Toro 22in Electric Hedge Trimmer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Toro 22in Electric Hedge Trimmer Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3368-913 Rev B
Taille-haie électrique de 56 cm (22 pouces)
N° de modèle 51490—N° de série 311000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Pour tout conseil ou renseignement, contactez-nous à www.Toro.com ou
appelez notre numéro vert 1-800-237-2654 (États-Unis) ou 1-800-248-3258
(Canada) avant de renvoyer ce produit.
Mises en garde générales
concernant la sécurité des
outils électriques
ATTENTION Lisez toutes les mises en garde et consignes
de sécurité. Le non respect des avertissements et consignes peut
entraîner des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures
graves.
L'utilisation d'une rallonge prévue pour l'usage extérieur réduit
le risque de choc électrique.
F.
3.
Le terme “outil électrique” utilisé dans toutes les mises en garde
renvoie à tout outil électrique branché sur le secteur (câblé) ou
alimenté par batterie (sans fil).
B. Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours
une protection oculaire. L'équipement de sécurité comme
les masques anti-poussières, les chaussures de sécurité
à semelle anti-dérapante, les casques et les protections
anti-bruit utilisés de manière pertinente réduisent les
dommages corporels.
Sécurité sur la zone de travail
A. La zone de travail doit être propre et bien éclairée. Les
endroits sombres et encombrés sont propices aux accidents.
B. N'utilisez jamais d'outils électriques dans des
atmosphères explosives, en présence de liquides, gaz ou
poussière inflammables par exemple. Les outils électriques
produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière
ou les vapeurs/émanations.
C. Évitez les démarrages accidentels. Vérifiez toujours que
le commutateur de l'appareil est en position hors tension
avant de le brancher. Des accidents peuvent se produire si
vous transportez un outil électrique en gardant le doigt sur le
commutateur d'alimentation ou si vous le branchez sans avoir
placé le commutateur en position hors tension.
C. Tenez enfants et spectateurs à distance pendant
l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent
entraîner la perte de contrôle de l'outil.
2.
D. Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil
en marche. Une clé oubliée sur une pièce rotative de l'outil
électrique pourrait vous blesser.
Sécurité électrique
A. La fiche des outils électriques doit correspondre au type
de prise. Ne modifiez jamais la fiche électrique. N'utilisez
pas d'adaptateur avec les outils électriques reliés à la
terre. Les fiches et prises correspondantes non modifiées
réduisent le risque de choc électrique.
E. Ne travaillez pas trop loin devant vous. Gardez toujours
les pieds bien posés à terre et faites en sorte de ne pas
perdre l'équilibre. Vous pourrez ainsi garder le contrôle de
l'outil en cas d'événement inattendu.
F.
B. Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la
terre/masse, par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières
et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente
si vous êtes relié à la terre.
C. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à
l'humidité. Toute infiltration d'eau dans un outil électrique
augmente le risque de choc électrique.
D. Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne vous
servez jamais du cordon pour transporter, tirer ou
débrancher l'outil électrique. Éloignez le cordon des
surfaces chaudes, de la graisse, des arêtes vives ou des
pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
E. Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez
toujours une rallonge adaptée à l'usage extérieur.
© 2011—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Sécurité personnelle
A. Restez vigilant, regardez où vous allez et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
N'utilisez jamais un outil électrique si vous êtes fatigué ou
sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation pourrait
entraîner des dommages corporels graves.
Conservez précieusement toutes les mises en garde et consignes
de sécurité pour toute référence ultérieure.
1.
Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide
ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée
par un dispositif différentiel à courant résiduel (RCD).
L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux pendants. N'approchez
pas les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en
mouvement. Les vêtements amples ou les cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
G. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d'équipements de dépoussiérage et de récupération,
assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés
correctement. L'utilisation de ce type de dispositifs peut
réduire les risques associés aux poussières.
4.
Utilisation et entretien des outils électriques
A. Ne faites pas forcer l'outil électrique. Utilisez l'outil
électrique correct pour la tâche à accomplir. Un outil
électrique adapté donnera de meilleurs résultats et sera moins
dangereux s'il est utilisé dans les limites prévues.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé en Chine.
