HSG07LUCA | ASYG09LUCA | ASYG12LUCA | RSG09LUCA | HSG12LUCA | RSG14LUCA | RSG07LUCA | HSG09LUCA | ASYG14LUCA | ASHG07LUCA | HSG14LUCA | Mode d'emploi | Fujitsu RSG12LUCA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
HSG07LUCA | ASYG09LUCA | ASYG12LUCA | RSG09LUCA | HSG12LUCA | RSG14LUCA | RSG07LUCA | HSG09LUCA | ASYG14LUCA | ASHG07LUCA | HSG14LUCA | Mode d'emploi | Fujitsu RSG12LUCA Manuel utilisateur | Fixfr
English
Deutsch
Français
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANIM KILAVUZU
Türkçe
Русский
Português
Ελληνικά
Italiano
Español
AIR CONDITIONER
Wall Mounted Type
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA
ХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПРАВОК В БУДУЩЕМ
BU KILAVUZU İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
[Original instructions]
PART No. 9319356112-03
9319356112-03_OM.indb 1
U
2017/12/22 13:31:35
N° DE PIÈCE 9319356112-03
MODE D’EMPLOI
TYPE MURAL
CONTENUS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................................ 1
FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS ...................... 2
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS................... 3
PRÉPARATION .......................................................... 5
FONCTIONNEMENT.................................................. 6
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ........ 8
FONCTIONNEMENT OSCILLANT............................. 8
FONCTIONNEMENT PUISSANT............................... 9
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE ........ 9
Touche 10 °C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C) .............. 10
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE
L’UNITÉ EXTÉRIEURE ............................................ 10
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE ........ 10
MODE MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) .........11
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE
PROGRAM (PROGRAMMATION) ........................... 12
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE SLEEP
(VEILLE PROLONGÉE) ........................................... 13
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE WEEKLY
(HEBDOMADAIRE) .................................................. 14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................. 18
DÉPANNAGE ........................................................... 20
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ...................... 21
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
● Pour éviter tout risque de blessure corporelle ou de dégâts matériels, lisez attentivement cette partie avant d’utiliser ce
produit, et assurez-vous de vous conformer aux précautions de sécurité suivantes.
● L’utilisation incorrecte due au non-respect des instructions risque d’entraîner des blessures ou dommages classifiés
comme suit :
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provo-
AVERTISSEMENT quer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur ou du technicien de maintenance.
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut éven-
ATTENTION tuellement provoquer des blessures corporelles à l’utilisateur et/ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
● Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge
de l’utilisateur. Demandez-toujours technicien de service agréé
pour les réparations, l’installation et le déplacement de ce produit.
Une installation ou manipulation incorrecte risque de provoquer
une fuite, un choc électrique ou un incendie.
● En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé), arrêtez immédiatement le climatiseur, mettez le disjoncteur hors tension pour couper
l’alimentation ou débranchez la prise. Faites ensuite appel à un
technicien de service agréétechnicien de service agréé.
● Veillez à ne pas endommager le câble d’alimentation.
S’il est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de
service agréé.
● En cas de fuite du fluide frigorigène, éloignez-le de toute source
de flammes ou de produits inflammables et contactez un technicien de service agréé.
● En cas d’orage ou d’un quelconque signe annonçant la foudre,
mettez le climatiseur hors tension à l’aide de la télécommande, et
évitez de toucher le produit ou la source d’alimentation pour prévenir tous risques électriques.
● Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience et connaissances spécifiques, sauf sous la surveillance ou les instructions d’utilisation de
l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
● Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en branchant ou
débranchant la prise ni en coupant ou allumant le disjoncteur.
● N’utilisez pas de gaz inflammables à proximité de ce produit.
● Ne vous exposez pas directement au flux d’air froid pendant trop
longtemps.
● N’insérez pas les doigts ni d’autres objets dans l’orifice de sortie, le
panneau ouvrant ou la grille d’admission.
● Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées.
ATTENTION
● Ventilez de temps à autre pendant l’utilisation.
● Utilisez toujours ce produit avec les filtres à air installés.
● Vérifiez qu’aucun équipement électronique ne se trouve à moins
de 1 m (40 po) des unités intérieure ou extérieure.
● Débranchez toutes les sources d’alimentation lorsque le produit
est inutilisé pendant une longue période.
● Après une longue période d’utilisation, assurez-vous de vérifier le
support de l’unité intérieure, afin d’éviter la chute du produit.
● La direction du flux d’air et la température ambiante doivent être
choisis avec précaution lorsque vous utilisez le climatiseur dans
une pièce où se trouvent des enfants, des personnes âgées ou
malades.
● N’orientez pas le flux d’air vers des feux ouverts ou des appareils
de chauffage.
● N’obstruez et ne couvrez ni la grille d’admission ni l’orifice de sortie.
● N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
● Ne grimpez pas sur le climatiseur, ne placez pas d’objets dessus
et n’y suspendez pas d’objets.
● Ne placez aucun autre appareil électrique ou domestique en dessous de ce produit.
Des écoulements de condensation peuvent les rendre humides et
causer des dommages ou des dysfonctionnements de vos appareils.
● N’exposez pas ce produit directement à l’eau.
● N’utilisez pas l’appareil pour conserver des aliments, des plantes,
des animaux, des outils de précision, des œuvres d’art ni d’autres
objets. Cela pourrait détériorer la qualité de ces éléments.
● N’exposez pas d’animaux ni de plantes au flux d’air direct.
● Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.
● Ne tirez pas sur le câble d’alimentation.
● Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur thermique intégré à ce produit afin d’éviter toute blessure lors de
l’entretien de l’appareil.
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés.
Fr-1
9319356112-03_OM.indb 1
2017/12/22 13:31:50
FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS
■ Fonction d’économie d’énergie et de confort
INVERSEUR
Lors de la mise en fonctionnement, une grande quantité de
courant est nécessaire pour amener rapidement la température de la pièce à la température souhaitée. Il passe ensuite
automatiquement à un réglage de faible puissance pour un
fonctionnement économique et confortable.
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
Lorsque le mode de fonctionnement ECONOMIQUE est activé, la
température ambiante est légèrement supérieure à la température
définie en mode Refroidissement et inférieure à la température
définie en mode Chauffage. Le mode ÉCONOMIQUE permet
donc d’économiser plus d’énergie que le mode normal.
FONCTIONNEMENT OSCILLANT
Les volets de direction du flux d’air oscillent automatiquement
de haut en bas, de façon à ce que l’air soit envoyé dans les
coins et recoins de votre pièce.
FONCTIONNEMENT PUISSANT
L’appareil fonctionne à la puissance maximale, ce qui est pratique si vous souhaitez rafraîchir ou réchauffer rapidement la
pièce.
■ Fonction de nettoyage
FILTRE À LA CATÉCHINE DE POMME
Le FILTRE À LA CATÉCHINE DE POMME utilise de l’électricité
statique pour épurer l’air des fines particules et de la poussière, comme la fumée de tabac et le pollen des plantes, qui sont
trop petites pour être visibles.
Une fois le Filtre de Nettoyage d’Air installé, la quantité d’air
produite diminue et réduit ainsi légèrement les performances
de l’unité intérieure.
CHANGEMENT AUTOMATIQUE
Le mode de fonctionnement (refroidissement, déshumidification,
chauffage) commute automatiquement afin de maintenir la température réglée, et celle-ci est maintenue constante à tout moment.
FONCTIONNEMENT SUPER QUIET
(SUPER SILENCIEUX)
Le flux d’air de l’unité intérieure est réduit pour fonctionner moins
bruyamment.
FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE 10 °C
Il est possible de maintenir la température ambiante à 10 °C
de manière à éviter une chute de température trop importante.
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE
L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Le mode de fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
permet de réduire le niveau sonore de l’unité extérieure en réduisant
la vitesse du ventilateur et la rotation du compresseur. Il est efficace
lorsque que l’environnement est calme, par exemple la nuit.
* Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le climatiseur
multi-type.
■ Fonction pratique
MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE)
Il est possible de configurer librement la combinaison du réglage de la température et de la fonction de minuterie, que vous
pouvez choisir pour n’importe quel jour du lundi au dimanche.
Vous pouvez configurer quatre minuteries ON ou minuteries
OFF dans une journée.
MINUTERIE PROGRAM (PROGRAMMATION)
FILTRE DESODORISANT A IONS
Le filtre désodorise en décomposant de manière puissante les
odeurs absorbées grâce aux effets d’oxydation et de réduction
des ions générés par les particules de céramique ultra fine.
■ Télécommande
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
La télécommande sans fil permet une utilisation pratique de
l’unité intérieure.
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE (EN OPTION)
Vous pouvez utiliser la télécommande filaire en option. Lorsque vous utilisez une télécommande, les points suivants sont
différents de l’utilisation d’une télécommande sans fil.
Et vous pouvez utiliser simultanément une télécommande
filaire et une télécommande sans fil. (Mais les fonctions sont
limitées.)
Lorsque vous utilisez les fonctions limitées sur la télécommande, un bip est émis ; les témoins OPERATION (FONCTIONNEMENT), TIMER (MINUTERIE) et le 3e témoin de l’appareil
intérieur clignotent.
[fonctions limitée aux télécommandes sans fil]
• FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE 10°C
• FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
• MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE)
• MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
• MINUTERIE PROGRAM (PROGRAMMATION)
• MINUTERIE SLEEP (VEILLE PROLONGÉE)
• FONCTIONNEMENT PUISSANT
La minuterie à programmation vous permet de regrouper en
une seule séquence les fonctionnements par minuterie Marche
et minuterie Arrêt. Cette séquence peut concerner un passage
de la minuterie Arrêt à la minuterie Marche, ou de la minuterie
Marche à la minuterie Arrêt, sur une période de 24 heures.
