Toro Trencher Head, Dingo Compact Utility Loader Compact Utility Loaders, Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Toro Trencher Head, Dingo Compact Utility Loader Compact Utility Loaders, Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
DOC NO 3322-640
Trancheuse
Accessoire Sitework Systems
Modèle no. 22447—890001 et suivants
Mode d’emploi
French (F)
Table des matières
No. de modèle :
Page
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Autocollants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Classes de stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Montage de la trancheuse sur l’unité
de traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Assemblage de la trancheuse . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Montage de la tarière d’évacuation . . . . . . . . . . . .
6
Connexion des conduites hydrauliques . . . . . . . . .
7
Dépose de la trancheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Creusement de tranchées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Fréquence d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Graissage et lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Réglage de la tension de la chaîne
d’excavation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remplacement des dents d’excavation . . . . . . . . . 10
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reconfiguration de la chaîne d’excavation . . . . . . 10
Liste des tables de configuration de chaîne . . . . . . 12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
No. de série :
Les mises en garde de ce manuel mettent en avant les
dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité
destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves,
voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde
sont intitulées DANGER, ATTENTION et PRUDENCE,
selon le degré de danger. Quel que soit le niveau signalé,
soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
ATTENTION signale un danger pouvant entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE signale un danger pouvant entraîner des
blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : “Important”, pour
attirer l’attention sur des données mécaniques, et
“Remarque”, pour des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine,
se tenir en position normale de conduite.
Introduction
Sécurité
Notre but est que vous soyez entièrement satisfait de votre
nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter votre
concessionnaire agréé qui tient à votre disposition un
service d’entretien et de réparations, des pièces détachées
et toute information qui pourrait vous être utile.
Cette machine peut occasionner des accidents si elle est
mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques
d’accident, respecter les consignes de sécurité qui
suivent et toujours faire attention aux mises en garde
signalées par un symbole de sécurité
et la mention
PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des
blessures et accidents parfois mortels.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire
agréé, tenez à sa disposition les numéros de modèle et de
série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire
ou le représentant du service après-vente à vous fournir
des informations précises sur votre produit. Vous
trouverez les numéros de modèle et de série sur une
plaque apposée sur la barre de sécurité de la trancheuse.
A titre de référence, notez les numéros de modèle et de
série du produit dans l’espace ci-dessous.
EThe Toro Company - 1999
8111 Lyndale Ave. South
Bloomington, MN 55420-1196
All Rights Reserved
2
Printed in the USA
DANGER
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
• Des conduites de gaz ou d’électricité ou des
lignes téléphoniques peuvent être enfouies dans
la zone de travail.
DANGER POTENTIEL
• Quand le moteur est à l’arrêt, les accessoires
relevés risquent de descendre progressivement.
QUELS SONT LES RISQUES?
• Quelqu’un risque d’être écrasé ou blessé par la
descente de l’accessoire.
QUELS SONT LES RISQUES?
• Il y a un risque d’électrocution ou d’explosion.
COMMENT SE PROTEGER?
• Marquer au préalable l’emplacement de lignes
ou conduites enfouies dans la zone de travail, et
ne pas creuser à ces endroits.
COMMENT SE PROTEGER?
• Toujours descendre l’accessoire avant de
couper le moteur de l’unité de traction.
DANGER
DANGER POTENTIEL
• Le contact de la tarière et des dents en
mouvement peut occasionner des blessures.
QUELS SONT LES RISQUES?
• La tarière et les dents en mouvement peuvent
couper les mains, les pieds ou d’autres parties
du corps.
COMMENT SE PROTEGER?
• Ne pas approcher de la tarière et des dents en
mouvement durant le fonctionnement de la
trancheuse.
• Ne jamais approcher des pièces en mouvement
les mains, les pieds, d’autres parties du corps
ou les vêtements.
• Avant tout réglage, nettoyage, réparation ou
inspection de la trancheuse, couper le moteur et
attendre l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
Descendre la trancheuse et les bras du chargeur
jusqu’au sol et tourner la clé de contact sur
“arrêt”. Retirer la clé de contact.
