Manuel du propriétaire | Homelite gs120v 12V Grass Shears Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Homelite gs120v 12V Grass Shears Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L'UTILISATEUR
CISEAUX À GAZON SANS FIL DE 12 VOLTS
MODÈLE N° GS120V
MERCI D'AVOIR ACHETÉ DES CISEAUX À GAZON SANS FIL HOMELITE.
Vos nouveaux ciseaux à gazon sans fil ont été étudiés et fabriqués selon les normes rigoureuses de Homelite pour
vous apporter fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de
service performant, sans ennui.
ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser vos nouveaux ciseaux à
gazon sans fil.
Faites attention aux règles de sécurité et avertissements. Si vos ciseaux à gazon sont utilisés comme il se
doit et ce pour quoi ils sont prévus, ils seront fiables et dureront des années.
Nous vous remercions de l'achat d'outils Homelite.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
TABLE DES MATIÈRES
Règles de sécurité .......................................................................................................................................... 2 - 5
Symboles de sécurité .......................................................................................................................................... 6
Caractéristiques ................................................................................................................................................... 7
Fonctionnement ............................................................................................................................................ 8 - 10
Entretien et réparation ............................................................................................................................... 11 - 13
Recherche de pannes ........................................................................................................................................ 14
Spécifications du produit .................................................................................................................................. 14
Garantie .............................................................................................................................................................. 15
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications
accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces
avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne
remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
SYMBOLE DE SÉCURITÉ:
Annonce les paragraphes «danger», «avertissement» ou «attention». Peut être utilisé en même
temps que d'autres symboles ou pictogrammes.
DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de
blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque
important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de
dommage matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les
mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
Remarquez ce symbole qui indique les mesures de sécurité importantes. Il signifie
«attention». Votre sécurité est en jeu.
AVERTISSEMENT:
Le non-respect des règles de sécurité peut entraîner
des blessures à vous-même et aux autres. Suivez
toujours les instructions de sécurité pour réduire le
risque d'incendie, de choc électrique et de blessure.
AVERTISSEMENT:
Lors de l'utilisation des ciseaux à gazon avec batterie,
vous devez toujours suivre les règles de sécurité de
base pour réduire le risque d'incendie, de choc
électrique et de blessure. Lisez soigneusement et
comprenez tout le manuel de l'utilisateur avant
d'utiliser vos ciseaux à gazon. Soyez particulièrement
attentif aux instructions d'utilisation et aux règles de
sécurité.
Page 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER L'OUTIL
• Lisez soigneusement les instructions. Familiarisezvous avec les commandes et l'utilisation correcte de
l'appareil.
• N'utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues
ou de médicaments.
• Inspectez l'appareil avant de l'utiliser. Remplacez les
pièces endommagées. Vérifiez que la batterie ne fuit
pas. Assurez-vous que toutes les fixations sont bien
fixées en place. Remplacez les lames de coupe ou
d'autres pièces fissurées, cassées ou
endommagées. Assurez-vous que les lames de
coupe sont correctement installées et fixées. Le
non-respect de ces règles peut entraîner des
blessures à l'utilisateur ou aux personnes à
proximité de lui, ainsi que des dommages à
l'appareil.
• Utilisez le bon outil. N'utilisez les ciseaux à gazon
que ce pour quoi ils sont prévus.
• N'utilisez pas les ciseaux à gazon si l'interrupteur ne
met pas l'appareil en marche ou à l'arrêt. Un
appareil qui ne peut pas être commandé par son
interrupteur est dangereux et doit être réparé.
• Dégagez la zone à couper avant chaque utilisation.
Enlevez tous les objets tels que les cordons,
lampes, fils électriques ou ficelle qui peuvent
s'attraper dans la lame.
• Éloignez les enfants, les adultes et les animaux
familiers. Gardez les enfants, les adultes et les
animaux familiers à une distance minimale de 15 m
(50 pi). Un risque de projection d'objets peut
survenir pour les personnes se trouvant à proximité
qui doivent être encouragées à porter une protection
oculaire. Si quelqu'un s'approche de vous, arrêtez
immédiatement l'appareil.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, n'utilisez
pas l'appareil dans des endroits humides.
• Ne prenez pas l'appareil avec les mains mouillées.
• Ne laissez pas les enfants de moins de 15 ans ou
des personnes inexpérimentées utiliser ces ciseaux
à gazon.
• Pour réduire le risque de blessure, portez toujours
une protection oculaire complète lors de l'utilisation
des ciseaux à gazon.
• Portez un masque facial ou un masque à poussière
si l'utilisation de l'appareil soulève de la poussière.
• Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux qui pourraient être
attrapés par les pièces mobiles. Il est recommandé
de porter des gants en caoutchouc et des bonnes
chaussures lorsque vous travaillez dehors.
• Pour éviter que les cheveux ne soit pris dans les
évents et soient attrapés dans des pièces mobiles,
portez une protection pour contenir les cheveux
longs ou fixez les cheveux couverts au-dessus du
niveau des épaules.
• N'utilisez pas des appareils électriques ou à batterie
sous la pluie ou par temps humide.
PENDANT L'UTILISATION DE L'OUTIL
• Pour éviter tout démarrage accidentel, ne
transportez jamais l'appareil avec le doigt sur la
détente.
• Portez des lunettes de sécurité ou à coques
latérales homologuées selon les normes ANSI
Z87.1-1989 lors de l'utilisation de cet appareil.
• Restez vigilant et faites attention à ce que vous
faites. Utilisez votre bon sens lors de l'utilisation de
cet appareil.
