Toro 52" Side Discharge Mower, 260 Series Lawn and Garden Tractors Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Toro 52
Doc No 3326–462
Wheel Horse

Unité de coupe de 132 cm
pour tondeuses autoportées
Modèle No 78253–200000001 et suivants
Manuel de l’utlisateur
French (F)
Introduction
Nous voulons que vous soyez entièrement satisfait de
votre acquisition. N’hésitez donc pas à contacter votre
concessionnaire agréé local qui tient à votre
disposition un service d’entretien et de réparations,
des pièces détachées et toute information qui pourrait
vous être utile.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire
agréé, tenez à portée de main les numéros de modèle
et de série du produit. Ces numéros aideront le
concessionnaire ou le représentant du service
après-vente à vous fournir des informations précises
sur votre produit. Les numéros de modèle et de série
de l’appareil sont indiqués sur une plaque dont
l’emplacement est illustré ci-dessous.
1
Les mises en garde de ce manuel soulignent les
dangers potentiels et contiennent des messages de
sécurité destinés à éviter des blessures qui peuvent
être graves, voire mortelles. Les mises en garde sont
intitulées DANGER, ATTENTION et PRUDENCE,
selon le degré de danger. Quel que soit le niveau
signalé, soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles,
si les précautions recommandées ne sont pas
respectées.
ATTENTION signale un danger pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE signale un danger pouvant entraîner des
blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour
fournir des informations essentielles: “Important”,
pour attirer l’attention sur des informations
mécaniques, et “Remarque”, pour des informations
d’ordre général méritant une attention particulière.
2371
1. Numéros de modèle et de série
Pour déterminer les côtés droit et gauche de la
machine, s’asseoir sur le siège en position normale de
conduite.
A titre de référence, notez les numéros de modèle et
de série du produit dans l’espace ci-dessous.
No de modèle:
No de série:
The Toro Company – 1997
Printed in USA
Table des matières
Décalcomanies de sécurité et d’instructions . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de l’unité de coupe . . . . . . . . .
Préparation de l’unité de traction . . . . . . . .
Montage du plateau de coupe . . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur de transport . . . . . . .
Mise à niveau transversale du
plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inclinaison avant/arrière des lames . . . . . .
Dépose du plateau de coupe . . . . . . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejection latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de la prise de force (PdF) . . . .
Levier de relevage d’accessoires . . . . . . . .
Page
2
3
3
4
6
8
9
10
11
12
13
13
13
14
Page
Relevage hydraulique d’accessoires . . . . . .
Réglage de hauteur des accessoires . . . . . .
Réglage des roues de jauge . . . . . . . . . . . .
Conseils pour la tonte . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fréquences d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . .
Lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graissage et lubrification . . . . . . . . . . . . . .
Courroie d’entraînement des lames . . . . . .
Courroie de prise de force (PdF) . . . . . . . .
Lavage du carter de tondeuse . . . . . . . . . . .
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
16
16
18
18
19
21
21
22
23
24
25
1
Sécurité
Décalcomanies de sécurité et d’instructions
Des décalcomanies de sécurité et d’instructions bien visibles sont placées près des
endroits potentiellement dangereux. Toute décalcomanie endommagée ou
manquante doit être remplacée.
SUR LE DEFLECTEUR D’HERBE
(Réf. 93–7317)
PRES DES ROUES DE JAUGE
(Réf. 93–7282)
LATEAU, AU CENTRE
(Réf. 94–4937)
2
SUR LE COTE GAUCHE DU
PLATEAU ET L’EJECTEUR
(Réf. 93–7316)
SOUS LE DEFLECTEUR D’HERBE
(Réf. 93–7009)
SUR L’ARRIERE DU
PLATEAU, AU CENTRE
(Réf. 94–4937)
Montage
Pièces détachées
Remarque : Utiliser le tableau ci-dessous pour
identifier les pièces nécessaires au
montage.
DESCRIPTION
NBRE
Roue de jauge
2
Boulon à embase
2
Ecrou 3/8–24 (avec insert de frein)
2
Liaison arrière
1
Rondelle 13 mm (1/2”)
2
Goupille épingle 26 mm (1”)
2
Liaisons réglables
2
Rondelle
2
Goupille épingle 26 mm (1”)
2
Déflecteur d’herbe
1
Ressort
2
Boulon 89 mm (3/8–24 x 3–1/2”)
2
Ecrou 3/8–24
2
Butée supérieure
1
Goupille épingle 85 mm (3–3/8”)
2
Rondelle de 19 mm (3/4”)
2
Axe de chape
1
Goupille épingle 65 mm (2–9/16”)
3
Rondelle
3
Manuel de l’utilisateur
1
Carte de garantie
1
UTILISATION
Montage des roues de jauge
Montage de la liaison arrière
Montage de la suspension avant de l’unité de
coupe
Montage du déflecteur d’herbe
Montage de la butée supérieure de l’unité de
coupe
Montage de l’unité de coupe sous l’unité de
traction
Lire avant l’emploi
Important Si votre tracteur est un modèle 1999 ou
antérieur et si vous installez un plateau de coupe 52”
modèle 2000 ou ultérieur, vous aurez besoin d’un kit
d’installation. Vous pouvez vous le procurer auprès d’un
concessionnaire agréé.
3
Montage
Préparation de l’unité de
coupe
1.
1
Fixer les roues de jauge à l’extérieur des bras de
l’ensemble porteur arrière. Le graisseur des roues
doit être tourné vers l’intérieur (Fig. 1).
2.
2
Fixer les roues à l’aide d’un boulon à embase et
d’un écrou de 9,5 mm (3/8”) à insert de frein
interne (Fig. 1).
3
4
m–4617
Remarque : Graisser les roues.
Figure 2
1. Liaison
2. Bras porteur de relevage
3. Rondelle 1/2”
5
5.
