Toro Trencher Head, Dingo Compact Utility Loader Compact Utility Loaders, Attachment Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
DOC NO 3322-640 Trancheuse Accessoire Sitework Systems Modèle no. 22447—890001 et suivants Mode d’emploi French (F) Table des matières No. de modèle : Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Autocollants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Classes de stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montage de la trancheuse sur l’unité de traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assemblage de la trancheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montage de la tarière d’évacuation . . . . . . . . . . . . 6 Connexion des conduites hydrauliques . . . . . . . . . 7 Dépose de la trancheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Creusement de tranchées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fréquence d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Graissage et lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage de la tension de la chaîne d’excavation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Remplacement des dents d’excavation . . . . . . . . . 10 Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reconfiguration de la chaîne d’excavation . . . . . . 10 Liste des tables de configuration de chaîne . . . . . . 12 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 No. de série : Les mises en garde de ce manuel mettent en avant les dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde sont intitulées DANGER, ATTENTION et PRUDENCE, selon le degré de danger. Quel que soit le niveau signalé, soyez toujours extrêmement prudent. DANGER signale un danger sérieux, entraînant inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. ATTENTION signale un danger pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. PRUDENCE signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : “Important”, pour attirer l’attention sur des données mécaniques, et “Remarque”, pour des informations d’ordre général méritant une attention particulière. Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine, se tenir en position normale de conduite. Introduction Sécurité Notre but est que vous soyez entièrement satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter votre concessionnaire agréé qui tient à votre disposition un service d’entretien et de réparations, des pièces détachées et toute information qui pourrait vous être utile. Cette machine peut occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques d’accident, respecter les consignes de sécurité qui suivent et toujours faire attention aux mises en garde signalées par un symbole de sécurité et la mention PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures et accidents parfois mortels. Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire agréé, tenez à sa disposition les numéros de modèle et de série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire ou le représentant du service après-vente à vous fournir des informations précises sur votre produit. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur une plaque apposée sur la barre de sécurité de la trancheuse. A titre de référence, notez les numéros de modèle et de série du produit dans l’espace ci-dessous. EThe Toro Company - 1999 8111 Lyndale Ave. South Bloomington, MN 55420-1196 All Rights Reserved 2 Printed in the USA DANGER ATTENTION DANGER POTENTIEL • Des conduites de gaz ou d’électricité ou des lignes téléphoniques peuvent être enfouies dans la zone de travail. DANGER POTENTIEL • Quand le moteur est à l’arrêt, les accessoires relevés risquent de descendre progressivement. QUELS SONT LES RISQUES? • Quelqu’un risque d’être écrasé ou blessé par la descente de l’accessoire. QUELS SONT LES RISQUES? • Il y a un risque d’électrocution ou d’explosion. COMMENT SE PROTEGER? • Marquer au préalable l’emplacement de lignes ou conduites enfouies dans la zone de travail, et ne pas creuser à ces endroits. COMMENT SE PROTEGER? • Toujours descendre l’accessoire avant de couper le moteur de l’unité de traction. DANGER DANGER POTENTIEL • Le contact de la tarière et des dents en