MF302369D | Manuel du propriétaire | Miller MIGMATIC DX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
MF302369D | Manuel du propriétaire | Miller MIGMATIC DX Manuel utilisateur | Fixfr
OM-251 958E/fre
2015−07
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Source d’Alimentation pour le Soudage
à l’Arc
Dévidoir
R
MigMatic 300/380 et DX
CE
MANUEL DE L’UTILISATEUR
www.MillerWelds.com
File: MIG
Miller, votre partenaire soudage!
Félicitations et merci d’avoir choisi Miller. Dès maintenant, vous pouvez
faire votre travail, comme il faut. Nous savons que vous n’avez pas le
temps de faire autrement.
C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à
souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité
supérieure destinés à offrir des performances optimales pendant de
longues années. Comme vous, ses clients exigeaient les meilleurs produits
disponible sur le marché.
Aujourd’hui, la tradition continue grâce aux gens qui fabriquent et
vendent les produits Miller. L’engagement de fournir le matériel et le
service répondant aux même exigences rigoureuses de qualité et de valeur
qu’en 1929 demeure inchangé.
Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de
vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de
sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au
travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
Convenablement entretenu, le matériel Miller vous assure des
performances fiables pendant de longues années. Si la réparation de
l’appareil s’avère nécessaire, le chapitre sur le dépannage vous aide à
faire un diagnostic rapide. En vous référant ensuite à la liste des pièces
détachées, vous pouvez trouver exactement la (les) pièce(s) nécessaire(s)
au dépannage. Vous trouverez également les informations concernant la
garntie et l’entretien de votre appareil.
Miller Electric fabrique une gamme complète
de machines à souder et d’équipements liés
au soudage. Pour des renseignements sur les
autres produits Miller, adressez-vous à votre distributeur local Miller pour
obtenir le catalogue le plus récent sur toute la gamme, ou les feuilles
techniques de chaque produit.
Chaque
source
de
soudage Miller bénéficie
d’une garantie “sans
soucis”
Table des matières
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance . . . . .
1-4. Proposition californienne 65 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Principales normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. Informations relatives aux CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 2 − DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Symboles et définitions divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Facteur de marche et surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Courbes tension volts-ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Spécifications environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 4 − INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Installation de l’alimentation de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Montage de la bobine de fil et réglage du moyeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Positionnement des cavaliers (modèles 230/400V en triphasé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Guide d’entretien électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Branchement de l’alimentation électrique triphasée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Montage des galets d’entraînement et du guide-fil d’entrée (Modèles MigMatic 380) . . . . . . . . . . . . .
4-7. Alignement des galets d’entraînement et du guide-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Enfilage du fil de soudage et réglage de la tension du galet presseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Commandes pour MigMatic 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Commandes pour MigMatic 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Sélection des paramètres (Modèles MigMatic 300 et 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Paramétrages de commandes de séquenceur (modèles MigMatic 300 et 380) . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Sélection du mode de déclenchement de la gâchette et du temps de soudage par points
(modèles MigMatic 300 et 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-6. Paramétrages de chargement de fil de soudage (modèles MigMatic 300 et 380) . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7. Revenir aux réglages d’usine (modèles MigMatic 300 et 380) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-8. Commandes pour MigMatic 300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-9. Commandes pour MigMatic 380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-10. Commandes de minuterie burnback et pente ascendante/descendante (Modèles DX seulement) . .
5-11. Réglage de Tension de secteur de la source électrique de soudage (Modèles DX uniquement) . . . .
5-12. Menu de configuration du poste de soudage (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-13. Sélection Mode Gâchette (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-14. Sélection de diamètre de fil de soudage pour MIG synergique (Modèles DX uniquement) . . . . . . . .
5-15. Sélection du type de fil de soudage pour MIG Synergique (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . .
5-16. Sélection de gaz pour MIG Synergique (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-17. Sélection du soudage MIG mode manuel (Modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-18. Sélection du soudage MIG mode synergique (modèles DX uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 6 − MAINTENANCE & DÉTECTION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Maintenance de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Ensemble Torche de soudage et Entraînement de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3. Surcharge de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 7 − SCHÉMAS ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 8 − LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE
1
1
1
3
5
5
5
7
7
9
10
10
10
10
11
11
13
13
14
15
16
18
20
22
23
24
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
36
37
37
38
39
40
40
40
40
41
42
50
DECLARATION OF CONFORMITY
for European Community (CE marked) products.
ITW Welding Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the prod­
uct(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stat­
ed Council Directive(s) and Standard(s).
Product/Apparatus Identification:
Product
Stock Number
MIGMATIC 300, 400VAC
MIGMATIC 300 DX, 400VAC
MIGMATIC 300, 230/400VAC
MIGMATIC 300 DX, 230/400VAC
MIGMATIC 380, 400VAC
MIGMATIC 380 DX, 400VAC
MIGMATIC 380, 230/400VAC
MIGMATIC 380 DX, 230/400VAC
029015540
029015541
029015545
029015546
029015542
029015543
029015547
029015548
Council Directives:
·2006/95/EC Low Voltage
·2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
·2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Standards:
·IEC 60974-1:2012 Arc Welding Equipment – Part 1: Welding Power Sources
·IEC 60974-5:2007 Arc Welding Equipment – Part 5: Wire Feeders
·IEC 60974-10:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic Compatibility Requirements
EU Signatory:
July 1st, 2015
___________________________________________________________________________________
Massimigliano Lavarini
Date of Declaration
ITW WELDING ITALY PRODUCTION MANAGER
956 172 215
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION
fre_som_2013−09
7
Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives
aux précautions de sécurité et au mode opératoire.
1-1. Symboles utilisés
DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on
l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves.
Les dangers possibles sont montrés par les symboles
joints ou sont expliqués dans le texte.
Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas
peut donner la mort ou des blessures graves. Les dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou
sont expliqués dans le texte.
NOTE − Indique des déclarations pas en relation avec des blessures
personnelles.
. Indique des instructions spécifiques.
Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER
DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES
CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y
afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.
1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc
Les symboles représentés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel pour attirer l’attention et identifier les dangers possibles. En
présence de l’un de ces symboles, prendre garde et suivre les
instructions afférentes pour éviter tout risque. Les instructions
en matière de sécurité indiquées ci-dessous ne constituent
qu’un sommaire des instructions de sécurité plus complètes
fournies dans les normes de sécurité énumérées dans la Section 1-5. Lire et observer toutes les normes de sécurité.
D
Seul un personnel qualifié est autorisé à installer, faire fonctionner, entretenir et réparer cet appareil.
D
Pendant le fonctionnement, maintenir à distance toutes les
personnes, notamment les enfants de l’appareil.
D
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut
entraîner la mort.
Le contact d’organes électriques sous tension peut
provoquer des accidents mortels ou des brûlures
graves. Le circuit de l’électrode et de la pièce est
sous tension lorsque le courant est délivré à la
sortie. Le circuit d’alimentation et les circuits internes de la machine sont également sous tension
lorsque l’alimentation est sur Marche. Dans le mode
de soudage avec du fil, le fil, le dérouleur, le bloc de
commande du rouleau et toutes les parties métalliques en contact avec le fil sont sous tension
électrique. Un équipement installé ou mis à la terre
de manière incorrecte ou impropre constitue un
danger.
D Ne pas toucher aux pièces électriques sous tension.
D Porter des gants isolants et des vêtements de protection secs et
sans trous.
D S’isoler de la pièce à couper et du sol en utilisant des housses ou
des tapis assez grands afin d’éviter tout contact physique avec la
pièce à couper ou le sol.
D Ne pas se servir de source électrique à courant électrique dans les
zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de
tomber.
D Se servir d’une source électrique à courant électrique UNIQUEMENT si le procédé de soudage le demande.
D Si l’utilisation d’une source électrique à courant électrique s’avère
nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil
en est équipé.
D D’autres consignes de sécurité sont nécessaires dans les conditions suivantes : risques électriques dans un environnement
humide ou si l’on porte des vêtements mouillés ; sur des structures
métalliques telles que sols, grilles ou échafaudages ; en position
coincée comme assise, à genoux ou couchée ; ou s’il y a un risque
élevé de contact inévitable ou accidentel avec la pièce à souder ou
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
le sol. Dans ces conditions, utiliser les équipements suivants,
dans l’ordre indiqué : 1) un poste à souder DC à tension constante
(à fil), 2) un poste à souder DC manuel (électrode) ou 3) un poste à
souder AC à tension à vide réduite. Dans la plupart des situations,
l’utilisation d’un poste à souder DC à fil à tension constante est recommandée. En outre, ne pas travailler seul !
Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller
l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).
Installez, mettez à la terre et utilisez correctement cet équipement
conformément à son Manuel d’Utilisation et aux réglementations
nationales, gouvernementales et locales.
Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation. Vérifier et
s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien
raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du
cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.
En effectuant les raccordements d’entrée, fixer d’abord le conducteur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.
Les câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse;
protégez−les contre les étincelles et les pièces métalliques
chaudes.
Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation et le conducteur de
mise à la terre afin de s’assurer qu’il n’est pas altéré ou dénudé −,
le remplacer immédiatement s’il l’est −. Un fil dénudé peut entraîner la mort.
L’équipement doit être hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou mal épissés.
Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement
avec un câble distinct.
Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce,
la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.
Ne pas toucher des porte électrodes connectés à deux machines
en même temps à cause de la présence d’une tension à vide doublée.
N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-lechamp les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.
Porter un harnais de sécurité si l’on doit travailler au-dessus du sol.
S’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement
en place.
Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métalmétal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le
contact avec tout objet métallique.
OM-251 958 Page 1
D Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de
masse à une même borne de sortie de soudage. Débrancher le
câble pour le procédé non utilisé.
D Utiliser une protection différentielle lors de l’utilisation d’un équipement auxiliaire dans des endroits humides ou mouillés.
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans
les sources de soudage onduleur UNE FOIS
l’alimentation coupée.
D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et
décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions
indiquées dans la partie Entretien avant de toucher les pièces.
LES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures.
D Ne pas toucher à mains nues les parties
chaudes.
D Prévoir une période de refroidissement avant de
travailler à l’équipement.
D Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les
outils recommandés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pour éviter les brûlures.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent
être dangereux.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur
inhalation peut être dangereux pour votre santé.
D Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.
D À l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser une ventilation forcée au
niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de
soudage. Pour déterminer la bonne ventilation, il est recommandé
de procéder à un prélèvement pour la composition et la quantité
de fumées et de gaz auxquels est exposé le personnel.
D Si la ventilation est médiocre, porter un respirateur anti-vapeurs
approuvé.
D Lire et comprendre les fiches de données de sécurité et les instructions du fabricant concernant les adhésifs, les revêtements, les
nettoyants, les consommables, les produits de refroidissement, les
dégraisseurs, les flux et les métaux.
D Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou
en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à
un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et
des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau
d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels.
S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger.
D Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations
de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et
les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.
D Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier
galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit
bien ventilé, et en portant un respirateur à alimentation d’air. Les
revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent
dégager des fumées toxiques en cas de soudage.
LES RAYONS DE L’ARC peuvent
provoquer des brûlures dans les
yeux et sur la peau.
Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage
génère des rayons visibles et invisibles intense
(ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlure
dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées pendant le
soudage.
D Porter un casque de soudage approuvé muni de verres filtrants
approprié pour protéger visage et yeux pour protéger votre visage
et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir ANSI Z49.1
et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).
D Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux même sous
votre casque.
OM-251 958 Page 2
D Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour
protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements
et les étincelles ; prévenir toute personne sur les lieux de ne pas
regarder l’arc.
D Porter un équipement de protection pour le corps fait d’un matériau
résistant et ignifuge (cuir, coton robuste, laine). La protection du
corps comporte des vêtements sans huile comme par ex. des
gants de cuir, une chemise solide, des pantalons sans revers, des
chaussures hautes et une casquette.
LE SOUDAGE peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels
que des réservoirs, tambours ou des conduites peut
provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent
être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des
pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des
incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec
des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion,
un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage,
vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.
D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de
10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir
soigneusement avec des protections homologués.
D Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber
sur des substances inflammables.
D Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et
de métal chaud.
D Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent
facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites
fissures et des ouvertures.
D Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à
proximité.
D Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation
peut déclencher un incendie de l’autre côté.
D Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que
des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été
préparés correctement conformément à AWS F4.1 et AWS A6.0
(voir les Normes de Sécurité).
D Ne soudez pas si l’air ambiant est chargé de particules, gaz, ou vapeurs inflammables (vapeur d’essence, par exemple).
D Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de la
zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une
longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution, d’étincelles et d’incendie.
D Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.
D En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porteélectrode ou couper le fil à la pointe de contact.
D Porter un équipement de protection pour le corps fait d’un matériau
résistant et ignifuge (cuir, coton robuste, laine). La protection du
corps comporte des vêtements sans huile comme par ex. des
gants de cuir, une chemise solide, des pantalons sans revers, des
chaussures hautes et une casquette.
D Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.
D Une fois le travail achevé, assurez−vous qu’il ne reste aucune
trace d’étincelles incandescentes ni de flammes.
D Utiliser exclusivement des fusibles ou coupe−circuits appropriés.
Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.
D Une fois le travail achevé, assurez−vous qu’il ne reste aucune
trace d’étincelles incandescentes ni de flammes.
D Utiliser exclusivement des fusibles ou coupe−circuits appropriés.
Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.
D Suivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et
NFPA 51B pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un
extincteur à proximité.
