MJ129451D | Manuel du propriétaire | Miller MIGMATIC 220 BASE/DX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
MJ129451D | Manuel du propriétaire | Miller MIGMATIC 220 BASE/DX Manuel utilisateur | Fixfr
OM-246691G/fre
2018−02
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Source d’Alimentation pour le Soudage
à l’Arc
Dévidoir
R
MigMatic 220/250 Base/DX
CE
MANUEL DE L’UTILISATEUR
www.MillerWelds.com
File: MIG
Miller, votre partenaire soudage!
Félicitations et merci d’avoir choisi Miller. Dès maintenant, vous pouvez
faire votre travail, comme il faut. Nous savons que vous n’avez pas le
temps de faire autrement.
C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à
souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité
supérieure destinés à offrir des performances optimales pendant de
longues années. Comme vous, ses clients exigeaient les meilleurs produits
disponible sur le marché.
Aujourd’hui, la tradition continue grâce aux gens qui fabriquent et
vendent les produits Miller. L’engagement de fournir le matériel et le
service répondant aux même exigences rigoureuses de qualité et de valeur
qu’en 1929 demeure inchangé.
Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de
vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de
sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au
travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
Convenablement entretenu, le matériel Miller vous assure des
performances fiables pendant de longues années. Si la réparation de
l’appareil s’avère nécessaire, le chapitre sur le dépannage vous aide à
faire un diagnostic rapide. En vous référant ensuite à la liste des pièces
détachées, vous pouvez trouver exactement la (les) pièce(s) nécessaire(s)
au dépannage. Vous trouverez également les informations concernant la
garntie et l’entretien de votre appareil.
Miller Electric fabrique une gamme complète
de machines à souder et d’équipements liés
au soudage. Pour des renseignements sur les
autres produits Miller, adressez-vous à votre distributeur local Miller pour
obtenir le catalogue le plus récent sur toute la gamme, ou les feuilles
techniques de chaque produit.
Chaque
source
de
soudage Miller bénéficie
d’une garantie “sans
soucis”
Table des matières
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance . . . . .
1-4. Proposition californienne 65 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Principales normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. Informations relatives aux CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 2 − DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Symboles et définitions divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Spécifications environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Facteur de marche et surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Courbes tension volts-ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 4 − INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Choix d’un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Installation de l’alimentation de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Montage de la bobine de fil et réglage du moyeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Positionnement des cavaliers (modèles 230/400V en triphasé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Guide d’entretien électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Sélection d’un emplacement et branchement du courant d’alimentation (monophasé et triphasé) . .
4-7. Montage des galets d’entraînement et du guide-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Enfilage du fil de soudage et réglage de la tension du galet presseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Commandes pour MigMatic 220/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Commandes de Burnback et de minuteur de soudage par points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Commandes pour MigMatic 220 DX / 250 DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Commandes de Burnback et de minuteur de soudage par points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Réglage de Tension de secteur de la source électrique de soudage (Modèles DX uniquement) . . . .
5-6. Menu de configuration du poste de soudage (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7. Sélection Mode Gâchette (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-8. Mode pistolet à dévidoir (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-9. Sélection de diamètre de fil de soudage pour MIG synergique (Modèles DX uniquement) . . . . . . . .
5-10. Sélection du type de fil de soudage pour MIG Synergique (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . .
5-11. Sélection de gaz pour MIG Synergique (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-12. Sélection du soudage MIG mode manuel (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-13. Sélection du soudage MIG mode synergique (modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 6 − MAINTENANCE & DÉTECTION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Maintenance de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Coupe-circuit CB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3. Surcharge de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 8 − LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE
1
1
1
3
4
4
4
5
5
7
8
8
8
8
9
9
10
10
11
12
13
14
16
19
20
21
21
21
22
22
23
24
25
25
26
26
26
27
28
29
29
29
29
30
31
36
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE).
ITW Welding Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italie déclare que le(s)
produit(s) identifié(s) dans la présente déclaration est (sont) conforme(s) aux exigences et
dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité indiqué.
Identification du produit/de l'appareil :
Produit
MIGMATIC 220, 230VAC
MIGMATIC 220 DX, 230VAC
MIGMATIC 250 230/400VAC
MIGMATIC 250 DX, 230/400VAC
Référence
029015520
029015521
029015524
029015525
Directives du Conseil :
·2006/95/EC Low Voltage
·2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
·2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Normes :
·IEC 60974-1:2012 Arc Welding Equipment – Part 1: Welding Power Sources
·IEC 60974-5:2007 Arc Welding Equipment – Part 5: Wire Feeders
·IEC 60974-10:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic Compatibility Requirements
Signataire :
May 26th, 2017
_____________________________________
___________________________________________
Massimigliano Lavarini
Date de la déclaration
ITW WELDING ITALY PRODUCTION MANAGER
956 172 279
FICHE TECHNIQUE EMF POUR SOURCE
D’ALIMENTATION DE SOUDAGE À L’ARC
Identification du produit/de l'Appareil
Référence
Produit
MIGMATIC 220, 230VAC
MIGMATIC 220DX, 230VAC
029015520
029015521
Récapitulatif des informations de conformité
Réglementation en vigueur
Directive 2014/35/EU
Limites de référence
Directive 2013/35/EU, Recommandation 1999/519/CE
Normes en vigueur
CEI 62822-1:2016, CEI 62822-2:2016
Usage prévu
☒ usage professionnel
☐ usage grand public
Les effets non thermiques doivent être pris en considération pour l'évaluation du poste de travail ☒ OUI
☐ NON
☐ OUI
☒ NON
Les effets thermiques doivent être pris en considération pour l'évaluation du poste de travail
☒
Les données sont basées sur la capacité maximale de la source d'alimentation (valables sans changement de
microprogramme/matériel)
☐
Les données sont basées sur le cas de réglage/programme le plus défavorable (valables seulement jusqu'à la
modification des options de réglage/programmes de soudage)
☐
Les données sont basées sur plusieurs réglages/programmes (valables seulement jusqu'à la modification des
options de réglage/programmes de soudage)
☒ OUI
☐ NON
(si NON, des distances minimales
spécifiques obligatoires sont applicables)
L'exposition professionnelle est inférieure aux
valeurs limites d'exposition (VLE) concernant les
effets sanitaires selon les configurations normalisées
L'exposition professionnelle est inférieure aux valeurs
limites d'exposition (VLE) concernant les effets
sensoriels selon les configurations normalisées
☐ s.o
☒ OUI
☐ NON
(si applicable et NON, des mesures spécifiques sont nécessaires)
L'exposition professionnelle est inférieure aux niveaux
☐ s.o
☐ OUI
☒ NON
d'action (NA) selon les configurations normalisées
(si applicable et NON, une signalisation spécifique est nécessaire)
Données EMF pour les effets non thermiques
Indices d'exposition (IE) et distances par rapport au circuit de soudage (pour chaque mode de fonctionnement, le cas échéant)
Tête
Distance normalisée
EI VLE @ distance normalisée
Effets
sensoriels
10 cm
0,09
Effets
sanitaires
10 cm
0,03
Tronc
Membre
(main)
Membre
(cuisse)
10 cm
0,04
3 cm
0,02
3 cm
0,05
1 cm
1 cm
1 cm
1 cm
1 cm
Distance minimale requise
Distance à laquelle tous les indices VLE d'exposition professionnelle descendent en-dessous de 0,20 (20 %) 3 cm
Distance à laquelle tous les indices VLE d'exposition grand public descendent en-dessous de 1,00 (100 %) 37 cm
Testé par :
956 172 326
Tony Samimi
Date du test :
2017-02-20
FICHE TECHNIQUE EMF POUR SOURCE
D'ALIMENTATION DE SOUDAGE À L'ARC
Identification du produit/de l'Appareil
Référence
Produit
MIGMATIC 250, 230VAC
MIGMATIC 250DX, 230VAC
029015524
029015525
Récapitulatif des informations de conformité
Réglementation en vigueur
Directive 2014/35/EU
Limites de référence
Directive 2013/35/EU, Recommandation 1999/519/CE
Normes en vigueur
CEI 62822-1:2016, CEI 62822-2:2016
Usage prévu
☒ usage professionnel
☐ usage grand public
Les effets non thermiques doivent être pris en considération pour l'évaluation du poste de travail ☒ OUI
☐ NON
☐ OUI
☒ NON
Les effets thermiques doivent être pris en considération pour l'évaluation du poste de travail
☒
Les données sont basées sur la capacité maximale de la source d'alimentation (valables sans changement de
microprogramme/matériel)
☐
Les données sont basées sur le cas de réglage/programme le plus défavorable (valables seulement jusqu'à la
modification des options de réglage/programmes de soudage)
☐
Les données sont basées sur plusieurs réglages/programmes (valables seulement jusqu'à la modification des
options de réglage/programmes de soudage)
☒ OUI
☐ NON
(si NON, des distances minimales
spécifiques obligatoires sont applicables)
L'exposition professionnelle est inférieure aux
valeurs limites d'exposition (VLE) concernant les
effets sanitaires selon les configurations normalisées
L'exposition professionnelle est inférieure aux valeurs
limites d'exposition (VLE) concernant les effets
sensoriels selon les configurations normalisées
☐ s.o
☒ OUI
☐ NON
(si applicable et NON, des mesures spécifiques sont nécessaires)
L'exposition professionnelle est inférieure aux niveaux
☐ s.o
☐ OUI
☒ NON
d'action (NA) selon les configurations normalisées
(si applicable et NON, une signalisation spécifique est nécessaire)
Données EMF pour les effets non thermiques
Indices d'exposition (IE) et distances par rapport au circuit de soudage (pour chaque mode de fonctionnement, le cas échéant)
Tête
Distance normalisée
EI VLE @ distance normalisée
Effets
sensoriels
10 cm
0,06
Effets
sanitaires
10 cm
0,02
Tronc
Membre
(main)
Membre
(cuisse)
10 cm
0,02
3 cm
0,02
3 cm
0,03
1 cm
1 cm
1 cm
1 cm
1 cm
Distance minimale requise
Distance à laquelle tous les indices VLE d'exposition professionnelle descendent en-dessous de 0,20 (20 %) 1 cm
Distance à laquelle tous les indices VLE d'exposition grand public descendent en-dessous de 1,00 (100 %) 10 cm
Testé par :
956 172 324
Tony Samimi
Date du test :
2017-02-20
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION
som_2018−01_fre
7
Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives
aux précautions de sécurité et au mode opératoire.
1-1. Symboles utilisés
DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on
l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves.
Les dangers possibles sont montrés par les symboles
joints ou sont expliqués dans le texte.
Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas
peut donner la mort ou des blessures graves. Les dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou
sont expliqués dans le texte.
AVIS − Indique des déclarations pas en relation avec des blessures
personnelles.
. Indique des instructions spécifiques.
Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER
DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES
CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y
afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.
1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc
Les symboles représentés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel pour attirer l’attention et identifier les dangers possibles. En
présence de l’un de ces symboles, prendre garde et suivre les
instructions afférentes pour éviter tout risque. Les instructions
en matière de sécurité indiquées ci-dessous ne constituent
qu’un sommaire des instructions de sécurité plus complètes
fournies dans les normes de sécurité énumérées dans la Section 1-5. Lire et observer toutes les normes de sécurité.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne
doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées. Une
personne qualifiée est définie comme celle qui, par la
possession d’un diplôme reconnu, d’un certificat ou d’un
statut professionnel, ou qui, par une connaissance, une formation et une expérience approfondies, a démontré avec
succès sa capacité à résoudre les problèmes liés à la tâche,
le travail ou le projet et a reçu une formation en sécurité afin
de reconnaître et d’éviter les risques inhérents.
Pendant le fonctionnement, maintenir à distance toutes les
personnes, notamment les enfants de l’appareil.
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut
entraîner la mort.
Le contact d’organes électriques sous tension peut
provoquer des accidents mortels ou des brûlures
graves. Le circuit de l’électrode et de la pièce est sous
tension lorsque le courant est délivré à la sortie. Le
circuit d’alimentation et les circuits internes de la
machine sont également sous tension lorsque l’alimentation est sur Marche. Dans le mode de soudage avec
du fil, le fil, le dérouleur, le bloc de commande du
rouleau et toutes les parties métalliques en contact
avec le fil sont sous tension électrique. Un équipement
installé ou mis à la terre de manière incorrecte ou
impropre constitue un danger.
D Ne pas toucher aux pièces électriques sous tension.
D Porter des gants isolants et des vêtements de protection secs et
sans trous.