mouvement peut occasionner des blessures. QUELS SONT LES RISQUES? • La tarière et les dents en mouvement peuvent couper les mains, les pieds ou d’autres parties du corps. COMMENT SE PROTEGER? • Ne pas approcher de la tarière et des dents en mouvement durant le fonctionnement de la trancheuse. • Ne jamais approcher des pièces en mouvement les mains, les pieds, d’autres parties du corps ou les vêtements. • Avant tout réglage, nettoyage, réparation ou inspection de la trancheuse, couper le moteur et attendre l’arrêt de toutes les pièces mobiles. Descendre la trancheuse et les bras du chargeur jusqu’au sol et tourner la clé de contact sur “arrêt”. Retirer la clé de contact. Autocollants de sécurité 2 3 4 6 5 7 9 7 8 1 9 8 no. 99-9952 no. 99-9953 Figure 1 1. Tarière coupante, ne pas approcher 2. Chaîne coupante, ne pas approcher 3. Ne pas approcher des pièces en mouvement 4. N’admettre personne dans le périmètre de travail 5. Signal de danger 6. Couper le moteur et retirer la clé de contact avant tout entretien ou réparation 7. Risque d’explosion 3 8. Risque d’électrocution 9. Ne pas creuser aux endroits où des conduites de gaz ou d’électricité sont enfouies Caractéristiques techniques Largeur 100 cm (39”) Longueur 165 cm (65”) Hauteur 60 cm (24”) Poids (sans chaîne) 170 kg (375 lbs) Type d’entraînement Boîte d’engrenages planétaires Cylindrée du moteur hydraulique 102 cm3/tr (5.9”3/tr) Démultiplication 3.44:1 Vitesse de chaîne (au régime moteur de 3600 tr/min) 116 tr/min en position “10 heures” Classes de stabilité ATTENTION Pour connaître la pente maximum sur laquelle une unité de traction équipée de la trancheuse peut se déplacer, voir la classe de stabilité indiquée ci-dessous pour l’orientation envisagée, puis voir le degré de pente correspondant à cette classe et cette orientation dans la section Données de stabilité du mode d’emploi de l’unité de traction. Orientation Avant vers le haut Arrière vers le haut Côté vers le haut DANGER POTENTIEL • Sur une pente supérieure au maximum indiqué, l’unité de traction risque de se renverser. QUELS SONT LES RISQUES? • Le renversement de l’unité de traction risque d’écraser l’utilisateur ou des personnes à proximité. Classe de stabilité COMMENT SE PROTEGER? • Ne pas utiliser l’unité de traction sur une pente supérieure au maximum spécifié. B IMPORTANT : La classe de stabilité nominale de la trancheuse suppose l’usage d’un contrepoids. Ne pas utiliser la machine sans contrepoids, sans quoi sa stabilité ne sera pas assurée. C B 4 Montage Pièces détachées Remarque : Cette trancheuse doit être équipée d’une chaîne d’excavation, vendue séparément. DESCRIPTION NBRE Elinde 1 Chaîne d’excavation (vendue à part) 1 Barre de sécurité 1 Barre guide-flexibles 1 Boulon 4 Rondelle 4 Montage de la trancheuse sur l’unité de traction UTILISATION Montage sur la trancheuse 6. Couper le moteur. 7. Engager les goupilles de blocage rapide (Fig. 3). 1 IMPORTANT : Avant le montage, s’assurer que les plaques de montage sont propres, sans traces de terre ou de débris. Remarque : Toujours utiliser l’unité de traction pour soulever la trancheuse et la déplacer. m-4056 1. Placer l’accessoire sur un sol plat horizontal, en laissant de la place derrière pour l’unité de traction. Figure 3 1. Goupilles rapides (représentées en position verrouillée) 2. Mettre le levier de sélecteur de pompe sur lent (tortue), puis mettre le moteur en marche. 3. Pousser lentement le levier d’inclinaison d’accessoire vers l’avant pour incliner la plaque de montage vers l’avant. Assemblage de la trancheuse 4. Insérer la plaque de montage dans le bord supérieur de la plaque d’accrochage de la trancheuse (Fig. 2). Montage de l’élinde et de la chaîne d’excavation 1. Soulever la trancheuse à environ 15 cm (6”) du sol. 1 2. Couper le moteur et retirer la clé de contact. 2 3. Retirer le boulon de fixation de la tarière d’évacuation, et déposer la tarière (Fig. 4). 4. Déposer la clé placée sur le côté de la chambre de réglage (Fig. 4). m-4055 Figure 2 1. Plaque de montage 2. Plaque d’accrochage 5. Lever les bras du chargeur et incliner simultanément la plaque de montage vers l’arrière. IMPORTANT : L’accessoire doit être suffisamment soulevé pour ne pas toucher le sol, et la plaque de montage doit être inclinée à fond vers l’arrière. 