Manuel du propriétaire | Uniden DC40GT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden DC40GT Manuel utilisateur | Fixfr
DC40GT
ENREGISTREUR VIDÉO POUR
L’AUTOMOBILE
GUIDE D’UTILISATION
© 2017 Uniden America Corporation
Irving, Texas
Parution 1, juin 2017
Imprimé en Chine
CONSIDÉRATIONS RELATIVES À LA
SÉCURITÉ
Ce produit n’est pas hydrofuge. Ne l’exposez pas à la pluie ou à
l’humidité.
Ce produit est conçu pour l’utilisateur dans un véhicule moteur.
N’installez pas le dispositif à un endroit qui obstruerait la vue de la
route, ou des rétroviseurs latéraux. N’installez pas le dispositif à un
endroit qui entraverait le déploiement du sac gonflable.
Portez attention à la route! Ne changez pas les fonctions et ne portez
pas votre attention sur le dispositif pendant la conduite.
Assurez-vous que rien n’obstrue l’objectif de la caméra.
Ne laissez pas votre dispositif sous les rayons directs du soleil
ou dans des températures supérieures à 60˚ C (140° F) pendant
une période prolongée.
CONTENTS
CARACTÉRISTIQUES....................................................1
INCLUS DANS L’EMBALLAGE.....................................2
COMMANDES ET VOYANTS.........................................2
INSTALLATION ET RÉGLAGES DU DISPOSITIF
DC40GT.......................................................................5
Mesures de sécurité relative à l’installation..................... 5
INSTALLATION DU DISPOSITIF DC40GT............................. 5
Considération d’installation............................................... 5
CONNEXION DE L’ALIMENTATION.......................................7
INSTALLATION INITIALE ......................................................7
Réglage du langage............................................................ 7
Réglage de la date et de l’heure........................................ 8
Réglage de l’enregistrement automatique....................... 8
FONCTIONNEMENT.......................................................9
UTILISATION DES MENUS.....................................................9
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN................................................12
LA BASE DES ENREGISTREMENTS ................................16
Enregistrement automatique/manuel.............................. 16
Enregistrement d’urgence............................................... 16
Détection de collision....................................................... 17
Visionnement sur le dispositif DC40GT.......................... 18
GPS........................................................................................18
FEUX ROUGES/ALERTES DE DÉTECTEURS DE RADARS
20
ENTRETIEN..................................................................20
EFFACER LES ENREGISTREMENTS NON NÉCESSAIRES DE VOTRE
CARTE MICROSD AFIN DE LIBÉRER DE L’ESPACE SUR LA CARTE
À L’OPTION MENU/GESTION DES FICHIERS/SUPPRIMER
FICHIER......................................................................................... 20
DÉPANNAGE................................................................21
SPÉCIFICATIONS.........................................................22
AVIS DE CONFORMITÉ À L’ARTICLE
15 DE LA FCC ET D’INDUSTRIE CANADA.............24
ARTICLE 15 DE LA FCC..............................................24
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN.....................................24
GUIDE D’UTILISATION
DC40GT
CARACTÉRISTIQUES
• Brancher et jouer
• 1080p @ 30 trames/sec.
• Grand-angle de 155°
• Écran ACL de 2,4 po
• Capteur G avec détection de collision
• Objectif F/1.8
• Enregistrement en boucle
• Microphone intégré
• Enregistrement sur carte microSD
• Mode d’assistance au stationnement
• GPS intégré
• Enregistrement de l’emplacement GPS
• Logiciel pour PC (incluant le lecteur DVR et l’affichage
du capteur G)
• Alerte de caméra de feu rouge
1
• Alerte de radar de vitesse
INCLUS DANS L’EMBALLAGE
Caméra/
enregistreur
Adaptateur pour
l’auto
Carte microSD
16 Go
Support pour parebrise
Guide d’utilisation
Si un des articles est endommagé ou manquant, obtenez réponses
à vos questions 24/7 sur notre site Web au : www.uniden.com.
