Toro Long-Range Exit-Side Lockout Kit, 2024 or 4045 Directional Drill Utility Equipment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Toro Long-Range Exit-Side Lockout Kit, 2024 or 4045 Directional Drill Utility Equipment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3383-466 Rev A
Kit de verrouillage de sécurité longue portée
Foreuse directionnelle 2024 ou 4045
N° de modèle 130-4454
Manuel de l'utilisateur
Introduction
• Ce produit doit être recyclé conformément à la
La télécommande et le récepteur de verrouillage de
sécurité ont pour rôle d'arrêter et de verrouiller à
distance les commandes d'une foreuse directionnelle.
• Ce produit peut être renvoyé au distributeur pour
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre machine,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte de la machine.
réglementation locale en vigueur. Contactez les autorités
locales pour des renseignements détaillés.
être recyclé. Pour plus de détails, contactez votre
distributeur/dépositaire.
Déclarations relative à la directive FCC
15.19 – Avertissement en deux parties
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour
enregistrer votre produit.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure
1), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
(2) Cet appareil doit tolérer les interférences reçues y compris
celles qui pourraient perturber son fonctionnement.
(1) Cet appareil ne peut pas créer d'interférences nuisibles et
15.21 – Modification non autorisée
NOTICE : Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
modifications non autorisées de ce produit par l'utilisateur. De
telles modifications pourraient annuler l'autorisation d'utilisation
de l'équipement conférée à l'utilisateur.
15.105(b) – Nota :
Figure 1
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à
la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie
séparément.
Ce produit peut contenir des matériaux potentiellement
dangereux pour la santé et l'environnement. Conformément
à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE) :
• Le produit ne doit pas être éliminé comme déchet
ménager non trié.
© 2014—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
afférentes à un appareil numérique de classe B, en vertu de la
section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont pour objet
d'assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, rien ne garantit l'absence d'interférences
dans une installation particulière. Si cet équipement cause
des interférences nuisibles à la réception des signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
l'équipement hors tension puis sous tension, l'utilisateur peut
tenter de remédier à ces interférences en appliquant au moins
une des procédures suivantes :
• Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception.
• Augmentation de la distance entre l'équipement et le
récepteur.
• Branchement de l'équipement sur une prise appartenant à un
circuit différent de celui du récepteur.
• Consultez le dépositaire ou un technicien qualifié en
radio/télévision pour tout conseil.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés *3383-466* A
entretien. Cela évitera la mise en marche accidentelle de
la machine commandée.
Déclaration d'Industry Canada
Cet appareil est conforme à la norme canadienne RSS-210.
• Pour mettre l'unité de base hors tension, détachez le câble
L'installateur de cet équipement radio doit s'assurer que
l'antenne est placée ou orientée de façon à ne pas émettre un
champ de radiofréquences dépassant les limites adoptées par
Santé Canada pour la population générale; consultez le Code
de sécurité 6, disponible sur le site Web de Santé Canada :
www.hc-sc.gc-ca/rpb.
à 12 broches du connecteur P1 de l'unité de base ou
débranchez la source d'alimentation électrique du circuit.
• Maintenez les unités en bon état de propreté avec un
chiffon humide. Enlevez la boue, le béton, la saleté, etc.
après chaque utilisation pour éviter l'obstruction ou le
blocage des boutons, leviers, câbles et interrupteurs ou
commandes.
Cet appareil est conforme aux normes d'exemption de
licence RSS d'Industry Canada. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas créer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, notamment les interférences qui peuvent
perturber son fonctionnement.
• Ne laissez pas entrer de liquide dans le boîtier de la
télécommande ou de l'unité de base. N'utilisez pas un jet
à haute pression pour laver l'équipement.
• Débranchez l'unité de base radio avant d'effectuer des
travaux de soudage sur la machine. L'unité de base peut
être détruite ou endommagée si vous ne la débranchez
pas.
Sécurité
• Utilisez et rangez les unités en respectant les températures
de fonctionnement et de stockage spécifiées définies dans
ce document.
L'usage ou l'entretien incorrect de cet équipement peut
occasionner des accidents. Pour réduire les risques,
respectez les présentes consignes de sécurité.Toro
a testé cet équipement pour garantir un fonctionnement
raisonnablement sûr. Le non respect de ces consignes peut
occasionner des accidents.
