- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Tondeuses à gazon
- Toro
- 52" Side Discharge Mower, 260 Series Lawn and Garden Tractors
- Manuel utilisateur
Toro 52" Side Discharge Mower, 260 Series Lawn and Garden Tractors Attachment Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Doc No 3326–462 Wheel Horse Unité de coupe de 132 cm pour tondeuses autoportées Modèle No 78253–200000001 et suivants Manuel de l’utlisateur French (F) Introduction Nous voulons que vous soyez entièrement satisfait de votre acquisition. N’hésitez donc pas à contacter votre concessionnaire agréé local qui tient à votre disposition un service d’entretien et de réparations, des pièces détachées et toute information qui pourrait vous être utile. Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire agréé, tenez à portée de main les numéros de modèle et de série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire ou le représentant du service après-vente à vous fournir des informations précises sur votre produit. Les numéros de modèle et de série de l’appareil sont indiqués sur une plaque dont l’emplacement est illustré ci-dessous. 1 Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité destinés à éviter des blessures qui peuvent être graves, voire mortelles. Les mises en garde sont intitulées DANGER, ATTENTION et PRUDENCE, selon le degré de danger. Quel que soit le niveau signalé, soyez toujours extrêmement prudent. DANGER signale un danger sérieux, entraînant inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. ATTENTION signale un danger pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. PRUDENCE signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Deux autres termes sont également utilisés pour fournir des informations essentielles: “Important”, pour attirer l’attention sur des informations mécaniques, et “Remarque”, pour des informations d’ordre général méritant une attention particulière. 2371 1. Numéros de modèle et de série Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine, s’asseoir sur le siège en position normale de conduite. A titre de référence, notez les numéros de modèle et de série du produit dans l’espace ci-dessous. No de modèle: No de série: The Toro Company – 1997 Printed in USA Table des matières Décalcomanies de sécurité et d’instructions . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de l’unité de coupe . . . . . . . . . Préparation de l’unité de traction . . . . . . . . Montage du plateau de coupe . . . . . . . . . . . Réglage de la hauteur de transport . . . . . . . Mise à niveau transversale du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inclinaison avant/arrière des lames . . . . . . Dépose du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejection latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande de la prise de force (PdF) . . . . Levier de relevage d’accessoires . . . . . . . . Page 2 3 3 4 6 8 9 10 11 12 13 13 13 14 Page Relevage hydraulique d’accessoires . . . . . . Réglage de hauteur des accessoires . . . . . . Réglage des roues de jauge . . . . . . . . . . . . Conseils pour la tonte . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fréquences d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . Lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Graissage et lubrification . . . . . . . . . . . . . . Courroie d’entraînement des lames . . . . . . Courroie de prise de force (PdF) . . . . . . . . Lavage du carter de tondeuse . . . . . . . . . . . Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 16 16 18 18 19 21 21 22 23 24 25 1 Sécurité Décalcomanies de sécurité et d’instructions Des décalcomanies de sécurité et d’instructions bien visibles sont placées près des endroits potentiellement dangereux. Toute décalcomanie endommagée ou manquante doit être remplacée. SUR LE DEFLECTEUR D’HERBE (Réf. 93–7317) PRES DES ROUES DE JAUGE (Réf. 93–7282) LATEAU, AU CENTRE (Réf. 94–4937) 2 SUR LE COTE GAUCHE DU PLATEAU ET L’EJECTEUR (Réf. 93–7316) SOUS LE DEFLECTEUR D’HERBE (Réf. 93–7009) SUR L’ARRIERE DU PLATEAU, AU CENTRE (Réf. 94–4937) Montage Pièces détachées Remarque : Utiliser le tableau ci-dessous pour identifier les pièces nécessaires au montage. DESCRIPTION NBRE Roue de jauge 2 Boulon à embase 2 Ecrou 3/8–24 (avec insert de frein) 2 Liaison arrière 1 Rondelle 13 mm (1/2”) 2 Goupille épingle 26 mm (1”) 2 Liaisons réglables 2 Rondelle 2 Goupille épingle 26 mm (1”) 2 Déflecteur d’herbe 1 Ressort 2 Boulon 89 mm (3/8–24 x 3–1/2”) 2 Ecrou 3/8–24 2 Butée supérieure 1 Goupille épingle 85 mm (3–3/8”) 2 Rondelle de 19 mm (3/4”) 2 Axe de chape 1 Goupille épingle 65 mm (2–9/16”) 3 Rondelle 3 Manuel de l’utilisateur 1 Carte de garantie 1 UTILISATION Montage des roues de jauge Montage de la liaison arrière Montage de la suspension avant de l’unité de coupe Montage du déflecteur d’herbe Montage de la butée supérieure de l’unité de coupe Montage de l’unité de coupe sous l’unité de traction Lire avant l’emploi Important Si votre tracteur est un modèle 1999 ou antérieur et si vous installez un plateau de coupe 52” modèle 2000 ou ultérieur, vous aurez besoin d’un kit d’installation. Vous pouvez vous le procurer auprès d’un concessionnaire agréé. 