CUSA12CKP5 | CUSA9CKP5 | CSSA12CKP | Mode d'emploi | Panasonic CSSA9CKP Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
CUSA12CKP5 | CUSA9CKP5 | CSSA12CKP | Mode d'emploi | Panasonic CSSA9CKP Operating instrustions | Fixfr
Merci d'avoir acheté ce Climatiseur Panasonic à
deux unités
■ Précautions D’installation
MODE D’EMPLOI
Avant la mise en marche, veuillez lire attentivement le
Mode d’emploi qui suit.
SOMMAIRE
3 Mode D’emploi ......................................... 25~26
■ Précautions D’installation
■ Précautions de Fonctionnement
3 Nom de Chaque Pièce ............................. 2 6~27
■ Appareil D’intérieur
● Pour éviter toute blessure et endommagement de
votre habitation, les instructions ci-dessous sont à
suivre.
● Une utilisation incorrecte résultant du non respect des
instructions qui suivent peut entraîner des blessures
ou des dégâts dont la gravité vous est signalée
comme suit:
Avertissement
Ne pas installer, déplacer ou réparer
l'unité vous-mêmes.
Ce climatiseur doit être branché à
une prise de terre.
Une prise de terre inappropriée peut causer
une électrocution.
■ Appareil D’extérieur
Avertissement
■ Accessoires
3 Opérations de Base ................................. 28~29
3 Réglage du Programmateur .......................... 29
Ce signe indique le danger de mort ou de
blessures sérieuses.
Assurez-vous que les précautions
d'installation suivantes ont été prises
avant d'installer le climatiseur.
3 Soin et Entretien ...................................... 29~30
■ Nettoyer L’appareil d’interieur et la Télécommande
■ Nettoyer les Filtres À Air
■ Nettoyer le Panneau Avant
■ lnspection Avant Terme
■ Quand le Climatiseur Doit Rester Inutilisé Pendant
Attention
Ce signe indique un risque de dégâts matériels.
● Les instructions à suivre sont classees par les
symboles suivants:
une Longue Période
■ Inspection Recommandée
Conseils D’utilisation ..................................... 30
■ La prise de courant doit être à la terre.
Une mise à la terre incorrecte peut
entraîner des pertes de courant.
■ Assurez-vous que les tuyaux
d'écoulement sont correctement
branchés.
Des fuites d'eau peuvent se produire à
3 Information Utile ............................................. 30
3 Economies D’energie et
Attention
Ce symbole (avec un fond blanc) indique une
action interdite.
cause de mauvaises connexions
provoquant des dommages.
■ Ne pas installer l'unité dans une
3 Résolution de Problèmes .............................. 31
■ Fonctionnement Ordinaire
atmosphère potentiellement explosive.
Autrement des incendies ou d'autres
■ Fonctionnement Anormal
événements pourraient se produire.
■ Appelez Immédiatement un Dépanneur
3 Évaluation de la Performance ....................... 32
Ces symboles (avec un fond noir) indiquent une
action qui est nécessaire.
3 Notes sur la sécurité ...................................... 32
25
F563553/25-32/Fr
26
5/6/02, 10:38 am
■ Précautions de Fonctionnement
Avertissement
■ Appareil D’extérieur
NOM DE CHAQUE PIÈCE
27
2
Ce signe indique le danger de mort ou de
blessures sérieuses.
● Branchez-la correctement.
● Utilisez le cordon d’alimentation spécifié.
● Si une situation anormale (odeur de brûlé,
etc.) se produit, arrêtez le climatiseur et
débranchez le cordon d’alimentation.
Attention
Ce signe indique le danger de blessure.
● Ne débranchez pas la prise en tirant sur le
cordon d’alimentation.
● Ne lavez pas l’appareil avec de l’eau.
● Ne l’utilisez pas à d’autres fins, notamment la
préservation.
● Ne placez pas de combusteur dans le souffle
d’air.
● Ne pas s’asseoir ou placer quoi que ce soit sur
l’appareil d’extérieur.
● Coupez l’alimentation électrique avant de
procéder au nettoyage.
● Aérez la pièce régulièrement.
● Vérifiez tout particulièrement si le support
d’installation n’est pas endommagé au terme
d’une utilisation prolongée.