D Lire et comprendre les fiches de données de sécurité et les instructions du fabricant concernant les adhésifs, les revêtements, les
nettoyants, les consommables, les produits de refroidissement,
les dégraisseurs, les flux et les métaux.
DES PIECES DE METAL ou DES
SALETES peuvent provoquer des
blessures dans les yeux.
D Le soudage, l’écaillement, le passage de la
pièce à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des particules
métalliques volantes. Pendant la période de
refroidissement des soudures, elles risquent
de projeter du laitier.
D Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran
facial.
LES ACCUMULATIONS DE GAZ
risquent de provoquer des blessures
ou même la mort.
D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas
de non utilisation.
D Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respirateur d’adduction
d’air homologué.
Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
(CEM) peuvent affecter les implants médicaux.
D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et
autres implants médicaux doivent rester à
distance.
D Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter leur
médecin et le fabricant du dispositif avant de s’approcher de la
zone où se déroule du soudage à l’arc, du soudage par points, du
gougeage, de la découpe plasma ou une opération de chauffage
par induction.
LE BRUIT peut endommager l’ouïe.
LES BOUTEILLES peuvent exploser
si elles sont endommagées.
Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz
sous haute pression. Si une bouteille est
endommagée, elle peut exploser. Du fait que les
bouteilles de gaz font normalement partie du
procédé de soudage, les manipuler avec
précaution.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.
D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.
D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres
circuits électriques.
D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec
une bouteille.
D Ne jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.
D Utiliser seulement des bouteilles de gaz comprimé, régulateurs,
tuyaux et raccords convenables pour cette application
spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon
état.
D Tourner le dos à la sortie de vanne lors de l’ouverture de la vanne
de la bouteille. Ne pas se tenir devant ou derrière le régulateur
lors de l’ouverture de la vanne.
D Le couvercle du détendeur doit toujours être en place, sauf lorsque la bouteille est utilisée ou qu’elle est reliée pour usage ultérieur.
D Utiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffisamment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.
D Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé,
l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed
Gas Association) mentionné dans les principales normes de sécurité.
Le bruit des processus et des équipements peut
affecter l’ouïe.
D Porter des protections approuvées pour les
oreilles si le niveau sonore est trop élevé.
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance
Risque D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION.
D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou
à proximité de surfaces inflammables.
D Ne pas installer l’appareil à proximité de produits inflammables.
D Ne pas surcharger l’installation électrique − s’assurer que
l’alimentation est correctement dimensionnée et protégée avant
de mettre l’appareil en service.
LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT peut
provoquer des blessures.
D Utiliser l’anneau de levage uniquement pour
soulever l’appareil, NON PAS les chariots, les
bouteilles de gaz ou tout autre accessoire.
D Utiliser un équipement de levage de capacité suffisante pour lever
l’appareil.
D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer
que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du
côté opposé de l’appareil.
D Tenir l’équipement (câbles et cordons) à distance des véhicules
mobiles lors de toute opération en hauteur.
D Suivre les consignes du Manuel des applications pour l’équation
de levage NIOSH révisée (Publication Nº94–110) lors du levage
manuelle de pièces ou équipements lourds.
L’EMPLOI EXCESSIF peut
SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
D Prévoir une période de refroidissement ; respecter le cycle opératoire nominal.
D Réduire le courant ou le facteur de marche
avant de poursuivre le soudage.
D Ne pas obstruer les passages d’air du poste.
LES ÉTINCELLES PROJETÉES
peuvent provoquer des blessures.
D Porter un écran facial pour protéger le visage et
les yeux.
D Affûter l’électrode au tungstène uniquement à la
meuleuse dotée de protecteurs. Cette
manœuvre est à exécuter dans un endroit sûr
lorsque l’on porte l’équipement homologué de
protection du visage, des mains et du corps.
D Les étincelles risquent de causer un incendie − éloigner toute substance inflammable.
OM-251 958 Page 3
LES CHARGES ÉLECTROSTATIQUES peuvent endommager les circuits imprimés.
LE
RAYONNEMENT
HAUTE
FRÉQUENCE
(H.F.)
risque
de
provoquer des interférences.
D Établir la connexion avec la barrette de terre
avant de manipuler des cartes ou des pièces.
D Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer ou expédier des
cartes de circuits imprimes.
Les PIÈCES MOBILES peuvent
causer des blessures.
D Ne pas s’approcher des organes mobiles.
D Ne pas s’approcher des points de coincement
tels que des rouleaux de commande.
LES FILS DE SOUDAGE peuvent
provoquer des blessures.
D
D
D
D
D
D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en
avoir reçu l’instruction.
D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres
personnes ou toute pièce mécanique en
engageant le fil de soudage.
LE SOUDAGE À L’ARC risque de
provoquer des interférences.
L’EXPLOSION DE LA BATTERIE
peut provoquer des blessures.
D Ne pas utiliser l’appareil de soudage pour
charger des batteries ou faire démarrer
des véhicules à l’aide de câbles de démarrage,
sauf si l’appareil dispose d’une fonctionnalité
de charge de batterie destinée à cet usage.
Les PIÈCES MOBILES peuvent
causer des blessures.
D S’abstenir de toucher des organes mobiles tels
que des ventilateurs.
D Maintenir fermés et verrouillés les portes,
panneaux, recouvrements et dispositifs de
protection.
D Lorsque cela est nécessaire pour des travaux d’entretien et de
dépannage, faire retirer les portes, panneaux, recouvrements
ou dispositifs de protection uniquement par du personnel qualifié.
D Remettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de
protection quand l’entretien est terminé et avant de rebrancher
l’alimentation électrique.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
D Lire et appliquer les instructions sur les
étiquettes et le Mode d’emploi avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien de l’appareil.
Lire les informations de sécurité au début du
manuel et dans chaque section.
D N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
D Effectuer l’entretien en respectant les manuels d’utilisation, les
normes industrielles et les codes nationaux, d’état et locaux.
OM-251 958 Page 4
D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut
provoquer des interférences avec les équipements de radio−navigation et de communication, les services de sécurité et les ordinateurs.
Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées
avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’installation.
L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien qualifié les interférences résultant de l’installation.
Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil.
Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.
Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des
sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les
interférences éventuelles.
D
D
D
D
D
D L’énergie électromagnétique risque de
provoquer des interférences pour l’équipement
électronique sensible tel que les ordinateurs et
l’équipement commandé par ordinateur tel que
les robots.
Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit
compatible électromagnétiquement.
Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de
soudage aussi courts que possible, les grouper, et les poser
aussi bas que possible (ex. par terre).
Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement électronique sensible.
Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre
conformément à ce mode d’emploi.
En cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes, il incombe à l’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires telles que le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés, l’utilisation de filtres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone de travail.
1-4. Proposition californienne 65 Avertissements
Les équipements de soudage et de coupage produisent des
fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques
dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des malformations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
(Code de santé et de sécurité de Californie, chapitre 25249.5
et suivants)
Ce produit contient des produits chimiques, notamment du
plomb, dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent
des cancers, des malformations congénitales ou d’autres
problèmes de procréation. Se laver les mains après
utilisation.
1-5. Principales normes de sécurité
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
is available as a free download from the American Welding Society at
http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents
(phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website:
www.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, from Global
Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184,
website: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite
103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cganet.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone:
800-463-6727, website: www.csa-international.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, website: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org.
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices—
phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website:
www.osha.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30333 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. Informations relatives aux CEM
Le courant électrique qui traverse tout conducteur génère des champs
électromagnétiques (CEM) à certains endroits. Le courant issu d’un
soudage à l’arc (et de procédés connexes, y compris le soudage par
points, le gougeage, le découpage plasma et les opérations de
chauffage par induction) crée un champ électromagnétique (CEM)
autour du circuit de soudage. Les CEM peuvent créer des interférences
avec certains implants médicaux comme des stimulateurs cardiaques.
Des mesures de protection pour les porteurs d’implants médicaux
doivent être prises: Limiter par exemple tout accès aux passants ou
procéder à une évaluation des risques individuels pour les soudeurs.
Tous les soudeurs doivent appliquer les procédures suivantes pour
minimiser l’exposition aux CEM provenant du circuit de soudage:
1. Rassembler les câbles en les torsadant ou en les attachant avec
du ruban adhésif ou avec une housse.
2. Ne pas se tenir au milieu des câbles de soudage. Disposer les
câbles d’un côté et à distance de l’opérateur.
3. Ne pas courber et ne pas entourer les câbles autour de votre
corps.
4. Maintenir la tête et le torse aussi loin que possible du matériel du
circuit de soudage.
5. Connecter la pince sur la pièce aussi près que possible de la
soudure.
6. Ne pas travailler à proximité d’une source de soudage, ni
s’asseoir ou se pencher dessus.
7. Ne pas souder tout en portant la source de soudage ou le
dévidoir.
En ce qui concerne les implants médicaux :
Les porteurs d’implants doivent d’abord consulter leur médecin avant
de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de soudage par
points, de gougeage, du coupage plasma ou de chauffage par induction. Si le médecin approuve, il est recommandé de suivre les
procédures précédentes.
OM-251 958 Page 5
OM-251 958 Page 6
SECTION 2 − DEFINITIONS
2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité
. Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE.
Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles.
Safe1 2012−05
Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers.
Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur
prévu à cet effet.
Contacter le bureau chargé du recyclage local ou le revendeur local pour de plus amples informations.
Safe37 2012−05
Porter des gants isolants secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides
ou endommagés.
Safe2 2012−05
Se protéger des risques d’électrocution en s’isolant vis-à-vis de la pièce à souder et du sol.
Safe3 2012−05
Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil.
Safe5 2012−05
Maintenir la tête à l’écart des fumées.
Safe6 2012−05
Chasser les fumées à l’aide d’un système de ventilation forcée ou d’un circuit d’évacuation local.
Safe8 2012−05
Chasser les fumées à l’aide d’un ventilateur.
Safe10 2012−05
Eloigner toute substance inflammable de la zone de soudage. Ne pas souder à proximité de substances
inflammables.
Safe12 2012−05
Les étincelles de soudage risquent de provoquer un incendie. Tenir un extincteur d’incendie à proximité,
et demander à un surveillant de se tenir à proximité, prêt à s’en servir.
Safe14 2012−05
OM-251 958 Page 7
Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés.
Safe16 2012−05
Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture.
Safe20 2012−05
Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil.
Safe30 2012−05
Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts.
Safe32 2012−05
Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage - tenir les mains
et les objets métalliques à distance.
Safe33 2012−05
?
?
V
A
Consulter la plaque signalétique pour les conditions d’alimentation.
Safe34 2012−05
Recevoir une formation convenable et lire les instructions et les étiquettes avant de procéder aux interventions
exécutées sur le poste.
Safe35 2012−05
Porter une casquette et des lunettes de sécurité. Porter des protègeoreilles et un col de chemise à boutons. Porter un casque
de soudage équipé d’un verre de protection de teinte appropriée.
Utiliser une protection totale pour le corps.
Safe38 2012−05
Recevoir une formation convenable et lire les instructions avant
de procéder au soudage ou aux interventions exécutées sur
le poste.
Safe40 2012−05
OM-251 958 Page 8
3
<10°
Déplacer les cavaliers comme indiqué sur l’étiquette intérieure pour
adapter la tension d’alimentation disponible sur le site de travail.
Prévoir une longueur supplémentaire au conducteur de mise
à la terre et connecter le conducteur de mise à la terre en premier.
Relier les fils d’entrée d’alimentation selon les indications de
l’étiquette à l’intérieur. Contrôler de nouveau toutes les connexions,
toutes les positions des cavaliers et la tension d’alimentation avant
de mettre le système sous tension.
1
Safe49 2012−05
La chute de l’appareil peut provoquer des blessures. Ne pas déplacer ou utiliser l’appareil quand il y a un risque
de basculement.
Safe53 2012−05
2-2. Symboles et définitions divers
A
V
Ampères
Volts
Courant alternatif
(CA)
Courant continu
(CC)
Commande à
distance
I1eff
U2
I2
X
Courant
d’alimentation utile
maximum
Tension
d’alimentation
Tension de charge
conventionnelle
Alimentation du fil
Courant de
soudage nominal
Hz
Hertz
Entrée
Facteur de
marche
Lire le Manuel
utilisateur
Pourcentage
Marche
Tension à vide
nominale
(moyenne)
Type de fil
Arrêt
U0
Terre de
protection
IP
Niveau de
protection
Diamètre
Branchement au
secteur
Triphasé
Monophasé
U1
I1max
Coupe-circuit
t
Durée de soudage
par points
Transformateur
redresseur
triphasé
Commande
Burnback du fil
Utilisation de la
gâchette 2 temps
Commande de la
vitesse
d’enroulement du
fil
Utilisation de la
gâchette 4 temps
Faible inductance
Soudage
MIG/MAG
Arrivée de gaz
Tension primaire
Sortie de gaz
Temps de Pré-gaz
Courant
d’alimentation
nominal maximum
Type de gaz
Temps Post-gaz
forte inductance
OM-251 958 Page 9
SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS
3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique
Le numéro de série et la plaque signalétique de ce produit se trouvent sur le panneau arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet au dos de la couverture du présent
guide pour une utilisation ultérieure.
3-2. Spécifications
. Ne pas utiliser les informations du tableau de spécifications de l’appareil pour déterminer si une intervention est requise au niveau du circuit
électrique. Pour en savoir plus sur le branchement de l’alimentation d’entrée, voir les Sections 4-4 et 4-5.