• Portez de longs pantalons robustes, des bonnes
chaussures et des gants ajustés. Ne portez pas de
pantalons courts, de sandales ou ne restez pas les
pieds nus.
• N'utilisez pas les ciseaux à gazon par un faible
éclairage. Utilisez l'appareil uniquement à la lumière
du jour ou sous une bonne lumière artificielle.
• Ne tenez pas l'appareil à bout de bras ou ne vous
tenez pas sur une support instable. Gardez toujours
votre équilibre, ainsi qu'une bonne position sur vos
pieds. N'utilisez pas une échelle.
• Ne forcez pas les ciseaux à gazon. Ils feront mieux
leur travail et avec moins de risque potentiel de
blessure quand ils sont utilisés au rythme pour
lequel ils sont prévus.
• Relâchez la détente, laissez le moteur s'arrêter et
enlevez la batterie avant d'effectuer tout entretien,
réparation ou réglage.
• Utilisez les ciseaux à gazon pour couper du gazon
ou des petites mauvaises herbes uniquement. Ne
les utilisez pas pour un autre usage.
• Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous
que les lames ne sont pas en contact avec quoi que
ce soit.
• Si vous touchez ou attrapez des objets étrangers,
arrêtez immédiatement l'appareil, enlevez la batterie
et vérifiez tout dommage. N'utilisez pas l'appareil
avant de l'avoir réparé. N'utilisez pas l'appareil avec
des pièces non fixées ou endommagées.
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ
• Entretenez les ciseaux à gazon avec soin. Gardez
leur tranchant aiguisé et propre pour de meilleures
performances et pour réduire le risque de blessure.
Suivez les instructions de lubrification et de
changement d'accessoires. Gardez l'appareil sec,
propre et sans huile ou graisse.
• Vérifiez l'appareil pour toute pièce endommagée.
Avant de poursuivre l'utilisation des ciseaux à
gazon, une pièce endommagée doit être
soigneusement vérifié pour déterminer si l'appareil
peut fonctionner correctement et pour ce pour quoi il
est prévu. Vérifiez l'alignement des pièces mobiles,
des pièces mobiles se coinçant, des pièces cassées,
le montage et toute autre condition qui peut affecter
l'utilisation. Une pièce endommagée doit être
correctement réparée ou remplacée par un centre
de service après-vente Homelite agréé, sauf
indications contraires dans ce manuel.
• Risque de coupure. Gardez les mains éloignées des
lames. N'essayez pas d'enlever des matériaux
coupés ou de tenir des matériaux à couper lorsque
les lames sont en mouvement. Assurez-vous que la
batterie est enlevée et que la détente est relâchée
lorsque vous enlevez des matériaux bloqués dans
les lames. Ne saisissez pas la partie exposée des
lames ou des bords tranchants lorsque vous prenez
ou tenez l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
ATTENTION: les lames restent
momentanément en mouvement lorsque l'appareil
est mis à l'arrêt.
Gardez les mains, le visage et les pieds à une
distance sûre des pièces mobiles. Ne touchez pas
les lames et n'essayez pas de les arrêter lorsqu'elles
sont en mouvement.
Arrêtez toujours le moteur lorsque la coupe ne peut
être faite immédiatement ou si vous devez passer à
un autre endroit de coupe.
Gardez l'appareil propre sans déchets ou autres
matières qui pourraient s'accumuler sur les lames.
Rangez l'appareil à l'intérieur, dans un endroit sec,
verrouillé ou hors de portée pour éviter toute
utilisation non autorisée ou dommage. Gardez-le
hors de portée des enfants ou des personnes
inexpérimentées.
Remettez le protège-lame en place lorsque l'appareil
n'est pas utilisé.
N'arrosez pas l'appareil ou ne l'aspergez pas d'eau
ou d'autre liquide. Gardez les poignées sèches,
propres et exemptes de tout déchet. Nettoyez
l'appareil après chaque utilisation, reportez-vous aux
instructions de nettoyage.
Assurez-vous que l'appareil est bien arrimé pour le
transport.
• Conservez ces instructions. Revoyez-les souvent et
utilisez-les pour informer d'autres utilisateurs. Si
vous prêtez cet appareil à d'autres personnes,
prêtez-leur aussi ces instructions.
ENTRETIEN
• L'entretien de cet appareil doit être réalisé
uniquement par du personnel qualifié. L'entretien ou
la réparation par du personnel non qualifié peut
entraîner un risque de blessure à l'utilisateur ou des
dommages à l'appareil. Cela peut également
annuler votre garantie.
• Lors de l'entretien de l'appareil, utilisez uniquement
des pièces de rechange identiques. Suivez les
instructions de la section Entretien de ce manuel.
L'utilisation de pièces non autorisées ou le nonrespect des instructions d'entretien peut occasionner
un risque de décharge électrique ou de blessures
graves à l'utilisateur, ou endommager l'appareil.
Cela peut également annuler la garantie.
SÉCURITÉ – BATTERIE
• Les appareils avec batterie ne doivent pas être
branchés dans une prise électrique. Ils sont toujours
prêts à être utilisés. Soyez toujours conscient du
risque de danger potentiel même lorsque l'appareil
ne fonctionne pas.
• Enlevez la batterie avant d'effectuer des réglages,
de nettoyer l'appareil, de le ranger, d'enlever des
déchets ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Une batterie doit être rechargée uniquement avec le
chargeur spécifique à la batterie. Un chargeur qui
peut convenir à un type de batterie peut créer un
risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre
batterie. Utilisez une batterie convenant uniquement
au chargeur indiqué.