● Coupez l’alimentation si le climatiseur ne va
pas être utilisé pendant une longue période.
3
1
3
4
5
4
6
5
6
7
1 Panneau Avant
2 Volet de Prise D’air
3 Câble Électrique D’arrivée du Courant
4 Volet de Sortie D’air
5 Volet de Direction Verticale de L’air
6 Volet de Direction Horizontale de L’air
(réglé manuellement)
7 Bouton de Fonctionnement Automatique
(lorsque le panneau avant est ouvert)
8 Filtres à air
9 Témoin Lumineux
8
1 Prise D’air Volets
2 Borne de Sol
(couvercle interne)
3 Tuyauterie
4 Câble de Raccordement
5 Tuyau D’évacuation
6 Volet de Sortie D’air
9
2
1
3
FRANÇAIS
● N’utilisez pas de prises multiples.
● Ne branchez pas la fiche pour mettre en
marche le climatiseur. Ne branchez pas la
fiche pour arrêter le climatiseur.
● N’effectuez pas ces opérations avec les
mains mouillées.
● N’endommagez pas et ne modifiez pas le
cordon d’alimentation.
● N’introduisez pas les doigts ni d’autres objets
dans les appareils interne et externe.
● Ne vous exposez pas directement à l’air froid
pendant une période prolongée.
2
1
■ Appareil D’intérieur
4
6
5
■ Accessoires
● Télécommande
● COURANT : Vert
(Fonctionnement)
● PROGRAMMATEUR : Orange
Fonctionnement Automatique / Utilisation du Test de Fonctionnement
Si la télécommande n'est pas disponible, appuyer sur
le bouton de fonctionnement Automatique. Maintenir le
bouton enfoncé pendant plus de 5 secondes pour faire
démarrer Utilisation du Test de Fonctionnement
(refroidissement seulement), uniquement pendant
l'installation ou pour effectuer des réparations.
● Deux piles sèches.
26
F563553/25-32/Fr
27
5/6/02, 10:38 am
Ç Bouton de RESET
NOM DE CHAQUE PIÈCE
■ Pour mettre en route
Si la visualisation sur l'écran n'est pas bonne ou ne
peut être ajustée, utiliser une épingle pour appuyer
doucement sur ce bouton afin de restaurer la
télécommande sur le réglage original effectué en usine.
■ Télécommande
■ Signal de Télécommande
● Appuyer sur le bouton de fonctionnement OFF/ON .
● L'indicateur de PUISSANCE (vert) situé sur la
porte intérieure de l'unité doit être allumé.
● Pour arrêter, appuyer sur le bouton de
fonctionnement OFF/ON une autre fois.
● Veilez à éviter toute obstruction du signal de la
télécommande.
● Distance maximale: 10 m.
● Son de confirmation de signal.
Un “bip” court ou un “bip” long.
■ Notes concernant la télécommande
● Orienter la télécommande en direction du
récepteur de signal de l'unité intérieure.
● Ne pas faire tomber la télécommande.
● Ne pas laisser la télécommande dans un endroit
exposé directement aux rayons du soleil ou près
d'une source de chaleur comme un radiateur.
● Ne la mouillez pas.
■ Comment Installer les Piles
■ Mode réglage
● Appuyer sur MODE pour sélectionner :
AUTO –
CHAUD –
Fonctionnement sur automatique
Fonctionnement sur chauffage
FROID –
SEC
–
Fonctionnement sur refroidissement
Fonctionnement sur sec doux
■ Réglage température
● Appuyer sur TEMP pour augmenter ou diminuer
la température.
● La température peut être réglée entre 16˚C ~ 30˚C.
● Températures recommandées réglées:
Chauffage
– 19˚C ~ 23˚C
Refroidissement – 24˚C ~ 26˚C
Sec doux
– 20˚C ~ 24˚C
1 Enlever complètement le couvercle arrière de la
télécommande
1 Émetteur de signal
2 Écran d'affichage
3 Bouton de réglage température pièce
4 Bouton de sélection mode de fonctionnement
5 Bouton d'arrêt du programmateur
6 Bouton mise en route programmateur
7 Bouton annulation programmateur
8 Bouton réglage programmateur
9 Bouton fonctionnement (OFF/ON)
Ä Bouton sélection vitesse ventilateur
Å Bouton contrôle direction flux d'air
2 Mettre les piles
– Assurez-vous de les avoir mises dans le bon sens.