Pour assurer une sécurité et un rendement optimaux, et
apprendre à bien connaître le produit, vous-même et tout
autre utilisateur de la machine, devez impérativement
lire et comprendre le contenu de ce manuel avant
d'utiliser le produit. Faites particulièrement attention au
symbole de sécurité (Figure 1) qui signifie Prudence,
Attention ou Danger et concerne la sécurité des
personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces
directives car elles portent sur votre sécurité. Ne pas les
respecter, c'est risquer de vous blesser.
• Le non respect de ces précautions peut entraîner la
défaillance de l'équipement et des blessures.
• Utilisez le câblage correct et maintenez-le en bon état.
Des câbles inadéquats, lâches et effilochés peuvent causer
une défaillance du système, des dommages à l'équipement
et un fonctionnement intermittent.
• Les transformations ou modifications de l'équipement
non expressément approuvées par le fabricant annuleront
la garantie.
• Les propriétaires/utilisateurs de l'équipement doivent
observer toutes les lois fédérales, provinciales et locales
applicables concernant l'installation et l'utilisation de
l'équipement.
• Assurez-vous que l'équipement et la zone environnante
sont dégagés avant l'utilisation. N'activez pas le système
de commande à distance avant d'avoir établi que cela ne
présente aucun risque.
• Coupez la télécommande manuelle et mettez l'unité de
base hors tension avant de procéder à un quelconque
2
Mise en service
Vue d'ensemble du
produit
Montage du récepteur
Commandes
Déposez le panneau sur la tour de commande près du siège
de l'utilisateur (Figure 2).
Système de verrouillage de sécurité
Le système de verrouillage de sécurité permet aux personnes
qui travaillent à proximité de la machine de désactiver la
rotation et la poussée des tiges de forage.
Ce système se compose d'un récepteur monté sur la machine
et d'une télécommande (Figure 4) qui doit être confiée à
une personne désignée parmi celles qui travaillent près de la
machine.
Figure 2
Déposez le récepteur actuellement monté et remplacez-le par
le récepteur neuf, comme montré à la Figure 3.
Figure 4
Figure 3
1. Récepteur
3. Boulons
2. Écrous
1. Témoin TX
2. Témoin RX
3. Témoin ER
5. Témoin A1
6. Témoin A2
7. Bouton de déverrouillage
4. Témoin BA
8. Bouton de verrouillage
Désignation
Fonction
TX
Émission
RX
Réception
ER
Erreur
BA
Batterie faible
A1
Auxiliaire 1
A2
Auxiliaire 2
La personne qui tient la télécommande peut appuyer
sur le bouton de verrouillage de la foreuse (OFF) pour
arrêter la rotation et la poussée de la foreuse. Ce système
est principalement utilisé pour arrêter/verrouiller le
fonctionnement de la foreuse dans les cas suivants :
• Pour installer ou retirer la tête de forage ou l'aléseur
3
Utilisation
• Chaque fois que quelqu'un s'approche de la tige ou de la
tête de forage par l'avant de la machine
• Pour placer un essuie-tige sur la tige de forage
Témoins de la télécommande
manuelle
• Lorsque la personne qui tient la télécommande identifie
un problème exigeant l'arrêt immédiat du forage
Le tableau suivant énumère les divers états des témoins de la
télécommande manuelle (Figure 4) et leur signification :
Lorsque le forage peut reprendre sans risque, la personne
chargée de la télécommande peut appuyer sur le bouton de
déverrouillage de la foreuse (ON). Ce bouton envoie un
signal au récepteur qui permet à l'opérateur de la machine de
réinitialiser le système et de rétablir les fonctions de poussée
et de rotation.
Caractéristiques techniques
Télécommande manuelle
Piles
3 AAA
Arrêt automatique
Après 2 heures d'inactivité
Avertissement de piles faibles
3,2 V et moins
Arrêt pour cause de piles
faibles
À 3,2 V, le témoin BA
clignote rapidement pendant
30 secondes avant l'arrêt.
Température de
fonctionnement
-20 à 55 ºC (-4 à 131 ºF)
Température de stockage
-40 à 55 ºC (-40 à 131 ºF)
Radiofréquence
2 405 à 2 480 MHz
Puissance RF
50 mW
Licence radio
Non obligatoire
Modulation
DSSS
Antenne
Interne
État du témoin
Signification
Le témoin TX s'allume à
faible intensité et clignote
rapidement.
La télécommande manuelle
émet vers le récepteur.