BATTERIE:
1311148
CHARGEUR:
1411141
• Pour réduire le risque d'explosion et de blessure
potentielle, NE placez PAS les appareils avec
batterie ou leur batterie à proximité du feu ou d'une
source de chaleur.
• N'ouvrez pas la batterie et ne la maltraitez pas.
L'électrolyte qui s'en dégagerait est corrosive et peut
endommager les yeux ou la peau et peut être
toxique en cas d'ingestion.
• Une batterie endommagée peut exploser. Pour
éviter des blessures graves, éliminez correctement
toute batterie endommagée.
Page 4
RÈGLES DE SÉCURITÉ
• Les batteries dégagent de l'hydrogène et peuvent
exploser en présence d'une source d'inflammation
telle qu'une veilleuse. Pour réduire le risque de
graves blessures personnelles, n'utilisez jamais un
produit sans fil en présence d'une flamme nue.
L'explosion d'une batterie peut projeter toutes sortes
de débris et de produits chimiques. En cas
d'explosion, rincez immédiatement à l'eau.
• Ne chargez pas un l'appareil dans un endroit humide
ou mouillé. En observant cette règle de sécurité, le
risque de décharge électrique est réduit.
• Pour de meilleurs résultats, votre appareil doit être
chargé dans un endroit où la température est de
plus de 10°C (50°F) mais moins de 38°C (100°F).
N'entreposez pas la batterie à l'extérieur ou dans un
véhicule.
• Sous des conditions extrêmes d'usage ou de
température, une fuite des batteries est possible. Si
le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la
immédiatement avec du savon et de l'eau, puis
neutralisez avec du jus de citron ou du vinaigre. Si
le liquide entre en contact avec les yeux, arrosez-les
avec de l'eau propre durant au moins 10 minutes,
puis consultez un médecin.
• Une batterie endommagée peut exploser. Pour
éviter toute blessure grave, éliminez correctement
toute batterie endommagée.
• N'éliminez pas les batteries en les jetant dans le feu.
Elles peuvent exploser. Les batterie doivent être
recyclées. Consultez votre centre de gestion des
déchets local pour toute information concernant les
options d'élimination et/ou de recyclages
disponibles.
• Lorsque la batterie n'est pas utilisée, gardez-la
éloignée de tout autre objet métallique tel que
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
tout autre petit objet métallique qui peut servir de
connexion d'une borne à une autre. Circonvenir les
bornes de la batterie peut causer des étincelles, des
brûlures ou un incendie.
SÉCURITÉ – CHARGEUR
• Conservez ces instructions. Ce manuel contient des
règles de sécurité et d'utilisation importantes pour le
chargeur.
• Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lisez toutes
les instructions et notes de sécurité se trouvant dans
ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant
le chargeur de batteries.
• Afin de diminuer le risque de blessures, ne chargez
que les batteries rechargeables du type nickelcadmium. Les autres types de batteries peuvent
éclater et causer des blessures et des dommages.
• N'exposez pas le chargeur à des conditions
d'humidité.
• L'usage d'un accessoire non recommandé ou non
vendu par le fabricant du chargeur de batteries peut
entraîner un risque d'incendie, de décharge
électrique ou de blessures.
• Afin de réduire le risque de dommages au carter et
au cordon du chargeur, tirez sur la fiche du chargeur
et non pas sur le cordon lorsque vous débranchez le
chargeur.
• Assurez-vous que le cordon est situé de façon que
personne ne marche ni trébuche dessus. Le cordon
ne doit pas être tiré ni manipulé de façon abusive.
• Un cordon prolongateur ne doit pas être utilisé à
moins qu'il ne soit absolument nécessaire. L'usage
d'un mauvais cordon prolongateur pourrait entraîner
un risque d'incendie ou de décharge électrique. Si
un cordon prolongateur doit être utilisé, assurezvous que:
a. Les broches de la fiche du cordon prolongateur
sont des mêmes nombre, format et dimensions
que ceux de la fiche du chargeur.
b. Le cordon prolongateur est bien raccordé et en
bonne condition électrique; et que
c. Le calibre du fil est suffisant pour l'ampérage c.a.
du chargeur comme il est spécifié ci-dessous:
Longueur du cordon (pieds)
25
50
100
Calibre du cordon (AWG)
16
16
16
NOTE: AWG = American Wire Gage
• N'utilisez pas le chargeur avec une fiche ou un
cordon endommagé. S'ils sont endommagés, faitesles remplacer immédiatement par un réparateur
qualifié.
• N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un mauvais
coup, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Présentez-le à un
réparateur qualifié.
• Ne démontez pas le chargeur. Présentez-le à un
réparateur qualifié s'il doit être réparé. Un
remontage inapproprié peut résulter en un risque de
décharge électrique ou d'incendie.
• Pour réduire le risque de décharge électrique,
débranchez le chargeur de la prise avant de tenter
de le réparer ou de le nettoyer. Il ne suffit pas de
placer les commandes à l'arrêt pour réduire ce
risque.
• Débranchez le chargeur de la source électrique
lorsqu'il ne sert pas.
• Risque de décharge électrique. Ne touchez pas la
partie non isolée du connecteur d'alimentation ou les
bornes non isolées de la batterie.
• Conservez ces instructions. Relisez-les souvent et
utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si
vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui aussi
ces instructions.