D S’isoler de la pièce à couper et du sol en utilisant des housses ou
des tapis assez grands afin d’éviter tout contact physique avec la
pièce à couper ou le sol.
D Ne pas utiliser de sortie de soudage CA dans des zones humides
ou confinées ou s’il y a un risque de chute.
D Se servir d’une source électrique à courant électrique UNIQUEMENT si le procédé de soudage le demande.
D Si l’utilisation d’une source électrique à courant électrique s’avère
nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil
en est équipé.
D D’autres consignes de sécurité sont nécessaires dans les conditions suivantes : risques électriques dans un environnement
humide ou si l’on porte des vêtements mouillés ; sur des structures
métalliques telles que sols, grilles ou échafaudages ; en position
coincée comme assise, à genoux ou couchée ; ou s’il y a un risque
élevé de contact inévitable ou accidentel avec la pièce à souder ou
le sol. Dans ces conditions, utiliser les équipements suivants,
dans l’ordre indiqué : 1) un poste à souder DC à tension constante
(à fil), 2) un poste à souder DC manuel (électrode) ou 3) un poste à
souder AC à tension à vide réduite. Dans la plupart des situations,
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
l’utilisation d’un poste à souder DC à fil à tension constante est recommandée. En outre, ne pas travailler seul !
Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller
l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).
Installez, mettez à la terre et utilisez correctement cet équipement
conformément à son Manuel d’Utilisation et aux réglementations
nationales, gouvernementales et locales.
Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation. Vérifier et
s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien
raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du
cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.
En effectuant les raccordements d’entrée, fixer d’abord le conducteur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.
Les câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse;
protégez−les contre les étincelles et les pièces métalliques
chaudes.
Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation et le conducteur de
mise à la terre afin de s’assurer qu’il n’est pas altéré ou dénudé −,
le remplacer immédiatement s’il l’est −. Un fil dénudé peut entraîner la mort.
L’équipement doit être hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou mal épissés.
Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement
avec un câble distinct.
Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce,
la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.
Ne pas toucher des porte électrodes connectés à deux machines
en même temps à cause de la présence d’une tension à vide doublée.
N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-lechamp les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.
Porter un harnais de sécurité si l’on doit travailler au-dessus du sol.
S’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement
en place.
Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métalmétal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le
contact avec tout objet métallique.
Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de
masse à une même borne de sortie de soudage. Débrancher le
câble pour le procédé non utilisé.
Utiliser une protection différentielle lors de l’utilisation d’un équipement auxiliaire dans des endroits humides ou mouillés.
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans
les sources de soudage onduleur UNE FOIS
l’alimentation coupée.
D Éteignez l’unité, débranchez le courant électrique, et déchargez
les condensateurs d’alimentation selon les instructions indiquées
dans le manuel avant de toucher les pièces.
OM-246691 Page 1
LES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures.
D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes.
D Prévoir une période de refroidissement avant
de travailler à l’équipement.
D Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recommandés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pour
éviter les brûlures.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent
être dangereux.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur
inhalation peut être dangereux pour votre santé.
D Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.
D À l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser une ventilation forcée au
niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de
soudage. Pour déterminer la bonne ventilation, il est recommandé
de procéder à un prélèvement pour la composition et la quantité de
fumées et de gaz auxquelles est exposé le personnel.
D Si la ventilation est médiocre, porter un respirateur anti-vapeurs
approuvé.
D Lire et comprendre les fiches de données de sécurité et les instructions du fabricant concernant les adhésifs, les revêtements, les
nettoyants, les consommables, les produits de refroidissement, les
dégraisseurs, les flux et les métaux.
D Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou
en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à
un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et
des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau
d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels.
S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger.
D Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations
de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et
les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.
D Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier
galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit
bien ventilé, et en portant un respirateur à alimentation d’air. Les
revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent
dégager des fumées toxiques en cas de soudage.
LES RAYONS DE L’ARC peuvent
provoquer des brûlures dans les
yeux et sur la peau.
Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère
des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets e
infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la
peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage.
D Porter un casque de soudage approuvé muni de verres filtrants
approprié pour protéger visage et yeux pour protéger votre visage
et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir ANSI Z49.1
et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).
D Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux même sous
votre casque.
D Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour
protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements
et les étincelles ; prévenir toute personne sur les lieux de ne pas
regarder l’arc.
D Porter un équipement de protection pour le corps fait d’un matériau
résistant et ignifuge (cuir, coton robuste, laine). La protection du
corps comporte des vêtements sans huile comme par ex. des
gants de cuir, une chemise solide, des pantalons sans revers, des
chaussures hautes et une casquette.
LE SOUDAGE peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels
que des réservoirs, tambours ou des conduites peut
provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent
être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des
pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des
objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier
et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.
OM-246691 Page 2
D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de
10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir
soigneusement avec des protections homologués.
D Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber
sur des substances inflammables.
D Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et
de métal chaud.
D Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent
facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites
fissures et des ouvertures.
D Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à
proximité.
D Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation
peut déclencher un incendie de l’autre côté.
D Ne pas couper ou souder des jantes ou des roues. Les pneus
peuvent exploser s’ils sont chauffés. Les jantes et les roues réparées peuvent défaillir. Voir OSHA 29 CFR 1910.177 énuméré dans
les normes de sécurité.
D Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que
des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été
préparés correctement conformément à AWS F4.1 et AWS A6.0
(voir les Normes de Sécurité).
D Ne pas souder là où l’air ambiant pourrait contenir des poussières,
gaz ou émanations inflammables (vapeur d’essence, par exemple).
D Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de la
zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une
longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution, d’étincelles et d’incendie.
D Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.
D En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porteélectrode ou couper le fil à la pointe de contact.
D Porter un équipement de protection pour le corps fait d’un matériau
résistant et ignifuge (cuir, coton robuste, laine). La protection du
corps comporte des vêtements sans huile comme par ex. des
gants de cuir, une chemise solide, des pantalons sans revers, des
chaussures hautes et une casquette.
D Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.
D Une fois le travail achevé, assurez−vous qu’il ne reste aucune
trace d’étincelles incandescentes ni de flammes.
D Utiliser exclusivement des fusibles ou coupe−circuits appropriés.
Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.
D Suivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et
NFPA 51B pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un
extincteur à proximité.
D Lire et comprendre les fiches de données de sécurité et les instructions du fabricant concernant les adhésifs, les revêtements, les
nettoyants, les consommables, les produits de refroidissement,
les dégraisseurs, les flux et les métaux.
DES PIECES DE METAL ou DES
SALETES peuvent provoquer des
blessures dans les yeux.
D Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à
la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des
particules métalliques volantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier.
D Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran
facial.
LES ACCUMULATIONS DE GAZ
risquent de provoquer des blessures
ou même la mort.
D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas
de non utilisation.
D Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un
respirateur d’adduction d’air homologué.
Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM)
peuvent affecter les implants médicaux.
D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et
autres implants médicaux doivent rester à
distance.
D Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter leur médecin
et le fabricant du dispositif avant de s’approcher de la zone où se
déroule du soudage à l’arc, du soudage par points, du gougeage,
de la découpe plasma ou une opération de chauffage par
induction.
LE BRUIT peut endommager l’ouïe.
Le bruit des processus et des équipements peut
affecter l’ouïe.
D Porter des protections approuvées pour les
oreilles si le niveau sonore est trop élevé.
LES BOUTEILLES peuvent exploser
si elles sont endommagées.
Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du
gaz sous haute pression. Si une bouteille est
endommagée, elle peut exploser. Du fait que
les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de
soudage, les manipuler avec précaution.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive,
des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des
flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.
D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou
de se renverser.
D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres
circuits électriques.
D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec
une bouteille.
D Ne jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.
D Utiliser seulement des bouteilles de gaz comprimé, régulateurs,
tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique;
les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.
D Tourner le dos à la sortie de vanne lors de l’ouverture de la vanne
de la bouteille. Ne pas se tenir devant ou derrière le régulateur lors
de l’ouverture de la vanne.
D Le couvercle du détendeur doit toujours être en place, sauf lorsque
la bouteille est utilisée ou qu’elle est reliée pour usage ultérieur.
D Utilisez les équipements corrects, les bonnes procédures et suffisamment de personnes pour soulever, déplacer et transporter les
bouteilles.
D Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé,
l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed Gas
Association) mentionné dans les principales normes de sécurité.
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance
Risque D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou
à proximité de surfaces inflammables.
D Ne pas installer l’appareil à proximité de produits inflammables.
D Ne pas surcharger l’installation électrique − s’assurer que
l’alimentation est correctement dimensionnée et protégée avant
de mettre l’appareil en service.
LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT peut
provoquer des blessures.
D Utiliser l’anneau de levage uniquement pour
soulever l’appareil, NON PAS les chariots, les
bouteilles de gaz ou tout autre accessoire.
D Utilisez les procédures correctes et des équipements d’une capacité appropriée pour soulever et supporter l’appareil.
D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer
que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du
côté opposé de l’appareil.
D Tenir l’équipement (câbles et cordons) à distance des véhicules
mobiles lors de toute opération en hauteur.
D Suivre les consignes du Manuel des applications pour l’équation
de levage NIOSH révisée (Publication Nº94–110) lors du levage
manuelle de pièces ou équipements lourds.
L’EMPLOI EXCESSIF peut
SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
D Prévoir une période de refroidissement ; respecter le cycle opératoire nominal.
D Réduire le courant ou le facteur de marche
avant de poursuivre le soudage.
D Ne pas obstruer les passages d’air du poste.
LES ÉTINCELLES PROJETÉES
peuvent provoquer des blessures.
D Porter un écran facial pour protéger le visage et
les yeux.
D Affûter l’électrode au tungstène uniquement à
la meuleuse dotée de protecteurs. Cette manœuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l’on porte l’équipement homologué de protection du visage, des mains et du corps.
D Les étincelles risquent de causer un incendie − éloigner toute
substance inflammable.
LES CHARGES ÉLECTROSTATIQUES peuvent endommager les circuits imprimés.
D Établir la connexion avec la barrette de terre
avant de manipuler des cartes ou des pièces.
D Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes.
Les PIÈCES MOBILES peuvent
causer des blessures.
D Ne pas s’approcher des organes mobiles.
D Ne pas s’approcher des points de coincement
tels que des rouleaux de commande.
LES FILS DE SOUDAGE peuvent
provoquer des blessures.
D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en
avoir reçu l’instruction.
D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres
personnes ou toute pièce mécanique en engageant le fil de
soudage.
L’EXPLOSION DE LA BATTERIE
peut provoquer des blessures.
D Ne pas utiliser l’appareil de soudage pour
charger des batteries ou faire démarrer des
véhicules à l’aide de câbles de démarrage,
sauf si l’appareil dispose d’une fonctionnalité
de charge de batterie destinée à cet usage.
Les PIÈCES MOBILES peuvent
causer des blessures.
D S’abstenir de toucher des organes mobiles tels
que des ventilateurs.
D Maintenir fermés et verrouillés les portes,
panneaux, recouvrements et dispositifs de protection.
D Lorsque cela est nécessaire pour des travaux d’entretien et de dépannage, faire retirer les portes, panneaux, recouvrements ou
dispositifs de protection uniquement par du personnel qualifié.
D Remettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de
protection quand l’entretien est terminé et avant de rebrancher
l’alimentation électrique.
OM-246691 Page 3
LIRE LES INSTRUCTIONS.
D Lire et appliquer les instructions sur les
étiquettes et le Mode d’emploi avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien de l’appareil.
Lire les informations de sécurité au début du
manuel et dans chaque section.
D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.
D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des
sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les
interférences éventuelles.
LE SOUDAGE À L’ARC risque de
provoquer des interférences.
D N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
D L’énergie électromagnétique risque de
provoquer des interférences pour l’équipement
électronique sensible tel que les ordinateurs et
l’équipement commandé par ordinateur tel que
les robots.
D Effectuer l’installation, l’entretien et toute intervention selon les
manuels d’utilisateurs, les normes nationales, provinciales et de
l’industrie, ainsi que les codes municipaux.
LE
RAYONNEMENT
HAUTE
FRÉQUENCE
(H.F.)
risque
de
provoquer des interférences.
D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut
provoquer des interférences avec les équipements de radio−navigation et de communication, les services
de sécurité et les ordinateurs.
D Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées avec
des équipements électroniques de faire fonctionner l’installation.
D L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien
qualifié les interférences résultant de l’installation.
D Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil.
D Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit compatible électromagnétiquement.
D Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de
soudage aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi
bas que possible (ex. par terre).
D Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement
électronique sensible.
D Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre
conformément à ce mode d’emploi.
D En cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes,
il incombe à l’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires
telles que le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés,
l’utilisation de filtres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone
de travail.
1-4. Proposition californienne 65 Avertissements
AVERTISSEMENT : ce produit peut vous exposer à des produits chimiques tels que le plomb, reconnus par l’État de
Californie comme cancérigènes et sources de malformations
ou d’autres troubles de la reproduction.
Pour plus d’informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov.
1-5. Principales normes de sécurité
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
is available as a free download from the American Welding Society at
http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents
(phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Global
Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, from Global
Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184,
website: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, Quincy, MA 02169 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite
103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cganet.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard W117.2,
from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 Spec-
trum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS (phone:
800-463-6727, website: www.csagroup.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, website: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
Quincy, MA 02169 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry,
Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177 Subpart N,
Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government
Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954 (phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA
Regional Offices—phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website: www.osha.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600 Clifton Rd,
Atlanta, GA 30329-4027 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. Informations relatives aux CEM
Le courant électrique qui traverse tout conducteur génère des champs
électromagnétiques (CEM) à certains endroits. Le courant issu d’un
soudage à l’arc (et de procédés connexes, y compris le soudage par
points, le gougeage, le découpage plasma et les opérations de
chauffage par induction) crée un champ électromagnétique (CEM)
autour du circuit de soudage. Les champs électromagnétiques produits
peuvent causer interférence à certains implants médicaux, p. ex. les
stimulateurs cardiaques. Des mesures de protection pour les porteurs
d’implants médicaux doivent être prises: Limiter par exemple tout accès
aux passants ou procéder à une évaluation des risques individuels pour
les soudeurs. Tous les soudeurs doivent appliquer les procédures
suivantes pour minimiser l’exposition aux CEM provenant du circuit de
soudage:
1. Rassembler les câbles en les torsadant ou en les attachant avec
du ruban adhésif ou avec une housse.
2. Ne pas se tenir au milieu des câbles de soudage. Disposer les
OM-246691 Page 4
câbles d’un côté et à distance de l’opérateur.
3. Ne pas courber et ne pas entourer les câbles autour de votre
corps.
4. Maintenir la tête et le torse aussi loin que possible du matériel du
circuit de soudage.
5. Connecter la pince sur la pièce aussi près que possible de la
soudure.
6. Ne pas travailler à proximité d’une source de soudage, ni
s’asseoir ou se pencher dessus.
7. Ne pas souder tout en portant la source de soudage ou le
dévidoir.
En ce qui concerne les implants médicaux :
Les porteurs d’implants doivent d’abord consulter leur médecin avant
de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de soudage par points,
de gougeage, du coupage plasma ou de chauffage par induction. Si le
médecin approuve, il est recommandé de suivre les procédures précédentes.
SECTION 2 − DEFINITIONS
2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité
Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles.
Safe1 2012−05
Porter des gants isolants secs. Ne pas porter de gants mouillés ou en mauvais état.
Safe56 2017−04
Se protéger des risques d’électrocution en s’isolant vis-à-vis de la pièce à souder et du sol.
Safe3 2017−04
Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil.
Safe5 2017−04
Maintenir la tête à l’écart des fumées.
Safe6 2017−04
Chasser les fumées à l’aide d’un système de ventilation forcée ou d’un circuit d’évacuation local.
Safe8 2012−05
Chasser les fumées à l’aide d’un ventilateur.
Safe10 2012−05
Eloigner toute substance inflammable de la zone de soudage. Ne pas souder à proximité de substances
inflammables.
Safe12 2012−05
Les étincelles de soudage risquent de provoquer un incendie. Tenir un extincteur d’incendie à proximité,
et demander à un surveillant de se tenir à proximité, prêt à s’en servir.
Safe14 2012−05
Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture.
Safe20 2017−04
OM-246 691 Page 5
Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés.
Safe16 2017−04
Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers.
Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur
prévu à cet effet.
Contacter le bureau chargé du recyclage local ou le revendeur local pour de plus amples informations.
Safe37 2017−04
Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil.
Safe30 2012−05
Lire le Manuel de l’utilisateur et les étiquettes à l’intérieur pour vérifier les méthodes et les points de raccordement.
ÍÍ
ÍÍ
?
?
Safe67 2012−06
V
A
Consulter la plaque signalétique pour les conditions d’alimentation.
Safe34 2012−05
Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage - tenir les mains
et les objets métalliques à distance.
Safe33 2017−04
<10
La chute de l’appareil peut provoquer des blessures. Ne pas déplacer ou utiliser l’appareil quand il y a un risque
de basculement.
Safe53 2017−04
3
1
Déplacer les cavaliers comme indiqué sur l’étiquette intérieure pour
adapter la tension d’alimentation disponible sur le site de travail.
Prévoir une longueur supplémentaire au conducteur de mise
à la terre et connecter le conducteur de mise à la terre en premier.
Relier les fils d’entrée d’alimentation selon les indications de
l’étiquette à l’intérieur. Contrôler de nouveau toutes les connexions,
toutes les positions des cavaliers et la tension d’alimentation avant
de mettre le système sous tension.
Safe49 2012−05
Porter une casquette et des lunettes de sécurité. Porter des protègeoreilles et un col de chemise à boutons. Porter un casque
de soudage équipé d’un verre de protection de teinte appropriée.
Utiliser une protection totale pour le corps.
Safe38 2012−05
Recevoir une formation convenable et lire les instructions avant
de procéder au soudage ou aux interventions exécutées sur
le poste.
Safe40 2012−05
OM-246 691 Page 6
2-2. Symboles et définitions divers
A
V
Ampères
Volts
Courant alternatif
(CA)
Courant continu
(CC)
Commande à
distance
I1eff
U2
I
X
Terre de
protection
Branchement au
secteur
Triphasé
Type de gaz
Tension de charge
conventionnelle
Tension
d’alimentation
Courant de
soudage nominal
Pistolet dévidoir fil
Facteur de
marche
Alimentation du fil
Pourcentage
Marche
Arrêt
2
Courant
d’alimentation utile
maximum
U0
Tension à vide
nominale
(moyenne)
IP
Niveau de
protection
Hz
Hertz
Lire le Manuel
utilisateur
Type de fil
Diamètre
Coupe-circuit
Transformateur
redresseur
triphasé
Monophasé
Utilisation de la
gâchette 2 temps
Soudage
MIG/MAG
Utilisation de la
gâchette 4 temps
U1
Tension primaire
Arrivée de gaz
I1max
Courant
d’alimentation
nominal maximum
Sortie de gaz
t
Durée de soudage
par points
Commande
Burnback du fil
Commande de la
vitesse
d’enroulement du
fil
OM-246 691 Page 7
SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS
3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique
Le numéro de série et la plaque signalétique de ce produit se trouvent sur le panneau arrière. La plaque signalétique permet de déterminer
l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet au dos de la couverture
du présent guide pour une utilisation ultérieure.
3-2. Spécifications
. Ne pas utiliser les informations du tableau de spécifications de l’appareil pour déterminer si une intervention est requise au niveau du circuit
électrique. Pour en savoir plus sur le branchement de l’alimentation d’entrée, voir les Sections 4-5 et 4-6.
Puissance nominale
Modèle
100%
60%
20%
220
230 VAC 50/60
Hz
90 A
18,5 V
116 A
19,8 V
200 A
24,0 V
Tension à
vide maxi
Plage
d’ampérage CC
Dimension (mm)
Poids
(kg)
40,2
30−200 A
480 x 712 x 920
66 Net
Plage de vitesse d’alimentation du fil de 1,3 mpm à 20 mpm.
Puissance nominale
Modèle
100%
60%
35%
250
230/400 VAC
50/60 Hz
145 A
21,0 V
190 A
23,0 V
250 A
26,5 V
Tension à
vide maxi
Plage
d’ampérage
CC
Dimension (mm)
Poids (kg)
43,0 V
30−250 A
480 x 712 x 920
73 Net
Plage de vitesse d’alimentation du fil de 1,3 mpm à 20 mpm.
3-3. Spécifications environnementales
A. Niveau de protection (IP)
Niveau de protection
IP23S
Le présent matériel est conçu pour une utilisation à l’extérieur. Il peut être entreposé mais ne doit pas être utilisé à l’extérieur pour souder lors
de précipitations, à moins d’être protégé.
IP23S 2014−06
B. Spécifications de température
Plage de température de service*
Plage de température de stockage/transport
−10 à 40C (14 à 104F)
−20 à 55C (−4 à 131F)
*Le résultat diminue lorsque la température dépasse 40C (104F).
Temp_2016- 07
C. Informations sur la compatibilité électromagnétique (EMC)
!
L’utilisation de cet équipement de classe A n’est pas prévue dans des lieux résidentiels où l’énergie électrique est fournie par le
système d’alimentation public en basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour garantir une compatibilité
électromagnétique dans ces zones, du fait de perturbations tant en mode conduit qu’en mode rayonné.
Cet équipement est conforme à IEC 61000−3−11 et IEC 61000-3-12.
OM-246691 Page 8
ce−emc 4 2014-07
3-4. Facteur de marche et surchauffe
Le facteur de marche est le
pourcentage de 10 minutes auquel le
poste peut souder avec un ampérage
nominal sans surchauffe.
AMPÉRAGE DE SOUDAGE
En cas de surchauffe de l’appareil,
le(s) thermostats s’ouvre(nt), la sortie
s’arrête, et le ventilateur fonctionne.
Attendre quinze minutes pour laisser
refroidir le poste. Réduire l’ampérage,
la tension ou le facteur de marche avant
de souder.
AVIS − Le dépassement du facteur de
marche peut endommager l’appareil et
annuler la garantie.
% FACTEUR DE MARCHE
Facteur de marche de 35% à 250 ampères
3-1/2 Minutes Welding
Facteur de marche de 100% à 145 ampères
6-1/2 Minutes Resting
Soudage continu
Surchauffe
A ou V
0
15
OU
Réduire le facteur
de marche
Minutes
sduty1 5/95
3-5. Courbes tension volts-ampères
Les courbes volts-ampères montrent la tension minimum et maximum et les possibilités d’ampérage de sortie du poste de soudage.
Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées.
Modèle 250
MAX
VOLTS
VOLTS
Modèle 220
MIN
AMPÈRES
AMPÈRES
OM-246691 Page 9
SECTION 4 − INSTALLATION
4-1. Choix d’un emplacement
!
!
Ne pas déplacer ou faire
fonctionner l’appareil dans
un endroit où il peut se
renverser.
1
Dispositif de coupure de ligne
Installer l’appareil à proximité d’une
alimentation de courant appropriée.
Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil
dans un endroit où il peut se renverser.
!
Une installation spéciale
peut s’imposer en présence
de liquides volatiles ou
d’essence − voir NEC Article
511 ou CEC Section 20.
Distance nécessaire pour l’air de refroidissement
1
460 mm
(18 po)
460 mm
(18 po)
OM-246691 Page 10
4-2. Installation de l’alimentation de gaz
Attacher avec une chaîne la
bouteille de gaz au chariot, au mur
ou à autre support fixe pour éviter
que la bouteille ne tombe et que le
régulateur ne se brise.
1
Régulateur/indicateur
de débit
Installer de sorte que la face soit
verticale.
2
3
1
Gaz Argon
Raccord de flexible de gaz
Réglage du débit
Le débit type est de 9 litre par
minute.
Vérifier
le
débit
recommandé par le fabricant.
Cette jauge de débit peut être
réglée entre 2,36 et 11,8 l/min.
OU
2
3
Gaz CO2
Réf. ST-148 265-B / Réf. ST-149 827-B / Réf. ST-158 697-A
Notes
OM-246691 Page 11
4-3. Montage de la bobine de fil et réglage du moyeu
1
Entretoises
Utiliser uniquement une
bobine de 5 kg.
Ensemble moyeu
1
Ensemble
de la bobine de fil
15 kg
Ensemble
de la bobine de fil
5 kg
Outils nécessaires :
Réf. D2
OM-246691 Page 12
4-4. Positionnement des cavaliers (modèles 230/400V en triphasé)
!
Débrancher et verrouiller
ou consigner l’alimentation
avant d’installer ou de
déplacer les cavaliers.
Contrôler la tension d’alimentation
disponible sur le site.
1
Plaquette des cavaliers
Vérifier la plaquette − une seule est
fixée sur le groupe.
2
Cavaliers
Déplacer les cavaliers pour adapter
la tension d’alimentation.
Fermer et verrouiller la porte
d’accès.
