Toro 122cm Side Discharge Mower, XT Series Garden Tractors Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Toro 122cm Side Discharge Mower, XT Series Garden Tractors Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3350-889
Tondeuse à éjection latérale
de 122 cm
Accessoire pour tracteur de jardin Série XT
Modèle Nº 78295 – 240000001 et suivants
Manuel de l’utilisateur
Enregistrez votre produit sur www.Toro.com
Traduction de l’original (F)
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants de sécurité et d’instructions . . . . . . .
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du déflecteur d’herbe . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de la coupe transversale . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la coupe transversale . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’inclinaison avant/arrière des lames . . .
Changement de l’inclinaison avant/arrière
des lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur de transport . . . . . . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’éjection latérale . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la prise de force (PDF) . . . . . . . . . .
Utilisation de la commande d’accessoire . . . . . . .
Utilisation du levier de commande d’accessoire . . .
Réglage de la hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . . .
Retrait du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour la tonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme d’entretien recommandé . . . . . . . . . .
Entretien des lames de coupe . . . . . . . . . . . . . . . .
Graissage et lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de la courroie du plateau de coupe . . . .
Remplacement de la courroie de la prise de force
(PDF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la courroie d’entraînement
du plateau de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
2
3
4
4
4
5
8
8
8
1
m–2828
Figure 1
9
9
10
10
10
11
11
12
12
13
14
14
14
16
16
17
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l’espace ci-dessous :
Nº de modèle :
Nº de série :
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et indiquent les précautions à respecter pour
éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels.
Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le
degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez
toujours extrêmement prudent.
17
Danger signale un danger sérieux, entraînant inévitablement
des blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
18
18
19
Attention signale un danger susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures
légères ou modérées si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Introduction
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles : Important attire l’attention
sur des informations d’ordre mécanique spécifiques et
Remarque : des informations d’ordre général méritant une
attention particulière.
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit. Les informations données sont importantes pour éviter des accidents
et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits
sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la responsabilité de les
utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un
réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des
pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de
modèle et de série du produit. La Figure 1 indique l’emplacement des numéros de modèle et de série du produit.
2003 – The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
2
Contactez-nous sur le www.Toro.com
Tous droits réservés
Imprimé aux États-Unis
Autocollants de sécurité et d’instructions
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les
endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
107-9200
1. Attention – ne touchez pas la surface chaude.
107-8456
1. Réduit la hauteur de
coupe
2. Augmente la hauteur de
coupe
93-7317
1. Risque de projections – tenez-vous à bonne distance de la
machine.
2. Risque de projection par la tondeuse – gardez le déflecteur en
place.
3. Risque de mutilation des mains ou des pieds – ne vous
approchez pas des pièces mobiles.
93-7009
1. Attention – n’utilisez pas la tondeuse avec le déflecteur relevé
ou sans le déflecteur. Le déflecteur doit rester en place.
2. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la
tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
98-3480
93-7316
1. Risque de projections – tenez-vous à bonne distance de la
machine.
2. Risque de projection par la tondeuse – gardez le déflecteur en
place.
3. Risque de mutilation des mains ou des pieds – ne vous
approchez pas des pièces mobiles.
106-5801
3
Préparation
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Pièces détachées
Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier les pièces utilisées pour le montage.
DESCRIPTION
QTÉ
Déflecteur d’herbe
1
Ressort de torsion
1
Rondelle 1/2 pouce
1
Goupille fendue 3/4 pouce
1
Rondelle en plastique
2
Bague en caoutchouc
1
Écrou de blocage 3/8 pouce
1
Courroie d’entraînement de PDF
1
Courroie d’entraînement de plateau de coupe
1
Ensemble bâti de poulies
1
Manuel de l’utilisateur
1
UTILISATION
Montage du déflecteur d’herbe
Montage du plateau de coupe
À lire avant d’utiliser la machine
Montage du déflecteur d’herbe
Attention
1. Repérez les éléments illustrés à la Figure 2.
Si l’ouverture d’éjection est ouverte, l’utilisateur ou
les personnes à proximité risquent d’être blessés
gravement par les objets happés et éjectés par la
tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame.
2. Placez l’extrémité droite du ressort dans le petit trou de
l’éjecteur (Fig. 2).
3. Placez le ressort et l’éjecteur sur l’ergot à l’arrière du
plateau de coupe et fixez-les avec une rondelle
(1/2 pouce) et une goupille fendue (3/4 pouce) (Fig. 2).
• N’enlevez jamais le déflecteur d’herbe de la
tondeuse, sa présence est nécessaire pour diriger
l’herbe tondue sur le gazon. Si le déflecteur
d’herbe est endommagé, remplacez-le
immédiatement.
• Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le
plateau de coupe.
• N’essayez jamais de dégager l’ouverture d’éjection
ou les lames de coupe sans avoir au préalable
désengagé la prise de force (PDF) et tourné la clé
de contact en position contact coupé. Enlevez aussi
la clé de contact et débranchez le fil de la bougie.
4. Enfilez la bague en caoutchouc et la rondelle en
plastique sur le goujon situé à l’avant du plateau de
coupe.
5. Placez l’éjecteur sur le goujon et fixez-le à l’aide d’une
rondelle en plastique et d’un contre-écrou (3/8 pouce)
(Fig. 2).
Important Le déflecteur d’herbe doit être rappelé à la
position abaissée par le ressort. Soulevez le déflecteur pour
vérifier qu’il s’enclenche complètement en position abaissée.
4
10
Vue de
dessus
2
1
4
2
1
9
3
8
2
m–6622
4
3
5
6
Figure 3
1. Patte d’attelage avant
2. Patte d’attelage centrale
1
7
6. Glissez le plateau de coupe sous le tracteur par la droite
et glissez la commande d’accessoire entre les barres de
niveau centrale et gauche (Fig. 4).
m–6598
Figure 2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Éjecteur
Ressort
Goupille fendue 3/4 pouce
Rondelle 1/2 pouce
Bague en caoutchouc
Rondelle en plastique
3. Goupille en J
4. Poignée de verrouillage
7. Écrou de blocage
3/8 pouce
8. Extrémité droite du
ressort
9. Petit trou dans l’éjecteur
10. Roue
7. Redressez les roues avant et abaissez le levier de
commande d’accessoire ou le dispositif de relevage
électrique à la position de montage (voir le Manuel de
l’utilisateur du tracteur).
8. Placez la goupille de la commande d’accessoire dans la
fente de la barre de niveau centrale et fixez-la avec une
rondelle (3/4 pouce) et une goupille fendue (Fig. 4).
Montage du plateau de coupe
1
5
1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement.
6
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de
toutes les pièces en mouvement.
2
3. Placez le plateau de coupe à droite du tracteur.
4. Tournez les roues avant complètement à gauche et levez
le levier de commande d’accessoire ou le dispositif de
relevage électrique jusqu’en haut. Reportez-vous au
Manuel de l’utilisateur.
3
4
m–2824
Figure 4
5. Ouvrez la patte d’attelage centrale en tirant sur la
goupille en J et en déplaçant la poignée de verrouillage
vers l’arrière (Fig. 3).
1. Commande d’accessoire
2. Fente dans barre de
niveau centrale
3. Rondelle
5
4. Goupille fendue
5. Barre de niveau gauche
6. Repose-pied droit
Montage du bâti de poulies avant
9. Faites pivoter l’axe de montage avant pour que la
fourche soit verticale et alignée de manière que les
entretoises se trouvent entre les plaques d’attelage
centrales (Fig. 5).
Montez le bâti de poulies avant si ce n’est déjà fait.
1. Tournez les boutons pour ajuster les poulies de tension
de manière à obtenir une garde de 6 mm entre les bras
des poulies de tension et les axes de montage.
10. Élevez le plateau de coupe avec le levier de commande
d’accessoire ou le dispositif de relevage électrique et
guidez la fourche pour qu’elle bloque la tige d’attelage
(Fig. 5).
4
11. Tournez la poignée de verrouillage de la plaque d’attelage
centrale vers l’avant pour la bloquer en place (Fig. 3).
4
2
5
4
1
1
3
3
1
2
2
3
3
Figure 6
m–2825
1. Axes de montage
2. Bras de poulie de tension
Figure 5
1. Axe de montage avant
2. Fourche
3. Entretoise
m–6621
4. Plaque d’attelage centrale
5. Tige d’attelage
3. Écart de 6 mm
4. Bouton
2. Vérifiez que les verrous avant sont ouverts et glissez le
bâti de poulies dans l’attelage avant.
Remarque : Vérifiez que le bâti s’engage puis fermez les
verrous.
3. À l’aide des boutons, réglez les deux poulies de tension
jusqu’à ce qu’elles soient complètement à l’extérieur.
4
2
1
3
m–6620
Figure 7
1. Patte d’attelage avant
2. Bâti de poulies
6
3. Bouton
4. Poulie de tension
Montage de la courroie de PDF
Montage de la courroie d’entraînement de
plateau de coupe
Attention
1. Réglez le plateau de coupe à la hauteur de coupe
centrale (voir Réglage de la hauteur de coupe, page 12).
Les composants autour du moteur sont chauds si la
machine vient de fonctionner. Vous risquez de vous
brûler à leur contact.
