SCAK320 | Mode d'emploi | Panasonic SCAK520 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
SCAK320 | Mode d'emploi | Panasonic SCAK520 Operating instrustions | Fixfr
Chaîne stéréo avec lecteur
de disques audionumériques
Manuel d’utilisation
Le modèle SC-AK520 est illustré dans ce manuel.
Modèles
SC-AK520
SC-AK320
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser
l’appareil.
Conserver ce manuel.
PC
RQT7332-4C
Table des matières
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Ce manuel d’utilisation concerne les chaînes suivantes.
Sauf indication contraire, les illustrations de ce manuel d’utilisation
concernent le modèle SC-AK520.
Chaîne
SC-AK520
SC-AK320
Appareil principal
SA-AK520
SA-AK320
Enceintes avant
SB-AK520
SB-AK320
Enceinte d’extrêmes-graves
SB-WAK520
–
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES
RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE
MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT
ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR
L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN
DE
PRÉVENIR
TOUT
RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL,
NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ
EXCESSIVE.
ÉVITER
ÉGALEMENT
DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU
LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE
ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE
L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN
SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU
TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS
D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
Intérieur de l’appareil
2
RQT7332
IMPORTANTES MISES EN GARDE .................................. 3
Protection de l’ouïe ........................................................... 3
Accessoires fournis .......................................................... 4
Localisation des haut-parleurs ........................................ 4
Télécommande .................................................................. 4
À propos des disques ...................................................... 5
Préparatifs .......................................................................... 6
Emplacement des commandes ........................................ 7
Lecture de disques audionumériques ............................ 8
Différence entre les disques avec MP3 et les CD .......... 9
Fonction de mode de lecture de disques avec fichiers
MP3 ............................................................................... 9
Saut d’album .................................................................. 10
Saut de plage ................................................................ 10
Fonction de repérage INTRO (balayage d’album) ......... 10
Lecture programmée pour MP3 ..................................... 10
Lecture d’une plage à l’intérieur d’un album donné ....... 11
Fonction de recherche de titre ....................................... 11
Affichage avec fichiers MP3 .......................................... 12
Marquage d’une plage ................................................... 13
Radio ................................................................................ 13
Lecture de cassettes ....................................................... 14
Champ/rendu sonores .................................................... 15
Autres fonctions .............................................................. 15
Raccordement d’antennes en option ............................. 15
Raccordement à d’autres appareils ............................... 15
Utilisation d’une source auxiliaire .................................. 15
Utilisation d’un casque d’écoute
(vendu séparément) .................................................... 15
Comment activer/désactiver la fonction de démonstration .. 15
Fonctions pratiques ....................................................... 16
Coupure automatique du contact ................................... 16
Réglage de l’heure ........................................................ 16
Minuteries ........................................................................ 17
Guide de dépannage ....................................................... 18
Données techniques ....................................................... 19
Service après-vente ..................................... Dernière page
Entretien ........................................................Dernière page
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous,
le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière,
ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
Homologation:
DATE D’ACHAT __________________________________
DÉTAILLANT ____________________________________
ADRESSE DU DÉTAILLANT ________________________
_________________________________________________
No DE TÉLÉPHONE _______________________________
NUMÉRO DE MODÈLE ____________________________
NUMÉRO DE SÉRIE ______________________________
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur
l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne
risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y
compris sa fiche.
3) Lire toutes les mises en garde.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
4) Suivre toutes les instructions.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou un
support recommandé par le fabricant. Déplacer
la baie ou le support avec le plus grand soin
afin d’en éviter le renversement.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon
les instructions du fabricant.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en
cas de non-utilisation prolongée.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel
qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout
dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation:
cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé
ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une
humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement
de l’appareil.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches
polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède
une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche
ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien
pour faire changer la prise de courant.
Protection de l’ouïe
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez
d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser
l’agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet
appareil et le Groupe des produits grand public de l’Association de
l’industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum
en l’écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne puisse affecter
votre ouïe.
Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort
auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui
semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant
que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
• Régler le volume au minimum.
• Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable
avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
Régler le volume et le laisser à ce niveau.
•
Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe.
3
RQT7332
Accessoires fournis
Télécommande
Identifier et vérifier les accessoires fournis.