230 Volts
400 Volts
956142718_3-5
OM-246691 Page 13
230 Volts
400 Volts
4-5. Guide d’entretien électrique
Elec Serv 2017−01
Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Ces
recommandations sont destinées à un circuit de dérivation adapté à la puissance nominale et au facteur de marche du poste de
soudage.
Dans un circuit dédié, le National Electrical Code (NEC) autorise que la capacité nominale de la prise ou du conducteur soit inférieure
à la capacité nominale de la protection du circuit. Tous les composants du circuit doivent être physiquement compatibles. Voir les
articles NEC 210.21, 630.11 et 630.12.
220
50/60 Hz Monophasé
250
50/60 Hz Triphasé
Tension d’entrée (V)
220
220
400
Courant d’alimentation nominal maximum I1max (A)
35
27
16
15,7
16
9,5
Fusibles temporisés 2
40
30
20
3
50
40
20
12
12
14
18
(59)
25
(82)
50
(163)
12
12
14
Courant d’alimentation utile maximum I1eff (A)
Capacité maximale nominale suggérée pour un fusible ou un disjoncteur
standard, en A 1
Fusibles de service normal
Calibre (AWG) minimal des conducteurs d’alimentation 4
Longueur maximale suggérée des conducteurs d’alimentation en pieds
(mètres)
Calibre (AWG) minimal du conducteur de terre 4
Référence : NEC (Code national d’électricité des É.−U.) 2017, y compris l’article 630
1 Si un disjoncteur est utilisé à la place d’un fusible, choisir un disjoncteur dont les courbes temps/intensité sont comparables à celles du fusible
recommandé.
2 Les fusibles temporisés sont répertoriés sous la classe UL RK5. Voir UL 248.
3 Les fusibles de service normal (tout usage – sans temporisation) sont répertoriés sous la classe UL K5 (capacité max. de 60 A) et la classe UL H (65
A et plus).
4 Les données sur les conducteurs dans cette section spécifient la taille du conducteur (à l’exclusion du cordon ou câble souple) entre le panneau et
l’équipement selon le Tableau NEC 310.15(B)(16) et sont basées sur les ampéracités admissibles des conducteurs en cuivre isolés ayant une
température nominale de 75C avec pas plus de trois conducteurs de courant uniques dans une canalisation. Si un cordon ou câble souple est utilisé,
la taille minimale de conducteur peut augmenter. Voir le Tableau 400.5(A) pour les exigences relatives aux cordons ou câbles souples.
Notes
OM-246691 Page 14
Notes
OM-246691 Page 15
4-6. Sélection d’un emplacement et branchement du courant d’alimentation (monophasé
et triphasé)
A. Monophasé
1
=GND/PE Terre
3
7
2
4
L1
L2
5
6
1
Outils nécessaires :
input4 2012−05 − Ref. D4
OM-246691 Page 16
A.
!
!
!
Branchement de l’alimentation électrique monophasée (suite)
L’installation doit être conforme à
tous les codes nationaux et locaux –
faire effectuer cette installation
uniquement par des personnes qualifiées.
Débrancher et verrouiller ou consigner
l’alimentation avant de connecter les
conducteurs
d’alimentation
de
l’appareil. Suivre les procédures
établies relatives à l’installation et au
démontage
des
dispositifs
de
verrouillage ou de consigne.
Toujours raccorder le conducteur vert
ou vert et jaune à la borne terre de
l’alimentation en premier, et jamais
à une borne de phase.
Raccorder d’abord le fil vert ou vert/jaune de
mise à la terre à la borne terre du sectionneur.
Se référer à la plaque signalétique du poste et
vérifier la tension disponible sur le site.
Raccorder les conducteurs L1 et L2 aux
bornes des phases du sectionneur.
1
2
Cordon d’alimentation
Sectionneur (interrupteur présenté en
position fermée)
3
4
5
Borne de mise à la terre du sectionneur
Bornes des phases du sectionneur
Conducteur d’entrée noir et blanc
(L1 et L2)
Conducteur de mise à la terre vert ou
vert et jaune
6
7
Protection contre les surintensités
Sélectionner le type et le calibre de protection
contre les surintensités conformément à la
section 4-5 (interrupteur de coupure à fusible
illustré).
Fermer et fixer la porte sur le sectionneur.
Suivre les procédures de verrouillage et
de consigne établies pour la mise en service
de l’appareil.
input4 2012−05 − 803 766-C
Notes
OM-246691 Page 17
B. Triphasé
3
= GND/PE Terre
4
7
2
L1
3
L2
5
L3
6
1
Outils nécessaires :
input2 2012−05 − Ref. D5
OM-246691 Page 18
B. Branchement de l’alimentation électrique triphasée (suite)
!
!
!
L’installation doit être conforme à
tous les codes nationaux et locaux −
faire effectuer cette installation
uniquement par des personnes
qualifiées.
Débrancher et verrouiller ou consigner
l’alimentation avant de connecter
les conducteurs d’alimentation de
l’appareil. Suivre les procédures
établies relatives à l’installation
et au démontage des dispositifs de
verrouillage ou de consigne.
Toujours raccorder le conducteur vert
ou vert et jaune à la borne terre de
l’alimentation en premier, et jamais à
une borne de phase.
Raccorder d’abord le fil vert ou vert/jaune de
mise à la terre à la borne terre du sectionneur.
Se référer à la plaque signalétique du poste
et vérifier la tension disponible sur le site.
Brancher les conducteurs d’entrée L1, L2 et
L3 sur les bornes des phases du sectionneur.
Fonctionnement en triphasé
1
2
3
4
5
6
Cordon d’alimentation
Sectionneur (interrupteur présenté
en position fermée)
Conducteur de mise à la terre vert
ou vert et jaune
Borne de mise à la terre du sectionneur
Conducteurs d’entrée (L1, L2 et L3)
Bornes des phases du sectionneur
7
Protection contre les surintensités
Sélectionner le type et le calibre de protection
contre les surintensités conformément
à la section 4-5 (interrupteur de coupure à
fusible illustré).
Fermer et fixer la porte sur le sectionneur.
Suivre les procédures de verrouillage et
de consigne établies pour la mise en service
de l’appareil.
Input2 2012−05
4-7.
Montage des galets d’entraînement et du guide-fil
1
2
Vis de fixation du guide-fil
d’entrée
Guide-fil d’entrée
Desserrer la vis. Faire glisser la tête
le plus près possible des galets
d’entraînement sans toucher.
Serrer la vis.
3
2
1
3
Galet d’entraînement
Le galet d’entraînement comporte
deux rainures de dimension
différente. Le marquage estampillé
sur la surface terminale du galet
d’entraînement se réfère à la
rainure située de l’autre côté
du galet d’entraînement. La rainure
la plus proche de l’arbre moteur est
la bonne rainure à enfiler.
4
Vis de fixation du galet
d’entraînement
Serrer la vis pour bloquer le galet
d’entraînement.
4
Outils nécessaires :
2,5 mm
956142721_2-2
OM-246691 Page 19
4-8.
Enfilage du fil de soudage et réglage de la tension du galet presseur
1
2
3
4
5
6
7
4
7
1
Bobine de fil
Fil de soudage
Guide-fil d’entrée
Touche de réglage
de la pression
Galet d’entraînement
Guide-fil de sortie
Faisceau de la torche
Disposer le faisceau de la torche en
ligne droite.
Outils nécessaires :
2
3
6
5
. Maintenir
le fil serré pour
l’empêcher de se dérouler.
150 mm
(6 pouces)
Ouvrir le dispositif de pression.
Tirer et maintenir le fil; couper l’extrémité.
. Utiliser
l’échelle de l’indicateur
de pression pour régler la pression
du galet d’entraînement.
Serrer
1
2
3
4
Fermer et serrer le dispositif
de pression, et libérer le fil.
Pousser le fil à travers les guides
dans la torche; garder le fil maintenu.
Echelle
de l’indicateur
de pression
Enlever la buse de la torche et le tube-contact.
Mettre en marche.
Serrer
BOIS
Appuyer sur la gâchette de la torche
jusqu’à la sortie du fil. Remettre en
place le tube-contact et la buse.
OM-246691 Page 20
1
2
3
4
Faire avancer le fil pour contrôler la pression
du galet d’entraînement. Serrer le bouton
suffisamment pour empêcher tout glissement.
Couper le fil. Fermer
et verrouiller la porte.
956142715_3-5/956142715_4-5
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT
5-1. Commandes pour MigMatic 220/250
1
Interrupteur d’alimentation S1
Utiliser l’interrupteur pour allumer
ou éteindre l’alimentation.
2
4
3
3
5
Commande de la tension S2
Tourner la commande dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
augmenter la tension.
2
4
5
1
Voyant d’arrêt Température
Élevée PL2 (DEL Orange)
Voyant d’alimentation PL1
(DEL Blanche)
Commande de la vitesse
d’alimentation du fil R1
Tourner la commande dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
augmenter la vitesse d’alimentation
du fil.
6
6
7
Raccordement
de la torche MIG
Raccordement pour torche MIG
type Euro.
7
Raccordement du câble
de masse
956142715_5−5
5-2. Commandes de Burnback et de minuteur de soudage par points
1
1
Commande de Burnback R3
Temps pendant lequel le fil reste
sous tension après avoir relâché
la gâchette.
2
2
Minuteur de soudage
par points R2
Temps pendant lequel l’arc de
soudage est actif après l’avoir
coupé automatiquement.
Retour à zéro du minuteur de
soudage par points après avoir
relâché la gâchette du pistolet.
956142715_3-5
OM-246691 Page 21
5-3. Commandes pour MigMatic 220 DX / 250 DX
4
9
3
2
5
10
1 Interrupteur d’alimentation S1
Utiliser l’interrupteur pour allumer ou éteindre
l’alimentation.
2 Commande de la tension S2
Tourner la commande dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la tension.
3 Voyant d’arrêt Température Élevée
PL2−(DEL Orange)
4 Voyant d’alimentation PL1 (DEL Blanche)
5 Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/
Trim (longueur d’arc) et commande R1
de réglage d’entrée d’alimentation
(voir Section 5-5)
6 Raccordement de la torche MIG
Raccordement pour torche MIG type Euro.
7 Raccordement du câble de masse
8 Prise de fiche 7 broches connexion
torche avec dévidoir
9 Afficheur numérique
Affiche les valeurs et les paramètres du
procédé de soudage sélectionné
10 Touche de Configuration
Utiliser la touche pour choisir les paramètres
(V, A, %) et pour passer du mode manuel
au mode MIG synergique.
11 Bouton du mode de déclenchement
de la gâchette
Utiliser la commande pour sélectionner le mode
de déclenchement souhaité (voir Section 5-7).
12 Bouton poussoir du diamètre du fil
Utiliser la commande pour sélectionner le
diamètre de fil de soudage pour le procédé
synergique MIG (voir Section 5-9).
13 Touche Matériau
Utiliser la commande pour sélectionner le type
de matériau pour le procédé synergique MIG
(voir Section 5-10).
14 Touche de sélection de gaz
Utiliser la commande pour sélectionner le type
de gaz de soudage souhaité pour le procédé
synergique MIG (voir Section 5-11).
1
8
11
14
12
13
6
7
956142718_5-5
5-4. Commandes de Burnback et de minuteur de soudage par points
1
1
2
Commande de Burnback R3
Utiliser la commande pour régler
le temps; le fil de soudage reste
sous tension après relâchement
de la gâchette.
2
Commande de vitesse
de démarrage du fil R2
Utiliser la commande pour
déterminer la vitesse d’alimentation
du fil avant déclenchement d’un
arc.
956142718_4-5
OM-246691 Page 22
5-5. Réglage de Tension de secteur de la source électrique de soudage
(Modèles DX uniquement)
1
3
2
4
1
6
5
7
9
8
Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/
Trim (longueur d’arc) et commande
R1 de réglage d’entrée de ligne
2 Echelle de l’indicateur de vitesse
d’alimentation de fil (mode manuel)
3 Indicateur central de réglage
de tension de ligne d’entrée
(mode synergique)
4 Echelle de l’indicateur de réglage
de tension de ligne d’entrée/vitesse
de fil (mode synergique)
Avant mise sous tension, mettre la
commande R1 sur la position centrale.
Dans les 5 secondes de la mise sous
tension, l’appareil vérifie la valeur de
tension de ligne d’entrée et si besoin,
opère une correction en se basant
sur un pourcentage de paramètres
(synergiques) préréglés.