COMMANDES ET VOYANTS
Fente du
support
Voyant à DEL
En/hors fonction
Port miniUSB
Sortie A/V
Fente pur carte
microSD
Objectif
Microphone
Haut-parleur
Menu
Haut
Bas Enregistrement/OK
Option
Fonction
Sortie AV
Branchez votre dispositif à votre ordinateur
afin de visionner les fichiers enregistrés (câble
AV non inclus).
Port mini USB
Permet de brancher le dispositif à une source
d’alimentation.
Menu
Permet d’accéder au système de menu.
2
Option
Fonction
Voyants à DEL
• Vert : Mode d’attente
• Rouge : Mode d’enregistrement
Bas (▼)
• Dans les menus : Permet de sélectionner la
prochaine option de la liste.
• En mode de lecture : Permet de
sélectionner le fichier suivant.
• En mode de veille : Permet d’accéder au
menu Gestion/Lecture.
• Pendant l’enregistrement : Permet
d’arrêter l’enregistrement.
Haut (▲)
• Dans les menus : Permet de sélectionner
l’option précédente du menu.
• En mode de lecture : Permet de
sélectionner le fichier précédent.
• En mode de veille : Permet de prendre une
photo de l’image affichée.
• Pendant un enregistrement : Permet de
prendre une photo de l’image affichée.
• Pendant l’enregistrement : Maintenez
enfoncée pour ajouter une position
GPS à la liste de positions ajoutées
manuellement.
3
Option
Fonction
Record/OK
• Appuyez pour commencer
l’enregistrement.
• Dans les menus : Appuyez pour accepter
la sélection.
• En mode de lecture : Permet d’effectuer
une pause et de reprendre la lecture après
une pause.
• Pendant l’enregistrement : Permet
d’étiqueter l’enregistrement actuel en tant
que fichier d’urgence et celui-ci sera en
mémoire dans le fichier d’urgence.
• En mode de visionnement de
photo : Appuyez pour effacer.
Fente pour
carte SD
Permet d’insérer une carte microSD afin
d’enregistrer des fichiers vidéo.
Mise en/hors
fonction ( )
Maintenez enfoncée cette touche pour mettre
l’unité en ou hors fonction.
4
INSTALLATION ET RÉGLAGES DU
DISPOSITIF DC40GT
Mesures de sécurité relative à l’installation
AVERTISSEMENTS! Le non-respect des mesures de sécurité
suivantes pourrait entraîner en un accident, ou une collision
pouvant provoquer la mort ou des blessures sérieuses.
N’obstruez pas le champ de visionnement du conducteur du
véhicule pendant la conduite.
Ne déposez pas le dispositif sans l’avoir installé correctement sur le
tableau de bord ou devant ou au-dessus du sac gonflable.
N’installez pas la caméra dans un endroit risquant de provoquer
une distraction si le dispositif se dégage par mégarde.
Ne tentez pas de faire fonctionner la caméra pendant la conduite.
Si vous devez accéder au dispositif DC40GT pour changer les
réglages, etc., rangez-vous sur le côté de la route de manière
sécuritaire.
Certains états ou provinces empêchent les conducteurs
d’installer quoi que ce soit sur le tableau de bord, ou restreignent
l’installation à certains emplacements du tableau de bord. Il est de
la responsabilité du propriétaire d’installer le dispositif DC40GT en
respectant les lois en vigueur.
INSTALLATION DU DISPOSITIF DC40GT
Considération d’installation
• Installez le dispositif près du rétroviseur.
• Assurez-vous que le dispositif est installé là où les essuie-glace
sont en mesure de nettoyer le pare-brise devant l’objectif.
5
• N’installez pas sur un pare-brise teinté. Le ton teinté pourrait
affecter la qualité de l’image.
• Nettoyez le tableau de bord ou vous prévoyez installer le support.
Assurez-vous que la surface est propre et libre de poussière et
saleté.
1. Insérez une carte microSD dans le dispositif.
2.
Formatez la carte microSD (Menu/Gestion des fichiers/Format).
3.
Insérez le connecteur du support dans la fente du support situé
sur le dessus du dispositif. Glissez-le sur la fente jusqu’à ce qu’il
se verrouille en place.
4.
Appuyez sur la ventouse du support contre le pare-brise.