Puissance nominale
Modèle
100%
60%
35%
300
230/400 VAC
50/60 Hz
180 A
23 V
230 A
25,5 V
300 A
29,0 V
Tension
à vide maxi
Plage
d’ampérage
DC
Dimension
(mm)
Poids
(kg)
43,5
30−300 A
471 x 825 x 1066
88 Net
Plage de vitesse d’alimentation du fil de 1,3 mpm à 26 mpm.
Puissance nominale
Modèle
100%
60%
35%
380
230/400 VAC
50/60 Hz
210 A
24,5 V
270 A
27,5 V
350 A
31,5 V
Tension
à vide maxi
Plage
d’ ampérage
CC
Dimension
(mm)
Poids (kg)
43,0 V
30−350 A
471 x 825 x 1066
102,6 Net
Plage de vitesse d’alimentation du fil de 1,3 mpm à 26 mpm.
3-3. Facteur de marche et surchauffe
Le facteur de marche est le pourcentage
de 10 minutes auquel le poste peut souder
avec un ampérage nominal sans surchauffe.
AMPÉRAGE DE SOUDAGE
En cas de surchauffe de l’appareil,
le(s) thermostat(s) s’ouvre(nt), la sortie
s’arrête, et le ventilateur fonctionne. Attendre quinze minutes pour laisser refroidir le poste. Réduire l’ampérage,
la tension ou le facteur de marche avant
de souder.
AVIS − Le dépassement du facteur de
marche peut endommager l’appareil et
annuler la garantie.
% FACTEUR DE MARCHE
Facteur de marche de 100% à 210 ampères
Facteur de marche de 60% à 270 ampères
6 minutes de soudage
Soudage continu
4 minutes de repos
Surchauffe
A ou V
0
15
Minutes
OM-251 958 Page 10
OU
Réduire le facteur
de marche
3-4. Courbes tension volts-ampères
Les
courbes
volts-ampères
montrent la tension minimum
et maximum et les possibilités
d’ampérage de sortie du poste
de soudage. Les courbes d’autres
réglages tombent entre les courbes
indiquées.
MigMatic 300
50
45
40
35
Max
VDC
30
25
20
15
Min
10
5
0
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
320
340
Ampères DC
MigMatic 380
50
45
40
35
VDC
30
25
20
15
10
5
0
0
20
40
60
80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420
Ampères DC
3-5. Spécifications environnementales
A. Niveau de protection (IP)
Niveau de protection
Plage de température de fonctionnement
IP22S
Le présent matériel est conçu pour une utilisation à l’intérieur. Il ne
peut être utilisé ou entreposé à l’extérieur.
−10 à 40°C (14 à 104°F)
OM-251 958 Page 11
B. Informations sur les champs électromagnétiques (CEM)
!
Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées
lors du soudage.
Fabriqué conformément aux normes EN 60974−1, cet équipement est prévu pour un usage exclusivement professionnel (l’accès au grand public
étant interdit ou régulé de sorte à se conformer aux usages professionnels) par des personnes expertes ou dûment formées.
Les dévidoirs et équipements auxiliaires (comme les torches, les systèmes de refroidissement par liquide et les dispositifs d’amorçage
et de stabilisation de l’arc), partie intégrante du circuit de soudage, ne doivent pas contribuer majoritairement aux champs électromagnétiques.
Voir les Manuels d’utilisation des autres composants du circuit de soudage pour en savoir plus sur l’exposition aux CEM.
S
S
L’évaluation du CEM sur cet équipement a été réalisée à 0,5 mètre.
À 1 mètre de distance, les valeurs d’exposition aux CEM étaient inférieures à 20 % des valeurs autorisées.
ce−emf 1 2010−10
C. Informations sur la compatibilité électromagnétique (CEM)
!
L’utilisation de cet équipement de classe A n’est pas prévue dans des lieux résidentiels où l’énergie électrique est fournie par le
système d’alimentation public en basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour garantir une compatibilité
électromagnétique dans ces zones, du fait de perturbations tant en mode conduit qu’en mode rayonné.
Cet équipement est conforme aux normes CEI61000−3−11 et CEI61000−3−12, et peut être relié à des systèmes publics basse tension, à
condition que l’impédance Zmax de ces systèmes au point de couplage commun soit inférieur à 40,7mW (ou que la puissance de court−circuit
Ssc soit supérieure à 3 931 913 158VA). L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement est tenu de s’assurer que l’impédance du système est
conforme aux restrictions prévues, si nécessaire en consultant l’opérateur du réseau de distribution.
ce−emc 1 2014-07
OM-251 958 Page 12
SECTION 4 − INSTALLATION
4-1. Installation de l’alimentation de gaz
Enchaîner la bouteille de gaz au
mécanisme de roulement, au mur,
ou à tout autre support stationnaire
pour empêcher la bouteille de tomber et de casser le robinet.
1
Capuchon
2
Robinet de la bouteille
1
Enlever le capuchon, se placer sur
le côté du robinet, et ouvrir le robinet légèrement. Le débit du gaz
laisse échapper la poussière et la
saleté du robinet. Fermer le robinet.
2
3
Bouteille
4
Régulateur/débitmètre
3
4
Installer de sorte que la face soit
verticale.
5
Raccord du Tuyau de Gaz
pour le Régulateur/
Débitmètre
6
Raccord du Tuyau de Gaz
pour la Source d’Alimentation
de Soudage
Gaz argon ou gaz mélangé
OU
1
5
7
2
3
8
9
Gaz CO2
Brancher le tuyau de gaz fourni par
le client entre le raccord du tuyau
de gaz pour le régulateur/
débitmètre et l’adaptateur situé à
l’arrière de la source d’alimentation
de soudage.
7
Réglage du débit
Le débit caractéristique se situe
entre 15 et 20 litres par minute.
Contrôler le débit de fil recommandé par le fabricant.
8
9
Adaptateur CO2
(fourniture client)
Joint torique (fourniture client)
Monter l’adaptateur avec un joint
torique entre le régulateur/
débitmètre et la bouteille de CO2.
6
Panneau arrière
Réf. ST-148 265-B / Réf. ST-149 827-B / Réf. ST-158 697-A
OM-251 958 Page 13
4-2. Montage de la bobine de fil et réglage du moyeu
1
Entretoises
Utiliser uniquement une
bobine de 5 kg.
Ensemble moyeu
1
Ensemble
de la bobine
de fil 15 kg
Ensemble
de la bobine
de fil 5 kg
Outils nécessaires :
Réf. D2
OM-251 958 Page 14
4-3. Positionnement des cavaliers (modèles 230/400V en triphasé)
!
Débrancher et verrouiller ou
consigner l’alimentation avant de
connecter les conducteurs d’alimentation de l’appareil. Suivre les
procédures établies relatives à
l’installation et au démontage des
dispositifs de verrouillage ou de
consigne.
Contrôler la tension
disponible sur le site.
230 Volts
400 Volts
1
d’alimentation
Etiquette des cavaliers
Vérifier l’étiquette − une seule est fixée sur
le groupe.
2
Cavaliers
Placer les cavaliers en fonction de la
tension d’alimentation.
Fermer et verrouiller la porte d’accès.
Suivre les procédures de verrouillage ou
de consigne établies pour mettre l’appareil
en service.
956142845_5_14_A
OM-251 958 Page 15
400 Volts
230 Volts
4-4.
Guide d’entretien électrique
Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Ces
recommandations sont destinées à un circuit de dérivation adapté à la puissance nominale et au facteur de marche de la source du
poste de soudage.
Dans les installations de circuits de dérivation, le code National Electrical Code (NEC) permet le dimensionnement du connecteur et
des conducteurs en dessous de celui du dispositif de protection du circuit. Tous les composants du circuit doivent être physiquement
compatibles. Voir NEC articles 210.21, 630.11, et 630.12.
. Le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil est prévu pour du 230 V. Un cordon d’alimentation de plus forte section peut être nécessaire pour
des longueurs de cordon supérieures à 3 mètres. Consulter les réglementations nationales ou locales en vigueur.
Modèle MigMatic
300
50/60 Hz triphasé
380
50/60 Hz triphasé
Tension d’alimentation (V)
230
400
230
400
35
20
40
23
Fusibles temporisés 2
40
20
50
25
Fusibles ordinaires 3
50
30
60
35
6 (10)
4 (14)
6 (10)
4 (14)
30
(99)
36
(117)
26
(86)
41
(134)
6 (10)
4 (14)
6 (10)
4 (14)
Ampérage d’entrée (A) en fonction de la puissance nominale
Taille maximale recommandée des fusibles en
Dimension min. du conducteur d’entrée en
Ampères1
mm2
(AWG) 4
Longueur max. en mètres (pieds) recommandée du conducteur d’alimentation
Dimension minimale du conducteur de masse en mm2 (AWG) 4
Référence : 2014 National Electrical Code (NEC) (y compris l’article 630)
1 Si un disjoncteur est utilisé à la place d’un fusible, sélectionner un disjoncteur avec des courbes temps/intensité comparables à celles du fusible
recommandé.
2 Les fusibles “temporisés” sont de classe UL “RK5”. Voir UL 248.
3 Les fusibles “ordinaires” (d’usage courant − sans temporisation intentionnelle) sont de classe UL “K5” (jusqu’à 60A) et de classe UL “H” (65A et plus).
4 Les données de cette section indiquent les sections du conducteur (hors cordons ou câbles flexibles) entre le panneau de contrôle et l’appareil, selon
le tableau du NEC 310.15(B)(16). Avec un cordon ou câble flexible, les dimensions minimales du conducteur peuvent être plus importantes. Se
reporter au tableau du NEC 400.5(A) pour connaître les conditions relatives aux cordons et câbles flexibles.
OM-251 958 Page 16
Notes
OM-251 958 Page 17
4-5.
Branchement de l’alimentation électrique triphasée
3
= GND/PE
Terre
4
7
2
L1
3
L2
5
L3
6
1
Outils nécessaires :
input2 2012−05 − Ref. 803 766-C / Ref. 956142845_5_14_A
OM-251 958 Page 18
4-5.
!
!
!
Branchement de l’alimentation électrique triphasée (suite)
L’installation doit être conforme à
tous les codes nationaux et locaux −
faire effectuer cette installation
uniquement par des personnes
qualifiées.
Débrancher et verrouiller ou consigner
l’alimentation avant de connecter
les conducteurs d’alimentation de
l’appareil. Suivre les procédures
établies relatives à l’installation
et au démontage des dispositifs de
verrouillage ou de consigne.
Toujours raccorder le conducteur vert
ou vert et jaune à la borne terre de
l’alimentation en premier, et jamais à
une borne de phase.
Raccorder d’abord le fil vert ou vert/jaune de
mise à la terre à la borne terre du sectionneur.
Se référer à la plaque signalétique du poste
et vérifier la tension disponible sur le site.
Brancher les conducteurs d’entrée L1, L2 et
L3 sur les bornes des phases du sectionneur.
Fonctionnement en triphasé
1
2
3
4
5
6
Cordon d’alimentation
Sectionneur (interrupteur présenté
en position fermée)
Conducteur de mise à la terre vert
ou vert et jaune
Borne de mise à la terre du sectionneur
Conducteurs d’entrée (L1, L2 et L3)
Bornes des phases du sectionneur
7
Protection contre les surintensités
Sélectionner le type et le calibre de protection
contre les surintensités conformément
à la section 4-4 (interrupteur de coupure à
fusible illustré).
Fermer et fixer la porte sur le sectionneur.
Suivre les procédures de verrouillage et
de consigne établies pour la mise en service
de l’appareil.
Input2 2012−05
Notes
Un travail de
professionnel!
Les professionnels
soudent et coupent
en toute sécurité.
Lire les règles de
sécurité au début
de ce manuel.
OM-251 958 Page 19
4-6.
Montage des galets d’entraînement et du guide-fil d’entrée (Modèles MigMatic 380)
1
2
Vis de fixation du guide-fil
d’entrée
Guide-fil d’entrée
Desserrer la vis. Faire glisser la tête
le plus près possible des galets
d’entraînement sans toucher.
Serrer la vis.
3
Galet d’entraînement
Le galet d’entraînement comporte
deux rainures de taille différente.
Les marques estampillées sur la
surface du galet d’entraînement se
réfèrent à la rainure du côté opposé
au galet d’entraînement. La rainure
la plus proche de l’arbre moteur est
la rainure correcte pour l’enfilage.
1
4
Écrou de fixation
du galet d’entraînement
Tourner l’écrou d’un cran pour fixer
le galet d’entraînement.
2
5
Vis de fixation
adaptateur Euro
4
3
5
1/4 de pouce
956142845_7_14_A
OM-251 958 Page 20
4-6.
Changement des galets d’entraînement et du guide-fil d’entrée
(Modèles MigMatic 300) (suite)
1
2
Vis de fixation du guide-fil
d’entrée
Guide-fil d’entrée
Desserrer la vis. Faire glisser la tête
le plus près possible des galets
d’entraînement sans toucher.
Serrer la vis.
3
1
Galet d’entraînement
Le galet d’entraînement comporte
deux rainures de taille différente.
Les marques estampillées sur la
surface du galet d’entraînement se
réfèrent à la rainure du côté opposé
au galet d’entraînement. La rainure
la plus proche de l’arbre moteur est
la rainure correcte pour l’enfilage.
4
Écrou de fixation
du galet d’entraînement
Tourner l’écrou d’un cran pour fixer
le galet d’entraînement.
5
2
Vis de fixation
adaptateur Euro
3
4
5
1/4 de pouce
956142845_6_14_A
OM-251 958 Page 21
4-7.