Tourner les liaisons réglables de manière à ce
que la tête des boulons soit vers le haut, et les
monter comme illustré entre les supports sur
l’avant du plateau de coupe (Fig. 3).
6.
Fixer les liaisons réglables aux supports à l’aide
de rondelles de 12,7 mm (1/2”) et de goupilles
fendues de 26 mm (1”) (Fig. 3).
4
2
3
1
m–4760
Figure 1
1. Bras porteur
2. Roue de jauge
3. Graisseur vers l’intérieur
3.
4.
4. Boulon à embase
5. Ecrou de 3/8”
(avec insert de frein)
Monter la liaison entre le support du plateau et le
bras porteur de relevage (Fig. 2).
4. Goupille fendue de 26 mm
(1”)
1
4
4
Fixer la liaison à l’aide de rondelles de 12,7 mm
(1/2”) et de goupilles fendues de 26 mm (1”)
(Fig. 2).
3
3
2
m-3285
Figure 3
1. Liaison réglable
2. Support
3. Rondelle 1/2”
4
4. Goupille fendue de 26 mm
(1”)
Montage
7.
Mettre les ressorts en place dans les supports de
montage du déflecteur sur le plateau de coupe,
en accrochant le bout recourbé du ressort sur le
dos du support (Fig. 4).
8.
Aligner les trous des pattes du déflecteur d’herbe
et des supports, et glisser le bout droit droite des
ressorts dans l’espace compris entre les pattes et
le déflecteur (Fig. 4).
9.
Fixer le déflecteur aux supports à l’aide de
boulons de 89 mm (3/8–3-1/2) passés à travers
les pattes du déflecteur, les ressorts et les
supports, et d’écrous de 3/8” (Fig. 4).
DANGER POTENTIEL
• Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur
d’éjection ou le bac de ramassage tout
entier ne sont pas en place sur la machine,
l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent
être touchés par une lame ou des débris
projetés.
QUELS SONT LES RISQUES?
• Le contact des lames en rotation et la
projection de débris peuvent occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
10. Soulever le déflecteur d’herbe et contrôler que
les ressorts le rabattent et qu’il revient sans
difficulté en position complètement abaissée.
Important : Les ressorts doivent maintenir le
déflecteur d’herbe en position
complètement abaissée. Soulever le
déflecteur pour vérifier s’il se rabat
bien automatiquement en position
complètement abaissée.
6
COMMENT SE PROTEGER?
• NE JAMAIS enlever le déflecteur d’herbe
de la tondeuse, sa présence est nécessaire
pour diriger l’herbe tondue vers le bas, sur
le gazon. Si jamais le déflecteur d’herbe est
endommagé, le remplacer immédiatement.
• Ne jamais mettre les mains ou les pieds sous
le plateau de coupe.
• Ne jamais tenter de dégager l’ouverture
d’éjection ou les lames de tondeuse sans
avoir au préalable débrayé la prise de force
(PdF) et coupé le contact en tournant la clé
sur “ARRET”. Retirer également la clé de
contact et débrancher le fil de la ou des
bougies.
3
2
5
4
1
1783
Figure 4
1.
2.
3.
4.
Support
Bout recourbé du ressort
Place pour le ressort
Déflecteur d’herbe
5. Boulon 89 mm
(3/8–3-1/2”)
6. Ecrou 3/8”
5
Montage
Préparation de l’unité de
traction
1.
Garer la machine sur un sol plat horizontal et
descendre le relevage d’accessoire jusqu’en bas
(sur “DOWN”) comme expliqué au chapitre
Utilisation, page 14.
Remarque : Tourner le bouton de réglage de
hauteur pour faire descendre le
système de relevage en position
de montage (“MOUNTING”).
2.
3.
Vérifier le gonflage des pneus à la pression
recommandée.
Régler l’écrou de hauteur de transport jusqu’à ce
que le bas des bras de relevage arrière soit à
environ 18,5 cm (7–1/4”) du sol plat de référence
(Fig. 5).
7.
Enfoncer énergiquement la tige de relevage pour
relever la tringlerie, et contrôler l’emplacement
de la tige de relevage par rapport au trou de
montage.
8.
Régler la longueur de la tige de relevage en
vissant ou dévissant le tourillon de manière à ce
que l’extrémité glisse tout juste dans le trou de
montage percé dans le bras de relevage avant
(Fig. 6).
9.
Glisser la tige de relevage dans le trou et la fixer
à l’aide de la rondelle et du segment d’arrêt
déposés précédemment (Fig. 6).
10. Contrôler que la butée est à 0 à 3 mm (0–1/8”)
du châssis lorsque tout est réassemblé et que le
relevage est relevé jusqu’en haut (sur “UP”).
5
4
1
2
3
m-2399
Figure 5
2. Bras de relevage arrière
3. 18,5 cm (7–1/4”)
4.
Lever le relevage d’accessoire jusqu’en haut
(sur “UP”) comme expliqué au chapitre
Utilisation, page 14 .
5.
Retirer le segment d’arrêt, la rondelle et la
liaison de relevage du bras de relevage avant
(Fig. 6).
6.
6
1
m–3398
Figure 6
3
1. Ecrou de hauteur de
transport
2
Maintenir le bras de relevage avant vers le haut
de manière à ce que la butée touche le châssis
(Fig. 6).
1. Segment d’arrêt
2. Rondelle
3. Butée sur le bras de
relevage
4. Liaison de relevage
5. Tourillon
11. Débrancher du faisceau de câbles de l’unité de
traction la fiche du fil d’embrayage, et retirer le
clip de fixation (Fig. 8). Retirer le boulon de
fixation central et la rondelle, puis glisser
l’embrayage à deux poulies hors de l’axe
(Fig. 7).