Autocollants de sécurité
2
3
4
6
5
7
9 7
8
1
9
8
no. 99-9952
no. 99-9953
Figure 1
1. Tarière coupante, ne pas
approcher
2. Chaîne coupante, ne pas
approcher
3. Ne pas approcher des pièces
en mouvement
4. N’admettre personne dans le
périmètre de travail
5. Signal de danger
6. Couper le moteur et retirer la
clé de contact avant tout
entretien ou réparation
7. Risque d’explosion
3
8. Risque d’électrocution
9. Ne pas creuser aux endroits
où des conduites de gaz ou
d’électricité sont enfouies
Caractéristiques techniques
Largeur
100 cm (39”)
Longueur
165 cm (65”)
Hauteur
60 cm (24”)
Poids (sans chaîne)
170 kg (375 lbs)
Type d’entraînement
Boîte d’engrenages planétaires
Cylindrée du moteur hydraulique
102 cm3/tr (5.9”3/tr)
Démultiplication
3.44:1
Vitesse de chaîne
(au régime moteur de 3600 tr/min)
116 tr/min en position “10 heures”
Classes de stabilité
ATTENTION
Pour connaître la pente maximum sur laquelle une unité
de traction équipée de la trancheuse peut se déplacer, voir
la classe de stabilité indiquée ci-dessous pour l’orientation
envisagée, puis voir le degré de pente correspondant à
cette classe et cette orientation dans la section Données de
stabilité du mode d’emploi de l’unité de traction.
Orientation
Avant vers le
haut
Arrière vers
le haut
Côté vers le
haut
DANGER POTENTIEL
• Sur une pente supérieure au maximum indiqué,
l’unité de traction risque de se renverser.
QUELS SONT LES RISQUES?
• Le renversement de l’unité de traction risque
d’écraser l’utilisateur ou des personnes à
proximité.
Classe de stabilité
COMMENT SE PROTEGER?
• Ne pas utiliser l’unité de traction sur une pente
supérieure au maximum spécifié.
B
IMPORTANT : La classe de stabilité nominale de la
trancheuse suppose l’usage d’un contrepoids. Ne pas
utiliser la machine sans contrepoids, sans quoi sa
stabilité ne sera pas assurée.
C
B
4
Montage
Pièces détachées
Remarque : Cette trancheuse doit être équipée d’une chaîne d’excavation, vendue séparément.
DESCRIPTION
NBRE
Elinde
1
Chaîne d’excavation (vendue à part)
1
Barre de sécurité
1
Barre guide-flexibles
1
Boulon
4
Rondelle
4
Montage de la trancheuse sur
l’unité de traction
UTILISATION
Montage sur la trancheuse
6. Couper le moteur.
7. Engager les goupilles de blocage rapide (Fig. 3).
1
IMPORTANT : Avant le montage, s’assurer que les
plaques de montage sont propres, sans traces de terre
ou de débris.
Remarque : Toujours utiliser l’unité de traction pour
soulever la trancheuse et la déplacer.
m-4056
1. Placer l’accessoire sur un sol plat horizontal, en
laissant de la place derrière pour l’unité de traction.
Figure 3
1. Goupilles rapides (représentées en position verrouillée)
2. Mettre le levier de sélecteur de pompe sur lent
(tortue), puis mettre le moteur en marche.
3. Pousser lentement le levier d’inclinaison d’accessoire
vers l’avant pour incliner la plaque de montage vers
l’avant.
Assemblage de la trancheuse
4. Insérer la plaque de montage dans le bord supérieur de
la plaque d’accrochage de la trancheuse (Fig. 2).
Montage de l’élinde et de la chaîne
d’excavation
1. Soulever la trancheuse à environ 15 cm (6”) du sol.
1
2. Couper le moteur et retirer la clé de contact.
2
3. Retirer le boulon de fixation de la tarière d’évacuation,
et déposer la tarière (Fig. 4).
4. Déposer la clé placée sur le côté de la chambre de
réglage (Fig. 4).
m-4055
Figure 2
1. Plaque de montage
2. Plaque d’accrochage
5. Lever les bras du chargeur et incliner simultanément la
plaque de montage vers l’arrière.
IMPORTANT : L’accessoire doit être suffisamment
soulevé pour ne pas toucher le sol, et la plaque de
montage doit être inclinée à fond vers l’arrière.
5
12. Fixer l’axe de jonction à l’aide de la goupille fendue
fournie.
1
13. Passer la chaîne d’excavation au-dessus de l’arbre
d’entraînement de la tarière pour la mettre en place sur
le pignon d’entraînement, en veillant à ce que les dents
d’excavation du brin supérieur soient pointées vers
l’avant.
m–3830
2
Figure 4
1. Tarière d’évacuation
2. Chambre de réglage
14. Mettre le brin supérieur de la chaîne en place sur
l’élinde, puis enrouler la chaîne sur le galet de
l’extrémité de l’élinde.
5. Faire une marque de part en part du bout de la tige de
réglage et de la face de l’écrou affleurant (Fig. 5) pour
pouvoir retrouver la position exacte de l’écrou
lorsqu’il faudra le remonter plus tard.
