MJ119335D | Manuel du propriétaire | Miller MIGMATIC DX Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels72 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
72
OM-251958F/fre 2018−02 Procédés MIG Soudage fil fourré Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dévidoir R MigMatic 300/380 et DX CE MANUEL DE L’UTILISATEUR File: MIG www.MillerWelds.com Miller, votre partenaire soudage! Félicitations et merci d’avoir choisi Miller. Dès maintenant, vous pouvez faire votre travail, comme il faut. Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité supérieure destinés à offrir des performances optimales pendant de longues années. Comme vous, ses clients exigeaient les meilleurs produits disponible sur le marché. Aujourd’hui, la tradition continue grâce aux gens qui fabriquent et vendent les produits Miller. L’engagement de fournir le matériel et le service répondant aux même exigences rigoureuses de qualité et de valeur qu’en 1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile. Convenablement entretenu, le matériel Miller vous assure des performances fiables pendant de longues années. Si la réparation de l’appareil s’avère nécessaire, le chapitre sur le dépannage vous aide à faire un diagnostic rapide. En vous référant ensuite à la liste des pièces détachées, vous pouvez trouver exactement la (les) pièce(s) nécessaire(s) au dépannage. Vous trouverez également les informations concernant la garntie et l’entretien de votre appareil. Miller Electric fabrique une gamme complète de machines à souder et d’équipements liés au soudage. Pour des renseignements sur les autres produits Miller, adressez-vous à votre distributeur local Miller pour obtenir le catalogue le plus récent sur toute la gamme, ou les feuilles techniques de chaque produit. Chaque source de soudage Miller bénéficie d’une garantie “sans soucis” Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1. Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance . . . . . 1-4. Proposition californienne 65 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5. Principales normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6. Informations relatives aux CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 2 − DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2. Symboles et définitions divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3. Facteur de marche et surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4. Courbes tension volts-ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5. Spécifications environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 4 − INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1. Installation de l’alimentation de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2. Montage de la bobine de fil et réglage du moyeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3. Positionnement des cavaliers (modèles 230/400V en triphasé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4. Guide d’entretien électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5. Branchement de l’alimentation électrique triphasée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6. Montage des galets d’entraînement et du guide-fil d’entrée (Modèles MigMatic 380) . . . . . . . . . . . . . 4-7. Alignement des galets d’entraînement et du guide-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8. Enfilage du fil de soudage et réglage de la tension du galet presseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 5 − FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1. Commandes pour MigMatic 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2. Commandes pour MigMatic 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3. Sélection des paramètres (Modèles MigMatic 300 et 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4. Paramétrages de commandes de séquenceur (modèles MigMatic 300 et 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5. Sélection du mode de déclenchement de la gâchette et du temps de soudage par points (modèles MigMatic 300 et 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6. Paramétrages de chargement de fil de soudage (modèles MigMatic 300 et 380) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7. Revenir aux réglages d’usine (modèles MigMatic 300 et 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8. Commandes pour MigMatic 300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9. Commandes pour MigMatic 380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10. Commandes de retour de flammes et de pourcentage de dévidage (Modèles DX uniquement) . . . . 5-11. Réglage de Tension de secteur de la source électrique de soudage (Modèles DX uniquement) . . . . 5-12. Menu de configuration du poste de soudage (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13. Sélection Mode Gâchette (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14. Sélection de diamètre de fil de soudage pour MIG synergique (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . 5-15. Sélection du type de fil de soudage pour MIG Synergique (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . 5-16. Sélection de gaz pour MIG Synergique (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17. Sélection du soudage MIG mode manuel (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18. Sélection du soudage MIG mode synergique (modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 6 − MAINTENANCE & DÉTECTION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1. Maintenance de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2. Ensemble Torche de soudage et Entraînement de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3. Surcharge de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 7 − SCHÉMAS ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 8 − LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GARANTIE 1 1 1 3 4 4 4 5 5 7 8 8 8 8 9 10 11 11 12 13 14 16 18 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35 35 36 37 38 38 38 38 39 40 48 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. ITW Welding Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the prod­ uct(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stat­ ed Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product Stock Number MIGMATIC 300, 400VAC MIGMATIC 300 DX, 400VAC MIGMATIC 300, 230/400VAC MIGMATIC 300 DX, 230/400VAC MIGMATIC 380, 400VAC MIGMATIC 380 DX, 400VAC MIGMATIC 380, 230/400VAC MIGMATIC 380 DX, 230/400VAC 029015540 029015541 029015545 029015546 029015542 029015543 029015547 029015548 Council Directives: ·2006/95/EC Low Voltage ·2004/108/EC Electromagnetic Compatibility ·2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Standards: ·IEC 60974-1:2012 Arc Welding Equipment – Part 1: Welding Power Sources ·IEC 60974-5:2007 Arc Welding Equipment – Part 5: Wire Feeders ·IEC 60974-10:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic Compatibility Requirements EU Signatory: July 1st, 2015 ___________________________________________________________________________________ Massimigliano Lavarini Date of Declaration ITW WELDING ITALY PRODUCTION MANAGER 956 172 215 FICHE TECHNIQUE EMF POUR SOURCE D'ALIMENTATION DE SOUDAGE À L'ARC Identification du produit/de l'Appareil Produit MIGMATIC 380, 400VAC MIGMATIC 380 DX, 400VAC MIGMATIC 380, 230/400VAC MIGMATIC 380 DX, 230/400VAC Référence 029015542 029015543 029015547 029015548 Récapitulatif des informations de conformité Réglementation en vigueur Directive 2014/35/EU Limites de référence Directive 2013/35/EU, Recommandation 1999/519/CE Normes en vigueur CEI 62822-1:2016, CEI 62822-2:2016 Usage prévu ☒ usage professionnel ☐ usage grand public Les effets non thermiques doivent être pris en considération pour l'évaluation du poste de travail ☒ OUI ☐ NON ☐ OUI ☒ NON Les effets thermiques doivent être pris en considération pour l'évaluation du poste de travail ☒ Les données sont basées sur la capacité maximale de la source d'alimentation (valables sans changement de microprogramme/matériel) ☐ Les données sont basées sur le cas de réglage/programme le plus défavorable (valables seulement jusqu'à la modification des options de réglage/programmes de soudage) ☐ Les données sont basées sur plusieurs réglages/programmes (valables seulement jusqu'à la modification des options de réglage/programmes de soudage) ☒ OUI ☐ NON (si NON, des distances minimales spécifiques obligatoires sont applicables) L'exposition professionnelle est inférieure aux valeurs limites d'exposition (VLE) concernant les effets sanitaires selon les configurations normalisées L'exposition professionnelle est inférieure aux valeurs limites d'exposition (VLE) concernant les effets sensoriels selon les configurations normalisées ☐ s.o ☒ OUI ☐ NON (si applicable et NON, des mesures spécifiques sont nécessaires) L'exposition professionnelle est inférieure aux niveaux ☐ s.o ☐ OUI ☒ NON d'action (NA) selon les configurations normalisées (si applicable et NON, une signalisation spécifique est nécessaire) Données EMF pour les effets non thermiques Indices d'exposition (IE) et distances par rapport au circuit de soudage (pour chaque mode de fonctionnement, le cas échéant) Tête Distance normalisée EI VLE @ distance normalisée Effets sensoriels 10 cm 0,06 Effets sanitaires 10 cm 0,02 Tronc Membre (main) Membre (cuisse) 10 cm 0,02 3 cm 0,02 3 cm 0,03 1 cm 1 cm 1 cm 1 cm 1 cm Distance minimale requise Distance à laquelle tous les indices VLE d'exposition professionnelle descendent en-dessous de 0,20 (20 %) 1 cm Distance à laquelle tous les indices VLE d'exposition grand public descendent en-dessous de 1,00 (100 %) 10 cm Testé par : 956172333 Tony Samimi. Date du test : 2017‐02‐20 FICHE TECHNIQUE EMF POUR SOURCE D'ALIMENTATION DE SOUDAGE À L'ARC Identification du produit/de l'Appareil Produit MIGMATIC 300, 400VAC MIGMATIC 300 DX, 400VAC MIGMATIC 300, 230/400VAC MIGMATIC 300 DX, 230/400VAC Référence 029015540 029015541 029015545 029015546 Récapitulatif des informations de conformité Réglementation en vigueur Directive 2014/35/EU Limites de référence Directive 2013/35/EU, Recommandation 1999/519/CE Normes en vigueur CEI 62822-1:2016, CEI 62822-2:2016 Usage prévu ☒ usage professionnel ☐ usage grand public Les effets non thermiques doivent être pris en considération pour l'évaluation du poste de travail ☒ OUI ☐ NON ☐ OUI ☒ NON Les effets thermiques doivent être pris en considération pour l'évaluation du poste de travail ☒ Les données sont basées sur la capacité maximale de la source d'alimentation (valables sans changement de microprogramme/matériel) ☐ Les données sont basées sur le cas de réglage/programme le plus défavorable (valables seulement jusqu'à la modification des options de réglage/programmes de soudage) ☐ Les données sont basées sur plusieurs réglages/programmes (valables seulement jusqu'à la modification des options de réglage/programmes de soudage) ☒ OUI ☐ NON (si NON, des distances minimales spécifiques obligatoires sont applicables) L'exposition professionnelle est inférieure aux valeurs limites d'exposition (VLE) concernant les effets sanitaires selon les configurations normalisées L'exposition professionnelle est inférieure aux valeurs limites d'exposition (VLE) concernant les effets sensoriels selon les configurations normalisées ☐ s.o ☒ OUI ☐ NON (si applicable et NON, des mesures spécifiques sont nécessaires) L'exposition professionnelle est inférieure aux niveaux ☐ s.o ☐ OUI ☒ NON d'action (NA) selon les configurations normalisées (si applicable et NON, une signalisation spécifique est nécessaire) Données EMF pour les effets non thermiques Indices d'exposition (IE) et distances par rapport au circuit de soudage (pour chaque mode de fonctionnement, le cas échéant) Tête Distance normalisée EI VLE @ distance normalisée Effets sensoriels 10 cm 0,06 Effets sanitaires 10 cm 0,02 Tronc Membre (main) Membre (cuisse) 10 cm 0,02 3 cm 0,02 3 cm 0,03 1 cm 1 cm 1 cm 1 cm 1 cm Distance minimale requise Distance à laquelle tous les indices VLE d'exposition professionnelle descendent en-dessous de 0,20 (20 %) 1 cm Distance à laquelle tous les indices VLE d'exposition grand public descendent en-dessous de 1,00 (100 %) 16 cm Testé par : 956172332 Tony Samimi. Date du test : 2018‐01‐24 SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2018−01_fre 7 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte. Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte. AVIS − Indique des déclarations pas en relation avec des blessures personnelles. . Indique des instructions spécifiques. Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger. 1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc Les symboles représentés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel pour attirer l’attention et identifier les dangers possibles. En présence de l’un de ces symboles, prendre garde et suivre les instructions afférentes pour éviter tout risque. Les instructions en matière de sécurité indiquées ci-dessous ne constituent qu’un sommaire des instructions de sécurité plus complètes fournies dans les normes de sécurité énumérées dans la Section 1-5. Lire et observer toutes les normes de sécurité. L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées. Une personne qualifiée est définie comme celle qui, par la possession d’un diplôme reconnu, d’un certificat ou d’un statut professionnel, ou qui, par une connaissance, une formation et une expérience approfondies, a démontré avec succès sa capacité à résoudre les problèmes liés à la tâche, le travail ou le projet et a reçu une formation en sécurité afin de reconnaître et d’éviter les risques inhérents. Pendant le fonctionnement, maintenir à distance toutes les personnes, notamment les enfants de l’appareil. UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut entraîner la mort. Le contact d’organes électriques sous tension peut provoquer des accidents mortels ou des brûlures graves. Le circuit de l’électrode et de la pièce est sous tension lorsque le courant est délivré à la sortie. Le circuit d’alimentation et les circuits internes de la machine sont également sous tension lorsque l’alimentation est sur Marche. Dans le mode de soudage avec du fil, le fil, le dérouleur, le bloc de commande du rouleau et toutes les parties métalliques en contact avec le fil sont sous tension électrique. Un équipement installé ou mis à la terre de manière incorrecte ou impropre constitue un danger. D Ne pas toucher aux pièces électriques sous tension. D Porter des gants isolants et des vêtements de protection secs et sans trous. D S’isoler de la pièce à couper et du sol en utilisant des housses ou des tapis assez grands afin d’éviter tout contact physique avec la pièce à couper ou le sol. D Ne pas utiliser de sortie de soudage CA dans des zones humides ou confinées ou s’il y a un risque de chute. D Se servir d’une source électrique à courant électrique UNIQUEMENT si le procédé de soudage le demande. D Si l’utilisation d’une source électrique à courant électrique s’avère nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé. D D’autres consignes de sécurité sont nécessaires dans les conditions suivantes : risques électriques dans un environnement humide ou si l’on porte des vêtements mouillés ; sur des structures métalliques telles que sols, grilles ou échafaudages ; en position coincée comme assise, à genoux ou couchée ; ou s’il y a un risque élevé de contact inévitable ou accidentel avec la pièce à souder ou le sol. Dans ces conditions, utiliser les équipements suivants, dans l’ordre indiqué : 1) un poste à souder DC à tension constante (à fil), 2) un poste à souder DC manuel (électrode) ou 3) un poste à souder AC à tension à vide réduite. Dans la plupart des situations, D D D D D D D D D D D D D D D D D D D l’utilisation d’un poste à souder DC à fil à tension constante est recommandée. En outre, ne pas travailler seul ! Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité). Installez, mettez à la terre et utilisez correctement cet équipement conformément à son Manuel d’Utilisation et aux réglementations nationales, gouvernementales et locales. Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation. Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre. En effectuant les raccordements d’entrée, fixer d’abord le conducteur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions. Les câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse; protégez−les contre les étincelles et les pièces métalliques chaudes. Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation et le conducteur de mise à la terre afin de s’assurer qu’il n’est pas altéré ou dénudé −, le remplacer immédiatement s’il l’est −. Un fil dénudé peut entraîner la mort. L’équipement doit être hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou mal épissés. Ne pas enrouler les câbles autour du corps. Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct. Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine. Ne pas toucher des porte électrodes connectés à deux machines en même temps à cause de la présence d’une tension à vide doublée. N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-lechamp les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel. Porter un harnais de sécurité si l’on doit travailler au-dessus du sol. S’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement en place. Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métalmétal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure. Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique. Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de masse à une même borne de sortie de soudage. Débrancher le câble pour le procédé non utilisé. Utiliser une protection différentielle lors de l’utilisation d’un équipement auxiliaire dans des endroits humides ou mouillés. Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans les sources de soudage onduleur UNE FOIS l’alimentation coupée. D Éteignez l’unité, débranchez le courant électrique, et déchargez les condensateurs d’alimentation selon les instructions indiquées dans le manuel avant de toucher les pièces. OM-251958 Page 1 LES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Prévoir une période de refroidissement avant de travailler à l’équipement. D Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recommandés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pour éviter les brûlures. LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux. Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation peut être dangereux pour votre santé. D Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées. D À l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser une ventilation forcée au niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage. Pour déterminer la bonne ventilation, il est recommandé de procéder à un prélèvement pour la composition et la quantité de fumées et de gaz auxquelles est exposé le personnel. D Si la ventilation est médiocre, porter un respirateur anti-vapeurs approuvé. D Lire et comprendre les fiches de données de sécurité et les instructions du fabricant concernant les adhésifs, les revêtements, les nettoyants, les consommables, les produits de refroidissement, les dégraisseurs, les flux et les métaux. D Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger. D Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants. D Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage. LES RAYONS DE L’ARC peuvent provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets e infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage. D Porter un casque de soudage approuvé muni de verres filtrants approprié pour protéger visage et yeux pour protéger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité). D Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux même sous votre casque. D Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements et les étincelles ; prévenir toute personne sur les lieux de ne pas regarder l’arc. D Porter un équipement de protection pour le corps fait d’un matériau résistant et ignifuge (cuir, coton robuste, laine). La protection du corps comporte des vêtements sans huile comme par ex. des gants de cuir, une chemise solide, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et une casquette. LE SOUDAGE peut provoquer un incendie ou une explosion. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. OM-251958 Page 2 D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables. D Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal chaud. D Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures. D Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité. D Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut déclencher un incendie de l’autre côté. D Ne pas couper ou souder des jantes ou des roues. Les pneus peuvent exploser s’ils sont chauffés. Les jantes et les roues réparées peuvent défaillir. Voir OSHA 29 CFR 1910.177 énuméré dans les normes de sécurité. D Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 et AWS A6.0 (voir les Normes de Sécurité). D Ne pas souder là où l’air ambiant pourrait contenir des poussières, gaz ou émanations inflammables (vapeur d’essence, par exemple). D Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution, d’étincelles et d’incendie. D Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées. D En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porteélectrode ou couper le fil à la pointe de contact. D Porter un équipement de protection pour le corps fait d’un matériau résistant et ignifuge (cuir, coton robuste, laine). La protection du corps comporte des vêtements sans huile comme par ex. des gants de cuir, une chemise solide, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et une casquette. D Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes. D Une fois le travail achevé, assurez−vous qu’il ne reste aucune trace d’étincelles incandescentes ni de flammes. D Utiliser exclusivement des fusibles ou coupe−circuits appropriés. Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter. D Suivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et NFPA 51B pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un extincteur à proximité. D Lire et comprendre les fiches de données de sécurité et les instructions du fabricant concernant les adhésifs, les revêtements, les nettoyants, les consommables, les produits de refroidissement, les dégraisseurs, les flux et les métaux. DES PIECES DE METAL ou DES SALETES peuvent provoquer des blessures dans les yeux. D Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des particules métalliques volantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier. D Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial. LES ACCUMULATIONS DE GAZ risquent de provoquer des blessures ou même la mort. D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas de non utilisation. D Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respirateur d’adduction d’air homologué. Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) peuvent affecter les implants médicaux. D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et autres implants médicaux doivent rester à distance. D Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant du dispositif avant de s’approcher de la zone où se déroule du soudage à l’arc, du soudage par points, du gougeage, de la découpe plasma ou une opération de chauffage par induction. LE BRUIT peut endommager l’ouïe. Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe. D Porter des protections approuvées pour les oreilles si le niveau sonore est trop élevé. LES BOUTEILLES peuvent exploser si elles sont endommagées. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de soudage, les manipuler avec précaution. D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser. D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électriques. D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz. D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bouteille. D Ne jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion. D Utiliser seulement des bouteilles de gaz comprimé, régulateurs, tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état. D Tourner le dos à la sortie de vanne lors de l’ouverture de la vanne de la bouteille. Ne pas se tenir devant ou derrière le régulateur lors de l’ouverture de la vanne. D Le couvercle du détendeur doit toujours être en place, sauf lorsque la bouteille est utilisée ou qu’elle est reliée pour usage ultérieur. D Utilisez les équipements corrects, les bonnes procédures et suffisamment de personnes pour soulever, déplacer et transporter les bouteilles. D Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé, l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed Gas Association) mentionné dans les principales normes de sécurité. 1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces inflammables. D Ne pas installer l’appareil à proximité de produits inflammables. D Ne pas surcharger l’installation électrique − s’assurer que l’alimentation est correctement dimensionnée et protégée avant de mettre l’appareil en service. LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT peut provoquer des blessures. D Utiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil, NON PAS les chariots, les bouteilles de gaz ou tout autre accessoire. D Utilisez les procédures correctes et des équipements d’une capacité appropriée pour soulever et supporter l’appareil. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil. D Tenir l’équipement (câbles et cordons) à distance des véhicules mobiles lors de toute opération en hauteur. D Suivre les consignes du Manuel des applications pour l’équation de levage NIOSH révisée (Publication Nº94–110) lors du levage manuelle de pièces ou équipements lourds. L’EMPLOI EXCESSIF peut SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT. D Prévoir une période de refroidissement ; respecter le cycle opératoire nominal. D Réduire le courant ou le facteur de marche avant de poursuivre le soudage. D Ne pas obstruer les passages d’air du poste. LES ÉTINCELLES PROJETÉES peuvent provoquer des blessures. D Porter un écran facial pour protéger le visage et les yeux. D Affûter l’électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée de protecteurs. Cette manœuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l’on porte l’équipement homologué de protection du visage, des mains et du corps. D Les étincelles risquent de causer un incendie − éloigner toute substance inflammable. LES CHARGES ÉLECTROSTATIQUES peuvent endommager les circuits imprimés. D Établir la connexion avec la barrette de terre avant de manipuler des cartes ou des pièces. D Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes. Les PIÈCES MOBILES peuvent causer des blessures. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement tels que des rouleaux de commande. LES FILS DE SOUDAGE peuvent provoquer des blessures. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres personnes ou toute pièce mécanique en engageant le fil de soudage. L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut provoquer des blessures. D Ne pas utiliser l’appareil de soudage pour charger des batteries ou faire démarrer des véhicules à l’aide de câbles de démarrage, sauf si l’appareil dispose d’une fonctionnalité de charge de batterie destinée à cet usage. Les PIÈCES MOBILES peuvent causer des blessures. D S’abstenir de toucher des organes mobiles tels que des ventilateurs. D Maintenir fermés et verrouillés les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection. D Lorsque cela est nécessaire pour des travaux d’entretien et de dépannage, faire retirer les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection uniquement par du personnel qualifié. D Remettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection quand l’entretien est terminé et avant de rebrancher l’alimentation électrique. OM-251958 Page 3 LIRE LES INSTRUCTIONS. D Lire et appliquer les instructions sur les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien de l’appareil. Lire les informations de sécurité au début du manuel et dans chaque section. D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les interférences éventuelles. LE SOUDAGE À L’ARC risque de provoquer des interférences. D N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le constructeur. D L’énergie électromagnétique risque de provoquer des interférences pour l’équipement électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé par ordinateur tel que les robots. D Effectuer l’installation, l’entretien et toute intervention selon les manuels d’utilisateurs, les normes nationales, provinciales et de l’industrie, ainsi que les codes municipaux. LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉQUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut provoquer des interférences avec les équipements de radio−navigation et de communication, les services de sécurité et les ordinateurs. D Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’installation. D L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien qualifié les interférences résultant de l’installation. D Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil. D Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit compatible électromagnétiquement. D Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de soudage aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi bas que possible (ex. par terre). D Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement électronique sensible. D Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre conformément à ce mode d’emploi. D En cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes, il incombe à l’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires telles que le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés, l’utilisation de filtres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone de travail. 