3 Montage Préparation de l’unité de coupe 1. 1 Fixer les roues de jauge à l’extérieur des bras de l’ensemble porteur arrière. Le graisseur des roues doit être tourné vers l’intérieur (Fig. 1). 2. 2 Fixer les roues à l’aide d’un boulon à embase et d’un écrou de 9,5 mm (3/8”) à insert de frein interne (Fig. 1). 3 4 m–4617 Remarque : Graisser les roues. Figure 2 1. Liaison 2. Bras porteur de relevage 3. Rondelle 1/2” 5 5. Tourner les liaisons réglables de manière à ce que la tête des boulons soit vers le haut, et les monter comme illustré entre les supports sur l’avant du plateau de coupe (Fig. 3). 6. Fixer les liaisons réglables aux supports à l’aide de rondelles de 12,7 mm (1/2”) et de goupilles fendues de 26 mm (1”) (Fig. 3). 4 2 3 1 m–4760 Figure 1 1. Bras porteur 2. Roue de jauge 3. Graisseur vers l’intérieur 3. 4. 4. Boulon à embase 5. Ecrou de 3/8” (avec insert de frein) Monter la liaison entre le support du plateau et le bras porteur de relevage (Fig. 2). 4. Goupille fendue de 26 mm (1”) 1 4 4 Fixer la liaison à l’aide de rondelles de 12,7 mm (1/2”) et de goupilles fendues de 26 mm (1”) (Fig. 2). 3 3 2 m-3285 Figure 3 1. Liaison réglable 2. Support 3. Rondelle 1/2” 4 4. Goupille fendue de 26 mm (1”) Montage 7. Mettre les ressorts en place dans les supports de montage du déflecteur sur le plateau de coupe, en accrochant le bout recourbé du ressort sur le dos du support (Fig. 4). 8. Aligner les trous des pattes du déflecteur d’herbe et des supports, et glisser le bout droit droite des ressorts dans l’espace compris entre les pattes et le déflecteur (Fig. 4). 9. Fixer le déflecteur aux supports à l’aide de boulons de 89 mm (3/8–3-1/2) passés à travers les pattes du déflecteur, les ressorts et les supports, et d’écrous de 3/8” (Fig. 4). DANGER POTENTIEL • Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur d’éjection ou le bac de ramassage tout entier ne sont pas en place sur la machine, l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés. QUELS SONT LES RISQUES? • Le contact des lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. 10. Soulever le déflecteur d’herbe et contrôler que les ressorts le rabattent et qu’il revient sans difficulté en position complètement abaissée. Important : Les ressorts doivent maintenir le déflecteur d’herbe en position complètement abaissée. Soulever le déflecteur pour vérifier s’il se rabat bien automatiquement en position complètement abaissée. 6 COMMENT SE PROTEGER? • NE JAMAIS enlever le déflecteur d’herbe de la tondeuse, sa présence est nécessaire pour diriger l’herbe tondue vers le bas, sur le gazon. Si jamais le déflecteur d’herbe est endommagé, le remplacer immédiatement. • Ne jamais mettre les mains ou les pieds sous le plateau de coupe. • Ne jamais tenter de dégager l’ouverture d’éjection ou les lames de tondeuse sans avoir au préalable débrayé la prise de force (PdF) et coupé le contact en tournant la clé sur “ARRET”. Retirer également la clé de contact et débrancher le fil de la ou des bougies. 3 2 5 4 1 1783 Figure 4 1. 2. 3. 4. Support Bout recourbé du ressort Place pour le ressort Déflecteur d’herbe 5. Boulon 89 mm (3/8–3-1/2”) 6. Ecrou 3/8” 5 Montage Préparation de l’unité de traction 1. Garer la machine sur un sol plat horizontal et descendre le relevage d’accessoire jusqu’en bas (sur “DOWN”) comme expliqué au chapitre Utilisation, page 14. Remarque : Tourner le bouton de réglage de hauteur pour faire descendre le système de relevage en position de montage (“MOUNTING”). 2. 3. Vérifier le gonflage des pneus à la pression recommandée. Régler l’écrou de hauteur de transport jusqu’à ce que le bas des bras de relevage arrière soit à environ 18,5 cm (7–1/4”) du sol plat de référence (Fig. 5). 7. Enfoncer énergiquement la tige de relevage pour relever la tringlerie, et contrôler l’emplacement de la tige de relevage par rapport au trou de montage. 8. Régler la longueur de la tige de relevage en vissant ou dévissant le tourillon de manière à ce que l’extrémité glisse tout juste dans le trou de montage percé dans le bras de relevage avant (Fig. 6). 9. Glisser la tige de relevage dans le trou et la fixer à l’aide de la rondelle et du segment d’arrêt déposés précédemment (Fig. 6). 10. Contrôler que la butée est à 0 à 3 mm (0–1/8”) du châssis lorsque tout est réassemblé et que le relevage est relevé jusqu’en haut (sur “UP”). 5 4 1 2 3 m-2399 Figure 5 2. Bras de relevage arrière 3. 18,5 cm (7–1/4”) 4. Lever le relevage d’accessoire jusqu’en haut (sur “UP”) comme expliqué au chapitre Utilisation, page 14 . 5. Retirer le segment d’arrêt, la rondelle et la liaison de relevage du bras de relevage avant (Fig. 6). 6. 6 1 m–3398 Figure 6 3 1. Ecrou de hauteur de transport 2 Maintenir le bras de relevage avant vers le haut de manière à ce que la butée touche le châssis (Fig. 6). 