2. Montez la courroie d’entraînement du plateau de coupe
sur la poulie centrale du plateau de coupe (Fig. 9).
Vérifiez qu’elle se trouve sur la poulie centrale supérieure.
• Ne touchez pas les composants du moteur ni le
silencieux s’ils sont encore chauds.
• Laissez refroidir le moteur avant de procéder à
tout entretien.
3. Montez la courroie d’entraînement du plateau de coupe
sur la poulie inférieure, et la poulie de tension inférieure
dans le bâti de poulies (Fig. 9).
4. Tournez le bouton droit sur le bâti de poulies avant pour
tendre la courroie d’entraînement du plateau de coupe
(Fig. 8). La courroie doit présenter une flèche de 13 mm.
Le cas échéant, déposez le capot pour faciliter l’accès aux
poulies supérieures dans le bâti (voir Dépose du capot,
page 16).
6
1. Montez la courroie de PDF sur la poulie d’embrayage
(Fig. 8).
5
2. Montez la courroie de PDF sur la poulie supérieure et la
poulie de tension supérieure dans le bâti (Fig. 8).
3. Tournez le bouton gauche sur le bâti de poulies avant
pour tendre la courroie de PDF (Fig. 8). La courroie
doit présenter une flèche de 13 mm.
3
4
1
2
4
3
2
7
Figure 9
m–6625
1. Bâti de poulies
2. Poulie inférieure
3. Poulie de tension
inférieure
4. Poulie centrale de plateau
de coupe
8
6
5
1
m–6624
Figure 8
1. Bâti de poulies
2. Poulie supérieure
3. Poulie de tension
supérieure
4. Poulie d’embrayage de
PDF
5.
6.
7.
8.
Bouton droit
Bouton gauche
Courroie de PDF
Vérifier la flèche de
13 mm ici
7
5. Courroie d’entraînement
de plateau de coupe
6. Vérifier la flèche de
13 mm ici
Contrôle de la coupe
transversale
1. Vérifiez la pression des pneus du tracteur. Reportezvous au Manuel de l’utilisateur du tracteur.
2. Tournez les lames pour qu’elles soient parallèles dans le
sens transversal (Fig. 10). Mesurez la distance aux points
A et B (Fig. 10) entre la surface plane et le tranchant des
pointes des lames (Fig. 11).
1
m–3459
3. Les deux mesures A et B ne doivent pas différer de plus
de 6 mm.
Figure 12
1. Boulons de réglage transversal
Avant
Contrôle de l’inclinaison
avant/arrière des lames
A
Contrôlez l’inclinaison avant/arrière des lames chaque fois
que vous montez le plateau de coupe.
B
1. Vérifiez la pression des pneus du tracteur. Reportezvous au Manuel de l’utilisateur du tracteur.
m–1078
Figure 10
2. Tournez une lame dans le sens longitudinal (Fig. 13).
Mesurez la distance au point C et à l’un des points D
(Fig. 13) entre la surface plane et le tranchant des
pointes des lames (Fig. 14).
3. La lame doit être de 4 à 7 mm plus basse au niveau du
point C avant qu’au niveau du point D arrière.
Tournez les lames et répétez la procédure avec les autres.
MESURER LA DISTANCE ENTRE LE TRANCHANT ET LA
SURFACE PLANE
m–2550
4. Si le réglage n’est pas correct, passez à la rubrique
Changement de l’inclinaison avant/arrière des lames,
page 9.
Figure 11
Avant
Réglage de la coupe
transversale
C
Ce réglage est possible s’il est nécessaire de compenser une
coupe transversale irrégulière.
1. Réglez la coupe transversale en tournant les deux
boulons de carrossier (Fig. 12) situés à l’arrière gauche
du plateau de coupe.
D
D
m–1078
Figure 13
2. Après avoir réglé les boulons de carrossier, vérifiez la
coupe transversale. Reportez-vous au Contrôle de la
coupe transversale (Fig. 12).
3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que la différence
n’excède pas 6 mm.
MESURER LA DISTANCE ENTRE LE TRANCHANT
ET LA SURFACE PLANE
m–2539
Figure 14
8
Changement de l’inclinaison
avant/arrière des lames
3. Levez complètement le levier de commande ou le
relevage électrique d’accessoire. Vérifiez si les
pare-chocs à l’arrière des barres d’attelage du plateau de
coupe touchent le dessous des repose-pieds (Fig. 17).
1. Pour régler l’inclinaison avant/arrière des lames, tournez
le contre-écrou sur la biellette réglable arrière (Fig. 15).
1
Remarque : Tournez le contre-écrou dans le sens horaire
pour élever l’avant du plateau de coupe, et dans le sens
anti-horaire pour l’abaisser.
