- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils électroportatifs
- Toro
- 24in Cordless Hedge Trimmer
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
8
Form No. 3371-420 Rev B Taille-haie sans fil de 24 pouces (61 cm) N° de modèle 51496—N° de série 312000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Enregistrez votre produit sur www.Toro.com Pour tout conseil ou renseignement, contactez-nous à www.Toro.com ou appelez notre numéro vert 1-800-237-2654 (États-Unis) ou 1-800-248-3258 (Canada) avant de renvoyer ce produit. Mises en garde générales concernant la sécurité des outils électriques ATTENTION Lisez toutes les mises en garde et consignes de sécurité. Le non respect des avertissements et consignes peut entraîner des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez précieusement toutes les mises en garde et consignes de sécurité comme référence ultérieure. 3. Le terme « outil électrique » utilisé dans toutes les mises en garde ci-dessous renvoie à tout outil électrique branché sur le secteur (câblé) ou alimenté par batterie (sans fil). 1. Sécurité sur la zone de travail A. La zone de travail doit être propre et bien éclairée. Les endroits sombres et encombrés sont propices aux accidents. B. N'utilisez jamais d'outils électriques dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables par exemple. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs/émanations. C. Tenez enfants et spectateurs à distance pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent entraîner la perte de contrôle de l'outil. 2. Sécurité électrique A. La fiche des outils électriques doit correspondre au type de prise. Ne modifiez jamais la fiche électrique. N'utilisez pas d'adaptateur avec les outils électriques reliés à la terre. Les fiches et prises correspondantes non modifiées réduisent le risque de choc électrique. B. Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre/masse, par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si vous êtes relié à la terre. C. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Toute infiltration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. D. Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne vous servez jamais du cordon pour transporter, tirer ou © 2011—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 débrancher l'outil électrique. Éloignez le cordon des surfaces chaudes, de la graisse, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. E. Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez toujours une rallonge adaptée à l'usage extérieur. L'utilisation d'une rallonge prévue pour l'usage extérieur réduit le risque de choc électrique. F. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité personnelle A. Restez vigilant, regardez où vous allez et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez jamais un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation pourrait entraîner des dommages corporels graves. B. Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques antipoussières, les chaussures de sécurité à semelle antidérapante, les casques et les protections antibruit utilisés de manière pertinente réduisent les dommages corporels. C. Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt est en position arrêt avant de connecter l'outil à une source d'alimentation et/ou à la batterie, de le prendre en main ou de le transporter. Des accidents peuvent se produire si vous transportez un outil électrique en gardant le doigt sur l'interrupteur d'alimentation ou si vous le mettez sous tension sans avoir placé l'interrupteur en position hors tension. D. Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil en marche. Une clé oubliée sur une pièce rotative de l'outil électrique pourrait vous blesser. E. Ne travaillez pas trop loin devant vous. Gardez toujours les pieds bien posés à terre et faites en sorte de ne pas perdre l'équilibre. Vous pourrez ainsi garder le contrôle de l'outil en cas d'événement inattendu. F. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux pendants. N'approchez pas les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) Imprimé aux États-Unis. Tous droits réservés 6. mouvement. Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. A. G. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements de dépoussiérage et de récupération, assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ce type de dispositifs peut réduire les risques associés aux poussières. 4. Si vous utilisez l'appareil d'une seule main, vous risquez d'en perdre le contrôle et de vous blesser gravement. A. Ne faites pas forcer l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique correct pour la tâche à accomplir. Un outil électrique adapté donnera de meilleurs résultats et sera moins dangereux s'il est utilisé dans les limites prévues. • N'approchez aucune partie du corps de la lame. Ne retirez pas le matériau coupé et ne tenez pas le matériau à couper pendant le fonctionnement des lames. Vérifiez toujours que le commutateur est en position hors tension avant d'enlever les obstructions. Les lames continuent de fonctionner quelques instants après l'arrêt de l'outil. Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haie pourrait entraîner des dommages corporels graves. • Portez toujours le taille-haie par la poignée après avoir attendu l'arrêt de la lame. Les risques de dommages corporels infligés par les lames seront réduits si le taille-haie est manipulé correctement. • Tenez l'outil uniquement par les surfaces de maintien isolées, car la lame peut toucher des câbles masqués ou son propre cordon d'alimentation. Si les lames entrent en contact avec un câble “sous tension”, les pièces métalliques exposées peuvent également être mises “sous tension” et causer un choc électrique pour l'utilisateur. • DANGER – N'approchez pas les mains de la lame. Tout contact avec la lame causera de graves blessures. B. Ne vous servez pas de l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter correctement. Un outil électrique qui ne peut pas être commandé par le commutateur est dangereux et doit être réparé. C. Débranchez l'outil de la source d'alimentation et/ou le bloc-batterie de l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de le ranger. