- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Panasonic
- KXTGC412FR
- Mode d'emploi
KXTGC420FR | KXTGC410FR | KXTGC422FR | Mode d'emploi | Panasonic KXTGC412FR Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TGC410FR KX-TGC412FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TGC420FR KX-TGC422FR Le modèle illustré est le KX-TGC410. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 1 9/2/2016 2:34:23 PM Sommaire Introduction Répondeur Composition du modèle .......................................3 Informations sur les accessoires ..........................3 Informations générales .........................................4 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description ........................................................5 Répondeur .........................................................32 Activation/désactivation du répondeur ...............32 Message d’accueil ..............................................32 Ecoute des messages ........................................33 Utilisation à distance ..........................................34 Réglages du répondeur ......................................35 Informations importantes Pour votre sécurité ...............................................6 Consignes de sécurité importantes ......................7 Pour des performances optimales .......................7 Autres informations ..............................................8 Caractéristiques ...................................................9 Mise en route Installation ..........................................................10 Commandes .......................................................12 Icônes d’affichage ..............................................13 Mise sous tension/hors tension ..........................14 Réglage de la langue .........................................14 Date et heure .....................................................14 Enregistrement de votre message d’accueil ......14 Autres réglages ..................................................15 Informations utiles Service de boîte vocale ......................................37 Saisie de caractères ...........................................37 Messages d’erreur .............................................39 Dépannage .........................................................40 Garantie .............................................................44 Index Index...........................................................45 Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant ..................................16 Réception d’appels .............................................16 Fonctions utiles pendant un appel .....................17 Intercommunication ............................................18 Verrouillage du clavier ........................................18 Répertoire Répertoire ..........................................................19 Numéro abrégé ..................................................20 Programmation Liste des menus .................................................22 Alarme ................................................................26 Appelant bloqué .................................................27 Autres programmations ......................................28 Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels .................................................................30 Liste des appelants ............................................30 2 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 2 9/2/2016 2:34:23 PM Introduction Composition du modèle n Série KX-TGC410 n Série KX-TGC420 R Le modèle illustré est le KX-TGC412. R Le modèle illustré est le KX-TGC422. Série Modèle Série KX-TGC410 Série KX-TGC420 Base Combiné Réf. Réf. KX-TGC410 KX-TGC410 KX-TGCA41 Quantité 1 KX-TGC412 KX-TGC410 KX-TGCA41 2 KX-TGC420 KX-TGC420 KX-TGCA41 1 KX-TGC422 KX-TGC420 KX-TGCA41 2 Informations sur les accessoires Accessoires fournis Quantité Nº *1 *2 Accessoire/Référence KX-TGC410 KX-TGC420 KX-TGC412 KX-TGC422 A Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE 1 1 B Cordon téléphonique 1 1 C Prise téléphonique 1 1 D Batteries rechargeables*1 2 4 E Couvercle du combiné*2 1 2 F Chargeur – 1 G Adaptateur secteur pour le chargeur/PNLV233CE – 1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. 3 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 3 9/2/2016 2:34:23 PM Introduction A B C D E F G Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle/Caractéristiques Batteries rechargeables*1 Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) par combiné – 1,2 V – Intensité électrique minimale de 550 mAh Répéteur DECT KX-A405, KX-A406 *1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies. Nous vous recommandons d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic. Autres informations R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel. Informations générales R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGC410/série KX-TGC420 : page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc Coordonnées du représentant autorisé : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 4 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 4 9/2/2016 2:34:23 PM Introduction Informations sur l’écoconception du produit Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015. veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp cliquez sur [Downloads] a Energy related products information (Public) La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné. Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité) Conducteur de terre de protection “Arrêt” (électricité) Conducteur de terre de raccordement de protection Veille (électricité) Conducteur de terre fonctionnel “Marche”/“Arrêt” (électricité ; push-push) Pour l’utilisation en intérieur uniquement Attention, risque de décharge électrique 5 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 5 9/2/2016 2:34:24 PM Informations importantes Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre. ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit. R Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie. R Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie. R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé. R Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert. R Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique. Installation R Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité. R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident. R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds. Mesures de précaution R Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol. R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas. Précautions médicales R Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie à radiofréquence externe. (Le produit fonctionne dans une plage de fréquences comprises entre 1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de transmission à radiofréquence est de 250 mW (maximum).) R N’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe. ATTENTION Installation et emplacement R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit. R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne 6 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 6 9/2/2016 2:34:24 PM Informations importantes téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau. R Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques. R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Batteries R Il est recommandé d’utiliser les batteries présentées à la page 4. UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. R Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel. R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries. Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine. 2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre. 3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite. 4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour des performances optimales Emplacement de la base/minimisation du bruit La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ; – loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ; – loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base 7 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 7 9/2/2016 2:34:24 PM Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.) R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception. Environnement R Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs. R Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations. R Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil. R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique. R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides. R La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple. R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques. Entretien habituel R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive. Autres informations ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions. Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit R Ce produit peut stocker des informations privées/ confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit. Élimination des batteries et équipements usagés (uniquement pour l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage) 1 2 Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes (A, B) indiquent que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. 8 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 8 9/2/2016 2:34:24 PM Informations importantes Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries Le pictogramme (B) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Note relative à la procédure de retrait des batteries Reportez-vous à la section “Installation des batteries” à la page 10. Caractéristiques R Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) R Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz R Puissance de transmission RF : Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) 250 mW (maximum) R Alimentation électrique : 100–240 V C.A., 50/60 Hz R Consommation : Base : Mode veille : Environ 0,5 W Maximum : Environ 2,5 W Chargeur : Mode veille : Environ 0,1 W Maximum : Environ 1,5 W R Conditions de fonctionnement : 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec) 9 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 9 9/2/2016 2:34:24 PM Mise en route Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Installation 1 2 Raccordements n Base Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en insérant fermement la fiche. Fixez le cordon en l’accrochant. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. 3 4 5 Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV233CE fourni. Installation des batteries R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (1). R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/ Ni-Cd. R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ). 4 1 1 2 Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. n Chargeur Connectez la fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. R Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer l’appareil. Charge de la batterie La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Vérifiez que la mention “Chargement” s’affiche (1). 10 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 10 9/2/2016 2:34:24 PM Mise en route R Lorsque la charge des batteries est terminée, “Chargé” s’affiche. 1 exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide. Niveau de la batterie Icône Niveau de la batterie Elevé Moyen Faible Recharge nécessaire. Note relative à la configuration Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies) Note relative aux connexions Fonction Autonomie R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) R L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids. En utilisation continue 18 heures max. Absence de communication (veille) 200 heures max. Panne de courant R L’appareil ne peut être utilisé pour passer ou recevoir des appels lors d’une panne de courant. Nous vous recommandons de connecter un téléphone filaire sans adaptateur secteur à votre ligne téléphonique. Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes. R Lorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus”, la base cesse de communiquer avec le combiné quand le mode de veille est activé. Le combiné utilise alors davantage d’énergie que d’habitude pour rechercher la base et la durée d’utilisation des batteries est donc réduite (page 15). (Série KX-TGC420 : page 3) Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 7. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est 11 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 11 9/2/2016 2:34:24 PM Mise en route M N (Intercommunication) R Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour les modèles à un seul combiné. Contacts de charge Commandes Combiné F G A H B C n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit. – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options. – MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation. – M N (liste des appelants) : permet d’afficher la liste des appelants. – MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée du répertoire. – MTN (renumérotation) : permet d’afficher la liste de renumérotation. Base I J D n Série KX-TGC410 : page 3 A E B K A A B Haut-parleur M N (prise de ligne) Clavier de numérotation MZN (haut-parleur) Microphone Ecouteur Ecran M N (arrêt/marche) MR/ECON R : rappel/clignotement ECO : touche de raccourci du mode économique Contacts de charge M N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M N. 12 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 12 9/2/2016 2:34:24 PM Mise en route n Série KX-TGC420 : page 3 A B C Elément D E Signification Mode d’intercommunication, de localisation*2 Z Le haut-parleur est activé. (page 16) La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est mis en attente. R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception. Appel manqué*3 (page 30) Le mode économique est réglé sur “Eco”. (page 15) FG H I Le mode économique est réglé sur “Eco plus”.*1 (page 15) J K Contacts de charge Haut-parleur M N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M N. MjN/MkN ( : augmenter/diminuer le volume) M N (effacer) M N (répéter) Voyant de marche/d’arrêt du répondeur M N (marche/arrêt du répondeur) M N (lecture/arrêt) Voyant de message M N (sauter) Le rétroéclairage de l’écran LCD est désactivé. (page 24) R Lorsqu’elle s’affiche en regard de l’icône de la batterie : le répondeur est activé.*1 (page 32) R Lorsqu’elle s’affiche avec un numéro : de nouveaux messages ont été enregistrés.*1 (page 33) L’option “Rép.simple” est sélectionnée. Les messages de l’appelant ne sont pas enregistrés.*1 (page 36) Niveau de la batterie Icônes d’affichage L’alarme est activée. (page 26) La confidentialité des appels est activée.*2 (page 25) Options d’affichage du combiné Elément Signification Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 23) Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base. Hors de la zone de couverture de la base L’option de sécurité est réglée sur “Avancé” pour les appels téléphoniques.*1 (page 29) Appelant bloqué.*3 (page 27) Nouveau message vocal reçu.*4 (page 37) Ligne occup. Une personne utilise la ligne.*2 Occupé Le répondeur est utilisé par un autre combiné*5 ou la base.*1 13 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 13 9/2/2016 2:34:24 PM Mise en route *1 *2 *3 *4 *5 Série KX-TGC420 : page 3 KX-TGC412/KX-TGC422 Abonnés au service d’identification des appels uniquement Abonnés au service de boîte vocale uniquement KX-TGC422 Icônes des touches programmables du combiné Icône Action Icône Action Désactive le micro. *1 *2 KX-TGC412/KX-TGC422 Série KX-TGC420 : page 3 Mise sous tension/hors tension Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes. Revient à l’écran précédent ou à un appel extérieur. Affiche le menu. OK Confirme la sélection en cours. Appelle un correspondant. (page 16) Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants. (page 16) Réglage de la langue Langue d’affichage 1 2 Met un appel en attente.*1 W Ajoute une nouvelle entrée. (page 20) Affiche le menu de recherche dans le répertoire. (page 20) Désactive la fonction de verrouillage du clavier. (page 18) Arrête l’alarme. (page 27) Date et heure 1 2 Sélectionne des entrées ou des combinés. (page 26) Arrête l’enregistrement ou la lecture.*2 Mémorise les numéros de téléphone. (page 19) Efface le réglage sélectionné. Vous permet de passer un appel d’intercommunication.*1 (page 18) Permet d’effacer un chiffre/un caractère. M N#101 Saisissez la date, le mois et l’année actuels. a MOKN Exemple : 12 juillet 2016 12 07 16 3 Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple : 9:30 09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en appuyant sur *. 