Remarque : L’emploi d’une clé à frapper peut
être nécessaire pour dévisser le
boulon central, dont les filets ont
été enduits d’une colle de freinage
lors du montage.
Montage
Remarque : Conserver toutes les pièces pour
le montage de l’embrayage à une
seule poulie.
12. Présenter l’embrayage en tournant le fil vers
l’avant et la droite de l’unité de traction, et la
pointe du triangle dans la butée supérieure
capturée. Aligner la clavette de l’embrayage face
à la rainure et glisser l’embrayage à une seule
poulie sur l’axe (Fig. 7). Fixer à l’aide des pièces
déposées précédemment, en utilisant de la colle
de freinage sur les filets.
13. Visser le boulon à 75
N.m
2
(55 ft-lbs).
2
4
1
3
m–4633
Figure 8
1. Fiche de l’embrayage
2. Côté droit du châssis
3. Clip de fixation
4. Pneu avant droit
5
15. Enficher la fiche d’embrayage dans celle du
faisceau de câbles de l’unité de traction (Fig. 7).
6
1
4
3
m–4828
Figure 7
1. Embrayage à une seule
poulie (fourni avec l’unité
de coupe)
2. Moteur
3.
4.
5.
6.
16. Retirer les boulons de fixation de la butée
supérieure existante au châssis de l’unité de
traction (Fig. 9).
17. Placer l’attache du tube de drainage contre le
châssis, et fixer la nouvelle butée supérieure
longue au châssis à l’aide des pièces déposées
précédemment (Fig. 9).
Boulon
Rondelle
Fiche d’embrayage
Butée supérieure
14. Attacher le clip de fixation et la fiche de
l’embrayage au côté droit du châssis comme
illustré à la Figure 8. S’assurer qu’il n’y a pas de
mou dans le fil de connexion entre l’embrayage
et le clip de fixation.
2
3
1
4
m-4622
Figure 9
1. Butée supérieure (longue)
2. Attache du tube
3. Boulons existants
4. Patte à engager dans la
fente de l’embrayage
7
Montage
Montage du plateau de coupe
6
1.
5
8
7
2.
Amener la machine sur un sol plat horizontal,
débrayer la prise de force, serrer le frein de
stationnement et tourner la clé de contact sur
“ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur.
Retirer la clé de contact.
Glisser l’unité de coupe sous l’unité de traction
par la droite, en tournant les roues avant si
nécessaire. Aligner les bagues de montage arrière
face aux extrémités des bras de relevage.
4.
Tourner à fond le bouton de réglage de hauteur
en sens inverse aux aiguilles d’une montre, et
descendre le levier de relevage d’accessoire en
position de montage (sur “MOUNTING”), voir
Utilisation, page 15.
5.
6.
7.
8
Engager les bagues de guidage arrière, d’abord la
gauche puis la droite, sur les bras de relevage,
puis glisser le plateau de coupe vers la gauche
pour le mettre en place (Fig. 10).
Fixer le plateau de coupe aux bras de relevage
arrière à l’aide de rondelles de 19 mm (3/4”) et
de grandes goupilles épingles (Fig. 10).
Fixer les liaisons réglables avant aux bras de
relevage avant à l’aide d’une rondelle de 13 mm
(1/2”) et d’une petite goupille épingle (Fig. 10).
6
1
5
2
3
Diriger les roues avant tout droit et relever
complètement le relevage d’accessoire en
position verrouillée comme expliqué dans le
mode d’emploi de l’unité de traction.
3.
4
M–3644
Figure 10
1.
2.
3.
4.
Bras de relevage
Rondelle 19 mm (3/4”)
Grande goupille épingle
Relevage d’accessoire
5.
6.
7.
8.
Rondelle 13 mm (1/2”)
Petite goupille épingle
Axe de chape
Bras de relevage porteur
DANGER POTENTIEL
• Un mouvement du relevage hydraulique
peut occasionner des blessures lors de
l’alignement du plateau par rapport aux
bras de relevage.
QUELS SONT LES RISQUES?
• Le coincement entre le bras de relevage
porteur et le relevage d’accessoire peut
provoquer des blessures graves.
COMMENT SE PROTEGER?
• Ne pas mettre les mains entre le bras de
relevage porteur et le relevage d’accessoire
lorsqu’on actionne le relevage hydraulique.
• Couper le contact et retirer la clé lorsque le
bras de relevage porteur et le relevage
d’accessoire sont alignés.
Montage
8.
Fixer la liaison arrière au relevage d’accessoire à
l’aide d’un axe de chape, d’une rondelle de
13 mm (1/2”) et d’une petite goupille épingle
(Fig. 10).
Remarque : Actionner le relevage assisté pour
aligner le bras de relevage porteur
par rapport au relevage
d’accessoire. Insérer l’axe de
chape lorsque les trous sont
alignés.
9.
Réglage de la hauteur de
transport
La hauteur de transport devrait être correctement
réglée après la préparation de l’unité de coupe
expliquée page 6. Un réglage est cependant
nécessaire si les supports arrière touchent le
repose-pied, ou si la butée supérieure touche le dessus
de l’unité de coupe en position relevée.
1.
Pour modifier la hauteur de transport, visser dans
le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de
réglage (Fig. 12) placé sur le mécanisme de
relevage pour monter l’unité de coupe plus haut,
ou dévisser l’écrou en sens inverse pour
descendre l’unité plus bas.
2.
Régler l’écrou jusqu’à ce qu’il y ait un espace de
6 mm (1/4”) entre les supports arrière et le
repose-pied, et entre la butée supérieure et l’unité
de coupe.
Tirer la courroie de transmission et la faire
tourner sur la poulie motrice pour la mettre en
place (Fig. 11).
Remarque : S’assurer que la courroie est
correctement placée sur la poulie
motrice et la poulie du plateau, et
autour des galets tendeurs.
10. Régler l’écartement du guide-courroie à 4 mm
(1/8”) de la courroie (Fig. 11).