15. Utiliser la clé retirée au point 4 pour tourner l’écrou de
réglage en sens inverse aux aiguilles d’une montre afin
d’augmenter l’extension de l’élinde et de tendre la
chaîne. Conserver 25 à 38 mm (1” à 1.5”) de mou dans
le brin supérieur de la chaîne.
6. Retirer la goupille cylindrique de l’écrou de réglage,
puis retirer l’écrou de la tige de réglage filetée (Fig. 5).
16. Replacer la clé dans sa position de rangement pour
bloquer l’écrou de réglage.
7. Visser le long côté de la tige de réglage dans le trou du
bout de l’élinde jusqu’à ce que l’écrou soudé à la tige
touche l’élinde (Fig. 5).
1
2
3
Montage de la barre de sécurité et de la
barre guide-flexibles
5
4
Fixer la barre de sécurité et la barre guide-flexibles au bâti
de la trancheuse à l’aide des 4 boulons et 4 rondelles
(Fig. 7).
m–3831
Figure 5
1. Elinde
2. Tige de réglage
3. Ecrou soudé
IMPORTANT : Lors du montage, faire passer les
flexibles hydrauliques entre la barre guide-flexibles et
la barre de sécurité.
4. Ecrou de réglage
5. Goupille cylindrique
3
8. Insérer le bout de l’élinde dans la chambre de réglage
en glissant la tige de réglage dans le petit trou du fond
de la chambre (Fig. 6).
1
3 4
5 6
4. Boulon
5. Rondelle
Montage de la tarière
d’évacuation
m–3832
Avant d’utiliser la trancheuse, monter la tarière
d’évacuation et la placer dans la position voulue pour
qu’elle fonctionne correctement avec la configuration de
chaîne d’excavation utilisée. Un positionnement incorrect
de la tarière risque d’endommager la trancheuse.
Figure 6
1. Elinde
2. Ecrou soudé
3. Tige de réglage
m–3828
Figure 7
1. Bâti de la trancheuse
2. Barre de sécurité
3. Barre guide-flexibles
10. Remettre la goupille cylindrique dans l’écrou de
réglage (Fig. 6).
2
4
5
9. Par l’arrière de la chambre de réglage, visser l’écrou
de réglage sur la tige jusqu’à ce que le bout de la tige
affleure au ras de l’écrou et que les marques tracées au
point 5 coïncident (Fig. 6).
1
2
4. Chambre de réglage
5. Ecrou de réglage
6. Goupille cylindrique
Pour monter la tarière et régler sa position, insérer le
boulon de fixation de tarière déposé précédemment dans
les trous appropriés, selon les instructions qui suivent:
11. Si la chaîne n’est pas fermée, la fermer en insérant
l’axe fourni à travers les maillons, si nécessaire à
l’aide d’un maillet.
Remarque : Pour ce montage, se référer à la figure 8.
6
Connexion des conduites
hydrauliques
Remarque : Pour modifier la largeur de coupe, voir
Reconfiguration de la chaîne d’excavation, page 10.
• Chaîne de 10 cm (4”) de large
Pour fixer la tarière à l’arbre d’entraînement, utiliser le
trou le plus proche de la lame de tarière de l’extrémité
à deux trous de la tarière, et le trou intérieur de l’arbre.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
• Le liquide hydraulique qui s’échappe sous
pression peut traverser la peau et causer des
blessures sérieuses.
• Chaîne de 15 cm (6”) de large
Pour fixer la tarière à l’arbre d’entraînement, utiliser le
trou le plus éloigné de la lame de tarière de l’extrémité
à deux trous de la tarière, et le trou intérieur de l’arbre.
QUELS SONT LES RISQUES?
• Toute projection accidentelle à travers la peau
requiert une intervention chirurgicale rapide,
assurée dans les heures qui suivent l’accident
par un médecin connaissant ce type de blessure,
sans quoi il y a risque de gangrène.
• Chaîne de 20 cm (8”) de large
Pour fixer la tarière à l’arbre d’entraînement, utiliser le
trou de l’extrémité à un seul trou de la tarière, et le
trou intérieur de l’arbre.
• Chaîne de 25 ou 30 cm (10 ou 12”) de large
COMMENT SE PROTEGER?
• Garder le corps et les mains loin de toute fuite
en trou d’épingle ou buse d’où gicle du liquide
hydraulique sous forte pression.
• Utiliser un morceau de carton ou de papier
pour détecter les fuites hydrauliques, ne jamais
les chercher à la main.
Pour fixer la tarière à l’arbre d’entraînement, utiliser le
trou de l’extrémité à un seul trou de la tarière, et le
trou extérieur de l’arbre.
