12AKO2MR766 | 12AKP3RQ766 | 12ABO6M5710 | 12ACP2J6710 | Cub Cadet 12ABP2M5710 SC 500 hw Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
12AKO2MR766 | 12AKP3RQ766 | 12ABO6M5710 | 12ACP2J6710 | Cub Cadet 12ABP2M5710 SC 500 hw Manuel utilisateur | Fixfr

Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Dépannage

M

ANUEL DE L

'

UTILISATEUR Tondeuse autopropulsée À traction arrière Modèle séries O et P Table des matières

Consignes de sécurité importantes ...................... 2 Assemblage et montage ........................................ 6 Commandes et utilisation ...................................... 9 Entretien................................................................. 12 Dépannage ........................................................... 15 Pièces et garantie ............... Voir document séparé

AVERTISSEMENT

LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES.

NOTE

: Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le modèle illustré.

n° 769 -14570 ( 2 avril 2018)

2

Consignes de sécurité importantes

ce symbole,

AVERTISSEMENT !

Ce symbole accompagne les consignes de sécurité importantes. Le non-respect de ces dernières présente un danger pour vous et pour autrui et risque de causer des dommages matériels. Veuillez lire toutes les consignes du présent manuel avant d’utiliser votre appareil. Leur non-respect peut entraîner de graves accidents. Lorsque vous voyez

RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT !

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT

! Les gaz d'échappement du moteur, quelques-uns de ses éléments et certains composants de l'appareil contiennent ou émettent des produits chimiques qui sont reconnus par l'État de Californie comme étant cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales ou avoir d'autres effets nuisibles à la reproduction. Les bornes et les cosses de batterie ainsi que les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, soit des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme étant cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales ou une infertilité. Lavez-vous les mains après toute manipulation.

DANGER

: Cet appareil a été conçu pour être utilisé selon les consignes de sécurité décrites dans ce manuel. Comme pour tout autre type d’équipement motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner de graves blessures. De plus, les lames sont des pièces dangereuses qui peuvent projeter des objets avec force ou provoquer des blessures graves (pouvant mener à une amputation des doigts, des mains ou des pieds) voire mortelles. Il est donc impératif de respecter les consignes de sécurité pour utiliser votre appareil.

Utilisation générale

1. Veuillez lire ce manuel au complet avant d’assembler l'appareil. Veuillez lire attentivement toutes les consignes indiquées dans le(s) manuel(s) et sur l’appareil avant d’assembler et d’utiliser ce dernier. Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement et pour pouvoir commander des pièces de rechange.

2. Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement de l'appareil avant de vous en servir.

3. Cette tondeuse est un appareil de précision motorisé et non un jouet. Soyez très prudent en toutes circonstances. Cet appareil a été conçu pour tondre du gazon. Il ne doit servir à rien d’autre.

4. Ne permettez jamais aux enfants de moins de 14 ans d'utiliser l'appareil. Ceux de 14 ans et plus doivent lire et comprendre les instructions et les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel en plus de celles qui se trouvent sur l’appareil. Ils doivent être formés et supervisés par un adulte.

5. Ne confiez votre tondeuse qu’à des adultes responsables, qui connaissent bien son fonctionnement.

6. Examinez soigneusement la pelouse avant de tondre. Ramassez les pierres, les brindilles, les fils, les os, les jouets ainsi que tous les autres objets qui peuvent vous faire trébucher ou qui risquent d'être projetés par la lame. Les projections peuvent causer de graves blessures corporelles.

7. Calculez vos déplacements de façon à éviter de projeter l'herbe vers la rue, le trottoir, les passants, etc. Attention, les débris éjectés à proximité d’un mur ou d’un obstacle peuvent rebondir et vous atteindre. 8. Pour éviter tout contact avec les lames et toute blessure causée par une projection, demeurez toujours derrière l'appareil en marche et ne permettez à personne (en particulier les enfants ou les animaux) de s'approcher à moins de 23 mètres (75 pieds). Arrêtez l'appareil si quelqu'un s’approche. 9. Portez toujours des lunettes de sécurité pour tondre ou pour effectuer un réglage ou une réparation. Les objets projetés risquent de ricocher et gravement blesser les yeux.

10. Portez des chaussures robustes à semelles épaisses et des vêtements bien ajustés. Portez de préférence des chaussures à embout d’acier ainsi que des vêtements longs. N'utilisez jamais cette tondeuse pieds nus, en sandales ou en chaussures légères.

11. Tenez vos mains et pieds à distance de toute pièce en mouvement et surtout du dessous du plateau de coupe. Les lames sont assez aiguisées pour amputer une main ou un pied.

12. Il est dangereux d’utiliser cet appareil sans son déflecteur d’éjection, ou avec un déflecteur endommagé.

13. Beaucoup de blessures surviennent lorsque l’utilisateur en glissant ou en trébuchant, renverse la tondeuse qui lui passe sur le pied. Ne vous retenez pas à la tondeuse si vous tombez; relâchez immédiatement la poignée. 14. Ne tirez jamais la tondeuse vers vous lorsque vous tondez la pelouse. Avant de faire reculer la tondeuse pour une raison quelconque, regardez vers le sol et derrière vous. Suivez les étapes ci-dessous : a. Éloignez-vous de la tondeuse jusqu’à ce que vous puissiez complètement tendre les bras.

b. Assurez-vous d’être en équilibre et d’avoir une bonne prise au sol.

c. Faites reculer la tondeuse lentement en prenant soin de garder une distance d’une demi-longueur de bras entre l’appareil et vous.

d. Répétez ces étapes au besoin.

1 15. N'utilisez pas cet appareil après avoir consommé de l'alcool ou pris des médicaments.

16. N'engagez pas la commande d'entraînement (si équipé) lorsque vous démarrez le moteur.

17. La commande de la lame est un dispositif de sécurité, ne le modifiez jamais. Cela peut compromettre le fonctionnement sécuritaire de l'appareil et entraîner de graves blessures. La commande de la lame doit se déplacer facilement dans les deux directions et revenir automatiquement à la position désengagée une fois relâchée.

18. Ne tondez pas l'herbe mouillée. Assurez vous de toujours avoir une bonne prise au sol. Une chute peut entraîner de graves blessures. Si vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la commande de la lame; la lame s’arrêtera en moins de trois secondes.

19. Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat. Déplacez-vous en marchant et non en courant.

20. Débrayez les lames avant de traverser une allée recouverte de gravier, un trottoir ou une route.

21. Si l'appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause. Les vibrations sont généralement signe de problèmes.

22. Arrêtez le moteur et attendez que la lame soit immobilisée avant de retirer le sac à herbe ou de déboucher la goulotte. La lame de coupe continue à tourner pendant quelques secondes suivant le relâchement de la commande de la lame. Assurez-vous que la lame est complètement arrêtée avant d'effectuer quelconque réglage ou réparation.

23. N'utilisez jamais la tondeuse sans le couvercle d’éjection, le sac à herbe, la commande de la lame et tout autre dispositif de sécurité installés. N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité sont endommagés. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures.

24. Le silencieux et le moteur deviennent chauds; n'y touchez pas.

25. Ne réglez jamais la hauteur des roues ni la hauteur de coupe pendant que le moteur est en marche.

26. N'utilisez que des pièces et des accessoires d'origine approuvés pour cet appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures corporelles.

27. Pour démarrer le moteur, tirez lentement la poignée du lanceur à rappel jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tirez rapidement la poignée. La rétraction rapide de la corde de démarrage risque de tirer votre main et votre bras vers le moteur plus vite qu’il n’est possible de relâcher la poignée. Ceci peut causer de graves blessures (fracture d'os, contusion, entorse, etc.).

28. En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel, soyez prudent et faites preuve de bon sens. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l’aide ou les coordonnées du centre de service le plus proche.

Utilisation sur une pente

Les pertes de contrôle et les chutes se produisent souvent sur des pentes et peuvent causer de graves blessures. Travailler sur un terrain en pente demande des précautions supplémentaires. L'appareil est lourd et peut accélérer lorsque vous descendez une pente. Assurez-vous de garder le contrôle de l'appareil. Si vous ne vous sentez pas à l'aise sur une pente, n'y travaillez pas. Par mesure de sécurité, utilisez l'inclinomètre fourni dans ce manuel pour mesurer la pente du terrain avant de commencer à y travailler. Ne travaillez pas sur des pentes supérieures à 15 degrés.