5 Voyant de mise sous tension PL1
6 Afficheur numérique
Le type requis de correction de tension
d’entrée (plus ou moins) est indiqué
sur l’afficheur numérique comme suit :
7 Afficheur de réglage de tension
de ligne d’entrée pourcentage
négatif
 Un tiret dans la partie gauche
de l’afficheur et un voyant PL1
clignotant indique qu’une correction
négative est nécessaire. Tourner R1
dans le sens antihoraire pour
diminuer la valeur.
8 Afficheur de réglage de tension
de ligne d’entrée pourcentage
positif
 Un tiret dans la partie droite de
l’afficheur et un voyant PL1 clignotant
indiquent qu’une correction positive
est nécessaire. Tourner R1 dans le
sens horaire pour augmenter la valeur.
9 Corriger l’Afficheur de tension
de ligne d’entrée
 Un tiret dans la partie centrale de
l’afficheur indique que la tension
d’entrée est correcte.
Les compensations de tension de ligne
d’entrée sont effectuées chaque fois
que l’appareil est allumé.
. Les variations de tension de ligne
d’entrée se produisant plus de
cinq secondes après la mise sous
tension ne sont pas compensées
automatiquement. En cas de
tension de
ligne d’entrée
incorrecte, l’opérateur doit régler
en tournant la commande R1.
Un réglage correct est confirmé par
un bip ou par un signal sonore alors
qu’un voyant clignotant d’alimentation
PL1 indique une tension de ligne
d’entrée incorrecte.
. L’appareil peut continuer
à fonctionner lorsque PL1
clignote, mais les caractéristiques
de puissance de soudage peuvent
être altérées.
Une fois que la tension correcte de ligne
d’entrée a été établie, 220 ou 250
(selon le modèle) apparaît sur l’afficheur.
. A chaque allumage de l’appareil,
le dernier réglage est affiché.
OM-246691 Page 23
5-6. Menu de configuration du poste de soudage (Modèles DX uniquement)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vitesse d’Alimentation de Fil
(VAF)/Trim (longueur d’arc) et
commande R1 de réglage
d’entrée de ligne
2 Voyant de Mode Synergique
3 LED de tension
4 Afficheur numérique
5 LED d’ampérage
6 Voyant de vitesse d’alimentation
du fil
7 Touche de Configuration
8 Voyant de Mode Manuel
9 Réglage de la tension
10 Bouton du mode de
déclenchement de la gâchette
Avec la touche de configuration,
sélectionner le paramètre désiré :
tension, ampérage ou vitesse de fil
préréglée et allumer la LED
correspondante (V, A, ou %).
1
Tourner la commande de vitesse de fil
(VAF)/Trim (longueur d’arc) et de
réglage d’entrée de ligne pour
modifier la vitesse d’alimentation de fil
ou l’ampérage, selon le paramètre qui
est actif.
Tourner la commande de tension pour
modifier la tension lorsque la LED de
tension est allumée.
La valeur du paramètre sélectionné
apparaît à l’afficheur.
. La vitesse
10
d’alimentation de fil
préréglée par défaut est en
mètres. Pour passer à des
pouces par minute, appuyer et
maintenir appuyées les touches
de fonction réglage et gâchette
environ 5 secondes.
Sélection du Mode Manuel ou
Synergétique
Appuyer et maintenir appuyée la
touche de réglage environ 3
secondes pour commuter entre le
mode manuel (voir Section 5-12) et le
mode synergétique (voir Section
5-13), et allumer la LED de mode
correspondante.
OM-246691 Page 24
5-7. Sélection Mode Gâchette (Modèles DX uniquement)
. Toujours
sélectionner
un
mode
gâchette.
1
Mode gâchette 2T
Le soudage démarre lorsqu’on appuie sur
la gâchette. Il s’arrête lorsqu’on la relâche.
1
2
2
Mode gâchette 4T
Le soudage démarre lorsqu’on appuie sur
la gâchette. Il continue lorsqu’on la relâche.
Le soudage s’arrête lorsqu’on appuie et
relâche la gâchette une seconde fois.
4
3
Touche de sélection
du Mode Gâchette
3
Appuyer sur la touche pour sélectionner
le mode gâchette désiré et allumer la LED
correspondante.
. Les
modes gâchette 2T et 4T
fonctionnent en mode manuel et en
mode synergique.
4
Mode pistolet à dévidoir
(Voir Section 5-8)
1
LED de Mode pistolet à dévidoir
5-8. Mode pistolet à dévidoir (Modèles DX uniquement)
Brancher le pistolet à dévidoir à la prise
7 broches (voir Section 5-3).
Avec le pistolet à dévidoir branché et
l’alimentation électrique en mode manuel,
la LED de mode manuel est allumée
(voir Section 5-6), et la vitesse
d’alimentation de fil est commandée avec
le potentiomètre sur la torche à dévidoir.
1
En mode synergique, la LED de mode
synergique est allumée. N’utiliser que
le fil de soudage aluminium en mode
synergique.
. Lorsque
le pistolet à dévidoir est
branché, les modes gâchette 2T et 4T
sont désactivés.
. Pour le fonctionnement de la gâchette
2T et 4T, voir Section 5-7.
OM-246691 Page 25
5-9.
Sélection de diamètre de fil de soudage pour MIG synergique (Modèles DX uniquement)
1
2
Diamètres de fil de soudage
Touche de diamètre de fil
de soudage
Appuyer sur la touche pour
sélectionner le diamètre de fil
désiré : 0,6 mm, 0,8 mm, 1,0 mm
ou 1,2 mm et allumer la LED
correspondante.
1
2
5-10.
Sélection du type de fil de soudage pour MIG Synergique (Modèles DX uniquement)
1
2
1
Types de fil de soudage
Touche de type de fil
de soudage
Appuyer sur la touche pour
sélectionner le type de fil désiré:
Fe (fer), CrNi (acier inoxydable),
Al (aluminium), ou CuSi (silicone
de cuivre), et allumer la LED
correspondante.
2
5-11.
Sélection de gaz pour MIG Synergique (Modèles DX uniquement)
1
2
1
2
OM-246691 Page 26
Types de gaz de protection
Touche de sélection de gaz
Appuyer sur la touche pour
sélectionner le type de gaz
de protection CO2 (dioxyde
de carbone), mélange (ArCO2),
Arg (argon), et allumer la LED
correspondante.
5-12. Sélection du soudage MIG mode manuel (Modèles DX uniquement)
1
2
Touche de Configuration
Voyant mode MIG manuel
Appuyer et maintenir appuyée la
touche de réglage pendant environ
3 secondes pour sélectionner le
mode MIG manuel et le voyant.
3
4
4
5
1
2
3
5
Commande de la tension S2
Vitesse d’Alimentation
de Fil (VAF)/Trim (longueur d’arc)
et commande R1 de réglage
d’entrée de ligne
Afficheur numérique
. En mode MIG manuel, l’opérateur
peut avoir à régler les principaux
paramètres de soudage pour des
caractéristiques d’arc spécifiques
Avec la touche de configuration,
sélectionner le paramètre désiré :
tension, ampérage ou vitesse de fil
préréglée et allumer la LED
correspondante (V, A, ou %).
La valeur du paramètre sélectionné
est indiquée sur l’afficheur.
Tourner la commande de tension dans
le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la tension.
6
Tourner la commande de vitesse
d’alimentation du fil dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
augmenter la vitesse d’alimentation
du fil.
Sélectionner le mode gâchette 2T
ou 4T selon la Section 5-7.
Fonctionnement
dévidoir :
6
du
pistolet
à
Prise du pistolet à dévidoir
Pour
le
branchement
et
le
fonctionnement du pistolet à dévidoir,
voir section 5-8.
OM-246691 Page 27
5-13. Sélection du soudage MIG mode synergique (modèles DX uniquement)
1
2
Touche de Configuration
Voyant mode MIG synergique
Appuyer et maintenir appuyée la
touche de réglage pendant environ
3 secondes pour sélectionner le
mode MIG synergique et le voyant.
4
2
5
1
3
3
4
5
Commande de la tension S2
Vitesse d’Alimentation de Fil
(VAF)/Trim (longueur d’arc)
et commande R1 de réglage
d’entrée de ligne
Afficheur numérique
. En
mode MIG synergique,
l’opérateur peut être amené à
régler des données de soudage
pour des caractéristiques d’arc
spécifiques. La tension est
généralement réglée et le
processus synergique règle
automatiquement la bonne
vitesse d’alimentation de fil.
Avec la touche de configuration,
sélectionner le paramètre désiré :
tension, ampérage ou vitesse de fil
préréglée et allumer la LED
correspondante (V, A, ou %).
10
La valeur du paramètre sélectionné
est indiquée sur l’afficheur.
Tourner la commande S2 dans
le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la tension.
6
7
8
9
Tourner la commande R1 de vitesse
d’alimentation de fil dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
augmenter la vitesse d’alimentation
du fil.
6
Bouton du mode
de déclenchement
de la gâchette
Utiliser la touche pour sélectionner
2T ou 4T (voir Section 5-7).
7
Touche de diamètre de fil
Utiliser la touche pour sélectionner
le diamètre de fil désiré.
8
Touche de type de fil
de soudage
Utiliser la touche pour sélectionner
le type de fil de soudage approprié.
9
Touche de sélection de gaz
Utiliser la touche pour sélectionner
le gaz protecteur désiré.
Fonctionnement du pistolet à
dévidoir :
10 Prise du pistolet à dévidoir
Pour le branchement et le
fonctionnement du pistolet à
dévidoir, voir section 5-8.
OM-246691 Page 28
SECTION 6 − MAINTENANCE & DÉTECTION DES PANNES
6-1. Maintenance de routine
!
n = Vérifier
Z = Change
~ = Nettoyer
* Travail à confier à un agent d’entretien agréé.
. Augmenter
Débrancher l’alimentation
avant
d’effectuer
des
travaux d’entretien.
la fréquence des
travaux d’entretien dans des
conditions de service sévères.
= Réparer
l = Remplacer
Tous
les 3
mois
nl Étiquettes
~ Les bornes de soudage
Tous
les 3
mois
n Câbles et Cordons
Tous
les 6
mois
~:Pour un service intensif, nettoyer tous les mois.
Retirer
le
galet
d’entraînement et son
support. Appliquer une
fine couche d’huile ou
de graisse sur l’arbre
moteur.
6-2. Coupe-circuit CB1
1
Coupe-circuit CB1
CB1 protège l’appareil contre les
surcharges
du
moteur
d’entraînement M1. Si CB1 s’ouvre,
l’alimentation du fil s’arrête.
1
2
Torche de soudage
S’assurer que la gaine de la torche
n’est pas obturée ou vrillée.
3
Ensemble d’alimentation du fil
S’assurer que le fil n’est pas coincé,
le mécanisme d’entraînement
bloqué ou les galets désalignés.
2
Laisser refroidir et réarmer le
coupe-circuit. Fermer la porte.
3
6-3. Surcharge de l’appareil
Les thermorupteurs TP1 sur SR1 et TP2 sur XFMR protègent l’appareil contre des dommages dus à une surchauffe.
Si le voyant thermique s’allume, attendre que l’appareil se soit refroidi en laissant le ventilateur tourner avant
de reprendre la soudure. Si l’appareil est froid et que la soudure ne se fait toujours pas, contacter un agent
de maintenance agréé par l’usine.
OM-246691 Page 29
6-4. Dépannage
Cause
Solution
Pas de courant de soudage; pas S’assurer que l’interrupteur de déconnexion d’alimentation se trouve sur marche (voir Section 4-6).
d’alimentation de fil.
Remplacer les fusibles de la ligne d’alimentation du bâtiment ou réarmer le coupe-circuit s’il est ouvert
(voir Section 4-6).
Réarmer le coupe circuit CB1 (voir Section 6-2).
Serrer les connexions de la gâchette.
Vérifier la continuité de l’interrupteur S1 et le remplacer le cas échéant.
Demander à un agent de maintenance agréé par l’usine de contrôler le transformateur principal T1
pour déceler des signes de panne de bobinage. Contrôler la continuité sur les bobinages et vérifier
si les branchements sont corrects. Contrôler les tensions secondaires. Remplacer T1 si nécessaire.
Demander à un agent de maintenance agréé par l’usine de contrôler la continuité des thermostats TP1
et TP2. Remplacer TP1 et TP2 si nécessaire.
Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de contrôler la carte de commande
principale PC1 et les connexions et remplacer si nécessaire.
Pas de courant de soudage; le fil est Fixer la pince de masse sur la pièce pour obtenir un bon contact métal sur métal.
alimenté.
Remplacer le tube-contact (voir le manuel d’utilisation de la torche).
Un état de surcharge existe (voir Section 6-3).