● Appuyer sur FAN SPEED pour sélectionner :
■ A Propos des Piles
● Offrent une autonomie d’utilisation d’environ un an.
■ Suivez cette Procédure Lorsque Que
Vous Remplacez Les Piles
1 Remplacez les piles par 2 piles du même type.
2 Ne pas utiliser de piles rechargeables (Ni-Cd).
3 Retirez les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé
pendant une longue période.
AUTO
27
28
Vitesse
Écran
Ventilateur Télécommande
AUTO
LO
MED
HIGH
● Écran de direction du flux d'air, à changer comme cidessous:
F563553/25-32/Fr
■ Contrôle vitesse ventilateur
5/6/02, 10:38 am
Vitesse Ventilateur AUTO
Vitesse Ventilateur
Vitesse Ventilateur
Vitesse Ventilateur
■ Fonctionnement Automatique
1 Appuyer sur opération le bouton de MODE de
sélection, les point de clef de curseur à l' AUTO .
2 Appuyer sur le bouton de fonctionnement OFF/ON ,
l'ampoule de fonctionnement du climatiseur
clignotera momentanément et ensuite s'allumera.
Notes: 1. Pendant le fonctionnement automatique, le
■ Fonctionnement en Chauffage
1 Appuyer sur opération le bouton de MODE de
sélection, les point de clef de curseur à l' HEAT .
2 Appuyer sur le bouton de fonctionnement OFF/ON ,
l'ampoule de fonctionnement du climatiseur
clignotera momentanément, puis s'allumera et
restera fixe.
mode de fonctionnement sera sélectionné
automatiquement selon la température de
3 Appuyer sur le bouton
la pièce.
Notes:
● la chaleur est obtenue à partir de l'air extérieur
C
Fonctionnement en refroidissement
Température
arrivée d'air 20˚C
Fonctionnement en sec doux
Fonctionnement en chauffage
2. En fonctionnement en automatique, le
degré de réglage de la température est de
ou
± 2°C. En appuyant sur le bouton
pour régler la
sélection, les point de clef de curseur à l' COOL .
2 Appuyer sur le bouton de fonctionnement OFF/ON ,
l'ampoule témoin de fonctionnement du climatiseur s'allumera.
ou
pour régler la
température de la pièce.
Notes: Pendant le réglage du flux d'air automatique
durant le fonctionnement en refroidissement, des
changements dans la vitesse et de mouvements
des lames, qui oscilleront vers le bas et vers le
haut sont une condition normale de courant d'air.
3 Appuyer sur le bouton
pour réchauffer la pièce. Quand la température
extérieure baisse, la capacité de chauffage de
l'unité peut diminuer.
● Opération de Dégivrage
Selon la température extérieure, le
fonctionnement peut parfois s'arrêter pour
dégivrer l'unité extérieure.
■ Fonctionnement en Sec Doux
1 Appuyer sur opération le bouton de MODE de
sélection, les point de clef de curseur à l' DRY .
,
(haut) ou
(bas) apparaîtra sur
l'écran de la télécommande.
2 Appuyer sur le bouton de fonctionnement OFF/ON , l'ampoule
témoin de fonctionnement du climatiseur s'allumera.
ou
pour régler la
température de la pièce.
Notes: 1. Le but du fonctionnement en sec doux est de
maintenir la température de la pièce sur la
température réglée, avant la déshumidification.
2. Pendant le réglage du flux d'air automatique
durant le fonctionnement sec doux, des
changements dans la vitesse et de mouvements
des lames, qui oscilleront vers le bas et vers le
haut sont une condition normale de brise.
3. Pendant le fonctionnement en sec doux, le
ventilateur tournera à basse vitesse et des
fonctionnements irréguliers (marche/arrêt)
peuvent occasionnellement se produire.
3. En fonctionnement automatique avec la
vitesse du ventilateur sur AUTO.
Chauffage:
1 Appuyer sur opération le bouton de MODE de
FRANÇAIS
23˚C
ou
température de la pièce.