1
1
4
3
2
2418
1223
Figure 11
Vue de dessus
1. Galet tendeur
2. Courroie de transmission
Figure 12
1. Ecrou
3. Poulie motrice
4. 4 mm (1/8”)
11. Contrôler l’horizontalité transversale de l’unité
de coupe; voir Mise à niveau transversale de
l’unité de coupe, page 10, et Mise à niveau
longitudinale des lames, page 11.
12. Relever à fond le levier de relevage d’accessoire
en position verrouillée et régler la hauteur de
transport de l’unité de coupe comme expliqué à
la page 9.
9
Montage
Avant
Mise à niveau transversale du
plateau de coupe
Les lames de la tondeuse doivent être de niveau dans
le sens transversal, d’un côté à l’autre. L’horizontalité
transversale doit être contrôlée lors de tout montage
du plateau, et si la tonte de la pelouse semble
irrégulière. Avant de régler l’horizontalité
transversale, régler la pression des pneus avant et
arrière à 138 kPa (20 psi).
Hauteur de coupe de 7,5 à 10 cm (3–4”)
Dans la plage de hauteur de coupe de 7,5 à 10 cm
(3–4”), l’unité de coupe est suspendue à l’unité de
traction.
1.
Amener la machine sur un sol plat horizontal,
débrayer la prise de force, serrer le frein de
stationnement et tourner la clé de contact sur
“ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur.
Retirer la clé de contact.
2
2
1
3
3
Figure 13
1. Lames placées
transversalement
2. Arêtes de coupe
extérieures
3. Mesurer ici
4.
Desserrer le boulon de réglage d’un côté et
tourner le support de suspension pour placer
l’unité de coupe plus haut ou plus bas (Fig. 14).
Après réglage, serrer le boulon et contrôler de
nouveau l’horizontalité transversale.
2.
Relever à fond le levier de relevage d’accessoire
en position verrouillée.
5.
3.
Placer prudemment les lames dans le sens
transversal (Fig. 13). Mesurer la hauteur des
arêtes de coupe extérieures de chaque côté par
rapport au sol plat (Fig. 13). Si les deux mesures
diffèrent de plus de 5 mm (3/16”), l’horizontalité
transversale doit être réglée comme expliqué aux
points 4 et 6.
Important : Si l’unité de coupe n’est pas de
niveau transversalement alors que le
support d’un côté est tourné au
maximum, régler le support de
l’autre côté.
1
2
1224
Figure 14
1. Boulon
10
2. Support de suspension
Montage
6.
Contrôler ensuite l’inclinaison avant/arrière des
lames, voir Inclinaison avant/arrière, page 11.
5.
Hauteur de coupe de 4 à 7,5 cm (1.5–3”)
Dans la plage de hauteur de coupe de 4 à 7,5 cm
(1.5–3”), les roues de jauge arrière de l’unité de
coupe touchent le sol, et il n’est donc pas nécessaire
de régler l’horizontalité transversale, voir Inclinaison
avant/arrière des lames.
Mesurer la hauteur des extrémités avant et arrière
des lames (Fig. 15) par rapport au sol plat de
référence. Si l’extrémité des lames n’est pas 0 à
10 mm (0–3/8”) plus bas à l’avant qu’à l’arrière,
régler les liaisons avant réglables.
2
Avant
1078
Inclinaison avant/arrière des
lames
3
1
L’inclinaison longitudinale (avant/arrière) des lames
doit être contrôlée lors de tout montage du plateau.
Avant de régler l’inclinaison longitudinale, régler la
pression des pneus avant et arrière à 138 kPa (20 psi).
Si l’extrémité des lames n’est pas 0 à 10 mm (0–3/8”)
plus bas à l’avant qu’à l’arrière, corriger l’inclinaison
des lames comme suit:
1.
Amener la machine sur un sol plat horizontal,
débrayer la prise de force, serrer le frein de
stationnement et tourner la clé de contact sur
“ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur.
Retirer la clé de contact.
2.
Si ce n’est déjà fait, contrôler et régler
l’horizontalité transversale des lames, voir Mise
à niveau transversale, page 10.
3.
A l’aide du bouton de réglage de hauteur, régler
la hauteur de coupe au milieu de la plage et
descendre le relevage d’accessoire.
4.
Tourner prudemment les lames pour les orienter
longitudinalement (selon l’axe avant/arrière)
(Fig. 15).
4
4
Figure 15
1. Lames placées
longitudinalement
2. Mesurer ici la hauteur
avant
3. Mesurer ici la hauteur
arrière
4. Mesurer ici
6.
Pour régler l’inclinaison avant/arrière des lames,
desserrer les contre-écrous des liaisons avant
réglables (Fig. 16).
7.
Visser ou dévisser les boulons des liaisons avant
réglables pour modifier l’inclinaison
longitudinale des lames (Fig. 16).
Remarque : Pour relever l’avant de l’unité de
coupe, visser les boulons dans le
sens des aiguilles d’une montre de
manière à raccourcir les liaisons
réglables. Régler les deux côtés de
la même manière.
11
Montage
3.
Retirer la courroie de transmission de la poulie
motrice.
4.
Retirer la goupille épingle, la rondelle et l’axe de
chape du bras porteur de relevage et déposer ce
dernier du relevage d’accessoire (Fig. 17).
5.
Retirer la goupille épingle et la rondelle des
liaisons réglables, et détacher ces dernières du
bras de relevage avant (Fig. 17).
6.
Retirer les goupilles épingles et les rondelles des
bras de relevage porteurs (Fig. 17).
7.
Glisser le plateau de coupe vers la droite pour le
dégager des bras de relevage porteurs (Fig. 17).
3
1
2
m–3286
Figure 16
1. Liaison réglable
2. Contre-écrou (non illustré)
8.