3
1. Mettre le levier de sélecteur de pompe sur lent
(tortue), puis mettre le moteur en marche.
2
1
2. Déplacer le levier hydraulique auxiliaire vers l’avant
puis vers l’arrière et le ramener au point mort pour
relâcher la pression au niveau des raccords
hydrauliques.
5
IMPORTANT : Veiller à nettoyer les raccords
hydrauliques de toute impureté avant de les connecter.
4
3. Retirer les capuchons de protection des raccords
hydrauliques de l’unité de traction.
m–3827
4. Assembler les capuchons de protection l’un à l’autre
pour éviter toute contamination durant l’opération.
Figure 8
1. Tarière
2. Utiliser ces trous pour une
largeur de 10 cm (4”)
3. Utiliser ces trous pour une
largeur de 15 cm (6”)
4. Utiliser ces trous pour une
largeur de 20 cm (8”)
5. Utiliser ces trous pour une
largeur de 25 ou 30 cm
(10 ou 12”)
5. Glisser vers l’arrière les colliers des raccords
hydrauliques, et connecter les raccords de l’accessoire
à ceux de l’unité de traction.
6. Tirer sur les flexibles pour vérifier si les connexions
tiennent bien.
7
Dépose de la trancheuse
Remarque : Si on recule trop vite, la trancheuse risque de
caler. Si elle cale, la relever légèrement et avancer
lentement en marche avant ou inverser momentanément la
rotation de la chaîne.
1. Mettre le moteur en marche et descendre la trancheuse
sur le sol ou sur une remorque.
8. Quand la tranchée est terminée, incliner l’accessoire
vers l’arrière pour lever la trancheuse et l’élinde hors
de la tranchée, puis mettre le levier hydraulique
auxiliaire au point mort pour arrêter la trancheuse.
2. Couper le moteur.
3. Tourner les goupilles rapides vers l’extérieur pour les
déverrouiller.
4. Glisser vers l’arrière les colliers des raccords
hydrauliques, et les déconnecter.
Conseils d’utilisation
IMPORTANT : Connecter ensemble les flexibles de
l’accessoire pour éviter toute contamination du système
hydraulique durant l’entreposage.
• Pour ne pas abîmer la trancheuse, débarrasser le terrain
au préalable des détritus, branches et pierres.
5. Replacer les capuchons de protection sur les raccords
hydrauliques de l’unité de traction.
• Toujours utiliser d’abord la vitesse de déplacement la
plus lente possible. Augmenter la vitesse si les
conditions le permettent.
6. Mettre le moteur en marche, incliner la plaque de
montage vers l’avant et reculer l’unité de traction pour
la dégager de la trancheuse.
• Toujours travailler à pleins gaz (régime moteur
maximum) lors de l’excavation.
• Toujours creuser les tranchées en reculant (en marche
arrière).
Utilisation
• Ne jamais lever les bras du chargeur pour transporter
la trancheuse. Garder les bras descendus et la
trancheuse relevée vers le haut.
Creusement de tranchées
• Durant l’excavation, la tarière d’évacuation ne doit
juste pas toucher la surface d’origine du sol pour
assurer une évacuation optimale de la terre.
1. Mettre le levier de sélecteur de pompe sur lent
(tortue), puis mettre le moteur en marche.
2. Tirer le levier hydraulique auxiliaire vers l’arrière pour
mettre la trancheuse en marche.
• Utiliser la trancheuse avec une inclinaison de 45 à
60 degrés pour obtenir les meilleurs résultats.
3. Descendre lentement la trancheuse jusqu’à terre de
sorte que l’élinde et la chaîne soient parallèles au sol.
• Le creusement d’une tranchée est plus rapide si l’on
contrôle la profondeur en corrigeant régulièrement la
hauteur des bras du chargeur.
4. Commencer à insérer le nez de l’élinde et la chaîne
dans le sol en levant lentement la trancheuse à
quelques pouces du sol tout en inclinant
progressivement le nez de l’accessoire dans le sol.
• Travailler à vitesse réduite (position tortue) pour
assurer un fonctionnement optimal et performant.
Régler le diviseur de débit aux environs de
“10 heures”.
5. Lorsque l’angle de l’élinde dans le sol atteint 45 à
60 degrés, descendre lentement la trancheuse jusqu’à
ce la tarière d’évacuation soit juste au-dessus du sol.
• Si la trancheuse est coincée dans le sol, pousser le
levier hydraulique auxiliaire à fond vers l’avant pour
inverser le mouvement de la chaîne. Lorsque la chaîne
est décoincée, tirer de nouveau le levier vers l’arrière
pour continuer l’excavation.