MINUTERIE SLEEP (VEILLE PROLONGÉE)
Lorsque la touche SLEEP (VEILLE PROLONGÉE) est définie en
mode Chauffage, le réglage de la température de l’unité intérieure
diminue progressivement pendant la période de fonctionnement.
En mode Refroidissement, le réglage de la température augmente
progressivement pendant la période de fonctionnement. Une fois le
temps défini atteint, l’unité intérieure s’éteint automatiquement.
9319356112-03_OM.indb 2
Fr-2
2017/12/22 13:31:50
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
UNITÉ INTÉRIEURE
Panneau ouvrant
Grille d’admission
● Av a n t d e d é m a r r e r
l’appareil, vérifiez que
la grille d’admission a
été correctement fermée. (Voir page 18)
Si la grille d’admission
n’est pas correctement fermée, cela
risque d’affecter le bon
fonctionnement ou les
performances du climatiseur.
Il s’ouvre au démarrage de l’opération et
se ferme à l’arrêt de celle-ci.
● Veuillez ne pas toucher ou mettre vos
doigts à l’intérieur pendant l’ouverture/la
fermeture du panneau ouvrant. Vous pourriez vous blesser aux doigts.
● Veuillez ne pas ouvrir ou fermer le panneau
ouvrant manuellement. Cela peut provoquer
une panne, de la vapeur pourrait se condenser près des volets de sortie et des gouttes
d’eau pourraient s’en écouler si vous forcez
pour l’ouvrir ou le fermer.
● Veuillez ne pas suspendre des objets au
panneau ouvrant, ou mettre des objets
dans le panneau lorsqu’il est ouvert.
Cela peut provoquer une panne.
Volet droite-gauche (derrière le volet de
direction du flux d’air)
Indicateur
Récepteur du signal de télécommande & et bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
● Lorsque la pile dans la télécommande est usée ou que vous ne trouvez pas la télécommande, appuyez sur le bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) permet de remettre l’appareil en marche en urgence.
● Si vous maintenez le bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) enfoncé
pendant plus de 10 secondes, le système de refroidissement forcé se déclenche.
● Le système de refroidissement forcé est utilisé au moment de l’installation.
Utilisation réservée à un technicien agréé.
● Si le fonctionnement en refroidissement forcé démarre par hasard, appuyez sur le
bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT)
pour l’arrêter.
Témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert)
S’allume en mode normal et clignote lentement pendant le Dégivrage Automatique.
Témoin TIMER (MINUTERIE) (orange)
Si le témoin TIMER (MINUTERIE) clignote lorsque la minuterie fonctionne, cela indique une panne
du réglage de la minuterie. (Voir page 21).
Témoin ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert)
Le témoin ECONOMY (ÉCONOMIE) s’allume lorsque le ECONOMY OPERATION (FONCTIONNEMENT ÉCONOMIE) et le fonctionnement EN 10 °C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C) sont utilisés.
Ouvrez la grille d’admission (voir page 18)
Accessoires de l’unité intérieure
Filtre de nettoyage d’air
Télécommande
Support de
télécommande
Vis autotaraudeuses
Filtre à air
Tuyau de Vidange
Piles
Filtres de nettoyage d’air
Volet de direction du flux d’air
Fr-3
9319356112-03_OM.indb 3
2017/12/22 13:31:50
Émetteur de Signaux
Bouton 10 °C HEAT
(CHAUFFAGE 10 °C)
► 10
Touche TEMP.
►6
Touche START/STOP
(MARCHE/ARRÊT)
► 6 • 7 • 10
Touche POWERFUL
(PUISSANT)
►9
: Voir page
►
TELECOMMANDE
Touche FAN
(VENTILATEUR)
►6
Touche MODE
►6
Touche SWING
(OSCILLATION)
►8
Touche ECONOMY
(ÉCONOMIE)
►9
APPAREIL EXTÉRIEUR
Touche LOW NOISE
(SILENCIEUX)
► 10
Touche SET
(RÉGLAGE)
►8
Bouton TIMER
SETTING
(RÉGLAGE DE
LA MINUTERIE)
Bouton WEEKLY
(HEBDOMADAIRE)
Bouton SEND
(ENVOYER)
Bouton ON/
OFF (MARCHE/
ARRÊT)
Touche SELECT
(SELECTION)
Bouton
SLEEP (VEILLE
PROLONGÉE)
Bouton NEXT
(SUIVANT)
Bouton BACK
(RETOUR)
► 5 • 11~17
► 11~17
Touche RESET
(RÉINITIALISATION)
►5
Touche CLOCK ADJUST
(RÉGLAGE HORLOGE)
►5
AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Affichage TEMPERATURE (Température)
►6
Affichage du témoin d’émission
Affichage de la vitesse du
FAN (VENTILATEUR)
Affichage du MODE
►6
►6
Affichage du LOW NOISE MODE
(MODE SILENCIEUX)
► 10
Affichage SWING (OSCILLATION)
►8
Affichage CLOCK & TIMER
(MINUTERIE ET HORLOGE)
► 5 • 11~17
Affichage SEND (Envoyer)
Pour faciliter les explications, l’illustration jointe a été réalisée de manière à montrer tous les voyants possibles. Toutefois,
en fonctionnement réel, l’affichage n’indiquera que les voyants correspondant au fonctionnement en cours.
■ Informations sur l’opération du bouton et l’affichage de la télécommande
Après avoir appuyé sur le bouton de la
télécommande, seule la partie actionnée
apparait jusqu’à ce que la transmission
du signal soit terminée. C’est une fonction pratique qui permet de confirmer le
contenu de l’opération facilement.
(Exemple) Lorsque vous modifiez la température préréglée de 24 °C à 25 °C pendant le refroidissement.
Avant que le bouton ne soit pressé
Affichage du témoin d’émission
Lorsque le bouton
est pressé
Transmission
effectuée
Fr-4
9319356112-03_OM.indb 4
2017/12/22 13:31:51
PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
Mise sous tension
● Veillez à ce que les jeunes enfants n’avalent
pas accidentellement les piles.
Allumez le disjoncteur
ATTENTION
Mise en place des piles (R03/LR03  2)
1
2
3
Faites glisser le panneau avant pour l’enlever.
Faites glisser dans la direction de la flèche.
Insérez les piles.
Veillez à respecter les polarités des piles (+ / -).
Fermez le panneau avant.
Réglez le jour de la semaine et l’heure actuelle
1
2
Appuyez sur la touche CLOCK ADJUST (RÉGLAGE
.
HORLOGE)
Appuyez sur les touches SELECT (SÉLECTIONNER)
pour sélectionner le jour de la semaine
MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
Appuyez sur le bouton NEXT (SUIVANT)
3
Appuyez sur les touches SELECT (SÉLECTIONNER)
pour régler l’horloge à l’heure actuelle.
● Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage de la télécommande :
- Placez la télécommande à l’abri des
rayons directs du soleil ou d’une chaleur
excessive.
- Retirez les piles si l’appareil n’est pas
utilisé pendant une longue période.
- Retirez immédiatement les piles
déchargées et jetez-les conformément aux
lois locales et aux règlements de votre
région.
● En cas de contact avec la peau, les yeux ou
la bouche du liquide s’écoulant des piles,
rincez abondamment à l’eau et consultez
votre médecin.
● Des obstacles tels qu’un rideau ou une
paroi entre la télécommande et l’unité intérieure peuvent affecter la transmission du
signal.
● Ne donnez pas de chocs violents à la télécommande.
● Ne versez pas d’eau sur la télécommande.
● N’essayez pas de recharger des piles
sèches.
● N’utilisez pas de piles sèches qui ont été
rechargées.
Utilisez exclusivement le type de piles
spécifié.
Ne mélangez pas différents types de
piles ou des neuves avec des anciennes.
En cas d’utilisation normale, les piles ont
une durée de vie d’environ 1 an. Si la
plage de fonctionnement de la télécommande diminue sensiblement, remplacez
les piles et appuyez sur la touche « RESET » (RÉINITIALISATION) à l’aide de
la pointe d’un stylo à bille ou d’un autre
objet de petite taille.
bouton : permet d’avancer l’heure.
bouton : permet de reculer l’heure.
4
(À chaque pression sur les touches, l’heure avance/recule par incréments de 1 minute. Pour
changer l’heure rapidement par incréments de 10 minutes, maintenez les touches enfoncées.)
Appuyez sur le bouton SEND (ENVOYER)
RESET
.
Le réglage de l’heure est ainsi terminé et l’horloge démarre.
● Appuyez sur le bouton SEND (ENVOYER), lorsque vous êtes à proximité de l’unité principale. Si vous appuyez sur le bouton en étant éloigné de l’unité principale, le signal peut ne
pas être envoyé correctement, et les réglages peuvent ne pas être configurés correctement.
INTERDIT
Utilisation de la télécommande
●
●
●
●
La Télécommande doit être pointée vers le récepteur pour fonctionner correctement.
Plage de Fonctionnement : 6 m environ.
Lorsqu’un signal est correctement reçu par l’unité intérieure, un bip est émis.
Si aucun bip n’est émis, appuyez de nouveau sur la touche de la télécommande.
Support de télécommande
Insérer
Faire glisser vers
le haut
Vis
Enfoncer
1
Fr-5
9319356112-03_OM.indb 5
Fixez le support.