4 MOKN a M Bouton de rappel d’alarme. (page 27) C N#110 Ouvre le répertoire. Vous permet de modifier des numéros de téléphone. (page 28) n M MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a N MOKN a M N Enregistrement de votre message d’accueil Disponible pour : Série KX-TGC420 (page 3) 14 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 14 9/2/2016 2:34:24 PM Mise en route Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil préenregistré. Voir page 32 pour plus de détails. Autres réglages Remarque pour la série KX-TGC420 (page 3) : R Si un combiné non compatible avec Eco plus est enregistré au niveau de la base, l’option “Eco plus” n’est pas disponible. Si ce combiné a été enregistré alors que l’option “Eco plus” était sélectionnée, l’option “Eco off” est activée. R Lorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus”, le combiné ne sonne pas immédiatement lors de la réception des appels. R La durée d’utilisation des batteries est réduite lorsque le mode économique est réglé sur “Eco plus” (page 11). Réglage du mode économique Mode de numérotation Vous pouvez sélectionner le mode économique souhaité en appuyant sur MR/ECON. Les réglages disponibles pour le mode économique sont les suivants. – “Eco” : réduit la puissance de transmission de la base de 90 % maximum en mode de veille. Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de sur l’écran du combiné. – “Eco plus”*1 : réduit complètement la puissance de transmission de la base en mode de veille. Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de sur l’écran du combiné. – “Eco off” (réglage par défaut) : le mode économique est désactivé. Lorsque ce réglage est sélectionné, les icônes *1 ne s’affichent pas sur l’écran du / combiné. *1 Série KX-TGC420 : page 3 Si vous ne pouvez pas effectuer des appels, modifiez ce réglage en fonction de votre service de ligne téléphonique. Le réglage par défaut est “Tonalité”. “Tonalité” : pour le service de numérotation à tonalité. “Pulsation” : pour le service de numérotation à cadran ou à impulsions. 1 2 3 M N#302 MbN : “Oui” a MOKN Enregistrement d’un message d’accueil. a N MnN a M 1 2 3 M N#120 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. MOKN a M N Remarques : R Si un autre téléphone sans fil est utilisé à proximité, il est possible que la puissance de transmission de la base ne soit pas réduite. (KX-TGC412/KX-TGC422) R Lorsque le mode économique est activé, la portée de la base est réduite en mode de veille. R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui” (page 29) : – Le mode économique est désactivé. – “Mode éco” ne s’affiche pas dans le menu (page 24). 15 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 15 9/2/2016 2:34:24 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Appeler un correspondant 1 2 3 Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. M N À la fin de la conversation, appuyez sur M ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. N Utilisation du haut-parleur 1 2 1 2 Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche M N. Remarques : R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause). Remarques : 1 Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 18 chiffres max.). MTN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N Effacer un numéro de la liste de renumérotation N À la fin de la conversation, appuyez sur M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur. Réponse avec n’importe quelle touche : vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation. Prise de ligne automatique : vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné (page 24). Désactivation temporaire de la sonnerie : vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur M N. Réglage du volume de la sonnerie MTN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M Décrochez le combiné et appuyez sur la touche M N ou MZN lorsque le téléphone sonne. 2 Appel à l’aide de la liste de renumérotation MbN : “Oui” a MOKN a M N Réception d’appels Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pendant la conversation. M 0 a MDN (Pause) Composez le numéro de téléphone. a M N pour revenir à Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur 1 2 3 Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 20). Exemple : si vous devez composer le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique : Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche MZN. R Parlez en alternance avec le correspondant. R Appuyez sur la touche MZN/M l’écouteur. 1 2 3 Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance) N Combiné Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. Base*1 *1 Série KX-TGC420 : page 3 16 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 16 9/2/2016 2:34:24 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil émette un bip. Fonctions utiles pendant un appel Mise en attente 1 2 3 Appuyez sur M N lors d’un appel externe. MbN : “Attente” a MOKN Pour annuler la mise en attente, appuyez sur N. M Remarques : R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente de 10 minutes. Couper le micro 1 2 Appuyez sur M N pendant un appel. Pour revenir à l’appel, appuyez sur M N. Rappel/flash MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option. Remarques : R Pour modifier le délai de rappel/clignotement, voir page 25. Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en attente Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez d’abord vous abonner à ce service auprès de votre fournisseur de services de téléphonie. Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente. Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente, les informations du 2ème correspondant s’affichent sur l’unité en cours d’utilisation après l’émission du signal d’appel en attente. 1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel. 2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur MR/ECON. Remarques : R Veuillez contacter votre fournisseur de services de téléphonie pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone. Utilisation provisoire de la tonalité (pour les utilisateurs de téléphone à cadran ou à impulsions) Appuyez sur * avant de saisir les numéros d’accès nécessitant une tonalité. Partage d’appels Disponible pour : KX-TGC412/KX-TGC422 Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur N lorsque l’autre combiné est en M communication avec l’extérieur. Remarques : R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, activez la confidentialité des appels (page 25). Transfert d’appels, appels de conférence Disponible pour : KX-TGC412/KX-TGC422 17 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 17 9/2/2016 2:34:24 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Il est possible de transférer des appels extérieurs ou de réaliser une conférence avec un correspondant extérieur entre 2 combinés. 1 2 Appuyez sur M 3 Pour terminer le transfert : Appuyez sur la touche M N. Pour établir une conférence : M N a MbN : “Conférence” a MOKN R Pour quitter la conférence, appuyez sur la N. Les 2 autres touche M correspondants peuvent poursuivre la conversation. R Pour mettre l’appel extérieur en attente : M N a MbN : “Attente” a MOKN Pour reprendre la conférence : M N a MbN : “Conférence” a MOKN R Pour annuler la conférence : M N a MbN : “Arrêt conférence” a MOKN Vous pouvez poursuivre la conversation avec l’appelant extérieur. N lors d’un appel extérieur. Attendez que le correspondant appelé réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur M N pour revenir à l’appel extérieur. Intercommunication Disponible pour : KX-TGC412/KX-TGC422 Effectuer un appel d’intercommunication 1 2 M N Une fois la conversation terminée, appuyez N. sur la touche M Répondre à un appel d’intercommunication 1 Appuyez sur la touche M l’appel. 2 Une fois la conversation terminée, appuyez N. sur la touche M N pour répondre à Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche M N pendant environ 3 secondes. R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la N pendant environ 3 secondes. touche M Remarques : R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé. Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Remarques : R Lorsque vous recherchez le combiné, le combiné recherché émet un bip pendant 1 minute. R Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, la tonalité d’interruption est émise. Pour mettre fin à un appel N. Pour d’intercommunication, appuyez sur M répondre à l’appel, appuyez sur M N. 18 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 18 9/2/2016 2:34:24 PM Répertoire 3 4 Répertoire n Série KX-TGC410 : page 3 Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) dans votre répertoire. Ajout d’entrées au répertoire MWN a M MbN : “Nouvelle entrée” a MOKN 5 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN 6 MOKN a M 3 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a N M MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN Pour modifier le nom des catégories MbN : “Catégorie nom” a MOKN a Modifiez le nom (10 caractères max.). a MOKN Pour définir les sonneries des catégories MbN : sélectionnez le réglage actuel de la sonnerie de catégorie. a MOKN a MbN : sélectionnez la sonnerie souhaitée. a MOKN 5 M 1 2 Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 20. M N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N MbN : “Catégorie” a MOKN N Recherche et appel depuis une entrée du répertoire MTN Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire 1 2 MWN a M 4 N Mémorisation d’un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire 1 2 Les catégories peuvent vous aider à trouver rapidement et facilement des entrées dans le répertoire. Vous pouvez modifier le nom des catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Si vous êtes abonné au service d’identification des appels, vous pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes sonneries aux différentes catégories d’appelants (sonneries de catégories). 