3. Boulon
Quand l’inclinaison avant/arrière est correcte,
serrer les contre-écrous, puis vérifier de nouveau
l’horizontalité transversale du plateau, voir Mise
à niveau transversale du plateau de coupe,
page 10.
4
3
2
5
1
3
1
6
Dépose du plateau de coupe
1.
2.
Amener la machine sur un sol plat horizontal,
débrayer la prise de force, serrer le frein de
stationnement et tourner la clé de contact sur
“ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur.
Retirer la clé de contact.
Relever le relevage d’accessoire, tourner à fond
le bouton de réglage de hauteur en sens inverse
aux aiguilles d’une montre, puis descendre le
levier de relevage d’accessoire en position de
montage (sur “MOUNTING”) comme expliqué
dans le mode d’emploi de l’unité de traction.
2
8
7
m–3644
Figure 17
1.
2.
3.
4.
8.
Axe de chape
Rondelle 13 mm (1/2”)
Petite goupille épingle
Relevage d’accessoire
5.
6.
7.
8.
Bras de relevage porteur
Rondelle 19 mm (3/4”)
Grande goupille épingle
Liaison avant réglable
Relever complètement le relevage d’accessoire
en position verrouillée. Tourner les roues avant
si nécessaire, et faire glisser l’unité de coupe
vers la droite pour l’enlever.
Remarque : Conserver toute la visserie, les
rondelles et les goupilles épingles
pour pouvoir remonter le plateau
de coupe.
12
Utilisation
Ejection latérale
DANGER POTENTIEL
• Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur
d’éjection ou le bac de ramassage tout
entier ne sont pas en place sur la machine,
l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent
être touchés par une lame ou des débris
projetés.
QUELS SONT LES RISQUES?
• Le contact des lames en rotation et la
projection de débris peuvent occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
COMMENT SE PROTEGER?
• NE JAMAIS enlever le déflecteur d’herbe
de la tondeuse, sa présence est nécessaire
pour diriger l’herbe tondue vers le bas, sur
le gazon. Si jamais le déflecteur d’herbe est
endommagé, le remplacer immédiatement.
• Ne jamais mettre les mains ou les pieds sous
le plateau de coupe.
• Ne jamais tenter de dégager l’ouverture
d’éjection ou les lames de tondeuse sans
avoir au préalable débrayé la prise de force
(PdF) et coupé le contact en tournant la clé
sur “ARRET”. Retirer également la clé de
contact et débrancher le fil de la ou des
bougies.
1.
Le carter de tondeuse est pourvu d’un déflecteur
d’herbe pivotant pour la dispersion des déchets
de tonte sur le côté et vers le bas sur le gazon.
Commande de la prise de force
(PdF)
Le bouton de prise de force (PdF) établit ou coupe
l’alimentation de l’embrayage électrique.
Lorsque la clé de contact est en position “MARCHE”
ou “FEUX” (“RUN” ou “LIGHTS”) et que la prise de
force (PdF) est embrayée (bouton en position “ON”),
un des voyants de contrôle (le voyant de PdF)
s’allume pour rappeler que le démarreur ne peut pas
fonctionner et qu’il faut débrayer la PdF avant de
quitter la machine.
Embrayage de la prise de force (PdF)
1.
Enfoncer la pédale de frein et/ou la pédale
d’embrayage pour arrêter le déplacement.
2.
Tirer le bouton de prise de force (PdF) en
position embrayée (“ON”, Fig. 18).
2
1
1206
Figure 18
1. PdF débrayée (“OFF”)
2. PdF embrayée (“ON”)
13
Utilisation
Débrayage de la prise de force (PdF)
Abaissement d’accessoires
1.
Enfoncer la pédale de frein et/ou la pédale
d’embrayage pour arrêter le déplacement.
1.
Enfoncer la pédale de frein et/ou la pédale
d’embrayage pour arrêter le déplacement.
2.
Pousser le bouton de prise de force (PdF) en
position débrayée (“OFF”, Fig. 18).
2.
Tirer le levier de relevage d’accessoire vers
l’arrière pour relâcher la pression de levage,
enfoncer le bouton surmontant le levier pour
déverrouiller le relevage, et pousser le levier vers
l’avant pour descendre l’accessoire.
Levier de relevage
d’accessoires
2
Le levier de relevage d’accessoires (Fig. 19) s’utilise
pour relever ou abaisser divers accessoires.
1
Relevage d’accessoires
1.
Enfoncer la pédale de frein pour arrêter le
déplacement.
2.
Tirer le levier de relevage d’accessoire vers
l’arrière jusqu’à ce que le verrouillage
s’enclenche. Dans cette position, l’accessoire se
trouve maintenu en position haute, ou relevée.
3
5
4
6
Figure 19
1. Levier de relevage
2. Bouton
3. Réglage de hauteur
14
4. Indicateur
5. Haut
6. Position de montage
1205
Utilisation
Relevage hydraulique
d’accessoires
Réglage de hauteur des
accessoires
Le relevage hydraulique d’accessoires (en option sur
certains modèles) (Fig. 20) s’utilise pour lever et
descendre les accessoires.
Le bouton de réglage de hauteur (Fig. 19) s’utilise
pour limiter la descente de l’accessoire. Le bouton
peut être tourné dans un sens ou dans l’autre pour
placer la limite de descente plus haut ou plus bas.
Relevage d’accessoires
1.
Placer le levier de relevage d’accessoire en
position relevée, voir Relevage d’accessoires.
Quand le levier est en position haute, le bouton
de réglage de hauteur (Fig. 19) peut être utilisé
pour déplacer la limite de descente de
l’accessoire. Tourner le bouton respectivement
vers la gauche ou vers la droite pour faire
descendre l’accessoire plus bas ou moins bas.
2.
L’indicateur de réglage de hauteur (Fig. 19)
indique le déplacement de la position relative du
réglage.
