) ou H/F (désactivée).
Pair CAM
Permet de jumeler une caméra avec le canal choisi (voir à la page 14).
Menu secondaire des réglages du système
Luminosité
Ajuste la luminosité de l’affichage. Choisissez une valeur de 1 (min) à 15 (max).
Sortie au
Changez le format de la sortie vidéo de NTSC (Amérique du Nord) à PAL
téléviseur
(Europe).
Met le mode d’économie d’énergie en fonction. Si vous avez réglé ce champ à
Économie
Auto, l’affichage se met hors fonction s’il est inactif pendant une minute. (Le son
d’énergie
demeure activé.) Pour remettre l’affichage en fonction, appuyez sur OK.
Setup Reset
Réinitialise le récepteur aux paramètres par défaut. Tous les changements et
réglages seront perdus.
11
Utiliser le mode de zoom
Le récepteur peut effectuer un
zoom vers l’avant pour vous permettre de mieux voir l’image. En mode de zoom, le récepteur
augmente la taille des pixels et fait la mise au point au centre de l’image. Vous verrez également
l’icône du ZOOM dans le coin
Vision normale
Vision avec zoom avant
supérieur droit de l’affichage.
mode de zoom panoramique
et d’inclinaison vers l’avant
Lorsqu’en mode de zoom vers
l’avant, vous pouvez effectuer
un panoramique et une
inclinaison de la caméra pour
voir les rebords extérieurs de
la région où vous avez effectué un
zoom avant. Utilisez les flèches pour
faire un panoramique vers la droite
ou la gauche ou une inclinaison vers
le haut ou le bas.
La caméra à l’épreuve des
intempéries incluse avec votre
récepteur possède 24 DEL
infrarouges pour les conditions
d’éclairage faible.
f
12
Panoramique
à gauche
mieux comprendre
la vision nocturne
Inclinaison en avant
Panoramique
à droite
Les fonctions de panoramique et
d’inclinaison ne sont disponibles
qu’en mode de zoom vers l’avant.
1
1
Inclinaison en bas
Les DEL infrarouges se mettent
automatiquement en fonction lorsque la lumière ambiante devient trop faible (au crépuscule);
les DEL fournissent suffisamment d’éclairage pour que la caméra puisse saisir les images lorsque
le crépuscule est très avancé ou si la pleine lune est très brillante. (Voir à la page 23 pour en
savoir davantage sur les spécifications relatives aux Lux.)
►►
Pour obtenir de meilleurs résultats en mode nocturne, ne rapprochez pas la caméra à moins de
3 mètres (environ 10 pieds) et ne l’éloignez pas plus de 9 mètres (environ 30 pieds) du sujet que
vous désirez surveiller.
Raccord à votre téléviseur
Vous pouvez raccorder le récepteur à tout téléviseur standard doté d’entrées vidéo composites.
Téléviseur doté d'entrées RCA
composites (maximum de 32 po
recommandé)
Audio
(blanc)
Vidéo
(jaune)
Sortie AV
Adaptateur CA
(déjà branché)
Pour utiliser efficacement la largeur de bande, le système comprime le signal vidéo à l’aide de
l’encodage Motion-JPEG; le système numérise ensuite le signal avant de le transmettre afin de
procurer un lien vidéo sécurisé. Cette méthode est optimisée pour les connexions sans fil, mais elle
peut causer une ligne d’image dentelée (image ‘fantôme’ ou artéfacts JPEG) sur lestéléviseurs plus
grands ou les écrans au plasma.
Réduction de la pixellisation
Lorsque vous diffusez la vidéo sur un écran géant, vous pouvez souvent voir les contours de
chaque pixel dans l’image.
Voici quelques façons de réduire la quantité de pixellisation à l’écran de votre téléviseur :
13
ff
ff
ff
Effectuez un zoom arrière sur le récepteur : lorsque vous effectuez un zoom avant, il y aura
toujours de la pixellisation.