2
Réglez la télécommande.
Retirer
3
ATTENTION
● Protégez le récepteur des lumières et des
écrans plats de télévision.
Dans les pièces à éclairage fluorescent instantané (type inverseur), le signal risque de
ne pas être reçu correctement. Dans de tels
cas, adressez-vous au magasin où vous
avez achetez le produit.
Retrait de la télécommande
(pour la porter).
2017/12/22 13:31:51
FONCTIONNEMENT
Démarrage
Appuyez sur la touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT)
.
Le voyant (vert) OPERATION (FONCTIONNEMENT) de l’unité intérieure s’allume.
Le climatiseur se met en marche.
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez sur la touche MODE
mode voulu.
pour sélectionner le
À chaque pression de la touche, le mode change dans l’ordre suivant :
COOL (REFROIDISSEMENT)
DRY (DÉSHUMIDIFICATION)
▲
▲
▲
AUTO
▼
▼
HEAT (CHAUFFAGE)
FAN (VENTILATEUR)
Environ 3 secondes plus tard, l’affichage complet réapparaît.
Réglage de la température
Appuyez sur le bouton TEMP.
Exemple : lors d’un réglage sur COOL
(REFROIDISSEMENT).
.
Bouton : appuyez pour augmenter le réglage de la température.
Bouton : appuyez pour diminuer le réglage de la température.
● Plage de réglage de la température :
AUTO ................................................................................. 18-30 °C
COOL (REFROIDISSEMENT)/DRY (DÉSHUMIDIFICATION) .... 18-30 °C
HEAT (CHAUFFAGE) ........................................................ 16-30 °C
La température ne peut pas être utilisée pour régler la température ambiante en mode
FAN (VENTILATEUR) (la température n’apparaît pas sur l’écran de la télécommande).
Environ 3 secondes plus tard, l’affichage complet réapparaît.
Le réglage de la température est une valeur standard et peut être légèrement différent de la température réelle de la pièce.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR)
Exemple : lors d’un réglage sur 26 °C.
.
À chaque pression de la touche, la vitesse du ventilateur change dans l’ordre suivant :
(AUTO) [HIGH (ELEVÉE)] [MED (MOYENNE)] [LOW (BASSE)] [QUIET (SILENCIEUX)]
Environ 3 secondes plus tard, l’affichage complet réapparaît.
Lors d’un réglage sur AUTO :
Chauffage : Le ventilateur fonctionne de manière à faire circuler de manière optimale l’air réchauffé.
Cependant, le ventilateur fonctionne à très faible vitesse lorsque la
température de l’air émis par l’unité intérieure est basse.
Refroidissement : À mesure que la température de la pièce approche la température de
réglage de la température, la vitesse du ventilateur diminue.
Lorsque la température de la pièce est proche de la température
réglée, le ventilateur de la pièce intérieure peut s’arrêter occasionnellement, afin d’économiser de l’énergie.
Ventilateur : Le ventilateur fonctionne à vitesse MOYENNE.
Exemple : lors d’un réglage sur AUTO.
Fonctionnement SUPER QUIET (SUPER SILENCIEUX)
Quand la touche FAN est utilisée pour sélectionner QUIET (silencieux), l’appareil commence le fonctionnement super silencieuxl; le flux d’air de l’unité intérieure est réduit
pour assurer un fonctionnement plus silencieux.
● Le mode SUPER QUIET (SUPER SILENCIEUX) ne peut pas être utilisé en mode
DRY (DÉSHUMIDIFICATION). (C’est également le cas lorsque le mode Déshumidification est sélectionné en mode AUTO).
● En mode SUPER QUIET (SUPER SILENCIEUX), les performances de chauffage et de
refroidissement sont légèrement réduites. Si la pièce n’est pas chauffée/refroidie lors du
fonctionnement SUPER SILENCIEUX, réglez la vitesse du ventilateur de l’unité intérieure.
9319356112-03_OM.indb 6
Fr-6
2017/12/22 13:31:51
FONCTIONNEMENT
À propos de la COMMUTATION AUTOMATIQUE
AUTO :
● Lorsque le mode AUTO CHANGEOVER (CHANGEMENT AUTOMATIQUE) est sélectionné pour la première fois, le ventilateur fonctionnera à
très faible vitesse pendant quelques minutes, jusqu’à ce que l’unité intérieure détecte les conditions ambiantes et sélectionne le mode adéquat.
La température ambiante est plus élevée que la température définie dans
le réglage de température Mode refroidissement ou déshumidification
La température ambiante est proche de la température définie dans le réglage de température Mode déterminé selon la température extérieure
La température ambiante est plus basse que la température définie dans
le réglage de température Mode chauffage
Température
définie dans le
réglage de la
température
Refroidissement ou
Déshumidification
Déterminé en fonction
de la température
extérieure
Chauffage
● Lorsque l’unité intérieure a ajusté la température de la pièce aux environs
de la configuration de la température, elle passe en fonctionnement de
contrôle. En mode de fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne
à faible vitesse. Si la température de la pièce change de manière conséquente, l’unité intérieure sélectionne le fonctionnement approprié (Chauffage, Refroidissement) afin d’ajuster la température à la valeur configurée
dans la température.
● Si le mode sélectionné automatiquement par l’unité intérieure ne vous
satisfait pas, sélectionnez l’un des modes de fonctionnement [HEAT
(CHAUFFAGE), COOL (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION), FAN (VENTILATION)].
À propos du mode de fonctionnement
Chauffage :
● Utilisez-le pour chauffer votre pièce.
● Lorsque le mode Chauffage est sélectionné, l’unité intérieure
fonctionne avec une vitesse de ventilateur très faible pendant 3
à 5 minutes, après quoi elle commute sur le réglage sélectionné du ventilateur. Ce laps de temps permet à l’unité intérieure
de chauffer avant de fonctionner à plein régime.
● Lorsque la température extérieure est très basse, du givre peut
se former sur l’unité extérieure et réduire les performances
du climatiseur. Pour empêcher cette formation de givre, le climatiseur enclenche automatiquement un cycle de dégivrage
de temps en temps. En mode de Dégivrage Automatique, le
voyant indicateur OPERATION (FONCTIONNEMENT) clignote,
et le Chauffage s’arrête.
● Au début de la phase de Chauffage, la pièce met du temps
avant de se réchauffer.
Refroidissement :
● Utilisez-le pour refroidir votre pièce.
Déshumidification : ● Utilisez-le pour refroidir progressivement votre pièce tout en la
déshumidifiant.
● La pièce ne peut pas être chauffée en mode Déshumidification.
● En mode Déshumidification, l’unité intérieure fonctionne à
faible vitesse. Afin de régler l’humidité de la pièce, il se peut
que le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête de temps à autre.
Le ventilateur peut également fonctionner à très faible vitesse
lors du réglage de l’humidité de la pièce.
Pendant le Chauffage :
Réglez la température sur une valeur de
température supérieure à la température
ambiante actuelle. Le mode Chauffage ne
fonctionne pas si la température est réglée
sur une valeur inférieure à la température
actuelle de la pièce.
Pendant le Refroidissement/la Déshumidification :
Réglez la température sur une valeur de
température inférieure à la température
ambiante actuelle. Les modes Refroidissement et Déshumidification ne fonctionnent
pas si la température est réglée sur une
valeur supérieure à la température actuelle
de la pièce (en mode Refroidissement, seul
le ventilateur fonctionne).
Pendant la Ventilation :
Vous ne pouvez pas utiliser l’unité intérieure pour chauffer ou refroidir votre pièce.
● La vitesse du ventilateur ne peut être modifiée manuellement
lorsque le mode Déshumidification a été sélectionné.
Ventilateur :
● Utilisez-le pour faire circuler l’air dans votre pièce.
Arrêt
Appuyez sur la touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT)
.
Le voyant indicateur OPERATION (FONCTIONNEMENT) s’éteint.
Fr-7
9319356112-03_OM.indb 7
2017/12/22 13:31:52
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR
La direction verticale (de bas en haut) du flux d’air est réglée en appuyant sur la touche SET (RÉGLAGE) de la télécommande. La
direction horizontale (de droite à gauche) du flux d’air est réglée manuellement, en déplaçant les volets de direction du flux d’air.
Lorsque vous réglez le flux d’air horizontal, démarrez le climatiseur et assurez-vous que les volets de direction du flux d’air vertical
sont arrêtés.
Réglage de la direction verticale du flux d’air
Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE)
AVERTISSEMENT
.
● Ne glissez jamais les doigts ou des corps
étrangers dans les orifices de sortie car le
ventilateur interne fonctionne à vitesse élevée et pourrait occasionner des blessures.
À chaque pression sur la touche, le flux d’air change comme suit :
1
2
3
4
5
6
7
Types de réglages de la direction du flux d’air :
1, 2, 3 : Pendant le Refroidissement/la Déshumidification
4, 5, 6, 7 : Pendant le Chauffage
● Utilisez toujours la touche SET (RÉGLAGE) de la télécommande pour ajuster
les volets de flux d’air vertical. Un réglage
manuel de ceux-ci risque d’entraîner leur
mauvais fonctionnement. Le cas échéant,
éteignez l’appareil et remettez-le en
marche. Les volets devraient de nouveau
fonctionner correctement.
1
L’affichage de la télécommande ne change pas.
2
3
4
5
6
7
● Réglez la direction du flux d’air dans les plages indiquées ci-dessus.
● La direction verticale du flux d’air se règle automatiquement comme indiqué, en
fonction du type de fonctionnement sélectionné.