Abaissez la ventouse du support contre le pare-brise.
5.
Ajustez la position de la caméra et serrez le bouton
d’ajustement.
Connecteur du
support
Pince de la
ventouse
Bouton
d’ajustement
Connecteur
du support
6.
6
Pour retirer le support du tableau de bord, maintenez la caméra
en place, et soulevez la pince de la ventouse. Le dispositif
devrait se dégager du pare-brise.
CONNEXION DE L’ALIMENTATION
1.
Branchez l’adaptateur mini USB au port mini USB du dispositif
DC40GT.
2.
Branchez la prise de l’adaptateur d’allume-cigarette au port de
l’allume-cigarette.
3.
Le dispositif se mettra en fonction. Le voyant rouge indique
que le dispositif est en cours d’enregistrement, le voyant vert
indique que le dispositif est en mode d’attente.
Pour certains types de voitures, la prise de l’allume-cigarette procure
de l’alimentation même lorsque le moteur est coupé. Assurez-vous
de débrancher le dispositif en quittant votre véhicule afin d’éviter de
drainer la batterie du véhicule. Vérifiez le guide d’utilisation afin de
savoir si ceci s’applique à votre véhicule.
INSTALLATION INITIALE
Réglage du langage
Procédez tel que décrit ci-dessous si vous désirez changer le langage
de votre dispositif.
1.
Appuyez sur MENU pour accéder au menu du système.
2.
Appuyez sur ▼ pour défier jusqu’à l’option Réglages du système
si nécessaire et appuyez sur OK.
3.
Appuyez sur ▼ pour défiler jusqu’à l’option Langage et appuyez
sur OK.
4.
Appuyez sur ▲/▼pour défiler jusqu’au langage désiré et
appuyez sur OK pour le sélectionner.
5.
Appuyez sur MENU pour quitter la page du menu.
7
Réglage de la date et de l’heure
Le dispositif DC40GT reçoit les informations de la date et de l’heure
du satellite GPS si le fuseau horaire (UTC) n’est pas réglé à hors
fonction “OFF”. Si l’option du fuseau horaire est réglée à hors
fonction “OFF”, le dispositif recherchera une date et de l’heure
réglée manuellement. Réglez la date et l’heure aux menus Réglages
système/Date et Heure.
Réglage de l’enregistrement automatique
Activez la fonction d’enregistrement automatique afin que le
dispositif procède à l’enregistrement dès que le véhicule est en
fonction. Activez cette fonction avant d’utiliser le dispositif.
1.
Appuyez sur MENU pour accéder au menu du système.
2.
Appuyez sur ▼pour défiler jusqu’à l’option Réglages vidéo et
appuyez sur OK .
3.
Défilez jusqu’à l’option Enregist auto et appuyez sur OK.
4.
Défilez jusqu’à En fonction et appuyez sur OK.
5.
Appuyez sur MENU pour quitter la page du menu.
8
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DES MENUS
Appuyez sur MENU pour accéder au menu du système. Utilisez les
touches ▲ et ▼ pour défiler à travers les options et appuyez sur
OK pour accepter cette sélection.
Réglages système
Date et heure
Permet de régler la date et l’heure du dispositif
(voir la page 8).
Réglages de
l’écran
Permet de régler le moment où l’écran passe
en mode de veille.
Réglages
sonores
Permet de régler le volume des notifications
et de mettre l’enregistrement de la voix En
fonction ou Hors fonction.
Langage
Réglez le langage à English (anglais), Français
ou Español (espagnol).
Réglages par
défaut
Permet de rétablir les réglages par défaut du
dispositif.
Réglages du GPS
Réglages
satellite
Permet de régler le fuseau horaire.
Alerte caméra
Permet de régler le style d’une notification
d’alerte de vitesse (Tonalité, Voix, ou Hors
fonction).
Unité vitesse
Permet de régler les unités de vitesse à mille à
l’heure ou à kilomètre à l’heure.
DTS (heure
d’été)
Permet de régler l’heure d’été à En fonction ou
Hors fonction.
9
Affichage vitesse
actuelle
Mettez en fonction pour afficher la vitesse
actuelle à l’écran ACL.