Page 5
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications
accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces
avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne
remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Annonce les paragraphes «danger», «avertissement» ou «attention». Il est nécessaire de faire
preuve d'attention afin d'éviter de graves blessures. Peut être utilisé en même temps que
d'autres symboles ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT: LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
Un non-respect des instructions d'utilisation et des règles de sécurité présentées dans le
manuel peut entraîner des blessures graves. Lire le manuel avant de mettre en marche ou
d'utiliser cet appareil.
POUR DES INFORMATIONS CONCERNANT LE SERVICE APRÈS-VENTE,
COMPOSER LE:
1-800-chainsaw (1-800-242-4672)
PROTECTION OCULAIRE
AVERTISSEMENT: La projection d'objets peut entraîner de graves blessures oculaires. Portez
une protection oculaire homologuée selon les normes ANSI Z87.1-1989 lors de l'utilisation de
cet appareil.
ÉLOIGNEZ LES PERSONNES À PROXIMITÉ
AVERTISSEMENT: Éloignez toutes les personnes à proximité, surtout les enfants et les
animaux familiers, à une distance minimale de 15 m (50 pi) de la zone de coupe.
LAME COUPANTE
AVERTISSEMENT: Lames coupantes. Pour éviter de graves blessures, ne touchez pas les
lames.
NOTE:
Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 6
CARACTÉRISTIQUES
CISEAUX À GAZON SANS FIL DE 12 V - MODÈLE GS120V
BATTERIE
POIGNÉE ARRIÈRE
BOUTON DE VERROUILLAGE
DE LA DÉTENTE
DÉTENTE
LAMES
Fig. 1
PROTÈGE-LAMES
Page 7
FONCTIONNEMENT
• La batterie s'échauffe légèrement lors de la
recharge. Ceci est normal et n'est pas un indice de
problème.
• NE placez PAS le chargeur dans un endroit
extrêmement chaud ou froid. Il fonctionne mieux à
la température ambiante.
AVERTISSEMENT:
Si des pièces manquent, n'utilisez pas votre
appareil tant que ces pièces ne sont pas
remplacées. Sinon, cela pourrait entraîner de
graves blessures.
BATTERIE
BATTERIE
La batterie de cet outil est expédiée faiblement
chargée afin d'éviter la possibilité de problèmes.
Donc, vous devriez la recharger une nuit avant
l'utilisation.
Note: La batterie n'est pas complètement rechargée
lors de la première recharge. Accordez plusieurs
cycles (coupes suivies de recharges) pour qu'elle soit
entièrement rechargée.
ENSEMBLE DE
CHARGEUR
RECHARGE DE LA BATTERIE
Voir figure 2.
• N'utilisez que l'ensemble de chargeur fourni pour
recharger la batterie.
• Assurez-vous que l'alimentation électrique est
du c.a. domestique normal de 120 volts, 60 Hz.
• Branchez l'ensemble de chargeur.
• Mettez la batterie dans l'ensemble de chargeur.
Alignez la nervure de la batterie avec la rainure de
l'ensemble de chargeur. Voir figure 2.
• Appuyez sur la batterie pour vous assurer que les
contacts de celle-ci s'enclenchent correctement avec
les contacts de l'ensemble de chargeur. Lorsqu'elle
est correctement branchée, le témoin rouge du
support de recharge s'allume.
NOTE: Au cours de la période de garantie de deux
ans, si le témoin de recharge rouge (DEL) ne
s'allume pas ou s'éteint durant la recharge,
retournez la batterie et l'ensemble de chargeur au
centre de service après-vente Homelite agréé le
plus proche de chez vous pour une vérification de
son fonctionnement électrique.
• À la suite d'une utilisation normale, une durée de
recharge minimale de 3 heures ou moins est
nécessaire pour recharger complètement la batterie.
NOTE: Si la batterie est complètement déchargée,
une durée de recharge de 6 heures ou plus est
nécessaire pour recharger complètement la batterie.
• Une fois la batterie complètement rechargée,
débranchez l'ensemble de chargeur et retirez la
batterie. Ceci prolongera la durée de la batterie.
TÉMOIN ROUGE
(DEL)
Fig. 2
INFORMATION IMPORTANTE SUR LA
RECHARGE DE BATTERIES CHAUDES
Lorsque vous utilisez vos ciseaux à gazon d'une façon
continue et intense, la batterie s'échauffe. Vous
devez laisser une batterie chaude se refroidir pendant
environ 30 minutes avant de la recharger.
NOTE: Cette situation se présente seulement lorsque
les ciseaux à gazon sont utilisés continuellement et
d'une façon intense, ce qui chauffe la batterie. Ceci
ne se produit pas dans des circonstances normales.
Reportez-vous à la section «RECHARGE DE LA
BATTERIE» pour la recharge normale de la batterie.
Si le chargeur ne recharge pas la batterie dans des
circonstances normales, retournez la batterie et
l'ensemble de chargeur au centre de service aprèsvente Homelite agréé le plus proche de chez vous
pour les faire vérifier.
Page 8
FONCTIONNEMENT
INSTALLATION DE LA BATTERIE
• Placez la batterie sur les ciseaux à gazon, alignez la
rainure de la batterie avec la nervure du réceptacle
des ciseaux à gazon. Voir figure 3.
• Assurez-vous que les loquets sur chaque côté de la
batterie sont bien fixés aux ciseaux à gazon avant
de l'utiliser.
ATTENTION:
En fixant la batterie aux ciseaux à gazon, assurezvous que la nervure de la batterie et la rainure à
l'intérieur des ciseaux à gazon s'alignent
correctement et que les loquets s'enclenchent bien
en place. Un mauvais montage peut endommager
les éléments internes.