Entretien Manipulation en toute sécurité du carburant

1. Faites très attention lorsque vous manipulez de l’essence. Il s’agit d’un produit dangereux qui est extrêmement inflammable et dégage des vapeurs explosives. Vous pouvez être gravement blessé si l’essence inflammable est éclaboussée sur votre peau ou sur vos vêtements. Nettoyez immédiatement toute partie de votre corps touchée et changez de vêtements.

2. N’utilisez que des bidons d’essence homologués.

À faire : 1. Tondez en diagonale, et non de haut en bas, pour éviter de perdre le contrôle de l'appareil. 2. Faites très attention lorsque vous changez de direction sur une pente. Effectuez les virages en montant la pente.

3. Ne remplissez jamais les bidons à l’intérieur d’un véhicule ou encore à l'arrière d'un camion ou d'une remorque dont le plancher est recouvert d'un revêtement en plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule avant de les remplir.

3. Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à tout autre objet non visible qui peut vous faire glisser ou tomber. Des obstacles peuvent être dissimulés sous l’herbe haute.

4. Assurez-vous de toujours avoir une bonne prise au sol. Une chute peut entraîner de graves blessures. Si vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la commande de la lame; la lame s’arrêtera en moins de trois secondes.

À ne pas faire : 3. Ne tondez pas l'herbe mouillée. La traction réduite peut causer un glissement et une perte de contrôle.

Enfants

4. Déchargez l'appareil de la remorque et faites le plein par terre. Si cela n'est pas possible, faites le plein avec un bidon plutôt que directement avec le pistolet du distributeur.

5. Maintenez le pistolet en contact avec le rebord du réservoir ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé. Lorsque vous faites le plein, ne bloquez pas le pistolet du distributeur en position ouverte.

1. Ne tondez pas près d’une falaise, d’un fossé ou d’un remblai, car vous risquez d’y perdre l’équilibre.

2. Ne travaillez pas sur des pentes dont l'inclinaison est supérieure à 15 degrés. Consultez l'inclinomètre.

Un accident grave risque de se produire si l'utilisateur de l'appareil n'est pas toujours vigilant en présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par les appareils en mouvement et les activités liées à la tondeuse. Ils ne se rendent pas compte des dangers. Ne tenez jamais pour acquis qu'un enfant va rester là où vous l'avez vu.

1. Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la surveillance d'un adulte autre que l'utilisateur de l'appareil.

2. Restez vigilant et arrêtez la tondeuse dès qu'un enfant s'approche de la zone de travail.

6. Éteignez les cigares, les cigarettes, les pipes ainsi que toute autre source d'inflammation.

7. Ne faites jamais le plein à l’intérieur, car l’accumulation de vapeurs peut provoquer un incendie.

8. N'enlevez pas le bouchon du réservoir et n'ajoutez pas d’essence pendant que le moteur est en marche ou s’il est chaud. Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.

9. Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez un espace d'environ un pouce sous le col de remplissage du réservoir pour permettre l'expansion de l’essence.

10. Replacez le bouchon du réservoir et serrez-le bien.

11. En cas de débordement, essuyez l’essence sur le moteur et sur l’appareil et déplacez-le. Attendez cinq minutes avant de redémarrer le moteur.

12. N’entreposez jamais l’appareil ou les bidons d’essence près d’une flamme nue, d’une étincelle ou d’une veilleuse d'allumage (chauffe-eau, radiateur, chaudière, sécheuse ou tout autre appareil fonctionnant au gaz). 3. Regardez toujours derrière vous et vers le sol avant de reculer pour vérifier s'il y a des petits enfants.

4. Faites très attention en vous approchant des virages masqués, des portails, des buissons, des arbres et des autres objets qui peuvent vous empêcher d'apercevoir un enfant.

13. Pour limiter les risques d’incendie, débarrassez le moteur de brins d’herbe, de feuilles et de toute autre saleté. Essuyez les éclaboussures d’essence et d'huile et débarrassez-vous de tous les débris imbibés d’essence. 5. Ne permettez pas aux enfants de s'approcher d'un moteur chaud ou d'un moteur en marche. Ils risquent de se brûler. 6. Ne permettez jamais aux enfants de moins de 14 ans d'utiliser l'appareil. Ceux de 14 ans et plus doivent lire attentivement et suivre les instructions et les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel en plus de celles qui se trouvent sur l’appareil. Ils doivent être formés et supervisés par un adulte.

7. Après avoir arrêté le moteur, retirez la clé de démarrage (si équipé) et gardez-la dans un lieu sûr, hors de la portée des enfants.

14. Laissez refroidir l'appareil pendant au moins cinq minutes avant de l’entreposer.

Entretien général

1. Ne faites jamais fonctionner l'appareil à l'intérieur ou dans un local mal aéré. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.

2. Avant de nettoyer, de réparer ou d'examiner l'appareil, vérifiez que toutes les pièces mobiles, y compris la lame, sont immobilisées. Débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur, puis retirez la clé de démarrage (si équipé) pour empêcher un démarrage accidentel.

S

ECTION

1— C

ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

3. Vérifiez régulièrement que la lame et les boulons de montage du moteur sont bien serrés. Inspectez visuellement la lame pour détecter tout dommage (usure excessive, fissure, etc.). Remplacez la lame par une lame d’origine (consultez la section Pièces de rechange). L'emploi de pièces non conformes aux spécifications du matériel d'origine pourrait entraîner un mauvais rendement et compromettre la sécurité de l'utilisateur ! 4. Les lames de tondeuse sont tranchantes. Soyez très prudent lorsque vous en manipulez une. Enveloppez la lame dans un chiffon ou portez des gants.

5. Assurez-vous que tous les écrous, tous les boulons et toutes les vis sont bien serrés pour que l’équipement soit toujours en bon état de fonctionnement.

6. N’altérez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement qu’ils sont en bon état de fonctionnement.

7. Si l'appareil heurte un objet, arrêtez immédiatement le moteur, débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur. Vérifiez si la tondeuse est endommagée. Faites les réparations nécessaires avant d'utiliser l'appareil de nouveau.

8. Ne réglez jamais la hauteur des roues ni la hauteur de coupe pendant que le moteur est en marche.

9. Les composants du sac à herbe, le couvercle d’éjection et la languette de protection peuvent s’user et être endommagés et, par conséquent, exposer les pièces mobiles ou projeter des débris. Par mesure de sécurité, vérifiez souvent ces composants et remplacez-les, si besoin, par des pièces d'origine. L'emploi de pièces non conformes aux spécifications du matériel d'origine pourrait entraîner un mauvais rendement et compromettre la sécurité de l'utilisateur !

10. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse et évitez de faire tourner le moteur à une vitesse excessive. Le régulateur maintient le moteur à son régime maximal de fonctionnement sans danger. 11. Vérifiez si les conduits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant présentent des fissures ou des fuites. Remplacez les pièces endommagées.

12. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie d'allumage n'est pas installée.

13. Prenez bien soin des étiquettes de sécurité et d’instructions. Remplacez-les au besoin.

14. Respectez tous les règlements concernant l'élimination des déchets et des liquides. L'élimination inadéquate des déchets et des liquides peut nuire à l'environnement.

15. Selon la Commission sur la sécurité des produits de consommation (Consumer Products Safety Commission) et l'Agence américaine de protection de l'environnement (U.S. Environmental Protection Agency), ce produit a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans ou 140 heures de fonctionnement. Au terme de cette durée de vie utile moyenne, faites inspecter l'appareil par un centre de service agréé pour vous assurer que les dispositifs mécaniques et de sécurité sont en bon état de fonctionnement et ne sont pas usés de façon excessive. Le fait de ne pas se conformer aux recommandations peut causer des accidents, des blessures graves ou la mort.

3

4

Ne modifiez pas le moteur

Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez en aucun cas le moteur. Toute modification du réglage du régulateur peut provoquer l'emballement du moteur et accélérer dangereusement sa vitesse en état de marche. Ne modifiez jamais le réglage d'usine du régulateur.

Avis concernant les émissions de gaz

Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices d'émission de la Californie et de l'Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) pour équipements hors route (Small Off Road Equipment) sont conçus pour fonctionner avec de l'essence ordinaire sans plomb et peuvent être dotés des dispositifs anti-pollution suivants : modification du moteur, catalyseur d’oxydation, injection d’air secondaire et convertisseur catalytique à trois voies.