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. D. Rangez les outils électriques non utilisés hors de la portée des enfants et ne confiez leur utilisation qu'à des personnes connaissant leur maniement et ayant lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont mis entre les mains d'utilisateurs novices. E. Maintenez les outils électriques en état de marche. Vérifiez si des pièces sont mal alignées, grippées, cassées ou présentent tout autre défaut susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques en mauvais état. Gardez les outils de coupe propres et bien affûtés. Des outils de coupe entretenus correctement et bien affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à contrôler. G. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils rapportés, etc. en conformité avec ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations autres que celles prévues peut engendrer une situation dangereuse. 5. Confiez l'entretien de votre outil électrique à un réparateur qualifié utilisant exclusivement des pièces de rechange identiques. La sécurité de votre outil électrique sera ainsi maintenue. Avertissements de sécurité • Servez-vous de vos deux mains pour utiliser le taille-haie. Utilisation et entretien des outils électriques F. Entretien Utilisation et entretien des outils à batterie A. Ne les rechargez qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie. B. Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiquement prévues. L'utilisation d'autres batteries peut créer un risque de blessure et d'incendie. C. Lorsque la batterie ne sert pas, rangez-la à distance d'objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autre petit objet métallique qui pourrait relier les bornes entre elles. Un court-circuit aux bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie. D. Une utilisation abusive peut causer la projection de liquide hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer des irritation ou des brûlures. E. Le temps de charge sera plus long si la batterie est rechargée à des températures non comprises entre 5 et 40 degrés Celsius (41 et 104 degrés F). 2 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 121–7620 1. Attention 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 3. Ne pas utiliser dans les lieux humides. 121–7608 4. Portez des protections oculaires. Symbole Nom Désignation/Explication CC Courant continu Type de courant A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) CPM Courses par minute Vitesse de la lame V Volts Tension Utilisation Démarrage du taille-haie 1. Enlevez le couvercle de protection qui recouvre les lames (Figure 1). Figure 2 G016138 1. Poignée auxiliaire Figure 1 2. Commutateur de verrouillage 5. Verrou 1. Couvercle de protection 2. 4. Languette 3. Poignée d'actionnement 3. 4. Alignez la languette de la batterie sur le creux dans le corps de la poignée (Figure 2). Saisissez la poignée d'actionnement (Figure 2). Poussez la batterie dans la poignée jusqu'à ce que le verrou s'engage en position. AVIS ! La batterie n'est pas complètement chargée lors de l'achat de l'outil. Avant d'utiliser le taille-haie pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que les diodes deviennent vertes. Lisez attentivement 3 2 toutes les consignes de sécurité. Plus l'outil est utilisé régulièrement, plus la durée de la charge sera réduite. Retirez la batterie si vous rangez l'outil pendant une période prolongée. Avant de réutiliser l'outil, rechargez la batterie jusqu'à ce que les diodes deviennent vertes. 5. Placez une main sur la poignée d'actionnement. Placez l'autre main sur la poignée auxiliaire (Figure 2). 6. Poussez le commutateur de verrouillage en arrière, vers vous, et serrez la poignée d'actionnement pour mettre le taille-haie en marche (Figure 2). Le taille-haie fonctionne tant que vous serrez la poignée d'actionnement. Vous pouvez relâcher le commutateur de verrouillage lorsque le taille-haie a démarré (Figure 2). 1 Rotation de la poignée du taille-haie 1. Appuyez de manière prolongée sur le bouton de verrouillage de la rotation. G017407 Figure 4 1. Diodes 2. Insérez la batterie ici 3 2 G016188 Figure 3 1. Poignée auxiliaire 3. Guidon 1 2. Bouton de verrouillage de la rotation 2. Tournez la poignée vers la droite ou la gauche selon le sens de coupe recherché, puis relâchez le bouton de verrouillage de la rotation pour bloquer la poignée à la position voulue. G016223 Figure 5 Arrêt du taille-haie 1. Relâchez la poignée d'actionnement (Figure 2). 1. Diodes (niveau de charge) 2. Patientez au moins 5 secondes jusqu'à l'arrêt complet de la lame. 2. Bouton de déblocage 3. Borne de batterie Charge de la batterie 2. Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. AVIS ! Pour un résultat optimal, votre outil à batterie devrait être rechargé dans un endroit où la température est supérieure à 5 degrés Celsius (41 degrés F) mais inférieure à 40 degrés Celsius (104 degrés F). Pour réduire le risque de blessure corporelle grave, ne le conservez pas à l'extérieur ou dans des véhicules. Le temps de charge sera plus long si les températures sont hors de cette plage. 3. Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déblocage et tirez la batterie en arrière hors du chargeur. 