1-4. Proposition californienne 65 Avertissements AVERTISSEMENT : ce produit peut vous exposer à des produits chimiques tels que le plomb, reconnus par l’État de Californie comme cancérigènes et sources de malformations ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov. 1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, is available as a free download from the American Welding Society at http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com). Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com). Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com). National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, Quincy, MA 02169 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org and www. sparky.org). Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite 103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cganet.com). Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 Spec- trum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: 800-463-6727, website: www.csagroup.org). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, website: www.ansi.org). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, Quincy, MA 02169 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org). OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177 Subpart N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954 (phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices—phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website: www.osha.gov). Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600 Clifton Rd, Atlanta, GA 30329-4027 (phone: 1-800-232-4636, website: www.cdc.gov/NIOSH). 1-6. Informations relatives aux CEM Le courant électrique qui traverse tout conducteur génère des champs électromagnétiques (CEM) à certains endroits. Le courant issu d’un soudage à l’arc (et de procédés connexes, y compris le soudage par points, le gougeage, le découpage plasma et les opérations de chauffage par induction) crée un champ électromagnétique (CEM) autour du circuit de soudage. Les champs électromagnétiques produits peuvent causer interférence à certains implants médicaux, p. ex. les stimulateurs cardiaques. Des mesures de protection pour les porteurs d’implants médicaux doivent être prises: Limiter par exemple tout accès aux passants ou procéder à une évaluation des risques individuels pour les soudeurs. Tous les soudeurs doivent appliquer les procédures suivantes pour minimiser l’exposition aux CEM provenant du circuit de soudage: 1. Rassembler les câbles en les torsadant ou en les attachant avec du ruban adhésif ou avec une housse. 2. Ne pas se tenir au milieu des câbles de soudage. Disposer les OM-251958 Page 4 câbles d’un côté et à distance de l’opérateur. 3. Ne pas courber et ne pas entourer les câbles autour de votre corps. 4. Maintenir la tête et le torse aussi loin que possible du matériel du circuit de soudage. 5. Connecter la pince sur la pièce aussi près que possible de la soudure. 6. Ne pas travailler à proximité d’une source de soudage, ni s’asseoir ou se pencher dessus. 7. Ne pas souder tout en portant la source de soudage ou le dévidoir. En ce qui concerne les implants médicaux : Les porteurs d’implants doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de soudage par points, de gougeage, du coupage plasma ou de chauffage par induction. Si le médecin approuve, il est recommandé de suivre les procédures précédentes. SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité . Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à cet effet. Contacter le bureau chargé du recyclage local ou le revendeur local pour de plus amples informations. Safe37 2017−04 Porter des gants isolants secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés. Safe2 2017−04 Se protéger des risques d’électrocution en s’isolant vis-à-vis de la pièce à souder et du sol. Safe3 2017−04 Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil. Safe5 2017−04 Maintenir la tête à l’écart des fumées. Safe6 2017−04 Chasser les fumées à l’aide d’un système de ventilation forcée ou d’un circuit d’évacuation local. Safe8 2012−05 Chasser les fumées à l’aide d’un ventilateur. Safe10 2012−05 Eloigner toute substance inflammable de la zone de soudage. Ne pas souder à proximité de substances inflammables. Safe12 2012−05 OM-251958 Page 11 Les étincelles de soudage risquent de provoquer un incendie. Tenir un extincteur d’incendie à proximité, et demander à un surveillant de se tenir à proximité, prêt à s’en servir. Safe14 2012−05 Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe16 2017−04 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2017−04 Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil. Safe30 2012−05 Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. Safe32 2012−05 Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage - tenir les mains et les objets métalliques à distance. Safe33 2017−04 ? ? V A Consulter la plaque signalétique pour les conditions d’alimentation. Safe34 2012−05 Recevoir une formation convenable et lire les instructions et les étiquettes avant de procéder aux interventions exécutées sur le poste. Safe35 2012−05 Porter une casquette et des lunettes de sécurité. Porter des protègeoreilles et un col de chemise à boutons. Porter un casque de soudage équipé d’un verre de protection de teinte appropriée. Utiliser une protection totale pour le corps. Safe38 2012−05 Recevoir une formation convenable et lire les instructions avant de procéder au soudage ou aux interventions exécutées sur le poste. Safe40 2012−05 OM-251958 Page 12 3 Déplacer les cavaliers comme indiqué sur l’étiquette intérieure pour adapter la tension d’alimentation disponible sur le site de travail. Prévoir une longueur supplémentaire au conducteur de mise à la terre et connecter le conducteur de mise à la terre en premier. Relier les fils d’entrée d’alimentation selon les indications de l’étiquette à l’intérieur. Contrôler de nouveau toutes les connexions, toutes les positions des cavaliers et la tension d’alimentation avant de mettre le système sous tension. 1 Safe49 2012−05 <10 La chute de l’appareil peut provoquer des blessures. Ne pas déplacer ou utiliser l’appareil quand il y a un risque de basculement. Safe53 2017−04 2-2. Symboles et définitions divers A V Ampères Volts Courant alternatif (CA) Courant continu (CC) U2 I2 X Arrêt U1 I1max I1eff Tension d’alimentation Courant de soudage nominal Alimentation du fil Facteur de marche Hz Hertz Entrée Pourcentage Commande à distance Marche Tension de charge conventionnelle U0 Tension à vide nominale (moyenne) IP Niveau de protection Lire le Manuel utilisateur Type de fil Diamètre Terre de protection Coupe-circuit Branchement au secteur Transformateur redresseur triphasé Triphasé Utilisation de la gâchette 2 temps Monophasé Utilisation de la gâchette 4 temps Commande de la vitesse d’enroulement du fil Soudage MIG/MAG Arrivée de gaz Faible inductance Tension primaire Sortie de gaz Courant d’alimentation nominal maximum Courant d’alimentation utile maximum t Durée de soudage par points Commande Burnback du fil forte inductance Temps de Pré-gaz Type de gaz Temps Post-gaz OM-251958 Page 13 SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et la plaque signalétique de ce produit se trouvent sur le panneau arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet au dos de la couverture du présent guide pour une utilisation ultérieure. 3-2. Spécifications . Ne pas utiliser les informations du tableau de spécifications de l’appareil pour déterminer si une intervention est requise au niveau du circuit électrique. Pour en savoir plus sur le branchement de l’alimentation d’entrée, voir les Sections 4-4 et 4-5. . La capacité nominale de cet équipement est assurée jusqu’à une température ambiante de 1045F (405C). Puissance nominale Modèle 100% 60% 35% 300 230/400 VAC 50/60 Hz 180 A 23 V 230 A 25,5 V 300 A 29,0 V Tension à vide maxi Plage d’ampérage DC Dimension (mm) Poids (kg) 43,5 30−300 A 471 x 825 x 1066 88 Net Plage de vitesse d’alimentation du fil de 1,3 mpm à 26 mpm. Puissance nominale Modèle 100% 60% 35% 380 230/400 VAC 50/60 Hz 210 A 24,5 V 270 A 27,5 V 350 A 31,5 V Tension à vide maxi Plage d’ ampérage CC Dimension (mm) Poids (kg) 43,0 V 30−350 A 471 x 825 x 1066 102,6 Net Plage de vitesse d’alimentation du fil de 1,3 mpm à 26 mpm. 3-3. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel le poste peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. AMPÉRAGE DE SOUDAGE En cas de surchauffe de l’appareil, le(s) thermostat(s) s’ouvre(nt), la sortie s’arrête, et le ventilateur fonctionne. Attendre quinze minutes pour laisser refroidir le poste. Réduire l’ampérage, la tension ou le facteur de marche avant de souder. AVIS − Le dépassement du facteur de marche peut endommager l’appareil et annuler la garantie. % FACTEUR DE MARCHE Facteur de marche de 60% à 270 ampères 6 minutes de soudage Soudage continu 4 minutes de repos Surchauffe A ou V 0 15 Minutes OM-251958 Page 14 Facteur de marche de 100% à 210 ampères OU Réduire le facteur de marche 3-4. Courbes tension volts-ampères Les courbes volts-ampères montrent la tension minimum et maximum et les possibilités d’ampérage de sortie du poste de soudage. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. MigMatic 300 50 45 40 Max 35 30 VDC 25 20 Min 15 10 5 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 Ampères DC MigMatic 380 50 45 40 35 VDC 30 25 20 15 10 5 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 Ampères DC OM-251958 Page 15 3-5. Spécifications environnementales A. Niveau de protection (IP) Niveau de protection IP22S Le présent matériel est conçu pour une utilisation à l’intérieur. Il ne peut être utilisé ou entreposé à l’extérieur. IP22S 2014−06 B. Spécifications de température Plage de température de service* Plage de température de stockage/transport −10 à 40C (14 à 104F) - 20 à 55C (-4 à 131F) *Le résultat diminue lorsque la température dépasse 104F (40C). Temp_2016- 07 C. Informations sur la compatibilité électromagnétique (CEM) ! L’utilisation de cet équipement de classe A n’est pas prévue dans des lieux résidentiels où l’énergie électrique est fournie par le système d’alimentation public en basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour garantir une compatibilité électromagnétique dans ces zones, du fait de perturbations tant en mode conduit qu’en mode rayonné. Cet équipement est conforme aux normes CEI61000−3−11 et CEI61000−3−12, et peut être relié à des systèmes publics basse tension, à condition que l’impédance Zmax de ces systèmes au point de couplage commun soit inférieur à 40,7mW (ou que la puissance de court−circuit Ssc soit supérieure à 3 931 913 158VA). L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement est tenu de s’assurer que l’impédance du système est conforme aux restrictions prévues, si nécessaire en consultant l’opérateur du réseau de distribution. ce−emc 1 2014-07 Notes OM-251958 Page 16 SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Installation de l’alimentation de gaz Enchaîner la bouteille de gaz au mécanisme de roulement, au mur, ou à tout autre support stationnaire pour empêcher la bouteille de tomber et de casser le robinet. 1 Capuchon 2 Robinet de la bouteille 1 Enlever le capuchon, se placer sur le côté du robinet, et ouvrir le robinet légèrement. Le débit du gaz laisse échapper la poussière et la saleté du robinet. Fermer le robinet. 2 3 Bouteille 4 Régulateur/débitmètre 3 4 Installer de sorte que la face soit verticale. 5 Raccord du Tuyau de Gaz pour le Régulateur/ Débitmètre 6 Raccord du Tuyau de Gaz pour la Source d’Alimentation de Soudage Gaz argon ou gaz mélangé OU 1 5 7 2 3 8 9 Gaz CO2 Brancher le tuyau de gaz fourni par le client entre le raccord du tuyau de gaz pour le régulateur/ débitmètre et l’adaptateur situé à l’arrière de la source d’alimentation de soudage. 7 Réglage du débit Le débit caractéristique se situe entre 15 et 20 litres par minute. Contrôler le débit de fil recommandé par le fabricant. 8 9 Adaptateur CO2 (fourniture client) Joint torique (fourniture client) Monter l’adaptateur avec un joint torique entre le régulateur/ débitmètre et la bouteille de CO2. 6 Panneau arrière Réf. ST-148 265-B / Réf. ST-149 827-B / Réf. ST-158 697-A OM-251958 Page 17 4-2. Montage de la bobine de fil et réglage du moyeu 1 Entretoises Utiliser uniquement une bobine de 5 kg. Ensemble moyeu 1 Ensemble de la bobine de fil 15 kg Ensemble de la bobine de fil 5 kg Outils nécessaires : Réf. D2 OM-251958 Page 18 4-3. Positionnement des cavaliers (modèles 230/400V en triphasé) ! Débrancher et verrouiller ou consigner l’alimentation avant de connecter les conducteurs d’alimentation de l’appareil. Suivre les procédures établies relatives à l’installation et au démontage des dispositifs de verrouillage ou de consigne. Contrôler la tension disponible sur le site. 230 Volts 400 Volts 1 d’alimentation Etiquette des cavaliers Vérifier l’étiquette − une seule est fixée sur le groupe. 2 Cavaliers Placer les cavaliers en fonction de la tension d’alimentation. Fermer et verrouiller la porte d’accès. Suivre les procédures de verrouillage ou de consigne établies pour mettre l’appareil en service. 956142845_5_14_A OM-251958 Page 19 400 Volts 230 Volts 4-4. Guide d’entretien électrique Elec. Serv 2017-01 Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Ces recommandations sont destinées à un circuit de dérivation adapté à la puissance nominale et au facteur de marche de la source du poste de soudage. Dans les installations de circuits de dérivation, le code National Electrical Code (NEC) permet le dimensionnement du connecteur et des conducteurs en dessous de celui du dispositif de protection du circuit. Tous les composants du circuit doivent être physiquement compatibles. Voir NEC articles 210.21, 630.11, et 630.12. . Le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil est prévu pour du 230 V. Un cordon d’alimentation de plus forte section peut être nécessaire pour des longueurs de cordon supérieures à 3 mètres. Consulter les réglementations nationales ou locales en vigueur. Modèle MigMatic 300 50/60 Hz triphasé 380 50/60 Hz triphasé Tension d’entrée (V) 220 400 220 400 Courant d’alimentation nominal maximum I1max (A) 35,7 20,5 40 23 Courant d’alimentation utile maximum I1eff (A) 21,1 12,1 23,7 13,6 Fusibles temporisés 2 40 25 50 25 Fusibles de service normal 3 50 30 60 30 d’alimentation 4 10 14 10 14 31 (102) 39 (127) 25 (82) 31 (101) 10 14 10 14 Capacité maximale nominale suggérée pour un fusible ou un disjoncteur standard, en A 1 Calibre (AWG) minimal des conducteurs Longueur maximale suggérée des conducteurs d’alimentation en mètres (pieds) Calibre (AWG) minimal du conducteur de terre 4 Référence : NEC (Code national d’électricité des É.