5 12. Fixer l’axe de jonction à l’aide de la goupille fendue fournie. 1 13. Passer la chaîne d’excavation au-dessus de l’arbre d’entraînement de la tarière pour la mettre en place sur le pignon d’entraînement, en veillant à ce que les dents d’excavation du brin supérieur soient pointées vers l’avant. m–3830 2 Figure 4 1. Tarière d’évacuation 2. Chambre de réglage 14. Mettre le brin supérieur de la chaîne en place sur l’élinde, puis enrouler la chaîne sur le galet de l’extrémité de l’élinde. 5. Faire une marque de part en part du bout de la tige de réglage et de la face de l’écrou affleurant (Fig. 5) pour pouvoir retrouver la position exacte de l’écrou lorsqu’il faudra le remonter plus tard. 15. Utiliser la clé retirée au point 4 pour tourner l’écrou de réglage en sens inverse aux aiguilles d’une montre afin d’augmenter l’extension de l’élinde et de tendre la chaîne. Conserver 25 à 38 mm (1” à 1.5”) de mou dans le brin supérieur de la chaîne. 6. Retirer la goupille cylindrique de l’écrou de réglage, puis retirer l’écrou de la tige de réglage filetée (Fig. 5). 16. Replacer la clé dans sa position de rangement pour bloquer l’écrou de réglage. 7. Visser le long côté de la tige de réglage dans le trou du bout de l’élinde jusqu’à ce que l’écrou soudé à la tige touche l’élinde (Fig. 5). 1 2 3 Montage de la barre de sécurité et de la barre guide-flexibles 5 4 Fixer la barre de sécurité et la barre guide-flexibles au bâti de la trancheuse à l’aide des 4 boulons et 4 rondelles (Fig. 7). m–3831 Figure 5 1. Elinde 2. Tige de réglage 3. Ecrou soudé IMPORTANT : Lors du montage, faire passer les flexibles hydrauliques entre la barre guide-flexibles et la barre de sécurité. 4. Ecrou de réglage 5. Goupille cylindrique 3 8. Insérer le bout de l’élinde dans la chambre de réglage en glissant la tige de réglage dans le petit trou du fond de la chambre (Fig. 6). 1 3 4 5 6 4. Boulon 5. Rondelle Montage de la tarière d’évacuation m–3832 Avant d’utiliser la trancheuse, monter la tarière d’évacuation et la placer dans la position voulue pour qu’elle fonctionne correctement avec la configuration de chaîne d’excavation utilisée. Un positionnement incorrect de la tarière risque d’endommager la trancheuse. Figure 6 1. Elinde 2. Ecrou soudé 3. Tige de réglage m–3828 Figure 7 1. Bâti de la trancheuse 2. Barre de sécurité 3. Barre guide-flexibles 10. Remettre la goupille cylindrique dans l’écrou de réglage (Fig. 6). 2 4 5 9. Par l’arrière de la chambre de réglage, visser l’écrou de réglage sur la tige jusqu’à ce que le bout de la tige affleure au ras de l’écrou et que les marques tracées au point 5 coïncident (Fig. 6). 1 2 4. Chambre de réglage 5. Ecrou de réglage 6. Goupille cylindrique Pour monter la tarière et régler sa position, insérer le boulon de fixation de tarière déposé précédemment dans les trous appropriés, selon les instructions qui suivent: 11. Si la chaîne n’est pas fermée, la fermer en insérant l’axe fourni à travers les maillons, si nécessaire à l’aide d’un maillet. Remarque : Pour ce montage, se référer à la figure 8. 6 Connexion des conduites hydrauliques Remarque : Pour modifier la largeur de coupe, voir Reconfiguration de la chaîne d’excavation, page 10. • Chaîne de 10 cm (4”) de large Pour fixer la tarière à l’arbre d’entraînement, utiliser le trou le plus proche de la lame de tarière de l’extrémité à deux trous de la tarière, et le trou intérieur de l’arbre. ATTENTION DANGER POTENTIEL • Le liquide hydraulique qui s’échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures sérieuses. • Chaîne de 15 cm (6”) de large Pour fixer la tarière à l’arbre d’entraînement, utiliser le trou le plus éloigné de la lame de tarière de l’extrémité à deux trous de la tarière, et le trou intérieur de l’arbre. QUELS SONT LES RISQUES? • Toute projection accidentelle à travers la peau requiert une intervention chirurgicale rapide, assurée dans les heures qui suivent l’accident par un médecin connaissant ce type de blessure, sans quoi il y a risque de gangrène. • Chaîne de 20 cm (8”) de large Pour fixer la tarière à l’arbre d’entraînement, utiliser le trou de l’extrémité à un seul trou de la tarière, et le trou intérieur de l’arbre. • Chaîne de 25 ou 30 cm (10 ou 12”) de large COMMENT SE PROTEGER? • Garder le corps et les mains loin de toute fuite en trou d’épingle ou buse d’où gicle du liquide hydraulique sous forte pression. • Utiliser un morceau de carton ou de papier pour détecter les fuites hydrauliques, ne jamais les chercher à la main. Pour fixer la tarière à l’arbre d’entraînement, utiliser le trou de l’extrémité à un seul trou de la tarière, et le trou extérieur de l’arbre. 