6. Contrôler que toutes les parties de la trancheuse
fonctionnent correctement.
7. Reculer lentement l’unité de traction en marche arrière
pour étendre la tranchée.
8
Entretien
Fréquence d’entretien
Opération
Contrôle du niveau d’huile de la
boîte d’engrenages planétaires
Chaque
fois
Toutes
les 5 h
1ère
fois
Toutes
les 25 h
Toutes
les
200 h Remisage
Remarques
X
Lubrification de la chaîne
d’excavation
X
Réglage de la tension de la
chaîne d’excavation
X
X
X
plus souvent en
conditions
extrêmes (sol
rocheux, argileux,
etc. . .)
Contrôle et remplacement des
dents de la trancheuse
X
si nécessaire
Serrage de la tarière
d’évacuation
X
si nécessaire
Peinture des surfaces éraflées
X
PRUDENCE
DANGER POTENTIEL
• Si on laisse la clé de contact sur la machine, quelqu’un risque de faire démarrer le moteur.
QUELS SONT LES RISQUES?
• Le démarrage accidentel peut causer des blessures graves à l’utilisateur et aux personnes à
proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
• Avant tout entretien, retirer la clé de contact.
Graissage et lubrification
Contrôle du niveau de lubrifiant
Fréquence d’entretien et spécifications
1. Amener l’unité de traction et la trancheuse sur un sol
plat horizontal, et descendre la trancheuse pour qu’elle
repose sur le sol.
Contrôler le niveau d’huile de lubrification dans la boîte
d’engrenages planétaires avant la toute première
utilisation, puis toutes les 25 heures de service, ou plus tôt
si l’on observe une fuite ou des traces d’humidité autour
de la boîte.
2. Couper le moteur et retirer la clé de contact.
3. Nettoyer tout autour de la bride de montage du moteur
hydraulique.
Type de lubrifiant: SAE 90–140, classe de service API GL
4 ou GL 5
4. Déposer de la boîte d’engrenages le moteur
hydraulique.
Volume de remplissage: 500 ml (1 pt).
Le lubrifiant doit déborder de la boîte.
5. Faire l’appoint dans la boîte d’engrenages pour que le
lubrifiant déborde de la boîte lorsqu’on dépose le
moteur hydraulique, puis remonter ce dernier.
9
Remplacement des dents
d’excavation
Lubrification de la chaîne d’excavation
Lubrifier la chaîne d’excavation toutes les 25 heures de
service.
Les dents d’excavation subissent une usure considérable et
doivent être remplacées périodiquement.
Type de lubrifiant: pour chaîne, du commerce.
1. Descendre la trancheuse, couper le moteur et retirer la
clé de contact.
Pour remplacer une dent isolée, retirer les boulons qui la
fixent, la déposer, et monter une dent neuve dans la même
position. Serrer les boulons de fixation de la dent à 37 à
45 Nm (27–33 ft. lbs).
2. Appliquer un lubrifiant pour chaîne du commerce sur
les brins supérieur et inférieur de la chaîne.
3. Mettre le moteur en marche, lever légèrement la
trancheuse à l’aide des bras de chargeur pour qu’elle
ne touche plus le sol, et faire avancer lentement la
chaîne pour exposer les brins supérieur et inférieur non
encore lubrifiés.
Remisage
1. Avant un remisage de longue durée, brosser
l’accessoire pour le débarrasser de la terre. Ne pas le
laver, sans quoi il risque de rouiller.
4. Descendre la trancheuse sur le sol, couper le moteur et
retirer la clé de contact.
2. Contrôler l’état de la chaîne d’excavation. Régler la
chaîne et la lubrifier. Remplacer toutes les dents usées
ou endommagées.
5. Appliquer du lubrifiant sur les brins nouvellement
exposés de la chaîne, qui ne sont pas encore lubrifiés.
3. Contrôler le niveau de lubrifiant de la boîte
d’engrenages.
6. Mettre le moteur en marche et faire tourner lentement
la chaîne en marche avant pour faire pénétrer le
lubrifiant.
4. Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et vis.
Réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou
défectueuse.
7. Couper le moteur et retirer la clé de contact.
5. Veiller à ce que tous les raccords hydrauliques soient
connectés ensemble pour éviter toute contamination du
système hydraulique.
Réglage de la tension de la
chaîne d’excavation
6. Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou
mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible
chez les vendeurs réparateurs agréés.
Régler la chaîne d’excavation toutes les 25 heures de
service. Lorsque la trancheuse est parallèle au sol, l’écart
entre le dessous de l’élinde et le dessus du brin inférieur
de la chaîne doit être de 76 mm (3”). S’il est supérieur à
76 mm (3”), régler la chaîne comme suit :
7. Ranger la trancheuse dans un garage ou un lieu de
rangement propre et sec. La couvrir pour la protéger et
la garder propre.