1. Segment d’arrêt 2. Rondelle 3. Butée sur le bras de relevage 4. Liaison de relevage 5. Tourillon 11. Débrancher du faisceau de câbles de l’unité de traction la fiche du fil d’embrayage, et retirer le clip de fixation (Fig. 8). Retirer le boulon de fixation central et la rondelle, puis glisser l’embrayage à deux poulies hors de l’axe (Fig. 7). Remarque : L’emploi d’une clé à frapper peut être nécessaire pour dévisser le boulon central, dont les filets ont été enduits d’une colle de freinage lors du montage. Montage Remarque : Conserver toutes les pièces pour le montage de l’embrayage à une seule poulie. 12. Présenter l’embrayage en tournant le fil vers l’avant et la droite de l’unité de traction, et la pointe du triangle dans la butée supérieure capturée. Aligner la clavette de l’embrayage face à la rainure et glisser l’embrayage à une seule poulie sur l’axe (Fig. 7). Fixer à l’aide des pièces déposées précédemment, en utilisant de la colle de freinage sur les filets. 13. Visser le boulon à 75 N.m 2 (55 ft-lbs). 2 4 1 3 m–4633 Figure 8 1. Fiche de l’embrayage 2. Côté droit du châssis 3. Clip de fixation 4. Pneu avant droit 5 15. Enficher la fiche d’embrayage dans celle du faisceau de câbles de l’unité de traction (Fig. 7). 6 1 4 3 m–4828 Figure 7 1. Embrayage à une seule poulie (fourni avec l’unité de coupe) 2. Moteur 3. 4. 5. 6. 16. Retirer les boulons de fixation de la butée supérieure existante au châssis de l’unité de traction (Fig. 9). 17. Placer l’attache du tube de drainage contre le châssis, et fixer la nouvelle butée supérieure longue au châssis à l’aide des pièces déposées précédemment (Fig. 9). Boulon Rondelle Fiche d’embrayage Butée supérieure 14. Attacher le clip de fixation et la fiche de l’embrayage au côté droit du châssis comme illustré à la Figure 8. S’assurer qu’il n’y a pas de mou dans le fil de connexion entre l’embrayage et le clip de fixation. 2 3 1 4 m-4622 Figure 9 1. Butée supérieure (longue) 2. Attache du tube 3. Boulons existants 4. Patte à engager dans la fente de l’embrayage 7 Montage Montage du plateau de coupe 6 1. 5 8 7 2. Amener la machine sur un sol plat horizontal, débrayer la prise de force, serrer le frein de stationnement et tourner la clé de contact sur “ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur. Retirer la clé de contact. Glisser l’unité de coupe sous l’unité de traction par la droite, en tournant les roues avant si nécessaire. Aligner les bagues de montage arrière face aux extrémités des bras de relevage. 4. Tourner à fond le bouton de réglage de hauteur en sens inverse aux aiguilles d’une montre, et descendre le levier de relevage d’accessoire en position de montage (sur “MOUNTING”), voir Utilisation, page 15. 5. 6. 7. 8 Engager les bagues de guidage arrière, d’abord la gauche puis la droite, sur les bras de relevage, puis glisser le plateau de coupe vers la gauche pour le mettre en place (Fig. 10). Fixer le plateau de coupe aux bras de relevage arrière à l’aide de rondelles de 19 mm (3/4”) et de grandes goupilles épingles (Fig. 10). Fixer les liaisons réglables avant aux bras de relevage avant à l’aide d’une rondelle de 13 mm (1/2”) et d’une petite goupille épingle (Fig. 10). 6 1 5 2 3 Diriger les roues avant tout droit et relever complètement le relevage d’accessoire en position verrouillée comme expliqué dans le mode d’emploi de l’unité de traction. 3. 4 M–3644 Figure 10 1. 2. 3. 4. Bras de relevage Rondelle 19 mm (3/4”) Grande goupille épingle Relevage d’accessoire 5. 6. 7. 8. Rondelle 13 mm (1/2”) Petite goupille épingle Axe de chape Bras de relevage porteur DANGER POTENTIEL • Un mouvement du relevage hydraulique peut occasionner des blessures lors de l’alignement du plateau par rapport aux bras de relevage. QUELS SONT LES RISQUES? • Le coincement entre le bras de relevage porteur et le relevage d’accessoire peut provoquer des blessures graves. COMMENT SE PROTEGER? • Ne pas mettre les mains entre le bras de relevage porteur et le relevage d’accessoire lorsqu’on actionne le relevage hydraulique. • Couper le contact et retirer la clé lorsque le bras de relevage porteur et le relevage d’accessoire sont alignés. Montage 8. Fixer la liaison arrière au relevage d’accessoire à l’aide d’un axe de chape, d’une rondelle de 13 mm (1/2”) et d’une petite goupille épingle (Fig. 10). Remarque : Actionner le relevage assisté pour aligner le bras de relevage porteur par rapport au relevage d’accessoire. Insérer l’axe de chape lorsque les trous sont alignés. 9. Réglage de la hauteur de transport La hauteur de transport devrait être correctement réglée après la préparation de l’unité de coupe expliquée page 6. Un réglage est cependant nécessaire si les supports arrière touchent le repose-pied, ou si la butée supérieure touche le dessus de l’unité de coupe en position relevée. 1. Pour modifier la hauteur de transport, visser dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de réglage (Fig. 12) placé sur le mécanisme de relevage pour monter l’unité de coupe plus haut, ou dévisser l’écrou en sens inverse pour descendre l’unité plus bas. 2. Régler l’écrou jusqu’à ce qu’il y ait un espace de 6 mm (1/4”) entre les supports arrière et le repose-pied, et entre la butée supérieure et l’unité de coupe. Tirer la courroie de transmission et la faire tourner sur la poulie motrice pour la mettre en place (Fig. 11). Remarque : S’assurer que la courroie est correctement placée sur la poulie motrice et la poulie du plateau, et autour des galets tendeurs. 