Pendant le Refroidissement/la Déshumidification : Flux horizontal 1
Pendant le Chauffage
: Flux vers le bas 6
● En mode AUTO, le flux d’air est horizontal 1 pendant les premières minutes de fonctionnement ; la direction de l’air ne peut pas être ajustée pendant cette période.
Le réglage de direction du flux d’air passe temporairement sur 1 lorsque la température du flux d’air est basse au démarrage du mode Chauffage.
Réglage droite-gauche
Réglage des volets droite-gauche.
● Déplacez les volets droite-gauche pour régler le flux d’air dans la direction que vous
préférez.
● En mode Refroidissement et Déshumidification, ne réglez pas les volets de direction du
flux d’air pendant des périodes prolongées
dans la plage de chauffage (4 - 7), car de la
vapeur pourrait se condenser près des volets de sortie et des gouttes d’eau pourraient
s’écouler de l’unité intérieure. En mode
Refroidissement et Déshumidification, si les
volets de direction du flux d’air sont laissés
dans la plage de chauffage, ils reviendront
automatiquement dans la position 3 au bout
de 30 minutes.
● Lorsque l’appareil est utilisé dans une pièce
où se trouvent des enfants, des personnes
âgées ou malades, la direction de l’air et la
température ambiante doivent être mûrement réfléchies et adaptées.
ATTENTION
Volets droite-gauche
● Lors du réglage des volets droite-gauche,
vous devez d’abord arrêter les volets verticaux (haut-bas) et vous assurer de leur
arrêt complet avant de régler la direction.
Poignée
Crochets (2 places)
FONCTIONNEMENT OSCILLANT
Le produit déplace les flux d’air vers le haut et vers le bas pour faire parvenir l’air frais ou chaud dans toute la pièce.
Sélection du fonctionnement OSCILLANT
Appuyez sur le bouton SWING (OSCILLATION)
.
L’affichage SWING (OSCILLATION) «
» s’allume.
Dans ce mode, les volets de direction du flux d’air oscillent automatiquement pour diriger le flux d’air vers le haut et le bas.
Arrêt du fonctionnement OSCILLANT
Appuyez de nouveau sur le bouton SWING (OSCILLATION)
.
L’affichage SWING (OSCILLATION) «
» s’éteint.
La direction du flux d’air est à nouveau celle précédant la sélection du mode d’oscillation.
À propos du fonctionnement oscillant
Pendant le Refroidissement/la Déshumidification : oscille entre 1 et 4.
Pendant le Chauffage
: oscille entre 4 et 7.
● Le fonctionnement en mode SWING (OSCILLATION) peut s’arrêter temporairement lorsque le ventilateur du climatiseur ne fonctionne pas ou fonctionne très lentement.
Fr-8
9319356112-03_OM.indb 8
2017/12/22 13:31:52
FONCTIONNEMENT PUISSANT
L’appareil fonctionne à la puissance maximale, ce qui est pratique si vous souhaitez rafraîchir ou réchauffer rapidement la pièce.
Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux étapes suivantes.
Pour utiliser le mode PUISSANT
Appuyez sur le bouton POWERFUL (PUISSANT)
.
Comme pour cette opération de bouton, le son du bip est différent des autres.
Le mode Puissant démarre : Émet 3 bips (Pi Pi Pi !) / Autres : Émet 2 bips (Pi Pi !)
Pour arrêter le mode PUISSANT
Appuyez de nouveau sur le bouton POWERFUL (PUISSANT)
.
Le fonctionnement en mode normal est activé.
À propos du mode PUISSANT
Refroidissement/ ● Le mode puissant est automatiquement désactivé lorsque la température de la pièce est descendue à la tempéDéshumidification
rature réglée ou lorsque le 20 minutes se sont écoulées depuis le réglage du mode PUISSANT. Cependant, il ne
se désactive pas automatiquement pendant un certain temps après le réglage du mode PUISSANT.
Chauffage
● Le mode puissant est automatiquement désactivé lorsque la température de la pièce est montée à la température réglée ou lorsque le 20 minutes se sont écoulées depuis le réglage du mode PUISSANT. Cependant, il ne
se désactive pas automatiquement pendant un certain temps après le réglage du mode PUISSANT.
● La direction du souffle et le débit du flux sont automatiquement réglés en mode PUISSANT. Il est possible de
modifier la direction du souffle via la touche d’ajustement de la direction du souffle.
● Les modes PUISSANT et ÉCONOMIQUE ne peuvent pas être réglés simultanément.
La fonction dont le bouton a été utilisé en dernier sur la télécommande a la priorité.
● Si le mode PUISSANT est configuré pendant le réglage de «
», «
» sera exécuté à la fin du
mode PUISSANT.
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux étapes suivantes.
Utilisation du fonctionnement en mode ECONOMY (Économie)
Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE)
.
Témoin
TIMER (MIFONCTION- NUTERIE) ECONOMY
NEMENT
Le témoin ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert) s’allume.
Le fonctionnement en mode économique est activé.
Arrêt du fonctionnement en mode ECONOMY (Économie)
Appuyez de nouveau sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE)
: Éclairage
: OFF (ARRÊT)
.
Le Voyant indicateur ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert) s’éteint.
Le fonctionnement en mode normal est activé.
À propos du fonctionnement en mode ECONOMY (Économie)
● En mode ECONOMY (Économie), la température ambiante est légèrement supérieure à la température définie pour le mode
refroidissement et inférieure à la température définie pour le mode chauffage. Le mode ÉCONOMIQUE permet donc d’économiser plus d’énergie que le mode normal.
● Avec un climatiseur type simple, que ce soit pour le refroidissement ou le chauffage, le régime de fonctionnement maximum du
climatiseur en mode ECONOMY (ÉCONOMIE) correspond à environ 70 % du régime de fonctionnement en mode normal.
● Dans le cas d’un climatiseur multi-type, le mode ECONOMY (ÉCONOMIE) n’est disponible que pour l’unité intérieure définie.
● Si la pièce n’est pas refroidie (ou chauffée) correctement en mode ECONOMY (ÉCONOMIE), sélectionnez le mode normal.
● Pendant la période de contrôle en mode AUTO, le climatiseur ne passe pas en mode ECONOMY (ÉCONOMIE) , même si
celui-ci est sélectionné en appuyant sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIE).
Fr-9
9319356112-03_OM.indb 9
2017/12/22 13:31:52
Touche 10 °C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C)
Utilisation du mode 10 °C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C)
Appuyez sur 10 °C. Bouton HEAT (CHAUFFAGE)
.
Le témoin ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert) s’allume.
Arrêt du mode 10 SDgrC HEAT (CHAUFFAGE 10 °C)
Appuyez sur la touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT)
.
En mode 10 SDgrC HEAT (CHAUFFAGE 10 °C), seul le fonctionnement
suivant est possible.
• CONFIGUREZ
Le voyant indicateur ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert) s’éteint.
L’appareil s’arrête.
Témoin
À propos du 10 SDgrC HEAT (CHAUFFAGE 10 °C)
• Le mode Chauffage ne fonctionne pas si la température ambiante est suffisamment élevée.
• Il est possible de maintenir la température de la pièce à 10 °C en appuyant sur le bouton 10 °C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C)
afin d’éviter qu’elle ne baisse trop.
• Dans le cas d’un climatiseur multi-type, si vous utilisez une autre unité intérieure pour le chauffage, la température de la pièce où la fonction « 10°C HEAT » (CHAUFFAGE 10 °C) est appliquée, augmente. Lorsque vous utilisez la fonction « 10°C HEAT » (CHAUFFAGE 10 °C), nous
vous recommandons d’appliquer le mode correspondant à toutes les unités intérieures.
FONCTION- TIMER (MI- ECONOMY
NEMENT
NUTERIE)
: Éclairage
: OFF (ARRÊT)
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Le mode de fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE permet de réduire le niveau sonore de l’unité extérieure en
réduisant la vitesse du ventilateur et la rotation du compresseur.
Il est efficace lorsque que l’environnement est calme, par exemple la nuit.
Pour utiliser le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Appuyez sur la touche de fonctionnement OUTDOOR UNIT LOW
NOISE (SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE)
.
« LOW NOISE » s’affiche sur l’écran de la télécommande «
».
Pour arrêter le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Appuyez sur la touche de fonctionnement OUTDOOR UNIT LOW
.
NOISE (SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE)
« LOW NOISE » disparaît de l’écran de la télécommande «
Le fonctionnement en mode normal est activé.
».
À propos du fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
• Le mode de fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE peut être utilisé pendant le refroidissement, le chauffage et
le fonctionnement automatique. Il ne peut pas être utilisé en mode FAN (VENTILATION) ou DAY (DÉSHUMIDIFICATION).
• Le réglage du fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE est enregistré même si le climatiseur est arrêté. L’affichage
de la télécommande est également conservé.
• Lorsque le la vitesse du ventilateur et celle de rotation du compresseur de l’unité extérieure ont été suffisamment réduites, le mode de
fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE cesse de réduire la vitesse du ventilateur et de rotation du compresseur.
», «
» sera exécuté à la fin du mode PUISSANT.
• De plus, si le mode PUISSANT est configuré pendant le réglage de «
• Lorsque la température de l’air extérieur est élevée, il peut être impossible de l’actionner même s’il a été paramétré.
• Lorsque la vitesse de rotation du compresseur et la vitesse du ventilateur sont assez faibles, il peut être impossible de l’actionner même s’il a été paramétré.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le climatiseur multi-type. Veuillez la désactiver si elle est réglée. Autrement, le signal
de la télécommande sans fil ne peut être reçu.