IMPORTANT : Ne pas trop tendre la chaîne, sous
peine d’endommager les pièces d’entraînement.
Reconfiguration de la chaîne
d’excavation
1. Descendre la trancheuse sur le sol, couper le moteur et
retirer la clé de contact.
2. Retirer la clé de serrage placée sur le côté de la
trancheuse.
Diverses configurations de chaîne sont possibles selon la
largeur de tranchée souhaitée et le type de sol à creuser.
Toutes les chaînes sont constituées de 32 maillons, mais
sur certaines, les dents peuvent être fixées aux 32 maillons
tandis que sur d’autres, elles ne peuvent l’être qu’à
16 maillons seulement. Nous parlerons ici de “position de
dent” pour désigner un maillon auquel une dent peut être
fixée. Les dents peuvent être fixées aux positions de dents
selon diverses configurations, à l’aide de tubes et
d’entretoises, pour varier la largeur de coupe. Les
configurations de dents sont disposées le long de la chaîne
dans un ordre étudié pour optimiser l’efficacité
d’excavation.
Remarque : Le bout de la clé bloque l’écrou de réglage.
3. A l’aide de la clé, tourner l’écrou de réglage en sens
inverse aux aiguilles d’une montre pour augmenter
l’extension de l’élinde et tendre la chaîne.
4. Remettre la clé dans sa position de rangement pour
bloquer l’écrou de réglage.
Les dents peuvent être de deux types: en cuiller, ou
triangulaires pour la roche. Les dents en cuiller sont
conçues pour couper et enlever la terre, tandis que les
10
dents triangulaires sont faites pour couper la roche et les
terrains durs. La courbure ou l’orientation des dents varie
selon le côté de montage prévu (à droite ou à gauche).
configurations de dents. Les tableaux qui suivent la
figure 9 présentent les configurations de chaîne possibles
et précisent les configurations de dent à monter dans
chaque position de dent tout au long de la chaîne pour
chaque configuration de chaîne.
Les dents sont fixées aux maillons de la chaîne à l’aide de
boulons, d’écrous, de tubes et d’entretoises de différentes
dimensions. La figure 9 présente les pièces de plusieurs
2
6
5
8
9
2
7
8
1
9
1
7
3
2
3
4
8
9
11
10
12
13
8
1
m–4407, 4408, 4409, 4449
Figure 9
1.
2.
3.
4.
Maillon de chaîne
Dent de gauche en cuiller
Dent de droite en cuiller
Grande entretoise (existe en
3 tailles, pour largeur de
coupe de 20, 25 ou 30 cm
(8, 10 ou 12”)
9. Ecrou
10. Dent de gauche triangulaire
pour roche
11. Dent de droite triangulaire
pour roche
5. Tube court
6. Tube long
7. Entretoise pour largeur de
15 cm (6”) et double cuiller
8. Boulon
Pour modifier la configuration de la chaîne, procéder
comme suit :
12. Entretoise pour largeur de
15 cm (6”) et dents
triangulaires pour roche
13. Rondelle (uniquement pour
les dents triangulaires pour
roche)
6. Quand toutes les dents des positions du brin supérieur
sont montées, mettre le moteur en marche, lever
légèrement les bras de chargeur pour que la trancheuse
ne touche plus le sol, et faire tourner lentement la
chaîne en marche avant pour exposer une nouvelle
portion.
1. Sélectionner la configuration de chaîne souhaitée
parmi celles décrites dans les pages qui suivent, et se
procurer toutes les pièces nécessaires.
2. Descendre les bras du chargeur, couper le moteur et
retirer la clé de contact.
7. Couper le moteur et retirer la clé de contact.
8. Répéter les opérations de 3 à 7 jusqu’à ce que toutes
les positions de la chaîne soient modifiées.
3. Retirer les dents et autres pièces dont on n’a plus
besoin des maillons du brin supérieur de la chaîne.
Remarque : Lors de la dépose, conserver ensemble les
pièces correspondant à chaque dent, pour pouvoir les
remonter par la suite.
4. Monter les dents du brin supérieur en procédant de
l’avant vers l’arrière, dans l’ordre indiqué dans la table
de configuration appropriée.
Remarque : Monter d’abord la configuration de dent
indiquée pour la position de dent no. 1, puis celle de la
position de dent no. 2, et ainsi de suite.