Symboles de sécurité Pare-étincelles

AVERTISSEMENT :

Cet appareil est équipé d'un moteur à combustion interne et ne doit pas être utilisé sur un terrain boisé non entretenu ou sur un terrain couvert de broussailles ou d'herbe à moins que le système d’échappement du moteur soit muni d'un pare-étincelles, conformément aux lois et règlements provinciaux ou locaux (le cas échéant).

L'utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement du pare-étincelles, le cas échéant. Dans l'État de la Californie, l'application des énoncés ci-dessus est exigée en vertu de la loi (article 4442, « California Public Resource Code »). Il est possible que d'autres États aient des lois similaires. Les lois fédérales sont en vigueur sur les terres fédérales.

Il est possible d’obtenir un pare-étincelles pour le silencieux chez votre centre de service agréé le plus proche; ou communiquez avec le service à la clientèle (MTD Products Limited, 97 Kent Avenue, Kitchener, Ontario, N2G 4J1). Ce tableau indique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez lire attentivement et suivre toutes les instructions inscrites sur l'appareil avant de l’assembler et de l'utiliser.

Symbole Description

MANUEL(S) DE L'UTILISATEUR Veuillez lire et bien suivre toutes les instructions énoncées dans le(s) manuel(s) avant d’assembler et d'utiliser l'appareil.

DANGER — LAMES ROTATIVES N’approchez pas vos mains ni vos pieds des lames afin d’éviter les blessures. N’utilisez pas l’appareil sans le couvercle d’éjection ou le bac récupérateur en place. S'ils sont endommagés, remplacez-les immédiatement.

DANGER — SPECTATEURS N'utilisez pas l'appareil si des personnes, surtout des enfants, se trouvent à proximité.

DANGER — PIÈCES EN MOUVEMENT N'approchez pas vos mains ni vos pieds des pièces en mouvement.

DANGER — OBJETS PROJETÉS Ramassez tous les objets qui risquent d'être projetés par la lame. Portez des lunettes de protection.

ATTENTION — PENTES Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez l'appareil sur une pente. L'appareil est lourd et peut accélérer lorsque vous descendez une pente. Assurez-vous de garder le contrôle de l'appareil. Tondez en diagonale, et non de haut en bas, pour éviter de perdre le contrôle de l'appareil. Effectuez les virages en montant la pente. Ne travaillez pas sur une pente supérieure à 15 degrés. AVERTISSEMENT — ESSENCE INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.

AVERTISSEMENT — MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner l'appareil à l'intérieur ou dans un local mal aéré. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.

AVERTISSEMENT — SURFACES CHAUDES Les composants du moteur, en particulier le silencieux, deviennent chauds pendant le fonctionnement de l’appareil. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant d’y toucher.

AVERTISSEMENT !

Il est de votre responsabilité de lire attentivement et de suivre les avertissements et les instructions mentionnés dans ce manuel ainsi que sur l'appareil.

Conservez ces instructions !

S

ECTION

1— C

ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

e de 15° epr ésentant une pent Lig ne pointillée r

S

ECTION

1— C

ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

5

6

Assemblage et montage Merci

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Il a été soigneusement conçu pour vous offrir une performance remarquable lorsqu’il est correctement utilisé et entretenu. Veuillez lire tout le manuel avant d’utiliser l'accessoire. Ce manuel vous indique comment installer, utiliser et entretenir l'appareil facilement et sans danger. Veuillez vous assurer que toute personne qui utilisera l’appareil suivra attentivement et en tout temps les consignes de sécurité énoncées. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Toute l’information contenue dans ce manuel s'appuie sur l'information la plus récente disponible au moment de la publication de ce manuel. Consultez souvent ce manuel pour vous familiariser avec l'appareil, ses caractéristiques et son fonctionnement. Veuillez noter que ce manuel peut mentionner une vaste gamme de spécifications techniques concernant différents modèles. Les caractéristiques qui y sont décrites ou illustrées peuvent ne pas s'appliquer à tous les modèles.

Contenu de la boîte

• Tondeuse (1) • Attaches de câble † (2) • Batterie Briggs & Stratton † (1) • Une notice d'utilisation du moteur (1) • Carte d'enregistrement du produit †(1) • Sac à herbe † (1) • Clé de démarrage † (1) • Huile (1) • Un document Pièces et garantie (1) † Si équipé

2

Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications du produit, la conception ou l'équipement sans préavis et sans obligation.

Le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les essais de puissance utilisés pour établir le régime de puissance du moteur installé sur le présent équipement sur le site www.opei.org ou sur le site Web du fabricant du moteur.

En cas de problèmes ou de questions à propos de cet appareil, adressez-vous au centre de service de votre région ou appelez-nous directement. Nous désirons assurer votre entière satisfaction en tout temps.

Dans ce manuel, toutes les mentions de droite ou de gauche s’entendent à partir du poste de conduite.

Le fabricant du moteur est responsable de répondre à toutes les questions relatives au moteur en ce qui concerne la performance, la puissance nominale, les spécifications, la garantie et l’entretien. Veuillez consulter la notice d’utilisation du moteur du fabricant et le manuel de l’utilisateur, emballés séparément, pour obtenir de plus amples renseignements.

• Déflecteur d’éjection (1) • Chargeur de batterie Briggs & Stratton † (1) • Manuel de l'utilisateur (1) • Guide de démarrage † (1)

NOTE

: Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le modèle illustré. Tous les modèles sont dotés du même type de guidon. Référez-vous à la Figure 3-1 de la section Commandes et utilisation de ce manuel pour plus d'informations sur les commandes d'utilisation de votre modèle.

NOTE

: Cet appareil est livré sans essence et sans huile. Faites le plein d’essence et d’huile selon les instructions de la notice d’utilisation du moteur AVANT d'utiliser la tondeuse.

Guidon

1. 2. 3. Enlevez le matériel d’emballage qui se trouve entre la partie supérieure et la partie inférieure du guidon.

Retirez les boulons à oreilles (a) des supports du guidon. Voir Figure 2-1.

Retirez les écrous papillon (a) et les boulons de carrosserie (b) de la poignée. Voir Figure 2-1. Ne desserrez pas et ne retirez pas les autres boulons qui se trouvent à proximité.

4. 5. Soulevez doucement la partie supérieure du guidon et pivotez-le à sa position de fonctionnement comme indiqué à la Figure 2-2. Assurez-vous que la partie inférieure du guidon est insérée solidement dans les supports de poignée.

Insérez les écrous papillon (a) et les boulons de carrosserie (b) retirés à l’étape 2 dans les trous inférieurs du guidon. Voir Figure 2-2.

(c) (b) B

6. Installez le boulons en « T »(a) retirés à l’étape 2 pour solidifier le guidon sur les supports de montage. Voir Figure 2-3.

(a) (a) (a) Figure 2-3 (a) A (b) (b) Figure 2-1 (c) (c) (b) (c) B Figure 2-2

7. Le guide-câble est fixé sur le côté droit de la partie supérieure du guidon. Desserrez l'écrou papillon (a) qui fixe le guide-câble à la poignée. Voir Figure 2-4.

b (a) a d

Sac à herbe (si équipé)

1. Suivez les étapes ci-dessous pour assembler le sac à herbe (si nécessaire). Avant d’assembler le sac, assurez-vous que l'étiquette d'avertissement du sac se trouve à l'extérieur. Voir Figure 2-6.

b. c. Vérifiez que le côté en plastique noir du sac se trouve en bas, puis installez le sac sur son support.

Repliez le rebord en plastique du sac à herbe sur les crochets du support.

B (a) c Figure 2-4

a. Serrez la commande de la lame contre la partie supérieure du guidon.

b. c. Tirez lentement la poignée de la corde de démarrage située sur le moteur, puis glissez la corde dans le guide-câble.

Serrez l'écrou papillon (a) du guide câble.

d. Fixez les câbles à la poignée inférieure avec des attaches de câble.

NOTE

: Sur certains modèles, il est nécessaire de fixer la commande de la lame et les câbles d’entraînement à la partie inférieure du guidon avec les attaches de câble fournies. Voir Figure 2-5.

A

2.

Figure 2-6

Suivez les étapes ci-dessous pour installer le sac à herbe sur la tondeuse. Voir Figure 2-7.

a. Soulevez le couvercle d'éjection arrière de la tondeuse (a).

b. Retirez le bouchon de déchiquetage arrière (b).

c. Placez le support du sac sur les crochets (c) du guidon. Abaissez le couvercle d’éjection afin qu’il se repose sur le sac à herbe.