−U.) 2017, y compris l’article 630 1 Si un disjoncteur est utilisé à la place d’un fusible, choisir un disjoncteur dont les courbes temps/intensité sont comparables à celles du fusible recommandé. 2 Les fusibles temporisés sont répertoriés sous la classe UL RK5. Voir UL 248. 3 Les fusibles de service normal (tout usage – sans temporisation) sont répertoriés sous la classe UL K5 (capacité max. de 60 A) et la classe UL H (65 A et plus). 4 Les données sur les conducteurs dans cette section spécifient la taille du conducteur (à l’exclusion du cordon ou câble souple) entre le panneau et l’équipement selon le Tableau NEC 310.15(B)(16) et sont basées sur les ampéracités admissibles des conducteurs en cuivre isolés ayant une température nominale de 75C avec pas plus de trois conducteurs de courant uniques dans une canalisation. Si un cordon ou câble souple est utilisé, la taille minimale de conducteur peut augmenter. Voir le Tableau 400.5(A) pour les exigences relatives aux cordons ou câbles souples. OM-251958 Page 20 Notes OM-251958 Page 21 4-5. Branchement de l’alimentation électrique triphasée 3 = GND/PE Terre 4 7 2 L1 3 L2 5 L3 6 1 Outils nécessaires : input2 2012−05 − Ref. 803 766-C / Ref. 956142845_5_14_A OM-251958 Page 22 4-5. ! ! ! Branchement de l’alimentation électrique triphasée (suite) L’installation doit être conforme à tous les codes nationaux et locaux − faire effectuer cette installation uniquement par des personnes qualifiées. Débrancher et verrouiller ou consigner l’alimentation avant de connecter les conducteurs d’alimentation de l’appareil. Suivre les procédures établies relatives à l’installation et au démontage des dispositifs de verrouillage ou de consigne. Toujours raccorder le conducteur vert ou vert et jaune à la borne terre de l’alimentation en premier, et jamais à une borne de phase. Raccorder d’abord le fil vert ou vert/jaune de mise à la terre à la borne terre du sectionneur. Se référer à la plaque signalétique du poste et vérifier la tension disponible sur le site. Brancher les conducteurs d’entrée L1, L2 et L3 sur les bornes des phases du sectionneur. Fonctionnement en triphasé 1 2 3 4 5 6 Cordon d’alimentation Sectionneur (interrupteur présenté en position fermée) Conducteur de mise à la terre vert ou vert et jaune Borne de mise à la terre du sectionneur Conducteurs d’entrée (L1, L2 et L3) Bornes des phases du sectionneur 7 Protection contre les surintensités Sélectionner le type et le calibre de protection contre les surintensités conformément à la section 4-4 (interrupteur de coupure à fusible illustré). Fermer et fixer la porte sur le sectionneur. Suivre les procédures de verrouillage et de consigne établies pour la mise en service de l’appareil. Input2 2012−05 Notes Un travail de professionnel! Les professionnels soudent et coupent en toute sécurité. Lire les règles de sécurité au début de ce manuel. OM-251958 Page 23 4-6. Montage des galets d’entraînement et du guide-fil d’entrée (Modèles MigMatic 380) 1 2 Vis de fixation du guide-fil d’entrée Guide-fil d’entrée Desserrer la vis. Faire glisser la tête le plus près possible des galets d’entraînement sans toucher. Serrer la vis. 3 Galet d’entraînement Le galet d’entraînement comporte deux rainures de taille différente. Les marques estampillées sur la surface du galet d’entraînement se réfèrent à la rainure du côté opposé au galet d’entraînement. La rainure la plus proche de l’arbre moteur est la rainure correcte pour l’enfilage. 1 4 Écrou de fixation du galet d’entraînement Tourner l’écrou d’un cran pour fixer le galet d’entraînement. 2 5 Vis de fixation adaptateur Euro 4 3 5 1/4 de pouce 956142845_7_14_A OM-251958 Page 24 4-6. Changement des galets d’entraînement et du guide-fil d’entrée (Modèles MigMatic 300) (suite) 1 2 Vis de fixation du guide-fil d’entrée Guide-fil d’entrée Desserrer la vis. Faire glisser la tête le plus près possible des galets d’entraînement sans toucher. Serrer la vis. 3 1 Galet d’entraînement Le galet d’entraînement comporte deux rainures de taille différente. Les marques estampillées sur la surface du galet d’entraînement se réfèrent à la rainure du côté opposé au galet d’entraînement. La rainure la plus proche de l’arbre moteur est la rainure correcte pour l’enfilage. 4 Écrou de fixation du galet d’entraînement Tourner l’écrou d’un cran pour fixer le galet d’entraînement. 5 2 Vis de fixation adaptateur Euro 3 4 5 1/4 de pouce 956142845_6_14_A OM-251958 Page 25 4-7. Alignement des galets d’entraînement et du guide-fil ! Correct 3 1 Faux 4 2 5 Couper l’alimentation et la débrancher Vue de dessus du dispositif de pression ouvert à partir des galets d’entraînement. 1 2 3 4 5 Écrou de fixation du galet d’entraînement Galet d’entraînement Guide-fil Fil de soudage Mécanisme d’entraînement Introduire le tournevis et tourner la vis à droite ou à gauche de manière à aligner la gorge du galet d’entraînement avec le guide-fil. Fermer le dispositif de pression à galet. Outils nécessaires : Réf. 800 412−A Notes Travaillez comme un professionnel! Les professionnels soudent et coupent en toute sécurité. Lire les règles de sécurité au début de ce manuel. OM-251958 Page 26 4-8. Enfilage du fil de soudage et réglage de la tension du galet presseur 1 2 3 4 3 4 5 6 7 Disposer le faisceau de la torche en ligne droite. 7 1 2 5 Bobine de fil Fil de soudage Guide-fil d’entrée Touche de réglage de la pression Galet d’entraînement Guide-fil de sortie Faisceau de la torche 6 Outils nécessaires : . Maintenir le fil serré pour l’empêcher de se dérouler. 150 mm (6 pouces) Ouvrir le dispositif de pression. Tirer et maintenir le fil; couper l’extrémité. . Utiliser l’échelle de l’indicateur de pression pour régler la pression du galet d’entraînement. Serrer 1 2 3 4 Fermer et serrer le dispositif de pression, et libérer le fil. Pousser le fil à travers les guides dans la torche; garder le fil maintenu. Echelle de l’indicateur de pression Enlever la buse de la torche et le tube-contact. Mettre en marche. Serrer BOIS Appuyer sur la gâchette de la torche jusqu’à la sortie du fil. Remettre en place le tube-contact et la buse. 1 2 3 4 Faire avancer le fil pour contrôler la pression du galet d’entraînement. Serrer le bouton suffisamment pour empêcher tout glissement. Couper le fil. Fermer et verrouiller la porte. 956142856_8-14_A OM-251958 Page 27 SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes pour MigMatic 300 1 Interrupteur d’alimentation S1 Utiliser l’interrupteur pour allumer ou éteindre l’alimentation. 2 Permet la sélection de la tension en deux plages grossières, A ou B. 7 3 5 6 9 Commande de réglage de la tension S3 4 Cette commande autorise 10 réglages de tension dans chacune des deux plages grossières, A ou B de S2. 2 4 1 Le voyant PL2 s’allume lorsque l’appareil en surchauffe s’est arrêté. 5 8 10 Commande de plage de tension S2 3 Voyant d’arrêt Température Élevée PL2 (DEL Orange) Voyant d’alimentation PL1 (DEL Blanche) PL1 est allumé lorsque l’alimentation est allumée. 6 Commande de la vitesse d’alimentation du fil R1 Tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse d’alimentation du fil. Cette commande permettra aussi le réglage des paramètres de séquenceur (voir Section 5-4). 11 12 7 Afficheur numérique Affiche les valeurs et les paramètres des procédés de soudage sélectionnés. 8 Touche de Configuration Avec la touche, sélectionner les paramètres (V, A, %) et la commande de séquenceur. 9 LED de commande séquenceur Voir section 5-4. 10 Bouton du mode de déclenchement de la gâchette Utiliser la commande pour sélectionner le mode de déclenchement souhaité (voir Section 5-5). 11 Raccordement de la torche MIG Raccordement pour torche MIG type Euro. 12 Raccordement du câble de masse Ref. 956142845_1_14_A / 356029235_C OM-251958 Page 28 5-2. Commandes pour MigMatic 380 1 Interrupteur d’alimentation S1 Utiliser l’interrupteur pour allumer ou éteindre l’alimentation. 2 Commande de plage de tension S2 Permet la sélection de la tension en trois plages grossières, A, B ou C. 3 7 5 Cette commande autorise 10 réglages de tension dans chacune des trois plages grossières, A, B ou C de S2. 4 4 6 2 9 1 8 3 12 5 13 Voyant d’alimentation PL1 (DEL Blanche) PL1 est allumé lorsque l’alimentation est allumée. Commande de la vitesse d’alimentation du fil R1 Tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse d’alimentation du fil. Cette commande permettra aussi le réglage des paramètres de séquenceur (voir Section 5-4). 7 Afficheur numérique Affiche les valeurs et les paramètres des procédés de soudage sélectionnés. 8 11 Voyant d’arrêt Température Élevée PL2 (DEL Orange) Le voyant PL2 s’allume lorsque l’appareil en surchauffe s’est arrêté. 6 10 Commande de réglage de la tension S3 Touche de Configuration Avec la touche, sélectionner les paramètres (V, A, %) et la commande de séquenceur. 9 LED de commande séquenceur Voir section 5-4. 10 Bouton du mode de déclenchement de la gâchette Utiliser la commande pour sélectionner le mode de déclenchement souhaité (voir Section 5-5). 11 Raccordement de la torche MIG Raccordement pour torche MIG type Euro. 12 Borne de sortie de soudage négative (−) à faible inductance Raccorder le câble de masse à cette borne pour la plupart des applications à arc court. 13 Borne de sortie de soudage négative (−) à forte inductance Raccorder le câble de masse à cette borne pour le soudage à l’arc de l’acier inoxydable et par pulvérisation. Ref. 956142845_2_14_A / 356029237_C OM-251958 Page 29 5-3. Sélection des paramètres (Modèles MigMatic 300 et 380) 1 2 3 LED de paramètres Afficheur numérique D1 Touche de configuration P1 Pour sélectionner des paramètres de soudage, procéder comme suit : Appuyer et relâcher le boutonpoussoir P1 pour sélectionner le paramètre désiré (V, A, ou %) et le voyant correspondant va s’allumer. Le paramètre sélectionné apparaît à l’afficheur D1. 2 3 1 f = Voyant éteint F = Voyant allumé VOLT AMP F = Voyant clignotant Vitesse d’alimentation de fil Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C OM-251958 Page 30 5-4. Paramétrages de commandes de séquenceur (modèles MigMatic 300 et 380) 6 1 2 3 4 5 LED de commande séquenceur Afficheur numérique D1 Touche de configuration P1 LED de paramètres (Secondes) Commande de la vitesse d’alimentation du fil R1 6 LED du menu de configuration Pour entrer dans le mode configuration Commande Séquenceur et naviguer dans les paramètres, appuyer et maintenir appuyée pendant trois secondes la touche de configuration P1. Le menu de configuration commence à clignoter. Le paramètre sélectionné apparaît sur l’afficheur et la LED correspondante s’allume. Toujours en mode de configuration, faire défiler les paramètres en appuyant et relâchant la touche Configuration P1. 4 5 2 . L’appareil quittera automatiquement le me- 3 nu configuration si aucune activité n’est détectée pendant plus de cinq secondes. Appuyer et maintenir appuyée la commande de touche P1 de configuration pour entrer de nouveau le mode configuration. 7 LED de commande de durée de pré-gaz À l’aide de la commande, définir combien de temps le gaz coule avant l’amorçage de l’arc. Après sélection, utiliser la commande R1 de vitesse d’alimentation du fil pour modifier la valeur. Valeur par défaut : 0,3 seconde (min = 0s, max = 5,0s). 8 LED de commande de la vitesse de démarrage du fil À l’aide de la commande, déterminer la vitesse d’alimentation du fil avant le déclenchement d’un arc. Après sélection, utiliser la commande R1 de vitesse d’alimentation du fil pour modifier la valeur. Valeur par défaut : 100% (min = 25%, max = 100%). . La commande de démarrage n’est active qu’avec le temps de pente réglé à 0 sec. 1 f = Voyant éteint F = Voyant allumé Menu de configuration 8 7 P1 F = Voyant clignotant PARCOURIR LE SÉQUENCEUR Voyant Instruction allumé si la pour le vitesse de défilement démarrage du fil est 9 10 11 12 sélectionnée. Appuyer et maintenir P1 Appuyer et relâcher 9 LED de commande de temps de pente À l’aide la commande, sélectionner la durée nécessaire pour la pente montante/ descendante de l’ampérage d’amorçage à l’ampérage de soudage. Pour désactiver, régler sur 0. Après sélection, utiliser la commande R1 de vitesse d’alimentation du fil pour modifier la valeur. Valeur par défaut = 0 seconde (min = 0s, max = 5s). 10 LED de commande de temps de burnback À l’aide la commande, sélectionner le temps que le fil de soudage reste sous tension après le relâchement de la gâchette. Après sélection, utiliser la commande R1 de vitesse d’alimentation du fil pour modifier la valeur. Valeur par défaut = 0,03 seconde (min = 0,03s, max = 0,25s). 11 LED de commande de la durée du post-gaz À l’aide la commande, définir combien de temps le gaz coule après l’arrêt du soudage, de manière à protéger le bain de fusion. Après sélection, utiliser la commande R1 de vitesse d’alimentation du fil pour modifier la valeur. Valeur par défaut = 3,0 secondes (min = 0s, max = 10,0s). 12 LED de commande de la durée du soudage par points À l’aide la commande, définir le temps pendant lequel l’arc de soudage est actif avant coupure automatique. Après sélection, utiliser la commande R1 de vitesse d’alimentation du fil pour modifier la valeur. Valeur par défaut = 1,0 seconde (min = 1s, max = 120,0s). Pour sélectionner cette commande, voir Section 5-5. Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C OM-251958 Page 31 5-5. Sélection du mode de déclenchement de la gâchette et du temps de soudage par points (modèles MigMatic 300 et 380) . Toujours sélectionner un mode gâchette. 1 2 Afficheur numérique D1 Touche P2 de sélection du mode de déclenchement de la gâchette Pour sélectionner le mode de déclenchement de la gâchette et la minuterie de soudage par points, procéder comme suit: 1 2 Presser et relâcher le boutonpoussoir P2. L’afficheur D1 fait apparaître le mode gâchette désiré, 2T, 4T ou le temps de soudage par points. 3 Mode gâchette 2T A l’appui sur la gâchette, le soudage démarre. A son relâchement, il s’arrête. 