■ Fonctionnement en Refroidissement
3 Appuyer sur le bouton
Quand la température de la pièce est
basse, le ventilateur doit être réglé sur
la vitesse la plus basse. Quand la
température augmente, le ventilateur
tourne plus rapidement.
Refroidissement: La vitesse du ventilateur automatique
fera tourner le ventilateur à grande
vitesse au départ. Il s'arrêtera quand
la température réglée sera atteinte.
Ensuite, il recommencera à
fonctionner à basse vitesse. Pendant
le fonctionnement en refroidissement
et en sec doux, le ventilateur
démarrera 40 secondes plus tard.
Recommandation : Sélectionner ce mode lors de
journées pluvieuses ou quand le
taux d'humidité est élevé.
28
F563553/25-32/Fr
29
5/6/02, 10:38 am
■ Réglage de la Direction Verticale du Flux D'air
● Appuyer sur le bouton AIR SWING (variation air)
pour effectuer la sélection.
● Les angles d'ajustement des lames de direction du
flux d'air pour un fonctionnement en chauffage, en
refroidissement et en sec doux sont différents.
RÉGLAGE DU PROGRAMMATEUR
■ Nettoyer L’appareil d’interieur et la Télécommande
● Essuyer doucement avec un chiffon doux et sec.
● Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau dont la
température est supérieure à 40°C ou avec un
produit lustrant.
MODE
OFF
ON
TIMER
CANCEL
FAN SPEED
AIR SWING
■ Nettoyer les Filtres À Air
SET
RESET
■ Fonctionnement Programmateur Mise en Route
Refroidissement/Sec
doux approximativement 36˚
Chauffage approximativement
55˚
Fermé
* 5 angles d'ajustement
sont disponibles.
● S'assurer que les angles des lames de direction
verticale du flux d'air sont bien ajustés en utilisant la
télécommande. S'ils sont ajustées manuellement,
cela pourrait affecter le mécanisme des lames. Dans
ce cas, arrêter un moment le climatiseur et le
remettre ensuite en route.
● Durant le fonctionnement en refroidissement et en
sec doux, il faut éviter de laisser les lames de
direction verticale du flux d'air en position vers le bas
pendant longtemps. Autrement, la condensation qui
se produit près des lames de direction de flux d'air et
des tuyaux d'évacuation pourrait entraîner des
gouttes d'eau.
● Afin d'ajuster la direction horizontale du flux d'air,
déplacer à la main la lame de direction horizontale
du flux d'air.
Pour déplacer à la main les
lames de direction verticale
du flux d'air.
● Après que le climatiseur se soit arrêté et ait
immédiatement redémarré, le compresseur ne
fonctionnera pas pendant 3 minutes (pour des
raisons de protection du compresseur).
Pour faire démarrer manuellement le climatiseur.
● Appuyer sur ON pour régler le fonctionnement.
● Appuyer sur ON pour augmenter ou diminuer la durée.
● Ensuite appuyer sur SET .
● Pour annuler cette opération, appuyer sur CANCEL
(annuler).
■ Fonctionnement du TIMER (programmateur)
pour arrêter le fonctionnement
Pour arrêter automatiquement le fonctionnement du
climatiseur.
● Appuyer sur OFF pour régler le fonctionnement.
● Appuyer sur OFF pour augmenter ou diminuer la
durée.
● Ensuite appuyer sur SET .
● Pour annuler cette opération, appuyer sur CANCEL
(annuler).
● Le programmateur OFF ne peut être réglé que
quand le climatiseur est en marche.
■ Détails fonctionnement mode programmateur
● L'ON-TIMER et l'OFF-TIMER ne peuvent être
réglés en même temps.
● La durée réglée qui apparaît sur l'écran de la
télécommande est la durée effective restante qui
apparaît après chaque heure de fonctionnement
● Si vous appuyez sur le bouton de fonctionnement
OFF/ON pendant les opérations de réglage du
programmateur, celles-ci seront annulées.
(L'indicateur du programmateur de l'unité intérieure
s'éteindra).
● Quand le programmateur est réglé sur ON, le
fonctionnement commence avant l'heure réelle
réglée, afin de permettre à la température de la
pièce d'atteindre la température voulue à l'heure
voulue.