Alignement des galets d’entraînement et du guide-fil
!
Correct
3
1
Faux
4
2
5
Couper l’alimentation et la
débrancher
Vue de dessus du dispositif de
pression ouvert à partir des galets
d’entraînement.
1
2
3
4
5
Écrou de fixation
du galet d’entraînement
Galet d’entraînement
Guide-fil
Fil de soudage
Mécanisme d’entraînement
Introduire le tournevis et tourner la
vis à droite ou à gauche de manière
à aligner la gorge du galet d’entraînement avec le guide-fil.
Fermer le dispositif de pression à
galet.
Outils nécessaires :
Réf. 800 412−A
Notes
Travaillez comme
un professionnel!
Les professionnels
soudent
et coupent
en toute sécurité.
Lire les règles
de sécurité
au début
de ce manuel.
OM-251 958 Page 22
4-8.
Enfilage du fil de soudage et réglage de la tension du galet presseur
1
2
3
4
3
4
5
6
7
Disposer le faisceau de la torche en
ligne droite.
7
1
2
5
Bobine de fil
Fil de soudage
Guide-fil d’entrée
Touche de réglage
de la pression
Galet d’entraînement
Guide-fil de sortie
Faisceau de la torche
6
Outils nécessaires :
. Maintenir le fil serré pour l’empêcher de se dérouler.
150 mm
(6 pouces)
Ouvrir le dispositif de pression.
Tirer et maintenir le fil; couper l’extrémité.
. Utiliser
l’échelle de l’indicateur
de pression pour régler la pression
du galet d’entraînement.
Serrer
1
2
3
4
Fermer et serrer le dispositif
de pression, et libérer le fil.
Pousser le fil à travers les guides
dans la torche; garder le fil maintenu.
Echelle
de l’indicateur
de pression
Enlever la buse de la torche et le tube-contact.
Mettre en marche.
Serrer
BOIS
Appuyer sur la gâchette de la torche
jusqu’à la sortie du fil. Remettre en place
le tube-contact et la buse.
1
2
3
4
Faire avancer le fil pour contrôler la pression
du galet d’entraînement. Serrer le bouton
suffisamment pour empêcher tout glissement.
Couper le fil. Fermer
et verrouiller la porte.
956142856_8-14_A
OM-251 958 Page 23
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT
5-1. Commandes pour MigMatic 300
1
Interrupteur d’alimentation S1
Utiliser l’interrupteur pour allumer ou
éteindre l’alimentation.
2
Permet la sélection de la tension en
deux plages grossières, A ou B.
7
5
3
9
4
2
Voyant d’arrêt
Température Élevée PL2
(DEL Orange)
Le voyant PL2 s’allume lorsque
l’appareil en surchauffe s’est arrêté.
1
5
Voyant d’alimentation PL1
(DEL Blanche)
PL1 est allumé lorsque l’alimentation
est allumée.
8
10
Commande de réglage de la
tension S3
Cette commande autorise 10 réglages de tension dans chacune des
deux plages grossières, A ou B de
S2.
4
6
Commande de plage de tension S2
6
3
Commande de la vitesse d’alimentation du fil R1
Tourner la commande dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse d’alimentation du
fil.
Cette commande permettra aussi le
réglage des paramètres de
séquenceur (voir Section 5-4).
7
11
12
Afficheur numérique
Affiche les valeurs et les paramètres
des procédés de soudage sélectionnés.
8
Touche de Configuration
Avec la touche, sélectionner les
paramètres (V, A, %) et la commande de séquenceur.
9
LED de commande
séquenceur
Voir section 5-4.
10 Bouton du mode de déclenchement de la gâchette
Utiliser la commande pour sélectionner le mode de déclenchement
souhaité (voir Section 5-5).
11 Raccordement de la torche
MIG
Raccordement pour torche MIG type
Euro.
12 Raccordement du câble de
masse
956142845_1_14_A
OM-251 958 Page 24
5-2. Commandes pour MigMatic 380
1
Interrupteur d’alimentation S1
Utiliser l’interrupteur pour allumer ou
éteindre l’alimentation.
2
Commande de plage de tension S2
Permet la sélection de la tension en trois
plages grossières, A, B ou C.
3
7
Commande de réglage de la
tension S3
Cette commande autorise 10 réglages de
tension dans chacune des trois plages
grossières, A, B ou C de S2.
5
6
9
4
4
2
1
Le voyant PL2 s’allume lorsque l’appareil
en surchauffe s’est arrêté.
5
10
3
12
13
Commande de la vitesse d’alimentation du fil R1
Tourner la commande dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la
vitesse d’alimentation du fil.
Cette commande permettra aussi le réglage des paramètres de séquenceur (voir
Section 5-4).
7
Afficheur numérique
Affiche les valeurs et les paramètres
des procédés de soudage sélectionnés.
8
11
Voyant d’alimentation PL1
(DEL Blanche)
PL1 est allumé lorsque l’alimentation est
allumée.
6
8
Voyant d’arrêt Température Élevée
PL2 (DEL Orange)
Touche de Configuration
Avec la touche, sélectionner les paramètres (V, A, %) et la commande
de séquenceur.
9
LED de commande séquenceur
Voir section 5-4.
10 Bouton du mode de déclenchement
de la gâchette
Utiliser la commande pour sélectionner le
mode de déclenchement souhaité (voir
Section 5-5).
11 Raccordement de la torche MIG
Raccordement pour torche MIG type
Euro.
12 Borne de sortie de soudage négative
(−) à faible inductance
Raccorder le câble de masse à cette
borne pour la plupart des applications
à arc court.
13 Borne de sortie de soudage négative
(−) à forte inductance
Raccorder le câble de masse à cette
borne pour le soudage à l’arc de l’acier inoxydable et par pulvérisation.
956142845_2_14_A
OM-251 958 Page 25
5-3. Sélection des paramètres (Modèles MigMatic 300 et 380)
1
2
3
LED de paramètres
Afficheur numérique D1
Touche de configuration P1
Pour sélectionner des paramètres
de soudage, procéder comme suit :
Appuyer et relâcher le boutonpoussoir P1 pour sélectionner le
paramètre désiré (V, A, ou %) et le
voyant correspondant va s’allumer.
Le paramètre sélectionné apparaît
à l’afficheur D1.
2
3
1
f = Voyant éteint F = Voyant allumé
VOLT
AMP
F = Voyant
clignotant
Vitesse
d’alimentation de fil
956142856_2_14_A
OM-251 958 Page 26
5-4. Paramétrages de commandes de séquenceur (modèles MigMatic 300 et 380)
6
1
2
3
4
5
LED de commande séquenceur
Afficheur numérique D1
Touche de configuration P1
LED de paramètres (Secondes)
Commande de la vitesse d’alimentation du
fil R1
6 LED du menu de configuration
Pour entrer dans le mode configuration Commande Séquenceur et naviguer dans les paramètres, appuyer et maintenir appuyée pendant
trois secondes la touche de configuration P1. Le
menu de configuration commence à clignoter. Le
paramètre sélectionné apparaît sur l’afficheur et la
LED correspondante s’allume. Toujours en mode
de configuration, faire défiler les paramètres en appuyant et relâchant la touche Configuration P1.
4
5
2
. L’appareil quittera automatiquement le me-
3
nu configuration si aucune activité n’est détectée pendant plus de cinq secondes. Appuyer et maintenir appuyée la commande de
touche P1 de configuration pour entrer de
nouveau le mode configuration.
7 LED de commande de durée de pré-gaz
À l’aide de la commande, définir combien de temps
le gaz coule avant l’amorçage de l’arc. Après
sélection, utiliser la commande R1 de vitesse d’alimentation du fil pour modifier la valeur. Valeur par
défaut : 0,3 seconde (min = 0s, max = 5,0s).
8 LED de commande de la vitesse de
démarrage du fil
À l’aide de la commande, déterminer la vitesse
d’alimentation du fil avant le déclenchement d’un
arc. Après sélection, utiliser la commande R1 de
vitesse d’alimentation du fil pour modifier la valeur. Valeur par défaut : 100% (min = 25%, max
= 100%).
. La commande de démarrage n’est active
qu’avec le temps de pente réglé à 0 sec.
1
f = Voyant éteint
F = Voyant allumé
Menu
de configuration
8
7
P1
F = Voyant clignotant
PARCOURIR
LE SÉQUENCEUR
Voyant
Instruction
allumé si la
pour le
vitesse de
défilement
démarrage
du fil est
9 10 11 12 sélectionnée.
Appuyer
et maintenir
P1
Appuyer
et relâcher
9 LED de commande de temps de pente
À l’aide la commande, sélectionner la durée
nécessaire pour la pente montante/
descendante de l’ampérage d’amorçage à
l’ampérage de soudage. Pour désactiver, régler
sur 0. Après sélection, utiliser la commande R1
de vitesse d’alimentation du fil pour modifier la
valeur. Valeur par défaut = 0 seconde (min = 0s,
max = 5s).
10 LED de commande de temps de burnback
À l’aide la commande, sélectionner le temps que le
fil de soudage reste sous tension après le relâchement de la gâchette. Après sélection, utiliser la
commande R1 de vitesse d’alimentation du fil pour
modifier la valeur. Valeur par défaut = 0,03 seconde
(min = 0,03s, max = 0,25s).
11 LED de commande de la durée du post-gaz
À l’aide la commande, définir combien de temps le
gaz coule après l’arrêt du soudage, de manière à
protéger le bain de fusion. Après sélection, utiliser
la commande R1 de vitesse d’alimentation du fil
pour modifier la valeur. Valeur par défaut = 3,0
secondes (min = 0s, max = 10,0s).
12 LED de commande de la durée
du soudage par points
À l’aide la commande, définir le temps pendant
lequel l’arc de soudage est actif avant coupure
automatique. Après sélection, utiliser la commande R1 de vitesse d’alimentation du fil pour
modifier la valeur. Valeur par défaut = 1,0
seconde (min = 1s, max = 120,0s). Pour sélectionner cette commande, voir Section 5-5.
956142856_2_14_A
OM-251 958 Page 27
5-5. Sélection du mode de déclenchement de la gâchette et du temps de soudage
par points (modèles MigMatic 300 et 380)
. Toujours sélectionner un mode
gâchette.
1
2
Afficheur numérique D1
Touche P2 de sélection du
mode de déclenchement de la
gâchette
Pour sélectionner le mode de déclenchement de la gâchette et la minuterie de soudage par points, procéder comme suit:
1
2
Presser et relâcher le boutonpoussoir P2. L’afficheur D1 fait
apparaître le mode gâchette désiré,
2T, 4T ou le temps de soudage par
points.
3
Mode gâchette 2T
A l’appui sur la gâchette, le
soudage démarre. A son relâchement, il s’arrête.
4
Mode gâchette 4T
A l’appui sur la gâchette, le
soudage démarre. A son relâchement, il se poursuit. Si l’on appuie
et relâche la gâchette une seconde
fois, le soudage s’arrête.
5
Mode durée de soudage par
points
Voir Section 5-4 pour les valeurs de
réglage.
. Après avoir allumé l’appareil,
l’afficheur D1 fait apparaître
pendant 1 seconde le dernier
mode gâchette sélectionné.
L’affichage par défaut est 2T.
3
4
Mode 2 temps
2−t
D1
P1
4−t
D1
P1
Appuyer et
relâcher
OM-251 958 Page 28
Mode 4 temps
5
Mode de durée
de soudage par points
Spt
D1
P1
Appuyer et
relâcher
Appuyer et
relâcher
956142856_2_14_A
5-6. Paramétrages de chargement de fil de soudage (modèles MigMatic 300 et 380)
1
Touche de configuration P1
Préparer l’appareil pour le
chargement de fil de soudage en
procédant comme suit :
S Monter la bobine de fil et régler la
tension
du
moyeu
(voir
Section 4-2).
S Utiliser des galets d’entraînement et un guide-fil appropriés
(voir Section 4-6).
S Enfiler le fil de soudage et régler
la tension du galet de pression
(voir Section 4-8).
1
Sans démarrer une soudure, appuyer et maintenir appuyée
pendant trois secondes la gâchette
de la torche pour charger le fil de
soudage.
. Après avoir appuyé et mainte-
nu appuyée la gâchette de la
torche, le robinet de gaz et le
contacteur
d’alimentation
électrique sont désactivés.
Cette méthode évite les
risques d’allumage d’arc dû
au contact avec des pièces
conductrices
lors
du
chargement du fil. Celui-ci sera
chargé à une valeur de vitesse
d’alimentation de fil d’environ
11 mètres par minute (mpm).
La vitesse d’alimentation de fil
n’est mesurée qu’en mètres
par minute.
Pour arrêter le chargement du fil,
relâcher la gâchette de la torche.
Chargement
alimentation de fil
Appuyer et maintenir
Arrêter le chargement
d’alimentation de fil
Relâcher
956142856_2_14_A
OM-251 958 Page 29
5-7. Revenir aux réglages d’usine (modèles MigMatic 300 et 380)
. Cette
procédure permet de
supprimer tous les paramètres
réglés par l’opérateur et de
remettre les réglages d’usine.
1
Sélecteur P2
de Mode Gâchette
Appuyer et maintenir appuyée la
touche P2 et les valeurs par défaut
d’usine seront rétablies.
1
956142856_2_14_A
OM-251 958 Page 30
5-8. Commandes pour MigMatic 300DX
7
5
4
6
2
1
8
9
3
10
11
12
13
14
1 Interrupteur d’alimentation S1
Utiliser l’interrupteur pour allumer ou
éteindre l’alimentation.