4 Mode gâchette 4T A l’appui sur la gâchette, le soudage démarre. A son relâchement, il se poursuit. Si l’on appuie et relâche la gâchette une seconde fois, le soudage s’arrête. 5 Mode durée de soudage par points Voir Section 5-4 pour les valeurs de réglage. . Après avoir allumé l’appareil, l’afficheur D1 fait apparaître pendant 1 seconde le dernier mode gâchette sélectionné. L’affichage par défaut est 2T. 3 4 Mode 2 temps 2−t D1 P1 4−t D1 P1 Appuyer et relâcher OM-251958 Page 32 Mode 4 temps 5 Mode de durée de soudage par points Spt D1 P1 Appuyer et relâcher Appuyer et relâcher Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C 5-6. Paramétrages de chargement de fil de soudage (modèles MigMatic 300 et 380) 1 Touche de configuration P1 Préparer l’appareil pour le chargement de fil de soudage en procédant comme suit : S Monter la bobine de fil et régler la tension du moyeu (voir Section 4-2). S Utiliser des galets d’entraînement et un guide-fil appropriés (voir Section 4-6). S Enfiler le fil de soudage et régler la tension du galet de pression (voir Section 4-8). 1 Sans démarrer une soudure, appuyer et maintenir appuyée pendant trois secondes la gâchette de la torche pour charger le fil de soudage. . Après avoir appuyé et mainte- nu appuyée la gâchette de la torche, le robinet de gaz et le contacteur d’alimentation électrique sont désactivés. Cette méthode évite les risques d’allumage d’arc dû au contact avec des pièces conductrices lors du chargement du fil. Celui-ci sera chargé à une valeur de vitesse d’alimentation de fil d’environ 11 mètres par minute (mpm). La vitesse d’alimentation de fil n’est mesurée qu’en mètres par minute. Pour arrêter le chargement du fil, relâcher la gâchette de la torche. Chargement alimentation de fil Appuyer et maintenir Arrêter le chargement d’alimentation de fil Relâcher Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C OM-251958 Page 33 5-7. Revenir aux réglages d’usine (modèles MigMatic 300 et 380) . Cette procédure permet de supprimer tous les paramètres réglés par l’opérateur et de remettre les réglages d’usine. 1 Sélecteur P2 de Mode Gâchette Appuyer et maintenir appuyée la touche P2 et les valeurs par défaut d’usine seront rétablies. 1 Ref. 956142856_2_14_A / 356029237_C OM-251958 Page 34 5-8. Commandes pour MigMatic 300DX 7 5 6 4 2 1 8 3 9 10 11 12 13 14 1 Interrupteur d’alimentation S1 Utiliser l’interrupteur pour allumer ou éteindre l’alimentation. 2 Commande de plage de tension S2 Permet la sélection de la tension en deux plages grossières, A ou B. 3 Commande de réglage de la tension S3 Cette commande autorise 10 réglages de tension dans chacune des deux plages grossières, A ou B de S2. 4 Voyant d’arrêt Température Élevée PL2 (DEL Orange) Le voyant PL2 s’allume lorsque l’appareil en surchauffe s’est arrêté. 5 Voyant d’alimentation PL1 (DEL Blanche) PL1 est allumé lorsque l’alimentation est allumée. 6 Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/Trim (longueur d’arc) et commande R1 de réglage d’entrée de ligne Voir section 5-11. 7 Afficheur numérique Affiche les valeurs et les paramètres des procédés de soudage sélectionnés. 8 Touche de Configuration Avec la touche, sélectionner les paramètres (V, A, %) et la commande de séquenceur. 9 Bouton du mode de déclenchement de la gâchette Utiliser la commande pour sélectionner le mode de déclenchement souhaité (voir Section 5-13). 10 Bouton poussoir du diamètre du fil A l’aide de la commande, sélectionner le diamètre de fil de soudage désiré pour le procédé MIG synergique (voir Section 5-14). 11 Touche Matériau Utiliser la commande pour sélectionner le type de matériau pour le procédé synergique MIG (voir Section 5-15). 12 Touche de sélection de gaz Utiliser la commande pour sélectionner le type de gaz de soudage souhaité pour le procédé synergique MIG (voir Section 5-16). 13 Raccordement de la torche MIG Raccordement pour torche MIG type Euro. 14 Raccordement du câble de masse Ref. 956142845_3_14_A / 356029236_C OM-251958 Page 35 5-9. Commandes pour MigMatic 380DX 1 Interrupteur d’alimentation S1 Utiliser l’interrupteur pour allumer ou éteindre l’alimentation. 2 7 3 5 6 Commande de plage de tension S2 Permet la sélection de la tension en trois plages grossières, A, B ou C. Commande de réglage de la tension S3 Cette commande autorise 10 réglages de tension dans chacune des trois plages grossières, A, B ou C de S2. 4 2 4 Voyant d’arrêt Température Élevée PL2 (DEL Orange) Le voyant PL2 s’allume lorsque l’appareil en surchauffe s’est arrêté. 5 1 PL1 est allumé lorsque l’alimentation est allumée. 8 6 9 3 10 11 Voyant d’alimentation PL1 (DEL Blanche) Voir section 5-11. 7 14 12 Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/Trim (longueur d’arc) et commande R1 de réglage d’entrée de ligne Afficheur numérique Affiche les valeurs et les paramètres des procédés de soudage sélectionnés. 8 Touche de Configuration Avec la touche, sélectionner les paramètres (V, A, %) et la commande de séquenceur. 13 15 9 Bouton du mode de déclenchement de la gâchette Utiliser la commande pour sélectionner le mode de déclenchement souhaité (voir Section 5-13). 10 Bouton poussoir du diamètre du fil A l’aide de la commande, sélectionner le diamètre de fil de soudage désiré pour le proc dé MIG synergique (voir Section 5-14). 11 Touche Matériau Utiliser la commande pour sélectionner le type de matériau pour le procédé synergique MIG (voir Section 5-15). 12 Touche de sélection de gaz Utiliser la commande pour sélectionner le type de gaz de soudage souhaité pour le procédé synergique MIG (voir Section 5-16). 13 Raccordement de la torche MIG Raccordement pour torche MIG type Euro. 14 Borne de sortie de soudage négative (−) à faible inductance Raccorder le câble de masse à cette borne pour la plupart des applications à arc court. 15 Borne de sortie de soudage négative (−) à forte inductance Raccorder le câble de masse à cette borne pour le soudage à l’arc de l’acier inoxydable et par pulvérisation. Ref. 956142845_4_14_A / 356029238_C OM-251958 Page 36 5-10. Commandes de retour de flammes et de pourcentage de dévidage (modèles DX uniquement) 1 1 2 Commande de Burnback R3 Utiliser la commande pour régler le temps; le fil de soudage reste sous tension après relâchement de la gâchette. 2 Commande de vitesse de démarrage du fil R2 Utiliser la commande pour déterminer la vitesse d’alimentation du fil avant déclenchement d’un arc. 956142856_8_14_A Notes OM-251958 Page 37 5-11. Réglage de Tension de secteur de la source électrique de soudage (Modèles DX uniquement) 1 2 3 3 4 6 7 9 8 4 2 1 Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/Trim (longueur d’arc) et commande R1 de réglage d’entrée de ligne Echelle de l’indicateur de vitesse d’alimentation de fil (mode manuel) Indicateur central de réglage de tension de ligne d’entrée (mode synergique) Echelle de l’indicateur de réglage de tension de ligne d’entrée/vitesse de fil (mode synergique) Avant mise sous tension, mettre la commande R1 sur la position centrale. 5 Dans les 5 secondes de la mise sous tension, l’appareil vérifie la valeur de tension de ligne d’entrée et si besoin, opère une correction en se basant sur un pourcentage de paramètres (synergiques) préréglés. 5 6 Voyant de mise sous tension PL1 Afficheur numérique Le type de correction de tension d’entrée demandé (plus ou moins) apparaît comme suit à l’afficheur numérique : 7 Afficheur de réglage de tension de ligne d’entrée pourcentage négatif Un tiret dans la partie gauche de l’afficheur et un voyant clignotant PL1 signalent qu’une correction négative est nécessaire. Tourner R1 dans le sens antihoraire pour diminuer la valeur. 8 Afficheur de réglage de tension de ligne d’entrée pourcentage positif Un tiret dans la partie droite de l’afficheur et un voyant clignotant PL1 signalent qu’une correction positive est nécessaire. Tourner R1 dans le sens horaire pour augmenter la valeur. 9 Corriger l’Afficheur de tension de ligne d’entrée Un tiret dans la partie centrale de l’afficheur indique que la tension d’entrée est correcte. Les compensations de tension de ligne d’entrée sont effectuées chaque fois que l’appareil est allumé. . Les variations de tension de ligne d’entrée se produisant plus de cinq secondes après la mise sous tension ne sont pas compensées automatiquement. En cas de tension de ligne d’entrée incorrecte, l’opérateur doit régler en tournant la commande R1. Un réglage correct est confirmé par un bip ou par un signal sonore alors qu’un voyant clignotant d’alimentation PL1 indique une tension de ligne d’entrée incorrecte. . L’appareil peut continuer à fonctionner lorsque PL1 clignote, mais les caractéristiques de puissance de soudage peuvent être altérées. Une fois que la tension correcte de ligne d’entrée a été établie, 300 ou 380 (selon le modèle) apparaît sur l’afficheur. . A chaque allumage de l’appareil, le dernier réglage est affiché. Ref. 956142845_4_14_A / 356029236_C OM-251958 Page 38 5-12. Menu de configuration du poste de soudage (Modèles DX uniquement) 1 3 1 2 4 5 6 7 8 10 9 Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/Trim (longueur d’arc) et commande R1 de réglage d’entrée de ligne 2 Voyant de Mode Synergique 3 LED de tension 4 Afficheur numérique 5 LED d’ampérage 6 Voyant de vitesse d’alimentation du fil 7 Touche de Configuration 8 Voyant de Mode Manuel 9 Réglage de la tension 10 Bouton du mode de déclenchement de la gâchette Avec la touche de configuration, sélectionner le paramètre désiré : tension, ampérage ou vitesse de fil préréglée et allumer la LED correspondante (V, A, ou %). Tourner la commande de vitesse de fil (VAF)/Trim (longueur d’arc) et de réglage d’entrée de ligne pour modifier la vitesse d’alimentation de fil ou l’ampérage, selon le paramètre qui est actif. Tourner la commande de tension pour modifier la tension lorsque la LED de tension est allumée. La valeur du paramètre sélectionné apparaît à l’afficheur. . La vitesse d’alimentation de fil préréglée par défaut est en mètres. Pour passer à des pouces par minute, appuyer et maintenir appuyées les touches de fonction réglage et gâchette environ 5 secondes. Sélection du Mode Manuel ou Synergétique Appuyer et maintenir appuyée la touche de réglage environ 3 secondes pour commuter entre le mode manuel (voir Section 5-16) et le mode synergétique (voir Section 5-17), et allumer la LED de mode correspondante. Ref. 956142845_4_14_A / 356029236_C OM-251958 Page 39 5-13. Sélection Mode Gâchette (Modèles DX uniquement) . Toujours sélectionner un mode gâchette. 1 Mode gâchette 2T Le soudage démarre lorsqu’on appuie sur la gâchette. Il s’arrête lorsqu’on la relâche. 2 1 2 3 Mode gâchette 4T Le soudage démarre lorsqu’on appuie sur la gâchette. Il continue lorsqu’on la relâche. Le soudage s’arrête lorsqu’on appuie et relâche la gâchette une seconde fois. 3 Touche de sélection du Mode Gâchette Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode gâchette désiré et allumer la LED correspondante. . Les méthodes 2T et 4T opèrent à la fois en mode manuel synergique. et en mode 5-14. Sélection de diamètre de fil de soudage pour MIG synergique (Modèles DX uniquement) 1 2 Diamètres de fil de soudage Touche de diamètre de fil de soudage Appuyer sur la touche pour sélectionner le diamètre de fil désiré : 0,6 mm, 0,8 mm, 1,0 mm ou 1,2 mm et allumer la LED correspondante. 1 2 OM-251958 Page 40 5-15. Sélection du type de fil de soudage pour MIG Synergique (Modèles DX uniquement) 1 2 Types de fil de soudage Touche de type de fil de soudage Appuyer sur la touche pour sélectionner le type de fil désiré: Fe (fer), CrNi (acier inoxydable), Al (aluminium), ou CuSi (silicone de cuivre), et allumer la LED correspondante. 1 2 5-16. Sélection de gaz pour MIG Synergique (Modèles DX uniquement) 1 2 Types de gaz de protection Touche de sélection de gaz Appuyer sur la touche pour sélectionner le type de gaz de protection CO2 (dioxyde de carbone), mélange (ArCO2), Arg (argon), et allumer la LED correspondante. 1 2 OM-251958 Page 41 5-17. Sélection du soudage MIG mode manuel (Modèles DX uniquement) 1 2 Touche de Configuration Voyant mode MIG manuel Appuyer et maintenir appuyée touche de réglage environ secondes pour sélectionner mode MIG manuel et allumer voyant. 5 3 4 5 la 3 le le Commande de la tension S2 Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/Trim (longueur d’arc) et commande R1 de réglage d’entrée de ligne Afficheur numérique . En mode MIG manuel, l’opé- 4 1 2 3 rateur peut avoir à régler les principaux paramètres de soudage pour des caractéristiques d’arc spécifiques. Avec la touche de configuration, sélectionner le paramètre désiré : tension, ampérage ou vitesse de fil préréglée et allumer la LED correspondante (V, A, ou %). La valeur du paramètre sélectionné apparaît à l’afficheur. Tourner la commande de tension dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension. Tourner la commande de vitesse d’alimentation du fil dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse d’alimentation du fil. Sélectionner le mode gâchette 2T ou 4T selon la Section 5-13. Ref. 956142845_4_14_A / 356029238_C OM-251958 Page 42 5-18. Sélection du soudage MIG mode synergique (modèles DX uniquement) 1 2 10 Appuyer et maintenir appuyée la touche de réglage environ 3 secondes pour sélectionner le mode MIG synergique et allumer le voyant. 5 3 4 5 6 7 8 9 Commande de la tension S2 Commande R1 de Vitesse d’alimentation du fil (WFS)/ Trim (longueur d’arc) et de Réglage d’entrée de ligne Afficheur numérique . En mode MIG synergique, l’opérateur 4 2 Touche de Configuration Voyant mode MIG synergique peut être amené à régler des données de soudage pour des caractéristiques d’arc spécifiques. La tension est généralement réglée et le processus synergique règle automatiquement la bonne vitesse d’alimentation de fil. 1 3 Avec la touche de configuration, sélectionner le paramètre désiré : tension, ampérage ou vitesse de fil préréglée et allumer la LED correspondante (V, A, ou %). La valeur du paramètre sélectionné apparaît à l’afficheur. Tourner la commande S2 dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension. Tourner la commande R1 de vitesse d’alimentation du fil dans le sens horaire pour augmenter la vitesse d’alimentation du fil. 6 Bouton du mode de déclenchement de la gâchette A l’aide la touche, sélectionner 2−t ou 4−t (voir Section 5-13). 7 Touche de diamètre de fil A l’aide la touche, sélectionner le type de fil de soudage approprié (voir Section 5-14). 8 Touche de type de fil de soudage A l’aide la touche, sélectionner le type de fil de soudage approprié (voir Section 5-15). 