1 2 3 Saisissez le nom du correspondant. a MOKN R Vous pouvez modifier le mode de saisie des caractères en appuyant sur la touche MR/ECON (page 37). Saisissez le numéro de téléphone du correspondant. a MOKN R Série KX-TGC410 : Passez à l’étape 6. Disponible pour : Série KX-TGC420 (page 3) Modification du nom des catégories/ réglage des sonneries des catégories N 4 Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 20. Catégories n Série KX-TGC420 : page 3 Vous pouvez ajouter 120 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée (page 19). Important : R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les entrées. 1 2 3 MbN : “Sauvegarde Répertoire” a MOKN N MWN Pour faire défiler toutes les entrées MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. Pour effectuer une recherche sur le premier caractère Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9, ou #) qui contient le caractère que vous recherchez (page 37). MbN : Faites défiler le répertoire si nécessaire. 19 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 19 9/2/2016 2:34:25 PM Répertoire Pour effectuer une recherche par catégorie*1 M N a MbN : “Catégorie” a MOKN MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN MbN : Faites défiler le répertoire si nécessaire. 3 *1 M N Série KX-TGC420 : page 3 Modifier les entrées 1 2 3 4 Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a M N MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN R Série KX-TGC410 : Passez à l’étape 6. 5 MbN : sélectionnez la catégorie désirée (page 19). a MOKN 6 MOKN a M le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement. 1 2 3 Appuyez sur MWN lors d’un appel externe. MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. Appuyez sur la touche M N (touche programmable de droite) pour composer le numéro. Remarques : R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN (Pause) pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise (page 16). R Si vous utilisez un appareil à cadran ou à impulsions, vous devez appuyer sur * avant d’appuyer sur MWN à l’étape 1 pour passer temporairement au mode de numérotation par tonalité. Lorsque vous ajoutez des entrées au répertoire, nous vous recommandons d’ajouter * au début des numéros de téléphone que vous souhaitez composer en chaîne (page 19). N Effacer des entrées Numéro abrégé Effacement d’une entrée Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à chacune des touches de numérotation (1 à 9) du combiné. 1 2 3 Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a M N MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Effacement de toutes les entrées 1 2 3 4 MWN a M N MbN : “Effacer Tout” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Ajout de numéros de téléphone à des touches de numéro abrégé n En saisissant les numéros de téléphone : 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. a M N 2 3 4 Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou MbN : “Manuel” a MOKN Saisissez le nom du correspondant (16 caractères maximum). a MOKN Saisissez le numéro de téléphone du correspondant (24 chiffres maximum). a N MOKN 2 fois a M n A partir du répertoire : 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. a M N 20 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 20 9/2/2016 2:34:25 PM Répertoire 2 3 MbN : “Répertoire” a MOKN MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a N MOKN a M Remarques : R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est attribuée à une touche de numéro abrégé, l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la touche de numéro abrégé. Modification d’une entrée 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. aM N 2 3 4 MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si N nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée 1 2 3 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. aM N MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N Affichage d’une entrée/appel 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9). 2 Appuyez sur M N pour passer un appel. 21 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 21 9/2/2016 2:34:25 PM Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran 1 M N 2 3 4 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN n Utilisation du code de commande direct 1 M N a Saisissez le code souhaité. Exemple : appuyez sur M N#101. 2 Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN Remarques : R R R R Pour quitter l’opération, appuyez sur M N. Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut. indique le numéro de la page de référence. Dans le tableau suivant, L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle. Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande direct Menu principal : “Répondeur”*1 Sous-menu 1 Paramètres Code Ecoute nouv msg – – #323 33 Ecoute ts msgs – – #324 33 Effacer ts msgs*2 – – #325 34 – #302 32 Message accueil – #303 33 Par défaut*2 (rétablir le message d’accueil préenregistré) – #304 33 Accueil Sous-menu 2 Enreg. Mess. accueil*2 22 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 22 9/2/2016 2:34:25 PM Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages Nbre sonneries*2 Auto 2-5 Sonneries <4 Sonneries> #211 35 Durée enregistr.*2 <3 minutes> 1 minute Rép.simple*3 #305 35 – Code distance*2 Filtrage appels <Oui> Non #306 34 #310 35 Activer répondeur*2 – – #327 32 Désactiver répondeur*2 – – #328 32 Paramètres Code – Menu principal : “Réglages horloge” Sous-menu 1 Sous-menu 2 – Réglage date/heure*2 Alarme mémo Alarme1-3 – Ajuster heure*2, *4 Menu principal : #101 14 <Non> Une fois Chaque jour Vue hebdo. #720 26 <Id. Appelant> Manuel #226 – “Liste appelants” Fonction Code Affichage de la liste des appelants. #213 Menu principal : 30 “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages sonnerie Volume sonnerie – Combiné*1 Désactivé-6 <6> #160 – Volume sonnerie – Base*1, *2 Désactivé-6 <3> #G160 – Sonnerie*5 (combiné) <Sonnerie 1> #161 – 23 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 23 9/2/2016 2:34:25 PM Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Réglages horloge Réglage date/heure*2 Appelant bloqué*2 Paramètres Code – #101 14 Alarme mémo – Alarme1-3 <Non> Une fois Chaque jour Vue hebdo. #720 26 Ajuster heure*2, *4 <Id. Appelant> Manuel #226 – #217 27 #240 28 Numéro unique – Type de numéros – Masqué Oui <Non> 27 Numérotation abrégée – #261 20 Mode éco*2, *6 – <Désactiver> Eco Eco plus #725 15 Sécurité*1, *2, *6 – <Normal> Avancé #729 29 Enreg. Mess. accueil*1, *2 – #302 32 Réglages ecran – – Eclairage <Oui> Non #276 – Contraste (contraste de l’écran) Niveau 1–4 <2> #145 – – Nom combiné Afficher nom Bip touches – Restriction appel*2 – Déccroch. auto*7 – #104 28 Oui <Non> #105 28 <Oui> Non #165 – #256 28 #200 16 – Oui <Non> 24 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 24 9/2/2016 2:34:25 PM Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages ligne Numérotation*2 <Tonalité> Pulsation #120 15 BIS*2, *8 80 ms 90 ms 100 ms 110 ms 160 ms 200 ms <250 ms> 300 ms 400 ms 600 ms 700 ms 900 ms #121 17 Mode privé*2, *9 – Oui <Non> #194 – PIN base*2 – <0000> #132 29 – Oui <Non> #138 29 Mode répéteur*2 Enregistrer Langue Menu principal : Enregistrer combiné – #130 43 Supprimer combiné*3 – #131 43 #110 14 Ecran <Français> “Réglages sonnerie” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Volume sonnerie Combiné*1 Désactivé-6 <6> #160 – Base*1, *2 Désactivé-6 <3> #G160 – <Sonnerie 1> #161 – – Sonnerie*5 (combiné) Code “Appelant bloqué”*2 Menu principal : Sous-menu 1 Paramètres Code Numéro unique – – #217 27 Type de numéros – – Masqué – #240 28 Menu principal : Sous-menu 2 Oui <Non> 27 “Numérotation abrégée”*10 Fonction Code Affichage de l’entrée de numéro abrégé. #261 20 25 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 25 9/2/2016 2:34:25 PM Programmation *1 *2 Série KX-TGC420 : page 3 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné. (KX-TGC412/KX-TGC422) *3 Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible en code de commande direct. *4 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des informations des appelants, y compris la date et l’heure. Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Manuel”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement) Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 14). *5 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission suivante : – “Sonnerie 3” : © 2014 Copyrights Vision Inc. – “Sonnerie 4” - “Sonnerie 15” : © 2012 Copyrights Vision Inc. *6 Ce menu ne s’affiche pas lorsque le mode répéteur est réglé sur “Oui”. *7 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette fonction. *8 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire. *9 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, vous devez activer cette fonction. (KX-TGC412/KX-TGC422) *10 Série KX-TGC410 : page 3 “Chaque jour” Une alarme retentit tous les jours à l’heure réglée. Passez à l’étape 5. Alarme Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous pouvez programmer un total de 3 heures d’alarme distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez définir une seule des 3 options d’alarme différentes (une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour chaque heure d’alarme. Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 14). 1 2 3 M “Vue hebdo.” L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/ aux heures réglée(s). 4 n Une fois : Saisissez la date et le mois souhaités. a MOKN n Vue hebdo. : MbN : Sélectionnez le jour de la semaine souhaité et appuyez sur la touche M N. a MOKN N#720 MbN : Sélectionnez l’alarme souhaitée. a MOKN MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. a MOKN “Non” Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9. “Une fois” Une alarme retentit une fois à l’heure réglée. Poursuivez avec l’opération conformément à la sélection effectuée à l’étape 3. 5 6 7 Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN Saisissez un mémo texte (10 caractères maximum). a MOKN MbN : Sélectionnez la sonnerie d’alarme souhaitée. a MOKN R Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de celle utilisée pour les appels extérieurs. 26 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 26 9/2/2016 2:34:25 PM Programmation 8 MbN : Sélectionnez le réglage de rappel d’alarme souhaité. a MOKN 9 MOKN a M N Remarques : R Appuyez sur la touche M N pour arrêter complètement l’alarme. R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne retentit pas tant que le combiné est en mode veille. R Appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation ou sur M N pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme activée. R Si vous souhaitez passer un appel extérieur lorsque la fonction de rappel d’alarme est activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme avant de passer l’appel. Appelant bloqué Cette fonctionnalité bloque les appels indésirables (uniquement pour les abonnés au service d’identification des appels). Les éléments suivants sont disponibles lors de la mémorisation de numéros de téléphone dans la liste de blocage des appels. – “Numéro unique” : l’appareil bloque les appels de numéros de téléphone spécifiques. – “Type de numéros” : l’appareil bloque les appels qui commencent par un numéro mémorisé dans la liste de blocage des appels (par exemple, les premiers chiffres des numéros gratuits ou certains indicatifs régionaux). Des numéros de téléphone uniques et des plages de numéros peuvent être mémorisés dans la liste de blocage des appels : – jusqu’à 30 éléments au total. (Série KX-TGC410 : page 3) – jusqu’à 50 éléments au total. (Série KX-TGC420 : page 3) Vous pouvez également régler l’appareil de manière à ce que les appels sans numéro de téléphone soient bloqués. Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne pas pendant l’identification de l’appelant. Si le numéro de téléphone de l’appelant correspond à une entrée de la liste de blocage des appels, l’appareil n’émet aucun son pour l’appelant et coupe l’appel. Important : R Les appels bloqués sont enregistrés dans la liste des appelants. Mémorisation des appelants indésirables Mémorisation d’un numéro de téléphone Important : R Vous devez inclure l’indicatif régional lors de la mémorisation de numéros de téléphone dans la liste de blocage des appels. n À partir de la liste des appelants : 1 2 3 M N N MbN : Sélectionnez l’entrée à bloquer. a M MbN : “Sauvegarde Appel bloqué” a MOKN 4 MbN : “Oui” a MOKN a M N n En saisissant les numéros de téléphone : 1 2 3 4 5 M N#217 MbN : “Numéro unique” a MOKN M N a MbN : “Ajouter” a MOKN Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres max.). R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la touche MCN. MOKN a M N Mémorisation d’une série de numéros 1 2 3 4 5 M N#217 MbN : “Type de numéros” a MOKN M N a MbN : “Ajouter” a MOKN Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres). R Pour effacer un chiffre, appuyez sur la touche MCN. MOKN a M N 27 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 27 9/2/2016 2:34:25 PM Programmation Blocage des appels entrants qui n’affichent pas de numéro de téléphone Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de téléphone ne s’affiche pas, comme ceux d’appelants privés. 1 2 M 3 M N#240 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN N Affichage/modification/effacement des numéros bloqués 1 2 M Autres programmations Modification du nom du combiné Le nom par défaut du combiné est “Combiné 1” à “Combiné 2”. Vous pouvez personnaliser le nom de chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette option est utile pour effectuer des appels d’intercommunication entre combinés. Pour afficher le nom du combiné en mode de veille, activez la fonctionnalité d’affichage du nom du combiné (page 28). 1 2 M N#104 Saisissez le nom souhaité (10 caractères N maximum). a MOKN a M N#217 MbN : “Numéro unique” ou “Type de numéros” a MOKN 3 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N. R Pour quitter, appuyez sur M 4 Pour modifier un numéro : N a Modifiez le numéro. a MOKN a M M N Pour effacer un numéro : N M N a MbN : “Oui” a MOKN a M Remarques : R Lors de la modification, appuyez sur la touche de numérotation souhaitée pour ajouter des chiffres, et sur MCN pour effacer des chiffres. Affichage du nom du combiné Vous pouvez indiquer si vous souhaitez ou non que le nom du combiné s’affiche en mode de veille. Le réglage par défaut est “Non”. 1 2 M N#105 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Restriction d’appel Effacement de tous les numéros bloqués Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et sélectionner les combinés auxquels appliquer cette restriction. La mémorisation des préfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction. 1 2 1 2 M 3 MbN : Sélectionnez les combinés sur lesquels s’appliquera la restriction d’appel. a M N R “ ” s’affiche à côté des numéros de combinés sélectionnés. R Pour annuler la sélection : 3 4 5 M N#217 MbN : “Numéro unique” ou “Type de numéros” a MOKN M N a MbN : “Effacer Tout” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N N#256 Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”). R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. 28 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 28 9/2/2016 2:34:25 PM Programmation 4 5 6 MbN : sélectionnez le combiné. a Appuyez de nouveau sur M N. “ ” disparaît. MOKN 2 Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : “0000”). 3 MbN : Sélectionnez un emplacement mémoire. a MOKN Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base. a MOKN 4 MbN : “Oui” a MOKN a M Saisissez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d’appel (8 chiffres maximum). a N MOKN a M Augmentation de la zone de couverture de la base Sécurité optimisée pour les appels téléphoniques Disponible pour : Série KX-TGC420 (page 3) Vous pouvez augmenter la sécurité des conversations téléphoniques en réglant cette fonctionnalité sur “Avancé”. Lorsque l’option s’affiche. Le “Avancé” est sélectionnée, réglage par défaut est “Normal”. 1 2 M N#729 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Remarques : R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui” (page 29) : – La fonction de sécurité est réglée sur “Normal” et s’affiche. – “Sécurité” ne s’affiche pas dans le menu (page 24). R Lorsque la sécurité optimisée est activée, il est possible que des coupures de son surviennent lors des conversations. Modification du code PIN de la base Important : R Si vous modifiez le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification personnelle), prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. 