N’utilisez pas un téléviseur plus grand que 32 po (affichage de 32 po à la diagonale).
N’utilisez pas de réglage “élargi” ou “zoom” sur votre téléviseur; réglez votre téléviseur pour qu’il
affiche le signal tel qu’il le reçoit du système.
Fonctions des caméras multiples
Votre récepteur peut prendre en charge un total de quatre caméras actives en même temps.
Vous pouvez agencer n’importe laquelle des caméras auxiliaires. (Consultez notre site Web pour
connaître les caméras compatibles.)
Jumeler les caméras
On peut comparer le jumelage à une présentation que l’on ferait entre deux parties; ici, on présente la
caméra au récepteur afin qu’ils puissent communiquer ensemble. Vous devez effectuer la procédure
de jumelage si vous désirez ajouter une caméra ou si vous éprouvez des difficultés avec une caméra.
1. Vérifiez si la caméra est mise en fonction.
2. Sur le récepteur, ouvrez le menu et défilez vers le bas jusqu’à l’item Pair CAM (Jumeler la CAM).
3. Utilisez la touche droite ou gauche pour mettre en surbrillance le canal que vous désirez utiliser
pour cette caméra.
4. Appuyez sur
. Le récepteur se met en mode de jumelage pendant 60 secondes.
5. À l’arrière de la caméra, appuyez sur le bouton PAIRING pour mettre la caméra en mode de
jumelage. La position de cette touche peut varier d’une caméra à l’autre; consultez le guide
d’utilisation de votre caméra.
6. Sur le récepteur, ouvrez le menu.
7. Dirigez-vous vers le bas jusqu’à l’item des caméras et défilez de CAM1 à CAM4 et choisissez le
canal assigné à la nouvelle caméra.
8. Utilisez la touche droite ou gauche pour activer le canal (réglez-le à On (E/F).
9. Appuyez sur
pour effectuer un cycle à travers les canaux et assurez-vous que le signal vidéo
de la nouvelle caméra s’affiche correctement sur le bon canal.
Quelques faits à connaître pour jumeler les caméras :
ff Dès que le récepteur détecte qu’une caméra est en mode de jumelage, il effectue un lien avec la
caméra et l’assigne au canal choisi.
ff Si une caméra est déjà assignée au canal choisi, le récepteur superpose ce lien de caméra avec le nouveau.
14
Assurez-vous d’activer le canal après avoir jumelé la caméra. Si un canal est réglé à Hors fonction,
le récepteur passe par-dessus cette caméra pendant un balayage et laisse cette position vide en
mode de visionnement quadruple.
►► Ne jumelez qu’une caméra à la fois! Le récepteur effectue le lien avec la première caméra qu’il
détecte. Si deux caméras ou plus sont en mode de jumelage, vous ne pourrez contrôler celle que
le récepteur détectera en premier.
ff
Utiliser une caméra différente
ff
Sur le récepteur, appuyez sur
pour effectuer un cycle à travers les canaux activés de CAM1 à
CAM4. Lorsque le dernier canal est activé, le récepteur revient à la première caméra.
1
ff
2
3
4
Chaque fois que vous appuyez sur
, le récepteur se déplace au prochain canal actif, peu
importe si celui-ci possède une caméra ou non. S’il n’y a aucun signal de caméra sur un canal en
particulier, le récepteur affichera un écran noir et le messag No Signal (aucun signal).
1
2
3
4
NO SIGNAL
ff
ff
Vous ne devriez mettre un canal On (E/F) que si une caméra est jumelée à ce canal.
Le récepteur omet n’importe quel canal réglé à Off (H/F) dans ce menu.
Lancer un balayage des canaux
Le récepteur peut effectuer automatiquement un cycle à travers les canaux actifs.
1. Ouvrez le menu et défilez vers le bas jusqu’à l’item Scan Time (durée du balayage).
15
1
2
3
4
(Channel CAM2
set to Off.)