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE
Si vous avez perdu la télécommande ou que pour une raison quelconque elle n’est pas disponible, servez-vous de la fonction MANUAL AUTO (Manuel-automatique).
Utilisation des commandes de l’unité principale
Appuyez sur la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE)
pendant plus de 3 secondes et moins de 10 sur l’indicateur.
Pour arrêter le fonctionnement, appuyez sur le bouton MANUAL AUTO (MANUELAUTOMATIQUE)
pendant 3 secondes.
Pour des informations concernant le bouton MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATI, veuillez voir la page 3.
QUE)
9319356112-03_OM.indb 10
● Lorsque le climatiseur fonctionne avec
les commandes de la touche MANUAL
AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE),
le mode utilisé est identique au mode
AUTO sélectionné avec la télécommande (voir page 7).
● La vitesse de ventilateur sélectionnée
est « AUTO » et le réglage de la température est standard (24 °C).
Fr-10
2017/12/22 13:31:53
MODE MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
● MINUTERIE ON (MARCHE) : Le climatiseur démarre à l’heure que vous configurez.
● MINUTERIE OFF (ARRÊT) : Le climatiseur s’arrête à l’heure que vous configurez.
● Avant d’utiliser la fonction minuterie, assurez-vous que l’heure a été réglée correctement sur la télécommande.
Utilisation de la minuterie Marche ou de la minuterie Arrêt
1
Appuyez sur le bouton TIMER SETTING (RÉGLAGE
DE LA MINUTERIE)
.
Au début, «
» clignote, appuyez alors sur le
bouton SELECT (SÉLECTION)
«
» ou «
» dans «
».
pour sélectionner
Appuyez sur le bouton NEXT (SUIVANT)
2
3
.
Bouton SELECT (SÉLECTION)
pour configurer
l’heure de ON (MARCHE) et l’heure de OFF (ARRÊT).
Appuyez sur le bouton SEND (ENVOYER)
.
«
Avec la minuterie MARCHE, le climatiseur cesse de fonctionner.
Si vous souhaitez annuler le réglage en cours de travail, veuillez appuyer sur le
bouton TIMER SETTING (RÉGLAGE MINUTERIE)
sur le bouton SEND (ENVOI)
au lieu d’appuyer
.
»●«
» ou «
» clignote
Arrêt du climatiseur alors que la
minuterie fonctionne
Appuyez sur la touche START/STOP
(MARCHE/ARRÊT)
.
Annulation de la minuterie Marche ou de la minuterie Arrêt
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
lorsque «
2
«
»
»
est affiché.
disparait de l’affichage.
● Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
lorsque «
» n’est pas affiché pour configurer de nouveau la
MINUTERIE ON (OFF) [MARCHE (ARRÊT)] à l’heure paramétrée la fois précédente.
● Il n’est pas possible de combiner MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE), MINUTERIE ON/FF (MARCHE/ARRÊT) [MINUTERIE PROGRAM (PROGRAMMATION)], et MINUTERIE SLEEP (VEILLE PROLONGÉE).
Fr-11
9319356112-03_OM.indb 11
2017/12/22 13:31:53
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE PROGRAM (PROGRAMMATION)
● La minuterie à programmation vous permet de regrouper en une seule séquence les
fonctionnements par minuterie ARRÊT et par minuterie MARCHE. Cette séquence
peut concerner un passage de la minuterie Arrêt à la minuterie Marche, ou de la
minuterie Marche à la minuterie Arrêt, sur une période de 24 heures.
● Avant d’utiliser la fonction minuterie, assurez-vous que l’heure a été réglée correctement sur la télécommande.
Utilisation de la minuterie à PROGRAMMATION
1
Appuyez sur le bouton TIMER SETTING (RÉGLAGE
DE LA MINUTERIE)
.
Au début, «
» clignote, appuyez alors sur le
bouton SELECT (SÉLECTION)
«
» dans «
».
pour sélectionner
Appuyez sur le bouton NEXT (SUIVANT)
2
.
Appuyez sur le bouton SELECT (SÉLECTION)
pour configurer l’heure de MARCHE souhaitée.
Appuyez sur le bouton NEXT (SUIVANT)
3
4
.
Appuyez sur le bouton SELECT (SÉLECTION)
pour configurer l’heure d’ARRÊT souhaitée.
Appuyez sur le bouton SEND (ENVOI)
.
Clignotements de «
«
»●
».
Arrêt du climatiseur alors que la
minuterie fonctionne
Appuyez sur la touche START/STOP
(MARCHE/ARRÊT)
.
Avec la minuterie MARCHE, le climatiseur cesse de fonctionner.
Si vous souhaitez annuler le réglage en cours de travail, veuillez appuyer sur le
bouton TIMER SETTING (RÉGLAGE MINUTERIE)
sur le bouton SEND (ENVOI)
au lieu d’appuyer
.
Annulation de la minuterie à PROGRAMMATION
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
2
«
lorsque «
» est affiché.
» disparait de l’affichage.
● Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
lorsque «
» n’est pas affiché pour configurer de nouveau la MINUTERIE ON (OFF) [MARCHE (ARRÊT)] à l’heure paramétrée la fois précédente.
● Lancez le fonctionnement seulement une fois avec MINUTERIE OFF (ARRÊT) et MINUTERIE ON (MARCHE) combinés.
(OFF → ON ou ON → OFF une fois)
● En dehors de MINUTERIE OFF (ARRÊT) et MINUTERIE ON (MARCHE), la minuterie avec l’heure configurée la plus proche
de l’heure actuelle fonctionnera en premier. Vous pouvez afficher la séquence de fonctionnement avec les flèches sur la partie
» or «
»).
à affichage de la télécommande («
● Il n’est pas possible de combiner MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE), MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) [MINUTERIE PROGRAM (PROGRAMMATION)], et MINUTERIE SLEEP (VEILLE PROLONGÉE).
● Il n’est pas possible de configurer la MINUTERIE PROGRAM (PROGRAMMATION) plus de 24 heures à l’avance.
Fr-12
9319356112-03_OM.indb 12
2017/12/22 13:31:54
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE SLEEP (VEILLE PROLONGÉE)
Vous pouvez configurer la MINUTERIE OFF (ARRÊT) sur n’importe quelle heure lorsque vous allez vous coucher.
L’appareil ajuste la température pour l’adapter au sommeil, ce qui vous permet de dormir confortablement.
Après avoir configuré l’heure souhaitée, vous pouvez facilement configurer la minuterie à partir de la prochaine fois, simplement en appuyant une fois sur le bouton SLEEP (VEILLE PROLONGÉE)
.
Utilisation de la minuterie de SLEEP (VEILLE PROLONGÉE)
1
Appuyez sur le bouton TIMER SETTING (RÉGLAGE
DE LA MINUTERIE)
«
.
» apparait en premier en clignotant.
Appuyez sur le bouton SELECT (SÉLECTION)
».
pour sélectionner «
Appuyez sur le bouton NEXT (SUIVANT)
2
Appuyez sur le bouton SELECT (SÉLECTION)
pour configurer l’heure de OFF (ARRÊT).
9H
1H
0,5H
(30 min)
▲
2H
▲
3H
▲
5H
▲
7H
▲
▲
▲
7H
▲
5H
▲
3H
▲
9H
2H
▲
Bouton :
1H
▲
(30 min)
0,5H
▲
Bouton :
▲
3
.
Appuyez sur le bouton SEND (ENVOYER)
Clignotements de «
.
»●«
»
Arrêt du climatiseur alors que la
minuterie fonctionne
Si vous souhaitez annuler le réglage en cours de travail, veuillez appuyer sur le
Appuyez sur la touche START/STOP
bouton TIMER SETTING (RÉGLAGE MINUTERIE)
(MARCHE/ARRÊT)
au lieu d’appuyer
.
sur le bouton SEND (ENVOI)
.
● Lorsque vous appuyez sur le bou-
ton SLEEP (VEILLE PROLONGÉE)
Annulation de la minuterie de SLEEP (VEILLE PROLONGÉE)
alors que
1
Appuyez sur le bouton SLEEP (VEILLE PROLONGÉE)
2
«
lorsque «
» est affiché.
» disparait de l’affichage.
n’est
plus affiché, la MINUTERIE SLEEP
(VEILLE PROLONGÉE) réglée la fois
précédente est de nouveau réglée.
● Il n’est pas possible de combiner MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE),
MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
(Minuterie à programmation), et MINUTERIE SLEEP (VEILLE PROLONGÉE).
À propos de la minuterie de SLEEP (VEILLE PROLONGÉE)
Pour empêcher un chauffage ou un refroidissement excessif pendant la nuit, la fonction de minuterie SLEEP (VEILLE PROLONGÉE) modifie automatiquement le réglage de la température en fonction du réglage de l’heure. Une fois le temps défini écoulé, le
climatiseur s’arrête complètement.
En mode Chauffage :
Lorsque la minuterie de SLEEP (VEILLE PROLONGÉE) est activée, le réglage de la température diminue automatiquement de
1 °C toutes les 30 minutes. Lorsque la température a, au total,
diminué de 4 °C, le réglage de la température à cet instant est
maintenu jusqu’à ce que le laps de temps défini se soit écoulé.
Le climatiseur s’éteint alors automatiquement.
Réglage de la minuterie SLEEP (VEILLE PROLONGÉE)
Réglage temp.