DÉMARRAGE DES CISEAUX À
GAZON
RÉCEPTACLE DES
CISEAUX À GAZON
• Enlevez le protège-lames.
• Appuyez sur le bouton de verrouillage de la détente
et maintenez-le enfoncé afin de déverrouiller la
détente. Voir figure 4.
• Relâchez le bouton de verrouillage de la détente et
continuez à appuyer sur la détente pour une
utilisation prolongée des ciseaux à gazon.
BOUTON DE
VERROUILLAGE
DE LA DÉTENTE
LOQUETS
BATTERIE
Fig. 3
ENLÈVEMENT DE LA BATTERIE
• Situez les loquets à côté de la batterie et appuyez
simultanément sur les deux loquets pour dégager la
batterie des ciseaux à gazon. Voir figure 3.
• Enlevez la batterie des ciseaux à gazon.
DÉTENTE
Fig. 4
ARRÊT DES CISEAUX À GAZON
• Relâchez la détente pour arrêter les ciseaux à
gazon.
• Lorsque vous relâchez la détente, le bouton de
verrouillage de la détente revient automatiquement à
la position de verrouillage.
Page 9
FONCTIONNEMENT
PRÉHENSION DES CISEAUX À
GAZON
• Ne forcez pas l'appareil dans de l'herbe dense. Si
les lames ralentissent, réduisez l'avance.
• Si les lames sont bloquées, arrêtez le moteur.
Attendez l'arrêt complet des lames et enlevez la
batterie avant d'essayer de débloquer l'obstruction.
AVERTISSEMENT:
Portez des vêtements adaptés pour réduire le
risque de blessure lors de l'utilisation de cet
appareil. Ne portez pas de vêtements amples ou de
bijoux. Portez une protection oculaire. Portez des
pantalons longs et robustes, des chaussures et des
gants ajustés. Ne portez pas de pantalons courts,
de sandales ou ne soyez pas pieds nus.
• Tenez l'appareil par la poignée arrière, les lames
étant à l'opposé de vous. Voir figure 5.
UTILISATION DES CISEAUX À
GAZON
Utilisez les ciseaux à gazon pour la coupe d'agrément
du gazon autour des arbres, dans les allées, les
parterres de fleurs, etc.
• Avec les lames parallèles au sol, mettez l'appareil
en marche et coupez le gazon en effectuant un
mouvement vers l'avant. Voir figure 5.
DANGER:
Si les lames se bloquent sur un cordon ou un fil
électrique, NE TOUCHEZ PAS LES LAMES!
ELLES PEUVENT ÊTRE SOUS TENSION ET
DEVENIR TRÈS DANGEREUSES. Continuez à
tenir les ciseaux à gazon par la poignée arrière
isolée ou déposez-les sur le sol, loin de vous, d'une
manière sûre. Débranchez l'alimentation du fil ou
du cordon endommagé avant d'essayer de libérer
les lames du fil ou du cordon. Le non-respect de
cet avertissement entraînera de graves blessures
ou la mort.
AVERTISSEMENT:
Dégagez la zone à couper avant chaque utilisation.
Enlevez tous les objets comme des cordons,
lampes, fils électriques ou ficelle, qui pourraient se
prendre dans les lames et créer un risque de
blessure.
AVERTISSEMENT:
Pour la réparation, n'utilisez que des pièces de
rechange Homelite identiques. L'usage de toutes
autres pièces peut présenter un risque ou causer
des dommages au produit.
Évitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez
des pièces en plastique. La plupart des plastiques
sont susceptibles aux divers types de solvants
commerciaux et peuvent être endommagés par leur
usage. Utilisez des chiffons propres pour enlever la
saleté, l'huile, la graisse, etc.
ATTENTION:
Fig. 5
CONSEILS D'UTILISATION
• Avant de mettre les ciseaux à gazon en marche,
tenez l'appareil avec les lames éloignées de vous.
Utilisez toujours vos ciseaux à gazon de manière
appropriée.
• Evitez de procéder à la coupe à proximité du sol, de
sable ou de graviers, ce qui pourrait émousser les
lames et réduire ainsi l'efficacité de la coupe.
Ne laissez jamais du liquide pour frein, de
l'essence, des produits à base de pétrole, des
huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les
pièces en plastique. Ils contiennent des produits
chimiques qui peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique.
Page 10
ENTRETIEN ET RÉPARATION
REMPLACEMENT DES LAMES
ENTRETIEN DES LAMES DES
CISEAUX À GAZON
AVERTISSEMENT:
Les lames sont tranchantes. Lorsque vous
manipulez des lames, ne mettez pas votre main ou
vos doigts entre les lames ou dans n'importe
quelle position où ils pourraient être pincés ou
coupés. Ne touchez JAMAIS les lames ou ne
réparez JAMAIS l'appareil avec la batterie montée.
Les lames émoussées coupent mal et font forcer le
moteur. Remplacez les lames si elles sont émoussées
après une utilisation intensive. Un nouveau jeu de
lames au début de chaque saison accélérera la coupe
et augmentera la durée de vos ciseaux à gazon.
• Enlevez la batterie des ciseaux à gazon.
• Renversez les ciseaux à gazon sur un établi et
enlevez les quatre (4) vis des lames. Voir figure 6.
• Enlevez les lames de l'appareil. Voir figure 6.
• Enlevez l'herbe du bas du bâti. Faites tourner le
grand engrenage pour aligner l'axe d'engrenage
avec l'encoche de la lame.
• Montez les nouvelles lames.
• Remontez les quatre (4) vis de lames et serrez-les
pour fixer les lames en place.