2
4
2. Une fois le réglage effectué, vérifiez l’inclinaison
avant/arrière des lames. Reportez-vous au Contrôle de
l’inclinaison avant/arrière des lames, page 8.
3
3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que la différence
n’excède pas 6 mm.
m–6623
Figure 17
1
1. Pare-chocs
2. Pneu arrière droit
2
4. Si les pare-chocs ne touchent pas les repose-pieds, réglez
la chaîne de levage en tournant l’écrou sur le boulon à œil
dans le trou arrière du dispositif de levage du tracteur
(Fig. 18). Tournez l’écrou dans le sens horaire pour élever
le plateau de coupe et dans le sens anti-horaire pour
l’abaisser.
m–3499
Figure 15
1. Biellette réglable
3. Barre d’attelage
4. Repose-pied
2. Contre-écrou
5. Si l’un des pare-chocs ne touche pas le repose-pied, réglez
la butée de niveau de transport appropriée (Fig. 16).
Réglage de la hauteur de
transport
5
La hauteur de transport peut être réglée de manière à stabiliser
le plateau de coupe à la position relevée et verrouillée.
2
1. Réglez le plateau de coupe à la hauteur de coupe la plus
élevée (Fig. 22) et vérifiez si les butées du niveau de
transport touchent le bas des barres d’attelage (Fig. 16).
1
2. Le cas échéant, desserrez et réglez les butées de niveau
de transport pour qu’elles touchent juste le bas des
barres d’attelage (Fig. 16).
4
3
Figure 18
1. Pare-chocs
2. Tourillon
3. Boulons de mise à niveau
m–6637
3
1
2
Figure 16
1. Butée de niveau de
transport (côté droit
représenté)
2. Barre d’attelage
3. Repose-pied droit
9
4. Butée de niveau de
transport
5. Goupille fendue
m–2813
Utilisation de la prise de force
(PDF)
Utilisation
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont
déterminés d’après la position de conduite.
La commande de prise de force (PDF) établit et coupe
l’alimentation de l’embrayage électrique.
Le témoin de PDF situé sur le tableau des voyants s’allume
lorsque la clé de contact est tournée à la position marche ou
éclairage et que la prise de force (PDF) est engagée. Lorsqu’il
est allumé, ce voyant vous rappelle que le démarreur ne sera
pas lancé et que vous devez désactiver la PDF avant de quitter
le siège.
Utilisation de l’éjection latérale
Attention
Si l’ouverture d’éjection est ouverte, l’utilisateur ou
les personnes à proximité risquent d’être blessés
gravement par les objets happés et éjectés par la
tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame.
Embrayage de la prise de force (PDF)
1. Réglez la manette d’accélérateur en position régime
maximum.
• N’enlevez jamais le déflecteur d’herbe de la
tondeuse, sa présence est nécessaire pour diriger
l’herbe tondue sur le gazon. Si le déflecteur
d’herbe est endommagé, remplacez-le
immédiatement.
• Ne mettez jamais les mains ou les pieds sous le
plateau de coupe.
• N’essayez jamais de dégager l’ouverture d’éjection
ou les lames de coupe sans avoir au préalable
désengagé la prise de force (PDF) et tourné la clé
de contact en position contact coupé. Enlevez aussi
la clé de contact et débranchez le fil de la bougie.
2. Tirez la commande de prise de force (PDF) en position
engagée (Fig. 19).
2
1
m–6524
1. Le carter de tondeuse est pourvu d’un déflecteur
d’herbe pivotant pour la dispersion des déchets de tonte
sur le côté et vers le bas sur le gazon.
Figure 19
1. PDF désengagée
2. PDF engagée
Débrayage de la prise de force (PDF)
1. Poussez la commande de prise de force (PDF) en
position désengagée (Fig. 19).
10
Utilisation de la commande
d’accessoire
Utilisation du levier de
commande d’accessoire
La commande d’accessoire (Fig. 20) permet de relever et
d’abaisser les accessoires.
Ce levier (Fig. 21) permet de relever et d’abaisser divers
accessoires.
Relevage des accessoires
Relevage d’un accessoire
1. Tournez la clé de contact en position de contact établi
(on) ou de marche (run) (Fig. 20).
1. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter la machine.
2. Tirez le levier en arrière jusqu’à ce que le verrouillage
s’enclenche. Cela a pour effet de relever l’accessoire et
de le maintenir dans cette position.
2. Poussez le levier de commande d’accessoire vers le
haut pour élever le mécanisme de commande (Fig. 20).
Cela a pour effet de relever l’accessoire et de le
maintenir dans cette position.
Abaissement d’un accessoire
Descente des accessoires
1. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter la machine.