1 °C 2 °C
En mode Refroidissement/Déshumidification :
Lorsque la minuterie de SLEEP (VEILLE PROLONGÉE) est activée, le réglage de la température augmente automatiquement
de 1 °C toutes les heures. Lorsque la température a, au total,
augmenté de 2 °C, le réglage de la température à cet instant est
maintenu jusqu’à ce que le laps de temps défini se soit écoulé.
Le climatiseur s’éteint alors automatiquement.
Réglage de la minuterie SLEEP (VEILLE PROLONGÉE)
Temps déterminé
3 °C
4 °C
1 heure
30 minutes
Réglage temp.
1 heure
1 °C
2 °C
1 heure
30 minutes
Temps déterminé
Fr-13
9319356112-03_OM.indb 13
2017/12/22 13:31:54
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE)
Utilisation dans ces cas de minuterie HEBDOMADAIRE
Il est possible de combiner « OFF Timer » (minuterie ARRÊT) heure à laquelle l’opération est arrêtée et « ON Timer » (minuterie
MARCHE) heure à laquelle l’opération est démarrée, et il est possible d’appliquer jusqu’à 4 réservations (programme
) pour
une journée, ez 28 réservations pour une semaine.
Avant de créer le programme, veuillez premièrement ajuster la semaine et l’heure, avant l’envoi au climatiseur.
Si la semaine et l’heure ne sont pas ajustées, le programme ne démarrera pas au même moment.
Veuillez consulter [Réglez le jour de la semaine et l’heure actuelle] (page 5).
Une fois que ce réglage est configuré, l’opération réglée fonctionnera chaque jour et chaque semaine.
Exemple de programmation de la minuterie 1
Lundi à Vendredi
Programme Réglez la Minuterie MARCHE avec une température de 24°C pour 7h du matin. Programme Réglez la Minuterie ARRÊT pour 9h du matin.
Programme Réglez la Minuterie MARCHE avec une température de 26°C pour 5h du soir. Programme Réglez la Minuterie
ARRÊT pour 11h du matin.
Samedi
Programme ~ Aucuns réglages de la minuterie.
Dimanche
Si vous réglez la Minuterie ARRÊT pour le Programme à 9:00, le Programme à 11:00, le Programme à 17:00, et le Programme à 23:00.
Programme
Programme
7:00 MARCHE 9:00 ARRÊT
24°C
Lundi à
Vendredi
Programme
Programme
17:00 MARCHE 23:00 ARRÊT
26°C
Coucher
Retour à la
maison
Réveil
Samedi
Dimanche
Départ pour le
travail
Aucuns réglages de la minuterie
ON
(MARCHE)
Programme
9:00 ARRÊT
ON
(MARCHE)
Programme
11:00 ARRÊT
ON
(MARCHE)
Programme
17:00 ARRÊT
ON
(MARCHE)
Programme
23:00 ARRÊT
Exemple de programmation de la minuterie 2
Vous pouvez spécifier une température particulière dans le réglage MARCHE de MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE).
* Vous pouvez régler la température pour Auto, Refroidissement, et Déshumidification dans la plage 18-30°C, pour Chauffage, la plage est de 10 ou 16-30°C.
Même si vous réglez 10, 16, or 17°C, si vous faites fonctionner l’appareil sur Auto, Refroidissement, ou Déshumidification, il fonctionnera à 18°C.
Pendant la saison de chauffage, même si vous configurez les réglages détaillés avec une température basse quand il n’y a personne dans la pièce et élevée quand quelqu’un s’y trouve, la climatisation passera de l’un à l’autre automatiquement.
Programme
7:00 MARCHE 22°C
Remarques :
Programme
9:00 MARCHE 24°C
Programme
17:00 MARCHE 26°C
Programme
23:00 MARCHE 22°C
● Hormis le réglage de la température, les opérations seront comme au dernier arrêt, il n’est donc pas possible de configurer automatiquement le type d’opérations Refroidissement → Chauffage → Refroidissement → Chauffage.
● Si les programmes MARCHE et ARRÊT sont configurés à la même heure, le climatiseur lancera le programme MARCHE.
Si deux programmes MARCHE sont configurés à la même heure, le climatiseur lancera le programme configuré en premier.
● Si l’alimentation est interrompue, par exemple à cause d’une coupure de courant lors du réglage de la minuterie HEBDOMADAIRE ou à cause du déclenchement d’un disjoncteur, la minuterie internet du climatiseur
sera incorrecte. (Voir Page 21 Redémarrage automatique) En pareil cas, vous en serez informé par le clignotement du témoin de minuterie, faites donc correspondre l’heure et la date. (Voir page 5 Réglez le jour de la
semaine et l’heure actuelle)
● Vous ne pouvez pas combiner ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) avec la minuterie de SLEEP (VEILLE PROLONGÉE).
Si vous souhaitez faire fonctionner l’appareil sur MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE) une fois l’heure passée en utilisant la
Minuterie ON/OFF (MARCHE/ARRÊT), la Minuterie Program (Programmation) ou la Minuterie SLEEP (VEILLE PROLONGÉE),
vous devez configurer à nouveau la MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE). (voir page 17)
Fr-14
9319356112-03_OM.indb 14
2017/12/22 13:31:55
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE)
Utilisation du fonctionnement par MINUTERIE HEBDOMADAIRE
1
Appuyez sur le bouton TIMER SETTING (RÉGLAGE
DE LA MINUTERIE)
.
Premièrement, puisque «
» clignote.
Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant)
2
.
Sélectionnez le programme et le jour à l’aide du bouton SELECT
(SÉLECTION)
.
Clignotements de «
Programme
Programme
1Semaine Programme
1Semaine
Programme
Lundi
Programme
Lundi Programme
Mardi Programme
Dimanche
Samedi Programme
Dimanche
».
Appuyez sur le bouton NEXT (Suivant)
, quand
et le jour que vous souhaitez
le programme
configurer clignotent.
3
Le programme et le jour de la semaine /
À l’aide du bouton SELECT (SÉLECTION)
sélec-
«
» clignotent
tionnez l’opération avec la minuterie MARCHE, la
minuterie ARRÊT, ou sans minuterie.
Utilisation sans minuterie
1. Appuyez sur le bouton NEXT (SUIVANT)
pour revenir à
l’étape 2 et configurer le réglage suivant.
2. Appuyez sur la touche SEND (ENVOYER)
Appuyez sur le bouton NEXT (SUIVANT)
Fr-15
9319356112-03_OM.indb 15
pour terminer
.
Clignotements de «
«
»•«
» ou de
».
2017/12/22 13:31:55
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE)
4
Appuyez sur le bouton SELECT (SÉLECTION)
pour
configurer l’heure de MARCHE et l’heure d’ARRÊT.
Si vous avez sélectionné ARRÊT à l’étape 3
1. Appuyez sur le bouton NEXT (SUIVANT)
2
pour revenir à l’étape
et configurer le réglage suivant.
2. Appuyez
sur le bouton SEND (ENVOYER)
.
Appuyez sur le bouton NEXT (SUIVANT)
.
L’affichage de l’heure /«
5
» clignote
Appuyez sur le bouton SELECT (SÉLECTION)
pour régler la température.
Si vous voulez passer au réglage suivant, appuyez
, revenez à
sur le bouton NEXT (SUIVANT)
l’étape 2 et configurez le réglage suivant.
Pour terminer la configuration, appuyez sur le bouton
SEND (ENVOYER)
.
Si vous souhaitez annuler le réglage en cours de travail, veuillez appuyer sur
le bouton TIMER SETTING (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE)
d’appuyer sur le bouton SEND (ENVOYER)
au lieu
.
L’affichage de la température /
«
Remarques :
» clignote
● Lors de l’annulation de la MINUTERIE WEEKLY (HABDOMADAIRE), sélectionnez Aucune Opération de
Minuterie à l’étape 3 dans Utilisation du fonctionnement par MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE).
● Si vous voulez revenir à l’étape précédente tout en paramétrant, appuyez sur le bouton BACK (RETOUR)
pour revenir à l’étape précédente.
● Appuyez sur le bouton SEND (ENVOYER)
, lorsque vous êtes à proximité de l’unité principale. Si
vous appuyez sur le bouton en étant éloigné de l’unité principale, le signal peut ne pas être envoyé correctement, et les réglages peuvent ne pas être configurés correctement.
Fr-16
9319356112-03_OM.indb 16
2017/12/22 13:31:57
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE)
Vérifiez le programme
1
Appuyez sur le bouton TIMER SETTING (RÉGLAGE
DE LA MINUTERIE)
.
» clignote.
Premièrement, puisque «
Appuyez sur le bouton NEXT (SUIVANT)
2
Vérifiez le programme, le jour, et l’heure avec le
bouton SELECT (SÉLECTION)
3
.
.
Appuyez sur le bouton (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE)
pour revenir à l’écran habituel.
Annulation de la minuterie HEBDOMADAIRE
1
Appuyez sur le bouton WEEKLY (HEBDOMADAIRE)
lorsque «
2
●
«
«
DAIRE)
MADAIRE).
» est affiché.
» disparait de l’affichage.
» n’apparaît pas, appuyez sur le bouton WEEKLY (HEBDOMApour configurer de nouveau la MINUTERIE WEEKLY (HEBDO-
● Il n’est pas possible de combiner MINUTERIE WEEKLY (HEBDOMADAIRE),
MINUTERIE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) [MINUTERIE PROGRAM (PROGRAMMATION)], et MINUTERIE SLEEP (VEILLE PROLONGÉE).
Fr-17
9319356112-03_OM.indb 17
2017/12/22 13:31:57
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
3. Remettez en place les filtres à air.
ATTENTION
● Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et débranchez toute les sources d’alimentation.