A

Déflecteur d’éjection (si équipé)

La tondeuse peut être livrée avec le bouchon de déchiquetage installé. Pour utiliser la tondeuse avec le déflecteur d’éjection, retirez le sac à herbe de la tondeuse (le cas échéant) et abaissez le couvercle d’éjection arrière de la tondeuse.

1. 2. Relevez le bouchon de déchiquetage qui se trouve sur le côté de la tondeuse. Voir Figure 2-8.

Faites glisser les deux crochets du déflecteur d'éjection sous l'axe de charnière du bouchon de déchiquetage et abaissez-le.

Bouchon de déchiquetage

1 2 3.

Figure 2-8

NOTE

: Ne retirez en aucun cas le bouchon de déchiquetage.

Fixez le déflecteur d’éjection sur le guidon lorsqu'il n'est pas utilisé comme indiqué dans Figure 2-9.

Figure 2-5

IMPORTANT

: Laissez suffisamment de mou dans la partie supérieure des câbles afin de réduire l’usure et permettre le bon fonctionnement de l’appareil.

B B C C A Figure 2-7

Pour retirer le sac à herbe, soulevez le couvercle d'éjection arrière de la tondeuse. Soulevez le sac et retirez-le des crochets du guidon. Réinstallez le bouchon de déchiquetage arrière. Abaissez le couvercle d’éjection pour couvrir l’ouverture arrière de la tondeuse.

Figure 2-9

Réglages

Hauteur de coupe

Il y a trois configurations de réglage de la hauteur de coupe. Consultez la section qui se rapporte à votre modèle de tondeuse.

Un levier de réglage

Le levier de réglage des roues arrière est situé sur la roue arrière gauche.

1. Déplacez le levier de réglage de la hauteur de coupe vers la roue.

2. Placez le levier à la position désirée pour régler la hauteur de coupe. Voir Figure 2-10 pour les roues standard et Figure 2-11 pour les roues surdimensionnées.

S ECTION 2— A SSEMBLAGE ET MONTAGE 7

Plus haut 3 2 Roues standard Figure 2-10 2 Plus haut 3 Plus bas 1 Plus bas 1 Roues surdimensionnées

4.

Figure 2-11

Relâchez le levier vers le plateau de coupe et placez-le sur l'une des six encoches de réglage.

Deux leviers de réglage

Le premier levier de réglage se trouve sur la roue avant gauche alors que le deuxième levier de réglage se trouve sur la roue arrière gauche.

1. Déplacez le levier de réglage de la hauteur de coupe vers la roue (la tondeuse risque de basculer lorsque vous déplacez le levier de réglage vers l'extérieur). Voir Figure 2-12.

3 Plus haut 2 Plus bas Plus haut Plus bas 1 8

2.

Figure 2-12

Placez le levier à la position désirée pour régler la hauteur de coupe.

NOTE

: Pour les tondeuses équipées de roues standard, les leviers de réglage se déplacent dans le sens opposé pour ajuster la hauteur de coupe. Pour celles dotées de roues arrière surdimensionnées, les leviers de réglage se déplacent dans le même sens pour ajuster la hauteur de coupe.

S ECTION 2— A SSEMBLAGE ET MONTAGE

3. Relâchez le levier de réglage vers le plateau de coupe.

IMPORTANT

: Les roues avant et les roues arrière doivent être réglées à la même hauteur de coupe. Si le terrain est accidenté, réglez les roues à une plus haute position pour empêcher le dégazonnement de la pelouse.

Réglage des roues arrière / roues pivotantes

Le levier de réglage des roues arrière est situé sur la roue arrière gauche.

Voir l’encadré A de la Figure 2-13.

2 A 3 1 (b) (a) 2 (a) (b) 1 B Figure 2-13

1. 2. 3. Relâchez le levier vers le plateau de coupe.

La hauteur des roues avant est déterminée par la position du boulon sur chaque fourche. Référez-vous à Figure 2-13.

1. Tirez le levier de réglage vers l’extérieur en l’éloignant de la tondeuse.

Déplacez le levier vers l’avant ou vers l’arrière à la position de coupe désirée.

2. Retirez l'écrou papillon (a) du boulon de l'essieu (b). Retirez le boulon de l’essieu de la fourche de la roue. Sélectionnez la hauteur de coupe désirée.

Insérez le boulon de l'essieu dans le trou carré désiré de la fourche, puis fixez-le avec l'écrou papillon retiré à l'étape 1.

IMPORTANT

: Toutes les roues doivent être réglées à la même hauteur de coupe. Si le terrain est accidenté, réglez les roues à une plus haute position pour empêcher le dégazonnement de la pelouse.

Les roues pivotantes peuvent se déplacer librement ou être verrouillées en position de marche en ligne droite.

Voir l’encadré B de la Figure 2-13.

1. Tirez les goupilles de verrouillage vers le haut.

2. Placez les goupilles de verrouillage dans les trous plus larges pour verrouiller les roues pivotantes. Placez les goupilles de verrouillage dans les trous plus petits pour permettre aux roues de se déplacer librement.

Angle d'inclinaison du guidon (s'il y a lieu)

Le cas échéant, l'angle du guidon peut être ajusté comme suit : 1. Retirez les écrous papillon (a) et les boulons de carrosserie (b) du guidon. Voir Figure 2-14.

(a) (b) (b) (a)

2. 3.

Figure 2-14

Ajustez le guidon dans l’une des trois positions. Voir l’encadré de Figure 2-14.

Fixez le guidon avec les écrous papillon (a) et les boulons de carrosserie (b) retirés à l'étape 1.

Commande d'entraînement (si équipé)

Le cas échéant, un dispositif de réglage est situé sur le boîtier de la commande d'entraînement pour serrer ou desserrer la courroie d'entraînement. Il est nécessaire d'ajuster la commande d’entraînement si la tondeuse n'avance pas ou si les roues hésitent lorsque la commande d'entraînement est engagée. Si l'une ou l'autre de ces deux situations survient, faites pivoter le dispositif de réglage vers la droite pour serrer le câble ou vers la gauche pour desserrer le câble. Référez-vous à Figure 2-15 si la commande d’entraînement de votre tondeuse a deux leviers.

Figure 2-15 Desserrer Resserrer

Préparation

Pleins d’essence et d’huile

Consultez la notice d'utilisation du moteur pour plus d'informations sur le moteur.

1. Ajoutez l'huile fournie avant de démarrer la tondeuse pour la première fois. 2. Remplissez le réservoir d’essence selon les instructions de la notice d’utilisation du moteur.

AVERTISSEMENT

! Soyez très prudent lorsque vous manipulez de l'essence. C’est un produit extrêmement inflammable qui dégage des vapeurs pouvant exploser. Ne faites jamais le plein à l’intérieur et n'ajoutez pas d’essence lorsque que le moteur est en marche ou s’il est chaud. Éteignez les cigares, les cigarettes, les pipes ainsi que toute autre source d'inflammation.

Commandes et utilisation

Commande de vitesse † Commande d’entraînement à deux leviers † Clé de démarrage/ bouton-poussoir Lanceur à rappel Sac à herbe † Souffleur latéral † Déflecteur d’éjection latérale † Commande de la lame Bouchon de déchiquetage arrière † Couvercle d'éjection arrière Levier de réglage de la hauteur de coupe arrière Système de nettoyage du plateau de coupe † † Si équipé Bouchon de déchiquetage † Levier de réglage de la hauteur de coupe (roue pivotante) † Levier de réglagle de la hauteur de coupe † Commande Premium Drive Electric Starter Push Key † Dual Lever Cutting Height Adjustment † à 2 leviers † Dual Lever Cutting Height d’entraînement Adjustment † 3 Figure 3-1

9

10 Commande de la lame

La commande de la lame est fixée sur la partie supérieure du guidon (sur tous les modèles). Serrez la commande de la lame contre le guidon pour faire fonctionner la tondeuse. Relâchez la commande pour arrêter le moteur et la lame.

AVERTISSEMENT

! La commande de la lame est un dispositif de sécurité, ne la modifiez jamais.

Commande d’entraînement à deux leviers (si équipé)

La commande d’entraînement à deux leviers est située sur le guidon et sert à engager les roues. Serrez le levier gauche, le levier droit ou les deux leviers de la commande d'entraînement contre le guidon pour engager le système d'entraînement. Relâchez le(s) levier(s) pour faire ralentir ou arrêter la tondeuse.

Commande d’entraînement supérieure (si équipé)

La commande d’entraînement est située sur le guidon et sert à engager les roues. Poussez la commande d'entraînement vers l'avant pour engager les roues. Plus vous poussez la commande vers l’avant, plus l’appareil avance rapidement. Lorsqu’elle est relâchée, la commande d’entraînement revient à la position neutre et la transmission est aussitôt débrayée.