1. Tournez la clé de contact en position de contact établi
(on) ou de marche (run) (Fig. 20).
2. Tirez le levier en arrière pour détendre la pression de
levage et appuyez sur le bouton qui se trouve sur le
dessus pour débloquer le verrouillage. Poussez le levier
de relevage vers l’avant pour abaisser l’accessoire.
2. Poussez le levier de commande d’accessoire vers le bas
pour abaisser le mécanisme de commande (Fig. 20).
Cela a pour effet d’abaisser l’accessoire.
2
1
2
3
1
m–6531
Figure 21
1. Levier de commande
m–6513
Figure 20
1. Clé
2. Commande des
accessoires en haut
3. Commande des
accessoires en bas
11
2. Bouton
Réglage de la hauteur de coupe
Retrait du plateau de coupe
Vous pouvez varier la hauteur de coupe entre 4 et 11 cm en
changeant le réglage des roues de support arrière.
1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de
toutes les pièces en mouvement.
1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le
moteur, retirez la clé de contact et attendez l’arrêt de
toutes les pièces en mouvement.
3. Abaissez le plateau de coupe.
4. Retirez la rondelle (3/4 pouce) et une goupille fendue
de la goupille du dispositif de levage de l’accessoire
dans la fente située dans la barre centrale (Fig. 4).
3. Écartez le levier de hauteur de coupe du cadran (Fig. 22).
1
5. Ouvrez la patte d’attelage centrale en tirant sur la
goupille en J et en déplaçant la poignée de verrouillage
vers l’arrière (Fig. 23).
3
6. Tournez le bouton droit sur le bâti de poulies avant pour
détendre la courroie d’entraînement du plateau de coupe
(Fig. 8).
4
5
7. Déposez la courroie d’entraînement du plateau de coupe
(Fig. 9).
2
8. Déposez la courroie d’entraînement du plateau de coupe
de la poulie inférieure et de la poulie de tension inférieure
dans le bâti de poulies (Fig. 9).
m–3474
Figure 22
1. Levier de sélection de
hauteur de coupe
2. Cadran
9. Tournez les roues avant complètement à gauche et levez
le levier de commande d’accessoire ou le dispositif de
relevage électrique jusqu’en haut.
3. Haut
4. Bas
5. Position centrale
4. Choisissez la hauteur de coupe voulue (Fig. 22).
1
4
5. Relâchez le levier pour le bloquer dans le cadran
(Fig. 22).
2
3
m–6622
Figure 23
1. Patte d’attelage avant
2. Patte d’attelage centrale
3. Goupille en J
4. Poignée de verrouillage
10. Sortez le plateau de coupe de sous le châssis en le
faisant glisser vers la droite (Fig. 4).
11. Le cas échéant, déposez le bâti de poulies en poussant
sur le levier de déblocage (Fig. 23).
12
Conseils pour la tonte
Vitesse de déplacement
Réglage du papillon au régime maximum
Ralentissez pour améliorer la qualité de la coupe.
Pour obtenir une circulation d’air maximale et un meilleur
résultat, faites tourner le moteur au régime maximum. L’air
doit pouvoir circuler pour bien couper l’herbe. Pour cette
raison, ne sélectionnez pas une hauteur de coupe trop basse
et évitez d’entourer complètement la tondeuse d’herbe haute.
Placez-vous toujours de sorte qu’un côté de la tondeuse se
trouve à l’extérieur de la zone non-coupée. L’air pourra ainsi
circuler librement dans le plateau de coupe.
Évitez de sélectionner une hauteur de
coupe trop basse
Si la largeur de coupe utilisée est plus importante que celle
de la tondeuse précédente, augmentez la hauteur de coupe
pour ne pas raser les inégalités du gazon.
Herbe haute
Tonte initiale
Si l’herbe est légèrement plus haute que d’habitude ou si
elle est humide, utilisez d’abord une hauteur de coupe un
peu plus haute que la normale. Tondez ensuite à nouveau
l’herbe à la hauteur de coupe inférieure habituelle.
Coupez l’herbe légèrement plus haut que d’habitude pour
éviter de scalper les inégalités du terrain. La hauteur de
coupe habituelle est cependant celle qui convient le mieux
en général. Si la hauteur de l’herbe dépasse 15 cm, vous
devrez peut-être vous y reprendre à deux fois pour obtenir
un résultat acceptable.
Pour s’arrêter
Si vous arrêtez le déplacement de la tondeuse durant la
tonte, un paquet d’herbe coupée risque de tomber sur le
gazon. Pour éviter cela :
Réduction d’1/3 de la hauteur de l’herbe
L’idéal est de ne raccourcir l’herbe que d’1/3 de sa hauteur.