1.
Tourner la clé de contact en position de marche
(“RUN”, Fig. 20).
2.
Pousser le commutateur de relevage du côté
“HAUT” (Fig. 20) pour soulever l’accessoire et
le maintenir en position relevée.
Abaissement d’accessoires
1.
Tourner la clé de contact en position de marche
(“RUN”, Fig. 20).
2.
Pousser le commutateur de relevage du côté
“BAS” (Fig. 20) pour descendre l’accessoire.
2
3
1
2266
Figure 20
1. Clé de contact
2. Commutateur de relevage
HAUT
3. Commutateur de relevage
BAS
15
Utilisation
Réglage des roues de jauge
Conseils pour la tonte
Les roues de jauge doivent être montées dans les
trous qui conviennent en fonction de la hauteur de
coupe sélectionnée.
Commande des gaz en position rapide
1.
Après avoir réglé la hauteur de coupe, placer le
levier de relevage d’accessoire en position
relevée, voir Relevage d’accessoires.
2.
Retirer la goupille épingle et l’axe pour insérer
ce dernier dans d’autres trous (Fig. 21).
3.
Choisir les nouveaux trous pour que la roue de
jauge soit à 1 cm (3/8”) du sol lorsque le plateau
est à la hauteur de coupe sélectionnée (Fig. 21).
4.
Insérer l’axe dans les trous et le fixer à l’aide de
la goupille épingle.
5.
Tonte d’un gazon pour la première fois
Couper l’herbe légèrement plus haut que d’habitude
pour éviter de scalper les inégalités du terrain. La
hauteur de coupe habituelle est cependant celle qui
convient le mieux en général. Si la hauteur de l’herbe
dépasse 15 cm (6”), il peut être indiqué de tondre en
deux passages pour obtenir un résultat acceptable.
Régler les autres roues de jauge dans la même
position.
2
3
Pour obtenir une circulation d’air maximum et un
meilleur résultat, utiliser la position “RAPIDE” de la
commande des gaz. La circulation d’air est
importante pour la finesse de la coupe des déchets
d’herbe, la hauteur de coupe ne doit donc pas être
réglée si bas que l’herbe haute autour de la tondeuse
empêche le passage de l’air. Toujours tâcher qu’un
côté au moins du carter de tondeuse ne soit pas
entouré d’herbe haute, afin de faciliter l’aspiration de
l’air.
Réduction d’1/3 de la hauteur de l’herbe
L’idéal est de ne raccourcir l’herbe que d’1/3 de sa
hauteur. Une coupe plus courte est déconseillée, à
moins que l’herbe ne soit clairsemée, ou en automne
lorsque la pousse commence à ralentir.
1
1233
Direction de travail
Figure 21
1. Roue de jauge
2. Tourillon
16
3. Goupille épingle
Alterner le sens des passages pour ne pas coucher
l’herbe. L’alternance permet aussi de mieux disperser
les déchets de tonte, pour une meilleure
décomposition et une fertilisation plus homogène.
Utilisation
Fréquence de tonte
Comment s’arrêter?
Un gazon doit normalement être tondu tous les
4 jours. Pour conserver une même hauteur de coupe,
ce qui est conseillé, la fréquence doit cependant être
adaptée à la vitesse de croissance de l’herbe. Il faut
donc tondre plus souvent au début du printemps, et
moins souvent au milieu de l’été, lorsque la pousse
ralentit. Si le gazon n’a plus été tondu depuis un
certain temps, le tondre assez haut, puis le tondre plus
bas 2 jours plus tard.
Si l’on arrête le déplacement de la tondeuse durant la
tonte, un paquet de déchets d’herbe risque de tomber
sur le gazon. Pour éviter cela:
Vitesse de déplacement
Pour obtenir un plus beau résultat, utiliser une vitesse
de déplacement moins élevée.
Ne pas couper trop bas
Si la nouvelle tondeuse est plus large que l’ancienne,
augmenter légèrement la hauteur de coupe pour ne
pas raser les inégalités du gazon.
Herbe haute
Si l’herbe est légèrement plus haute que d’habitude,
ou si elle est humide, utiliser une hauteur de coupe un
peu plus haute que la normale. Tondre ensuite l’herbe
à la hauteur de coupe inférieure habituelle.
1.
S’arrêter dans une zone déjà tondue en laissant
les lames “EMBRAYEES” durant le
déplacement.
2.
Pour obtenir une dispersion régulière des débris,
relever le plateau de coupe d’un ou deux crans
durant le déplacement de la tondeuse en marche
avant, les lames étant en position embrayée.
Propreté du dessous de la tondeuse
Débarrasser le carter de tondeuse des déchets d’herbe
et de la terre après chaque utilisation. Ne pas laisser
l’herbe et la terre s’accumuler à l’intérieur, sans quoi
la qualité de tonte finira par en souffrir.
Entretien de la lame
Utiliser une lame bien aiguisée durant toute la saison
de coupe, pour assurer une coupe nette sans déchirer
ou déchiqueter les brins d’herbe. L’herbe déchirée ou
déchiquetée brunit sur les bords, sa croissance
ralentit, et elle devient plus sensible aux maladies.
Vérifier tous les 30 jours si les lames sont bien
aiguisées, et limer les éclats éventuels.
17
Entretien
Fréquences d’entretien
Opération
Chaque Toutes Toutes Toutes
Révis.
fois
les 5 h les 25 h les 50 h Printemps
Contrôle des lames de tondeuse
X
Graissage des axes de lame et des
roues
X
X
X
Peinture des surfaces éraflées
DANGER POTENTIEL
• Si on laisse la clé de contact sur la machine,
quelqu’un risque de faire démarrer le
moteur.
QUELS SONT LES RISQUES?