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser
les numéros indiqués entre parenthèses.
Piles
R6/LR6, AA, UM-3
Cordon d’alimentation ..... 1
(RJA0065-A)
Antenne FM intérieure ..... 1
(RSA0006-J)
Télécommande ................. 1
Antenne-cadre AM ........... 1
(N1DADYY00002)
AK520
(EUR7710050)
•
•
AK320
(N2QAHB000045)
S’assurer de respecter la polarité (+, –).
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas:
Piles pour la
télécommande ................. 2
Localisation des haut-parleurs
Ces enceintes avant doivent être installées de façon que le hautparleur d’extrêmes-aigus soit vers l’extérieur.
•
•
•
•
•
•
•
utiliser ensemble des piles neuves et usées;
utiliser ensemble des piles de types différents;
exposer les piles à la chaleur ou à une flamme;
démonter ou court-circuiter les piles;
tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse;
utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est endommagée;
ranger avec des objets métalliques tels que des bracelets, bijoux,
etc.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle
entrerait en contact et de provoquer un incendie. Dans le cas où de
l’électrolyte entrerait en contact avec la peau, rincer abondamment.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée
pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre
et frais.
Remplacer toutes les piles dans l’éventualité où l’appareil ne répondrait
pas aux instructions de la télécommande même lorsque celle-ci-est
tenue près de l’appareil.
Fonctionnement
Extrêmes-aigus
Extrêmes-aigus
MEMORY
Capteur de signal
de télécommande
Appareil principal
Enceinte
avant (gauche)
AK520 seulement
Enceinte d’extrêmesgraves
Enceinte
avant (droite)
30˚
Fenêtre de la
télécommande
Placer sur le plancher ou un support
stable afin de prévenir toute vibration.
(SB-WAK520)
Nota
• Installer les enceintes à au moins 10 mm (
•
•
4
RQT7332
13
/32 po) de la chaîne pour
assurer une ventilation adéquate.
Ces haut-parleurs n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les
placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le
fonctionnement peut être facilement affecté par un champ
magnétique.
Les treillis ne peuvent pas être retirés.
30˚
Environ 7 mètres devant
le capteur de signal
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en
prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7
mètres.
• S’assurer que la fenêtre de transmission et le capteur sont propres.
• Le fonctionnment de la télécommande peut être affecté par un
éclairage ambiant intense (lumière solaire directe) et la présence de
portes de verre.
Ne pas:
•
•
•
déposer d’objets lourds sur la télécommande;
démonter la télécommande;
déverser de liquides sur la télécommande.
À propos des disques
À propos des MP3
Sélection des CD
Choisir des CD portant ce symbole:
Le lecteur peut prendre en charge des fichiers MP3 enregistrés par
ordinateur sur CD-R/RW.
Ne pas:
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX
•
•
•
•
•
xx
x
xx x
x
xx x
x
xx
xx xxx
xx x
x
•
utiliser de disque de forme
irrégulière.
apposer des étiquettes ou des
autocollants sur les disques.
utiliser de CD comportant des
étiquettes ou autocollants qui
se détachent, ou avec un
matériau adhésif qui dépasse
de sous les étiquettes ou les
autocollants.
fixer ou apposer des
revêtements anti-rayures ou
tout autre type d’accessoire.
écrire sur la surface des disques.
nettoyer des disques avec de produits liquides. (Les nettoyer avec
un chiffon doux et sec.)
utiliser de disques CD dont des étiquettes ont été incrustées au
moyen d’imprimeuses d’étiquettes disponibles dans le commerce.
xxxxxxx
xxxxxxx x xx
xx x
xxx xx
x xx x
x
xx
•
Les fichiers sont traités à la manière de plages tandis que les dossiers sont considérés comme étant des albums de plages.
Cet appareil peut avoir accès à 999 plages, 255 albums et 20
sessions.
Précautions à prendre
Création de fichiers MP3 pour lecture sur cet appareil
Format des disques
Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2
(sauf dans le cas des formats étendus).
Format des fichiers
Le nom des fichiers MP3 doit comporter l’extension “.MP3” ou “.mp3”.