Une coupe plus courte est déconseillée, à moins que l’herbe
ne soit clairsemée, ou en automne lorsque la pousse
commence à ralentir.
1. Rendez-vous dans une zone déjà tondue en laissant les
lames embrayées.
2. Pour disperser uniformément l’herbe coupée, relevez le
plateau de coupe d’un ou deux crans durant le déplacement de la tondeuse en marche avant, les lames étant
embrayées.
Direction de travail
Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l’herbe.
L’alternance permet aussi de mieux disperser l’herbe
coupée, ce qui améliore la décomposition et la fertilisation.
Propreté du dessous de la tondeuse
Nettoyez le dessous du carter de tondeuse après chaque
utilisation. Ne laissez pas l’herbe et la terre s’accumuler à
l’intérieur, car la qualité de la tonte finira par en souffrir.
Fréquence de tonte
Un gazon doit normalement être tondu tous les 4 jours.
Cependant, tenez compte du fait que l’herbe pousse plus ou
moins vite selon l’époque. Aussi, pour conserver une
hauteur de coupe régulière, ce qui est conseillé, tondez plus
souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence de la
tonte au milieu de l’été, lorsque l’herbe pousse moins vite.
Si le gazon n’a pas été tondu depuis un certain temps,
coupez-le une première fois assez haut, puis un peu plus
bas 2 jours plus tard.
Entretien de la lame
Utilisez une lame bien aiguisée durant toute la saison de
coupe, pour obtenir une coupe nette sans arracher ou
déchiqueter les brins d’herbe. L’herbe arrachée ou
déchiquetée brunit sur les bords, sa croissance ralentit et
elle devient plus sensible aux maladies. Vérifiez tous les
30 jours si les lames sont bien aiguisées et limez les
entailles éventuelles.
13
Entretien
Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Programme d’entretien recommandé
Périodicité des
entretiens
Procédure
Chaque fois
• Nettoyez le carter du plateau de coupe
5 heures
• Contrôlez les lames de tondeuse
• Nettoyez le carter du plateau de coupe
25 heures
• Graissez le plateau de coupe
Lors du remisage
Important
•
•
•
•
•
•
Contrôlez les lames de tondeuse
Graissez le plateau de coupe
Contrôlez l’état des courroies (usure/fissures)
Nettoyez le carter du plateau de coupe
Repeignez les surfaces éraflées
Contrôlez la pression des pneus
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour toutes procédures d’entretien supplémentaires.
Prudence
Si vous laissez la clé dans le commutateur d’allumage, quelqu’un pourrait mettre le moteur en
marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité.
Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le
fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
Entretien des lames de coupe
Attention
Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien
aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de
réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
Une lame faussée ou endommagée risque de se
briser et de projeter le morceau cassé dans votre
direction ou celle de personnes à proximité, pouvant
ainsi causer des blessures graves, voire mortelles.
Danger
• Remplacez toujours une lame faussée ou
endommagée par une neuve.
• Ne créez jamais d’indentations dans les bords ou à
la surface des lames, par exemple en les limant.
Une lame usée ou endommagée risque de se briser
et de projeter le morceau cassé vers l’utilisateur ou
les personnes à proximité, pouvant ainsi causer des
blessures graves, voire mortelles.
• Inspectez la lame régulièrement.
• Remplacez les lames usées ou endommagées.
14
Contrôle des lames
5
2
Examinez les lames toutes les 5 heures de fonctionnement.
1. Déposez le plateau de coupe (voir Retrait du plateau de
coupe, page 12).
3
2. Retournez prudemment le plateau.
4
3. Inspectez les tranchants des lames (Fig. 24). Si elles ne
sont pas tranchantes ou si elles présentent des indentations, déposez et aiguisez les lames (voir Aiguisage des
lames, page 15).
1
m–5617
Figure 25
4. Inspectez les lames, surtout la partie incurvée (Fig. 24).
Remplacez immédiatement toute lame endommagée,
usée ou qui présente une entaille (Fig. 24).
1. Écrou
2. Rondelle, épaisse
3. Lame
4. Rondelle plate, mince
5. Axe
Aiguisage des lames
2
1. Au moyen d’une lime, aiguisez les tranchants aux deux
extrémités de la lame (Fig. 26) en veillant à conserver
l’angle de coupe d’origine. Limez la même quantité de
métal sur chacun des deux tranchants pour ne pas
déséquilibrer la lame.
1
3
151
Figure 24
1. Tranchant
2. Partie incurvée
1
3. Usure/formation d’une
entaille
Figure 26
Dépose des lames
1. Aiguiser en conservant l’angle d’origine
Remarque : Vérifiez que la lame et les fixations sont
montées aux positions illustrées à la Figure 25.