Tous droits réservés
Avertissements de sécurité
• Servez-vous de vos deux mains pour utiliser le taille-haie.
B. Ne vous servez pas de l'outil électrique si le commutateur
ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter
correctement. Un outil électrique qui ne peut pas être
commandé par le commutateur est dangereux et doit être
réparé.
Si
vous utilisez l'appareil d'une seule main, vous risquez d'en
perdre le contrôle et de vous blesser gravement.
C. Débranchez l'outil de la source d'alimentation et/ou le
bloc-batterie de l'outil avant d'effectuer des réglages,
de changer d'accessoire ou de le ranger. Ces mesures
de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage
accidentel de l'outil.
D. Rangez les outils électriques non utilisés hors de la
portée des enfants et ne confiez leur utilisation qu'à des
personnes connaissant leur maniement et ayant lu ces
instructions. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont
mis entre les mains d'utilisateurs novices.
E. Maintenez les outils électriques en état de marche.
Vérifiez si des pièces sont mal alignées, grippées,
cassées ou présentent tout autre défaut susceptible
d'affecter le bon fonctionnement de l'outil électrique. S'il
est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de
l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils
électriques en mauvais état.
F.
Gardez les outils de coupe propres et bien affûtés. Des
outils de coupe entretenus correctement et bien affûtés sont
moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à contrôler.
G. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, outils rapportés,
etc., en conformité avec ces instructions et de la manière
prévue pour ce type d'outil spécifique, en tenant compte
des conditions de travail et de la tâche à réaliser.
L'utilisation de l'outil électrique pour toutes autres opérations
que celle prévues peut engendrer une situation dangereuse.
5.
Entretien
A.
Confiez l'entretien de votre outil électrique à un réparateur
qualifié utilisant exclusivement des pièces de rechange
identiques. La sécurité de votre outil électrique sera ainsi
maintenue.
2
•
N'approchez aucune partie du corps de la lame. Ne retirez
pas le matériau coupé et ne tenez pas le matériau à couper
pendant le fonctionnement des lames. Vérifiez toujours que le
commutateur est en position hors tension avant d'enlever les
obstructions. Les lames continuent de fonctionner quelques
instants après l'arrêt de l'outil. Un seul moment d'inattention
pendant l'utilisation du taille-haie pourrait entraîner des dommages
corporels graves.
•
Portez toujours le taille-haie par la poignée après avoir
attendu l'arrêt de la lame. Mettez toujours le couvercle de
protection du taille-haie en place avant de le transporter ou
de le ranger. Les risques de dommages corporels infligés par les
lames seront réduits si le taille-haie est manipulé correctement.
•
Tenez l'outil uniquement par les surfaces de maintien isolées,
car la lame peut toucher des câbles masqués ou son propre
cordon d'alimentation. Si les lames entrent en contact avec un
câble “sous tension”, les pièces métalliques exposées peuvent
également être mises “sous tension” et causer un choc électrique
pour l'utilisateur.
•
N'approchez pas le câble de la zone de coupe. Durant
l'utilisation, le câble peut être masqué par des buissons et être
accidentellement coupé par la lame.
•
DANGER – N'approchez pas les mains de la lame. Tout contact
avec la lame causera de graves blessures.
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement
dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
Symbole
Nom
Désignation/Explication
CA
Courant alternatif
Type de courant
A
Ampères
Courant
Hz
Hertz
Fréquence (cycles par seconde)
CPM
Courses par minute
Vitesse de la lame
V
Volts
Tension
ID-1002
1. Attention
2. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
3. Ne pas utiliser dans les lieux humides.
4. Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
5. Portez une protection oculaire
3
Utilisation
Démarrage du taille-haie
1.
Préparation de l’appareil
Pour garantir la sécurité et l'utilisation efficace du taille-haie, utilisez
uniquement une rallonge électrique homologuée UL prévue pour
l'utilisation à l'extérieur. Reportez-vous au Tableau des rallonges
ci-après.
Enlevez le couvercle de protection qui recouvre les lames
(Figure 2).