Lecture de fichiers dans un certain ordre
Lors de l’enregistrement, assigner des préfixes de 3 chiffres au dossier
et aux noms de fichiers dans l’ordre de lecture désiré.
Les fichiers peuvent ne pas être enregistrés dans l’ordre numérique si
les préfixes comportent des nombres de chiffres différents. Par
exemple: 1????.mp3, 2????.mp3, 10????.mp3.
Cependant, certains logiciels peuvent également influencer l’ordre
d’enregistrement.
Racine
Toujours observer les mesures suivantes:
• Ne mettre qu’un seul disque sur le plateau.
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002
003
•
Charger les disques selon l’illustration.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les disques de
8 cm.
Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
XX
X
XX XXXX
XX
XX
X
XX XXXX
XX
XX
XX
XX
XX
X
XX XXXX
XX
X
XX
XX X
XX XXX
X
XX
X
XX
XX
X X XX
XX X XX
XX
XX
XX
XX
X
XX
X
XX
XX XX XX
XX
X
XX
XX
X
XX
XX X
XX XXX
X
XX
XX X
XX XXX
Disque de 8 cm
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
Limitations au format MP3
XXXXXX XXX XXXXXXX
XXXX XX XXXXX
XXXXXXX XXX XXXXXX
Disque de 12 cm
•
•
XXXXX XX XXXX
XXXX XX XXXXX
XXXX XX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXXX XX XXXX
XXXXX XX XXXX
XXXXX XXXX XXXX
XXXXX XXXX XXXX
Installer l’appareil sur une surface plane et horizontale.
Toujours retirer tous les disques des plateaux avant de déplacer
l’appareil.
Ne pas:
•
•
•
•
•
• Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets.
• Lorsque des données MP3 et CD-DA sont enregistrées sur un même
placer l’appareil sur une pile de magazines, sur une surface instable
ou inclinée, etc.;
déplacer l’appareil pendant l’ouverture/fermeture d’un plateau ou
lorsqu’un disque s’y trouve;
charger d’autres objets que des disques compacts sur le plateau;
utiliser des disques nettoyants ou des disques voilés ou abîmés;
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant le
remplacement des disques.
•
•
•
disque dans le cours de plusieurs sessions:
• Si la première session contient des enregistrements MP3, l’appareil
fera la lecture des enregistrements MP3 de cette session jusqu’à
la session précédant le premier enregistrement CD-DA.
• Si la première session contient des enregistrements CD-DA,
l’appareil fera la lecture des enregistrements effectués à l’intérieur
de cette session seulement. Toutes les sessions subséquentes
seront ignorées.
Certains MP3 ne peuvent pas être lus à cause des conditions du
disque ou de l’enregistrement.
Les enregistrements ne seront pas nécessairement lus dans leur
ordre d’enregistrement.
Le modèle AK320 affiche les lettres minuscules en lettres
majuscules.
Cet appareil peut lire les disques de format audio MP3 et CD-DA
(audio numérique), CD-R et CD-RW qui ont été finalisés (un
traitement qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW de lire les
disques audio CD-R et CD-RW) après la fin de l’enregistrement.
Il pourrait cependant ne pas être capable de lire certains CD-R et
CD-RW dû aux conditions de l’enregistrement.
5
RQT7332
Préparatifs
Ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir effectué tous les autres raccordements.
Préparatifs:
Torsader et retirer l’embout en vinyle des fils d’antenne et des câbles d’enceinte.
Le modèle SC-AK520 est illustré dans ce manuel.
2 Antenne-cadre AM
Placer l’antenne à la verticale
sur son support.
R (D)
L (G)
1 Antenne FM
4 Cordon d’alimentation
Nota
Le cordon d’alimentation fourni est
pour utilisation exclusive avec cet appareil.
Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
Informations additionnelles
Pour économiser l’énergie lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée, débrancher le cordon
d’alimentation. Il sera par la suite
nécessaire de refaire la mémorisation des
certains paramètres lorsque l’appareil
sera branché à nouveau.
3
Bande adhésive
Fixer l’antenne
dans un endroit
offrant la meilleure
réception possible.
Câbles d’enceintes
AK520
Raccorder l’enceinte de
gauche (L) de la même
manière.