2. Vérifiez l’équilibre de la lame en la plaçant sur un
équilibreur (Fig. 27). Si la lame reste horizontale, elle
est équilibrée et peut être utilisée. Si la lame est
déséquilibrée, limez un peu le dos de la lame. Répétez
la procédure jusqu’à ce que la lame soit équilibrée.
1. Déposez le plateau de coupe (voir Retrait du plateau de
coupe, page 12).
2. Retournez prudemment le plateau.
3. Enlevez l’écrou, la rondelle (épaisse), la lame et la
rondelle plate (Fig. 25). Pour enlever le boulon, bloquez
éventuellement la lame en introduisant une cale en bois
entre la lame et le carter de tondeuse.
2
1
4. Inspectez les différentes pièces et remplacez-les si elles
sont endommagées.
Figure 27
1. Lame
2. Équilibreur
Montage des lames
1. Montez la rondelle, la lame, la rondelle plate et l’écrou
(Fig. 25).
Important Pour une coupe correcte, la partie incurvée de
la lame doit être dirigée vers l’intérieur du carter de tondeuse.
2. Serrez l’écrou de lame à 109–136 Nm.
15
Graissage et lubrification
Dépose du capot
Fréquence d’entretien et spécifications
Le cas échéant, déposez le capot pour faciliter l’accès aux
poulies supérieures dans le bâti.
Graissez le plateau de coupe toutes les 25 heures de
fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux
prévalant. Lubrifiez plus fréquemment s’il y a beaucoup de
sable ou de poussière.
1. Pivotez le capot complètement vers l’avant (Fig. 29).
2. Débranchez le faisceau de câblage du côté avant gauche
de la machine. Le faisceau est relié aux phares (Fig. 29).
Type de graisse : universelle.
3. Glissez le capot vers la gauche de la machine et
déposez-le des ergots de pivotement (Fig. 29).
Procédure de graissage
4
1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement et
tournez la clé de contact en position contact coupé.
Retirez la clé de contact.
1
3
3
2. Nettoyez les graisseurs à l’aide d’un chiffon. Grattez la
peinture qui pourrait se trouver au bout des graisseurs.
3. Raccordez une pompe à graisse aux graisseurs. Injectez
de la graisse dans les graisseurs.
4. Essuyez tout excès de graisse.
2
Points à graisser
5
5
1. Lubrifiez les axes des lames (Fig. 28). Le modèle à
éjection latérale est représenté ici, mais les mêmes axes
doivent être graissés sur le modèle à éjection arrière.
3
m–6647
Figure 29
1. Capot ouvert
2. Moteur
3. Ergot de pivotement
4. Faisceau de câblage
5. Connecteur de faisceau
4. Pour monter le capot, placez-le sur les ergots et
connectez le faisceau de câblage (Fig. 29).
5. Fermez le capot.
m–6635
Figure 28
16
Entretien de la courroie du
plateau de coupe
Remplacement de la courroie
de la prise de force (PDF)
Dépose de la courroie du plateau de coupe
Attention
1. Déposez le plateau de coupe (voir Retrait du plateau de
coupe, page 12).
Les composants autour du moteur sont chauds si la
machine vient de fonctionner. Vous risquez de vous
brûler à leur contact.
2. Retirez les vis de fixation des couvercles des poulies et
déposez les deux couvercles.
• Ne touchez pas les composants du moteur ni le
silencieux s’ils sont encore chauds.
• Laissez refroidir le moteur avant de procéder à
tout entretien.
3. Appuyez sur la poulie de tension pour détendre la
courroie et la déposer des poulies (Fig. 30).
Montage de la courroie du plateau de coupe
1. Installez la courroie neuve autour des poulies de lames
et de la poulie de tension (Fig. 30). La courroie suit le
même chemin sur le modèle à éjection arrière.
Remarque : Le cas échéant, déposez le capot pour faciliter
l’accès aux poulies supérieures dans le bâti (voir Dépose du
capot, page 16).
1. Tournez le bouton gauche sur le bâti de poulies avant pour
détendre la courroie d’entraînement de PDF (Fig. 31).
2. Retirez la courroie de PDF de la poulie d’embrayage
(Fig. 31).
3. Déposez la courroie de PDF de la poulie supérieure et
de la poulie de tension supérieure dans le bâti (Fig. 31).
1
2
4. Montez la courroie de PDF neuve sur la poulie
d’embrayage (Fig. 31).
m–2830
Figure 30
1. Bras de renvoi
5. Montez la courroie de PDF sur la poulie supérieure et la
poulie de tension supérieure dans le bâti (Fig. 31).