Cam alerte tolér
survit
• La caméra d’alerte de tolérance de
survitesse ajoute extra mph (km/h) à la
vitesse supérieure dans la gestion des
alertes survitesse. Ce tampon de vitesse
donne au conducteur un peu de flexibilité
pendant la conduite. Une fois que le
véhicule dépasse cette mémoire tampon,
l’appareil envoie un signal d’avertissement.
Par exemple, si la gestion des caméras
d’alerte de tolérance de survitesse est fixée
à 74 km/h (40 mi/h) et caméra d’alerte
de tolérance de survitesse est définie à 6
mi/h, une tonalité d’avertissement lorsque
le véhicule se déplace à plus de 74 k/h (46
mi/h).
• Les réglages de la caméra d’alerte de
tolérance de survitesse tampons sont 3, 6,
9, 12 mi/h ou Hors fonction (0 mi/h, km/h).
Mes
emplacements
Permet d’ajouter ou d’effacer des points de
caméras de vitesse.
Gest alertes
survitesse
Ce réglage est la vitesse à laquelle vous désirez
que le véhicule circule. Par exemple, si vous
réglez la vitesse à 40 m/ph (60 km/h), le
dispositif vous alertera lorsque vous dépassez
40 m/ph (60 km/h). Vous pourrez ajouter
quelques km de survitesse au-delà du réglage
sélectionné, ceci s’appelle la caméra d’alerte
de tolérance de survitesse.
10
Réglages vidéo
Taille im.
Choisissez les réglages de la taille de
l’enregistrement :
• 1080P à 30 trames/sec.
• 720P à 60 trames/sec.
• 720P à 30 trames/sec.
Enregist auto
Activez cette fonction pour commencer
l’enregistrement automatiquement lorsque
l’unité se met en fonction.
Durée de
l’enregistrement
Sélectionnez 2, 3 ou 5 minutes
d’enregistrement pour l’enregistrement
circulaire.
Horodatage
Permet de mettre l’horodatage de la vidéo En
fonction ou Hors fonction.
WDR
(gamme
dynamique
étendue)
Cette fonction peut être activée ou désactive
afin de régler le niveau de luminosité d’une
image.
Fonction des réglages
Détection de
collision
• Permet de régler la sensibilité du capteur G
(Élevé, Moyen, Faible H/F).
• Lorsque le dispositif DC40GT est en mode
d’enregistrement normal, et qu’une
collision survient au réglage minimum
du capteur G, le dispositif DC40GT
commencera l’enregistrement en tant que
fichier d’urgence. (Si le dispositif est déjà en
cours d’enregistrement, il sera étiqueté en
tant que fichier d’urgence.)
11
Mode
stationnement
Lorsque le véhicule est stationné et que le
mode de stationnement est réglé soit au
mode Surveillance stationnement ou Détection
de mouvement, le dispositif effectuera le
monitorage de la détection du mouvement
ou de la collision. Pendant l’enregistrement
d’un événement, il inclura un 10 secondes
à l’enregistrement de l’événement avant de
sauvegarder le fichier et enregistrera pendant
60 secondes. (Consultez la page 17 pour plus
de détails.)
EV (valeur
d’exposition)
Réglage = -2, -1, 0, +1, +2
Mise hors
fonction
retardée
Mise hors fonction retardée de 10 secondes
après que le moteur soit coupé, si la fonction
est activée.
Fréquence
Réglez à 50 Hz ou 60 Hz. Le réglage par défaut
pour les États-Unis/Canada est 60 Hz.
Gestion des fichiers
Lecture
Effectue la lecture des vidéos et le
visionnement des photos.
Supprimer fichier Effacera les vidéos ou les photos.
Format
Effacer tous les fichiers de la carte mémoire.
Version
Permet d‘afficher la version du
microprogramme.
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
Les illustrations ci-dessous expliquent les icônes à l’écran en direct
et à l’écran d’enregistrement. Les quatre icônes au bas de l’écran
correspondent aux quatre touches du dispositif (voir la page 2).