Faire contrôler les diodes sur le redresseur principal SR1 par un agent de maintenance agréé par l’usine
et remplacer le cas échéant.
Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de contrôler le stabilisateur Z1 pour déceler
des signes de panne de bobinage. Contrôler la continuité sur les bobinages et vérifier les connexions.
Remplacer Z1 si nécessaire.
Demander à un agent de maintenance agréé par l’usine de contrôler le transformateur principal T1
pour déceler des signes de panne de bobinage. Contrôler la continuité sur les bobinages et vérifier
les branchements. Contrôler les tensions secondaires. Remplacer T1 si nécessaire.
Faire contrôler l’/les interrupteur(s) de tension par un agent de maintenance agréé par l’usine.
Remplacer si nécessaire.
Faible courant de soudage.
Brancher le poste à une tension d’alimentation correcte ou rechercher la cause de la faible tension
d’alimentation (voir Section 4-4).
Contrôler les cavaliers de la tension d’alimentation et, si nécessaire, changer leur position (voir Section 4-4).
Faire contrôler le redresseur SR1 par un agent de maintenance agréé par l’usine et le remplacer le cas
échéant.
Faire contrôler l’/les interrupteur(s) de tension par un agent de maintenance agréé par l’usine.
Remplacer si nécessaire.
Régler la tension de ligne d’alimentation (voir Section 5-5).
Vitesse faible, élevée ou irrégulière du fil. Modifier les paramétrages sur le panneau avant (voir Section 5-1).
Corriger la dimension des galets d’entraînement.
Régler la pression des galets d’entraînement (voir Section 4-8).
Remplacer le guide d’entrée, le tube-contact, et/ou la gaine, si nécessaire.
Contrôler la position des cavaliers d’alimentation (voir Section 4-4).
Faire contrôler la commande R1 de vitesse de fil par un agent de maintenance agréé par l’usine
et la remplacer si nécessaire.
Faire contrôler les diodes sur le redresseur principal SR1 par un agent de maintenance agréé par l’usine
et remplacer le cas échéant.
Faire contrôler par un agent d’entretien agréé par l’usine le tableau de commande principal PC1
et les connexions et le(s) remplacer si nécessaire.
Le fil n’est pas alimenté.
Réarmer le coupe circuit CB1 (voir Section 6-2).
Augmenter le réglage de la commande de vitesse du fil R1 (voir Sections 5-1 et 5-3).
Faire partir le colmatage dans le tube-contact ou la gaine (voir le Manuel Utilisateur de la torche).
OM-246691 Page 30
SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE
956142709-C
Figure 7-1. Schéma électrique pour Migmatic 220 (230 VAC)
OM-246691 Page 31
956142710-B
Figure 7-2. Schéma électrique pour Migmatic 250 (230/400 VAC)
OM-246691 Page 32
956142711-F
Figure 7-3. Schéma électrique pour Migmatic 220 DX (230 VAC)
OM-246691 Page 33
956142712-E
Figure 7-4. Schéma électrique pour Migmatic 250 DX (230/400 VAC)
OM-246691 Page 34
Notes
OM-246 691 Page 35
14
15
16
19
20
17
18
21
13
21
1
2
12
3
4
11
7
10
5
6
19
9
10
8
SECTION 8 − LISTE DES PIECES
956142718_2-5-A
Figure 8-1. Wrapper Assembly, All Models
OM-246 691 Page 36
Item
No.
Part
No.
Description
Figure 8-1. Wrapper Assembly, All Models
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
. . . . . . . 156034005
. . . . . . . 156007042
. . . . . . . 156034007
. . . . . . . 156005156
. . . . . . . 000207235
. . . . . . . 956142682
. . . . . . . 956142684
. . . . . . . 956142683
. . . . . . . 956142685
. . . . . . . 000207291
. . . . . . . 156023157
. . . . . . . 056 054082
. . . . . . . 156009132
. . . . . . . 156012137
. . . . . . +156122080
. . . . . . . 056054083
. . . . . . . 356029212
. . . . . . . 156118060
. . . . . . . 656002019
. . . . . . . 156118061
. . . . . . . 356029210
. . . . . . . 356029209
. . . . . . . 000207233
. . . . . . +156122081
. . . . . . . 156009137
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Quantity
Base
Catch, side panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Side Panel, hinged . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cylinder Rack, upper support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, warning, tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 220 DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 250 DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, primary power connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wheel, retaining clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wheel, rear, 200 O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Axle, rear wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cover, right side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wheel/Caster, front 80 O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, lower, front, MigMatic 220/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plastic, lower, front, MigMatic 220/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plastic, upper, front, MigMatic 220/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, upper, front, MigMatic 220/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, upper, front, MigMatic 220 DX/250 DX . . . . . . . . . . . . . . .
Label, general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Side Panel, left side, lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, D. 12 x 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
DX
....... 1
....... 1
....... 2
....... 1
....... 1
.........
....... 1
.........
....... 1
....... 1
....... 2
....... 2
....... 4
....... 1
....... 1
....... 2
....... 1
....... 1
....... 1
....... 1
.........
....... 1
....... 2
....... 1
....... 2
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-246 691 Page 37
Figure 8-2. Main Assembly for MigMatic 220
OM-246 691 Page 38
24
23
19
25
20
21
22
956142716
18
14
13
12
26
27
28
29
30
11 10
9
8
6
45
31
7
4
32
33
35
5
34
36
3
1
38
46
37
2
47
48
39
49
40
50
51
41
52
53
42
43
44
54
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 8-2. Main Assembly for MigMatic 220
. . . 1 . . . . . . . . . . . . 156012138 . . Spool Holder, shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 2 . . . . . . . . . . . . 656009004 . . Washer, 17x70, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 3 . . . . . . . . . . . . 656102007 . . Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 4 . . . . . . . . . . . . 156009134 . . Washer , flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . . . . . . 156032140 . . Spring, 17x3x6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 6 . . . . . . . . . . . . 056020072 . . Handwheel Reel, W/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 7 . . . . . . . . . . . . 156015027 . . Spool Nut, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 8 . . . . . . F1 . . *056092097 . . Fuse, 2A 5 0 0 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 9 . . . . . . . . . . . . 000207076 . . Knob, pointer, d.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 10 . . . . . . . . . . . . 356029214 . . Nameplate, inner, MigMatic 220/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 11 . . . . . . . . . . . . 156008040 . . Spacer, wire feeder, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 12 . . . . . . . . . . . . 057021023 . . Wire Drive System, 2 roll, d.48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 13 . . . . . . . . . . . . 556090042 . . Wire Guide, outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 14 . . . . . . . . . . . . 057052047 . . Connector, minieuro, quick female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 15 . . . . . . . . . . . . 956142714 . . Label, box consumable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 16 . . . . . . . . . . . . 116039030 . . Box Protection, pcb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 17 . . . . . . S2 . . 056067266 . . Switch, 25A 10 pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 18 . . . . . R1 . . 056059284 . . Potentiometer, 1Kohms, linear, straight pins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 19 . . . . . PL1 . . 056072079 . . Pilot, 24V lamp, white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 20 . . . . . PL2 . . 056072080 . . Pilot, 24V lamp, orange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 21 . . . . . . . . . . . . 000207075 . . Knob, pointer, d.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 22 . . . . . . . . . . . . 056020069 . . Knob, pointer, d.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 23 . . . . . . . . . . . . 156118062 . . Panel, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 24 . . . . . . S1 . . 056067267 . . Switch, primary power on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 25 . . . . . . . . . . . . 056076260 . . Dinse Socket, female, 50 mmq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 26 . . . . . . T1 . . . 058021146 . . Transformer, 230V, 60x80 Al. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27 . . . . . . Z . . . 057098018 . . Choke, 230V, D.7, 340x60 Al. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 28 . . . . . R4 . . 056059285 . . Resistance, 3ohms, D.16 L90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 29 . . . . . . . . . . . . 000178937 . . Label, warning electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 30 . . . . . . . . . . . +156122082 . . Plate, baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 31 . . . . . SR1 . . 056050156 . . Rectifier, PMS 20/4/2F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 32 . . . . . TP1 . . 056159026 . . Thermostat, 100  10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 33 . . . . . . . . . . . . 656026127 . . Hose, gas, braided, black, D. 5x8, 10 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 34 . . . . . . . . . . . . 156005146 . . Corner Seal, plastic, r. 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 35 . . . . . R2 . . 056059286 . . Potentiometer, 100 Kohms, W/Switch straight pins . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 36 . . . . . R3 . . 056059287 . . Potentiometer, 10 Kohms, linear, straight pins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 37 . . . . . . . . . . . . 056092098 . . Fuse Holder, 6.3A 2 5 0 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 38 . . . . . CB1 . . 056067268 . . Circuit Breaker, 4A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 39 . . . . . PC1 . . 057084142 . . Circuit Board, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 40 . . . . . . T2 . . . 058021147 . . Transformer, auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 41 . . . . . C1 . . 056082100 . . Capacitor, 22000MF 63V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . 42 . . . . . . . . . . . . 056070041 . . Auxiliary Contacts, BL/X2 N C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 43 . . . . . . W . . . 057079036 . . Contactor, 24V 16A 4NA CN−1 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 44 . . . . . . . . . . . . 156005147 . . Plate, support, black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 45 . . . . . . . . . . . . 000155436 . . Label, ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 46 . . . . . . . . . . . . 156118063 . . Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 47 . . . . . FM . . 057035019 . . Motor, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 48 . . . . . . . . . . . . 156118065 . . Panel, rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 49 . . . . . . . . . . . . 000176106 . . Label, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 50 . . . . . GSV . . 056061068 . . Solenoid, gas valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 51 . . . . . . . . . . . . 356029215 . . Nameplate, rear, input gas, MigMatic 220/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 52 . . . . . . . . . . . . . . . 220805 . . Nut, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 53 . . . . . . . . . . . . 656089041 . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 54 . . . . . . . . . . . . 256071010 . . Line Cable, neoprene, mt 3x4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-246 691 Page 39
956142719-A
Figure 8-3. Main Assembly for MigMatic 220 DX
OM-246 691 Page 40
24
23
22
21
20
25
19
18
17
16
15
26
14
54
13
12
27
28
54
29
30
11
10
31
9
8
6
32
44
7
4
34
33
5
35
36
3
37
45
2
1
46
47
38
48
39
49
50
40
51
41
42
43
52
53
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Figure 8-3. Main Assembly for MigMatic 220 DX
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
. . . . . . . . . . . . 156012138
. . . . . . . . . . . . 656009004
. . . . . . . . . . . . 656102007
. . . . . . . . . . . . 156009134
. . . . . . . . . . . . 156032136
. . . . . . . . . . . . 056020072
. . . . . . . . . . . . 156015027
. . . . . . F1 . . *056092097
. . . . . . . . . . . . 000207076
. . . . . . . . . . . . 356029213
. . . . . . . . . . . . 156008040
. . . . . . . . . . . . 057021027
. . . . . . . . . . . . 556090042
. . . . . . . . . . . . 057052047
. . . . . . . . . . . . 956142714
. . . . . . . . . . . . 116039030
. . . . . PC2 . . 057084143
. . . . . . S2 . . 056067270
. . . . . R1 . . 056059284
. . . . . . . . . . . . 000207075
. . . . . RC1 . . 056076261
. . . . . . . . . . . . 056020069
. . . . . . . . . . . . 156118066
. . . . . . S1 . . 056067267
. . . . . . . . . . . . 056076260
. . . . . HD1 . . 056167007
. . . . . . T1 . . . 058021146
. . . . . . Z . . . 057098018
. . . . . R4 . . 056059285
. . . . . . . . . . . . 000178937
. . . . . . . . . . . +156122082
. . . . . SR1 . . 056050156
. . . . . TP1 . . 056159028
. . . . . . . . . . . . 656026123
. . . . . . . . . . . . 156005146
. . . . . PC3 . . 057084144
. . . . . . . . . . . . 056092098
. . . . . PC1 . . 057084185
. . . . . . T2 . . . 058021147
. . . . . C1 . . 056082100
. . . . . . . . . . . . 056070041
. . . . . . W . . . 057079036
. . . . . . . . . . . . 156005147
. . . . . . . . . . . . 000155436
. . . . . . . . . . . . 156118063
. . . . . FM . . 057035019
. . . . . . . . . . . . 156118065
. . . . . . . . . . . . 000176106
. . . . . GSV . . 056061068
. . . . . . . . . . . . 356029215
. . . . . . . . . . . . . . . 220805
. . . . . . . . . . . . 656089041
. . . . . . . . . . . . 256071010
. . . . C3, C4 . 056082102