Commande de vitesse (si équipé)

La commande de vitesse est située sur le boîtier de commande de vitesse du guidon. Utilisez cette commande pour sélectionner la vitesse de marche avant de la tondeuse.

IMPORTANT

: Déplacez la commande de vitesse seulement lorsque le moteur est en marche. Ne modifiez pas le réglage de la commande de vitesse pendant que le moteur est arrêté, car cela risque d'endommager l'appareil.

Levier de réglage de la hauteur de coupe

Il y a trois configurations de réglage de la hauteur de coupe.

Un levier de réglage

Le levier de réglage est situé sur la roue arrière gauche. Pour ajuster la hauteur de coupe, consultez la section de réglage de la hauteur de coupe à la page 7.

Deux leviers de réglage

Le premier levier de réglage se trouve sur la roue avant gauche et le deuxième se trouve sur la roue arrière gauche. Pour ajuster la hauteur de coupe, consultez la section de réglage de la hauteur de coupe à la page 7.

Réglage des roues arrière / roues pivotantes

Le levier de réglage des roues arrière est situé sur la roue arrière gauche. Les roues pivotantes peuvent être ajustées à la position désirée à l'aide des boulons de roue. Pour ajuster la hauteur de coupe, consultez la section de réglage de la hauteur de coupe à la page 7.

Sac à herbe (si équipé)

Le sac à herbe, placé à l'arrière de la tondeuse, sert à ensacher les débris d'herbe coupée. Lorsque le sac est rempli, retirez-le en utilisant la poignée, puis videz son contenu.

Bouchon de déchiquetage (si équipé)

Le bouchon de déchiquetage doit être installé pour déchiqueter l'herbe. Certains modèles de tondeuses possèdent un système permettant de déchiqueter finement les débris de brins d’herbe et de les disperser sur la pelouse plutôt que de les envoyer dans un bac récupérateur ou de les éjecter sur le côté : c’est ce qu’on appelle le déchiquetage.

Déflecteur d’éjection (si équipé)

La tondeuse peut être livrée avec le bouchon de déchiquetage installé. Suivez les instructions de la sous-section Déflecteur d’éjection à la page 7 pour installer et utiliser le déflecteur d'éjection.

AVERTISSEMENT : Gardez vos mains et vos pieds loin de l'ouverture d'éjection du plateau de coupe. Lisez l'étiquette d'avertissement sur l'appareil.

Souffleur latéral (si équipé)

Suivez les instructions de la sous-section Utilisation du souffleur latéral à la page 11 pour installer et utiliser le souffleur latéral.

Système de nettoyage du plateau de coupe (si équipé)

Le plateau de coupe peut être équipé d'un embout qui s'adapte au système de nettoyage du plateau de coupe. Utilisez le système de nettoyage du plateau pour rincer les débris d'herbe coupée sous le plateau de coupe.

Lanceur à rappel

Le lanceur à rappel se trouve sur le côté droit de la partie supérieure du guidon. Placez-vous derrière l’appareil et tirez la poignée du lanceur à rappel pour démarrer le moteur.

Clé de démarrage / bouton poussoir (si équipé)

La clé de démarrage (bouton-poussoir) se trouve sur le côté droit de la partie supérieure du guidon. La clé de démarrage est utilisée comme un bouton-poussoir et n’est disponible que sur les modèles à démarrage électrique.

Démarrage et arrêt du moteur

Consultez la notice d'utilisation du moteur pour les instructions au sujet du démarrage et de l'arrêt du moteur.

Utilisation de la tondeuse

Débarrassez la zone de travail de cailloux, bâtons et fils ainsi que de tout autre objet qui peut endommager la tondeuse ou le moteur. Les objets laissés sur la pelouse peuvent être projetés dans toutes les directions et entraîner de graves blessures ou endommager l’équipement.

Il y a trois configurations de la commande d’entraînement. Référez-vous à Figure 3-1 .

Commande d’entraînement à deux leviers

1. Lorsque le moteur est en marche, maintenez la commande de la lame engagée, puis serrez un levier ou les deux leviers de la commande d’entraînement contre la partie supérieure du guidon pour faire avancer la tondeuse. Voir Figure 3-2.

Serrez un levier ou les deux leviers pour faire avancer la tondeuse.

2. 3.

Figure 3-2

Déplacez la commande de vitesse pour changer la vitesse de déplacement.

NOTE

: Sélectionnez la première vitesse de déplacement pour tondre la pelouse jusqu'à ce que vous soyez à l'aise avec l'utilisation de la tondeuse.

IMPORTANT

: Si vous changez la vitesse de déplacement pendant que la tondeuse est arrêtée, il peut être difficile, dans certains cas, de passer à la première vitesse. Il suffit d'engager la commande d'entraînement pour corriger ce problème.

Relâchez les deux leviers de la commande d’entraînement pour faire ralentir ou arrêter la tondeuse.

NOTE

: Votre tondeuse est dotée d'un système d'entraînement avancé pour une utilisation et un embrayage faciles. Lorsque vous effectuez un virage ou lorsque vous tirez la tondeuse vers l'arrière, vous noterez, dans certains cas, qu'il y a une résistance plus grande que normale dans les roues arrière. Ceci est normal. Pour corriger ce problème, il suffit de faire avancer la tondeuse vers l'avant sans engager la commande d'entraînement avant de tirer la tondeuse vers l'arrière.

S

ECTION

3 — C

OMMANDES ET FONCTIONNEMENT

Commande d’entraînement supérieure

1. Une fois le moteur démarré, serrez la commande de la lame contre la commande d’entraînement et poussez la commande d’entraînement vers l’avant pour faire avancer la tondeuse. Plus vous poussez la commande vers l’avant, plus l’appareil avance rapidement.

2. Lorsqu’elle est relâchée, la commande d’entraînement revient à la position neutre et la transmission est aussitôt débrayée.

NOTE

: Pour faciliter l’utilisation, immobilisez vos poignets et vos coudes lorsque vous tenez les commandes et marchez : l'appareil s'ajustera automatiquement à votre vitesse.

AVERTISSEMENT

! Les objets projetés par la tondeuse peuvent atteindre les yeux et causer de graves blessures. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez la tondeuse et lorsque vous effectuez un réglage ou une réparation.

Batterie Briggs & Stratton (si équipé)

IMPORTANT

: Sur les modèles de tondeuses dotées d'une commande d’entraînement supérieure et d'un moteur Briggs & Stratton®, la batterie est installée sur la partie supérieure du moteur. Suivez les instructions ci-dessous pour démarrer le moteur de ces tondeuses et consultez la notice d’utilisation du moteur Briggs & Stratton® pour plus de détails sur le démarrage du moteur.

1. Vérifiez que le plateau de la batterie qui se trouve sur la partie supérieure du moteur est propre et débarrassé de tout débris. Nettoyez le plateau avec une brosse ou un chiffon au besoin. Poussez la batterie dans le plateau jusqu’à ce que déclic retentisse. Voir Figure 3-3.

Batterie 1

2.

Figure 3-3

NOTE

: Pour activer une nouvelle batterie, une recharge rapide de 10 secondes est requise. Consultez la sous section

Recharge de la batterie

à la page 14.

Insérez la clé de démarrage dans le réceptacle sur le côté droit du guidon. Assurez-vous que la clé s’enclenche bien.

3. Placez-vous derrière l'appareil et serrez la commande des lames contre la commande d’entraînement. À Voir Figure 3-4.

4 2 3

4.

Figure 3-4

Pressez sur le bouton-poussoir pour démarrer le moteur. Voir Figure 3-4.

NOTE

: Pour prolonger la durée de vie du démarreur, ne maintenez pas la pression pendant plus de 5 secondes. Attendez une minute avant chaque essai de démarrage.

IMPORTANT

: Si le moteur ne démarre pas et les témoins de la batterie clignotent, la température de la batterie ou la demande de courant est trop élevée. Les quatre témoins de la batterie clignoteront pendant 10 secondes. La batterie n'est pas dotée d'un fusible, mais elle sera réinitialisée automatiquement après 10 secondes. Si la température de la batterie est trop élevée, retirez la batterie et laissez-la refroidir. Pour éviter une demande de courant trop élevée, assurez-vous que le boîtier de la tondeuse est propre et débarrassé de tout débris.