1 M N Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important : R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous devez activer le mode répéteur. R N’utilisez pas plus d’un répéteur à la fois. Réglage du mode répéteur 1 2 M N#138 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Enregistrement du répéteur DECT (KX-A405/KX-A406) sur la base Remarques : R Utilisez un répéteur qui n’a pas encore été enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur est enregistré sur un autre appareil, commencez par le désenregistrer, en vous reportant au Guide d’installation du répéteur DECT. 1 Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. 2 Répéteur DECT : Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez jusqu’à ce que les voyants et s’allument en vert. 3 Base : Pour quitter le mode enregistrement, appuyez sur M N. N#132 29 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 29 9/2/2016 2:34:25 PM Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. N. – Vous appuyez sur M Utilisation du service d’identification des appels Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. Service d’identification des appels Lorsque vous recevez un appel extérieur, les informations de l’appelant s’affichent. Les informations des appelants pour les 50 derniers appelants sont enregistrées dans la liste des appelants des plus récents aux plus anciens. R Si l’appareil ne peut pas recevoir les informations des appelants, le message suivant s’affiche : – “Hors zone” : l’appelant compose un numéro depuis une zone qui ne fournit pas le service d’identification des appels. – “Appel protégé” : l’appelant demande que les informations de l’appelant ne soient pas transmises. R Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, les informations des appelants risquent de ne pas être correctement reçues. Contactez votre fournisseur de central téléphonique. Appels manqués Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué et s’affiche. Cela vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence. Même si vous ne consultez qu’un seul appel manqué dans la liste des appelants (page 30), disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel, s’affiche de nouveau. Remarques : R Même en cas d’appels manqués non consultés, disparaît de l’écran de veille si l’opération suivante est effectuée par un des combinés enregistrés : Affichage du nom de répertoire Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Liste des appelants Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 14). Affichage de la liste des appelants et rappel 1 2 3 M N Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de l’appel le plus récent ou sur MDN pour rechercher à partir de l’appel le plus ancien. Pour rappeler, appuyez sur M N. Pour quitter, appuyez sur M N. Remarques : R Si s’affiche à l’étape 2, certaines informations ne sont pas affichées. Pour visualiser les autres informations, appuyez sur MEN. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur MFN. R Si l’entrée a déjà été consultée ou que vous y avez répondu, “ ” s’affiche. Modification du numéro de téléphone d’un appelant 1 2 3 4 5 M N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N MbN : “Modifier et appeler” a MOKN Modifiez le numéro. M N 30 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 30 9/2/2016 2:34:25 PM Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés 1 2 3 M N MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. M N a MbN : “Oui” a MOKN a M N Effacement des informations de tous les appelants 1 2 M N M N a MbN : “Oui” a MOKN a M N 31 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 31 9/2/2016 2:34:25 PM Répondeur Répondeur Disponible pour : Série KX-TGC420 (page 3) Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant “Rép.simple” comme réglage de durée d’enregistrement (page 35). Important : R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 14). Capacité de la mémoire (y compris votre message d’accueil) La capacité d’enregistrement totale est d’environ 18 minutes. Vous pouvez enregistrer un maximum de 64 messages. Remarques : R Lorsque la mémoire des messages est saturée : – “Mém.rép.pleine” s’affiche sur l’écran du combiné. – Le voyant marche/arrêt du répondeur sur la base clignote rapidement si le répondeur est allumé. – et le nombre total de nouveaux messages ne sont pas affichés sur le combiné, même si le répondeur est activé. – Si vous utilisez le message d’accueil préenregistré, l’appareil bascule sur l’autre message d’accueil préenregistré qui demande aux appelants de rappeler ultérieurement. – Si vous avez enregistré votre propre message d’accueil, le même message continue de s’adresser aux appelants même si leurs messages ne sont pas enregistrés. Activation/désactivation du répondeur Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. Base Appuyez sur la touche M désactiver le répondeur. N pour activer/ Combiné 1 Pour activer : M N#327 Pour désactiver : M N#328 2 M N Note relative à la base et au combiné : R Lorsque le répondeur est activé : – Le voyant marche/arrêt du répondeur sur la base s’allume. – s’affiche sur le combiné. Message d’accueil Lorsque l’appareil répond à un appel, un message accueille les appelants. Vous pouvez utiliser : – soit votre propre message d’accueil, – soit un message d’accueil préenregistré. Enregistrement de votre message d’accueil 1 2 3 4 M N#302 MbN : “Oui” a MOKN Lorsqu’un bip retentit, éloignez le combiné d’environ 20 cm et parlez clairement dans le microphone (2 minutes max.). Appuyez sur MnN pour arrêter l’enregistrement. aM N Utilisation d’un message d’accueil préenregistré L’appareil propose 2 messages d’accueil préenregistrés : 32 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 32 9/2/2016 2:34:25 PM Répondeur – Si vous effacez votre propre message d’accueil ou ne l’enregistrez pas, l’appareil lit un message d’accueil préenregistré invitant les appelants à laisser un message. – Si le temps d’enregistrement du message (page 35) est réglé sur “Rép.simple”, les messages des appelants ne sont pas enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil préenregistré différent invitant les appelants à rappeler. Touche N M M *1 N Fonction Interruption de l’écoute Effacement du message en cours d’écoute Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu. Effacement de tous les messages Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré Appuyez sur M N 2 fois pendant que l’appareil n’est pas utilisé. Utilisez cette procédure pour effacer votre message d’accueil et utiliser un message préenregistré. À l’aide du combiné 1 2 M N#304 MOKN a M N Ecoute du message d’accueil 1 2 M M s’affiche sur le combiné avec le nombre total de nouveaux messages lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés. 1 Pour écouter les nouveaux messages : M N#323 Pour écouter tous les messages : M N#324 2 Une fois que vous avez terminé, appuyez sur N. M N#303 N Remarques : Ecoute des messages R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M À l’aide de la base Utilisation du répondeur Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés, le voyant de message clignote sur la base. Appuyez sur la touche M N. R Lors de la lecture, le voyant de message s’allume sur la base. R Si de nouveaux messages ont été enregistrés, la base les écoute. R En l’absence de nouveaux messages, la base écoute tous les messages. M Utilisation du répondeur pendant l’écoute Na N. a MOKN Touche Fonction MDN ou MCN Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur (pendant l’écoute) 1 ou MFN Répétition du message (pendant l’écoute)*1 2 ou MEN Saut du message (pendant l’écoute) 3 Entrée dans le menu “Réglages” Touche Fonction 4 Lecture des nouveaux messages MjN ou MkN Réglage du volume du haut-parleur 5 Lecture de tous les messages 6 Lecture du message d’accueil 76 Enregistrement du message d’accueil M N Répétition du message*1 M N Saut du message 33 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 33 9/2/2016 2:34:25 PM Répondeur Touche Fonction 8 Activation du répondeur N M Pause dans le message*2 9 ou MnN Interruption de l’enregistrement Interruption de l’écoute 0 Désactivation du répondeur *4*3 Effacement du message actuellement en cours de lecture *5 Effacement de tous les messages *6 Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu. Pour reprendre la lecture : MbN : “Lecture” a MOKN Vous pouvez également l’effacer comme suit : M N a MbN : “Effacer” a MOKN a MbN : “Oui” a MOKN *2 *3 Rappel (abonnés au service d’identification des appels uniquement) 1 2 vous invitent à appuyer sur certaines touches de numérotation pour effectuer différentes opérations. Code d’accès à distance Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce code ne permet pas aux personnes non autorisées d’écouter vos messages à distance. Important : R Pour utiliser le répondeur à distance, vous devez d’abord définir un code d’accès à distance. 