10. Régler l’écartement du guide-courroie à 4 mm (1/8”) de la courroie (Fig. 11). 1 1 4 3 2 2418 1223 Figure 11 Vue de dessus 1. Galet tendeur 2. Courroie de transmission Figure 12 1. Ecrou 3. Poulie motrice 4. 4 mm (1/8”) 11. Contrôler l’horizontalité transversale de l’unité de coupe; voir Mise à niveau transversale de l’unité de coupe, page 10, et Mise à niveau longitudinale des lames, page 11. 12. Relever à fond le levier de relevage d’accessoire en position verrouillée et régler la hauteur de transport de l’unité de coupe comme expliqué à la page 9. 9 Montage Avant Mise à niveau transversale du plateau de coupe Les lames de la tondeuse doivent être de niveau dans le sens transversal, d’un côté à l’autre. L’horizontalité transversale doit être contrôlée lors de tout montage du plateau, et si la tonte de la pelouse semble irrégulière. Avant de régler l’horizontalité transversale, régler la pression des pneus avant et arrière à 138 kPa (20 psi). Hauteur de coupe de 7,5 à 10 cm (3–4”) Dans la plage de hauteur de coupe de 7,5 à 10 cm (3–4”), l’unité de coupe est suspendue à l’unité de traction. 1. Amener la machine sur un sol plat horizontal, débrayer la prise de force, serrer le frein de stationnement et tourner la clé de contact sur “ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur. Retirer la clé de contact. 2 2 1 3 3 Figure 13 1. Lames placées transversalement 2. Arêtes de coupe extérieures 3. Mesurer ici 4. Desserrer le boulon de réglage d’un côté et tourner le support de suspension pour placer l’unité de coupe plus haut ou plus bas (Fig. 14). Après réglage, serrer le boulon et contrôler de nouveau l’horizontalité transversale. 2. Relever à fond le levier de relevage d’accessoire en position verrouillée. 5. 3. Placer prudemment les lames dans le sens transversal (Fig. 13). Mesurer la hauteur des arêtes de coupe extérieures de chaque côté par rapport au sol plat (Fig. 13). Si les deux mesures diffèrent de plus de 5 mm (3/16”), l’horizontalité transversale doit être réglée comme expliqué aux points 4 et 6. Important : Si l’unité de coupe n’est pas de niveau transversalement alors que le support d’un côté est tourné au maximum, régler le support de l’autre côté. 1 2 1224 Figure 14 1. Boulon 10 2. Support de suspension Montage 6. Contrôler ensuite l’inclinaison avant/arrière des lames, voir Inclinaison avant/arrière, page 11. 5. Hauteur de coupe de 4 à 7,5 cm (1.5–3”) Dans la plage de hauteur de coupe de 4 à 7,5 cm (1.5–3”), les roues de jauge arrière de l’unité de coupe touchent le sol, et il n’est donc pas nécessaire de régler l’horizontalité transversale, voir Inclinaison avant/arrière des lames. Mesurer la hauteur des extrémités avant et arrière des lames (Fig. 15) par rapport au sol plat de référence. Si l’extrémité des lames n’est pas 0 à 10 mm (0–3/8”) plus bas à l’avant qu’à l’arrière, régler les liaisons avant réglables. 2 Avant 1078 Inclinaison avant/arrière des lames 3 1 L’inclinaison longitudinale (avant/arrière) des lames doit être contrôlée lors de tout montage du plateau. Avant de régler l’inclinaison longitudinale, régler la pression des pneus avant et arrière à 138 kPa (20 psi). Si l’extrémité des lames n’est pas 0 à 10 mm (0–3/8”) plus bas à l’avant qu’à l’arrière, corriger l’inclinaison des lames comme suit: 1. Amener la machine sur un sol plat horizontal, débrayer la prise de force, serrer le frein de stationnement et tourner la clé de contact sur “ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur. Retirer la clé de contact. 2. Si ce n’est déjà fait, contrôler et régler l’horizontalité transversale des lames, voir Mise à niveau transversale, page 10. 3. A l’aide du bouton de réglage de hauteur, régler la hauteur de coupe au milieu de la plage et descendre le relevage d’accessoire. 4. Tourner prudemment les lames pour les orienter longitudinalement (selon l’axe avant/arrière) (Fig. 15). 4 4 Figure 15 1. Lames placées longitudinalement 2. Mesurer ici la hauteur avant 3. Mesurer ici la hauteur arrière 4. Mesurer ici 6. Pour régler l’inclinaison avant/arrière des lames, desserrer les contre-écrous des liaisons avant réglables (Fig. 16). 7. Visser ou dévisser les boulons des liaisons avant réglables pour modifier l’inclinaison longitudinale des lames (Fig. 16). Remarque : Pour relever l’avant de l’unité de coupe, visser les boulons dans le sens des aiguilles d’une montre de manière à raccourcir les liaisons réglables. Régler les deux côtés de la même manière. 11 Montage 3. Retirer la courroie de transmission de la poulie motrice. 4. Retirer la goupille épingle, la rondelle et l’axe de chape du bras porteur de relevage et déposer ce dernier du relevage d’accessoire (Fig. 17). 5. Retirer la goupille épingle et la rondelle des liaisons réglables, et détacher ces dernières du bras de relevage avant (Fig. 17). 