● Avant de démarrer l’appareil, vérifiez que la grille d’admission
a été correctement fermée.
● Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur
thermique intégré à l’unité intérieure afin d’éviter toute blessure lors de l’installation ou de l’entretien de l’appareil.
● Ne projetez pas de laques ou d’insecticides liquides sur le
corps de l’unité intérieure.
● Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes, irrégulières
ou instables lorsque vous maintenez l’unité.
Alignez les côtés du filtre à air sur le panneau, et enfoncezle entièrement, en vous assurant que les 2 taquets inférieurs réintègrent correctement leurs trous dans le panneau.
Ouvrez la grille d’admission
Taquets du filtre à air (2 emplacements)
1. Les languettes des deux côtés de la grille
d’admission sont tirées vers l’avant.
Fermez la grille d’admission
1. Libérez le support de grille.
Support de
grille
Attache
Attache
Clic
N’ouvrez pas uniquement le panneau ouvrant.
CORRECT
INTERDIT
Panneau ouvrant
2. Fermez la grille d’admission.
Appuyez légèrement sur le point A et le point C jusqu’à ce
qu’ils s’encliquètent, puis appuyez légèrement sur le point B.
Languette de la
grille d’admission
Languette de la
grille d’admission
Clic
2. Fixez la grille d’admission à l’aide du support de grille.
Support de
grille
Clic
A
B
C
Clic
Pour le point C, veuillez légèrement
appuyez sur la face interne.
Si la grille d’admission n’est pas complètement fermée, le
climatiseur ne fonctionne pas et le témoin grignote comme
indiqué ci-dessous.
Témoin
FONCTIONTIMER
NEMENT
(MINUTERIE) ECONOMY
Nettoyage des filtres à air
1. Retirez les filtres à air.
Soulevez la poignée du filtre à air, détachez les 2 taquets
inférieurs et tirez.
Poignées du filtre à air
Taquets du filtre à air (2 emplacements)
2. Dépoussiérez l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou par lavage.
● Le filtre à air peut être dépoussiéré soit au moyen d’un aspirateur, soit en le nettoyant avec une solution de détergent neutre
et d’eau chaude. Si vous nettoyez le filtre, laissez-le sécher
entièrement dans un endroit ombragé avant de le réinstaller.
● La saleté accumulée sur le filtre à air réduit le flux d’air, atténuant son efficacité et augmentant le bruit.
● En périodes d’utilisation normale, les Filtres à air doivent être
nettoyés toutes les 2 semaines.
9319356112-03_OM.indb 18
: Clignote
● En premier lieu, le témoin de fonctionnement clignote 5 fois, puis
le témoin de la minuterie clignote 8 fois, et le cycle se répète.
● Le témoin Économie continue à clignoter.
● Fermez solidement la grille d’admission.
Lorsque la grille est correctement fermée, les voyants cessent de clignoter et l’unité intérieure démarre l’opération.
● À la fermeture de la grille d’admission, le panneau ouvrant
est probablement ouvert. En pareil cas, veuillez premièrement mettre l’appareil hors tension puis sous tension, le
panneau ouvrant revient à son état fermé d’origine.
● En cas d’utilisation prolongée, de la saleté peut s’accumuler à l’intérieur de l’unité intérieure, réduisant ses
performances. Il est recommandé de faire inspecter régulièrement l’unité intérieure, en plus de le nettoyer et de
l’entretenir. Pour plus d’informations, contactez un technicien de service agréé.
● Pour nettoyer le corps de l’unité intérieure, n’utilisez pas
d’eau à plus de 40 °C, des détergents corrosifs ou des
agents volatils tels que du benzène ou un diluant.
● En cas d’arrêt de l’unité intérieure pendant 1 mois ou plus,
faites-le d’abord fonctionner en continu en mode Ventilation pendant une demi-journée pour faire sécher complètement les composants internes.
Fr-18
2017/12/22 13:31:58
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Installer ou remplacer le filtre de
nettoyage d’air
1. Ouvrez la grille d’admission et déposez
les filtres à air.
À propos des filtres de nettoyage d’air
● Lors de l’utilisation de filtres de nettoyage d’air, augmentez
leur effet en réglant la vitesse du ventilateur sur « Élevée ».
[FILTRE À LA CATÉCHINE DE POMME]
(1 feuille)
Veuillez consulter la page 18.
2. Déposez les filtres de nettoyage d’air sales fixés aux cadres du panneau avant.
(Lors du remplacement)
Grille du filtre d’épuration d’air
● Les filtres de nettoyage d’air sont jetables. (Ils ne peuvent
pas être lavés ni réutilisés.)
● En ce qui concerne leur conservation, utilisez-les dès que
possible après l’ouverture de l’emballage.
(l’effet du nettoyage d’air diminue si les filtres restent dans
l’emballage ouvert).
● En général, les filtres doivent être remplacés environ tous les
3 mois.
Achetez des filtres de nettoyage d’air (UTR-FA16) (vendus
séparément) pour remplacer le filtre sale usagé.
Filtres de nettoyage d’air
3. Fixez les nouveaux filtres de nettoyage
d’air (ou les filtres révisés) sur le cadre
du panneau avant.
Grille du filtre d’épuration d’air
[FILTRE DESODORISANT A IONS]
(1 feuille)
● Le filtre doit être remplacé environ tous les 3 ans pour
conserver l’effet désodorisant.
● Le cadre du filtre n’est pas un produit unique.
Achetez un filtre désodorisant (UTR-FA16-2) (vendu séparément) pour remplacer le filtre.
Taquets (7 emplacements)
Taquets (7 emplacements)
Filtre de nettoyage d’air
Il est possible d’attacher les nouveaux filtres de nettoyage
de l’air sur le cadre droit ou le cadre gauche.
Pour remplacer les filtres, utilisez les composants suivants
(achetés séparément).
● FILTRE À LA CATÉCHINE DE POMME : UTR-FA16
● FILTRE DESODORISANT A IONS : UTR-FA16-2
4. Installez les filtres à air et refermez la
grille d’admission.
Veuillez consulter la page 18.
Entretien des filtres désodorisants
Pour assurer la durée de l’effet désodorisant, nettoyez le filtre
de la manière suivante une fois tous les 3 mois.
(1) Déposez le filtre désodorisant.
(2) Nettoyez-le à l’eau et séchez-le à l’air.
1) Lavez le filtre à l’eau chaude sous haute pression
jusqu’à ce que la surface du filtre soit recouverte d’eau.
Lavez-le avec un détergent diluant neutre.
Ne le frottez jamais sous peine de nuire à l’effet désodorisant.
2) Rincez-le abondamment à l’eau.
3) Séchez-le à l’ombre.
(3) Réinstallez le filtre désodorisant.
Réinitialisation du témoin de filtre (réglage spécial)
• Cette fonction peut être utilisée si elle est correctement configurée
pendant l’installation.
Pour utiliser cette fonction, adressez-vous à un technicien de service
agréé.
• Nettoyez le filtre à air lorsque le témoin lumineux indique ce qui suit ;
Témoin ECONOMY (ÉCONOMIE)
Clignote 3 fois,
à des intervalles de 21 secondes
Après le nettoyage, réinitialisez le témoin de filtre en appuyant sur
le bouton « MANUAL AUTO » (AUTO MANUEL) de l’unité intérieure
pendant 3 secondes ou moins.
Fr-19
9319356112-03_OM.indb 19
2017/12/22 13:31:58
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le climatiseur, coupez l’alimentation en mettant le disjoncteur hors tension ou en débranchant la fiche d’alimentation. Puis, contactez votre distributeur ou
un technicien de service agréé.
Tant que l’appareil est raccordé à une source électrique, il n’est pas isolé du courant électrique même
s’il est éteint.
● L’appareil sent le brûlé ou émet de la fumée
● De l’eau fuit de l’appareil
Avant de faire appel à un technicien de service, effectuez les vérifications suivantes :
Symptôme
FONCTIONNEMENT
NORMAL
Ne fonctionne pas
immédiatement :
Bruit :
Odeurs :
Émission de brume ou
de vapeur :
Le flux d’air est faible
ou s’arrête :
Cause
Voir Page
● En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’unité intérieure,
le compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ afin
d’éviter que les fusibles ne sautent.
● Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit
de protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant
l’appareil de fonctionner pendant ce laps de temps.
—
● En marche ou immédiatement après l’arrêt de l’appareil, vous
entendez de l’eau circuler dans la tuyauterie du climatiseur. Du
bruit peut également être particulièrement perceptible pendant 2 à
3 minutes après la mise en marche (bruit de circulation du réfrigérant).
● En marche, un léger bruit aigu peut être perceptible. Il est dû à
une infime dilatation et contraction du panneau avant sous l’effet
des variations de température.
● En mode Chauffage, un sifflement est parfois audible. Il est produit
par le dégivrage automatique.
● L’unité intérieure peut dégager une odeur. Cette odeur provient
des odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées
par l’unité intérieure.
● En mode Refroidissement ou Déshumidification, une fine brume
provenant de l’unité intérieure peut être visible. Elle provient du refroidissement soudain de l’air ambiant par l’air frais émis par l’unité
intérieure, produisant condensation et brume.
● En mode Chauffage, le ventilateur de l’unité extérieure peut s’arrêter et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du
dégivrage automatique.
● Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventilateur
est temporairement très faible. Les composants internes ont ainsi
le temps de chauffer.