1 2 M N#306 Pour activer l’utilisation à distance, entrez le code d’accès à distance à 3 chiffres souhaité. N a MOKN a M Désactivation de l’utilisation à distance Appuyez sur * à l’étape 2 de la section “Code d’accès à distance”, page 34. R Le code d’accès à distance saisi est supprimé. Utilisation à distance du répondeur 1 Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier. 2 Une fois que vous entendez le message d’accueil, entrez votre code d’accès à distance. 3 Appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales. 4 Commandez l’appareil à l’aide des commandes à distance (page 35). Effacement de tous les messages 5 Une fois que vous avez terminé, raccrochez. 1 2 Consignes vocales Appuyez sur M N pendant l’écoute. MbN : “Rappel” a MOKN n Modification du numéro avant de rappeler 1 Appuyez sur M N pendant l’écoute. 2 3 MbN : “Modifier et appeler” a MOKN N Modifiez le numéro. a M M N#325 MbN : “Oui” a MOKN a M N Utilisation à distance Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter les messages ou modifier les réglages du répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation par clavier. Les consignes vocales de l’appareil Lors du fonctionnement à distance, les consignes vocales vous indiquent comment faire fonctionner l’appareil. Une fois le code à distance saisi, appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales. Remarques : R Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 10 secondes suivant une consigne vocale, l’appareil déconnecte votre appel. 34 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 34 9/2/2016 2:34:25 PM Répondeur Commandes à distance Appuyez sur les touches de numérotation suivantes pour accéder aux fonctions correspondantes du répondeur : Touche Fonction 1 Répétition du message (pendant l’écoute)*1 2 Saut du message (pendant l’écoute) 4 Lecture des nouveaux messages 5 Lecture de tous les messages 6 Lecture du message d’accueil 7 Enregistrement du message d’accueil 9 Répétition des consignes vocales (la lecture ou l’enregistrement est interrompu) 0 Désactivation du répondeur *4 Effacement du message actuellement en cours de lecture *5 Effacement de tous les messages *6 Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré (pendant la lecture du message d’accueil) *# Fin de l’utilisation à distance (ou dépose du combiné) *1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes d’un message, le message précédent est lu. Activation du répondeur à distance 1 Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier. 2 Laissez le téléphone sonner 10 fois. R Un bip prolongé retentit. 3 Entrez votre code d’accès à distance dans les 10 secondes suivant le bip prolongé. R Le message d’accueil est lu. R Vous pouvez raccrocher ou entrer de nouveau votre code d’accès et commencer l’utilisation à distance (page 34). Réglages du répondeur Filtrage des appels Lorsqu’un appelant laisse un message, vous pouvez écouter l’appel à l’aide du haut-parleur du combiné. Pour régler le volume du haut-parleur, appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises. Vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur M N sur le combiné. Vous pouvez régler le filtrage des appels pour chaque combiné. Le réglage par défaut est “Oui”. 1 2 M N#310 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Nombre de sonneries avant que l’appareil réponde à un appel Vous pouvez modifier le nombre de sonneries émises par le téléphone “Nbre sonneries” avant que l’appareil réponde à un appel. Vous pouvez sélectionner de 2 à 5 sonneries ou “Auto”. Le réglage par défaut est “4 Sonneries”. “Auto” : le répondeur de l’appareil répond à la fin de la 2ème sonnerie lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés ou à la fin de la 5ème sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour écouter les nouveaux messages (page 34), vous comprenez que vous n’avez aucun nouveau message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel. 1 2 M N#211 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M Durée d’enregistrement de l’appelant Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement maximale du message autorisée pour chaque appelant. Le réglage par défaut est “3 minutes”. 1 2 M N#305 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a N MOKN a M 35 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 35 9/2/2016 2:34:25 PM Répondeur Sélection de l’option “Rép.simple” Vous pouvez sélectionner “Rép.simple” pour configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil à l’attention des appelants, mais qu’il n’enregistre pas les messages. Appuyez sur “Rép.simple” à l’étape 2 de la section “Durée d’enregistrement de l’appelant”, page 35. Remarques : R Lorsque vous sélectionnez “Rép.simple” : – Si vous n’enregistrez pas votre propre message, l’appareil lit le message d’accueil simple préenregistré invitant les appelants à rappeler ultérieurement. – Si vous utilisez votre propre message, enregistrez le message d’accueil simple invitant les appelants à rappeler ultérieurement (page 32). 36 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 36 9/2/2016 2:34:25 PM Informations utiles Service de boîte vocale En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée. Les messages sont enregistrés sur le système de l’opérateur de téléphonie et pas sur le répondeur de l’appareil. R Pour utiliser le service de messagerie vocale à la place du répondeur de l’appareil, désactivez le répondeur (page 32). Si le répondeur de l’appareil est activé, ainsi que la messagerie vocale, c’est le système sur lequel le nombre de sonneries est le plus bas qui enregistrera le message en premier lieu. Exemple : Si le répondeur de l’appareil est réglé sur 5 sonneries (page 35) et que la messagerie vocale de votre opérateur de téléphonie est réglée sur 6 sonneries (consultez votre opérateur), c’est le répondeur de l’appareil qui enregistrera les appels entrants. s’affiche sur le combiné si un service de notification de Lorsque vous avez de nouveaux messages, message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services de téléphonie. Important : reste affiché même après écoute des nouveaux messages, désactivez le service en appuyant sur R Si # pendant 2 secondes. Saisie de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 37). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. – Appuyez sur la touche MCN pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur. Maintenez la touche MCN enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros. – Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules. – Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur MEN pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée. – Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 2 secondes suivant la saisie d’un caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant. Modes d’entrée de caractères Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec ( ), Étendu 1 ( ), Étendu 2 ( ) et Cyrillique ( ). En modes de saisie de caractères, à l’exception du mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation. Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères : MR/ECON a MbN : Sélectionnez un mode de saisie des caractères. a MOKN 37 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 37 9/2/2016 2:34:25 PM Informations utiles Remarques : R dans les tableaux suivants correspond à un seul espace. Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 4 5 6 7 8 9 y 5 6 7 8 9 y Tableau des entrées numériques (0-9) z 1 2 3 Tableau des caractères grecs ( z 1 2 3 Tableau des caractères Étendu 1 ( z 1 2 3 ) ) 4 R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : 38 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 38 9/2/2016 2:34:26 PM Informations utiles Tableau des caractères Étendu 2 ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( z 1 2 3 ) 4 5 6 7 8 9 y Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. ou Pas de réseau Rebrancher adapt. AC. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connecté à l’appareil et à la prise électrique. R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau. R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 43). Vérif ligne tél R Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 10). Erreur R Enregistrement trop court. Réessayez. Mémoire pleine R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 20). R La mémoire de la liste de blocage des appels est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 28). Utiliser des piles rechargeable R Des batteries de type incorrect, par exemple des batteries alcalines ou au manganèse, on été insérées. Utilisez uniquement les batteries rechargeables Ni-MH indiquées à la page 4, 7. 