3 1. Mettre le levier de sélecteur de pompe sur lent (tortue), puis mettre le moteur en marche. 2 1 2. Déplacer le levier hydraulique auxiliaire vers l’avant puis vers l’arrière et le ramener au point mort pour relâcher la pression au niveau des raccords hydrauliques. 5 IMPORTANT : Veiller à nettoyer les raccords hydrauliques de toute impureté avant de les connecter. 4 3. Retirer les capuchons de protection des raccords hydrauliques de l’unité de traction. m–3827 4. Assembler les capuchons de protection l’un à l’autre pour éviter toute contamination durant l’opération. Figure 8 1. Tarière 2. Utiliser ces trous pour une largeur de 10 cm (4”) 3. Utiliser ces trous pour une largeur de 15 cm (6”) 4. Utiliser ces trous pour une largeur de 20 cm (8”) 5. Utiliser ces trous pour une largeur de 25 ou 30 cm (10 ou 12”) 5. Glisser vers l’arrière les colliers des raccords hydrauliques, et connecter les raccords de l’accessoire à ceux de l’unité de traction. 6. Tirer sur les flexibles pour vérifier si les connexions tiennent bien. 7 Dépose de la trancheuse Remarque : Si on recule trop vite, la trancheuse risque de caler. Si elle cale, la relever légèrement et avancer lentement en marche avant ou inverser momentanément la rotation de la chaîne. 1. Mettre le moteur en marche et descendre la trancheuse sur le sol ou sur une remorque. 8. Quand la tranchée est terminée, incliner l’accessoire vers l’arrière pour lever la trancheuse et l’élinde hors de la tranchée, puis mettre le levier hydraulique auxiliaire au point mort pour arrêter la trancheuse. 2. Couper le moteur. 3. Tourner les goupilles rapides vers l’extérieur pour les déverrouiller. 4. Glisser vers l’arrière les colliers des raccords hydrauliques, et les déconnecter. Conseils d’utilisation IMPORTANT : Connecter ensemble les flexibles de l’accessoire pour éviter toute contamination du système hydraulique durant l’entreposage. • Pour ne pas abîmer la trancheuse, débarrasser le terrain au préalable des détritus, branches et pierres. 5. Replacer les capuchons de protection sur les raccords hydrauliques de l’unité de traction. • Toujours utiliser d’abord la vitesse de déplacement la plus lente possible. Augmenter la vitesse si les conditions le permettent. 6. Mettre le moteur en marche, incliner la plaque de montage vers l’avant et reculer l’unité de traction pour la dégager de la trancheuse. • Toujours travailler à pleins gaz (régime moteur maximum) lors de l’excavation. • Toujours creuser les tranchées en reculant (en marche arrière). Utilisation • Ne jamais lever les bras du chargeur pour transporter la trancheuse. Garder les bras descendus et la trancheuse relevée vers le haut. Creusement de tranchées • Durant l’excavation, la tarière d’évacuation ne doit juste pas toucher la surface d’origine du sol pour assurer une évacuation optimale de la terre. 1. Mettre le levier de sélecteur de pompe sur lent (tortue), puis mettre le moteur en marche. 2. Tirer le levier hydraulique auxiliaire vers l’arrière pour mettre la trancheuse en marche. • Utiliser la trancheuse avec une inclinaison de 45 à 60 degrés pour obtenir les meilleurs résultats. 3. Descendre lentement la trancheuse jusqu’à terre de sorte que l’élinde et la chaîne soient parallèles au sol. • Le creusement d’une tranchée est plus rapide si l’on contrôle la profondeur en corrigeant régulièrement la hauteur des bras du chargeur. 4. Commencer à insérer le nez de l’élinde et la chaîne dans le sol en levant lentement la trancheuse à quelques pouces du sol tout en inclinant progressivement le nez de l’accessoire dans le sol. • Travailler à vitesse réduite (position tortue) pour assurer un fonctionnement optimal et performant. Régler le diviseur de débit aux environs de “10 heures”. 