2. Utilisez la touche droite ou gauche pour choisir la durée pendant laquelle le récepteur
demeurera sur chaque caméra. Choisissez 5 secondes, 10 secondes, 15 secondes, ou 20 secondes.
Pour désactiver le balayage et demeurer sur le canal en cours, choisissez Off (Hors fonction).
Pour régler le récepteur au mode d’affichage quadruple, choisissez Quad (consultez la section
“Utiliser l’affichage quadruple” à la page 17).
3. Revérifiez les réglages des canaux (CAM1 à CAM4) pour voir si les bons canaux sont activés.
ff
ff
ff
ff
ff
16
Le récepteur demeure sur chaque canal de caméra pendant la durée sélectionnée, puis change
au prochain canal actif.
Le récepteur lance le balayage sur le canal en cours, puis effectue un balayage des autres
canaux, dans l’ordre.
Le récepteur ne balaiera que les canaux activés dans le menu.
Le récepteur ne se mettra pas en mode d’affichage quadruple pendant un balayage.
.
Si vous appuyez sur
pour permuter manuellement entre les canaux, le récepteur désactive le
balayage. Suivez la procédure ci-dessus afin de le remettre en fonction.
Si...
Essayez ceci...
L’affichage indique No Signal
(aucun signal) lorsque le
récepteur change à un canal en
particulier.
--vérifiez si une caméra est assignée au canal.
--vérifiez si la caméra se trouve dans la portée des fréquences du récepteur.
-- effectuez un diagnostic de la caméra assignée à ce canal.
Le récepteur ne commute pas à
un canal en particulier.
--assurez-vous que le canal est activé (réglez-le à On (E/F) dans le menu).
Le récepteur n’effectue pas le
balayage des canaux.
--Assurez-vous que la Durée du balayage n’est pas réglée à Off (H/F) ou à
Quad.
--Assurez-vous d’activer plus d’un canal.
Je ne peux pas permuter
manuellement entre les canaux.
--Assurez-vous d’activer plus d’un canal.
--Assurez-vous de ne pas être en mode d’affichage quadruple.
Utiliser l’affichage quadruple
En mode d’affichage
quadruple, le
récepteur affiche les
quatre canaux en
même temps. Les
canaux apparaissent
dans les positions
indiquées ci-contre :
►► Si un canal est
désactivé ou s’il
n’y a pas de signal
provenant de la
caméra, la section
correspondant à ce
canal sera noire à
l’écran.
Accéder au mode
d’affichage quadruple
1. Accédez au menu.
2. Défilez vers le bas afin
de choisir la Scan Time
(durée de balayage).
3. Utilisez droite
ou gauche pour
sélectionner Quad.
Quitter l’affichage
quadruple
Appuyez sur les flèches
pour aller au canal désiré.
1
2
1
2
3
4
3
4
1
1
2
3
4
3
4
2
17
Résolution des problèmes
Si vous éprouvez des problèmes avec votre système, essayez d’abord les solutions ci-dessous. Si,
par la suite, vous avez encore des questions, appelez notre ligne d’assistance à la clientèle figurant
sur la page de couverture.
Si…
Essayez...
L’image affichée est trop
brillante.
--Ajustez la luminosité du récepteur (au menu secondaire de System Setup
(réglages du système).
L’image affichée est trop
faible.
--Ajustez la luminosité du récepteur (au menu secondaire de System Setup
(réglages du système).
--Assurez-vous que la caméra est à la bonne distance pour les conditions
d’éclairage faible.
L’image de mon
téléviseur est trop
brillante/foncée.
--Ajustez la luminosité de votre téléviseur. (Le réglage de luminosité du récepteur
n’affecte pas le téléviseur.)
L’image ne fait pas sur
mon téléviseur.
--Changez le réglage de TV out (sortie au téléviseur sur le récepteur (dans le
menu secondaire de System Setup (réglages du système).
L’affichage est
complètement noir.