5. Serrer les boulons à 37 à 45 Nm (27–33 ft. lbs).
11
Liste des tables de configuration de chaîne
Type de
chaîne
16
positions
32
positions
Type de
sol
Largeur
de
tranchée
Largeur
de
tranchée
Page
Page
Moyen
y
4I
12
4I
20
6I
13
6I
21
8I
13
8I
22
10I
14
10I
23
12I
14
12I
24
4I
15
4I
25
6I
16
Sol dur ou
roche
rocheux
6I
26
8I
17
Roche
4I
27
10I
18
6I
28
12I
19
Moyen
y
Type de
chaîne
Type de
sol
32
positions
Sable ou
sol meuble
me ble
Sol moyen, tranchée de 10 cm (4”), chaîne à 16 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
5
9
13
2
6
10
14
3
7
11
15
4
8
12
16
12
Sol moyen, tranchée de 15 cm (6”), chaîne à 16 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
5
9
13
2
6
10
14
3
7
11
15
4
8
12
16
6I
double
cuiller
6I
double
cuiller
6I
double
cuiller
6I
double
cuiller
Sol moyen, tranchée de 20 cm (8”), chaîne à 16 positions
Position de dent et
configuration
1
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
5
9
8I
double
cuiller
2
3
Position de dent et
configuration
13
6I
double
cuiller
6
7
10
14
8I
double
cuiller
6I
double
cuiller
11
15
8I
double
cuiller
4
8
12
6I
double
cuiller
13
16
Sol moyen, tranchée de 25 cm (10”), chaîne à 16 positions
Position de dent et
configuration
1
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
5
9
8I
double
cuiller
2
Position de dent et
configuration
13
10I
double
cuiller
6
10
14
11
15
10I
double
cuiller
3
7
6I
double
cuiller
4
8
12
6I
double
cuiller
16
8I
double
cuiller
Sol moyen, tranchée de 30 cm (12”), chaîne à 16 positions
Position de dent et
configuration
1
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
5
9
8I
double
cuiller
2
6
10
14
12I
double
cuiller
7
11
12I
double
cuiller
4
13
10I
double
cuiller
10I
double
cuiller
3
Position de dent et
configuration
15
6I
double
cuiller
8
12
6I
double
cuiller
8I
double
cuiller
14
16
Sol moyen, tranchée de 10 cm (4”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
9
17
25
2
10
18
26
3
11
19
27
4
12
20
28
5
13
21
29
6
14
22
30
7
15
23
31
8
16
24
32
15
Sol moyen, tranchée de 15 cm (6”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
9
17
25
2
10
18
26
3
11
19
27
4
12
20
28
5
13
21
29
6
14
22
30
7
15
23
31
6I
double
cuiller
6I
double
cuiller
6I
double
cuiller
16
24
32
6I
double
cuiller
8
16
Sol moyen, tranchée de 20 cm (8”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
1
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
9
17
Position de dent et
configuration
25
8I
double
cuiller
6I
double
cuiller
2
10
18
26
3
11
19
27
8I
double
cuiller
6I
double
cuiller
4
12
20
28
5
13
21
29
8I
double
cuiller
6
14
22
30
7
15
23
31
16
24
32
6I
double
cuiller
8
17
Sol moyen, tranchée de 25 cm (10”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
1
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
9
17
8I
double
cuiller
Position de dent et
configuration
25
10I
double
cuiller
2
10
18
26
3
11
19
27
10I
double
cuiller
4
12
20
28
5
13
21
29
6I
double
cuiller
6
14
22
30
7
15
23
31
6I
double
cuiller
8
8I
double
cuiller
16
24
18
32
Sol moyen, tranchée de 30 cm (12”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
1
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
9
17
8I
double
cuiller
Position de dent et
configuration
25
10I
double
cuiller
2
10
18
26
3
11
19
27
10I
double
cuiller
12I
double
cuiller
4
12
20
28
5
13
21
29
12I
double
cuiller
6I
double
cuiller
6
14
22
30
7
15
23
31
6I
double
cuiller
8
8I
double
cuiller
16
24
19
32
Sable et sol meuble, tranchée de 10 cm (4”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
9
17
25
2
10
18
26
3
11
19
27
4
12
20
28
5
13
21
29
6
14
22
30
7
15
23
31
8
16
24
32
20
Sable et sol meuble, tranchée de 15 cm (6”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
9
17
25
2
10
18
26
3
11
19
27
4
12
20
28
6I
double
cuiller
6I
double
cuiller
6I
double
cuiller
5
13
21
29
6
14
22
30
7
15
23
31
8
16
24
32
6I
double
cuiller
6I
double
cuiller
6I
double
cuiller