1
Calibre minimum des rallonges électriques
(AWG—120 V uniquement)
Intensité nominale
G015651
Figure 2
Longueur totale du cordon en
mètres (pieds)
1. Couvercle de protection
Plus de
Pas plus
de
7,6
m(25')
15 m
(50')
30,4 m
(100')
45,7 m
(150')
2.
Fixez le cordon d'alimentation au taille-haie (Figure 1).
0
6
18
16
16
14
3.
Placez une main sur la poignée d'actionnement. Placez l'autre
main sur la poignée auxiliaire.
6
10
18
16
14
12
4.
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
Poussez le commutateur de verrouillage en arrière, vers vous,
et serrez la poignée d'actionnement pour mettre le taille-haie en
marche (Figure 1). Le taille-haie fonctionne tant que vous serrez la
poignée d'actionnement. Vous pouvez relâcher le commutateur de
verrouillage lorsque le taille-haie a démarré.
Non recommandé
Remarque: N'utilisez pas de rallonge de plus de 46 m (150 pieds).
AVIS ! Au cours de l'utilisation, vérifiez souvent si la gaine du
cordon d'alimentation ne présente pas de perforations. N'utilisez
pas le cordon d'alimentation s'il est endommagé. Ne faites
pas passer le cordon dans des flaques d'eau ou de l'herbe
détrempée. Débranchez immédiatement le cordon du secteur
s'il est endommagé ou entaillé.
Arrêt du taille-haie
Connexion à l'alimentation
Ce produit comprend un dispositif de maintien du cordon d'alimentation
qui empêche le débranchement accidentel de la rallonge en cours
d'utilisation.
1.
Faites une boucle au bout de la rallonge.
2.
Insérez cette boucle dans l'ouverture au bas de la poignée arrière
et accrochez-la au dispositif de maintien.
3.
Tirez lentement la boucle sur le dispositif de maintien jusqu'à ce
que le mou soit éliminé.
4.
Reliez l'appareil à la rallonge électrique (Figure 1).
G015652
Figure 1
1. Poignée auxiliaire
4. Prise à 2 broches
2. Commutateur de verrouillage 5. Rallonge
3. Poignée d'actionnement
6. Dispositif de maintien du
cordon
4
1.
Relâchez la poignée d'actionnement (Figure 1).
2.
Patientez au moins 5 secondes jusqu'à l'arrêt complet de la lame.
Entretien
Conseils d'utilisation
•
L'appareil permet de couper dans un sens ou dans l'autre en
exécutant un mouvement de va-et-vient transversal.
•
Tenez-vous bien en appui sur les deux pieds de manière à ne pas
perdre l'équilibre. Ne travaillez pas trop loin devant vous.
•
Recherchez et éliminez de la zone de travail tous les objets
cachés.
•
N'utilisez jamais le taille-haie près de lignes électriques, clôtures,
poteaux, bâtiments ou autres objets ne pouvant être déplacés.
•
•
•
•
•
Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil à un réparateur Toro
agréé. Celui-ci possède les compétences nécessaires pour réparer les
produits Toro et il saura maintenir l'intégrité de votre appareil Toro.
Appareil à double isolation
Ce type d'appareil dispose de deux systèmes d'isolation au lieu d'une
mise à la terre. Aucun dispositif de mise à la terre n'est prévu sur un
appareil à double isolation et aucun ne doit lui être ajouté. L'entretien
Si la lame heurte un objet dur, vérifiez toujours son état avant de
d'un appareil à double isolation est délicat et exige de bien connaître
vous en servir à nouveau. Ne l'utilisez pas si elle est endommagée.
le système. Pour cette raison, son entretien ne doit être réalisé que
par le personnel qualifié de votre réparateur Toro agréé. Les pièces
Ne touchez jamais les lames et ne faites jamais l'entretien de
de rechange d'un appareil à double isolation doivent être identiques
l'appareil s'il est encore relié à l'alimentation.
aux pièces d'origine. Les appareils à double isolation portent les
Pendant l'utilisation, la rallonge électrique doit toujours rester
mentions “Double isolation” ou “Doublement isolé” (“Double Insulation”
derrière le taille-haie. Ne la posez jamais sur la haie que vous êtes ou “Double Insulated”). Le symbole (un carré entouré d'un carré) est
en train de tailler.
parfois utilisé également.