12
VISIONNEMENT
EN DIRECT
(n’enregistre pas)
ENREGISTREMENT
Microphone
Résolution GPS
vidéo
activé
1080p
0 mi/h
Date et heure
Menu
Durée de
l’enregistrement
Date et heure
2017/0105 12:44:39
Microphone
Résolution GPS
activé
vidéo
État des
piles
Commencer
Photo Aller au l’enregistrement
menu de lecture
01:32
État des
piles
1080p
0 mi/h
2017/0105 12:44:39
Menu
Photo Arrêter
Enregistrement
l’enregistrement d’urgence
Les icônes au bas de l’écran se trouve au dessus des touches au bas
de l’écran du dispositif. Pour activer une de ces quatre icônes de
l’écran, appuyez sur le bouton correspondant sous l’icône.
FONCTIONNEMENT DE BASE
COMMENT
PUIS-JE...?
FAITES CECI...
Mettre le dispositif
en fonction
Pour mettre le dispositif en fonction,
appuyez sur situé sur le côté du
dispositif.
Commencer
ou arrêter un
enregistrement
• Pour commencer un enregistrement,
appuyez sur OK.
• Pour arrêter un enregistrement,
appuyez sur ▼.
Commencer un
enregistrement
d’urgence
Si le dispositif DC40GT n’enregistre
pas, appuyez sur OK pour commencer
l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur
OK pour verrouiller et marquer ce fichier
en tant qu’enregistrement d’urgence.
Si le dispositif DC40GT est déjà en cours
d’enregistrement, appuyez une fois sur OK
pour verrouiller et marquer ce fichier en
tant qu’enregistrement d’urgence.
13
COMMENT
PUIS-JE...?
FAITES CECI...
Prende des photos
Pendant l’enregistrement, appuyez sur ▲
pour prendre des photos.
Effacer un fichier de
la carte microSD
Effacez les fichiers en appuyant sur Menu/
Gestion des fichiers/Supprimer fichier.
Révision de vidéos
et de photos sur le
dispositif DC40GT
Visionnez des fichiers en appuyant sur
Menu/Gestion des fichiers/Lecture.
Mettre le dispositif
hors fonction
Maintenez la touche enfoncée. Ce qui
se produit ensuite varie selon la fonction
active à ce moment-là.
• Si le délai de mise hors fonction
et le mode de stationnement sont
désactivés, le dispositif se mettra
immédiatement hors fonction.
• Si le délai de mise hors fonction
est activé, mais que le mode de
stationnement ne l’est pas, le dispositif
se mettra hors fonction après 10
secondes.
• Si le mode de stationnement est activé,
mais le délai de mise hors fonction
est désactivé, un message Accéder
au mode stationnement message
apparaîtra.
Un écran de confirmation apparaîtra
si vous tentez d’effacer un fichier
verrouillé.
Réglage de la date et Le dispositif DC40GT reçoit la date et
de l’heure
l’heure du satellite GPS auquel il est
connecté, réglez l’heure et la date
manuellement au menu Réglages système/
Date et Heure.
14
COMMENT
PUIS-JE...?
FAITES CECI...
Verrouillage des
fichiers pendant
l’enregistrement
Pendant l’enregistrement, appuyez sur
pour changer le réglage du fichier
enregistré à un fichier d’urgence. Ceci
verrouillera le fichier vidéo dans le dossier
Gestion des fichiers.
Activation du mode
de stationnement
Sélectionner Mode de stationnement
Détection du mouvement au menu
Menu/Réglages des fonctions/Mode de
stationnement (voir la page 17).
Sauvegarder des
fichiers de la carte
microSD dans
l’ordinateur.
1.
2.
3.
Branchez le dispositif DC40GT à
l’ordinateur à l’aide du câble mini USB
à USB (non inclus).
L’ordinateur traitera le dispositif
DC40GT en tant que disque amovible.
Naviguez à travers le dispositif afin de
localiser les fichiers que vous désirez
sauvegarder.
Copier les fichiers sur votre ordinateur.
Visionnement des
fichiers enregistrés
sur l’ordinateur.
Insérez une carte microSD dans un
adaptateur et insérez l’adaptateur (non
inclus) dans la fente de votre ordinateur.