2. Courroie du plateau de
coupe
6. Tournez le bouton gauche sur le bâti de poulies avant
pour tendre la courroie de PDF (Fig. 31). La courroie
doit présenter une flèche de 13 mm.
2. Posez les couvercles de poulies gauche et droit et
fixez-les à l’aide des vis retirées précédemment.
3
2
4
3. Montez le plateau de coupe (voir Montage du plateau de
coupe, page 5).
7
8
6
5
1
m–6624
Figure 31
1. Bâti de poulies
2. Poulie supérieure
3. Poulie de tension
supérieure
4. Poulie d’embrayage de
PDF
17
5.
6.
7.
8.
Bouton droit
Bouton gauche
Courroie de PDF
Vérifier la flèche de
13 mm ici
Remplacement de la courroie
d’entraînement du plateau de
coupe
Nettoyage et remisage
1. Éliminez toute saleté et les débris d’herbe sèche
pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le
carter de la soufflante. Enlevez également les déchets
d’herbe, la saleté et la crasse des surfaces externes de la
machine, en particulier du moteur, du capot et du dessus
du carter de la tondeuse.
1. Tournez le bouton droit sur le bâti de poulies avant pour
détendre la courroie d’entraînement du plateau de coupe
(Fig. 8).
Important La machine peut être lavée à l’eau avec un
détergent doux. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression.
N’utilisez pas trop d’eau, surtout près du panneau de
commande, des phares, du moteur et de la batterie.
2. Déposez la courroie d’entraînement du plateau de coupe
de la poulie centrale (Fig. 9).
3. Déposez la courroie d’entraînement du plateau de coupe
de la poulie inférieure et de la poulie de tension inférieure
dans le bâti de poulies (Fig. 9).
2. Grattez l’herbe et les saletés accumulées sur le dessous
du plateau de coupe. Lavez ensuite la tondeuse au jet
d’eau.
4. Montez la nouvelle courroie d’entraînement du plateau de
coupe sur la poulie centrale du plateau de coupe (Fig. 9).
Vérifiez qu’elle se trouve sur la poulie centrale supérieure.
3. Vérifiez l’état des lames (voir Entretien des lames de
coupe, page 14).
5. Montez la courroie d’entraînement du plateau de coupe
sur la poulie inférieure et la poulie de tension inférieure
dans le bâti de poulies (Fig. 9).
4. Vérifiez l’état de toutes les courroies.
5. Graissez le plateau de coupe (voir Graissage et
lubrification, page 16).
6. Tournez le bouton droit sur le bâti de poulies avant pour
régler la courroie d’entraînement du plateau de coupe
(Fig. 8). La courroie doit présenter une flèche de 13 mm.
6
6. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis.
Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou
défectueuse.
5
4
7. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou
mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible
chez les vendeurs réparateurs agréés.
8. Rangez la machine dans un endroit propre et sec,
comme un garage ou une remise. Enlevez la clé de
contact et rangez-la en lieu sûr. Couvrez la machine
pour la protéger et la garder propre.
1
3
2
m–6625
Figure 32
1. Bâti de poulies
2. Poulie inférieure
3. Poulie de tension
inférieure
4. Poulie centrale de plateau
de coupe
5. Courroie d’entraînement
de plateau de coupe
6. Vérifier la flèche de
13 mm ici
18
Dépannage
Problème
Vibration anormale.
La lame ne tourne pas.
Hauteur de coupe inégale.
Causes possibles
Remède
1.
Lame(s) faussée(s) ou
déséquilibrée(s).
1.
Remplacez las (les) lame(s).
2.
Boulon de lame desserré.
2.
Serrez le boulon de lame.
3.
Boulons de montage du
moteur desserrés.
3.
Resserrez les boulons de
montage du moteur.
4.
Poulie du moteur, de tension
ou de lame desserrée.
4.
Resserrez la poulie voulue.
5.
Poulie du moteur
endommagée.
5.
Contactez un réparateur
agréé.
1.
Courroie d’entraînement de
lame usée, lâche ou cassée.
1.
Remplacez la courroie
d’entraînement de lame.
2.
Courroie d’entraînement de
lame sortie de la poulie.
2.
Rechaussez la courroie
d’entraînement et contrôlez la
position de la poulie de
tension et des guides de
courroies.
3.
Courroie de PDF usée, lâche
ou cassée.
3.
Remplacez la courroie de
PDF.
1.
Pression des pneus
incorrecte.
1.
Réglez la pression des
pneus.
2.
Plateau de coupe pas de
niveau.
2.
Mettez le plateau de coupe
de niveau, transversalement
et longitudinalement.
3.
Carter de tondeuse encrassé.
3.
Nettoyez le carter de
tondeuse.
19

Manuels associés