9 Touche de sélection de gaz A l’aide la touche, sélectionner le gas protecteur désiré (voir Section 5-16). 10 LED d’inductance élevée/basse (modèles 380 DX seulement) En mode synergique, la LED correspondante indique l’inductance négative de sortie de soudage appropriée, plus forte ou plus basse à utiliser. Voir Section 5-8 et 5-9 pour raccordement de fil de masse. . L’opérateur peut choisir une inductance négative de sortie de soudage différente de celle suggérée, mais sans garantie de bonnes performances de soudage. Ref. 956142845_4_14_A / 356029238_C OM-251958 Page 43 SECTION 6 − MAINTENANCE & DÉTECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine ! n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer * Travail à confier à un agent d’entretien agréé. Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. = Réparer . Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. l = Remplacer Tous les 3 mois nl Étiquettes ~ Les bornes de soudage Tous les 3 mois n Câbles et Cordons Tous les 6 mois OU ~:Pour un service intensif, nettoyer tous les mois. Retirer le galet d’entraînement et son support. Appliquer une fine couche d’huile ou de graisse sur l’arbre moteur. 6-2. Ensemble Torche de soudage et Entraînement de fil 1 Torche de soudage S’assurer que la gaine de la torche n’est pas obturée ou vrillée. 2 Ensemble d’alimentation du fil S’assurer que le fil n’est pas coincé, le mécanisme d’entraînement bloqué ou les galets désalignés. Laisser refroidir et réarmer le coupe-circuit. Fermer la porte. 1 2 956142845_8_14_A 6-3. Surcharge de l’appareil Les thermorupteurs TP4 sur SR1 et TP5 sur XFMR protègent l’appareil contre des dommages dus à une surchauffe. Si le voyant thermique s’allume, attendre que l’appareil se soit refroidi en laissant le ventilateur tourner avant de reprendre la soudure. Si l’appareil est froid et que la soudure ne se fait toujours pas, contacter un agent de maintenance agréé par l’usine. OM-251958 Page 44 6-4. Dépannage Cause Solution Pas de courant de soudage; pas d’alimentation de fil. S’assurer que l’interrupteur de déconnexion d’alimentation se trouve sur marche (voir Section 4-5). Remplacer les fusibles de la ligne d’alimentation du bâtiment ou réarmer le coupe-circuit s’il est ouvert (voir Section 4-5). Serrer les connexions de la gâchette. Vérifier la continuité de l’interrupteur S1 et le remplacer le cas échéant. Demander à un agent de maintenance agréé par l’usine de contrôler le transformateur principal T1 pour déceler des signes de panne de bobinage. Contrôler la continuité sur les bobinages et vérifier si les branchements sont corrects. Contrôler les tensions secondaires. Remplacer T1 si nécessaire. Demander à un agent de maintenance agréé par l’usine de contrôler la continuité des thermostats TP4 et TP5. Changer TP4 et TP5 si nécessaire. Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de contrôler la carte de commande principale PC1 et les connexions et remplacer si nécessaire. Pas de courant de soudage; le fil est alimenté. Fixer la pince de masse sur la pièce pour obtenir un bon contact métal sur métal. Remplacer le tube-contact (voir le manuel d’utilisation de la torche). Un état de surcharge s’est produit (voir Section 6-3). Faire contrôler les diodes sur le redresseur principal SR1 par un agent de maintenance agréé par l’usine et remplacer le cas échéant. Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de contrôler le stabilisateur Z1 pour déceler des signes de panne de bobinage. Contrôler la continuité sur les bobinages et vérifier les connexions. Remplacer Z1 si nécessaire. Demander à un agent de maintenance agréé par l’usine de contrôler le transformateur principal T1 pour déceler des signes de panne de bobinage. Contrôler la continuité sur les bobinages et vérifier les branchements. Contrôler les tensions secondaires. Remplacer T1 si nécessaire. Faire contrôler l’/les interrupteur(s) de tension par un agent de maintenance agréé par l’usine. Remplacer si nécessaire. Faible courant de soudage. Brancher le poste à une tension d’alimentation correcte ou rechercher la cause de la faible tension d’alimentation (voir Section 4-3). Contrôler les cavaliers de la tension d’alimentation et, si nécessaire, changer leur position (voir Section 4-3). Faire contrôler le redresseur SR1 par un agent de maintenance agréé par l’usine et le remplacer le cas échéant. Faire contrôler l’/les interrupteur(s) de tension par un agent de maintenance agréé par l’usine. Remplacer si nécessaire. Régler la tension de ligne d’alimentation (voir Section 5-11). Vitesse faible, élevée ou irrégulière du fil. Modifier les paramétrages sur le panneau avant (voir Section 5). Monter des galets d’entraînement de dimensions correctes (voir Section 4-6). Régler la pression des galets d’entraînement (voir Section 4-8). Remplacer le guide d’entrée, le tube-contact, et/ou la gaine, si nécessaire. Contrôler la position des cavaliers d’alimentation (voir Section 4-3). Faire contrôler la commande R1 de vitesse de fil par un agent de maintenance agréé par l’usine et la remplacer si nécessaire. Faire contrôler les diodes sur le redresseur principal SR1 par un agent de maintenance agréé par l’usine et remplacer le cas échéant. Faire contrôler par un agent d’entretien agréé par l’usine le tableau de commande principal PC1 et les connexions et le(s) remplacer si nécessaire. Le fil n’est pas alimenté. Réarmer le coupe circuit CB1 (voir Section 6-2). Augmenter le réglage de la commande de vitesse du fil R1(voir Sections 5-1, 5-2, 5-8 ou 5-9). Faire partir le colmatage dans le tube-contact ou la gaine (voir le Manuel Utilisateur de la torche). OM-251958 Page 45 SECTION 7 − SCHÉMAS ELECTRIQUES 956142850-B Figure 7-1. Schéma électrique pour Migmatic 300 (230/400 VAC) OM-251958 Page 40 956142846-B Figure 7-2. Schéma électrique pour Migmatic 300 (400 VAC) OM-251958 Page 41 956142852-B Figure 7-3. Schéma électrique pour Migmatic 380 (230/400 VAC) OM-251958 Page 42 956142848-B Figure 7-4. Schéma électrique pour Migmatic 380 (400 VAC) OM-251958 Page 43 956142851-C Figure 7-5. Schéma électrique pour Migmatic 300 DX (230/400 VAC) OM-251958 Page 44 956142847-C Figure 7-6. Schéma électrique pour Migmatic 300 DX (400 VAC) OM-251958 Page 45 956142853-C Figure 7-7. Schéma électrique pour Migmatic 380 DX (230/400 VAC) OM-251958 Page 46 956142849-C Figure 7-8. Schéma électrique pour Migmatic 380 DX (400 VAC) OM-251958 Page 47 SECTION 8 − LISTE DES PIECES 956142845_11_14_A Figure 8-1. Wrapper Assembly, MigMatic 300/380 Item No. Part No. Description Quantity Model Figure 8-1. Wrapper Assembly, MigMatic 300/380 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 2 3 4 5 6 6 6 6 7 8 9 10 ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... 156034005 156007043 156034007 000207235 156005156 956142856 956142862 956142858 956142860 000207291 156023157 056054085 156009132 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 300 380 Latch, Side Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2 Side Panel, Hinged . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2 Label, Warning, Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Cylinder Rack, Upper Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Rating Plate, MigMatic 300 V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . Rating Plate, MigMatic 300 V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . Rating Plate, MigMatic 380 V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Rating Plate, MigMatic 380 V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Label, Primary Power Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Wheel, Retaining Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2 Wheel, D.250, Hole D.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2 Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . 4 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-251958 Page 48 Item No. Part No. Description Quantity Model Figure 8-1. Wrapper Assembly, MigMatic 300/380 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 21 22 . . . . . . . 156012152 . . . . . . . 000207233 . . . . . . +156122087 . . . . . . . 056054058 . . . . . . . . . . 229616 . . . . . . . 656088002 . . . . . . . . . . 231553 . . . . . . . . . . 231554 . . . . . . . 356029242 . . . . . . . 356029243 . . . . . . . 056067267 . . . . . . . 356029235 . . . . . . . 356029237 . . . . . . +156122088 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 300 380 Axle, Wheel Rear D.20 L.471 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Label, General Precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2 Cover, Right Side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Wheel, Caster D.100, M.12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2 Bezel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Cover, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Handle, RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Handle, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Nameplate, Front, Lower MigMatic 300/300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . Nameplate, Front, Lower MigMatic 380/380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Switch, Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Nameplate, Front, Upper MigMatic 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . Nameplate, Front, Upper MigMatic 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Side Panel, Left Side, Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. Notes OM-251958 Page 49 956142845_13_14_B Figure 8-2. Main Assembly, MigMatic 300 Quantity Item No. Dia. Mkgs. Model Part No. Description 230/400 400 Figure 8-2. Main Assembly, MigMatic 300 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 . . . . . . . . . . . 156012138 . . . . . . . . . . . 656009004 . . . . . . . . . . . 656102007 . . . . . . . . . . . 156009134 . . . . . . . . . . . 156032140 . . . . . . . . . . . 056020072 . . . . . . . . . . . 156015027 . . . . . . . . . . . 156023170 . . . . . . . . . . . 156023171 . . . . F1 . . *056092097 . . . . . . . . . . . 356029240 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nameplate, Fuse, MigMatic 300/380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. *Recommended Spare Parts. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-251958 Page 50 Quantity Item No. Dia. Mkgs. Model Part No. Description 230/400 400 Figure 8-2. Main Assembly, MigMatic 300 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 46 47 48 49 50 51 51 52 53 54 55 56 57 58 . . . . . . . . . . . . . +178937 . . . . . . . . . . . 156005166 . . . . M . . . . 057010052 . . . . . . . . . . . 656005031 . . . . . . . . . . . 028033032 . . . . . . . . . . . 156008042 . . . . . . . . . . . 057052050 . . . . . . . . . . . 156090028 . . . . . . . . . . . 656014014 . . . . . . . . . . +156122089 . . . . . . . . . . . 656026127 . . . . . . . . . . . 116039030 . . . PC1 . . . 057084166 . . . . . . . . . . . 000207075 . . . . . . . . . . . 056020069 . . . . . . . . . . +156118076 . . . . . . . . . . . 056076260 . . . . . . . . . . . 056059291 . . . . S2 . . . 056067269 . . . . S3 . . . 056067278 . . . SR1 . . . 056050162 . . . TP4 . . . 056159029 . . . TP1 . . . 056159026 . . . . T1 . . . 058021156 . . . . Z . . . . 057098023 . . . CB1 . . . 056067283 . . . . . . . . . . . 056092098 . . . PC2 . . . 057084167 . . . FM1 . . . 057035021 . . . GSV . . 056061068 . . . . . . . . . . . 156005146 . . . . T2 . . . 058021157 . . . . . . . . . . . 057024026 . . . . . . . . . . . 556070015 . . . . W . . . . 057079040 . . . . W . . . . 057079042 . . . . . . . . . . . 156005167 . . . . . . . . . . . 116014052 . . . . . . . . . . . 356029239 . . . . . . . . . . . 000220805 . . . . . . . . . . . 256071011 . . . . . . . . . . . 256071012 . . . . . . . . . . . 656089041 . . . . . . . . . . +156118077 . . . . . . . . . . . 956142629 . . . . . . . . . . +156006071 . . . . . . . . . . . 000155436 . . C4,C5 . . 056082102 . . . . LF . . . 156160003 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Wire Drive System, 2 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Spacer, D.19 L.52, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Wire Guide, 2 x 5, L.143,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Circuit Board, Motor Control & Display Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Shunt, 300A 60MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Switch, 20A SCH9813 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Switch, 20A SCH966 2 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Rectifier, PTS 24/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Transformer, 400V, 60 x 70 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circuit Breaker, 5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . Contactor, 24V 25A CN−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contactor, 24V CU−32R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Line Cable, Neoprene, 4 x 2,5, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Line Cable, Neoprene, 4 x 4 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Capacitor, MPW 0,1MF 10% 1000VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. *Recommended Spare Parts. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-251958 Page 51 956142845_13_14_B Figure 8-3. Main Assembly, MigMatic 380 Quantity Item No. Dia. Mkgs. Model Part No. Description 230/400 400 Figure 8-3. Main Assembly, MigMatic 380 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 . . . . . . . . . . . 156012138 . . . . . . . . . . . 656009004 . . . . . . . . . . . 656102007 . . . . . . . . . . . 156009134 . . . . . . . . . . . 156032140 . . . . . . . . . . . 056020072 . . . . . . . . . . . 156015027 . . . . . . . . . . . 156023170 . . . . . . . . . . . 156023171 . . . . F1 . . *056092097 . . . . . . . . . . . 356029240 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nameplate, Fuse, MigMatic 300/380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. *Recommended Spare Parts. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-251958 Page 52 Quantity Item No. Dia. Mkgs. Model Part No. Description 230/400 400 Figure 8-3. Main Assembly, MigMatic 380 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 46 47 48 49 50 51 51 52 53 54 55 56 57 58 . . . . . . . . . . . . . +178937 . . . . . . . . . . . 156005166 . . . . M . . . . 057010052 . . . . . . . . . . . 656005032 . . . . . . . . . . . 028033033 . . . . . . . . . . . 156008043 . . . . . . . . . . . 057052050 . . . . . . . . . . . 156090029 . . . . . . . . . . . 656014014 . . . . . . . . . . +156122089 . . . . . . . . . . . 656026127 . . . . . . . . . . . 116039030 . . . PC1 . . . 