• Le démarrage accidentel peut causer des
blessures graves à l’opérateur et aux
personnes à proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
• Avant tout entretien, retirer la clé de
contact et débrancher le fil de la bougie.
Ecarter le fil pour éviter les risques de
contact accidentel avec la bougie.
18
X
X
Contrôle de l’état des courroies
(usure/fissures)
Nettoyage du carter de tondeuse
X
X
X
X
Remarques
Entretien
Lames
Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être
bien aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs
lames de réserve pour le remplacement et le
réaffûtage.
1
2
3
DANGER POTENTIEL
• Une lame usée ou endommagée risque de se
rompre en projetant le morceau cassé vers
l’utilisateur ou les personnes à proximité.
QUELS SONT LES RISQUES?
• Un morceau de lame projeté avec force peut
infliger des blessures graves, voire
mortelles, à l’utilisateur ou aux personnes à
proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
• Inspecter la lame régulièrement et la
remplacer immédiatement si elle est usée ou
endommagée.
151
Figure 22
1. Arête de coupe
2. Partie incurvée
Dépose des lames
1.
Déposer le plateau de coupe, voir Dépose du
plateau de coupe, page 12.
2.
Retourner prudemment le plateau.
3.
Enlever le boulon, le renfort de lame et la lame
(Fig. 23). Pour enlever le boulon, caler
éventuellement la lame en introduisant une cale
en bois entre la lame et le carter de tondeuse.
4.
Inspecter toutes les pièces, et remplacer toute
pièce défectueuse ou endommagée.
Inspection des lames
1.
Déposer le plateau de coupe, voir Dépose du
plateau de coupe, page 12.
2.
Inspecter les arêtes de coupe (Fig. 22). Si elles
ne sont pas tranchantes ou si elles présentent des
traces de coups, déposer les lames et les aiguiser,
voir Aiguisage des lames, page 20.
3.
Inspecter les lames, surtout à l’endroit de
l’incurvation (Fig. 22). Si une lame semble
endommagée ou usée ou s’il s’y forme une
entaille (Fig. 22), la remplacer immédiatement.
3. Usure/formation d’une
entaille
4
1
2
3
m-2376
Figure 23
1. Lame
2. Renfort de lame
3. Boulon
4. Axe
19
Entretien
Aiguisage des lames
Montage des lames
1.
1.
Au moyen d’une lime, aiguiser les arêtes de
coupe aux deux bouts de la lame (Fig. 24) en
veillant à conserver l’angle de coupe d’origine.
Limer la même quantité de métal sur chacune
des deux arêtes pour ne pas déséquilibrer la
lame.
Monter la lame, le renfort de lame et le boulon
(Fig. 26).
Important : Pour une coupe correcte, la partie
incurvée de la lame doit être dirigée
vers l’intérieur du carter de
tondeuse.
2.
Serrer le boulon à 109–136 Nm (80–100 ft-lbs).
1
4
Figure 24
1
1. Aiguiser en conservant
l’angle d’origine
2
3
2.
Vérifier l’équilibre de la lame en la plaçant sur
un équilibreur (Fig. 25). Si la lame reste
horizontale, elle est équilibrée et peut être
utilisée. Si la lame est déséquilibrée, limer un
peu le dos de la lame. Vérifier de nouveau et
répéter la procédure jusqu’à ce que la lame soit
équilibrée.
2
1
Figure 25
1. Lame
20
2. Equilibreur
m-2376
Figure 26
1. Lame
2. Renfort de lame
3. Boulon
4. Axe
Entretien
Graissage et lubrification
Fréquence d’entretien et spécifications
Graisser l’unité de coupe toutes les 50 heures de
service ou une fois par an, selon ce qui se présente en
premier. Graisser plus fréquemment s’il y a beaucoup
de sable ou de poussière.
Type de graisse: à usage général
Courroie d’entraînement des
lames
Dépose de la courroie d’entraînement
des lames
1.
Déposer l’unité de coupe, voir Dépose de l’unité
de coupe, page 12.
2.
Retirer les vis de fixation des cache-poulie et les
cache-poulie des poulies des deux lames.
3.
Détendre le ressort du galet tendeur et retirer la
courroie du galet et des poulies (Fig. 29).
Procédure de graissage
1.
2.
Débrayer la prise de force, serrer le frein de
stationnement et tourner la clé de contact sur
“ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur.
Retirer la clé de contact.
Nettoyer les graisseurs à l’aide d’un chiffon.
Gratter la peinture qui pourrait se trouver sur le
bout des graisseurs.
3.
Appliquer un pistolet à graisse sur le graisseur et
pomper pour injecter de la graisse.
4.
Essuyer tout excès de graisse.
Montage de la courroie d’entraînement
des lames
1.
Mettre la nouvelle courroie en place sur les
poulies de lame et le galet tendeur (Fig. 28).
Points à graisser
m–2415
1.
Lubrifier les axes des lames, le bras de galet
tendeur et les roues de jauge (Fig. 27).
Figure 28
M–2429
Figure 27
21
Entretien
2.
Régler la tension du ressort de tendeur pour que
la longueur du ressort d’un bout à l’autre soit de
14 cm (5–1/2”) (Fig. 29).
Courroie de prise de force
(PdF)
Dépose de la courroie de PdF
2
1
1.
Déposer la tondeuse, voir Dépose de la tondeuse,
page 12.
2.
Retirer les vis de fixation du cache-poulie de
gauche et le cache-poulie. Déposer la courroie de
PdF (Fig. 30).
Montage de la courroie de PdF
2417
Figure 29
1.
Passer la nouvelle courroie autour de la poulie de
lame et des galets tendeurs.
2.
Remonter le cache-poulie de gauche à l’aide des
vis de fixation enlevées précédemment (Fig. 30).
3.
Monter le plateau de coupe sous la tondeuse,
voir Montage du plateau de coupe, page 8.
4.