FROID – 15 minutes à l'avance
CHAUD, AUTO – 30 minutes à l'avance
29
F563553/25-32/Fr
30
SOIN ET ENTRETIEN
5/6/02, 10:39 am
(Recommandation: Si l’appareil est utilisé dans un
environnement poussiéreux, nettoyez les filtres toutes
les deux semaines. L’utilisation continue avec des filtres
sales réduit l’efficacité du refroidissement ou du chauffage.)
1 Retirer la saleté en utilisant un aspirateur.
2 Nettoyez l’arrière du filtre air à l’eau.
3 S’ils sont fortement encrassés, lavez-les au savon
ou avec un détergent ménager doux.
4 Laissez sécher avant de le réinstaller.
* Vous Assurer que la marque “FRONT” vous fait face.
Filtre à air endommagé.
Consulter le vendeur autorisé le plus proche.
Partie No: CWD001050.
● Ne nettoyez pas l’appareil avec du benzène, du
diluant (thinner), de la poudre à récurer ou un
chiffon traité avec un produit chimique caustique.
■ Nettoyer le Panneau Avant
(Doit être retiré avant le nettoyage)
1 Soulevez le panneau avant plus haut qu’à
l’horizontale et retirez-le en tirant dessus.
2 Laver légèrement avec de l’eau et une éponge.
● Ne pas appuyer sur le panneau avant trop fort
pendant le nettoyage.
● Lorsque vous utilisez un liquide de nettoyage
pour la cuisine (détergent neutre), rincez
convenablement.
● Ne faites pas sécher le panneau avant en plein
soleil.
3 Pour refixer le panneau avant, soulevez-le
horizontalement en insérant la partie saillante de
l’appareil d’intérieur dans les orifices, puis appuyez
pour insérer le panneau.
Point
d'appui
Pivot grille frontale
■ Inspection Avant Terme
● L’air d’évacuation est-il froid/chaud ?
Le fonctionnement est normal si, 15 minutes après
le démarrage, la différence de température entre la
prise d’air et les volets de sortie de l’air est:-
INFORMATION UTILE
■ Touche Fonctionnement Automatique
■ Réglage de la Température
● Réglez la température à un niveau supérieur ou
inférieur à la température désirée.
REFROIDISSEMENT (COOL) – 8°C ou davantage
CHAUFFAGE (HEAT) – 14°C ou davantage
■ Quand le Climatiseur Doit Rester Inutilisé
Pendant une Longue Période
1 Pour sécher les éléments internes de l’appareil
d’intérieur, faites-le fonctionner pendant 2–3
heures en utilisant:
Mode fonctionnement : Refroidissement
Réglage température : 30°C
2 Coupez l’alimentation et débranchez.
3 Retirer les piles de la télécommande.
■ Inspection Recommandée
● Après plusieurs saisons d’utilisation, l’appareil
s’encrasse et ses performances diminuent. Selon
les conditions d’utilisation, un appareil encrassé
peut dégager des odeurs et de la poussière peut
polluer le système de déshumidification. Une
vérification chaque saison est donc conseillée en
plus du nettoyage régulier. (Consultez un
revendeur agréé.)
Refroidissement: 1°C en plus
Chauffage: 2°C en moins
Environ 10 % de la consommation en électricité
peut être économisée.
■ Fonctionnement Automatique
● Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement ou a été égarée, appuyez sur la
touche de fonctionnement automatique pour
démarrer le mode automatique.
● Le fonctionnement automatique est automatiquement
activé dès que vous appuyez sur la touche
Fonctionnement automatique. La température ne peut
cependant pas être réglée au cours de cette opération.
● Le témoin de mise sous tension de l’appareil
d’intérieur clignote jusqu’à ce que le mode de
fonctionnement soit automatiquement sélectionné.
● Pour annuler cette opération, appuyez de nouveau.
■ Confirmation Sonore de Réception du Signal
de la Télécommande
AUTO
ALLUMER
5 secondes
10 secondes
AUTO
TEST RUN
1 Bip
2 Bips
■ Filtres à Air
● Nettoyer les filtres à air toutes les deux semaines.