--Assurez-vous que le câble de sortie AV n’est pas raccordé.
--Assurez-vous que le câble USB n’est pas raccordé.
--Assurez-vous d’avoir raccordé le récepteur.
--Changez de canal. (Si le récepteur est en mode d’affichage quadruple et la
caméra ne fonctionne pas, l’écran devrait être noir.)
--Réinitialisez le récepteur.
L’affichage indique No
Signal (aucun signal).
--Changez de canal.
--Vérifiez si l’icône du statut du canal se trouve dans le haut de l’écran afin de
connaître le canal sur lequel se trouve le récepteur. Assurez-vous d’avoir mis en
fonction la caméra assignée à ce canal.
--Jumelez de nouveau la caméra au récepteur.
L’écran mentionne
simplement USB PC
Camera Mode.
--Débranchez le câble USB.
L’image est gelée à
l’écran.
--Réinitialisez la caméra.
--Réinitialisez le récepteur.
18
Si…
Essayez...
Aucune des touches du
récepteur répond lorsque
j’appuie dessus.
--Réinitialisez le récepteur.
Signal instable ou faible
Si le signal vidéo affiche un certain retard ou si le son semble faible, il se peut
que la caméra et le récepteur ne possèdent pas de signal clair et puissant entre
eux. Il y a plusieurs raisons pouvant être à l’origine d’un signal faible :
Cause possible
Solution
Vous pouvez être trop loin
du récepteur.
--Ajustez les antennes de la caméra et du récepteur. Souvent, en
changeant l’angle de l’antenne, vous pouvez améliorer la puissance
du signal.
--Essayez de rapprocher la caméra du récepteur.
La pile du récepteur peut
être faible.
Assurez-vous que la pile du récepteur soit pleinement chargée.
Il peut y avoir trop
d’obstacles entre la
caméra et le récepteur.
--Ajustez les antennes sur le récepteur et la caméra.
--Retirez le plus grand nombre d’objets pouvant se trouver dans la
trajectoire du signal, surtout les gros objet de métal pouvant réfléchir
le signal.
--Évitez de positionner la caméra et le récepteur là où la trajectoire
du signal croise un endroit où il y a beaucoup de circulation ou
une masse d’eau. Par exemple, positionnez la caméra du même
côté que le récepteur dans un corridor ou installez la caméra à une
hauteur minimale de 7 pieds.
--Repositionnez la caméra et le récepteur de manière à ce qu’il y ait
une ligne de visée claire entre les deux.
--Essayez de rapprocher la caméra du récepteur.
Signal faible et performance vidéo
La performance vidéo est directement proportionnelle à la qualité du signal. Au fur et à mesure que
se dégrade le signal, la quantité de données transférées diminue et la cadence de prise de vue (le
nombre d’images/sec.) est réduite. Le tableau ci-dessous indique une défaillance de la performance
selon les différents niveaux de qualité du signal.
19
Niveau du
signal
Icône
Débit binaire (kbps)
Image par seconde (approx.)
QVGA (Zoom)
VGA (Normal)
Puissant
1062~1280
15~20
5~10
Bon
725~1062
12~16
3~5
Moyen
543~725
8~12
2~4
Faible
250~543
0~5
0~1
Zéro
0~250
0
0
Si les suggestions ci-dessus n’améliorent pas suffisamment la qualité du signal, nous vous suggérons
de faire tourner la caméra en mode QVGA ou de zoom. Lorsque la caméra est en mode de zoom, elle
envoie moins de pixels au récepteur, ainsi la performance vidéo n’est pas affectée par le signal faible.