(Voir la page 18).
Sauvegarde d’un
emplacement de
feu rouge/alerte de
détecteur de vitesse
• Pendant l’enregistrement, maintenez
la touche ▲ enfoncée pour ajouter
l’emplacement GPS de la caméra
à la liste des caméras ajoutées
manuellement.
• Réglez manuellement l’emplacement
de la caméra au menu Menu/Réglages
GPS/Mes emplacements.
15
LA BASE DES ENREGISTREMENTS
Enregistrement automatique/manuel
Vous pourrez régler votre DC40GT afin que l’enregistrement
commence dès que le moteur est mis en marche, ou vous pourrez
désactiver cette fonction et commencer un enregistrement
manuellement. Allez au menu du système (Menu/Réglages des
Réglages vidéo/Enregistrement automatique) pour mettre En
fonction ou Hors fonction.
Enregistrement d’urgence
Vous pourriez rencontrer à tout moment un accident ou une
situation que vous désirerez enregistrer. Le dispositif DC40GT
sauvegardera les fichiers d’urgence dans le fichier vidéo de la
carte mémoire microSD. Ces fichiers seront dotés d’une icône de
verrouillage rouge pendant le visionnement par l’entremise du menu
Gestion des fichiers/lecture.
Appuyez sur OK ( ) pour commencer un enregistrement d’urgence
si vous êtes déjà en cours d’enregistrement. (Appuyez sur OK pour
commencer un enregistrement et appuyez à nouveau sur OK si vous
n’êtes pas déjà en cours d’enregistrement.)
Effacer des enregistrements
Vous pouvez effacer les enregistrements au menu de gestion des
fichiers (Menu/Gestion des fichiers). Lorsque vous sélectionnez
Vidéo au menu Suppression de fichier, des vignettes des fichiers
enregistrés apparaîtront. Sélectionnez le fichier désiré effacer et
appuyez sur OK. Un écran de confirmation apparaîtra afin de vous
permettre de vérifier la suppression. Appuyez sur OK; ce fichier
s’effacera.
Les enregistrements d’urgence doivent être effacés un à la fois. Les
enregistrements réguliers pourront être effacés tous à la fois.
16
Détection de collision
Vous pouvez déterminer la puissance de collision nécessaire pour
le déclenchement de l’enregistrement automatique de collision.
Réglez le niveau du capteur G au menu Menu/Réglage de fonctions/
Détection de collision. Les fichiers seront sauvegardés dans le dossier
d’urgence en tant que fichier d’urgence.
Mode de stationnement
Le mode de stationnement vous permet de régler les paramètres
d’enregistrement pour une voiture stationnée (Menu/Réglage de
fonctions/Mode de stationnement). Le mode de stationnement vous
offre trois options :
• Hors fonction. Vous permet de désactiver le mode de
stationnement afin qu’aucun enregistrement ne soit déclenché.
• Surveillance stationnement. Sélectionnez cette option afin
d’effectuer un enregistrement d’une collision d’un véhicule
stationné. Les fichiers seront sauvegardés dans le dossier vidéo
d’urgence.
• Détection du mouvement. Vous permet de détecter du
mouvement et de déclencher un enregistrement d’un véhicule
stationné. Les fichiers seront sauvegardés en tant que fichiers
dans le fichier vidéo. Lorsque le moteur s’arrête (lorsqu’il est
coupé), le dispositif commencera l’enregistrement à ce moment,
même si la détection du mouvement n’est pas détectée.
L’enregistrement s’arrête après environ 10 secondes et le fichier
deviendra une référence à la détection du mouvement.
17
LES BASES DE LA LECTURE
Visionnement sur le dispositif DC40GT
Effectuez la lecture des fichiers vidéo et visionnez les photos à l’aide
du menu Menu/Gestion des fichiers/Lecture. L’écran affichera deux
fichiers : Un fichier vidéo et un fichier photo. Les fichiers d’urgence
du fichier vidéo auront une icône de verrouillage rouge.
Utilisez les touches ▲ et ▼ pour défiler à travers les fichiers;
appuyez sur OK pour visionner le fichier.