057084166 . . . . . . . . . . . 000207075 . . . . . . . . . . . 056020069 . . . . . . . . . . +156118076 . . . . . . . . . . . 056076260 . . . . . . . . . . . 056059291 . . . . S2 . . . 056067269 . . . . S3 . . . 056067272 . . . SR1 . . . 056050163 . . . TP4 . . . 056159029 . . . TP1 . . . 056159026 . . . . T1 . . . 058021158 . . . . Z . . . . 057098023 . . . CB1 . . . 056067283 . . . . . . . . . . . 056092098 . . . PC2 . . . 057084167 . . . FM1 . . . 057035021 . . . GSV . . 056061068 . . . . . . . . . . . 156005146 . . . . T2 . . . 058021157 . . . . . . . . . . . 057024026 . . . . . . . . . . . 556070015 . . . . W . . . . 057079041 . . . . W . . . . 057079043 . . . . . . . . . . . 156005167 . . . . . . . . . . . 116014052 . . . . . . . . . . . 356029239 . . . . . . . . . . . 000220805 . . . . . . . . . . . 256071012 . . . . . . . . . . . 256071013 . . . . . . . . . . . 656089041 . . . . . . . . . . +156118077 . . . . . . . . . . . 000176106 . . . . . . . . . . +156006071 . . . . . . . . . . . 000155436 . . C4,C5 . . 056082102 . . . . LF . . . 156160003 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Wire Drive System, 4 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Spacer, D.19 L.72, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Wire Guide, 2 x 5, L.155,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Circuit Board, Motor Control & Display Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Shunt, 300A 60MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Switch, 20A SCH9813 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Switch, 20A SCH966 3 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Rectifier, PTS 30/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Transformer, 400V, 50 x 100 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Circuit Breaker, 5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . Contactor, 24V CU−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contactor, 24V CU−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Line Cable, Neoprene, 4 x 4, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Line Cable, Neoprene, 4 x 6 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Capacitor, MPW 0,1MF 10% 1000VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. *Recommended Spare Parts. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-251958 Page 53 956142845_11_14_A Figure 8-4. Wrapper Assembly, MigMatic 300DX/380DX Item No. Part No. Description Quantity Model Figure 8-4. Wrapper Assembly, MigMatic 300DX/380DX ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 2 3 4 5 6 6 6 6 7 8 9 10 ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... 156034005 156007043 156034007 000207235 156005156 956142857 956142861 956142859 956142863 000207291 156023157 056054085 156009132 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 300 380 Latch, Side Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2 Side Panel, Hinged . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2 Label, Warning, Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Cylinder Rack, Upper Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Rating Plate, MigMatic 300DX V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . Rating Plate, MigMatic 300DX V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . Rating Plate, MigMatic 380DX V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Rating Plate, MigMatic 380DX V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Label, Primary Power Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Wheel, Retaining Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2 Wheel, D.250, Hole D.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2 Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . 4 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-251958 Page 54 Item No. Part No. Description Quantity Model Figure 8-4. Wrapper Assembly, MigMatic 300/380 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 21 22 . . . . . . . 156012152 . . . . . . . 000207233 . . . . . . +156122087 . . . . . . . 056054058 . . . . . . . . . . 229616 . . . . . . . 656088002 . . . . . . . . . . 231553 . . . . . . . . . . 231554 . . . . . . . 356029242 . . . . . . . 356029243 . . . . . . . 056067267 . . . . . . . 356029236 . . . . . . . 356029238 . . . . . . +156122088 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 300 380 Axle, Wheel Rear D.20 L.471 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Label, General Precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2 Cover, Right Side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Wheel, Caster D.100, M.12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2 Bezel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Cover, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Handle, RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Handle, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Nameplate, Front, Lower MigMatic 300/300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . Nameplate, Front, Lower MigMatic 380/380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Switch, Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 Nameplate, Front, Upper MigMatic 300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . Nameplate, Front, Upper MigMatic 380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Side Panel, Left Side, Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. Notes OM-251958 Page 55 956142845_14_14_B Figure 8-5. Main Assembly, MigMatic 300DX Quantity Item No. Dia. Mkgs. Model Part No. Description 230/400 400 Figure 8-5. Main Assembly, MigMatic 300DX ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 . . . . . . . . . . . 156012138 . . . . . . . . . . . 656009004 . . . . . . . . . . . 656102007 . . . . . . . . . . . 156009134 . . . . . . . . . . . 156032140 . . . . . . . . . . . 056020072 . . . . . . . . . . . 156015027 . . . . . . . . . . . 156023170 . . . . . . . . . . . 156023171 . . . . F1 . . *056092097 . . . . . . . . . . . 000207076 . . . . . . . . . . . 356029213 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Knob, Pointer, D.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nameplate, Inner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. *Recommended Spare Parts. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-251958 Page 56 Quantity Item No. Dia. Mkgs. Model Part No. Description 230/400 400 Figure 8-5. Main Assembly, MigMatic 300DX ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 49 50 51 52 53 54 54 55 56 57 58 59 60 . . . . . . . . . . . . . +178937 . . . . . . . . . . . 156005166 . . . . M . . . . 057010052 . . . . . . . . . . . 656005031 . . . . . . . . . . . 028033032 . . . . . . . . . . . 156008042 . . . . . . . . . . . 057052050 . . . . . . . . . . . 156090028 . . . . . . . . . . . 656014014 . . . . . . . . . . +156122089 . . . . . . . . . . . 656026127 . . . . . . . . . . . 116039030 . . . PC2 . . . 057084168 . . . . . . . . . . . . . . 207075 . . . . . . . . . . . 056020069 . . . . . . . . . . +156118078 . . . . . . . . . . . 056076260 . . . HP . . . 056167009 . . C4,C5 . . 056082102 . . . . S2 . . . 056067271 . . . . S3 . . . 056067279 . . . SR1 . . . 056050162 . . . TP4 . . . 056159029 . . . TP1 . . . 056159026 . . . . T1 . . . 058021156 . . . . Z . . . . 057098023 . . . PC3 . . . 057084169 . . . . . . . . . . . 056092098 . . . PC1 . . . 057084170 . . . PC4 . . . 057084167 . . . FM1 . . . 057035021 . . . GSV . . 056061068 . . . . . . . . . . . 156005146 . . . . T2 . . . 058021157 . . . . . . . . . . . 057024026 . . . . . . . . . . . 556070015 . . . . W . . . . 057079040 . . . . W . . . . 057079042 . . . . . . . . . . . 156005167 . . . . . . . . . . . 116014052 . . . . . . . . . . . 356029239 . . . . . . . . . . . 000220805 . . . . . . . . . . . 256071011 . . . . . . . . . . . 256071012 . . . . . . . . . . . 656089041 . . . . . . . . . . +156118077 . . . . . . . . . . . 000176106 . . . . . . . . . . +156006071 . . . . . . . . . . . 000155436 . . . . LF . . . 156160003 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Wire Drive System, 2 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Spacer, D.19 L.52, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Wire Guide, 2 x 5, L.143,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Circuit Board, Digital Volt/Amp/Wire Speed Display . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Transducer, Current 400A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Capacitor, MPW 0,1MF 10% 100VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Switch, 20A SCH9899 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Switch, 20A SCH966 2 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Rectifier, PTS 24/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Transformer, 400V, 60 x 70 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circuit Board, Burnback Time Slope Adjustment . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Circuit Board, Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . Contactor, 24V 25A CN−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contactor, 24V CU−32R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Line Cable, Neoprene, 4 x 2,5, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Line Cable, Neoprene, 4 x 4 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. *Recommended Spare Parts. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-251958 Page 57 956142845_14_14_B Figure 8-6. Main Assembly, MigMatic 380DX Quantity Item No. Dia. Mkgs. Model Part No. Description 230/400 400 Figure 8-6. Main Assembly, MigMatic 380DX ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 . . . . . . . . . . . 156012138 . . . . . . . . . . . 656009004 . . . . . . . . . . . 656102007 . . . . . . . . . . . 156009134 . . . . . . . . . . . 156032140 . . . . . . . . . . . 056020072 . . . . . . . . . . . 156015027 . . . . . . . . . . . 156023170 . . . . . . . . . . . 156023171 . . . . F1 . . *056092097 . . . . . . . . . . . 000207076 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Knob, Pointer, D.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. *Recommended Spare Parts. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-251958 Page 58 Quantity Item No. Dia. Mkgs. Model Part No. Description 230/400 400 Figure 8-6. Main Assembly, MigMatic 380DX ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 49 50 51 52 53 54 54 55 56 57 58 59 60 . . . . . . . . . . . 356029213 . . . . . . . . . . . . . +178937 . . . . . . . . . . . 156005166 . . . . M . . . . 057010052 . . . . . . . . . . . 656005032 . . . . . . . . . . . 028033033 . . . . . . . . . . . 156008043 . . . . . . . . . . . 057052050 . . . . . . . . . . . 156090029 . . . . . . . . . . . 656014014 . . . . . . . . . . +156122089 . . . . . . . . . . . 656026127 . . . . . . . . . . . 116039030 . . . PC2 . . . 057084171 . . . . . . . . . . . . . . 207075 . . . . . . . . . . . 056020069 . . . . . . . . . . +156118078 . . . . . . . . . . . 056076260 . . . HP . . . 056167009 . . C4,C5 . . 056082102 . . . . S2 . . . 056067271 . . . . S3 . . . 056067280 . . . SR1 . . . 056050163 . . . TP4 . . . 056159029 . . . TP1 . . . 056159026 . . . . T1 . . . 058021158 . . . . Z . . . . 057098023 . . . PC3 . . . 057084169 . . . . . . . . . . . 056092098 . . . PC1 . . . 057084172 . . . PC2 . . . 057084167 . . . FM1 . . . 057035021 . . . GSV . . 056061068 . . . . . . . . . . . 156005146 . . . . T2 . . . 058021157 . . . . . . . . . . . 057024026 . . . . . . . . . . . 556070015 . . . . W . . . . 057079041 . . . . W . . . . 057079043 . . . . . . . . . . . 156005167 . . . . . . . . . . . 116014052 . . . . . . . . . . . 356029239 . . . . . . . . . . . 000220805 . . . . . . . . . . . 256071012 . . . . . . . . . . . 256071013 . . . . . . . . . . . 656089041 . . . . . . . . . . +156118077 . . . . . . . . . . . 000176106 . . . . . . . . . . +156006071 . . . . . . . . . . . 000155436 . . . . LF . . . 156160003 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Nameplate, Inner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Wire Drive System, 4 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Spacer, D.19 L.72, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Wire Guide, 2 x 5, L.155,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Circuit Board, Digital Volt/Amp/Wire Speed Display . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Transducer, Current 400A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Capacitor, MPW 0,1MF 10% 100VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Switch, 20A SCH9899 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Switch, 20A 3 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Rectifier, PTS 30/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Transformer, 400V, 50 x 100 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Circuit Board, Burnback Time Slope Adjustment . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Circuit Board, Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2 Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . Contactor, 24V CU−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contactor, 24V CU−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Line Cable, Neoprene, 4 x 4, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Line Cable, Neoprene, 4 x 6 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1 +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. *Recommended Spare Parts. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-251958 Page 59 See Table 7-1 Drive Roll And Wire Guide Kits 12 27 . Hardware is common and not 11 available unless listed. 10 9 8 7 30 6 31 26 25 14 13 28 24 17 4 5 23 15 3 2 29 1 19 16 22 18 20 32 21 956142845_9_14_A Figure 8-7. Drive Assembly, Wire (2 Roll) Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 8-7. Drive Assembly, Wire (2 Roll) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 . . . . . . . . . . 174609 . . . . . . . . . . 173619 . . . . . . . 156019695 . . . . . . . . . . 192029 . . . . . . . . . . 173620 . . . . . . . . . . 221912 . . . . . . . . . . 010224 . . . . . . . . . . 225718 . . . . . . . . . . 196896 . . . . . . . . . . 196897 . . . . . . . . . . 196895 . . . . M 0570100052 . . . . . . . . . . 228828 . . . . . . . . . . 166072 . . . . . . . . . . 172075 . . . . . . . . . . 602009 . . . . . . . . . . 