Bruits parasites ou statiques
Les interférences sont la cause de bruits parasites (scintillement de l’image) ou de statique la plus
courante. Il y a plusieurs sources d’interférences :
ff
Appareils électriques, surtout les fours à micro-ondes
Appareils informatiques, surtout les équipements LAN sans fil
Autres dispositifs sans fil à base de fréquences radio, tels que les téléphones sans fil
Contrôleurs, casques d’écoute ou haut-parleurs sans fil
Luminaires fluorescents de grande dimension (surtout s’ils émettent un bourdonnement)
ff
Moteurs en cours de fonctionnement (séchoirs, climatiseurs, appareils de chauffage, pompes à eau)
ff
ff
ff
ff
20
Si la statique ne se trouve que sur une caméra
Si la statique se trouve sur toutes les
caméras
--Vérifiez si l’une des sources d’interférences cidessus se trouve à proximité de la caméra.
--Essayez d’éloigner la caméra de la source que
vous soupçonnez être la cause du problème ou
déplacez la source des interférences pour qu’elle
ne se trouve pas entre la caméra et le récepteur.
--Essayez de rapprocher la caméra du récepteur. Il y
a toujours plus de bruits parasites en marge de la
portée du récepteur.
--Vérifiez la source des interférences à
proximité du récepteur.
--Essayez d’éloigner le récepteur de la
source que vous soupçonnez être la
cause du problème ou mettez la source
hors fonction si possible.
--Essayez d’élever l’antenne du récepteur
de manière à ce qu’elle se tienne à la
verticale.
Réinitialiser votre système
La réinitialisation de votre caméra ou récepteur effacera tous les
changements et ajustements et les remettra aux réglages par défaut.
Vous ne devriez réinitialiser votre système que dans les conditions suivantes :
Réinitialiser la caméra
Réinitialiser le récepteur
--Vous ne pouvez pas jumeler la caméra
avec le récepteur.
--L’image est gelée à l’écran.
--Les touches ne répondent plus sur le récepteur.
--L’image est gelée à l’écran et la réinitialisation de la
caméra n’a pas résolu le problème.
Pour réinitialiser la caméra, débranchez l’adaptateur CA. Attendez au moins 15 secondes, puis
rebrancher l’adaptateur CA.
Pour réinitialiser le récepteur :
1. Débranchez l’adaptateur CA et assurez-vous que l’appareil est hors fonction.
2. Déployez l’antenne et localisez l’ouverture du trou servant à la réinitialisation.
3. Insérez un petit objet (tel que la pointe d’un crayon ou un trombone) dans le trou et appuyez
délicatement.
4. Rebranchez l’adaptateur CA et laissez la pile se rechargement complètement.
21
Information supplémentaire
Spécifications du produit
Émetteur-récepteur à fréquences radio
Fréquences RF
2402 MHz ~ 2483.5 MHz
Modulation
GFSK
Étalement du spectre
Saut de fréquence
Anti interférences
Sélection dynamique des canaux clairs
Nombre de canaux à
sélectionner de la caméra
4
Débit binaire
2 Mb/s
Largeur de bande des canaux
2 MHz
Portée de la transmission
152 mètres/500 pieds à aire ouverte (ligne de visée)
Spécifications de l’image
Résolution de l’image à la sortie
640 x 480 (VGA)/320 x 240 (QVGA)
Traitement de l’image
Motion-JPEG
Exposition
Auto
Balance des blancs
Auto
Spécifications du système
Caméra
Récepteur
Poids
240 g
195 g
Dimensions
175 x 64 x 42 mm
133 x 87 x 27 mm
Température de fonctionnement
-10˚ C (+14˚ F) à + 50˚ C (122˚ F)
Tension à l’entrée
100-240 V CA @ 60 ou 50 Hz
Tension de fonctionnement
5 V CC @ 1 amp
5 V CC @ 1 A
Consommation
650 mA max.
650 mA max.
22
Spécifications du système
Caméra
Récepteur
Fonctionnement dans des
conditions d’éclairage faible
24 DEL IR, 1 capteur de
faible luminosité
Photosensibilité
1-8 lux
Capteur d’image
CMOS couleur de ¼ po
OV7725
Lentille
F 3,6 mm H:53 V:40
SORTIE AV : prise de casque d’écoute
de 3,5 mm à RCA
USB : USB 1.1 ou supérieur
Prises de sortie
Avertissement relatif à la pile au
lithium-polymère
►► Le récepteur est doté d’une pile rechargeable au
lithium-polymère non amovible.