Rouge Rouge
Gris
Enceinte d’extrêmes-graves
3
Noir
1
Bleu
Rouge (+)
Rouge (+)
Noir
Noir (–)
Bleu (–)
Noir (–)
(SB-WAK520)
Gris (+)
AK320
Bleu
Noir
Raccorder l’enceinte de
gauche (L) de la même
Rouge manière.
Gris
Rouge (+)
Noir (–)
3
1
2
Bleu (–)
6
RQT7332
Gris (+)
N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l’unité principale et des enceintes l’accompagnant
donne le meilleur son. L’utilisation d’autres enceintes peut endommager
l’appareil et affecter la qualité du son.
Avis
• Afin d’éviter tout risque d’incendie ou dommage
à l’amplificateur et(ou) aux haut-parleurs,
n’utiliser ces enceintes acoustiques qu’avec la
chaîne recommandée. Contacter un technicien
qualifié en cas de dommages ou si un
changement soudain dans la performance de
l’appareil est noté.
• Ne pas fixer ces enceintes au mur ou au plafond.
Emplacement des commandes
Unité principale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!
Témoin d’alimentation secteur [AC IN]
Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est raccordé au secteur.
Interrupteur d’attente/marche [f/ 7, POWER]
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
attente au mode de marche et vice versa. En mode attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
Affichage
Logement de la cassette, platine 1 ..................................... 14
Plateau de disque
Touche d’ouverture/fermeture du plateau du disque
[c, OPEN/CLOSE] .................................................................. 8
Touches de lecture directe [1 ~ 5] ........................................ 8
Capteur de signal de la télécommande ................................. 4
Prise de casque d’écoute [PHONES] ................................. 15
Logement de la cassette, platine 2 ..................................... 14
Console centrale
!
#
$
/ CHA
RA
ALB
UM
/ CHA
REW
FF
CD
L
TIT
TUNER
ES
EA
BAND
PRESET EQ
DISP
DEMO
STOP
RC
DELETE
TAPE
AUX
DECK 1
R
SUPER
SOUND EQ
ER
ENT
SUBWOOFER
RSO
CURS
OR
CU
UM
A LB
DECK
1/2
REC
H
M AR
RA
KE R
MEMORY
RECALL
DECK 2
%
&
(
)
~
+
,
.
/
:
;
<
=
>
?
@
AK520 seulement Touche d’extrêmes-graves
[SUBWOOFER] ...................................................................... 15
Touche de l’égalisateur acoustique pour rehaut
sonore [SUPER SOUND EQ] ................................................ 15
Touches d’évitement/recherche de disques, d’avance
accélérée/rebobinage de cassettes, de syntonisation et de
réglage de l’heure
[g/REW/3, f/FF/4] ......................... 8-11, 13, 14, 16, 17
Touche sélecteur de bloc d’accord/bande [TUNER, BAND] ... 13
Touche de lecture/pause du CD [:/ J, CD] ......................... 8
AK520 seulement Touche entrée [ENTER] ................ 10, 11
AK520 seulement Manette de sélection ..................... 10, 11
Touche d’égalisation prédéfinie [PRESET EQ] .................. 15
Touche d’ouverture, platine 1 [c, DECK 1] ........................ 14
Affichage, bouton de démonstration [DISP, –DEMO] ... 8, 12, 15, 16
Touche d’enregistrement [a, REC] ..................................... 14
Touche de source auxiliaire [AUX] ..................................... 15
Commande de volume [VOLUME DOWN, UP] ................... 16
Touche de lecture de cassettes [:, TAPE] ........................ 14
Touche de sélection de la platine [DECK 1/2] ................... 14
Touche d’arrêt/annulation de programmation [L, STOP] .. 8-11, 14
Touche d’ouverture, platine 2 [c, DECK 2] ........................ 14
AK520 seulement Touche de suppression [DELETE] ... 9, 10, 12
AK520 seulement Touche de sélection du mode de
recherche de titre [TITLE SEARCH] ................................... 11
AK520 seulement Touche de mémorisation/rappel de
marquage [MARKER, –MEMORY, -RECALL] ...................... 13
Télécommande
CD DISP
PL AY/
REC
DIMMER
ABC
DEF
CLOCK /
AUTOO OFF TIMER
SLEEP
EEP
DISC
PROGRAM
PROG
AM
1
2
3
GHI
JKL
MNO
5
6
TUV
WXYZ
WXY
4
PLAY
AY MODE PQRS
7
8
9
SPACE
REPEAT
REP
AT
0
DEL
10
(Pour AK520 )
CD
(Pour AK320 )
TUNER
BAND
ND
CLEAR
LEAR
TAPE
AUX
VOL
VOL
ALBUM
BUM
INTRO
(Pour AK520 )
(Pour AK320 )
(Pour AK520 )
(Pour AK320 )
MARKER
CURSOR
REW
FF
TITLE
SEARCH ENTER
S.WOOFER
SHIFT S.