Visionnement sur un ordinateur
Vous disposez de deux méthodes de visionnement des fichiers
enregistrés sur votre ordinateur :
• Branchez le dispositif DC40GT à votre ordinateur à l’aide du câble
(non inclus). Visionnez les fichiers par l’entremise de Windows
Explorer.
• Insérez une carte microSD dans la fente pour carte microSD
et la carte microSD dans un adaptateur. Insérez l’adaptateur
dans votre ordinateur. Visionnez les fichiers par l’entremise de
Windows Explorer.
GPS
Cette fonction offre la position GPS là où se trouve le dispositif.
Lorsque le véhicule se déplace, cette position se met à jour en
continu. Lorsque le GPS est activé, l’icône apparaît.
Appuyez sur MENU pour régler les éléments GPS suivant par
l’entremise des options des menus (Menu/Réglages GPS).
18
Réglages
satellite
Alerte caméra
Vous permet de régler le fuseau horaire.
Affichage
vitesse actuelle
Mettez en fonction pour afficher la vitesse
actuelle à l’écran ACL.
Cam alerte
tolér survit
• La caméra d’alerte de tolérance de survitesse
ajoute extra mph (km/h) à la vitesse
supérieure dans la gestion des alertes
survitesse. Ce tampon de vitesse donne au
conducteur un peu de flexibilité pendant la
conduite. Une fois que le véhicule dépasse
cette mémoire tampon, l’appareil envoie un
signal d’avertissement. Par exemple, si la
gestion des caméras d’alerte de tolérance
de survitesse est fixée à 74 km/h (40
mi/h) et caméra d’alerte de tolérance de
survitesse est définie à 6 mi/h, une tonalité
d’avertissement lorsque le véhicule se
déplace à plus de 74 k/h (46 mi/h).
• Les réglages de la caméra d’alerte de
tolérance de survitesse tampons sont 3, 6, 9,
12 mi/h ou Hors fonction (0 mi/h, km/h).
Mes
emplacements
Permet d’ajouter ou d’effacer des points de
caméras de vitesse.
Gest alertes
survitesse
Ce réglage est la vitesse à laquelle vous désirez
que le véhicule circule.
Permet de régler le type d’alerte de vitesse
(Tonalité, Voix, ou Hors fonction).
Unité de vitesse Permet de régler les unités de mesure de vitesse
de kilomètre à l’heure km/h à mille à l’heure
mi/h.
DST (heure
Permet de mettre l’heure d’été En fonction ou
d’été)
Hors fonction.
19
FEUX ROUGES/ALERTES DE DÉTECTEURS DE
RADARS
Le dispositif DC40GT est doté d’une base de données intégrée
comportant les emplacements (points) de feux rouges et de
détecteurs de radar. Lorsque vous vous rapprochez de ces points, le
dispositif vous avertira selon le type de notification réglé au menu
(Menu/Réglages GPS/Alerte caméra). Maintenez enfoncée la touche
▲ pour ajouter manuellement un emplacement GPS à la base de
données, si nécessaire.
Pour effacer manuellement tous les points ajoutés manuellement
à la base de données au menu Menu/Réglages GPS/Mes
emplacements.
ENTRETIEN
Usez de sens commun lorsque vous transportez votre caméra
DC40GT. Assurez-vous que l’objectif soit propre en tout temps.
N’exposez pas la caméra aux températures élevées. Retirez-la et
rangez-la loin d’une source de chaleur.
Ne faites pas fonctionner le dispositif dans des températures
dépassant 0˚ C ~ 60˚ C (32° F ~ 140° F).
Veuillez disposer de la caméra en respectant les lois en vigueur en
matière de recyclage.
Contactez votre service d’élimination des déchets local pour disposer
de l’appareil conformément aux lois et réglementations locales.
Effacer les enregistrements non nécessaires de votre carte microSD
afin de libérer de l’espace sur la carte à l’option Menu/Gestion des
fichiers/Supprimer fichier.
20
DÉPANNAGE
Si...
Tentez ceci
“File Error” (Erreur
de fichier) apparaît
lorsque les photos
et les vidéos sont
lus à nouveau.