Utilisation du bouchon de déchiquetage (si équipé)

Pour déchiqueter l’herbe, retirez le déflecteur d'éjection (si équipé) ou le sac à herbe (si équipé), puis placez le couvercle d'éjection arrière (si équipé) vers le bas pour couvrir l'ouverture arrière de la tondeuse. Ne tondez pas l’herbe mouillée. Il n’est pas recommandé de déchiqueter l’herbe si elle mesure plus de quatre pouces. Utilisez plutôt le sac à herbe pour ensacher les débris.

Utilisation du sac à herbe (si équipé)

Utilisez le sac à herbe pour ensacher les débris d’herbe coupée lorsque vous tondez la pelouse.

1. Suivez les instructions de la sous-section Sac à herbe à la page 7 pour installer le sac à herbe. Les débris d’herbe seront recueillis dans le sac pendant que vous tondez la pelouse. Tondez la pelouse jusqu’à ce que le sac soit rempli.

2. Relâchez la commande de la lame pour complètement arrêter le moteur. Assurez vous que l'appareil est complètement immobilisé.

3. Relevez le couvercle d’éjection arrière et retirez le sac à herbe. Videz le contenu du sac, puis réinstallez le sac à herbe sur la tondeuse.

AVERTISSEMENT

! Arrêtez immédiatement le moteur si vous heurtez un objet. Débranchez le fil de la bougie d'allumage, inspectez soigneusement l'appareil et réparez tout dommage avant de redémarrer la tondeuse. Faites immédiatement inspecter et réparer l'appareil si vous constatez que la tondeuse émet des vibrations excessives.

Utilisation du souffleur latéral (si équipé)

Pour souffler les feuilles ou les débris, retirez le sac à herbe (si équipé), puis placez le couvercle d'éjection arrière (si équipé) vers le bas pour couvrir l'ouverture arrière de la tondeuse.

1. Soulevez le bouchon de déchiquetage qui se trouve sur le côté de la tondeuse. Voir Figure 3-5.

Bouchon de déchiquetage arrière

1 2 2.

Figure 3-5

Faites glisser les deux crochets du souffleur sous l'axe de charnière du bouchon de déchiquetage. Abaissez le bouchon de déchiquetage. Ne retirez jamais le bouchon de déchiquetage de la tondeuse, même si vous ne déchiquetez pas l’herbe.

S

ECTION

3 — C

OMMANDES ET FONCTIONNEMENT

11

Entretien

Entretien

• • • • •

Recommandations générales

Respectez toujours les consignes de sécurité lorsque vous effectuez l’entretien de l’appareil.

La garantie de cet appareil ne s'applique pas aux pièces qui ont été mal utilisées ou mal entretenues par le propriétaire. Pour bénéficier pleinement de la garantie, l'utilisateur doit entretenir l'appareil selon les instructions de ce manuel.

La garantie sera nulle et non avenue si une modification est apportée au régulateur du moteur.

Vérifiez tous les réglages au moins une fois par saison.

Vérifiez régulièrement que tous les boulons et les écrous sont bien serrés.

AVERTISSEMENT

! Arrêtez le moteur, laissez-le refroidir, débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur avant d’effectuer quelconque entretien sur l’appareil.

Lubrification

1. Lubrifiez les points de pivotement de la commande de la lame et de la commande d’entraînement avec de l’huile légère au moins une fois par saison. Ces commandes doivent se déplacer facilement dans les deux directions. Voir Figure 4-1.

Figure 4-1

2. La transmission est lubrifiée et scellée en usine et ne nécessite aucune lubrification.

3. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour des instructions de lubrification.

Entretien du plateau de coupe

Nettoyez le dessous du plateau de coupe après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de débris. Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer le plateau de coupe.

1. Faites fonctionner le moteur jusqu'à ce que le réservoir d’essence soit vide. N'essayez pas de vidanger l’essence du réservoir. Débranchez le fil de la bougie. Consultez la notice d'utilisation du moteur.

12

2. Inclinez la tondeuse sur le côté de sorte qu’elle repose sur le boîtier. Prenez soin de garder le filtre à air vers le haut. Tenez bien la tondeuse.

AVERTISSEMENT

! N'inclinez pas l'appareil à un angle supérieur à 90º ou pour une période prolongée. L'huile peut s'écouler dans la partie supérieure du moteur et causer des problèmes de démarrage.

3. Grattez et nettoyez le dessous du plateau de coupe à l'aide d'un outil approprié. 4. Replacez la tondeuse sur ses roues (soit à la position verticale).

3. Fixez le boyau d'arrosage avec l'embout du gicleur situé sur le plateau de coupe. Voir Figure 4-2.

4

Entretien du moteur

Pour améliorer la performance de la tondeuse, consultez la liste des travaux d’entretien importants du moteur ci-dessous. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions et la liste détaillée des travaux d'entretien.

• Maintenez le niveau d’huile tel qu’il est indiqué dans la notice d’utilisation du moteur.

• • Vérifiez le filtre à air toutes les 25 heures d’utilisation dans des conditions d’utilisation normale. Nettoyez le filtre à air plus souvent si vous utilisez la tondeuse dans des conditions poussiéreuses. Un mauvais rendement du moteur ou un moteur noyé indique généralement que le filtre à air doit être nettoyé ou remplacé. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d'informations sur l'entretien du filtre à air.

Nettoyez la bougie d'allumage et ajustez son écartement une fois par saison. Il est recommandé de remplacer la bougie d'allumage au début de chaque saison. Consultez la notice d'utilisation du moteur pour plus d’informations sur le type de bougie d’allumage utilisé et l’écartement recommandé.

• • Nettoyez le moteur régulièrement avec un chiffon ou une brosse. Gardez la partie supérieure du moteur propre afin de permettre une bonne circulation d’air. Enlevez les brins d’herbe, saletés et débris du silencieux.

Si le moteur est entreposé pour une période de 30 à 90 jours, ajoutez un stabilisateur au carburateur dans le réservoir pour éviter toute détérioration et toute formation de dépôts gommeux dans le système d’alimentation ou dans le carburateur.

Figure 4-2

4. Ouvrez le robinet d’eau.

5. Démarrez le moteur selon les instructions dans la notice d'utilisation du moteur.

6. Faites fonctionner le moteur pendant au moins deux minutes afin que le dessous du plateau de coupe soit bien rincé.

7. Relâchez la commande de la lame pour arrêter le moteur et la lame.

8. Fermez le robinet et retirez l’embout du gicleur sur la surface du plateau de coupe.

Redémarrez le moteur après avoir nettoyé le plateau de coupe. Faites fonctionner le moteur pendant au moins deux minutes afin que le dessous du plateau de coupe soit bien séché.

Réglage de l’entraînement (si équipé de la commande d’entraînement supérieure)

Le système d'entraînement est composé de poulies, d'une courroie et d'un câble reliant la transmission à la commande d'entraînement. Ajustez les composants mentionnés ci-dessus à mesure qu'ils s'usent. Ajustez la tringlerie d'entraînement comme suit : 1. Faites pivoter vers le haut le raccord du câble d'entraînement situé sur la partie supérieure gauche du guidon. Voir Figure 4-3.

2

Système de nettoyage du plateau de coupe (si équipé)

Le plateau de coupe peut être équipé d'un embout qui s'adapte au système de nettoyage du plateau de coupe.

1

Utilisez le système de nettoyage du plateau pour enlever les débris d’herbe et éviter l’accumulation de produits chimiques corrosifs. Effectuez les étapes suivantes APRÈS CHAQUE UTILISATION : 1. Placez la tondeuse sur une surface plane et dégagée, à proximité de votre tuyau d'arrosage.

Figure 4-3 ATTENTION

: Assurez-vous que le déflecteur d’éjection n’est pas orienté vers une maison, un garage, un véhicule, etc.

2. Retirez le raccord de la poignée.

3. Décrochez le câble et retirez le coussinet en métal de la commande d'entraînement en plastique. Voir Figure 4-4.

2. Enlevez l'embout du système de nettoyage installé sur le plateau de coupe et installez-le sur l'extrémité du tuyau d'arrosage.

(d) (c) Coussinet en métal Câble Figure 4-4

4. Insérez le coussinet dans le trou inférieur. Accrochez le câble en le passant dans le coussinet et le trou inférieur de la commande. Voir Figure 4-5.