5. Lorsque l’angle de l’élinde dans le sol atteint 45 à 60 degrés, descendre lentement la trancheuse jusqu’à ce la tarière d’évacuation soit juste au-dessus du sol. • Si la trancheuse est coincée dans le sol, pousser le levier hydraulique auxiliaire à fond vers l’avant pour inverser le mouvement de la chaîne. Lorsque la chaîne est décoincée, tirer de nouveau le levier vers l’arrière pour continuer l’excavation. 6. Contrôler que toutes les parties de la trancheuse fonctionnent correctement. 7. Reculer lentement l’unité de traction en marche arrière pour étendre la tranchée. 8 Entretien Fréquence d’entretien Opération Contrôle du niveau d’huile de la boîte d’engrenages planétaires Chaque fois Toutes les 5 h 1ère fois Toutes les 25 h Toutes les 200 h Remisage Remarques X Lubrification de la chaîne d’excavation X Réglage de la tension de la chaîne d’excavation X X X plus souvent en conditions extrêmes (sol rocheux, argileux, etc. . .) Contrôle et remplacement des dents de la trancheuse X si nécessaire Serrage de la tarière d’évacuation X si nécessaire Peinture des surfaces éraflées X PRUDENCE DANGER POTENTIEL • Si on laisse la clé de contact sur la machine, quelqu’un risque de faire démarrer le moteur. QUELS SONT LES RISQUES? • Le démarrage accidentel peut causer des blessures graves à l’utilisateur et aux personnes à proximité. COMMENT SE PROTEGER? • Avant tout entretien, retirer la clé de contact. Graissage et lubrification Contrôle du niveau de lubrifiant Fréquence d’entretien et spécifications 1. Amener l’unité de traction et la trancheuse sur un sol plat horizontal, et descendre la trancheuse pour qu’elle repose sur le sol. Contrôler le niveau d’huile de lubrification dans la boîte d’engrenages planétaires avant la toute première utilisation, puis toutes les 25 heures de service, ou plus tôt si l’on observe une fuite ou des traces d’humidité autour de la boîte. 2. Couper le moteur et retirer la clé de contact. 3. Nettoyer tout autour de la bride de montage du moteur hydraulique. Type de lubrifiant: SAE 90–140, classe de service API GL 4 ou GL 5 4. Déposer de la boîte d’engrenages le moteur hydraulique. Volume de remplissage: 500 ml (1 pt). Le lubrifiant doit déborder de la boîte. 5. Faire l’appoint dans la boîte d’engrenages pour que le lubrifiant déborde de la boîte lorsqu’on dépose le moteur hydraulique, puis remonter ce dernier. 9 Remplacement des dents d’excavation Lubrification de la chaîne d’excavation Lubrifier la chaîne d’excavation toutes les 25 heures de service. Les dents d’excavation subissent une usure considérable et doivent être remplacées périodiquement. Type de lubrifiant: pour chaîne, du commerce. 1. Descendre la trancheuse, couper le moteur et retirer la clé de contact. Pour remplacer une dent isolée, retirer les boulons qui la fixent, la déposer, et monter une dent neuve dans la même position. Serrer les boulons de fixation de la dent à 37 à 45 Nm (27–33 ft. lbs). 2. Appliquer un lubrifiant pour chaîne du commerce sur les brins supérieur et inférieur de la chaîne. 3. Mettre le moteur en marche, lever légèrement la trancheuse à l’aide des bras de chargeur pour qu’elle ne touche plus le sol, et faire avancer lentement la chaîne pour exposer les brins supérieur et inférieur non encore lubrifiés. Remisage 1. Avant un remisage de longue durée, brosser l’accessoire pour le débarrasser de la terre. Ne pas le laver, sans quoi il risque de rouiller. 4. Descendre la trancheuse sur le sol, couper le moteur et retirer la clé de contact. 2. Contrôler l’état de la chaîne d’excavation. Régler la chaîne et la lubrifier. Remplacer toutes les dents usées ou endommagées. 5. Appliquer du lubrifiant sur les brins nouvellement exposés de la chaîne, qui ne sont pas encore lubrifiés. 3. Contrôler le niveau de lubrifiant de la boîte d’engrenages. 6. Mettre le moteur en marche et faire tourner lentement la chaîne en marche avant pour faire pénétrer le lubrifiant. 4. Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et vis. Réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse. 7. Couper le moteur et retirer la clé de contact. 