2 Commande de plage de
tension S2
Permet la sélection de la tension en
deux plages grossières, A ou B.
3 Commande de réglage de la
tension S3
Cette commande autorise 10 réglages de tension dans chacune des
deux plages grossières, A ou B de
S2.
4 Voyant d’arrêt Température
Élevée PL2 (DEL Orange)
Le voyant PL2 s’allume lorsque
l’appareil en surchauffe s’est arrêté.
5 Voyant d’alimentation PL1
(DEL Blanche)
PL1 est allumé lorsque l’alimentation
est allumée.
6 Vitesse d’Alimentation de Fil
(VAF)/Trim (longueur d’arc) et
commande R1 de réglage
d’entrée de ligne
Voir section 5-11.
7 Afficheur numérique
Affiche les valeurs et les paramètres
des procédés de soudage sélectionnés.
8 Touche de Configuration
Avec la touche, sélectionner les
paramètres (V, A, %) et la commande de séquenceur.
9 Bouton du mode de déclenchement de la gâchette
Utiliser la commande pour sélectionner le mode de déclenchement
souhaité (voir Section 5-13).
10 Bouton poussoir du diamètre
du fil
A l’aide de la commande, sélectionner le diamètre de fil de soudage désiré pour le procédé MIG synergique
(voir Section 5-14).
11 Touche Matériau
Utiliser la commande pour sélectionner le type de matériau pour le procédé synergique MIG (voir Section
5-15).
12 Touche de sélection de gaz
Utiliser la commande pour sélectionner le type de gaz de soudage
souhaité pour le procédé synergique
MIG (voir Section 5-16).
13 Raccordement de la torche MIG
Raccordement pour torche MIG type
Euro.
14 Raccordement du câble de
masse
956142845_3_14_A
OM-251 958 Page 31
5-9. Commandes pour MigMatic 380DX
1
Interrupteur d’alimentation S1
Utiliser l’interrupteur pour allumer ou éteindre
l’alimentation.
2
7
Commande de plage de tension S2
Permet la sélection de la tension en trois
plages grossières, A, B ou C.
3
Commande de réglage de la tension S3
Cette commande autorise 10 réglages de
tension dans chacune des trois plages
grossières, A, B ou C de S2.
5
4
6
4
Le voyant PL2 s’allume lorsque l’appareil en
surchauffe s’est arrêté.
2
5
1
8
9
Voyant d’alimentation PL1
(DEL Blanche)
PL1 est allumé lorsque l’alimentation est allumée.
6
Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/Trim
(longueur d’arc) et commande R1 de
réglage d’entrée de ligne
Voir section 5-11.
3
7
10
Afficheur numérique
Affiche les valeurs et les paramètres des procédés de soudage sélectionnés.
11
12
Voyant d’arrêt Température Élevée PL2
(DEL Orange)
14
8
Touche de Configuration
Avec la touche, sélectionner les paramètres
(V, A, %) et la commande de séquenceur.
9
13
15
Bouton du mode de déclenchement de
la gâchette
Utiliser la commande pour sélectionner le
mode de déclenchement souhaité (voir Section 5-13).
10 Bouton poussoir du diamètre du fil
A l’aide de la commande, sélectionner le diamètre de fil de soudage désiré pour le proc dé
MIG synergique (voir Section 5-14).
11 Touche Matériau
Utiliser la commande pour sélectionner le
type de matériau pour le procédé synergique
MIG (voir Section 5-15).
12 Touche de sélection de gaz
Utiliser la commande pour sélectionner le
type de gaz de soudage souhaité pour le procédé synergique MIG (voir Section 5-16).
13 Raccordement de la torche MIG
Raccordement pour torche MIG type Euro.
14 Borne de sortie de soudage
négative (−) à faible inductance
Raccorder le câble de masse à cette borne
pour la plupart des applications à arc court.
15 Borne de sortie de soudage
négative (−) à forte inductance
Raccorder le câble de masse à cette borne
pour le soudage à l’arc de l’acier inoxydable
et par pulvérisation.
956142845_4_14_A
OM-251 958 Page 32
5-10. Commandes de minuterie burnback et pente ascendante/descendante (Modèles
DX seulement)
1
1
2
Commande de Burnback R3
Utiliser la commande pour régler le
temps; le fil de soudage reste sous
tension après relâchement de la
gâchette.
2
Commande de vitesse de démarrage du fil R2
Utiliser la commande pour déterminer la vitesse d’alimentation du fil
avant déclenchement d’un arc.
956142856_8_14_A
Notes
OM-251 958 Page 33
5-11.
Réglage de Tension de secteur de la source électrique de soudage (Modèles DX
uniquement)
1
2
3
3
4
6
7
9
8
4
2
1
Vitesse d’Alimentation de Fil (VAF)/Trim
(longueur d’arc) et commande R1 de réglage d’entrée de ligne
Echelle de l’indicateur de vitesse d’alimentation de fil (mode manuel)
Indicateur central de réglage de tension
de ligne d’entrée (mode synergique)
Echelle de l’indicateur de réglage de tension de ligne d’entrée/vitesse de fil (mode
synergique)
Avant mise sous tension, mettre la commande
R1 sur la position centrale.
5
Dans les 5 secondes de la mise sous tension,
l’appareil vérifie la valeur de tension de ligne
d’entrée et si besoin, opère une correction en se
basant sur un pourcentage de paramètres
(synergiques) préréglés.
5
6
Voyant de mise sous tension PL1
Afficheur numérique
Le type de correction de tension d’entrée
demandé (plus ou moins) apparaît comme suit
à l’afficheur numérique :
7
Afficheur de réglage de tension de ligne
d’entrée pourcentage négatif
Un tiret dans la partie gauche de l’afficheur et un
voyant clignotant PL1 signalent qu’une correction négative est nécessaire. Tourner R1 dans le
sens antihoraire pour diminuer la valeur.
8
Afficheur de réglage de tension
de ligne d’entrée pourcentage positif
Un tiret dans la partie droite de l’afficheur et un
voyant clignotant PL1 signalent qu’une correction positive est nécessaire. Tourner R1 dans le
sens horaire pour augmenter la valeur.
9
Corriger l’Afficheur de tension
de ligne d’entrée
Un tiret dans la partie centrale de l’afficheur
indique que la tension d’entrée est correcte.
Les compensations de tension de ligne d’entrée
sont effectuées chaque fois que l’appareil est
allumé.
. Les variations de tension de ligne d’entrée
se produisant plus de cinq secondes après
la mise sous tension ne sont pas compensées automatiquement. En cas de tension
de ligne d’entrée incorrecte, l’opérateur doit
régler en tournant la commande R1.
Un réglage correct est confirmé par un bip ou par
un signal sonore alors qu’un voyant clignotant
d’alimentation PL1 indique une tension de ligne
d’entrée incorrecte.
. L’appareil
peut continuer à fonctionner
lorsque PL1 clignote, mais les caractéristiques de puissance de soudage peuvent
être altérées.
Une fois que la tension correcte de ligne d’entrée a été établie, 300 ou 380 (selon le modèle)
apparaît sur l’afficheur.
. A chaque allumage de l’appareil, le dernier
réglage est affiché.
956142845_4_14_A
OM-251 958 Page 34
5-12. Menu de configuration du poste de soudage (Modèles DX uniquement)
1
3
1
2
4
5
6
7
8
10
9
Vitesse d’Alimentation de Fil
(VAF)/Trim (longueur d’arc) et
commande R1 de réglage
d’entrée de ligne
2 Voyant de Mode Synergique
3 LED de tension
4 Afficheur numérique
5 LED d’ampérage
6 Voyant de vitesse d’alimentation du fil
7 Touche de Configuration
8 Voyant de Mode Manuel
9 Réglage de la tension
10 Bouton du mode de déclenchement de la gâchette
Avec la touche de configuration,
sélectionner le paramètre désiré :
tension, ampérage ou vitesse de fil
préréglée et allumer la LED
correspondante (V, A, ou %).
Tourner la commande de vitesse de
fil (VAF)/Trim (longueur d’arc) et de
réglage d’entrée de ligne pour modifier la vitesse d’alimentation de fil
ou l’ampérage, selon le paramètre
qui est actif.
Tourner la commande de tension
pour modifier la tension lorsque la
LED de tension est allumée.
La valeur du paramètre sélectionné
apparaît à l’afficheur.
. La vitesse d’alimentation de fil
préréglée par défaut est en
mètres. Pour passer à des
pouces par minute, appuyer et
maintenir
appuyées
les
touches de fonction réglage et
gâchette environ 5 secondes.
Sélection du Mode Manuel ou
Synergétique
Appuyer et maintenir appuyée la
touche de réglage environ 3
secondes pour commuter entre le
mode manuel (voir Section 5-16) et
le mode synergétique (voir Section
5-17), et allumer la LED de mode
correspondante.
956142845_4_14_A
OM-251 958 Page 35
5-13. Sélection Mode Gâchette (Modèles DX uniquement)
. Toujours sélectionner un mode gâchette.
1
Mode gâchette 2T
Le soudage démarre lorsqu’on appuie sur
la gâchette. Il s’arrête lorsqu’on la relâche.
2
Mode gâchette 4T
Le soudage démarre lorsqu’on appuie sur
la gâchette. Il continue lorsqu’on la relâche.
Le soudage s’arrête lorsqu’on appuie et relâche la gâchette une seconde fois.
1
2
3
Touche de sélection du Mode Gâchette
Appuyer sur la touche pour sélectionner le
mode gâchette désiré et allumer la LED
correspondante.
. Les méthodes 2T et 4T opèrent à la fois
3
en mode manuel
synergique.
et
en
mode
5-14. Sélection de diamètre de fil de soudage pour MIG synergique (Modèles DX
uniquement)
1
2
Diamètres de fil de soudage
Touche de diamètre de fil de
soudage
Appuyer sur la touche pour sélectionner le diamètre de fil désiré : 0,6
mm, 0,8 mm, 1,0 mm ou 1,2 mm et
allumer la LED correspondante.
1
2
OM-251 958 Page 36
5-15.
Sélection du type de fil de soudage pour MIG Synergique (Modèles DX uniquement)
1
2
Types de fil de soudage
Touche de type de fil
de soudage
Appuyer sur la touche pour sélectionner le type de fil désiré: Fe (fer),
CrNi (acier inoxydable), Al (aluminium), ou CuSi (silicone de cuivre),
et allumer la LED correspondante.
1
2
5-16. Sélection de gaz pour MIG Synergique (Modèles DX uniquement)
1
2
Types de gaz de protection
Touche de sélection de gaz
Appuyer sur la touche pour sélectionner le type de gaz de protection
CO2 (dioxyde de carbone), mélange (ArCO2), Arg (argon), et
allumer la LED correspondante.
1
2
OM-251 958 Page 37
5-17. Sélection du soudage MIG mode manuel (Modèles DX uniquement)
1
2
Touche de Configuration
Voyant mode MIG manuel
Appuyer et maintenir appuyée
touche de réglage environ
secondes pour sélectionner
mode MIG manuel et allumer
voyant.
5
3
4
4
1
5
la
3
le
le
Commande de la tension S2
Vitesse d’Alimentation de Fil
(VAF)/Trim (longueur d’arc) et
commande R1 de réglage
d’entrée de ligne
Afficheur numérique
. En mode MIG manuel, l’opé-
2
rateur peut avoir à régler les
principaux paramètres de
soudage pour des caractéristiques d’arc spécifiques.
3
Avec la touche de configuration,
sélectionner le paramètre désiré :
tension, ampérage ou vitesse de fil
préréglée et allumer la LED
correspondante (V, A, ou %).
La valeur du paramètre sélectionné
apparaît à l’afficheur.
Tourner la commande de tension
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la tension.
Tourner la commande de vitesse
d’alimentation du fil dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
augmenter la vitesse d’alimentation
du fil.
Sélectionner le mode gâchette 2T
ou 4T selon la Section 5-13.
956142845_4_14_A
OM-251 958 Page 38
5-18. Sélection du soudage MIG mode synergique (modèles DX uniquement)
1
2
Appuyer et maintenir appuyée la touche de
réglage environ 3 secondes pour sélectionner le mode MIG synergique et allumer le
voyant.
10
3
4
5
5
peut être amené à régler des données
de soudage pour des caractéristiques
d’arc spécifiques. La tension est généralement réglée et le processus
synergique règle automatiquement la
bonne vitesse d’alimentation de fil.
1
2
7
8
9
Commande de la tension S2
Commande R1 de Vitesse d’alimentation du fil (WFS)/
Trim (longueur d’arc)
et de Réglage d’entrée de ligne
Afficheur numérique
. En mode MIG synergique, l’opérateur
4
6
Touche de Configuration
Voyant mode MIG synergique
3
Avec la touche de configuration, sélectionner le paramètre désiré : tension, ampérage
ou vitesse de fil préréglée et allumer la LED
correspondante (V, A, ou %).
La valeur du paramètre sélectionné apparaît à l’afficheur.
Tourner la commande S2 dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la
tension.
Tourner la commande R1 de vitesse d’alimentation du fil dans le sens horaire pour
augmenter la vitesse d’alimentation du fil.
6
Bouton du mode de déclenchement
de la gâchette
A l’aide la touche, sélectionner 2−t ou 4−t
(voir Section 5-13).
7
Touche de diamètre de fil
A l’aide la touche, sélectionner le type de fil
de soudage approprié (voir Section 5-14).