● Des filtres sales peuvent réduire l'efficacité du
refroidissement comme du chauffage.
■ Gardez Toutes les Portes et Fenêtres
Fermées
FRANÇAIS
● Les volets d’entrée ou de sortie d’air de
l’appareil intérieur ou extérieur sont-ils
obstrués?
● Les piles de la télécommande sont-elles
épuisées?
Remplacez les piles lorsque l'affichage de la
télécommande faiblit.
ECONOMIES D’ENERGIE ET
CONSEILS D’UTILISATION
● Sinon, les performances du refroidissement ou du
chauffage diminueront et l’électricité sera gaspillée.
■ Unidad Exterior
● N’obstruez pas les sorties d’air. En cas d'oubli,
cela réduira l'efficacité du refroidissement et du
chauffage.
■ Evitez le Rayonnement Direct du Soleil
SOUND
● Pour désactiver le signal sonore (témoin sonore de
réception des signaux), appuyez sur la touche de
fonctionnement automatique et maintenez-la
enfoncée pendant 10 secondes minimum.
● Répétez les étapes ci-dessus si vous souhaitez
rétablir les signaux sonores.
● Fermez les rideaux ou les tentures afin d’éviter les
rayons directs du soleil en mode de
refroidissement.
■ Réglage de la Minuterie
● En cas de panne de secteur, le réglage de la
minuterie est annulé. Dès que la tension secteur est
rétablie, réinitialisez la minuterie.
■ Tonnerre et Éclairs
● Ce climatiseur est èquipè d’un dispositif de
protection contre les surtensions. Toutefois, pour
èviter qu’il soit endommagè, il est prèfèrable de
couper son anomalie èlectrique et de le dèbrancher
de la prise secteur en cas d’orage violent.
30
F563553/25-32/Fr
31
5/6/02, 10:39 am
■ Appelez Immédiatement un Dépanneur
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
■ Fonctionnement Ordinaire
Probleme
Voici la reponse
Dans les conditions suivantes, coupez et débranchez
l’alimentation secteur principale et appelez
immédiatement le revendeur.
● Le climatiseur a été remis en marche, mais il ne
démarre pas pendant 3 minutes.
● Un bruit d’écoulement d’eau se fait entendre.
● Cela protège le climatiseur. Attendez qu’il commence à
fonctionner.
● Une sorte de brouillard s’échappe du climatiseur.
● De la condensation survient lorsque le flux d’air diffusé
par le climatiseur refroidit la pièce.
● La habitación tiene un olor peculiar.
● Il peut s’agir d’une odeur d’humidité provenant des murs,
des tapis, du mobilier ou des vêtements rangés dans la pièce.
● De l’eau fuit de l’unité intérieure.
● Au cours du règlage du dèbit d’air automatique, le
ventilateur intèrieur s’arrête occasionnellement.
● Cela permet d’éliminer les odeurs ambiantes.
● Les touches ou les commutateurs ne
fonctionnent pas correctement.
● L’appareil d’extérieur dégage de l’eau ou de la
vapeur.
● En mode REFROIDISSEMENT/SECHAGE, l’humidité de
l’air se condense en eau sur la surface froide de la tuyauterie de l’appareil d’intérieur et c’est cette eau qui est éliminée.
● Le disjoncteur se coupe fréquemment.
● Le climatiseur s’arrête de fonctionner pendant
environ 12 minutes en mode Chauffage.
(Le témoin de fonctionnement clignote).
● Il s’agit de la fonte du givre qui s’est accumulé sur
l’appareil d’extérieur (dégivrage). Il suffit de 12 minutes
maximum pour que l’eau s’élimine de l’appareil
d’extérieur. Attendez que cela soit fini (le témoin
d’alimentation s’allumera). (Du givre s’accumule sur
l’appareil d’extérieur lorsque la température extérieure
est basse et l’humidité élevée.)
● Cela empêche un refroidissement non désiré en mode
de chauffage.
● Pendant la période de chauffage, il est normal que
le ventilateur intérieur s’arrête à certains moments.
● Il s’agit du bruit du réfrigérant qui circule à l’intérieur du
climatiseur.
■ Fonctionnement Anormal
Probleme
Vérifiez
● Le climatiseur ne fonctionne pas.