Régler la position du guide-courroie à une
distance de 4 mm (1/8”) de la courroie (Fig. 30).
Vue de dessus
1. Ressort de galet tendeur
2. 14 cm (5–1/2”)
3.
Remonter les cache-poulie droite et gauche à
l’aide des vis de fixation enlevées
précédemment.
4.
Monter le plateau de coupe sous la tondeuse,
voir Montage du plateau de coupe, page 8.
1
3
2
Figure 30
1. Cache-poulie gauche
2. Courroie de PdF
22
3. 4 mm (1/8”)
m–2418
Entretien
Lavage du carter de tondeuse
8.
Faire encore tourner les lames durant une à
trois minutes pour évacuer l’excès d’eau.
Après chaque séance d’utilisation, laver le carter de
tondeuse pour éviter l’accumulation d’herbe afin
d’améliorer le paillage et la dispersion des déchets de
tonte.
1.
Amener la machine sur un sol dur horizontal,
débrayer la prise de force (PdF) et tourner la clé
de contact sur “ARRET” pour couper le moteur.
2.
Connecter un raccord de tuyau au bout de la
prise de lavage gauche de l’unité de coupe, et
ouvrir le robinet complètement (Fig. 31).
1
Remarque : Enduire de vaseline le joint
torique de la prise de lavage pour
faciliter la mise en place du
raccord sans endommager le joint
torique.
3.
Abaisser le plateau de coupe à la hauteur
minimum.
4.
S’asseoir sur le siège et mettre le moteur en
marche. Embrayer la prise de force (PdF) et
laisser les lames tourner pendant une à
trois minutes.
5.
Débrayer la lame (PdF) et tourner la clé de
contact sur “ARRET” pour couper le moteur.
Attendre l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
6.
7.
Répéter le lavage en connectant le tuyau
d’arrosage à la prise de lavage de droite.
Couper l’eau et détacher le raccord de tuyau de
l’embout de lavage.
2
3
4
m–3473
Figure 31
1. Prise de lavage de gauche
2. Raccord de tuyau
(non fourni)
3. Tuyau d’arrosage
4. Prise de lavage de droite
Remarque : Si le carter de tonte n’est pas
propre après ce nettoyage, le
laisser reposer après l’avoir bien
mouillé et recommencer
l’opération de lavage après
30 minutes.
23
Entretien
Remisage
DANGER POTENTIEL
• Si la prise de lavage est cassée ou
manquante, l’utilisateur et les personnes à
proximité peuvent être blessés par la
projection d’objets ou par un contact avec
une lame.
QUELS SONT LES RISQUES?
• Des débris projetés ou un contact avec une
lame peuvent occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
COMMENT SE PROTEGER?
• Si la prise de lavage est cassée ou
manquante, ne pas utiliser la tondeuse
avant de l’avoir remplacée.
• Obstruer les trous éventuels dans le carter
de tondeuse au moyen de boulons et
d’écrous.
• Ne jamais mettre les mains ou les pieds sous
la tondeuse, ou dans une ouverture du
carter de tondeuse.
24
1.
Eliminer toute saleté et paille pouvant se trouver
sur le cylindre, les ailettes de la culasse et le
carter du ventilateur. Débarrasser également des
déchets d’herbe coupée, de la terre et de la
graisse l’extérieur de toute la machine, mais
surtout du moteur, des capots et du dessus du
plateau de coupe.
Important : La machine peut être lavée à l’eau
avec un détergent doux. Ne pas
utiliser un nettoyeur à pression. Ne
pas utiliser trop d’eau, surtout près
du panneau de commande, des feux,
du moteur et de la batterie.
2.
Laver le dessous de l’unité de coupe, voir
Lavage du dessous de l’unité de coupe, page 23.
3.
Contrôler l’état des lames, voir Lames, page 19.
4.
Contrôler l’état de la courroie d’entraînement des
lames.
5.
Graisser le plateau de coupe, voir Graissage et
lubrification, page 21.
6.
Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et
vis. Réparer ou remplacer toute pièce
endommagée ou défectueuse.
7.
Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées
ou mises à nu. Une peinture pour retouches est
disponible chez les vendeurs réparateurs agréés.
8.
Ranger la machine dans un endroit propre et sec,
comme un garage ou une remise. Enlever la clé
de contact et la garder dans un endroit sûr.
Couvrir la machine pour la protéger et la garder
propre.
Dépannage
PROBLEME
Vibrations anormales.
La lame ne tourne pas.
Hauteur de coupe inégale.
g
CAUSES POSSIBLES
REMEDE
1.
Lame faussée ou
déséquilibrée.
1.
Remplacer les lames
défectueuses.
2.
Boulon de lame desserré.
2.
Serrer le boulon de lame.
3.
Boulons de montage du
moteur desserrés.
3.
Serrer les boulons de montage
du moteur.
4.
Poulie motrice, de PdF, ou
galet tendeur desserrés.
4.
Resserrer les poulies et galets
si nécessaire.
5.
Poulie motrice endommagée.
5.
S’adresser à un réparateur
agréé.
1.
Courroie d’entraînement de
lame usée, détendue ou
cassée.
1.
Remplacer la courroie
d’entraînement de lame.
2.
Courroie d’entraînement de
lame sortie de la poulie.
2.
Rechausser la courroie
d’entraînement de lame et
contrôler la position du galet
tendeur et des guide-courroie.
3.
Courroie de PdF usée,
détendue ou cassée.
3.
Remplacer la courroie de PdF.
1.
Pression des pneus incorrecte.
1.
Régler la pression des pneus.
2.
Plateau de coupe pas de
niveau.
2.
Mettre le plateau de coupe de
niveau, transversalement et
longitudinalement.
3.
Saleté du carter de tondeuse.
3.
Nettoyer le carter de tondeuse.
25
Dépannage
26

Manuels associés