6. Retirer les goupilles épingles et les rondelles des bras de relevage porteurs (Fig. 17). 7. Glisser le plateau de coupe vers la droite pour le dégager des bras de relevage porteurs (Fig. 17). 3 1 2 m–3286 Figure 16 1. Liaison réglable 2. Contre-écrou (non illustré) 8. 3. Boulon Quand l’inclinaison avant/arrière est correcte, serrer les contre-écrous, puis vérifier de nouveau l’horizontalité transversale du plateau, voir Mise à niveau transversale du plateau de coupe, page 10. 4 3 2 5 1 3 1 6 Dépose du plateau de coupe 1. 2. Amener la machine sur un sol plat horizontal, débrayer la prise de force, serrer le frein de stationnement et tourner la clé de contact sur “ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur. Retirer la clé de contact. Relever le relevage d’accessoire, tourner à fond le bouton de réglage de hauteur en sens inverse aux aiguilles d’une montre, puis descendre le levier de relevage d’accessoire en position de montage (sur “MOUNTING”) comme expliqué dans le mode d’emploi de l’unité de traction. 2 8 7 m–3644 Figure 17 1. 2. 3. 4. 8. Axe de chape Rondelle 13 mm (1/2”) Petite goupille épingle Relevage d’accessoire 5. 6. 7. 8. Bras de relevage porteur Rondelle 19 mm (3/4”) Grande goupille épingle Liaison avant réglable Relever complètement le relevage d’accessoire en position verrouillée. Tourner les roues avant si nécessaire, et faire glisser l’unité de coupe vers la droite pour l’enlever. Remarque : Conserver toute la visserie, les rondelles et les goupilles épingles pour pouvoir remonter le plateau de coupe. 12 Utilisation Ejection latérale DANGER POTENTIEL • Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur d’éjection ou le bac de ramassage tout entier ne sont pas en place sur la machine, l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés. QUELS SONT LES RISQUES? • Le contact des lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. COMMENT SE PROTEGER? • NE JAMAIS enlever le déflecteur d’herbe de la tondeuse, sa présence est nécessaire pour diriger l’herbe tondue vers le bas, sur le gazon. Si jamais le déflecteur d’herbe est endommagé, le remplacer immédiatement. • Ne jamais mettre les mains ou les pieds sous le plateau de coupe. • Ne jamais tenter de dégager l’ouverture d’éjection ou les lames de tondeuse sans avoir au préalable débrayé la prise de force (PdF) et coupé le contact en tournant la clé sur “ARRET”. Retirer également la clé de contact et débrancher le fil de la ou des bougies. 1. Le carter de tondeuse est pourvu d’un déflecteur d’herbe pivotant pour la dispersion des déchets de tonte sur le côté et vers le bas sur le gazon. Commande de la prise de force (PdF) Le bouton de prise de force (PdF) établit ou coupe l’alimentation de l’embrayage électrique. Lorsque la clé de contact est en position “MARCHE” ou “FEUX” (“RUN” ou “LIGHTS”) et que la prise de force (PdF) est embrayée (bouton en position “ON”), un des voyants de contrôle (le voyant de PdF) s’allume pour rappeler que le démarreur ne peut pas fonctionner et qu’il faut débrayer la PdF avant de quitter la machine. Embrayage de la prise de force (PdF) 1. Enfoncer la pédale de frein et/ou la pédale d’embrayage pour arrêter le déplacement. 2. Tirer le bouton de prise de force (PdF) en position embrayée (“ON”, Fig. 18). 2 1 1206 Figure 18 1. PdF débrayée (“OFF”) 2. PdF embrayée (“ON”) 13 Utilisation Débrayage de la prise de force (PdF) Abaissement d’accessoires 1. Enfoncer la pédale de frein et/ou la pédale d’embrayage pour arrêter le déplacement. 1. Enfoncer la pédale de frein et/ou la pédale d’embrayage pour arrêter le déplacement. 2. Pousser le bouton de prise de force (PdF) en position débrayée (“OFF”, Fig. 18). 2. Tirer le levier de relevage d’accessoire vers l’arrière pour relâcher la pression de levage, enfoncer le bouton surmontant le levier pour déverrouiller le relevage, et pousser le levier vers l’avant pour descendre l’accessoire. Levier de relevage d’accessoires 2 Le levier de relevage d’accessoires (Fig. 19) s’utilise pour relever ou abaisser divers accessoires. 1 Relevage d’accessoires 1. Enfoncer la pédale de frein pour arrêter le déplacement. 2. Tirer le levier de relevage d’accessoire vers l’arrière jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche. Dans cette position, l’accessoire se trouve maintenu en position haute, ou relevée. 3 5 4 6 Figure 19 1. Levier de relevage 2. Bouton 3. Réglage de hauteur 14 4. Indicateur 5. Haut 6. Position de montage 1205 Utilisation Relevage hydraulique d’accessoires Réglage de hauteur des accessoires Le relevage hydraulique d’accessoires (en option sur certains modèles) (Fig. 20) s’utilise pour lever et descendre les accessoires. Le bouton de réglage de hauteur (Fig. 19) s’utilise pour limiter la descente de l’accessoire. Le bouton peut être tourné dans un sens ou dans l’autre pour placer la limite de descente plus haut ou plus bas. Relevage d’accessoires 1. Placer le levier de relevage d’accessoire en position relevée, voir Relevage d’accessoires. Quand le levier est en position haute, le bouton de réglage de hauteur (Fig. 19) peut être utilisé pour déplacer la limite de descente de l’accessoire. Tourner le bouton respectivement vers la gauche ou vers la droite pour faire descendre l’accessoire plus bas ou moins bas. 2. L’indicateur de réglage de hauteur (Fig. 19) indique le déplacement de la position relative du réglage. 