5. Veiller à ce que tous les raccords hydrauliques soient connectés ensemble pour éviter toute contamination du système hydraulique. Réglage de la tension de la chaîne d’excavation 6. Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. Régler la chaîne d’excavation toutes les 25 heures de service. Lorsque la trancheuse est parallèle au sol, l’écart entre le dessous de l’élinde et le dessus du brin inférieur de la chaîne doit être de 76 mm (3”). S’il est supérieur à 76 mm (3”), régler la chaîne comme suit : 7. Ranger la trancheuse dans un garage ou un lieu de rangement propre et sec. La couvrir pour la protéger et la garder propre. IMPORTANT : Ne pas trop tendre la chaîne, sous peine d’endommager les pièces d’entraînement. Reconfiguration de la chaîne d’excavation 1. Descendre la trancheuse sur le sol, couper le moteur et retirer la clé de contact. 2. Retirer la clé de serrage placée sur le côté de la trancheuse. Diverses configurations de chaîne sont possibles selon la largeur de tranchée souhaitée et le type de sol à creuser. Toutes les chaînes sont constituées de 32 maillons, mais sur certaines, les dents peuvent être fixées aux 32 maillons tandis que sur d’autres, elles ne peuvent l’être qu’à 16 maillons seulement. Nous parlerons ici de “position de dent” pour désigner un maillon auquel une dent peut être fixée. Les dents peuvent être fixées aux positions de dents selon diverses configurations, à l’aide de tubes et d’entretoises, pour varier la largeur de coupe. Les configurations de dents sont disposées le long de la chaîne dans un ordre étudié pour optimiser l’efficacité d’excavation. Remarque : Le bout de la clé bloque l’écrou de réglage. 3. A l’aide de la clé, tourner l’écrou de réglage en sens inverse aux aiguilles d’une montre pour augmenter l’extension de l’élinde et tendre la chaîne. 4. Remettre la clé dans sa position de rangement pour bloquer l’écrou de réglage. Les dents peuvent être de deux types: en cuiller, ou triangulaires pour la roche. Les dents en cuiller sont conçues pour couper et enlever la terre, tandis que les 10 dents triangulaires sont faites pour couper la roche et les terrains durs. La courbure ou l’orientation des dents varie selon le côté de montage prévu (à droite ou à gauche). configurations de dents. Les tableaux qui suivent la figure 9 présentent les configurations de chaîne possibles et précisent les configurations de dent à monter dans chaque position de dent tout au long de la chaîne pour chaque configuration de chaîne. Les dents sont fixées aux maillons de la chaîne à l’aide de boulons, d’écrous, de tubes et d’entretoises de différentes dimensions. La figure 9 présente les pièces de plusieurs 2 6 5 8 9 2 7 8 1 9 1 7 3 2 3 4 8 9 11 10 12 13 8 1 m–4407, 4408, 4409, 4449 Figure 9 1. 2. 3. 4. Maillon de chaîne Dent de gauche en cuiller Dent de droite en cuiller Grande entretoise (existe en 3 tailles, pour largeur de coupe de 20, 25 ou 30 cm (8, 10 ou 12”) 9. Ecrou 10. Dent de gauche triangulaire pour roche 11. Dent de droite triangulaire pour roche 5. Tube court 6. Tube long 7. Entretoise pour largeur de 15 cm (6”) et double cuiller 8. Boulon Pour modifier la configuration de la chaîne, procéder comme suit : 12. Entretoise pour largeur de 15 cm (6”) et dents triangulaires pour roche 13. Rondelle (uniquement pour les dents triangulaires pour roche) 6. Quand toutes les dents des positions du brin supérieur sont montées, mettre le moteur en marche, lever légèrement les bras de chargeur pour que la trancheuse ne touche plus le sol, et faire tourner lentement la chaîne en marche avant pour exposer une nouvelle portion. 1. Sélectionner la configuration de chaîne souhaitée parmi celles décrites dans les pages qui suivent, et se procurer toutes les pièces nécessaires. 2. Descendre les bras du chargeur, couper le moteur et retirer la clé de contact. 7. Couper le moteur et retirer la clé de contact. 8. Répéter les opérations de 3 à 7 jusqu’à ce que toutes les positions de la chaîne soient modifiées. 3. Retirer les dents et autres pièces dont on n’a plus besoin des maillons du brin supérieur de la chaîne. Remarque : Lors de la dépose, conserver ensemble les pièces correspondant à chaque dent, pour pouvoir les remonter par la suite. 