Ne forcez pas le taille-haie dans des buissons épais. Les lames
pourraient se coincer et peiner. Si les lames peinent, ralentissez le
rythme de coupe.
Remisage
N'essayez pas de couper des branchages de plus de 14,3 mm
(9/16") ou manifestement trop gros pour être coupés par la lame
du taille-haie. Utilisez une scie à main non électrique ou une scie à
élaguer pour couper les plus gros branchages.
•
•
•
Si les lames se coincent, arrêtez le moteur, attendez que les lames
s'arrêtent et débranchez le taille-haie avant d'essayer de remédier
à l'obstruction.
•
•
Vous pouvez utiliser un cordeau pour vous aider à tailler la haie
bien droite. Décidez à quelle hauteur vous souhaitez couper la
haie. Tendez un cordeau le long de la haie à la hauteur voulue.
Taillez la haie juste au-dessus du cordeau. Taillez les côtés de la
haie de sorte que le haut soit légèrement moins large que le bas.
Une plus grande partie de la haie sera ainsi exposée et l'aspect
sera plus uniforme.
•
Portez des gants pour tailler les buissons épineux ou piquants.
Lorsque vous taillez de nouvelles pousses, utilisez un mouvement
transversal plus ample pour qu'elles passent directement dans la
lame. Les pousses plus anciennes sont plus épaisses et sont plus
faciles à tailler en utilisant la lame comme une scie.
Entretien
Graissage de la lame du taille-haie
1.
Arrêtez le moteur et débranchez l'appareil.
2.
Débarrassez le corps du taille-haie des saletés et débris
éventuellement présents avec un chiffon humide et un détergent
doux.
Remarque: N'utilisez pas de détergents trop puissants sur le
corps en plastique ou la poignée. Ils pourraient être endommagés
par certaines huiles aromatiques, telles le pin et le citron, et par
des solvants comme le kérosène.
3.
Posez le taille-haie sur une surface plane. Appliquez de l'huile
pour machine légère sur le bord de la lame supérieure. Si vous
prévoyez d'utiliser le taille-haie pendant une période prolongée, il
est conseillé d'huiler la lame en cours d'utilisation.
Remarque: N'huilez jamais le taille-haie pendant qu'il est en
marche.
5
Débarrassez l'appareil de tout corps étranger.
Rangez-le dans un endroit bien aéré et hors de la portée des
enfants.
Gardez-le éloigné des agents corrosifs comme les produits
chimiques de jardin et les sels de dégivrage.
La promesse de Toro – Appareils de coupe électriques
Une garantie intégrale de deux ans pour usage domestique valable aux États-Unis et au Canada.
La société Toro Company et sa filiale, la société Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, s'engagent conjointement à réparer le produit utilisé à
des fins résidentielles normales s'il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux ans à dater de l'achat.*
•
Si vous avez besoin de conseils ou de renseignements, ou avant de renvoyer ce produit, appelez notre numéro vert : 1-800-237-2654 (aux États-Unis)
ou 1-800-248-3258 (au Canada).
•
Pour recevoir un appareil de rechange ou réparé, suivant notre choix, renvoyez l'appareil au complet au vendeur. Aux États-Unis et au Canada, le produit
peut être renvoyé, accompagné d'une preuve d'achat, au dépositaire agréé. Seuls les clients américains peuvent renvoyer leur produit, accompagné d'une
preuve d'achat, port payé à n'importe quel réparateur agréé à : Toro Service Center, 21350 Cedar Avenue S., Lakeville, MN 55044-9090.
Cette garantie couvre les défauts de produit uniquement. The Toro Company et Toro Warranty Company déclinent toute responsabilité en cas de
dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par cette garantie, notamment quant aux coûts et dépenses
encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou
d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie. L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est pas autorisée
dans certains états ou pays, et peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent
s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
Autres pays que les États-Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre
pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les
informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
* L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre maison.
6
Réf. 374-0279 Rév. A
Remarques:
7

Manuels associés