VIS DE LA LAME
ENCOCHE
DE LA LAME
LAMES
AXE
D'ENGRENAGE
Fig. 6
AVERTISSEMENT:
Les appareils avec batterie ne doivent pas être
branchés dans une prise électrique. Ils sont
toujours prêts à être utilisés. Pour éviter de graves
blessures, enlevez toujours la batterie et prenez
des précautions supplémentaires lorsque vous
procédez à un entretien, une réparation ou un
remplacement des lames.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter toute blessure grave, enlevez la
batterie avant de faire toute réparation, nettoyage
ou enlèvement de matières de l'appareil.
ENTRETIEN DES LAMES
Pour une plus longue durée des lames et une plus
grande facilité de coupe, les lames doivent être
nettoyées en cas d'accumulation de sève ou de débris
ou si vous habitez dans une zone où le sol est
sablonneux. Le nettoyage de dépôts particulièrement
importants nécessite l'enlèvement des lames.
Inspectez périodiquement les lames pour tout
dommage ou toute usure.
• Enlevez la batterie.
• Renversez les ciseaux à gazon sur un établi et
enlevez les quatre (4) vis des lames. Voir figure 6.
• Enlevez les lames de l'appareil. Voir figure 6.
• Nettoyez chaque lame à l'aide d'une petite brosse à
poils durs et du savon doux. Rinsez les lames en les
passant sous le robinet et séchez-les ensuite avec
un chiffon propre.
• Nettoyez le bas du bâti pour enlever le gazon. Faites
tourner le grand engrenage pour aligner l'axe
d'engrenage avec l'encoche de la lame.
• En utilisant un chiffon propre, appliquez une couche
légère d'huile domestique aux surfaces de contact
des lames. Ne lubrifiez pas trop les lames.
• Remontez les lames sur l'appareil.
• Remontez les quatres (4) vis des lames et serrez-les
pour fixer les lames en place.
• Utilisez toujours les lames de rechange spécifiées
par le fabricant.
• N'aiguisez pas les lames. Si les lames sont
émoussées, remplacez-les.
NOTE: Si un coincement survient après le remontage
de l'ensemble de lames, répétez les étapes des
sections Remplacement des lames.
Page 11
ENTRETIEN ET RÉPARATION
LUBRIFICATION DES CISEAUX À
GAZON
AVERTISSEMENT:
Tous les roulements à bille de cet outil sont lubrifiés
avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute
qualité pour toute la durée de l'appareil en conditions
normales de fonctionnement. Aucune lubrification n'est
donc nécessaire.
BATTERIE
La batterie de vos ciseaux à gazon est dotée de piles
au nickel-cadmium rechargeables. L'autonomie après
chaque recharge dépend du genre de travail que vous
faites.
La batterie de cet outil a été conçue afin d'offrir une
durée maximale sans ennui. Mais comme pour toutes
les batteries, elles finissent par s'user. NE démontez
PAS la batterie pour essayer de remplacer les piles.
La manipulation de ces batteries, surtout lorsque l'on
porte des bagues ou des bijoux peut entraîner des
brûlures graves.
Pour obtenir une plus grande autonomie, nous
suggérons:
N'essayez pas de démonter le chargeur. Il peut en
résulter un incendie ou des blessures.
AVERTISSEMENT:
N'essayez pas de modifier cet appareil ou de créer
ou de monter tout accessoire non spécifiquement
recommandé dans ce manuel pour être utilisé sur
ces ciseaux à gazon. Ce genre d'altération ou
modification est un mauvais usage et pourrait
entraîner une condition dangereuse d'où un risque
de blessures graves.
ATTENTION:
Toute réparation nécessitant un démontage doit
être réalisée par un centre de service aprèsvente Homelite agréé. Pour connaître le centre de
service après-vente le plus proche de chez vous,
composez le 1-800-chainsaw (1-800-242-4672).
• D'entreposer et de recharger la batterie dans un
endroit frais. Les températures au-dessus de la
température ambiante réduisent la durée de la
batterie;
• De ne jamais entreposer les batteries déchargées.
Rechargez-les immédiatement quand elles sont
déchargées, et
• De noter que toutes les batteries perdent
graduellement leur charge. Plus la température est
élevée, plus vite elles se déchargeront. Si vous
entreposez l'outil pendant de longue durée sans
l'utiliser, rechargez les batteries tous les mois ou
tous les deux mois. Ceci prolongera la durée de la
batterie.
Page 12
ENTRETIEN ET RÉPARATION
ÉLIMINATION D'UNE BATTERIE USÉE
37
1.8
Pour préserver les ressources
naturelles, veuillez recycler ou jeter
C YCL E
E
de façon appropriée les batteries.
RR B R C
Ce produit contient des piles au
nickel-cadmium. Les lois locale,
N i Cd
provinciale ou fédérale peuvent
00
interdire de jeter les piles au nickel.822.88
cadmium dans les poubelles
ordinaires.
Renseignez-vous auprès des autorités locales sur les
options de déversement ou de recyclage de certains
détritus.
Pour de plus amples renseignements sur le recyclage
de batteries, composez le 1-800-8BATTERY.
PRÉPARATION POUR LE RECYCLAGE
DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT:
Lors de l'enlèvement, recouvrez les bornes de la
batterie avec du ruban adhésif robuste. N'essayez
pas de détruire ou de démonter la batterie ni
d'enlever des composants. Les batteries au nickelcadmium doivent être recyclées ou jetées d'une
façon appropriée. Aussi, ne touchez jamais les
deux bornes avec un objet métallique ou avec une
partie du corps, car un court-circuit pourrait
s'ensuivre. Tenez-la hors de portée des enfants.