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Spool Holder, shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, 17x70, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer , flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, 17x3x6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handwheel Reel, W/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spool Nut, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse, 2A 5 0 0 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, pointer, d.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, inner, MigMatic 250 DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, wire feeder, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire Drive System, 2 roll, d.48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire Guide, outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connector, minieuro, quick female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, box consumable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Box Protection, pcb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Board, digital volt/amp/wire speed display . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switch, 25A 10 pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potentiometer, 1 Kohms, linear, straight pins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, pointer, d. 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Receptacle, 7pin, spool gun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, pointer, d. 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switch, primary power on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dinse Socket, female, 50 mmq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transducer, current 400A, module supply V+/−1 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transformer, 230V, 60x80 Al. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choke, 230V, D.7, 340x60 Al. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resistance, 3ohms, D.16 L 9 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, warning electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plate, baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rectifier, PMS 20/4/2F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thermostat, 100 1 0 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hose, gas, braided, black, D. 5x8, 10 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corner Seal, plastic, r. 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Board, Burn Back Time slope adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse Holder, 6.3A 2 5 0 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Board, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transformer, auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacitor, 22000MF 63V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auxiliary Contacts, BL/X2 N C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contactor, 24V 16A 4NA CN−1 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plate, support, black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel, rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solenoid, gas valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, rear, input gas, MigMatic 220/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Line Cable, neoprene, mt 3x4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacitor, MPW 0,1MF 10% 1000VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
3
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-246 691 Page 41
Figure 8-4. Main Assembly for MigMatic 250
OM-246 691 Page 42
20
24
23
22
21
956142717
25
19
18
17
16
14
13
26
12
27
11
10
28
9
8
44
6
29
7
30
33
5
31
4
32
34
3
1
36
45
35
2
46
47
37
48
38
49
50
39
51
40
52
42
43
53
41
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Figure 8-4. Main Assembly for MigMatic 250
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
. . . . . . . . . . . . 156012138
. . . . . . . . . . . . 656009004
. . . . . . . . . . . . 656102007
. . . . . . . . . . . . 156009134
. . . . . . . . . . . . 156032136
. . . . . . . . . . . . 056020072
. . . . . . . . . . . . 156015027
. . . . . . F1 . . *056092097
. . . . . . . . . . . . 000207076
. . . . . . . . . . . . 356029214
. . . . . . . . . . . . 156008040
. . . . . . . . . . . . 057021023
. . . . . . . . . . . . 556090042
. . . . . . . . . . . . 057052047
. . . . . . . . . . . . 956142714
. . . . . . . . . . . . 116039030
. . . . . . S2 . . 056067269
. . . . . R1 . . 056059284
. . . . . PL1 . . 056072079
. . . . . PL2 . . 056072080
. . . . . . . . . . . . 000207075
. . . . . . . . . . . . 056020069
. . . . . . . . . . . . 156118062
. . . . . . S1 . . 056067267
. . . . . . . . . . . . 056076260
. . . . . . T1 . . . 058021148
. . . . . . . . . . . . 000178937
. . . . . . . . . . . +156122082
. . . . . SR1 . . 056050157
. . . . . TP1 . . 056059288
. . . . . . . . . . . . 656026123
. . . . . . . . . . . . 156005146
. . . . . R2 . . 056059286
. . . . . R3 . . 056059287
. . . . . . . . . . . . 056092098
. . . . . CB1 . . 056067268
. . . . . PC1 . . 057084142
. . . . . . T2 . . . 058021147
. . . . . . . . . . . . 057024026
. . . . . . . . . . . . 556070015
. . . . . . . . . . . . 116014052
. . . . . . W . . . 057079036
. . . . . . . . . . . . 156005147
. . . . . . . . . . . . 000155436
. . . . . . . . . . . . 156118063
. . . . . FM . . 057035019
. . . . . . . . . . . . 156118065
. . . . . . . . . . . . 000176106
. . . . . GSV . . 056061068
. . . . . . . . . . . . 356029215
. . . . . . . . . . . . . . . 220805
. . . . . . . . . . . . 656089041
. . . . . . . . . . . . 256071011
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Spool Holder, shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, 17x70, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer , flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, 17x3x6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handwheel Reel, W/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spool Nut, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse, 2A 500V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, pointer, d.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, inner, MigMatic 220/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, wire feeder, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire Drive System, 2 roll, d.48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire Guide, outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connector, minieuro, quick female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, box consumable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Box Protection, pcb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switch, 20A SCH 9813 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potentiometer, 1Kohms, linear, straight pins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilot, 24V lamp, white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilot, 24V lamp, orange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, pointer, d.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, pointer, d.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switch, primary power on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dinse Socket, female, 50 mmq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transformer, 3ph 230/400V, 60x60x150 Al. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, warning electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plate, baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rectifier, PTS 24/3/2F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thermostat, 100  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hose, gas, braided, black, D. 5x8, 10 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corner Seal, plastic, r. 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potentiometer, 100 Kohms, W/Switch straight pins . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potentiometer, 10 Kohms, linear, straight pins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse Holder, 6.3A 250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Breaker, 4A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Board, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transformer, auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Link, primary power terminal board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection, primary power terminal board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contactor, 24V 16A 4NA CN−1 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plate, support, black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel, rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solenoid, gas valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, rear, input gas, MigMatic 220/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Line Cable, neoprene, mt 4x2,5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-246 691 Page 43
956142720-A
Figure 8-5. Main Assembly for MigMatic 250 DX
OM-246 691 Page 44
24
23
22
21
20
25
19
18
17
16
15
26
14
53
13
27
12
28
11
10
29
9
8
30
43
7
6
31
5
32
4
33
34
3
35
44
2
1
45
46
36
47
37
48
49
38
50
51
39
41
42
52
40
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Figure 8-5. Main Assembly for MigMatic 250 DX
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
. . . . . . . . . . . . 156012138
. . . . . . . . . . . . 656009004
. . . . . . . . . . . . 656102007
. . . . . . . . . . . . 156009134
. . . . . . . . . . . . 156032136
. . . . . . . . . . . . 056020072
. . . . . . . . . . . . 156015027
. . . . . . F1 . . *056092097
. . . . . . . . . . . . 000207076
. . . . . . . . . . . . 356029213
. . . . . . . . . . . . 156008040
. . . . . . . . . . . . 057021027
. . . . . . . . . . . . 556090042
. . . . . . . . . . . . 057052047
. . . . . . . . . . . . 956142714
. . . . . . . . . . . . 116039030
. . . . . PC2 . . 057084143
. . . . . . S2 . . 056067271
. . . . . R1 . . 056059284
. . . . . . . . . . . . 000207075
. . . . . RC1 . . 056076261
. . . . . . . . . . . . 056020069
. . . . . . . . . . . . 156118066
. . . . . . S1 . . 056067267
. . . . . . . . . . . . 056076260
. . . . . HD1 . . 056167007
. . . . . . T1 . . . 058021148
. . . . . . . . . . . . 000178937
. . . . . . . . . . . +156122082
. . . . . SR1 . . 056050157
. . . . . TP1 . . 056059288
. . . . . . . . . . . . 656026123
. . . . . . . . . . . . 156005146
. . . . . PC3 . . 057084144
. . . . . . . . . . . . 056092098
. . . . . PC1 . . 057084184
. . . . . . T2 . . . 058021147
. . . . . . . . . . . . 057024026
. . . . . . . . . . . . 556070017
. . . . . . . . . . . . 116014052
. . . . . . W . . . 057079036
. . . . . . . . . . . . 156005147
. . . . . . . . . . . . 000155436
. . . . . . . . . . . . 156118063
. . . . . . . . . . . 057 035 019
. . . . . . . . . . . . 156118065
. . . . . . . . . . . . 000176106
. . . . . GSV . . 056061068
. . . . . . . . . . . . 356029215
. . . . . . . . . . . . . . . 220805
. . . . . . . . . . . . 656089041
. . . . . . . . . . . . 256071011
. . . . C1, C2 . 056082102
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Spool Holder, shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, 17x70, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer , flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, 17x3x6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handwheel Reel, W/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spool Nut, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse, 2A 5 0 0 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, pointer, d.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, inner, MigMatic 250 DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, wire feeder, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire Drive System, 2 roll, d.48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire Guide, outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connector, minieuro, quick female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, box consumable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Box Protection, pcb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Board, digital volt/amp/wire feed display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switch, 20A 10 pos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potentiometer, 1 Kohms, linear, straight pins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, pointer, d.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Receptacle, 7pin, spool gun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, pointer, d.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel, front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switch, primary power on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dinse Socket, female, 50 mmq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transducer, current 400A, module supply V+/−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transformer, 3ph 230/400V, 60x60x150 Al. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, warning electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plate, baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rectifier, PTS 24/3/2F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thermostat, 100  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hose, gas, braided, black, D. 5x8, 10 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corner Seal, plastic, r. 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Board, Burn Back Time slope adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse Holder, 6.3A 2 5 0 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Board, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transformer, auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Link, primary power terminal board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection, primary power terminal board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contactor, 24V 16A 4NA CN−1 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plate, support, black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel, rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Label, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solenoid, gas valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, rear, input gas, MigMatic 220/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Line Cable, neoprene, mt 4x2,5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacitor, MPW 0,1MF 10% 1000VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-246 691 Page 45
40
39
2
1
38
2
14
37
5
4
36
6
7
3
35
19
12
13
9
19
11
34
8
10
17
27
29
30
26
20
28
19
31
32
33
18
16
27
15
24
21
23
25
21
22
956142721
Figure 8-6. Drive Assembly, Wire (2 Roll)
OM-246 691 Page 46
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 8-6. Drive Assembly, Wire (2 Roll)
1 . . . . . . . . . . . 056126079
2 . . . . . . . . . . . 156018121
3 . . . . . . . . . . . 556075032
4 . . . . . . . . . . . 156003034
5 . . . . . . . . . . . 156012140
6 . . . . . . . . . . . 156003035
7 . . . . . . . . . . . 156012142
8 . . . . . . . . . . . 656003014
9 . . . . . . . . . . . 156012141
10 . . . . . . . . . . 156023164
11 . . . . . . . . . . 156017161
12 . . . . . . . . . . 156012143
13 . . . . . . . . . . 156033035
14 . . . . . . . . . . 156019776
15 . . . . . . . . . . 156019777
16 . . . . . . . . . . 056002016
17 . . . . . . . . . . 156032132
18 . . . . . . . . . . 156012144
19 . . . . . . . . . . 756009061
20 . . . . . . . . . . 156012145
21 . . . . . . . . . . 156009136
22 . . . . . . . . . . 156053112
23 . . . . . . . . . . 156033036
24 . . . . . . . . . . 156013050
25 . . . . . . . . . . 156003036
26 . . . . . . . . . . 356052008
27 . . . . . . . . . . 156019778
28 . . . . . . . . . . 156023165
29 . . . . . . . . . . 156013051
30 . . . . . . . . . . 156003037
31 . . . . . . . . . . 156053109
32 . . . . . . . . . . 656021268
33 . . . . . . . . . . 656033010
34 . . . . . . . . . . 156019779
35 . . . . . . . . . *156090022
36 . . . . . . . . . . 656064003
37 . . . . . . . . . . 156032133
38 . . . . . . . . . . 156032134
39 . . . . . . . . . . 056020075
40 . . . . . . . . . . 656033 009