8
Touche de type de fil de soudage
A l’aide la touche, sélectionner le type de fil
de soudage approprié (voir Section 5-15).
9
Touche de sélection de gaz
A l’aide la touche, sélectionner le gas
protecteur désiré (voir Section 5-16).
10 LED d’inductance élevée/basse (modèles 380 DX seulement)
En mode synergique, la LED correspondante indique l’inductance négative de
sortie de soudage appropriée, plus forte ou
plus basse à utiliser. Voir Section 5-8 et 5-9
pour raccordement de fil de masse.
. L’opérateur
peut
choisir
une
inductance négative de sortie de
soudage différente de celle suggérée,
mais sans garantie de bonnes performances de soudage.
956142845_4_14_A
OM-251 958 Page 39
SECTION 6 − MAINTENANCE & DÉTECTION DES PANNES
6-1. Maintenance de routine
!
Débrancher l’alimentation
avant d’effectuer
des travaux d’entretien.
. Augmenter
la fréquence des
travaux d’entretien dans des
conditions de service sévères.
3 mois
Remplacer les étiquettes illisibles
Réparer ou remplacer
un câble de soudage
fissuré
Nettoyer et serrer les bornes
de soudage
6 mois
Retirer le galet d’entraînement et son support.
Appliquer une fine couche
d’huile ou de graisse sur
l’arbre moteur.
Souffler ou aspirer l’intérieur
OU
6-2. Ensemble Torche de soudage et Entraînement de fil
1
Torche de soudage
S’assurer que la gaine de la torche
n’est pas obturée ou vrillée.
2
Ensemble d’alimentation du fil
S’assurer que le fil n’est pas coincé,
le mécanisme d’entraînement
bloqué ou les galets désalignés.
Laisser refroidir et réarmer le
coupe-circuit. Fermer la porte.
1
2
956142845_8_14_A
6-3. Surcharge de l’appareil
Les thermorupteurs TP4 sur SR1 et TP5 sur XFMR protègent l’appareil contre des dommages dus à une surchauffe.
Si le voyant thermique s’allume, attendre que l’appareil se soit refroidi en laissant le ventilateur tourner avant de
reprendre la soudure. Si l’appareil est froid et que la soudure ne se fait toujours pas, contacter un agent de
maintenance agréé par l’usine.
OM-251 958 Page 40
6-4. Dépannage
Cause
Solution
Pas de courant de soudage; pas
d’alimentation de fil.
S’assurer que l’interrupteur de déconnexion d’alimentation se trouve sur marche (voir Section 4-5).
Remplacer les fusibles de la ligne d’alimentation du bâtiment ou réarmer le coupe-circuit s’il est ouvert
(voir Section 4-5).
Serrer les connexions de la gâchette.
Vérifier la continuité de l’interrupteur S1 et le remplacer le cas échéant.
Demander à un agent de maintenance agréé par l’usine de contrôler le transformateur principal T1 pour
déceler des signes de panne de bobinage. Contrôler la continuité sur les bobinages et vérifier si les
branchements sont corrects. Contrôler les tensions secondaires. Remplacer T1 si nécessaire.
Demander à un agent de maintenance agréé par l’usine de contrôler la continuité des thermostats TP4 et
TP5. Changer TP4 et TP5 si nécessaire.
Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de contrôler la carte de commande principale
PC1 et les connexions et remplacer si nécessaire.
Pas de courant de soudage; le fil est
alimenté.
Fixer la pince de masse sur la pièce pour obtenir un bon contact métal sur métal.
Remplacer le tube-contact (voir le manuel d’utilisation de la torche).
Un état de surcharge s’est produit (voir Section 6-3).
Faire contrôler les diodes sur le redresseur principal SR1 par un agent de maintenance agréé par l’usine
et remplacer le cas échéant.
Demander à un agent d’entretien dûment autorisé par l’usine de contrôler le stabilisateur Z1 pour déceler
des signes de panne de bobinage. Contrôler la continuité sur les bobinages et vérifier les connexions.
Remplacer Z1 si nécessaire.
Demander à un agent de maintenance agréé par l’usine de contrôler le transformateur principal T1 pour
déceler des signes de panne de bobinage. Contrôler la continuité sur les bobinages et vérifier les
branchements. Contrôler les tensions secondaires. Remplacer T1 si nécessaire.
Faire contrôler l’/les interrupteur(s) de tension par un agent de maintenance agréé par l’usine. Remplacer
si nécessaire.
Faible courant de soudage.
Brancher le poste à une tension d’alimentation correcte ou rechercher la cause de la faible tension
d’alimentation (voir Section 4-3).
Contrôler les cavaliers de la tension d’alimentation et, si nécessaire, changer leur position (voir Section 4-3).
Faire contrôler le redresseur SR1 par un agent de maintenance agréé par l’usine et le remplacer le cas
échéant.
Faire contrôler l’/les interrupteur(s) de tension par un agent de maintenance agréé par l’usine. Remplacer
si nécessaire.
Régler la tension de ligne d’alimentation (voir Section 5-11).
Vitesse faible, élevée ou irrégulière
du fil.
Modifier les paramétrages sur le panneau avant (voir Section 5).
Monter des galets d’entraînement de dimensions correctes (voir Section 4-6).
Régler la pression des galets d’entraînement (voir Section 4-8).
Remplacer le guide d’entrée, le tube-contact, et/ou la gaine, si nécessaire.
Contrôler la position des cavaliers d’alimentation (voir Section 4-3).
Faire contrôler la commande R1 de vitesse de fil par un agent de maintenance agréé par l’usine et la
remplacer si nécessaire.
Faire contrôler les diodes sur le redresseur principal SR1 par un agent de maintenance agréé par l’usine
et remplacer le cas échéant.
Faire contrôler par un agent d’entretien agréé par l’usine le tableau de commande principal PC1 et les
connexions et le(s) remplacer si nécessaire.
Le fil n’est pas alimenté.
Réarmer le coupe circuit CB1 (voir Section 6-2).
Augmenter le réglage de la commande de vitesse du fil R1(voir Sections 5-1, 5-2, 5-8 ou 5-9).
Faire partir le colmatage dans le tube-contact ou la gaine (voir le Manuel Utilisateur de la torche).
OM-251 958 Page 41
SECTION 7 − SCHÉMAS ELECTRIQUES
956142850-B
Figure 7-1. Schéma électrique pour Migmatic 300 (230/400 VAC)
OM-251 958 Page 42
956142846-B
Figure 7-2. Schéma électrique pour Migmatic 300 (400 VAC)
OM-251 958 Page 43
956142852-B
Figure 7-3. Schéma électrique pour Migmatic 380 (230/400 VAC)
OM-251 958 Page 44
956142848-B
Figure 7-4. Schéma électrique pour Migmatic 380 (400 VAC)
OM-251 958 Page 45
956142851-B
Figure 7-5. Schéma électrique pour Migmatic 300 DX (230/400 VAC)
OM-251 958 Page 46
956142847-B
Figure 7-6. Schéma électrique pour Migmatic 300 DX (400 VAC)
OM-251 958 Page 47
956142853-B
Figure 7-7. Schéma électrique pour Migmatic 380 DX (230/400 VAC)
OM-251 958 Page 48
956142849-B
Figure 7-8. Schéma électrique pour Migmatic 380 DX (400 VAC)
OM-251 958 Page 49
SECTION 8 − LISTE DES PIECES
956142845_11_14_A
Figure 8-1. Wrapper Assembly, MigMatic 300/380
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Model
Figure 8-1. Wrapper Assembly, MigMatic 300/380
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
6
6
6
7
8
9
10
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
156034005
156007043
156034007
000207235
156005156
956142856
956142862
956142858
956142860
000207291
156023157
056054085
156009132
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
300
380
Latch, Side Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Side Panel, Hinged . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Label, Warning, Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Cylinder Rack, Upper Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Rating Plate, MigMatic 300 V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 300 V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 380 V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Rating Plate, MigMatic 380 V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Label, Primary Power Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Wheel, Retaining Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Wheel, D.250, Hole D.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . 4
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251 958 Page 50
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Model
Figure 8-1. Wrapper Assembly, MigMatic 300/380
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
21
22
. . . . . . . 156012152
. . . . . . . 000207233
. . . . . . +156122087
. . . . . . . 056054058
. . . . . . . . . . 229616
. . . . . . . 656088002
. . . . . . . . . . 231553
. . . . . . . . . . 231554
. . . . . . . 356029242
. . . . . . . 356029243
. . . . . . . 056067267
. . . . . . . 356029235
. . . . . . . 356029237
. . . . . . +156122088
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
300
380
Axle, Wheel Rear D.20 L.471 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Label, General Precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Cover, Right Side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Wheel, Caster D.100, M.12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Bezel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Cover, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Handle, RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Handle, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Nameplate, Front, Lower MigMatic 300/300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Nameplate, Front, Lower MigMatic 380/380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Switch, Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Nameplate, Front, Upper MigMatic 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Nameplate, Front, Upper MigMatic 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Side Panel, Left Side, Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Notes
OM-251 958 Page 51
956142845_13_14_B
Figure 8-2. Main Assembly, MigMatic 300
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Figure 8-2. Main Assembly, MigMatic 300
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
. . . . . . . . . . . 156012138
. . . . . . . . . . . 656009004
. . . . . . . . . . . 656102007
. . . . . . . . . . . 156009134
. . . . . . . . . . . 156032140
. . . . . . . . . . . 056020072
. . . . . . . . . . . 156015027
. . . . . . . . . . . 156023170
. . . . . . . . . . . 156023171
. . . . F1 . . *056092097
. . . . . . . . . . . 356029240
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, Fuse, MigMatic 300/380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251 958 Page 52
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Figure 8-2. Main Assembly, MigMatic 300
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
46
47
48
49
50
51
51
52
53
54
55
56
57
58
. . . . . . . . . . . . . +178937
. . . . . . . . . . . 156005166
. . . . M . . . . 057010052
. . . . . . . . . . . 656005031
. . . . . . . . . . . 028033032
. . . . . . . . . . . 156008042
. . . . . . . . . . . 057052050
. . . . . . . . . . . 156090028
. . . . . . . . . . . 656014014
. . . . . . . . . . +156122089
. . . . . . . . . . . 656026127
. . . . . . . . . . . 116039030
. . . PC1 . . . 057084166
. . . . . . . . . . . 000207075
. . . . . . . . . . . 056020069
. . . . . . . . . . +156118076
. . . . . . . . . . . 056076260
. . . . . . . . . . . 056059291
. . . . S2 . . . 056067269
. . . . S3 . . . 056067278
. . . SR1 . . . 056050162
. . . TP4 . . . 056159029
. . . TP1 . . . 056159026
. . . . T1 . . . 058021156
. . . . Z . . . . 057098023
. . . CB1 . . . 056067283
. . . . . . . . . . . 056092098
. . . PC2 . . . 057084167
. . . FM1 . . . 057035021
. . . GSV . . 056061068
. . . . . . . . . . . 156005146
. . . . T2 . . . 058021157
. . . . . . . . . . . 057024026
. . . . . . . . . . . 556070015
. . . . W . . . . 057079040
. . . . W . . . . 057079042
. . . . . . . . . . . 156005167
. . . . . . . . . . . 116014052
. . . . . . . . . . . 356029239
. . . . . . . . . . . 000220805
. . . . . . . . . . . 256071011
. . . . . . . . . . . 256071012
. . . . . . . . . . . 656089041
. . . . . . . . . . +156118077
. . . . . . . . . . . 956142629
. . . . . . . . . . +156006071
. . . . . . . . . . . 000155436
. . C4,C5 . . 056082102
. . . . LF . . . 156160003
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Drive System, 2 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Spacer, D.19 L.52, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Guide, 2 x 5, L.143,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, Motor Control & Display Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Shunt, 300A 60MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Switch, 20A SCH9813 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Switch, 20A SCH966 2 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Rectifier, PTS 24/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Transformer, 400V, 60 x 70 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Breaker, 5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . .
Contactor, 24V 25A CN−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contactor, 24V CU−32R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 2,5, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 4 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Capacitor, MPW 0,1MF 10% 1000VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251 958 Page 53
956142845_13_14_B
Figure 8-3. Main Assembly, MigMatic 380
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Figure 8-3. Main Assembly, MigMatic 380
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
. . . . . . . . . . . 156012138
. . . . . . . . . . . 656009004
. . . . . . . . . . . 656102007
. . . . . . . . . . . 156009134
. . . . . . . . . . . 156032140
. . . . . . . . . . . 056020072
. . . . . . . . . . . 156015027
. . . . . . . . . . . 156023170
. . . . . . . . . . . 156023171
. . . . F1 . . *056092097
. . . . . . . . . . . 356029240
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, Fuse, MigMatic 300/380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251 958 Page 54
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Figure 8-3. Main Assembly, MigMatic 380
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
46
47
48
49
50
51
51
52
53
54
55
56
57
58
. . . . . . . . . . . . . +178937
. . . . . . . . . . . 156005166
. . . . M . . . . 057010052
. . . . . . . . . . . 656005032
. . . . . . . . . . . 028033033
. . . . . . . . . . . 156008043
. . . . . . . . . . . 057052050
. . . . . . . . . . . 156090029
. . . . . . . . . . . 656014014
. . . . . . . . . . +156122089
. . . . . . . . . . . 656026127
. . . . . . . . . . . 116039030
. . . PC1 . . . 057084166
. . . . . . . . . . . 000207075
. . . . . . . . . . . 056020069
. . . . . . . . . . +156118076
. . . . . . . . . . . 056076260
. . . . . . . . . . . 056059291
. . . . S2 . . . 056067269
. . . . S3 . . . 056067272
. . . SR1 . . . 056050163
. . . TP4 . . . 056159029
. . . TP1 . . . 056159026
. . . . T1 . . . 058021158
. . . . Z . . . . 057098023
. . . CB1 . . . 056067283
. . . . . . . . . . . 056092098
. . . PC2 . . . 057084167
. . . FM1 . . . 057035021
. . . GSV . . 056061068
. . . . . . . . . . . 156005146
. . . . T2 . . . 058021157
. . . . . . . . . . . 057024026
. . . . . . . . . . . 556070015
. . . . W . . . . 057079041
. . . . W . . . . 057079043
. . . . . . . . . . . 156005167
. . . . . . . . . . . 116014052
. . . . . . . . . . . 356029239
. . . . . . . . . . . 000220805
. . . . . . . . . . . 256071012
. . . . . . . . . . . 256071013
. . . . . . . . . . . 656089041
. . . . . . . . . . +156118077
. . . . . . . . . . . 000176106
. . . . . . . . . . +156006071
. . . . . . . . . . . 000155436
. . C4,C5 . . 056082102
. . . . LF . . . 156160003
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Drive System, 4 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Spacer, D.19 L.72, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Guide, 2 x 5, L.155,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, Motor Control & Display Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Shunt, 300A 60MV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Switch, 20A SCH9813 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Switch, 20A SCH966 3 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Rectifier, PTS 30/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Transformer, 400V, 50 x 100 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Breaker, 5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . .
Contactor, 24V CU−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contactor, 24V CU−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 4, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 6 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Capacitor, MPW 0,1MF 10% 1000VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251 958 Page 55
956142845_11_14_A
Figure 8-4. Wrapper Assembly, MigMatic 300DX/380DX
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Model
Figure 8-4. Wrapper Assembly, MigMatic 300DX/380DX
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
6
6
6
7
8
9
10
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
156034005
156007043
156034007
000207235
156005156
956142857
956142861
956142859
956142863
000207291
156023157
056054085
156009132
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
300
380
Latch, Side Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Side Panel, Hinged . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Label, Warning, Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Cylinder Rack, Upper Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Rating Plate, MigMatic 300DX V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 300DX V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Rating Plate, MigMatic 380DX V.400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Rating Plate, MigMatic 380DX V.230/400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Label, Primary Power Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Wheel, Retaining Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Wheel, D.250, Hole D.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . 4
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251 958 Page 56
Item
No.
Part
No.
Description
Quantity
Model
Figure 8-4. Wrapper Assembly, MigMatic 300/380
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
21
22
. . . . . . . 156012152
. . . . . . . 000207233
. . . . . . +156122087
. . . . . . . 056054058
. . . . . . . . . . 229616
. . . . . . . 656088002
. . . . . . . . . . 231553
. . . . . . . . . . 231554
. . . . . . . 356029242
. . . . . . . 356029243
. . . . . . . 056067267
. . . . . . . 356029236
. . . . . . . 356029238
. . . . . . +156122088
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
300
380
Axle, Wheel Rear D.20 L.471 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Label, General Precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Cover, Right Side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Wheel, Caster D.100, M.12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . 2
Bezel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Cover, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Handle, RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Handle, LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Nameplate, Front, Lower MigMatic 300/300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Nameplate, Front, Lower MigMatic 380/380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Switch, Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
Nameplate, Front, Upper MigMatic 300DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . .
Nameplate, Front, Upper MigMatic 380DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Side Panel, Left Side, Lower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Notes
OM-251 958 Page 57
956142845_14_14_B
Figure 8-5. Main Assembly, MigMatic 300DX
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Figure 8-5. Main Assembly, MigMatic 300DX
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
. . . . . . . . . . . 156012138
. . . . . . . . . . . 656009004
. . . . . . . . . . . 656102007
. . . . . . . . . . . 156009134
. . . . . . . . . . . 156032140
. . . . . . . . . . . 056020072
. . . . . . . . . . . 156015027
. . . . . . . . . . . 156023170
. . . . . . . . . . . 156023171
. . . . F1 . . *056092097
. . . . . . . . . . . 000207076
. . . . . . . . . . . 356029213
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, Pointer, D.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nameplate, Inner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251 958 Page 58
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Figure 8-5. Main Assembly, MigMatic 300DX
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
49
50
51
52
53
54
54
55
56
57
58
59
60
. . . . . . . . . . . . . +178937
. . . . . . . . . . . 156005166
. . . . M . . . . 057010052
. . . . . . . . . . . 656005031
. . . . . . . . . . . 028033032
. . . . . . . . . . . 156008042
. . . . . . . . . . . 057052050
. . . . . . . . . . . 156090028
. . . . . . . . . . . 656014014
. . . . . . . . . . +156122089
. . . . . . . . . . . 656026127
. . . . . . . . . . . 116039030
. . . PC2 . . . 057084168
. . . . . . . . . . . . . . 207075
. . . . . . . . . . . 056020069
. . . . . . . . . . +156118078
. . . . . . . . . . . 056076260
. . . HP . . . 056167009
. . C4,C5 . . 056082102
. . . . S2 . . . 056067271
. . . . S3 . . . 056067279
. . . SR1 . . . 056050162
. . . TP4 . . . 056159029
. . . TP1 . . . 056159026
. . . . T1 . . . 058021156
. . . . Z . . . . 057098023
. . . PC3 . . . 057084169
. . . . . . . . . . . 056092098
. . . PC1 . . . 057084170
. . . PC4 . . . 057084167
. . . FM1 . . . 057035021
. . . GSV . . 056061068
. . . . . . . . . . . 156005146
. . . . T2 . . . 058021157
. . . . . . . . . . . 057024026
. . . . . . . . . . . 556070015
. . . . W . . . . 057079040
. . . . W . . . . 057079042
. . . . . . . . . . . 156005167
. . . . . . . . . . . 116014052
. . . . . . . . . . . 356029239
. . . . . . . . . . . 000220805
. . . . . . . . . . . 256071011
. . . . . . . . . . . 256071012
. . . . . . . . . . . 656089041
. . . . . . . . . . +156118077
. . . . . . . . . . . 000176106
. . . . . . . . . . +156006071
. . . . . . . . . . . 000155436
. . . . LF . . . 156160003
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Drive System, 2 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Spacer, D.19 L.52, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Guide, 2 x 5, L.143,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, Digital Volt/Amp/Wire Speed Display . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Transducer, Current 400A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Capacitor, MPW 0,1MF 10% 100VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Switch, 20A SCH9899 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Switch, 20A SCH966 2 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Rectifier, PTS 24/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Transformer, 400V, 60 x 70 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuit Board, Burnback Time Slope Adjustment . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . .
Contactor, 24V 25A CN−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contactor, 24V CU−32R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 2,5, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 4 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251 958 Page 59
956142845_14_14_B
Figure 8-6. Main Assembly, MigMatic 380DX
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Figure 8-6. Main Assembly, MigMatic 380DX
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
. . . . . . . . . . . 156012138
. . . . . . . . . . . 656009004
. . . . . . . . . . . 656102007
. . . . . . . . . . . 156009134
. . . . . . . . . . . 156032140
. . . . . . . . . . . 056020072
. . . . . . . . . . . 156015027
. . . . . . . . . . . 156023170
. . . . . . . . . . . 156023171
. . . . F1 . . *056092097
. . . . . . . . . . . 000207076
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Spool Holder, Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, 17 x 70, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, 17 x 2.6 x 6 L.40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handwheel Reel, w/Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spool Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Spool Holder D.50 H.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse, 2A 250V 5 x 20 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, Pointer, D.22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251 958 Page 60
Quantity
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Model
Part
No.
Description
230/400
400
Figure 8-6. Main Assembly, MigMatic 380DX
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
49
50
51
52
53
54
54
55
56
57
58
59
60
. . . . . . . . . . . 356029213
. . . . . . . . . . . . . +178937
. . . . . . . . . . . 156005166
. . . . M . . . . 057010052
. . . . . . . . . . . 656005032
. . . . . . . . . . . 028033033
. . . . . . . . . . . 156008043
. . . . . . . . . . . 057052050
. . . . . . . . . . . 156090029
. . . . . . . . . . . 656014014
. . . . . . . . . . +156122089
. . . . . . . . . . . 656026127
. . . . . . . . . . . 116039030
. . . PC2 . . . 057084171
. . . . . . . . . . . . . . 207075
. . . . . . . . . . . 056020069
. . . . . . . . . . +156118078
. . . . . . . . . . . 056076260
. . . HP . . . 056167009
. . C4,C5 . . 056082102
. . . . S2 . . . 056067271
. . . . S3 . . . 056067280
. . . SR1 . . . 056050163
. . . TP4 . . . 056159029
. . . TP1 . . . 056159026
. . . . T1 . . . 058021158
. . . . Z . . . . 057098023
. . . PC3 . . . 057084169
. . . . . . . . . . . 056092098
. . . PC1 . . . 057084172
. . . PC2 . . . 057084167
. . . FM1 . . . 057035021
. . . GSV . . 056061068
. . . . . . . . . . . 156005146
. . . . T2 . . . 058021157
. . . . . . . . . . . 057024026
. . . . . . . . . . . 556070015
. . . . W . . . . 057079041
. . . . W . . . . 057079043
. . . . . . . . . . . 156005167
. . . . . . . . . . . 116014052
. . . . . . . . . . . 356029239
. . . . . . . . . . . 000220805
. . . . . . . . . . . 256071012
. . . . . . . . . . . 256071013
. . . . . . . . . . . 656089041
. . . . . . . . . . +156118077
. . . . . . . . . . . 000176106
. . . . . . . . . . +156006071
. . . . . . . . . . . 000155436
. . . . LF . . . 156160003
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Nameplate, Inner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Warning Electric Shock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Housing, Motor Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Insulator, Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Drive System, 4 Rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Spacer, D.19 L.72, Mini-Euro Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Connector, Mini-Euro, Quick Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Wire Guide, 2 x 5, L.155,5 Outlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plastic, Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Plate, Baffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Hose, Gas Braided, D.5 x 9, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Box Protection, PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, Digital Volt/Amp/Wire Speed Display . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Knob, Pointer, D.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Panel, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Dinse, Socket, Female, 50MMQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Transducer, Current 400A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Capacitor, MPW 0,1MF 10% 100VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Switch, 20A SCH9899 10 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Switch, 20A 3 Pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Rectifier, PTS 30/6/2 + C + R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 70, 5MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Thermostat, 100, 10A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Transformer, 400V, 50 x 100 x 150, AL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Choke, MigMatic 380, D.8.50 L.305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Circuit Board, Burnback Time Slope Adjustment . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Holder, Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Circuit Board, F.O.D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Fan, 230VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Solenoid, Gas Valve, 24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Corner Seal, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . 2
Transformer, Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Link, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . .
Contactor, 24V CU−38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contactor, 24V CU−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Plate, Support, Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Protection, Primary Power Terminal Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Nameplate, Rear, MigMatic 300/380 Base/DX . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Nut, Plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 4, MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Line Cable, Neoprene, 4 x 6 MT. 3,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . .
Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Label, Ground . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
Core, Toroidal, 13x26x28,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . 1
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251 958 Page 61
See Table 7-1 Drive Roll
And Wire Guide Kits
12
27
. Hardware is common and not
11
available unless listed.
10
9
8
7
30
6
31
26
25
14
13
28
24
17
4
5
23
15
3
2
29
1
19
16
22
18
20
32
21
956142845_9_14_A
Figure 8-7. Drive Assembly, Wire (2 Roll)
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 8-7. Drive Assembly, Wire (2 Roll)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
. . . . . . . . . . 174609
. . . . . . . . . . 173619
. . . . . . . 156019695
. . . . . . . . . . 192029
. . . . . . . . . . 173620
. . . . . . . . . . 221912
. . . . . . . . . . 010224
. . . . . . . . . . 225718
. . . . . . . . . . 196896
. . . . . . . . . . 196897
. . . . . . . . . . 196895
. . . . M 0570100052
. . . . . . . . . . 228828
. . . . . . . . . . 166072
. . . . . . . . . . 172075
. . . . . . . . . . 602009
. . . . . . . . . . 151828
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Screw, M4−.7 x 12 Cheese HD BLK DIN 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrier, Drive Roll w/Components 24 Pitch 10mm Shaf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat .250 ID x 0.437 OD x 0.15T STL PLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, MTG Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide, Wire Inlet Nylon .023 − .052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, Spring CS .187 x 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fastener, Pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cup Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, CPRSN .695 OD x .95 Wire x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lever, MTG Pressure Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrier, Drive Roll w/Components 24 Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, 250−20 x 1.25 SOC HD−HEX Gr8 PLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, Cotter Hair .42 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251 958 Page 62
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 8-7. Drive Assembly, Wire (2 Roll)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
. . . . . . . . . . 079634
. . . . . . . . . . 230801
. . . . . . . . . . 228826
. . . . . . . 156019804
. . . . . . . 156018023
. . . . . . . 156019803
. . . . . . . 156018024
. . . . . . . 156009080
. . . . . . . 156090008
. . . . . . . 656005031
. . . . . . . 756084028
. . . . . . . 756033039
. . . . . . . V56033124
. . . . . . . . . . 054263
. . . . . . . 156009145
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Pin, Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, Torsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Housing, Adapter Drive Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, 5/16−18 x 1 Alloy Steel Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Locknut, M8 x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M8 x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut, M8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insulator Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, MTG Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, Snap−in D.22.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, Snap−in D.34.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, Thumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Notes
OM-251 958 Page 63
See Table 7-2 Drive Roll
And Wire Guide Kits
. Hardware is common and not
available unless listed.