Le témoin TX s'allume à
forte intensité et clignote
rapidement.
Un bouton est activé sur la
télécommande manuelle.
Le témoin RX s'allume à
forte intensité et clignote
rapidement.
La télécommande est en état
de réception.
Le témoin ER est allumé en
continu.
Une erreur d'émission s'est
produite.
Le témoin BA clignote
lentement.
Les piles sont faibles. Voir
Remplacement des piles de la
télécommande (page 4).
Remplacement des piles de la
télécommande
1. Desserrez les quatre vis qui fixent le couvercle des piles
(Figure 5).
Unité de base
Radiofréquence
2 405 à 2 480 MHz
Puissance RF
100 mW
Licence radio
Non obligatoire
Modulation
DSSS
Antenne
Externe
Température de
fonctionnement
-20 à 55 ºC (-4 à 131 ºF)
Température de stockage
-40 à 55 ºC (-40 à 131 ºF)
Figure 5
1. Télécommande manuelle
2. Couvercle des piles
3. Vis
2. Déposez le couvercle (Figure 6).
4
3. Tenez-vous près du panneau de commande arrière de
la machine.
4. Appuyez simultanément sur les boutons de verrouillage
et de déverrouillage.
Tous les témoins vont s'allumer.
5. Maintenez les boutons enfoncés jusqu'à ce que le
témoin TX commence à clignoter.
6. Maintenez les boutons ON et OFF enfoncés et mettez
la machine en marche pour mettre l'unité de base sous
tension.
Figure 6
1. Télécommande manuelle
2. Couvercle des piles
L'unité de base et la télécommande manuelle établissent
une liaison de communication pendant que vous
maintenez le bouton enfoncé. Une fois la procédure
terminée, tous les témoins clignotent.
3. Enlevez les piles existantes.
4. Installez 3 piles AAA neuves dans le sens indiqué à la
Figure 7.
7. Relâchez les boutons.
Important: Installez les piles en respectant
la polarité pour éviter d'endommager la
télécommande.
Suppression de l'association
de toutes les télécommandes
manuelles avec l'unité de base
Important: Cette procédure supprime l'association de
toutes les télécommandes avec l'unité de base; vous
devrez les associer de nouveau pour leur permettre de
fonctionner.
1. Vérifiez que la machine est arrêtée.
2. Vérifiez que la télécommande n'est pas active (tous les
témoins sont éteints).
3. Tenez-vous près du panneau de commande arrière de
la machine.
4. Appuyez simultanément sur les boutons de verrouillage
et de déverrouillage.
Figure 7
1. Télécommande manuelle
Le témoin vert s'allume.
2. Piles AAA
5. Maintenez les boutons enfoncés jusqu'à ce que le
témoin jaune commence à clignoter, puis relâchez les
boutons.
5. Reposez le couvercle et fixez-le à l'aide de la vis retirée
précédemment.
Le témoin rouge commence à clignoter; vous disposez
alors de 2 secondes pour appuyer sur le bouton suivant.
Serrez les vis de manière à comprimer le joint
d'étanchéité, mais ne les serrez pas excessivement.
6. Appuyez de manière prolongée sur le bouton de
verrouillage (OFF).
Association de la
télécommande manuelle
avec l'unité de base
Le témoin rouge s'éteint et les témoins vert et jaune
s'allument.
Important: Si vous n'appuyez pas sur ce
bouton dans un délai de 2 secondes, vous devrez
recommencer la procédure depuis le début.
Si jamais la télécommande cesse de communiquer avec l'unité
de base ou si vous la remplacez par une télécommande neuve,
vous devez l'associer avec l'unité de base comme suit :
7. Maintenez le bouton OFF enfoncé et mettez la machine
en marche pour mettre l'unité de base sous tension.
L'unité de base et la télécommande manuelle établissent
une liaison de communication pendant que vous
maintenez le bouton enfoncé. Une fois le processus
terminé, le témoin jaune s'éteint, le témoin rouge
1. Vérifiez que la machine est arrêtée.
2. Vérifiez que la télécommande n'est pas active (tous les
témoins sont éteints).
5
commence à clignoter et le témoin vert s'allume. Tous
les témoins restent dans leur état actuel jusqu'à ce que
vous relâchiez le bouton.
8. Relâchez le bouton OFF.
Le témoin rouge s'éteint et le témoin vert clignote
pendant quelques secondes.
6
Remarques:
7

Manuels associés