● Le disjoncteur s’est-il déclenché?
● La fiche d’alimentation électrique est-elle débranchée du secteur?
● La minuterie est-elle utilisée correctement?
● Le fonctionnement du climatiseur est bruyant.
● Le climatiseur a-t-il été installé de travers?
● La grille avant a-t-elle été fermée correctement?
● Le climatiseur ne refroidit ou ne chauffe pas
efficacement.
● Le réglage de la température est-il correct?
● Les filtres à air sont-ils encrassés?
● Les évents d’entrée ou de sortie d’air de l’unité
extérieure sont-il obstrués?
● Les portes et les fenêtres sont-elles bien fermées?
31
F563553/25-32/Fr
32
5/6/02, 10:39 am
● Un son anormal est émis lorsque l’appareil
fonctionne.
● De l’eau ou des objets étrangers pénètrent
accidentellement dans la télécommande.
● Le cordon d’alimentation électrique ou la fiche
d’alimentation sont anormalement chauds.
ÉVALUATION DE LA PERFORMANCE
● Faire fonctionner l'unité pendant 15 minutes ou plus.
● Mesurer la température de l'air en entrée et en sortie.
● La différence de température doit être de plus de 8°C
pendant le fonctionnement en refroidissement et de
plus de 14°C pendant le fonctionnement en chauffage.
Si l'unité remplit les conditions ci-dessus, l'unité est en
fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT
Bouche arrivée
d'air
Thermomètre
Bouche sortie d'air
ATTENTION
FRANÇAIS
1) Cet appareil doit être mis à la terre.
2) Si le cordon d’alimentation est endommagé ou doit être remplacé, cette opération doit être confiée au fabricant, à
un de ses techniciens de service ou à toute autre personne qualifiée afin d’écarter tout danger.
3) Débranchez la fiche d’alimentation ou coupez l’alimentation secteur avant d’intervenir sur cet appareil.
4) Ne pas essayer de faire des réparations soi-même.
En cas de mauvais fonctionnement de cet appareil, ne le réparez pas vous-même.
Contactez le revendeur ou un technicien capable de se charger de sa réparation.
5) Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive.
Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère potentiellement explosive.
6) Détacher l’alimentation électrique (isolation de l’alimentation principale).
Détacher la fiche du cordon d’alimentation, ou couper le disjoncteur, ou encore couper le dispositif de coupure
du courant afin d’isoler l’appareil de l’alimentation principale en cas d’urgence.
LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISE, DEBRANCHEZ SA FICHE PRINCIPALE DE LA PRISE SECTEUR SI
L’ALIMENTATION EST ASSUREE VIA LA PRISE PRINCIPALE.
Bruit de sifflement d’air :
Le niveau du son de pression mesuré pondéré (A) de cet appareil est inférieur à 70 dB (A) dans les conditions d’essai
JIS C 9612.
Fonctionnement de refroidissement maximal
A 1 m de l’appareil
Utilisez ce climatiseur dans les conditions suivantes:
Unité en ˚C
Intérieure
Extérieure
DBT: Température de bulbe sec
WBT: Température de bulbe humide DBT WBT DBT WBT
Température maximale – Refroidissement
(Température maximale – Chauffage)
32
(30)
23
(–)
43
(24)
26
(18)
Température minimale – Refroidissement
(Température minimale – Chauffage)
16
(2)
11
(–)
16
(–5)
11
(–6)
IMPORTANT
Les fils du câble d’alimentation secteur sont conformes au code de couleurs suivant :
Jaune et vert
Bleu
Brun
:
:
:
Terre
Neutre
Phase
“Comme les couleurs des fils du câble d’alimentation secteur de cet appareil ne correspondent peut-être pas aux
repères de couleur des bornes de votre fiche, procédez de la manière suivante:
Le fil jaune et vert doit être relié à la broche repérée par la lettre E, ou par le symbole de terre
ou jaune et vert.
, ou par la couleur vert
Le fil bleu doit être relié à la broche repérée par la lettre N ou par la couleur noir.
Le fil brun doit être relié à la broche repérée par la lettre L ou par la couleur rouge.”
32
F563553/25-32/Fr
33
5/6/02, 10:39 am

Manuels associés