1. Retournez la batterie et placez la borne en face de la fente du chargeur (Figure 4 et Figure 5). 4 4. Entretien Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications des diodes sur le chargeur de batterie. Graissage de la lame du taille-haie COULEUR DE DIODE Gauche Droit Indique : Rouge Rouge Batterie en charge Rouge Verte Charge complète Rouge Orange La batterie est trop chaude : Retirez-la du chargeur pendant environ 30 minutes Rouge Verte Pas de batterie présente Rouge (clignotante) Rouge (clignotante) Batterie défectueuse Remarque: La lame du taille-haie doit être huilée avant et après chaque utilisation. 1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie. 2. Débarrassez le corps du taille-haie des saletés et débris éventuellement présents avec un chiffon humide et un détergent doux. Remarque: N'utilisez pas de détergents trop puissants sur le corps en plastique ou la poignée. Ils pourraient être endommagés par certaines huiles aromatiques, telles le pin et le citron, et par des solvants comme le kérosène. 3. Conseils d'utilisation • L'appareil permet de couper dans un sens ou dans l'autre en exécutant un mouvement de va-et-vient transversal. • Tenez-vous bien en appui sur les deux pieds de manière à ne pas perdre l'équilibre. Ne travaillez pas trop loin devant vous. • Recherchez et éliminez de la zone de travail tous les objets cachés. • N'utilisez jamais le taille-haie près de lignes électriques, clôtures, poteaux, bâtiments ou autres objets ne pouvant être déplacés. • • Posez le taille-haie sur une surface plane. Appliquez de l'huile pour machine légère sur le bord de la lame supérieure. Si vous prévoyez d'utiliser le taille-haie pendant une période prolongée, il est conseillé d'huiler la lame en cours d'utilisation. Remarque: N'huilez jamais le taille-haie pendant qu'il est en marche. Préparation de la batterie pour le recyclage ATTENTION Après avoir retiré la batterie, recouvrez les bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou de démonter la Si la lame heurte un objet dur, vérifiez toujours son état avant de batterie ni de déposer aucun de ses composants. Les batteries vous en servir à nouveau. Ne l'utilisez pas si elle est endommagée. ion-lithium doivent être recyclées ou mises au rebut selon la réglementation en vigueur dans le centre de recyclage le plus Ne touchez jamais les lames et ne faites jamais l'entretien de proche0 l'appareil s'il est encore relié à l'alimentation. • Ne forcez pas le taille-haie dans des buissons épais. Les lames pourraient se coincer et peiner. Si les lames peinent, ralentissez le rythme de coupe. • N'essayez pas de couper des branchages de plus de 14,3 mm Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil à un réparateur Toro (5/8") ou manifestement trop gros pour être coupés par la lame du agréé. Celui-ci possède les compétences nécessaires pour réparer les taille-haie. Utilisez une scie à main non électrique ou une scie à produits Toro et il saura maintenir l'intégrité de votre appareil Toro. élaguer pour couper les plus gros branchages. • Si les lames se coincent, arrêtez le moteur, attendez que les lames s'arrêtent et enlevez la batterie haie avant d'essayer de remédier à l'obstruction. • Vous pouvez utiliser un cordeau pour vous aider à tailler la haie bien droite. Décidez à quelle hauteur vous souhaitez couper la haie. Tendez un cordeau le long de la haie à la hauteur voulue. Taillez la haie juste au-dessus du cordeau. • Taillez les côtés de la haie de sorte que le haut soit légèrement moins large que le bas. Une plus grande partie de la haie sera ainsi exposée et l'aspect sera plus uniforme. • Portez des gants pour tailler les buissons épineux ou piquants. Lorsque vous taillez de nouvelles pousses, utilisez un mouvement transversal plus ample pour qu'elles passent directement dans la lame. Les pousses plus anciennes sont plus épaisses et sont plus faciles à tailler en utilisant la lame comme une scie. Entretien Remisage • • • 5 Débarrassez l'appareil de tout corps étranger. Rangez-le dans un endroit bien aéré et hors de la portée des enfants. Gardez-le éloigné des agents corrosifs comme les produits chimiques de jardin et les sels de dégivrage. La promesse de Toro – Appareils de coupe électriques Une garantie intégrale de deux ans pour usage domestique valable aux États-Unis et au Canada. The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, s'engagent conjointement à réparer le produit utilisé à des fins résidentielles normales s'il présente un défaut de fabrication, pendant une période de deux ans à dater de l'achat.* • Si vous avez besoin de conseils ou de renseignements, ou avant de renvoyer ce produit, appelez notre numéro vert : 1-800-237-2654 (aux États-Unis) ou 1-800-248-3258 (au Canada). • Pour recevoir un appareil de rechange ou réparé, suivant notre choix, renvoyez l'appareil au complet au vendeur. Aux États-Unis et au Canada, le produit peut être renvoyé, accompagné d'une preuve d'achat, au dépositaire agréé. Seuls les clients américains peuvent renvoyer leur produit, accompagné d'une preuve d'achat, port payé à n'importe quel réparateur agréé à : Toro Service Center, 21350 Cedar Avenue S., Lakeville, MN 55044-9090. Cette garantie couvre les défauts de produit uniquement. The Toro Company et Toro Warranty Company déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par cette garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie. L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est pas autorisée dans certains états ou pays, et peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états. Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à The Toro Company Warranty. * L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre domicile. 6 Réf. 374-0279 Rév. A Remarques: 7