Figure 4-5

5. Replacez le raccord du câble d’entraînement sur la partie supérieure du guidon et tournez le vers le bas.

6. Démarrez la tondeuse et vérifiez que la commande d'entraînement fonctionne bien.

Entretien de la lame

AVERTISSEMENT

! Avant de manipuler une lame, portez des gants épais ou enveloppez la lame avec un chiffon afin de protéger vos mains. Inspectez régulièrement l’adaptateur de lame afin de vous assurer qu'il ne présente pas de dommages, surtout après avoir heurté un objet. Remplacez l'adaptateur de lame si nécessaire. Suivez les instructions d'entretien des lames ci-dessous.

1. Faites fonctionner le moteur jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide. N'essayez pas de vidanger le carburant du réservoir. Débranchez le fil de la bougie. Consultez la notice d'utilisation du moteur. 2. Inclinez la tondeuse sur le côté en prenant soin de garder le filtre à air et le carburateur orientés vers le haut.

3. Retirez le boulon (a) et le support de la lame (b) qui fixent la lame et l’adaptateur au vilebrequin du moteur. Voir Figure 4-6.

4. Retirez la lame (c) et l’adaptateur (d) du vilebrequin. Voir Figure 4-6.

(a) (b) Figure 4-6

5. Retirez la lame de l’adaptateur pour vérifier son équilibre. Faites tenir la lame en équilibre sur un tournevis à tige ronde. Affûtez le côté plus lourd jusqu’à ce que la lame soit bien équilibrée. Suivez toujours l'angle d'origine lorsque vous aiguisez une lame. Aiguisez chaque tranchant de façon égale pour garder la lame bien équilibrée.

AVERTISSEMENT

! Une lame mal équilibrée peut causer des vibrations excessives à haute vitesse et entraîner des dommages matériels ou de graves blessures.

6. Lubrifiez le vilebrequin du moteur et la surface interne de l’adaptateur de la lame avec une huile légère. Placez l’adaptateur (d) sur le vilebrequin. Assurez-vous d’installer la lame avec le côté marqué « Grass side » (ou estampé du numéro de pièce) face au sol. Veillez à ce que la lame soit alignée et bien placée sur les brides de l’adaptateur.

Voir l’encadré de la Figure 4-6.

7. Placez le support de la lame (b) sur la lame (c). Alignez les encoches du support avec les petits trous sur la lame.

8. Insérez le boulon (a) et serrez-le à un couple de 450 po-lb minimum (50 Nm) à 600 po-lb (67 Nm) maximum.

Vérifiez régulièrement que le boulon de la lame est serré au couple approprié pour assurer le bon fonctionnement de la tondeuse.

Entretien de la courroie

NOTE

: Plusieurs pièces doivent être démontées pour remplacer la courroie de la tondeuse. Consultez un centre de service agréé pour faire remplacer la courroie.

Remplacement de la batterie (si équipé)

AVERTISSEMENT

! Les batteries contiennent de l'acide sulfurique, un liquide pouvant causer de graves brûlures. Ne modifiez en aucun cas la batterie et évitez tout risque de court-circuit. Ne jetez pas la batterie au feu, car cela peut provoquer une explosion ou l’émission de substances toxiques.

1. Enlevez le couvercle de la batterie.

2. Débranchez le câble positif et le câble négatif de la batterie, puis soulevez la batterie pour la retirer de l’appareil. Voir Figure 4-7.

Figure 4-7

3. Installez la batterie neuve. Branchez d'abord le câble positif (rouge) à la borne positive de la batterie, puis le câble négatif (noir) à la borne négative. Voir Figure 4-8.

2 1 (+) Borne positive (-) Borne négative Figure 4-8

4. Replacez le couvercle de la batterie.

Recharge de la batterie (si équipé)

AVERTISSEMENT

! La batterie contient du fluide corrosif et des substances toxiques. Faites très attention en la manipulant et gardez-la hors de la portée des enfants. Il ne faut pas percer, démonter, altérer et brûler la batterie. Les batteries dégagent des gaz explosifs pendant leur mise en charge et leur décharge. Chargez la batterie dans un endroit bien aéré et gardez-la éloignée de toute source d’inflammation.

NOTE

: Le connecteur mâle du chargeur est spécialement conçu pour s’adapter au connecteur femelle sur le boîtier de la batterie.

1. Enlevez le couvercle de la batterie et branchez le connecteur mâle dans le connecteur femelle situé sur le côté du boîtier de la batterie. Voir Figure 4-9.

Figure 4-9

S

ECTION

4 — S

ERVICE

13

2. Branchez le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts. Chargez la batterie pendant 8 à 10 heures avant la première utilisation. Ne chargez pas la batterie pendant plus de 12 heures. La batterie ne doit être chargée que lors de sa mise en service initiale, à la fin de la saison, après toute période d’entreposage prolongée et au besoin.

NOTE

: Rechargez la batterie plus souvent si vous démarrez ou arrêtez l’appareil fréquemment lorsque vous l'utilisez (par ex. pour vider le sac à herbe).

3. Après avoir chargé la batterie, débranchez le chargeur de la prise électrique, puis débranchez le connecteur mâle du boîtier de la batterie. Replacez le couvercle sur la batterie.

IMPORTANT

la remplacer.

: Ne retirez la batterie du boîtier du démarreur électrique que pour

IMPORTANT

: Branchez toujours le connecteur mâle dans le boîtier de la batterie, puis le chargeur de batterie dans une prise électrique standard de 120 volts. Suivez cet ordre de branchement chaque fois que vous rechargez la batterie.

Batterie Briggs & Stratton (si équipé) Recharge de la batterie

Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d'informations sur la batterie et le chargeur de batterie.

Première utilisation

- La batterie au lithium ion a été partiellement chargée avant d'être expédiée. La batterie est programmée pour être mise en mode veille afin de maintenir sa charge et de prévenir des dommages lorsqu’elle est entreposée. Une recharge rapide de 10 secondes est requise pour activer la batterie. Gardez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. Pour recharger la batterie, consultez la sous-section Instruction de recharge de la batterie à la page 14.

Au besoin

- Pour vérifier l'état de charge de la batterie, pressez le bouton « Vérification de charge » et chargez la batterie au besoin. Voir Figure 4-10. Consultez la sous-section Vérification de charge à la page 14.

Bouton de vérification de charge E B C D A

14

Figure 4-10

Instructions de recharge de la batterie

1. Branchez le chargeur de batterie à une prise électrique.

AVERTISSEMENT

! Gardez la batterie et le chargeur de batterie secs. N'exposez pas la batterie ni le chargeur à l'eau (pluie, etc.).

S

ECTION

4— S

ERVICE

2. Faites glisser la batterie dans le chargeur de batterie. Voir Figure 4-11. Si le témoin rouge ne s'allume pas, retirez la batterie et réinstallez-la. Assurez-vous que la batterie est bien installée dans le chargeur.

Batterie Chargeur

• • •

Figure 4-11

Le témoin rouge ( (A), Figure 4-10) indique que la batterie est mise en charge. Le témoin vert (B) indique que la batterie est complètement chargée.

Le témoin rouge CLIGNOTANT (C) indique que la batterie est trop chaude ou trop froide et, par conséquent, ne peut être mise en charge. Laissez la batterie branchée. Lorsque la température de fonctionnement normale est atteinte, la batterie commencera sa mise en charge.

• Les témoins rouge et vert CLIGNOTANTS (D) indiquent que la batterie ne peut pas être rechargée et doit être remplacée. Consultez la sous-section Mise au rebut d'une batterie au lithium-ion.

3. La batterie passe du mode veille en mode de fonctionnement actif en approximativement 10 secondes.

4. Une batterie complètement déchargée se recharge en une heure. La batterie restera complètement chargée si elle est laissée dans le chargeur.

5. Lorsque le témoin vert indique que la batterie est complètement chargée, la batterie peut être retirée du chargeur.

6. Pour vérifier l'état de charge de la batterie, pressez sur le bouton « Vérification de charge ».

7. Débranchez le chargeur de batterie de la prise électrique lorsque le chargeur n'est pas utilisé.

Vérification de charge

Pour vérifier l'état de charge de la batterie, pressez sur le bouton « Vérification de charge ». Les témoins lumineux ( (E), Figure 4-10) indiquent l’état de charge approximatif de la batterie.

• Quatre

- 78 % à 100 %

• Trois

- 55 % à 77 %

• Deux

- 33 % à 54 %

• Un

- 10 % à 32 %

• Témoins

- moins de 10 %

Remisage pour l'hiver Tondeuse

Effectuez les étapes suivantes avant d’entreposer la tondeuse : • Nettoyez et lubrifiez la tondeuse selon les instructions de la sous-section Lubrification à la page12.