956142845_10_14_B
Figure 8-8. Drive Assembly, Wire (4 Roll)
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 8-8. Drive Assembly, Wire (4 Roll)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
. . . . M 057010052
. . . . . . . . . . 601966
. . . . . . . . . . 602213
. . . . . . . . . . 010910
. . . . . . . 656005032
. . . . . . . 156019746
. . . . . . . 656005027
. . . . . . . . . . 238728
. . . . . . . . . . 238726
. . . . . . . . . . 221654
. . . . . . . 156019200
. . . . . . . . . . 173618
. . . . . . . . . . 602200
. . . . . . . . . . 124609
. . . . . . . . . . 602209
. . . . . . . . . . 172075
. . . . . . . . . . 601872
. . . . . . . 156009124
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Motor, Gear 24VDC 60W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insulator Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M6 x 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insulator, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lever, MTG Pressure Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Housing, Adapter Drive Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Shldr Insulating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M6 x 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrier Drive, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Medium Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, M4 x 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, 250−20 x 1.25 SOC HD−HEX Gr8 PLN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrier, Drive Roll w/Components 24 Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, D5 x 15 x 1.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
2
1
1
3
1
1
1
2
2
1
1
1
1
4
1
1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-251 958 Page 64
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 8-8. Drive Assembly, Wire (4 Roll)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
. . . . . . . . . . 010224
. . . . . . . . . . 230691
. . . . . . . . . . 225718
. . . . . . . . . . 198080
. . . . . . . . . . 196897
. . . . . . . . . . 196895
. . . . . . . . . . 203562
. . . . . . . . . . 166072
. . . . . . . . . . 151828
. . . . . . . . . . 079634
. . . . . . . 156019804
. . . . . . . 156009145
. . . . . . . . . . 221912
. . . . . . . . . . 233843
. . . . . . . . . . 054263
. . . . . . . 756033039
. . . . . . . V56033124
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Pin, Spring CS .187 x 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lever, MTG Pressure Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fastener, Pinned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cup, Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spring, CPRSN .695 OD x .095 Wire x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knob, Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spacer, Gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, Cotter Hair .042 x .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pin, Hinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, 5/16−18 x 1 Alloy Steel Socket Head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Washer, Flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide, Wire Inlet Nylon .023 − .052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inlet, Wire Intermediate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screw, Thumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, Snap−in D.22.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bushing, Snap−in D.34.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
1
2
2
2
2
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Notes
OM-251 958 Page 65
. Base selection of drive rolls upon the following recommended usages:
1. V-Grooved rolls for hard wire.
2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires.
3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types).
4. V-Knurled rolls for hard shelled cored wires.
5. Drive roll types may be mixed to suit particular requirements (example: V-Knurled roll in combination with U-Grooved).
Table 7-1. Drive Roll And Wire Guide Kits (2 Roll Models)
Wire Diameter
Metric
Fraction
Decimal
0.6 mm
0.023/0.025 in
0.023/0.025 in
0.8/1.0 mm
0.030/0.035 in
0.8 mm
1.0 mm
Kit No.
Drive Roll
Wire Guide
Part No.
Type
Inlet
087 132
087 130
V-Grooved
056 192
0.030/0.035 in
204 579
203 526
V-Grooved
056 192
0.030 in
0.030 in
079 594
053 695
V-Grooved
056 192
0.035 in
0.035 in
079 595
053 700
V-Grooved
056 193
1.0/1.2 mm
0.035/0.045 in
0.035/0.045 in
N/A
189 285
V-Grooved
056 192
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
079 596
053 696
V-Grooved
056 193
1.0 mm
0.035 in
0.035 in
044 749
072 000
U-Grooved
056 192
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
079 599
053 701
U-Grooved
056 193
1.0 mm
0.035 in
0.035 in
079 606
132 958
V-Knurled
056 192
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
079 607
132 957
V-Knurled
056 193
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
083 318
083 489
U-Cogged
056 193
Table 7-2. Drive Roll And Wire Guide Kits (4 Roll Models)
Wire Diameter
Metric
Fraction
Decimal
0.6 mm
0.023/0.025 in
0.023/0.025 in
0.8/1.0 mm
0.030/0.035 in
0.8 mm
1.0 mm
Kit No.
Drive Roll
Wire Guide
Part No.
Type
Inlet
Intermediate
087 132
087 130
V-Grooved
056 192
056 206
0.030/0.035 in
N/A
203 526
V-Grooved
056 192
056 206
0.030 in
0.030 in
046 780
053 695
V-Grooved
056 192
056 206
0.035 in
0.035 in
046 781
053 700
V-Grooved
156 193
056 207
1.0/1.2 mm
0.035/0.045 in
0.035/0.045 in
N/A
189 285
V-Grooved
156 193
056 207
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
046 782
053 697
V-Grooved
056 193
056 207
1.0 mm
0.035 in
0.035 in
044 750
072 000
U-Grooved
156 192
056 206
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
044 750
072 000
U-Grooved
056 192
056 206
1.0 mm
0.035 in
0.035 in
046 785
053 701
V-Knurled
056 192
056 206
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
046 792
132 958
V-Knurled
056 192
056 206
1.2 mm
0.045 in
0.045 in
083 319
083 489
U-Cogged
056 193
056 207
OM-251 958 Page 66
Entrée en vigueur le 1 janvier 2015
(Equipement portant le numéro de série précédé de “MF” ou plus récent)
Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties
expresses ou implicites.
GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des
conditions ci-après, ITW Welding Products Italy, S.r.l., garantit
au premier acheteur que le nouvel équipement MILLER
vendu après la date d’entrée en vigueur de cette garantie
limitée est libre de tout vice de matériau et de main-d’œuvre
au moment de son expédition par MILLER. CETTE
GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE LOYALE ET
MARCHANDE ET D’APTITUDE.
Au cours des périodes de garantie indiquées ci-après
MILLER s’engage à réparer ou à remplacer tous les
composants et pièces défectueuses sous garantie résultant
de tels vices de matériau et de main-d’œuvre. Notification doit
être adressée par écrit à MILLER dans les trente (30) jours
suivant la survenance d’un défaut ou d’une défaillance de ce
genre, ce qui amènera MILLER à donner des instructions
concernant la procédure à suivre en matière de réclamation
de la garantie. Si l’appel en garantie est soumis en ligne, il doit
impérativement inclure une description détaillée de la panne
et chaque mesure prise pour identifier les composants
défaillants et la cause de leur panne.
MILLER s’engage à répondre aux réclamations concernant
du matériel sous garantie énuméré ci-dessous en cas de
survenance d’une défaillance de ce genre au cours de ces
périodes de garantie. Toutes les périodes de garantie
commencent à courir à partir de la date de livraison au premier
acheteur ou un an suivant l’expédition du matériel à un
distributeur européen ou douze mois suivant l’expédition du
matériel à un distributeur international.
1.
2.
Pièces 5 ans — Main−d’oeuvre 3 ans
* Redresseurs principaux de puissance d’origine ;
thyristors, diodes et modules redresseurs, à
l’exclusion des séries STR, Si, STi, STH et MPi.
3 ans — Pièces et main−d’oeuvre
*
3.
Génératrices de soudage entraînées par moteur
(REMARQUE: Moteurs garantis par le fabriquant.)
* Sources onduleurs (sauf spécification contraire)
* Contrôleur de procédé
* Dévidoirs de fil semi-automatiques et automatiques
* Transformateur/redresseur de puissance
2 ans — Pièces
*
4.
Cellules de casque à teinte automatique (pas de
main−d’oeuvre)
* Migmatic 175
* Unités HF
1 an — Pièces et main−d’oeuvre sauf mention contraire
*
*
5.
Dispositifs de déplacements automatiques
Options non montées en usine
(REMARQUE: les options sur site bénéficient
de la garantie True Blue) pour la durée résiduelle
de la garantie de l’équipement sur lequel elles sont
installées ou pour une période minimum d’un an —
en retenant la plus longue de ces deux périodes.)
* Postes, refroidisseurs et commandes/enregistreurs
électroniques de chauffage par induction
* Moteur de torche Push-pull (sauf Spoolmate et
Spoolguns)
* Positionneurs et contrôleurs
* Ventilateur pour appareil filtrant à ventilation assistée
PAPR (pas de garantie main−d’oeuvre)
* Racks
* Organes de roulement/remorques
* Ensembles d’entraînement de fil Subarc
* Systèmes de refroidissement liquide
* Postes de travail/Tables de soudage (pas de
garantie main−d’oeuvre)
6 mois — Pièces
*
Batteries
6.
90 jours — Pièces
*
*
*
Kits d’accessoires
Bâches
Enroulements et couvertures de chauffage par
induction
* Torches MIG
* Commandes à distance
* Pièces de rechange (pas de garantie main−d’oeuvre)
* Pistolets à bobine Spoolmate
* Câbles et commandes sans électronique
La garantie limitée True Blue Miller® ne s’applique pas aux :
1.
Consommables tels que tubes contact, têtes de coupe,
contacteurs, balais, interrupteurs, bagues collectrices,
relais ou toute pièce dont le remplacement est
nécessaire en raison de l’usure normale.
2.
Articles fournis par MILLER, mais fabriqués par des tiers,
tels que des moteurs ou des accessoires du commerce.
Ces articles sont couverts par la garantie du fabricant, s’il
y a lieu.
Equipements modifiés par une partie autre que MILLER,
ou équipements dont l’installation, le fonctionnement
n’ont pas été conformes ou qui ont été utilisés de manière
abusive par rapport aux normes industrielles, ou
équipements n’ayant pas reçu un entretien nécessaire et
raisonnable, ou équipements utilisés pour des besoins
sans rapport avec les spécifications du matériel.
3.
LES PRODUITS MILLER SONT PROPOSES A L’ACHAT ET
A LA MISE EN ŒUVRE PAR DES UTILISATEURS DU
COMMERCE ET DE L’INDUSTRIE ET DES PERSONNES
FORMEES ET EXPERIMENTEES DANS L’UTILISATION ET
L’ENTRETIEN DU MATERIEL DE SOUDAGE.
En cas de demande formée dans le cadre de cette garantie
MILLER se réserve le droit de choisir l’une des solutions, à
savoir soit (1) la réparation ou (2) le remplacement, ou dans
des cas appropriés avec l’autorisation écrite de MILLER, (3) le
remboursement des frais de réparation ou de remplacement
d’une station d’entretien agréée par MILLER ou (4) le
paiement du ou une note crédit pour le prix d’achat (sous
déduction d’une dépréciation raisonnable fondée sur
l’utilisation effective) après le retour du matériel aux risques et
périls et aux frais du client. La réparation ou le remplacement
proposé en variante par MILLER s’entend F.O.B., usine d’ITW
Welding Products Group Europe, ou F.O.B. une station
d’entretien agréée indiquée par MILLER. Par conséquent, il
n’y aura aucune compensation ou remboursement des frais
de transport.
DANS LA MESURE OU CELA EST AUTORISE PAR LA LOI,
LES REMEDES PREVUS DANS LES PRESENTES SONT
LES SEULS ET UNIQUES REMEDES PROPOSES. EN
AUCUN CAS MILLER NE SERA TENU RESPONSABLE
POUR DES DOMMAGES DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENT OU SUBSEQUENT (COMPRENANT LA PERTE
DE BENEFICE), PEU IMPORTE QU’ILS SOIENT FONDES
SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU TOUT
AUTRE THEORIE LEGALE.
MILLER EXCLUT ET REJETTE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE NON PREVUE DANS LES PRESENTES ET
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, CONDITION DE GARANTIE
OU
DECLARATION
CONCERNANT
LES
PERFORMANCES, ET TOUT REMEDE POUR RUPTURE
DE CONTRAT OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE QUI,
DANS LE CADRE DE CETTE DISPOSITION EST
SUSCEPTIBLE D’APPARAITRE IMPLICITEMENT, PAR
APPLICATION DE LA LOI, USAGE COMMERCIAL OU AU
COURS DES NECOCIATIONS, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICTE DE QUALITE LOYALE ET
MARCHANDE OU D’ADAPTATION POUR UNE DEMANDE
PARTICULIERE EN RELATION AVEC N’IMPORTE QUEL ET
TOUS LES EQUIPEMENTS FOURNIS PAR MILLER.
La garantie d’origine a été rédigée à l’aide de termes
juridiques anglais. En cas de plaintes ou désaccords, la
signification des termes anglais prévaut.
milan_warr_fre2015−01
Informations propriétaire
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et conservez-le dans vos dossiers.
Nom du modèle
Date d’achat
Numéro de série/style
(Date du livraison de l’appareil au client d’origine)
Distributeur
Adresse
Pays
Code Postal
Service
Communiquez avec votre DISTRIBUTEUR ou CENTRE DE SERVICE.
Veuillez toujours préciser le NOM DU MODÈLE et le NUMÉRO DE
SÉRIE/STYLE.
Communiquez avec votre
distributeur pour:
Consommable
Options et Accessoires
Conseil et réparation
Pièces détachées
Manuels
ITW Welding Italy S.r.l.
Adressez-vous à l’agent de
transport en cas de :
Déposer une réclamation de
dommages/intérêts pendant l’expédition
Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de
réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou
au Service transport du fabricant du matériel.
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA
© 2015 Miller Electric Mfg. Co. 2015−01
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Tel: 39 (0) 2982901
Fax: 39 (0) 298290-203
email: miller@itw−welding.it

Manuels associés