6I
double
cuiller
6I
double
cuiller
21
Sable et sol meuble, tranchée de 20 cm (8”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
1
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
9
17
6I
double
cuiller
2
Position de dent et
configuration
25
6I
double
cuiller
10
18
8I
double
cuiller
26
8I
double
cuiller
3
11
19
27
4
12
20
28
6I
double
cuiller
5
6I
double
cuiller
13
21
8I
double
cuiller
6
8I
double
cuiller
14
22
6I
double
cuiller
7
30
6I
double
cuiller
15
23
8I
double
cuiller
8
29
31
8I
double
cuiller
16
24
22
32
Sable et sol meuble, tranchée de 25 cm (10”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
9
17
25
2
10
18
26
3
11
19
27
6I
double
cuiller
4
6I
double
cuiller
5
8I
double
cuiller
6
6I
double
cuiller
12
20
28
8I
double
cuiller
6I
double
cuiller
8I
double
cuiller
13
21
29
10I
double
cuiller
8I
double
cuiller
10I
double
cuiller
14
22
30
10I
double
cuiller
10I
double
cuiller
7
15
23
31
8
16
24
32
23
Sable et sol meuble, tranchée de 30 cm (12”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
9
17
25
2
10
18
26
3
11
19
27
6I
double
cuiller
4
6I
double
cuiller
5
8I
double
cuiller
6
10I
double
cuiller
7
12
20
28
8I
double
cuiller
6I
double
cuiller
8I
double
cuiller
13
21
29
10I
double
cuiller
8I
double
cuiller
10I
double
cuiller
14
22
30
12I
double
cuiller
10I
double
cuiller
12I
double
cuiller
15
23
31
12I
double
cuiller
8
6I
double
cuiller
12I
double
cuiller
16
24
24
32
Sol dur ou rocheux, tranchée de 10 cm (4”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
9
17
25
2
10
18
26
3
11
19
27
4
12
20
28
5
13
21
29
6
14
22
30
7
15
23
31
8
16
24
32
25
Sol dur ou rocheux, tranchée de 15 cm (6”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
9
17
25
2
10
18
26
3
11
19
27
4
12
20
28
5
13
21
29
6
14
22
30
7
15
23
31
8
16
24
32
26
Roche, tranchée de 10 cm (4”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
9
17
25
2
10
18
26
3
11
19
27
4
12
20
28
5
13
21
29
6
14
22
30
7
15
23
31
8
16
24
32
27
Roche, tranchée de 15 cm (6”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
9
17
25
2
10
18
26
3
11
19
27
4
12
20
28
5
13
21
29
6
14
22
30
7
15
23
31
8
16
24
32
28
Dépannage
PROBLEME
La chaîne ne tourne pas
Excavation trop lente
La chaîne tourne dans le mauvais
sens
CAUSES POSSIBLES
REMEDE
1. Raccord hydraulique mal
connecté
1. Contrôler et resserrer tous les
raccords
2. Raccord hydraulique
défectueux
2. Contrôler les raccords et
remplacer tout raccord
défectueux
3. Conduite hydraulique obstruée
3. Chercher l’obstruction et
l’enlever
4. Le distributeur auxiliaire de
l’unité de traction ne s’ouvre
pas
4. Réparer le distributeur
5. Défaillance du roulement du
bout de l’élinde de la
trancheuse
5. Remplacer le roulement
6. Tension excessive de la chaîne
d’excavation
6. Corriger la tension de la chaîne
7. Accumulation de sable entre
les dents du pignon
7. Lever la trancheuse, faire
tourner la chaîne en marche
arrière, puis réduire la tension
de la chaîne
8. Défaillance du moteur
hydraulique
8. S’adresser à un réparateur
agréé
9. Défaillance de l’entraînement
de la chaîne
9. S’adresser à un réparateur
agréé
1. Dents usées
1. Remplacer les dents usées
2. Réglage incorrect du diviseur
de débit et du levier de vitesse
(sélecteur de pompe)
2. Régler le diviseur de débit sur
“10 heures” et le sélecteur de
pompe sur “tortue”
3. Obstruction d’un raccord rapide
ou d’un flexible
3. Contrôler les flexibles et les
raccords, et réparer les
problèmes éventuels
4. Echauffement excessif du
système hydraulique
4. Couper le moteur et laisser le
système refroidir
5. Réglage de soupape de sûreté
inférieur aux spécifications
5. S’adresser à un réparateur
agréé
1. Position incorrecte du levier
hydraulique auxiliaire
1. Tirer le levier hydraulique
auxiliaire à fond vers l’arrière
2. Inversion des flexibles
hydrauliques
2. Déconnecter les flexibles et
inverser le raccordement
29
30
31

Manuels associés