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Motor, 24VDC, 60W, 5300 rpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut, hex M5, Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cover, rear, gear box assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear, reducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, d. 4x35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear, reducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear/Shaft, Nylon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drive shaft, central gear/drive roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snap Ring, 10x16x0,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snap Ring, 10x16x1,0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bearing, d. 10x26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, d. 3x13, knurled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, d.10x14, brass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M4x10, zinc steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M4x8, pan head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upper Pressure Arm Housing, die cast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, upper pressure arm housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, Upper pressure arm pivot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, insulator drive assembly through bolt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, drive roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, d. 10,5x4, brass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drive Roll, upper pressure arm housing, d. 17x30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, upper drive roll assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Key, upper drive roll assembly, 3x3 L=15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear, upper drive roll assembly, d.17x32.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Housing, Adapter Gun/Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bolt, M5x50, through housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C clip, gear/shaft, d.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Key, lower drive roll assembly, d. 3x3 L=20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear, lower drive roll assembly, d.10x32,5, drive roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire drive Roll, d.30, see fig.7−6 refering to a table 7−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O−Ring, d. 7,2x1,78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thumb screw, drive roll locator, d. M4x8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M4x4, wire inlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire Inlet Guide, see fig.7−6 refering to a table 7−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension Arm threaded assembly, pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sleeve, d. 6x6, spring housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, wire tensioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, Adjustment tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut, locating, tension knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-246 691 Page 47
40
39
2
1
38
2
14
37
5
4
7
36
6
3
35
19
12
13
9
19
11
34
8
10
17
27
29
30
26
28
20
19
31
32
18
16
33
27
15
24
21
23
25
22
21
956142721_2-A
Figure 8-7. Drive Assembly, Wire (2 Roll) − MigMatic 220 DX/250 DX Models
OM-246 691 Page 48
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 8-7. Drive Assembly, Wire (2 Roll) − MigMatic 220 DX/250 DX Models
1 . . . . . . . . . . . 056126084
2 . . . . . . . . . . . 156018121
3 . . . . . . . . . . . 556075032
4 . . . . . . . . . . . 156003034
5 . . . . . . . . . . . 156012140
6 . . . . . . . . . . . 156003035
7 . . . . . . . . . . . 156012142
8 . . . . . . . . . . . 656003014
9 . . . . . . . . . . . 156012141
10 . . . . . . . . . . 156023164
11 . . . . . . . . . . 156017161
12 . . . . . . . . . . 156012143
13 . . . . . . . . . . 156033035
14 . . . . . . . . . . 156019776
15 . . . . . . . . . . 156019777
16 . . . . . . . . . . 056002016
17 . . . . . . . . . . 156032132
18 . . . . . . . . . . 156012144
19 . . . . . . . . . . 756009061
20 . . . . . . . . . . 156012145
21 . . . . . . . . . . 156009136
22 . . . . . . . . . . 156053112
23 . . . . . . . . . . 156033036
24 . . . . . . . . . . 156013050
25 . . . . . . . . . . 156003036
26 . . . . . . . . . . 356052008
27 . . . . . . . . . . 156019778
28 . . . . . . . . . . 156023165
29 . . . . . . . . . . 156013051
30 . . . . . . . . . . 156003037
31 . . . . . . . . . . 156053109
32 . . . . . . . . . . 656021268
33 . . . . . . . . . . 656033011
34 . . . . . . . . . . 156019779
35 . . . . . . . . . *156090022
36 . . . . . . . . . . 656064003
37 . . . . . . . . . . 156032133
38 . . . . . . . . . . 156032134
39 . . . . . . . . . . 056020075
40 . . . . . . . . . . 656033 009
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Motor, 24VDC, 60W, 5300 rpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut, hex M5, Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cover, rear, gear box assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear, reducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, d. 4x35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear, reducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear/Shaft, Nylon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drive shaft, central gear/drive roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snap Ring, 10x16x0,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Snap Ring, 10x16x1,0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bearing, d. 10x26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, d. 3x13, knurled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, d.10x14, brass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M4x10, zinc steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M4x8, pan head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upper Pressure Arm Housing, die cast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, upper pressure arm housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, Upper pressure arm pivot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, insulator drive assembly through bolt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, drive roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, d. 10,5x4, brass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drive Roll, upper pressure arm housing, d. 17x30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, upper drive roll assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Key, upper drive roll assembly, 3x3 L=15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear, upper drive roll assembly, d.17x32.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Housing, Adapter Gun/Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bolt, M5x50, through housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C clip, gear/shaft, d.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Key, lower drive roll assembly, d. 3x3 L=20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gear, lower drive roll assembly, d.10x32,5, drive roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire drive Roll, d.30, see fig.7−6 refering to a table 7−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O−Ring, d. 7,2x1,78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thumb screw, drive roll locator, d. M4x8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M4x4, wire inlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wire Inlet Guide, see fig.7−6 refering to a table 7−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension Arm threaded assembly, pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sleeve, d. 6x6, spring housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, wire tensioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, Adjustment tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut, locating, tension knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-246 691 Page 49
Table 7-1. Drive Roll And Wire Guide Kits (2 Roll Models)
NOTE
Base selection of drive rolls upon the following recommended usages:
1. V-Grooved rolls for hard wire.
2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires.
3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types).
4. V-Knurled rolls for hard shelled cored wires.
5. Drive roll types may be mixed to suit particular requirements (example:
V-Knurled roll in combination with U-Grooved).
Wire Diameter
Drive Roll
Wire Guide
Metric
Fraction
Decimal
Part No.
Type
0.6/0.8 mm*
0.023/0.030 in
0.023/0.030 in
156053051
V
0.8/1.0 mm*
0.030/0.035 in
0.030/0.035 in
156053109
V
1.0/1.2 mm*
0.035/0.045 in
0.035/0.045 in
156053052
V
0.8/1.0 mm**
0.035/0.045 in
0.030/0.035 in
156053053
U
1.2/1.6 mm**
0.045/0.065 in
0.035/0.065 in
156053054
U
1.0/1.2 mm*
0.035/0.045 in
0.035/0.045 in
1560531110
V-K
* Available in: steel, 30 mm diameter
**Available in: nylon, 30 mm diameter
OM-246 691 Page 50
Inlet
156090022
Notes
Notes
Entrée en vigueur le 1 janvier 2018
(Equipement portant le numéro de série précédé de “MJ” ou plus récent)
Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties
expresses ou implicites.
GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des
conditions ci-après, ITW Welding Products Italy, S.r.l., garantit
au premier acheteur que le nouvel équipement MILLER
vendu après la date d’entrée en vigueur de cette garantie
limitée est libre de tout vice de matériau et de main-d’œuvre
au moment de son expédition par MILLER. CETTE
GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE LOYALE ET
MARCHANDE ET D’APTITUDE.
Au cours des périodes de garantie indiquées ci-après
MILLER s’engage à réparer ou à remplacer tous les
composants et pièces défectueuses sous garantie résultant
de tels vices de matériau et de main-d’œuvre. Notification doit
être adressée par écrit à MILLER dans les trente (30) jours
suivant la survenance d’un défaut ou d’une défaillance de ce
genre, ce qui amènera MILLER à donner des instructions
concernant la procédure à suivre en matière de réclamation
de la garantie. Si l’appel en garantie est soumis en ligne, il doit
impérativement inclure une description détaillée de la panne
et chaque mesure prise pour identifier les composants
défaillants et la cause de leur panne.
MILLER s’engage à répondre aux réclamations concernant
du matériel sous garantie énuméré ci-dessous en cas de
survenance d’une défaillance de ce genre au cours de ces
périodes de garantie. Toutes les périodes de garantie
commencent à courir à partir de la date de livraison au premier
acheteur ou un an suivant l’expédition du matériel à un
distributeur européen ou douze mois suivant l’expédition du
matériel à un distributeur international.
1.
Pièces 5 ans — Main−d’oeuvre 3 ans
*
2.
3.
4.
Redresseurs principaux de puissance d’origine ;
thyristors, diodes et modules redresseurs, à
l’exclusion des séries STR, Si, STi, STH et MPi.
3 ans — Pièces et main−d’oeuvre
* Génératrices de soudage entraînées par moteur
(REMARQUE: Moteurs garantis par le fabriquant.)
* Sources onduleurs (sauf spécification contraire)
* Contrôleur de procédé
* Dévidoirs de fil semi-automatiques et automatiques
* Transformateur/redresseur de puissance
2 ans — Pièces
* Cellules de casque à teinte automatique (pas de
main−d’oeuvre)
* Migmatic 175
* Unités HF
1 an — Pièces et main−d’oeuvre sauf mention contraire
*
*
5.
Dispositifs de déplacements automatiques
Options non montées en usine
(REMARQUE: les options sur site bénéficient
de la garantie True Blue) pour la durée résiduelle
de la garantie de l’équipement sur lequel elles sont
installées ou pour une période minimum d’un an —
en retenant la plus longue de ces deux périodes.)
* Postes, refroidisseurs et commandes/enregistreurs
électroniques de chauffage par induction
* Moteur de torche Push-pull (sauf Spoolmate et
Spoolguns)
* Positionneurs et contrôleurs
* Ventilateur pour appareil filtrant à ventilation assistée
PAPR (pas de garantie main−d’oeuvre)
* Racks
* Organes de roulement/remorques
* Ensembles d’entraînement de fil Subarc
* Systèmes de refroidissement par eau
* Postes de travail/Tables de soudage (pas de
garantie main−d’oeuvre)
6 mois — Pièces
* Batteries
6.
90 jours — Pièces
*
Kits d’accessoires
*
Bâches
*
Enroulements et couvertures de chauffage par
induction
*
Torches MIG
*
Commandes à distance
*
Pièces de rechange (pas de garantie main−d’oeuvre)
*
Pistolets à bobine Spoolmate
*
Câbles et commandes sans électronique
La garantie limitée True Blue Miller ne s’applique pas aux :
1.
Consommables tels que tubes contact, têtes de coupe,
contacteurs, balais, interrupteurs, bagues collectrices,
relais ou toute pièce dont le remplacement est
nécessaire en raison de l’usure normale.
2.
Articles fournis par MILLER, mais fabriqués par des tiers,
tels que des moteurs ou des accessoires du commerce.
Ces articles sont couverts par la garantie du fabricant, s’il
y a lieu.
3.
Equipements modifiés par une partie autre que MILLER,
ou équipements dont l’installation, le fonctionnement
n’ont pas été conformes ou qui ont été utilisés de manière
abusive par rapport aux normes industrielles, ou
équipements n’ayant pas reçu un entretien nécessaire et
raisonnable, ou équipements utilisés pour des besoins
sans rapport avec les spécifications du matériel.
LES PRODUITS MILLER SONT DESTINÉS À DES
UTILISATEURS DU COMMERCE ET DE L’INDUSTRIE
FORMÉS ET EXPÉRIMENTÉS DANS L’UTILISATION ET
L’ENTRETIEN DE MATÉRIEL DE SOUDAGE.
Les seuls recours possibles en cas de réclamation en lien
avec la garantie, au choix de Miller, sont : (1) la réparation ; ou
(2) le remplacement ; ou, si approuvé par écrit par Miller, (3) le
remboursement du coût approuvé au préalable des
réparations ou du remplacement dans un centre de services
agréé par Miller ; ou (4) le paiement ou les crédits équivalents
au prix d’achat (après soustraction d’un montant raisonnable
découlant de l’utilisation du produit). Les produits ne peuvent
être renvoyés à Miller sans son autorisation écrite. Les
expéditions de retour des produits sont à la charge et aux
risques du client.
Les recours ci−dessus seront mis à disposition depuis les
installations européennes du groupe ITW Welding Products
ou un centre de services agréé Miller. Le transport et
l’expédition seront sous la responsabilité du client. DANS LA
MESURE OÙ CELA EST AUTORISÉ PAR LA LOI, LES
RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT LES
SEULS ET UNIQUES RECOURS POSSIBLES, QUELLE
QUE SOIT LA DOCTRINE JURIDIQUE ENVISAGÉE. EN
AUCUN CAS MILLER NE SERA TENU RESPONSABLE
POUR DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
SPÉCIAUX,
ACCESSOIRES
OU
CONSÉCUTIFS
(COMPRENANT LA PERTE DE BÉNÉFICE), QUELLE QUE
SOIT LA DOCTRINE JURIDIQUE ENVISAGÉE. MILLER NE
RECONNAÎT AUCUNE GARANTIE NON EXPRESSÉMENT
CITÉE DANS LES PRÉSENTES NI GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
La garantie d’origine a été rédigée à l’aide de termes
juridiques anglais. En cas de plaintes ou désaccords, la
signification des termes anglais prévaut.
milan_warr_fre2018−01
Informations propriétaire
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et conservez-le dans vos dossiers.
Nom du modèle
Date d’achat
Numéro de série/style
(Date du livraison de l’appareil au client d’origine)
Distributeur
Adresse
Pays
Code Postal
Service
Communiquez avec votre DISTRIBUTEUR ou CENTRE DE SERVICE.
Veuillez toujours préciser le NOM DU MODÈLE et le NUMÉRO DE
SÉRIE/STYLE.
Communiquez avec votre
distributeur pour:
Consommable
Options et Accessoires
Conseil et réparation
Pièces détachées
Manuels
ITW Welding Italy S.r.l.
Adressez-vous à l’agent de
transport en cas de :
Déposer une réclamation de
dommages/intérêts pendant l’expédition
Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de
réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou
au Service transport du fabricant du matériel.
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA
 2018 Miller Electric Mfg. LLC
2018−01
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Tel: 39 (0) 2982901
Fax: 39 (0) 298290-203
email: miller@itw−welding.it

Manuels associés