● En mode Chauffage, si la température de la pièce s’élève au-dessus
du réglage de la température, l’unité extérieure s’arrête et la vitesse
du ventilateur de l’unité intérieure est très faible. Pour réchauffer
encore la pièce, réglez la température sur une valeur supérieure.
● En mode Chauffage, l’unité intérieure cesse temporairement de
fonctionner (15 minutes max.) pendant le dégivrage automatique.
En mode Dégivrage automatique, le témoin de OPERATION
(FONCTIONNEMENT) clignote.
● En mode Déshumidification, l’unité intérieure fonctionne à faible
vitesse. Afin de régler l’humidité de la pièce, il se peut que le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête de temps à autre. Le ventilateur
peut également fonctionner à très faible vitesse lors du réglage de
l’humidité de la pièce.
● En mode SUPER QUIET (Super silencieux), le ventilateur fonctionne très lentement.
● En mode de fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne à
très faible vitesse.
L’unité extérieure produit de l’eau :
● Dans le cas d’une unité multi-type, si plusieurs appareils fonctionnent
dans des modes différents comme illustré ci-dessous, les unités
actionnées par la suite s’arrêtent et le témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert) clignote.
Mode Chauffage et mode Refroidissement (ou mode Déshumidification)
Mode Chauffage et mode Ventilation
● En mode Chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’unité extérieure pendant le dégivrage automatique.
—
21
—
—
21
—
22
7
6
7
22
21
Lorsque le signe du filtre est défini, le voyant LED peut clignoter. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Réinitialisation du témoin de filtre (réglage spécial) »
Fr-20
9319356112-03_OM.indb 20
2017/12/22 13:31:58
DÉPANNAGE
Symptôme
Ne fonctionne pas du tout :
VÉRIFIER DE
NOUVEAU
Éléments à vérifier
● Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
● Y a-t-il eu une panne de courant ?
● Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
● La grille d’admission est-elle complètement fermée ?
Mauvais fonctionnement
du Refroidissement (ou du
Chauffage) :
L’appareil fonctionne différemment du réglage de la
télécommande :
Voir
Page
—
18
● La minuterie est-elle activée ?
11 - 17
● Le climatiseur multi-type est-il réglé sur «
» avec la télécom10
mande sans fil ?
● Le Filtre à air est-il sale ?
● La grille d’admission ou l’orifice de sortie du climatiseur est-il obstrué ?
● Avez-vous réglé correctement les paramètres de température de la
pièce (température) ?
● Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
—
● En mode Refroidissement, est-ce que le soleil entre par une fenêtre ?
(fermez les rideaux).
● En mode Refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage et des ordinateurs dans la pièce, ou se trouve-t-il trop de personnes dans la pièce ?
● Le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE a-t-il été
10
réglé ?
● L’appareil est-il réglé pour le mode SUPER QUIET (SUPER SILEN6
CIEUX) ?
● Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ?
● Les piles de la télécommande fonctionnent-elles correctement ?
5
Si le problème persiste après ces vérifications, ou si vous remarquez une odeur de brûlé ou si le Voyant Indicateur OPERATION
(FONCTIONNEMENT) et le Voyant Indicateur TIMER (MINUTERIE) clignotent et le Voyant Indicateur ECONOMY (ÉCONOMIE) clignote rapidement. Mettez immédiatement l’appareil hors tension, coupez l’alimentation via le disjoncteur et contactez un technicien
de service agréé.
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Fonctionnement et performances
Performances de chauffage
● Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à
chaleur. Il absorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère
cette chaleur à l’unité intérieure. Les performances de
l’appareil sont donc moindres lorsque la température de
l’air extérieur chute. Si vous estimez que les performances
de chauffage sont insuffisantes, nous vous recommandons
d’associer ce climatiseur à un autre type d’appareil de
chauffage.
● Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l’ensemble
de la pièce en faisant recirculer l’air dans la pièce. Un certain temps peut donc s’écouler après la mise en marche du
climatiseur avant que la pièce ne soit chauffée.
Dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur
● Lorsque vous utilisez le mode Chauffage dans des conditions de
température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut
se former sur l’unité extérieure, réduisant ses performances.
Pour éviter cette situation, ce climatiseur est équipé d’une
fonction de dégivrage automatique commandé par microordinateur. En cas de formation de givre, le climatiseur
s’arrête temporairement et le circuit de dégivrage se met
brièvement en marche (15 minutes max.).
En mode Dégivrage automatique, le témoin de OPERATION (FONCTIONNEMENT) vert clignote.
● Une fois le chauffage arrêté, si du givre se forme sur l’unité
extérieure, l’unité lance l’opération de dégivrage automatique. À ce moment, l’unité extérieure s’arrête automatiquement après quelques minutes de fonctionnement.
Redémarrage AUTO
En cas de coupure de courant
● En cas de panne de courant, l’alimentation du climatiseur
est interrompue. Le climatiseur redémarre automatiquement dans le mode dans lequel il se trouvait lorsque le courant est rétabli.
Fr-21
9319356112-03_OM.indb 21
● En cas de panne de courant en mode TIMER (MINUTERIE), la
minuterie est réinitialisée et l’unité intérieure démarre (ou s’arrête) à l’heure correspondant au nouveau réglage de l’heure.
Lorsque ce type d’erreur de minuterie se produit, le témoin de
TIMER (MINUTERIE) clignote (voir page 3).
● L’utilisation d’autres appareils électriques (rasoir, etc.) ou
l’utilisation à proximité d’un émetteur radio sans fil peut provoquer le dysfonctionnement du climatiseur. Dans ce cas,
coupez temporairement le disjoncteur, rallumez-le, puis
remettez l’appareil en marche à l’aide de la Télécommande.
2017/12/22 13:31:58
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Climatiseur multi-type
Cette unité intérieure peut être raccordée à une unité extérieure multi-type selon le modèle. Le climatiseur multi-type permet d’utiliser
plusieurs unités intérieures dans plusieurs endroits. Les unités intérieures peuvent fonctionner simultanément, en fonction de leur
puissance respective.
Utilisation simultanée de plusieurs appareils
● Lorsque vous utilisez un climatiseur multi-type, les différentes unités intérieures peuvent fonctionner simultanément. En revanche, si deux ou plusieurs unités intérieures
du même groupe sont utilisées en même temps, leur efficacité en matière de chauffage et de refroidissement sera
inférieure à leur puissance en cas d’utilisation d’une seule
unité. Par conséquent, si vous souhaitez utiliser en même
temps plusieurs unités intérieures pour le refroidissement,
utilisez-les plutôt la nuit ou à un moment où une puissance moindre est requise. De même, si vous utilisez en
même temps plusieurs appareils pour le chauffage, nous
vous conseillons, selon les besoins, d’y associer d’autres
appareils de chauffage d’appoint.
● Les conditions climatiques et la température extérieure, la
configuration des pièces et le nombre de personnes présentes peuvent également faire varier l’efficacité du fonctionnement. Il est conseillé d’essayer différents modèles
de fonctionnement pour vérifier le niveau de puissance de
chauffage et de refroidissement fourni par les appareils et
de les utiliser de la manière la mieux adaptée au mode de
vie de votre famille.
● Le climatiseur peut fonctionner dans les modes suivants :
Mode Refroidissement et mode Déshumidification
Mode Refroidissement et mode Ventilation
Mode Déshumidification et mode Ventilation
● Le mode de fonctionnement [mode Chauffage ou mode
Refroidissement (Déshumidification)] de l’unité extérieure
est déterminé par le mode de fonctionnement de la première unité intérieure mise en marche. Toutefois, si l’unité
intérieure a été démarrée en mode Ventilation, le mode de
fonctionnement de l’unité extérieure n’est pas établi.
Par exemple, si l’unité intérieure (A) a été démarrée en
mode Ventilation et si l’unité intérieure (B) a été mise en
mode Chauffage, l’unité intérieure (A) démarre provisoirement en mode Ventilation mais, lorsque l’unité intérieure
(B) se met à fonctionner en mode Chauffage, le témoin
de OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert) de l’unité
intérieure (A) se met à clignoter (1 seconde allumée, 1 seconde éteinte) et l’appareil passe en mode veille. L’unité
intérieure (B) continue de fonctionner en mode Chauffage.
● Si vous constatez qu’un ou plusieurs appareils fournissent
un faible niveau de refroidissement ou de chauffage lors
d’un fonctionnement simultané, nous vous conseillons
d’arrêter ce mode de fonctionnement des appareils.
● Le climatiseur ne peut pas fonctionner dans les modes
suivants :
Si vous programmez l’unité intérieure pour utiliser un
mode dans lequel elle ne peut pas fonctionner, le témoin
de OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert) sur cet
appareil clignote (1 seconde allumé, 1 seconde éteint) et
l’appareil se met en mode veille.
Mode Chauffage et mode Refroidissement (ou mode
Déshumidification)
Mode Chauffage et mode Ventilation
Avis
● En mode Chauffage, il arrive que l’unité intérieure lance
l’opération de dégivrage pendant de courtes périodes de
temps. Pendant le dégivrage, si l’utilisateur règle de nouveau l’unité intérieure sur le mode Chauffage, le mode de
dégivrage se poursuit, et le chauffage démarre au terme
du dégivrage. Un certain temps peut donc s’écouler avant
la production d’air chaud.
● En mode Chauffage, le dessus de l’unité intérieure peut
devenir chaud. Cela est dû au fait qu’un fluide caloporteur circule dans l’unité intérieure, même lorsqu’elle est à
l’arrêt ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Fr-22
9319356112-03_OM.indb 22
2017/12/22 13:31:58

Manuels associés