• • • • • • • Appliquez une couche de graisse sur les lames de coupe de la tondeuse pour empêcher la formation de rouille.

Consultez la notice d'utilisation du moteur pour les instructions sur l'entreposage du moteur.

N'utilisez pas une laveuse à pression pour nettoyer l'appareil.

Entreposez la tondeuse dans un endroit propre et sec. N’entreposez pas l’appareil à proximité de matières corrosives telles que les engrais.

Si l'appareil est entreposé dans un local non ventilé ou dans une remise en métal, traitez les surfaces non peintes avec un produit antirouille. Lubrifiez la tondeuse, surtout les câbles et les pièces mobiles, avec de l’huile légère ou du silicone.

• •

Batterie (si équipé)

La batterie doit être complètement chargée avant d’être entreposée. L'entreposage d'une batterie déchargée pour une période de temps prolongée risque de réduire la durée de vie et la qualité de la batterie. Pour une durée de vie optimale, rechargez la batterie entreposée une fois par mois.

Retirez la clé de démarrage (si équipé) et gardez-la en lieu sûr, hors de la portée des enfants.

• •

Batterie et chargeur de batterie Briggs & Stratton (si équipé)

Lorsque vous n'utilisez pas le chargeur, débranchez-le et entreposez-le dans un endroit sec. N’entreposez pas la batterie ni le chargeur dans un endroit humide, car cela peut causer la corrosion au niveau des bornes et des contacts électriques. N’entreposez pas la batterie ni le chargeur à des températures élevées (120 degrés F) pour une période prolongée, car cela peut causer des dommages permanents à la batterie. Vérifiez les bornes et les contacts électriques de la batterie et du chargeur. Nettoyez les bornes et les contacts électriques à l'air comprimé ou avec un chiffon.

Il peut être nécessaire de recharger la batterie lorsqu’elle est sortie de l’entreposage. Pour vérifier l'état de charge de la batterie, pressez le bouton « Vérification de charge » et chargez la batterie au besoin. Consultez la sous-section Vérification de charge.

Mise au rebut d'une batterie au lithium ion Briggs & Stratton (si équipé)

AVERTISSEMENT :

Les produits chimiques des batteries sont toxiques et corrosifs. Ils peuvent provoquer des incendies et des explosions peuvant causer de graves brûlures, voire la mort.

Ne brûlez pas une batterie usée, car elle peut exploser. Les batteries qui sont brûlées dégagent des gaz toxiques.

N'utilisez pas une batterie qui a été écrasée, échappée ou endommagée.

Manipulez avec soin les batteries usées qui ont été mises au rebut, car elles peuvent porter une faible charge. Respectez les réglementations locales, provinciales et fédérales lorsque vous jetez une batterie usée.

Dépannage

Problème Cause Solution

Le moteur ne démarre pas.

Le moteur ne démarre pas lorsque le démarreur électrique est utilisé (Pour modèles à démarrage électrique.) Le moteur tourne irrégulièrement.

Le moteur surchauffe.

Le moteur hésite à haute vitesse Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti.

Bruits ou vibrations excessives 1. La commande de la lame n'est pas engagée.

2. Le fil de bougie est débranché.

3. Le réservoir d’essence est vide ou l’essence est éventée.

4. Le moteur n'a pas été amorcé (si doté d'une poire d'amorçage).

5. La bougie d'allumage est défectueuse.

6. Le conduit de carburant est bouché.

7. Le moteur est noyé.

8. La soupape de carburant (si équipé) est fermée.

9. L’étrangleur (si équipé) n’est pas engagé.

1. La clé de démarrage n'est pas bien insérée.

2. La batterie est déchargée.

3. Le disjoncteur est ouvert.

4. La température de la batterie ou la demande de courant est trop élevée. (Pour modèles à démarrage électrique.) 1. Le couvre-borne de la bougie est desserré.

2. Le conduit de carburant est bouché ou le carburant est éventé.

3. L'évent du bouchon du réservoir est bouché.

4. Il y a de l’eau ou de la saleté dans le circuit d’alimentation.

5. Le filtre à air est sale.

6. L’appareil fonctionne lorsque l’étrangleur (si équipé) est engagé.

1. Le niveau d’huile à moteur est bas.

2. Le débit d'air est restreint.

1. L’écartement de la bougie est trop petit.

1. Engagez la commande de la lame.

2. Branchez le fil à la bougie d'allumage.

3. Remplissez le réservoir avec de l’essence propre et fraîche.

4. Amorcez le moteur selon les instructions dans la notice d'utilisation du moteur.

5. Nettoyez la bougie, remplacez-la ou ajustez son écartement.

6. Nettoyez le conduit de carburant.

7. Attendez quelques minutes avant de démarrer le moteur. Ne l'amorcez pas.

8. Ouvrez la soupape de carburant. Consultez la notice d’utilisation du moteur.

9. Placez le levier d'étrangleur à la position ÉTRANGLEUR. Consultez la notice d’utilisation du moteur.

1. Insérez la clé de démarrage jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

2. Chargez la batterie.

3. Des débris gênent le fonctionnement de la lame. Arrêtez le moteur, retirez la clé de démarrage et débranchez le fil de la bougie. Vérifiez que la lame est débarrassée des débris. Enlevez les débris de la lame. Branchez le fil de bougie et insérez la clé de démarrage. Attendez une minute pour permettre la réinitialisation du disjoncteur, puis redémarrez l'appareil.

4. Laissez refroidir la batterie. La batterie n'est pas dotée d'un fusible, mais elle sera réinitialisée automatiquement après 10 secondes.

1. Placez le couvre-borne de la bougie et serrez-le.

2. Nettoyez le conduit de carburant et remplissez le réservoir avec de l’essence propre et fraîche.

3. Nettoyez l'évent.

4. Vidangez le réservoir d’essence. Remplissez le réservoir avec de l’essence propre et fraîche.

5. Consultez la notice d'utilisation du moteur.

6. Désengagez l’étrangleur.

1. Remplissez le carter du moteur avec de l’huile appropriée.

2. Nettoyez la surface du moteur et autour des ailettes de refroidissement.

1. Ajustez l'écartement de la bougie d'allumage. Consultez la notice d'utilisation du moteur.

1. La bougie d'allumage est défectueuse ou l'écartement est trop grand.

2. Le filtre à air est sale.

1. La lame de coupe est desserrée ou mal équilibrée.

2. La lame de coupe ou l'adaptateur de lame sont endommagés.

1. Ajustez l'écartement ou remplacez la bougie d'allumage.

2. Consultez la notice d'utilisation du moteur.

1. Serrez la lame et l'adaptateur. Équilibrez la lame.

2. Consultez un centre de service agréé.

5

15

Problème

L'appareil ne déchiquette pas l'herbe. (si équipé) La tondeuse coupe de manière irrégulière.

L'appareil n'avance pas Il est difficile de tirer la tondeuse vers l'arrière

Cause

1. L'herbe est mouillée.

2. L’herbe est trop haute.

3. La lame de coupe est émoussée.

1. Les roues ne sont pas correctement positionnées.

2. La lame de coupe est émoussée.

1. La courroie n'est pas bien installée.

2. Des débris gênent l'entraînement de la tondeuse.

3. La courroie est usée ou endommagée.

4. La commande d’entraînement est mal ajustée.

1. La tondeuse est tirée vers l’arrière alors que la transmission est engagée.

2. Le câble de la commande d’entraînement est trop serré.

Solution

1. Ne tondez pas l'herbe mouillée.

2. Coupez une fois à une hauteur de coupe élevée, puis tondez à nouveau à la hauteur désirée ou sur une largeur plus étroite.

3. Aiguisez la lame de coupe ou remplacez-la.

1. Réglez les roues avant et arrière à la même hauteur. (Pour les deux leviers de réglage de la hauteur de coupe seulement) 2. Aiguisez la lame de coupe ou remplacez-la.

1. Vérifiez que la courroie est bien installée autour des poulies.

2. Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et enlevez les débris.

3. Inspectez la courroie et remplacez-la au besoin.

4. Ajustez la commande d'entraînement. Consultez la section Commande d’entraînement à la page 8.

1. Laissez la tondeuse avancer sans engager les commandes. Tirez ensuite la tondeuse vers l’arrière.

2. Ajustez la commande d'entraînement. Consultez la section Commande d’entraînement à la page 8.

16 S

ECTION

5— D

ÉPANNAGE

Manuels associés