Ceci est une erreur de formatage de
carte. Reformatez votre carte microSD
à travers les menus Menu/Gestions de
fichiers/Format.
Vous ne pouvez
enregistrer de
vidéos ou de
photos.
Vérifiez la carte microSD. Celle-ci pourrait
être pleine. Effacez des fichiers de la carte
pour libérer de l’espace ou utilisez une
nouvelle carte microSD.
La vidéo n’est pas
claire.
Nettoyez l’objectif et le pare-brise.
Je ne peux accéder
aux menus.
Si vous êtes en cours d’enregistrement, et
que vous appuyez sur MENU, les menus
devraient apparaître.
• Si vous êtes toujours en cours
d’enregistrement, appuyez sur ▼
pour arrêter l’enregistrement.
• Textez d’appuyer sur d’autres boutons.
Si vous n’avez aucune réponse ou si
l’enregistrement ne s’arrête pas, mettez
votre dispositif hors fonction et en
fonction à nouveau (voir la page 4).
Le DC40GT gèle.
Mettez la caméra hors fonction, attendez
quelques secondes, et remettez-la en
fonction.
21
Si...
"GPS not ready"
(GPS n’est pas
prêt) apparaît
lorsque vous
tentez d’ajouter
l’emplacement
GPS manuellement
pendant un
enregistrement.
Tentez ceci
Go to GPS Setup and configure GPS.
SPÉCIFICATIONS
Écran
ACL de 2,4 po
Mémoire vive (RAM)
DDR3
Systèmes d’exploitation
compatibles
Windows 7/8/8.1/10
Mac OS 10+/LINUX (stockage)
Température de
fonctionnement
0° C ~ +60° C
(32° F ~ 140° F)
Température
d’entreposage
-20° C ~ +80° C
(-4° F ~ 176° F)
Dimensions
62 mm (L) x 67,7 mm (H) x 35,2 mm (P)
2,44 po (L) x 2,66 po (H) x 1,38 po (P)
Humidité de
fonctionnement
10 ~ 90 %
Stockage
Carte microSD (d’un maximum de
32 Go), de classe 10 (carte de 16 Go
incluse)
Sortie AV
2,5 mm (TRS)
22
Angle de visionnement
(chaque objectif)
155° (grand-angulaire)
Alimentation
• Chargeur d’allume-cigarette de 12 V
Entrée : 12 V ~ 24 V
Sortie : 5 V CC/1 ampère
• Pile au lithium-polymère de
470 mAh intégrée (30 min.)
Type de capteur
CMOS
Capteur
1/3 po
Résolution vidéo
1080p à 30 trames/sec.
720p à 60 trames/sec.
720p à 30 trames/sec.
Enregistrement sonore
Oui (microphone intégré)
Canaux
1
Capteur G
Oui
GPS
Oui
Format vidéo
MPEG-4 - format de fichier .mov
Résolution photo
5M
Codec vidéo
H.264 (avc1)
Codec audio
WAV
23
AVIS DE CONFORMITÉ À L’ARTICLE 15
DE LA FCC ET D’INDUSTRIE CANADA
Article 15 de la FCC
L’appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles
pouvant nuire à son fonctionnement normal.
Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément
approuvés par Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une autre manière
que celle décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation de le faire
fonctionner.
Avis d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licences d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement
normal.
Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie
responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet
équipement.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Important! Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat est
nécessaire pour l’entretien sous garantie.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP.
(ci-après “UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an, Uniden garantit
à l’acheteur original que cet appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces
et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur
original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de
l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil
24
est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien
raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante
d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre
configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou
entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden
pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E)
utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante
d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé
par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet
appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas conforme Ià la
garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant
s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni
de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de
manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport
avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT
CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL
ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À
L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES
GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES
À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT
PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour
les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites
ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous
pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette
garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après avoir suivi
les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil
est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage d’origine, si
possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème.
25
Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et
assuré ou d’un courrier qui vous permette de retracer ultérieurement l’envoi, au
répondant de la garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Corporation
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
26
27
28

Manuels associés