Le non respect de ces avertissements peut
entraîner un incendie ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Examinez fréquemment les ciseaux à gazon pour
vous assurer que toutes les pièces sont intactes et
bien fixées. Assurez-vous que toutes les vis et les
fixations sont bien fixées pour éviter tout risque de
blessure grave.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter toute blessure grave, enlevez la
batterie avant toute réparation, nettoyage ou
enlèvement de matières de l'appareil.
NETTOYAGE DES CISEAUX À
GAZON
• Enlevez la batterie.
• Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un
détergent doux.
• N'utilisez pas de détergents puissants sur le carter
en plastique ou sur la poignée. Ils pourraient être
endommagés par certaines huiles aromatiques,
comme le pin ou le citron et par des solvants comme
le kérosène.
• La moisissure peut entraîner un danger de choc
électrique. Nettoyez toute moisissure avec un chiffon
doux et sec.
• Utilisez une petite brosse ou de l'air évacué d'un
petit aspirateur pour nettoyer les évents sur le carter
de la batterie et du moteur.
• Gardez les évents exempts de toute obstructions.
RANGEMENT DES CISEAUX À
GAZON
• Nettoyez complètement les ciseaux à gazon avant
de les ranger. Rangez les ciseaux à gazon dans un
endroit sec, bien aéré et hors de portée des enfants.
Gardez-les éloignés d'agents corrosifs comme des
produits chimiques pour jardin et du sel de
déneigement.
• Placez toujours le protège-lames sur les lames
avant le rangement. Voir figure 7.
AVERTISSEMENT:
Les appareils avec batterie ne doivent pas être
branchés dans une prise électrique. Ils sont
toujours prêts à être utilisés. Pour éviter de graves
blessures, enlevez toujours la batterie et prenez
des précautions supplémentaires lorsque vous
procédez à un entretien, un nettoyage ou une
réparation de l'appareil.
PROTÈGELAMES
Fig. 7
Page 13
ENTRETIEN ET RÉPARATION
• Rangez et rechargez vos batteries dans un endroit
frais. Les températures au-dessus ou au-dessous de
la température ambiante normale réduiront la durée
de vie de la batterie.
• Ne rangez jamais les batteries déchargées.
Attendez que la batterie refroidisse et rechargez-la
immédiatement.
• Toutes les batteries perdent peu à peu leur charge.
Plus la température est élevée, plus elles perdent
rapidement leur charge. Si vous rangez votre
appareil pendant de longues périodes sans l'utiliser,
rechargez les batteries chaque mois ou tous les
deux mois. Ceci permet de prolonger la vie de la
batterie.
RECHERCHE DE PANNES
LA BATTERIE NE SE RECHARGE PAS
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION POSSIBLE
Pas de courant au chargeur ou à la batterie.
Vérifiez l'ensemble de chargeur.
Panne de la batterie.
Remplacez la batterie.
LE MOTEUR TOURNE LENTEMENT OU NE FONCTIONNE PAS
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION POSSIBLE
Batterie déchargée.
Rechargez la batterie.
Si les solutions ci-dessus ne conviennent pas, reportez l'appareil au centre de service après-vente
Homelite agréé pour de l'entretien ou des réparations. Ne retournez pas l'appareil à votre détaillant.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
SPÉCIFICATIONS DES CISEAUX À GAZON MODÈLE N° GS120V
Moteur .................................................................................................................................................. 12 volts CC
Batterie ................................................................................................rechargeable, au nickel-cadmium, 12 volts
Durée de récharge ............................................................................................................................ 3 à 6 heures
Poids ................................................................................................................................................. 1,36 kg (3 lb)
N° de pièce des lames de rechange ...................................................................................................... UP01200
Largeur des lames ............................................................................................................................. 10 cm (4 po)
Page 14
GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS HOMELITE
Homelite Consumer Products, Inc. garantit à l'acheteur au détail
d'origine que ce produit HOMELITE® est livré dépourvu de tout vice
de matière ou de fabrication et accepte de réparer ou de remplacer
gratuitement, au choix de Homelite Consumer Products, Inc., tout
produit défectueux dans les périodes suivantes à partir de la date
d'achat:
•
un an pour les appareils suivants : UT08110, UT20760 et
UT10901;
•
deux ans pour tous les autres produits Homelite, si le produit et
utilisé pour un usage domestique, familial ou personnel;
•
90 jours, si l'un des produits ci-dessus est utilisé pour tout autre
usage, tel qu'un usage commercial ou de location.
Cette garantie, accordée au premier acheteur au détail uniquement,
entre en vigueur dès la date d'achat d'origine.
Toute partie du produit HOMELITE fabriquée ou fournie par
HOMELITE qui, de l'avis raisonnable de cette dernière, est reconnue
défectueuse pour cause de défaut de matériau ou de fabrication, sera
réparée ou remplacée gratuitement par un concessionnaire agréé
HOMELITE (gratuitement à la fois pour les pièces et la maind'oeuvre).
Le produit HOMELITE devra dans ce cas être retourné audit
concessionnaire agréé, pièce défectueuse incluse, dans les limites
de la période de garantie. Les frais d'expédition du produit HOMELITE
au concessionnaire et de réexpédition au propriétaire après réparation
ou remplacement sont à la charge du propriétaire. La responsabilité
de HOMELITE se limitera à la réparation ou au remplacement de la
ou des pièces défectueuses et aucune réclamation pour rupture de
garantie ne saurait être invoquée aux fins d'annulation ou de résiliation
du contrat initial de vente du produit HOMELITE. Le propriétaire,
pour se prévaloir de la garantie, devra présenter au concessionnaire
un justificatif de l'achat. Toute réparation ou tout remplacement sur
le compte de cette garantie devra nécessairement être exécuté par
un concessionnaire agréé HOMELITE.