1. Tourner la clé de contact en position de marche (“RUN”, Fig. 20). 2. Pousser le commutateur de relevage du côté “HAUT” (Fig. 20) pour soulever l’accessoire et le maintenir en position relevée. Abaissement d’accessoires 1. Tourner la clé de contact en position de marche (“RUN”, Fig. 20). 2. Pousser le commutateur de relevage du côté “BAS” (Fig. 20) pour descendre l’accessoire. 2 3 1 2266 Figure 20 1. Clé de contact 2. Commutateur de relevage HAUT 3. Commutateur de relevage BAS 15 Utilisation Réglage des roues de jauge Conseils pour la tonte Les roues de jauge doivent être montées dans les trous qui conviennent en fonction de la hauteur de coupe sélectionnée. Commande des gaz en position rapide 1. Après avoir réglé la hauteur de coupe, placer le levier de relevage d’accessoire en position relevée, voir Relevage d’accessoires. 2. Retirer la goupille épingle et l’axe pour insérer ce dernier dans d’autres trous (Fig. 21). 3. Choisir les nouveaux trous pour que la roue de jauge soit à 1 cm (3/8”) du sol lorsque le plateau est à la hauteur de coupe sélectionnée (Fig. 21). 4. Insérer l’axe dans les trous et le fixer à l’aide de la goupille épingle. 5. Tonte d’un gazon pour la première fois Couper l’herbe légèrement plus haut que d’habitude pour éviter de scalper les inégalités du terrain. La hauteur de coupe habituelle est cependant celle qui convient le mieux en général. Si la hauteur de l’herbe dépasse 15 cm (6”), il peut être indiqué de tondre en deux passages pour obtenir un résultat acceptable. Régler les autres roues de jauge dans la même position. 2 3 Pour obtenir une circulation d’air maximum et un meilleur résultat, utiliser la position “RAPIDE” de la commande des gaz. La circulation d’air est importante pour la finesse de la coupe des déchets d’herbe, la hauteur de coupe ne doit donc pas être réglée si bas que l’herbe haute autour de la tondeuse empêche le passage de l’air. Toujours tâcher qu’un côté au moins du carter de tondeuse ne soit pas entouré d’herbe haute, afin de faciliter l’aspiration de l’air. Réduction d’1/3 de la hauteur de l’herbe L’idéal est de ne raccourcir l’herbe que d’1/3 de sa hauteur. Une coupe plus courte est déconseillée, à moins que l’herbe ne soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse commence à ralentir. 1 1233 Direction de travail Figure 21 1. Roue de jauge 2. Tourillon 16 3. Goupille épingle Alterner le sens des passages pour ne pas coucher l’herbe. L’alternance permet aussi de mieux disperser les déchets de tonte, pour une meilleure décomposition et une fertilisation plus homogène. Utilisation Fréquence de tonte Comment s’arrêter? Un gazon doit normalement être tondu tous les 4 jours. Pour conserver une même hauteur de coupe, ce qui est conseillé, la fréquence doit cependant être adaptée à la vitesse de croissance de l’herbe. Il faut donc tondre plus souvent au début du printemps, et moins souvent au milieu de l’été, lorsque la pousse ralentit. Si le gazon n’a plus été tondu depuis un certain temps, le tondre assez haut, puis le tondre plus bas 2 jours plus tard. Si l’on arrête le déplacement de la tondeuse durant la tonte, un paquet de déchets d’herbe risque de tomber sur le gazon. Pour éviter cela: Vitesse de déplacement Pour obtenir un plus beau résultat, utiliser une vitesse de déplacement moins élevée. Ne pas couper trop bas Si la nouvelle tondeuse est plus large que l’ancienne, augmenter légèrement la hauteur de coupe pour ne pas raser les inégalités du gazon. Herbe haute Si l’herbe est légèrement plus haute que d’habitude, ou si elle est humide, utiliser une hauteur de coupe un peu plus haute que la normale. Tondre ensuite l’herbe à la hauteur de coupe inférieure habituelle. 1. S’arrêter dans une zone déjà tondue en laissant les lames “EMBRAYEES” durant le déplacement. 2. Pour obtenir une dispersion régulière des débris, relever le plateau de coupe d’un ou deux crans durant le déplacement de la tondeuse en marche avant, les lames étant en position embrayée. Propreté du dessous de la tondeuse Débarrasser le carter de tondeuse des déchets d’herbe et de la terre après chaque utilisation. Ne pas laisser l’herbe et la terre s’accumuler à l’intérieur, sans quoi la qualité de tonte finira par en souffrir. Entretien de la lame Utiliser une lame bien aiguisée durant toute la saison de coupe, pour assurer une coupe nette sans déchirer ou déchiqueter les brins d’herbe. L’herbe déchirée ou déchiquetée brunit sur les bords, sa croissance ralentit, et elle devient plus sensible aux maladies. Vérifier tous les 30 jours si les lames sont bien aiguisées, et limer les éclats éventuels. 