151828 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Screw, M4−.7 x 12 Cheese HD BLK DIN 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carrier, Drive Roll w/Components 24 Pitch 10mm Shaf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, M6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Flat .250 ID x 0.437 OD x 0.15T STL PLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bushing, MTG Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide, Wire Inlet Nylon .023 − .052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pin, Spring CS .187 x 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fastener, Pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cup Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring, CPRSN .695 OD x .95 Wire x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Knob, Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lever, MTG Pressure Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carrier, Drive Roll w/Components 24 Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, 250−20 x 1.25 SOC HD−HEX Gr8 PLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pin, Cotter Hair .42 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-251958 Page 60 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 8-7. Drive Assembly, Wire (2 Roll) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 . . . . . . . . . . 079634 . . . . . . . . . . 230801 . . . . . . . . . . 228826 . . . . . . . 156019804 . . . . . . . 156018023 . . . . . . . 156019803 . . . . . . . 156018024 . . . . . . . 156009080 . . . . . . . 156090008 . . . . . . . 656005031 . . . . . . . 756084028 . . . . . . . 756033039 . . . . . . . V56033124 . . . . . . . . . . 054263 . . . . . . . 156009145 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Pin, Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring, Torsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Housing, Adapter Drive Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, 5/16−18 x 1 Alloy Steel Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Locknut, M8 x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, M8 x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nut, M8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insulator Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, MTG Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bushing, Snap−in D.22.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bushing, Snap−in D.34.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, Thumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. Notes OM-251958 Page 61 See Table 7-2 Drive Roll And Wire Guide Kits . Hardware is common and not available unless listed. 956142845_10_14_B Figure 8-8. Drive Assembly, Wire (4 Roll) Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 8-8. Drive Assembly, Wire (4 Roll) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 . . . . M 057010052 . . . . . . . . . . 601966 . . . . . . . . . . 602213 . . . . . . . . . . 010910 . . . . . . . 656005032 . . . . . . . 156019746 . . . . . . . 656005027 . . . . . . . . . . 238728 . . . . . . . . . . 238726 . . . . . . . . . . 221654 . . . . . . . 156019200 . . . . . . . . . . 173618 . . . . . . . . . . 602200 . . . . . . . . . . 124609 . . . . . . . . . . 602209 . . . . . . . . . . 172075 . . . . . . . . . . 601872 . . . . . . . 156009124 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insulator Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, M6 x 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insulator, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lever, MTG Pressure Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Housing, Adapter Drive Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Shldr Insulating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, M6 x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carrier Drive, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Medium Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, M4 x 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, 250−20 x 1.25 SOC HD−HEX Gr8 PLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carrier, Drive Roll w/Components 24 Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, D5 x 15 x 1.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2 1 1 3 1 1 1 2 2 1 1 1 1 4 1 1 To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-251958 Page 62 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 8-8. Drive Assembly, Wire (4 Roll) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 . . . . . . . . . . 010224 . . . . . . . . . . 230691 . . . . . . . . . . 225718 . . . . . . . . . . 198080 . . . . . . . . . . 196897 . . . . . . . . . . 196895 . . . . . . . . . . 203562 . . . . . . . . . . 166072 . . . . . . . . . . 151828 . . . . . . . . . . 079634 . . . . . . . 156019804 . . . . . . . 156009145 . . . . . . . . . . 221912 . . . . . . . . . . 233843 . . . . . . . . . . 054263 . . . . . . . 756033039 . . . . . . . V56033124 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Pin, Spring CS .187 x 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lever, MTG Pressure Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fastener, Pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cup, Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spring, CPRSN .695 OD x .095 Wire x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Knob, Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spacer, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pin, Cotter Hair .042 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pin, Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, 5/16−18 x 1 Alloy Steel Socket Head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide, Wire Inlet Nylon .023 − .052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inlet, Wire Intermediate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Screw, Thumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bushing, Snap−in D.22.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bushing, Snap−in D.34.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 2 2 2 2 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. Notes OM-251958 Page 63 . Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4. V-Knurled rolls for hard shelled cored wires. 5. Drive roll types may be mixed to suit particular requirements (example: V-Knurled roll in combination with U-Grooved). Table 7-1. Drive Roll And Wire Guide Kits (2 Roll Models) Wire Diameter Metric Fraction Decimal 0.6 mm 0.023/0.025 in 0.023/0.025 in 0.8/1.0 mm 0.030/0.035 in 0.8 mm 1.0 mm Kit No. Drive Roll Wire Guide Part No. Type Inlet 087 132 087 130 V-Grooved 056 192 0.030/0.035 in 204 579 203 526 V-Grooved 056 192 0.030 in 0.030 in 079 594 053 695 V-Grooved 056 192 0.035 in 0.035 in 079 595 053 700 V-Grooved 056 193 1.0/1.2 mm 0.035/0.045 in 0.035/0.045 in N/A 189 285 V-Grooved 056 192 1.2 mm 0.045 in 0.045 in 079 596 053 696 V-Grooved 056 193 1.0 mm 0.035 in 0.035 in 044 749 072 000 U-Grooved 056 192 1.2 mm 0.045 in 0.045 in 079 599 053 701 U-Grooved 056 193 1.0 mm 0.035 in 0.035 in 079 606 132 958 V-Knurled 056 192 1.2 mm 0.045 in 0.045 in 079 607 132 957 V-Knurled 056 193 1.2 mm 0.045 in 0.045 in 083 318 083 489 U-Cogged 056 193 Table 7-2. Drive Roll And Wire Guide Kits (4 Roll Models) Wire Diameter Metric Fraction Decimal 0.6 mm 0.023/0.025 in 0.023/0.025 in 0.8/1.0 mm 0.030/0.035 in 0.8 mm 1.0 mm Kit No. Drive Roll Wire Guide Part No. Type Inlet Intermediate 087 132 087 130 V-Grooved 056 192 056 206 0.030/0.035 in N/A 203 526 V-Grooved 056 192 056 206 0.030 in 0.030 in 046 780 053 695 V-Grooved 056 192 056 206 0.035 in 0.035 in 046 781 053 700 V-Grooved 156 193 056 207 1.0/1.2 mm 0.035/0.045 in 0.035/0.045 in N/A 189 285 V-Grooved 156 193 056 207 1.2 mm 0.045 in 0.045 in 046 782 053 697 V-Grooved 056 193 056 207 1.0 mm 0.035 in 0.035 in 044 750 072 000 U-Grooved 156 192 056 206 1.2 mm 0.045 in 0.045 in 044 750 072 000 U-Grooved 056 192 056 206 1.0 mm 0.035 in 0.035 in 046 785 053 701 V-Knurled 056 192 056 206 1.2 mm 0.045 in 0.045 in 046 792 132 958 V-Knurled 056 192 056 206 1.2 mm 0.045 in 0.045 in 083 319 083 489 U-Cogged 056 193 056 207 OM-251958 Page 64 Entrée en vigueur le 1 janvier 2018 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MJ” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions ci-après, ITW Welding Products Italy, S.r.l., garantit au premier acheteur que le nouvel équipement MILLER vendu après la date d’entrée en vigueur de cette garantie limitée est libre de tout vice de matériau et de main-d’œuvre au moment de son expédition par MILLER. CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE ET D’APTITUDE. Au cours des périodes de garantie indiquées ci-après MILLER s’engage à réparer ou à remplacer tous les composants et pièces défectueuses sous garantie résultant de tels vices de matériau et de main-d’œuvre. Notification doit être adressée par écrit à MILLER dans les trente (30) jours suivant la survenance d’un défaut ou d’une défaillance de ce genre, ce qui amènera MILLER à donner des instructions concernant la procédure à suivre en matière de réclamation de la garantie. Si l’appel en garantie est soumis en ligne, il doit impérativement inclure une description détaillée de la panne et chaque mesure prise pour identifier les composants défaillants et la cause de leur panne. MILLER s’engage à répondre aux réclamations concernant du matériel sous garantie énuméré ci-dessous en cas de survenance d’une défaillance de ce genre au cours de ces périodes de garantie. Toutes les périodes de garantie commencent à courir à partir de la date de livraison au premier acheteur ou un an suivant l’expédition du matériel à un distributeur européen ou douze mois suivant l’expédition du matériel à un distributeur international. 1. Pièces 5 ans — Main−d’oeuvre 3 ans * 2. 3. 4. Redresseurs principaux de puissance d’origine ; thyristors, diodes et modules redresseurs, à l’exclusion des séries STR, Si, STi, STH et MPi. 3 ans — Pièces et main−d’oeuvre * Génératrices de soudage entraînées par moteur (REMARQUE: Moteurs garantis par le fabriquant.) * Sources onduleurs (sauf spécification contraire) * Contrôleur de procédé * Dévidoirs de fil semi-automatiques et automatiques * Transformateur/redresseur de puissance 2 ans — Pièces * Cellules de casque à teinte automatique (pas de main−d’oeuvre) * Migmatic 175 * Unités HF 1 an — Pièces et main−d’oeuvre sauf mention contraire * * 5. Dispositifs de déplacements automatiques Options non montées en usine (REMARQUE: les options sur site bénéficient de la garantie True Blue) pour la durée résiduelle de la garantie de l’équipement sur lequel elles sont installées ou pour une période minimum d’un an — en retenant la plus longue de ces deux périodes.) * Postes, refroidisseurs et commandes/enregistreurs électroniques de chauffage par induction * Moteur de torche Push-pull (sauf Spoolmate et Spoolguns) * Positionneurs et contrôleurs * Ventilateur pour appareil filtrant à ventilation assistée PAPR (pas de garantie main−d’oeuvre) * Racks * Organes de roulement/remorques * Ensembles d’entraînement de fil Subarc * Systèmes de refroidissement par eau * Postes de travail/Tables de soudage (pas de garantie main−d’oeuvre) 6 mois — Pièces * Batteries 6. 90 jours — Pièces * Kits d’accessoires * Bâches * Enroulements et couvertures de chauffage par induction * Torches MIG * Commandes à distance * Pièces de rechange (pas de garantie main−d’oeuvre) * Pistolets à bobine Spoolmate * Câbles et commandes sans électronique La garantie limitée True Blue Miller ne s’applique pas aux : 1. Consommables tels que tubes contact, têtes de coupe, contacteurs, balais, interrupteurs, bagues collectrices, relais ou toute pièce dont le remplacement est nécessaire en raison de l’usure normale. 2. Articles fournis par MILLER, mais fabriqués par des tiers, tels que des moteurs ou des accessoires du commerce. Ces articles sont couverts par la garantie du fabricant, s’il y a lieu. 3. Equipements modifiés par une partie autre que MILLER, ou équipements dont l’installation, le fonctionnement n’ont pas été conformes ou qui ont été utilisés de manière abusive par rapport aux normes industrielles, ou équipements n’ayant pas reçu un entretien nécessaire et raisonnable, ou équipements utilisés pour des besoins sans rapport avec les spécifications du matériel. LES PRODUITS MILLER SONT DESTINÉS À DES UTILISATEURS DU COMMERCE ET DE L’INDUSTRIE FORMÉS ET EXPÉRIMENTÉS DANS L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DE MATÉRIEL DE SOUDAGE. Les seuls recours possibles en cas de réclamation en lien avec la garantie, au choix de Miller, sont : (1) la réparation ; ou (2) le remplacement ; ou, si approuvé par écrit par Miller, (3) le remboursement du coût approuvé au préalable des réparations ou du remplacement dans un centre de services agréé par Miller ; ou (4) le paiement ou les crédits équivalents au prix d’achat (après soustraction d’un montant raisonnable découlant de l’utilisation du produit). Les produits ne peuvent être renvoyés à Miller sans son autorisation écrite. Les expéditions de retour des produits sont à la charge et aux risques du client. Les recours ci−dessus seront mis à disposition depuis les installations européennes du groupe ITW Welding Products ou un centre de services agréé Miller. Le transport et l’expédition seront sous la responsabilité du client. DANS LA MESURE OÙ CELA EST AUTORISÉ PAR LA LOI, LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT LES SEULS ET UNIQUES RECOURS POSSIBLES, QUELLE QUE SOIT LA DOCTRINE JURIDIQUE ENVISAGÉE. EN AUCUN CAS MILLER NE SERA TENU RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS (COMPRENANT LA PERTE DE BÉNÉFICE), QUELLE QUE SOIT LA DOCTRINE JURIDIQUE ENVISAGÉE. MILLER NE RECONNAÎT AUCUNE GARANTIE NON EXPRESSÉMENT CITÉE DANS LES PRÉSENTES NI GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. La garantie d’origine a été rédigée à l’aide de termes juridiques anglais. En cas de plaintes ou désaccords, la signification des termes anglais prévaut. milan_warr_fre2018−01 Informations propriétaire Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et conservez-le dans vos dossiers. Nom du modèle Date d’achat Numéro de série/style (Date du livraison de l’appareil au client d’origine) Distributeur Adresse Pays Code Postal Service Communiquez avec votre DISTRIBUTEUR ou CENTRE DE SERVICE. Veuillez toujours préciser le NOM DU MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE/STYLE. Communiquez avec votre distributeur pour: Consommable Options et Accessoires Conseil et réparation Pièces détachées Manuels ITW Welding Italy S.r.l. Adressez-vous à l’agent de transport en cas de : Déposer une réclamation de dommages/intérêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2018 Miller Electric Mfg. LLC 2018−01 Via Privata Iseo, 6/E 20098 San Giuliano Milanese, Italy Tel: 39 (0) 2982901 Fax: 39 (0) 298290-203 email: miller@itw−welding.it