►► Ne tentez pas de recharger la pile dans des
températures inférieures à 0° C (32° F) ou
supérieures à 45° C (113° F )
►► Veuillez disposer de cet équipement en
respectant les instructions.
►► N’ouvrez pas le boîtier du récepteur et ne mutilez
pas la pile.
►► La pile rechargeable incluse à l’intérieur de ce
récepteur peut exploser si elle est incinérée.
►► Ne court-circuitez pas la pile.
►► Ne rechargez pas la pile rechargeable avec
aucun autre adaptateur CA que celui inclus
spécifiquement conçu pour le récepteur. Ceci
risquerait d’endommager la pile ou provoquer
une explosion.
Les piles rechargeables doivent être recyclées
ou jetées de manière écologique.
Renseignements relatifs au recyclage
et à l’élimination
Ne jetez pas les dispositifs électroniques ni leurs
pièces (surtout les piles et les écrans ACL) dans
la collecte des déchets domestiques de votre
municipalité.
ff Consultez les autorités responsables de la gestion
des déchets de votre région ou une organisation
de recyclage telle que Earth911 pour trouver des
installations s’occupant de recyclage d’appareils
électroniques dans votre région.
►► Si vous ne pouvez pas trouver d’installations
responsables de recyclage à proximité de chez
vous, veuillez retourner ce produit à Uniden, qui
le recyclera.
ff
Renseignements sur la conformité à la FCC
Énoncé de conformité à l’article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 des
règlements de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles
et; (2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il
reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son
fonctionnement.
23
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de
classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC et l’article 300328 d’ETSI (EN). Ces restrictions ont été
instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon
les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez
déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
ff Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
ff Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
ff Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
ff Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/
téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
MISE EN GARDE! Tous les changements ou modifications apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvés par Uniden, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner ce produit.
Renseignements relatifs à l’exposition aux fréquences radio
L’antenne utilisée pour ce transmetteur doit être installée de manière à offrir une séparation d’au moins 20
cm (7,9 po) de toutes les personnes et elle ne doit pas être co-située ni fonctionner près d’une autre antenne
ou d’un transmetteur.
Renseignements relatifs à la conformité d’I.C.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie
Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif
téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant
celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas
garantie avec cet appareil”.
24
Renseignements relatifs à la conformité européenne (CE)
Les produits affichant la marque CE doivent se conformer aux directives EMC (2004/108/EC), à la directive
sur les dispositifs à faible tension (73/23/EEC) et à R&TTE (1999/5/EC), telles qu’elles ont été émises par la
Commission des communautés européennes (CCE). La conformité avec ces directives implique la conformité
aux normes européennes suivantes :
EMC : EN 301 489
ff LVD : EN 60950
ff Radio : EN 300 328
ff
Garantie limitée d’une année
Important : Une preuve d’achat originale est requise pour tout service sous garantie.
RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE :
Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout
défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc
plus en effet douze (12) mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si
l’appareil est : (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état à la suite d’un entretien raisonnable ou nécessaire,
(B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou
toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre
entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quels problème ou défaillance couverts par cette
garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit
pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide
d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps pendant la
période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces
ni de main-d’oeuvre, ni sans aucuns autres frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encourus par le
répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. Le répondant de la garantie peut,
à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET
REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE
OU SURVENANT À LA SUITE DE L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES
TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE
PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS
25
OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant
varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes
persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible).
Débranchez la pile du produit et insérez celle-ci dans son propre emballage à l’intérieur de la boîte. Toutes les pièces
et tous les accessoires doivent être inclus dans l’emballage. Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le
problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous
permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
26

Manuels associés