17 Entretien Fréquences d’entretien Opération Chaque Toutes Toutes Toutes Révis. fois les 5 h les 25 h les 50 h Printemps Contrôle des lames de tondeuse X Graissage des axes de lame et des roues X X X Peinture des surfaces éraflées DANGER POTENTIEL • Si on laisse la clé de contact sur la machine, quelqu’un risque de faire démarrer le moteur. QUELS SONT LES RISQUES? • Le démarrage accidentel peut causer des blessures graves à l’opérateur et aux personnes à proximité. COMMENT SE PROTEGER? • Avant tout entretien, retirer la clé de contact et débrancher le fil de la bougie. Ecarter le fil pour éviter les risques de contact accidentel avec la bougie. 18 X X Contrôle de l’état des courroies (usure/fissures) Nettoyage du carter de tondeuse X X X X Remarques Entretien Lames Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage. 1 2 3 DANGER POTENTIEL • Une lame usée ou endommagée risque de se rompre en projetant le morceau cassé vers l’utilisateur ou les personnes à proximité. QUELS SONT LES RISQUES? • Un morceau de lame projeté avec force peut infliger des blessures graves, voire mortelles, à l’utilisateur ou aux personnes à proximité. COMMENT SE PROTEGER? • Inspecter la lame régulièrement et la remplacer immédiatement si elle est usée ou endommagée. 151 Figure 22 1. Arête de coupe 2. Partie incurvée Dépose des lames 1. Déposer le plateau de coupe, voir Dépose du plateau de coupe, page 12. 2. Retourner prudemment le plateau. 3. Enlever le boulon, le renfort de lame et la lame (Fig. 23). Pour enlever le boulon, caler éventuellement la lame en introduisant une cale en bois entre la lame et le carter de tondeuse. 4. Inspecter toutes les pièces, et remplacer toute pièce défectueuse ou endommagée. Inspection des lames 1. Déposer le plateau de coupe, voir Dépose du plateau de coupe, page 12. 2. Inspecter les arêtes de coupe (Fig. 22). Si elles ne sont pas tranchantes ou si elles présentent des traces de coups, déposer les lames et les aiguiser, voir Aiguisage des lames, page 20. 3. Inspecter les lames, surtout à l’endroit de l’incurvation (Fig. 22). Si une lame semble endommagée ou usée ou s’il s’y forme une entaille (Fig. 22), la remplacer immédiatement. 3. Usure/formation d’une entaille 4 1 2 3 m-2376 Figure 23 1. Lame 2. Renfort de lame 3. Boulon 4. Axe 19 Entretien Aiguisage des lames Montage des lames 1. 1. Au moyen d’une lime, aiguiser les arêtes de coupe aux deux bouts de la lame (Fig. 24) en veillant à conserver l’angle de coupe d’origine. Limer la même quantité de métal sur chacune des deux arêtes pour ne pas déséquilibrer la lame. Monter la lame, le renfort de lame et le boulon (Fig. 26). Important : Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être dirigée vers l’intérieur du carter de tondeuse. 2. Serrer le boulon à 109–136 Nm (80–100 ft-lbs). 1 4 Figure 24 1 1. Aiguiser en conservant l’angle d’origine 2 3 2. Vérifier l’équilibre de la lame en la plaçant sur un équilibreur (Fig. 25). Si la lame reste horizontale, elle est équilibrée et peut être utilisée. Si la lame est déséquilibrée, limer un peu le dos de la lame. Vérifier de nouveau et répéter la procédure jusqu’à ce que la lame soit équilibrée. 2 1 Figure 25 1. Lame 20 2. Equilibreur m-2376 Figure 26 1. Lame 2. Renfort de lame 3. Boulon 4. Axe Entretien Graissage et lubrification Fréquence d’entretien et spécifications Graisser l’unité de coupe toutes les 50 heures de service ou une fois par an, selon ce qui se présente en premier. Graisser plus fréquemment s’il y a beaucoup de sable ou de poussière. Type de graisse: à usage général Courroie d’entraînement des lames Dépose de la courroie d’entraînement des lames 1. Déposer l’unité de coupe, voir Dépose de l’unité de coupe, page 12. 2. Retirer les vis de fixation des cache-poulie et les cache-poulie des poulies des deux lames. 3. Détendre le ressort du galet tendeur et retirer la courroie du galet et des poulies (Fig. 29). Procédure de graissage 1. 2. Débrayer la prise de force, serrer le frein de stationnement et tourner la clé de contact sur “ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur. Retirer la clé de contact. Nettoyer les graisseurs à l’aide d’un chiffon. Gratter la peinture qui pourrait se trouver sur le bout des graisseurs. 3. Appliquer un pistolet à graisse sur le graisseur et pomper pour injecter de la graisse. 4. Essuyer tout excès de graisse. Montage de la courroie d’entraînement des lames 1. Mettre la nouvelle courroie en place sur les poulies de lame et le galet tendeur (Fig. 28). Points à graisser m–2415 1. Lubrifier les axes des lames, le bras de galet tendeur et les roues de jauge (Fig. 27). Figure 28 M–2429 Figure 27 21 Entretien 2. Régler la tension du ressort de tendeur pour que la longueur du ressort d’un bout à l’autre soit de 14 cm (5–1/2”) (Fig. 29). Courroie de prise de force (PdF) Dépose de la courroie de PdF 2 1 1. Déposer la tondeuse, voir Dépose de la tondeuse, page 12. 2. Retirer les vis de fixation du cache-poulie de gauche et le cache-poulie. Déposer la courroie de PdF (Fig. 30). Montage de la courroie de PdF 2417 Figure 29 1. Passer la nouvelle courroie autour de la poulie de lame et des galets tendeurs. 2. Remonter le cache-poulie de gauche à l’aide des vis de fixation enlevées précédemment (Fig. 30). 