La garantie afférente à tout produit HOMELITE servant à la location,
à un usage commercial ou à tout usage payant est limitée à quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat d'origine.
La présente garantie ne saurait être invoquée pour un produit
HOMELITE qui a fait l'objet d'un usage abusif, d'un défaut d'entretien,
d'un accident ou qui a été utilisé d'une manière contraire aux
indications du manuel de l'utilisateur HOMELITE. Elle ne saurait être
invoquée non plus pour les dommages infligés à un produit HOMELITE
par suite d'un mauvais entretien, ou d'un montage ou d'une installation
non conforme aux indications. N'est par ailleurs pas justifiable de
cette garantie un produit HOMELITE ayant subi quelque modification
ou transformation affectant adversement son fonctionnement, son
rendement ou sa durabilité, ni un produit HOMELITE qui a été modifié
ou transformé pour l'adapter à un usage autre que celui pour lequel
il a été conçu. La présente garantie exclut également toute réparation
pour cause d'usure normale ou pour cause d'installation de pièces ou
accessoires incompatibles avec le produit HOMELITE ou susceptibles
d'affecter adversement le fonctionnement, le rendement ou la durabilité
du produit.
Cette garantie ne couvre également pas:
A. Mises au point - bougies, réglages de carburateurs, filtres.
B. Articles d'usure - boutons de butée, bobines extérieures, fil de
coupe, bobines intérieures, poulies de démarreur, courroies
d'entraînement.
HOMELITE se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le design de
tout produit HOMELITE, sans pour autant encourir l'obligation d'en
étendre le bénéfice aux produits précédemment fabriqués par elle.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE DÉFINIE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
Y COMPRIS LA QUALITÉ MARCHANDE, L'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER OU AUTRE EST ANNULÉE EN TOTALITÉ
APRÈS L'EXPIRATION DU DÉLAI DE GARANTIE
CORRESPONDANT DE DEUX ANS, UN AN OU QUATRE-VINGTDIX JOURS. LES OBLIGATIONS DE HOMELITE SE LIMITENT
STRICTEMENT ET EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES. HOMELITE
N'ASSUME PAS ELLE-MÊME, ET N'AUTORISE PERSONNE À
ASSUMER À SES LIEU ET PLACE QUELQU'AUTRE OBLIGATION.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITES POUR LA
DURÉE D'UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE. IL SE PEUT DONC
QUE LES LIMITES OU EXCLUSIONS NE S'APPLIQUENT PAS À
VOUS.
HOMELITE NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES FORTUITS, DIRECTS OU AUTRES, INCLUANT MAIS
NE SE LIMITANT PAS AUX FRAIS D'EXPÉDITION DU PRODUIT
HOMELITE À UN CONCESSIONNAIRE AGRÉÉ ET DE
RÉEXPÉDITION AU PROPRIÉTAIRE APRÈS RÉPARATION, DE
DÉPLACEMENT D'UN MÉCANICIEN, DE TÉLÉPHONE OU
TÉLÉGRAMME, DE LOCATION D'UN TEL ARTICLE DE
REMPLACEMENT PENDANT L'EXÉCUTION DES RÉPARATIONS,
DE VOYAGE, DE PERTE D'OBJETS PERSONNELS OU DE
DOMMAGE À DE TELS OBJETS, DE MANQUE À GAGNER,
D'INDEMNISATION POUR IMMOBILISATION DU PRODUIT ,
D'INDEMNISATION POUR TEMPS PERDU OU POUR
DÉSAGRÉMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITE DE DOMMAGES FORTUITS OU
DIRECTS. IL SE PEUT DONC QUE LES LIMITES OU EXCLUSIONS
NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS.
La garantie susmentionnée vous accorde certains droits en vertu de
la loi, dont certains sont variables selon les états.
Elle est applicable à tous les produits HOMELITE fabriqués par
HOMELITE et vendus aux États-Unis et au Canada.
Pour connaître le service après-vente le plus proche de chez vous,
composez le 1-800-242-4672 ou consultez notre site internet
www.homelite.com.
Page 15
MANUEL DE L'UTILISATEUR
CISEAUX À GAZON SANS FIL DE 12 VOLTS
MODÈLE N° GS120V
SERVICE
Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une réparation,
communiquez avec le centre de service après-vente Homelite agréé le plus proche. N'oubliez pas de fournir les
renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Composez le 1-800-chainsaw (1-800-242-4672) pour
obtenir les coordonnées du centre de service après-vente Homelite agréé le plus proche de chez vous. Vous
pouvez également consulter notre site web à www.homelite.com pour obtenir une liste complète des centres de
service après-vente agréé.
NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE
Le numéro de modèle de l'outil se trouve sur une étiquette fixée au carter du moteur. Veuillez inscrire le numéro
de modèle et le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous.
COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE
À LA COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE, VEUILLEZ TOUJOURS DONNER LES INFORMATIONS
SUIVANTES..
•
NUMÉRO DE MODÈLE
•
NUMÉRO DE SÉRIE
GS120V
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.
1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625
Post Office Box 1207, Anderson, SC 29622-1207
Téléphone 1-800-chainsaw (1-800-242-4672)
www.homelite.com
983000-012

Manuels associés