4. Monter les dents du brin supérieur en procédant de l’avant vers l’arrière, dans l’ordre indiqué dans la table de configuration appropriée. Remarque : Monter d’abord la configuration de dent indiquée pour la position de dent no. 1, puis celle de la position de dent no. 2, et ainsi de suite. 5. Serrer les boulons à 37 à 45 Nm (27–33 ft. lbs). 11 Liste des tables de configuration de chaîne Type de chaîne 16 positions 32 positions Type de sol Largeur de tranchée Largeur de tranchée Page Page Moyen y 4I 12 4I 20 6I 13 6I 21 8I 13 8I 22 10I 14 10I 23 12I 14 12I 24 4I 15 4I 25 6I 16 Sol dur ou roche rocheux 6I 26 8I 17 Roche 4I 27 10I 18 6I 28 12I 19 Moyen y Type de chaîne Type de sol 32 positions Sable ou sol meuble me ble Sol moyen, tranchée de 10 cm (4”), chaîne à 16 positions Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration 1 5 9 13 2 6 10 14 3 7 11 15 4 8 12 16 12 Sol moyen, tranchée de 15 cm (6”), chaîne à 16 positions Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration 1 5 9 13 2 6 10 14 3 7 11 15 4 8 12 16 6I double cuiller 6I double cuiller 6I double cuiller 6I double cuiller Sol moyen, tranchée de 20 cm (8”), chaîne à 16 positions Position de dent et configuration 1 Position de dent et configuration Position de dent et configuration 5 9 8I double cuiller 2 3 Position de dent et configuration 13 6I double cuiller 6 7 10 14 8I double cuiller 6I double cuiller 11 15 8I double cuiller 4 8 12 6I double cuiller 13 16 Sol moyen, tranchée de 25 cm (10”), chaîne à 16 positions Position de dent et configuration 1 Position de dent et configuration Position de dent et configuration 5 9 8I double cuiller 2 Position de dent et configuration 13 10I double cuiller 6 10 14 11 15 10I double cuiller 3 7 6I double cuiller 4 8 12 6I double cuiller 16 8I double cuiller Sol moyen, tranchée de 30 cm (12”), chaîne à 16 positions Position de dent et configuration 1 Position de dent et configuration Position de dent et configuration 5 9 8I double cuiller 2 6 10 14 12I double cuiller 7 11 12I double cuiller 4 13 10I double cuiller 10I double cuiller 3 Position de dent et configuration 15 6I double cuiller 8 12 6I double cuiller 8I double cuiller 14 16 Sol moyen, tranchée de 10 cm (4”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration 1 9 17 25 2 10 18 26 3 11 19 27 4 12 20 28 5 13 21 29 6 14 22 30 7 15 23 31 8 16 24 32 15 Sol moyen, tranchée de 15 cm (6”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration 1 9 17 25 2 10 18 26 3 11 19 27 4 12 20 28 5 13 21 29 6 14 22 30 7 15 23 31 6I double cuiller 6I double cuiller 6I double cuiller 16 24 32 6I double cuiller 8 16 Sol moyen, tranchée de 20 cm (8”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration 1 Position de dent et configuration Position de dent et configuration 9 17 Position de dent et configuration 25 8I double cuiller 6I double cuiller 2 10 18 26 3 11 19 27 8I double cuiller 6I double cuiller 4 12 20 28 5 13 21 29 8I double cuiller 6 14 22 30 7 15 23 31 16 24 32 6I double cuiller 8 17 Sol moyen, tranchée de 25 cm (10”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration 1 Position de dent et configuration Position de dent et configuration 9 17 8I double cuiller Position de dent et configuration 25 10I double cuiller 2 10 18 26 3 11 19 27 10I double cuiller 4 12 20 28 5 13 21 29 6I double cuiller 6 14 22 30 7 15 23 31 6I double cuiller 8 8I double cuiller 16 24 18 32 Sol moyen, tranchée de 30 cm (12”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration 1 Position de dent et configuration Position de dent et configuration 9 17 8I double cuiller Position de dent et configuration 25 10I double cuiller 2 10 18 26 3 11 19 27 10I double cuiller 12I double cuiller 4 12 20 28 5 13 21 29 12I double cuiller 6I double cuiller 6 14 22 30 7 15 23 31 6I double cuiller 8 8I double cuiller 16 24 19 32 Sable et sol meuble, tranchée de 10 cm (4”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration 1 9 17 25 2 10 18 26 3 11 19 27 4 12 20 28 5 13 21 29 6 14 22 30 7 15 23 31 8 16 24 32 20 Sable et sol meuble, tranchée de 15 cm (6”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration 1 9 17 25 2 10 18 26 3 11 19 27 4 12 20 28 6I double cuiller 6I double cuiller 6I double cuiller 5 13 21 29 6 14 22 30 7 15 23 31 8 16 24 32 6I double cuiller 6I double cuiller 6I double cuiller 6I double cuiller 6I double cuiller 21 Sable et sol meuble, tranchée de 20 cm (8”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration 1 Position de dent et configuration Position de dent et configuration 9 17 6I double cuiller 2 Position de dent et configuration 25 6I double cuiller 10 18 8I double cuiller 26 8I double cuiller 3 11 19 27 4 12 20 28 6I double cuiller 5 6I double cuiller 13 21 8I double cuiller 6 8I double cuiller 14 22 6I double cuiller 7 30 6I double cuiller 15 23 8I double cuiller 8 29 31 8I double cuiller 16 24 22 32 Sable et sol meuble, tranchée de 25 cm (10”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration 1 9 17 25 2 10 18 26 3 11 19 27 6I double cuiller 4 6I double cuiller 5 8I double cuiller 6 6I double cuiller 12 20 28 8I double cuiller 6I double cuiller 8I double cuiller 13 21 29 10I double cuiller 8I double cuiller 10I double cuiller 14 22 30 10I double cuiller 10I double cuiller 7 15 23 31 8 16 24 32 23 Sable et sol meuble, tranchée de 30 cm (12”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration 1 9 17 25 2 10 18 26 3 11 19 27 6I double cuiller 4 6I double cuiller 5 8I double cuiller 6 10I double cuiller 7 12 20 28 8I double cuiller 6I double cuiller 8I double cuiller 13 21 29 10I double cuiller 8I double cuiller 10I double cuiller 14 22 30 12I double cuiller 10I double cuiller 12I double cuiller 15 23 31 12I double cuiller 8 6I double cuiller 12I double cuiller 16 24 24 32 Sol dur ou rocheux, tranchée de 10 cm (4”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration 1 9 17 25 2 10 18 26 3 11 19 27 4 12 20 28 5 13 21 29 6 14 22 30 7 15 23 31 8 16 24 32 25 Sol dur ou rocheux, tranchée de 15 cm (6”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration 1 9 17 25 2 10 18 26 3 11 19 27 4 12 20 28 5 13 21 29 6 14 22 30 7 15 23 31 8 16 24 32 26 Roche, tranchée de 10 cm (4”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration 1 9 17 25 2 10 18 26 3 11 19 27 4 12 20 28 5 13 21 29 6 14 22 30 7 15 23 31 8 16 24 32 27 Roche, tranchée de 15 cm (6”), chaîne à 32 positions Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration Position de dent et configuration 1 9 17 25 2 10 18 26 3 11 19 27 4 12 20 28 5 13 21 29 6 14 22 30 7 15 23 31 8 16 24 32 28 Dépannage PROBLEME La chaîne ne tourne pas Excavation trop lente La chaîne tourne dans le mauvais sens CAUSES POSSIBLES REMEDE 1. Raccord hydraulique mal connecté 1. Contrôler et resserrer tous les raccords 2. Raccord hydraulique défectueux 2. Contrôler les raccords et remplacer tout raccord défectueux 3. Conduite hydraulique obstruée 3. Chercher l’obstruction et l’enlever 4. Le distributeur auxiliaire de l’unité de traction ne s’ouvre pas 4. Réparer le distributeur 5. Défaillance du roulement du bout de l’élinde de la trancheuse 5. Remplacer le roulement 6. Tension excessive de la chaîne d’excavation 6. Corriger la tension de la chaîne 7. Accumulation de sable entre les dents du pignon 7. Lever la trancheuse, faire tourner la chaîne en marche arrière, puis réduire la tension de la chaîne 8. Défaillance du moteur hydraulique 8. S’adresser à un réparateur agréé 9. Défaillance de l’entraînement de la chaîne 9. S’adresser à un réparateur agréé 1. Dents usées 1. Remplacer les dents usées 2. Réglage incorrect du diviseur de débit et du levier de vitesse (sélecteur de pompe) 2. Régler le diviseur de débit sur “10 heures” et le sélecteur de pompe sur “tortue” 3. Obstruction d’un raccord rapide ou d’un flexible 3. Contrôler les flexibles et les raccords, et réparer les problèmes éventuels 4. Echauffement excessif du système hydraulique 4. Couper le moteur et laisser le système refroidir 5. Réglage de soupape de sûreté inférieur aux spécifications 5. S’adresser à un réparateur agréé 1. Position incorrecte du levier hydraulique auxiliaire 1. Tirer le levier hydraulique auxiliaire à fond vers l’arrière 2. Inversion des flexibles hydrauliques 2. Déconnecter les flexibles et inverser le raccordement 29 30 31