3. Monter le plateau de coupe sous la tondeuse, voir Montage du plateau de coupe, page 8. 4. Régler la position du guide-courroie à une distance de 4 mm (1/8”) de la courroie (Fig. 30). Vue de dessus 1. Ressort de galet tendeur 2. 14 cm (5–1/2”) 3. Remonter les cache-poulie droite et gauche à l’aide des vis de fixation enlevées précédemment. 4. Monter le plateau de coupe sous la tondeuse, voir Montage du plateau de coupe, page 8. 1 3 2 Figure 30 1. Cache-poulie gauche 2. Courroie de PdF 22 3. 4 mm (1/8”) m–2418 Entretien Lavage du carter de tondeuse 8. Faire encore tourner les lames durant une à trois minutes pour évacuer l’excès d’eau. Après chaque séance d’utilisation, laver le carter de tondeuse pour éviter l’accumulation d’herbe afin d’améliorer le paillage et la dispersion des déchets de tonte. 1. Amener la machine sur un sol dur horizontal, débrayer la prise de force (PdF) et tourner la clé de contact sur “ARRET” pour couper le moteur. 2. Connecter un raccord de tuyau au bout de la prise de lavage gauche de l’unité de coupe, et ouvrir le robinet complètement (Fig. 31). 1 Remarque : Enduire de vaseline le joint torique de la prise de lavage pour faciliter la mise en place du raccord sans endommager le joint torique. 3. Abaisser le plateau de coupe à la hauteur minimum. 4. S’asseoir sur le siège et mettre le moteur en marche. Embrayer la prise de force (PdF) et laisser les lames tourner pendant une à trois minutes. 5. Débrayer la lame (PdF) et tourner la clé de contact sur “ARRET” pour couper le moteur. Attendre l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 6. 7. Répéter le lavage en connectant le tuyau d’arrosage à la prise de lavage de droite. Couper l’eau et détacher le raccord de tuyau de l’embout de lavage. 2 3 4 m–3473 Figure 31 1. Prise de lavage de gauche 2. Raccord de tuyau (non fourni) 3. Tuyau d’arrosage 4. Prise de lavage de droite Remarque : Si le carter de tonte n’est pas propre après ce nettoyage, le laisser reposer après l’avoir bien mouillé et recommencer l’opération de lavage après 30 minutes. 23 Entretien Remisage DANGER POTENTIEL • Si la prise de lavage est cassée ou manquante, l’utilisateur et les personnes à proximité peuvent être blessés par la projection d’objets ou par un contact avec une lame. QUELS SONT LES RISQUES? • Des débris projetés ou un contact avec une lame peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles. COMMENT SE PROTEGER? • Si la prise de lavage est cassée ou manquante, ne pas utiliser la tondeuse avant de l’avoir remplacée. • Obstruer les trous éventuels dans le carter de tondeuse au moyen de boulons et d’écrous. • Ne jamais mettre les mains ou les pieds sous la tondeuse, ou dans une ouverture du carter de tondeuse. 24 1. Eliminer toute saleté et paille pouvant se trouver sur le cylindre, les ailettes de la culasse et le carter du ventilateur. Débarrasser également des déchets d’herbe coupée, de la terre et de la graisse l’extérieur de toute la machine, mais surtout du moteur, des capots et du dessus du plateau de coupe. Important : La machine peut être lavée à l’eau avec un détergent doux. Ne pas utiliser un nettoyeur à pression. Ne pas utiliser trop d’eau, surtout près du panneau de commande, des feux, du moteur et de la batterie. 2. Laver le dessous de l’unité de coupe, voir Lavage du dessous de l’unité de coupe, page 23. 3. Contrôler l’état des lames, voir Lames, page 19. 4. Contrôler l’état de la courroie d’entraînement des lames. 5. Graisser le plateau de coupe, voir Graissage et lubrification, page 21. 6. Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et vis. Réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse. 7. Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 8. Ranger la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. Enlever la clé de contact et la garder dans un endroit sûr. Couvrir la machine pour la protéger et la garder propre. Dépannage PROBLEME Vibrations anormales. La lame ne tourne pas. Hauteur de coupe inégale. g CAUSES POSSIBLES REMEDE 1. Lame faussée ou déséquilibrée. 1. Remplacer les lames défectueuses. 2. Boulon de lame desserré. 2. Serrer le boulon de lame. 3. Boulons de montage du moteur desserrés. 3. Serrer les boulons de montage du moteur. 4. Poulie motrice, de PdF, ou galet tendeur desserrés. 4. Resserrer les poulies et galets si nécessaire. 5. Poulie motrice endommagée. 5. S’adresser à un réparateur agréé. 1. Courroie d’entraînement de lame usée, détendue ou cassée. 1. Remplacer la courroie d’entraînement de lame. 2. Courroie d’entraînement de lame sortie de la poulie. 2. Rechausser la courroie d’entraînement de lame et contrôler la position du galet tendeur et des guide-courroie. 3. Courroie de PdF usée, détendue ou cassée. 3. Remplacer la courroie de PdF. 1. Pression des pneus incorrecte. 1. Régler la pression des pneus. 2. Plateau de coupe pas de niveau. 2. Mettre le plateau de coupe de niveau, transversalement et longitudinalement. 3. Saleté du carter de tondeuse. 3. Nettoyer le carter de tondeuse. 25 Dépannage 26