39 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 39 9/2/2016 2:34:26 PM Informations utiles Message affiché Problème/solution Premièrement souscrivez à Id. appelant R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Dès la réception des informations des appelants après votre abonnement à un service d’identification des appels, ce message ne s’affiche plus. Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées. R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné. L’appareil ne fonctionne pas. R R R R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 10). Chargez complètement les batteries (page 10). Vérifiez les raccordements (page 10). Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez. R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné (page 43). L’écran du combiné est vide. R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 14). Je n’entends pas de tonalité. R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente. R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas branché. Vérifiez les raccordements. R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. Liste des menus Problème Problème/solution L’affichage est dans une langue que je ne connais pas. R Modifiez la langue d’affichage (page 14). Je ne peux pas activer le mode économie. R Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez le mode répéteur “Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répéteur sur “Non” (page 29). 40 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 40 9/2/2016 2:34:26 PM Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base. R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou clignote. R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 10). J’ai chargé complètement les batteries, mais continue de clignoter ou – – la durée de fonctionnement semble plus courte. ) et les contacts de charge R Nettoyez les bornes des batteries ( , avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. R Il est temps de remplacer les batteries (page 10). Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication Problème s’affiche. Problème/solution R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base. R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 43). R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille. Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 15). Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences. R Rapprochez le combiné de la base. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL. Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 16, 23). La base ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 16, 23). Je ne peux pas effectuer un appel. R Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modifiez le réglage (page 15). R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 28). R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez-le (page 18). 41 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 41 9/2/2016 2:34:26 PM Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont pas affichées. R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de téléphonie. R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL. R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez. L’affichage des informations des appelants est lent. R Selon votre fournisseur de services de téléphonie, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2e sonnerie ou davantage. R Rapprochez le combiné de la base. L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée. R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur “Manuel” (désactivation) (page 24). Le nom enregistré dans le répertoire ne s’affiche pas en entier lors de la réception d’un appel externe. R Modifiez le nom dans l’entrée du répertoire afin qu’il tienne sur 1 ligne de texte (page 20). Répondeur Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas les nouveaux messages. R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 32). R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indésirables (page 33). R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 35). R Il est possible que le service de boîte vocale de votre fournisseur de services de téléphonie réponde aux appels avant le répondeur de l’appareil. Réduisez le nombre de sonneries de l’appareil (page 35) ou contactez votre fournisseur de services de téléphonie. R Le répondeur ne répond pas aux appels entrants tant que la ligne est occupée par les autres appareils tels que des combinés. Je ne parviens pas à accéder au répondeur à distance. R Le code d’accès à distance n’est pas défini. Définissez le code d’accès à distance (page 34). R Vous ne composez pas le bon code d’accès à distance. Si vous avez oublié votre code d’accès à distance, entrez le paramètre du code d’accès à distance afin de vérifier votre code actuel (page 34). R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 35). 42 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 42 9/2/2016 2:34:26 PM Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base. R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les batteries et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services agréé. Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage. Enregistrement d’un combiné sur la base 1 Combiné : M N#130 2 Base : Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur la touche M pour arrêter, puis recommencez cette étape. (KX-TGC412/KX-TGC422) 3 N Combiné : MOKN a Attendez que le message “Entr. PIN base” s’affiche. a Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”). a MOKN R Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé. Annulation de l’enregistrement d’un combiné 1 2 3 M N#131 R Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent. MbN : Sélectionnez le combiné à annuler. a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M N 43 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 43 9/2/2016 2:34:26 PM Informations utiles Garantie 44 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 44 9/2/2016 2:34:26 PM Index Index A B C D H I L M N P R Affichage Contraste : 24 Langue : 14 Alarme : 26 Appel en attente : 17 Appelant bloqué : 27 Appeler un correspondant : 16 Appels de conférence : 17 Appels manqués : 30 Batterie : 10, 11 Bips de touche : 24 Boîte vocale : 37 Catégorie : 19 Code de commande direct : 22 Code PIN : 29 Combiné Annulation de l’enregistrement : 43 Enregistrement : 43 Localisation : 12 Nom : 28 Confidentialité des appels : 25 Couper le micro : 17 Date et heure : 14 Dépannage : 40 Haut-parleur : 16 Identification des appels en attente : 17 Intercommunication : 18 Liste des appelants : 30 Messages d’erreur : 39 Mise en attente : 17 Mise sous tension/hors tension : 14 Mode de numérotation : 15 Mode économique : 15 Modification de la liste des appelants : 30 Numéro abrégé : 20 Numérotation en chaîne : 20 Panne de courant : 11 Partage d’appels : 17 Pause : 16 Prise de ligne automatique : 16, 24 Rappel/flash : 17 Réception d’appels : 16 Réglage de l’heure : 24 Renumérotation : 16 Répertoire : 19 Répéteur : 29 Répondeur : 32 S T U V Accueil uniquement : 35 Activation/désactivation : 32 Code d’accès à distance : 34 Durée d’enregistrement : 35 Écoute des messages : 33, 34 Effacement des messages : 33, 34, 35 Filtrage des appels : 35 Message d’accueil : 32 Nombre de sonneries : 35 Utilisation à distance : 34 Restriction d’appel : 28 Saisie de caractères : 37 Sécurité pour les appels téléphoniques : 29 Service d’identification des appels : 30 Sonnerie : 23 Transfert d’appels : 17 Type de commandes : 12 Utilisation provisoire de la tonalité : 17 Verrouillage du clavier : 18 Volume Écouteur : 16 Haut-parleur : 16 Sonnerie (base) : 16, 23 Sonnerie (combiné) : 16, 23 45 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 45 9/2/2016 2:34:26 PM Notes 46 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 46 9/2/2016 2:34:26 PM Notes 47 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 47 9/2/2016 2:34:26 PM Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute) Achetez via notre eShop : www.shop.panasonic.eu Organisation Commerciale : 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962 92238 Gennevilliers Cedex, France Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute) 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Site web: http://www.panasonic.com © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016 *PNQX7822ZA* *PNQX7822ZA* PNQX7822ZA 0209_TGC4xxfr (fr-fr)_ver003.pdf 48 PP1016ZU0 9/2/2016 2:34:26 PM