SHI
S.SO
SOUND
UND EQ PRE
RESETT EQ MUT
UTING
ING
(Pour AK520 )
(Pour AK320 )
(Pour AK520 )
(Pour AK320 )
Les touches 2 sur la télécommande et l’unité principale ont les
mêmes fonctions.
[ Touche de minuterie-sommeil + coupure automatique du
contact [SLEEP, AUTO OFF] .......................................... 16, 17
\ Touche de sélection de disque [DISC] ................................. 8
] Touche de programmation [PROGRAM] .................. 9, 10, 13
^ Touche de sélection mode de lecture
[PLAY MODE] ......................................................... 8, 9, 13, 14
Utiliser cette touche pour sélectionner le mode de lecture de disque,
le mode de syntonisation, le mode FM, l’anti-battement AM et la platine.
_ Touche de lecture en reprise [REPEAT] .............................. 8
{ AK320 Touche de suppression [DEL] .................... 9, 10, 12
| Touche de saut d’album [
,
, ALBUM] ........................ 10
} Touche de repérage [INTRO] .............................................. 10
V AK320 Touche de mémorisation/rappel de marquage
[MARKER] ............................................................................. 13
0 Touche de décalage [SHIFT]
Pour utiliser les fonctions identifiées en orange :
Tout en appuyant sur [SHIFT], appuyer sur la touche
correspondant à la fonction désirée.
AK520 : Pour les touches [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER],
[rPLAY/REC] et [S.WOOFER]
AK320 : Pour les touches [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER] et
[rPLAY/REC]
1 AK520 Touche de l’égalisateur acoustique pour rehaut
sonore + Touche d’extrêmes-graves
[S.SOUND EQ, S.WOOFER] ................................................ 15
2 Touche d’atténuation + minuterie d’enregistrement/lecture
[DIMMER, rPLAY/REC] .................................................. 16, 17
3 Touche d’affichage de CD + d’horloge/minuterie
[CD DISP, CLOCK/TIMER] ................................... 8, 12, 16, 17
44
Touches numériques et de caractères
[X10, 1–9, 0, A-Z, SPACE!”#] ...................................... 8-11, 13
5 Touches d’évitement/recherche de disques, d’avance accélérée/
rebobinage de cassettes, de syntonisation, de réglage de l’heure
et de déplacement du curseur [g, REW/3,
CURSOR,
f, 4/FF, CURSOR
] ..................................... 8-14, 16, 17
6 AK320 Touche entrée [ENTER] .................................... 10, 11
7 AK320 Touche de sélection du mode de recherche de titre
[TITLE SEARCH] .................................................................. 11
8 Touche de sourdine [MUTING] ............................................ 16
7
RQT7332
Lecture de disques audionumériques
Nota
En mode lecture aléatoire d’un seul disque ou de tous les disques (A
voir ci-dessous), il n’est pas possible de sauter à une plage déjà entendue.
En mode lecture programmée (A page 9), lecture aléatoire d’un
seul disque ou de tous les disques, la recherche ne peut se faire
qu’au sein de la plage en cours.
• Il est impossible d’effectuer une recherche au sein de fichiers MP3.
• Toujours arrêter le lecteur-changeur avant de charger ou de
remplacer les disques. Il n’est pas possible de remplacer les disques
pendant la lecture.
•
•
Lecture directe
de CD 1~5
Affichage de disques audionumériques
Il est possible de faire apparaître la durée de lecture restante de la
plage en cours.
Avec la télécommande
Appuyer sur [CD DISP] pendant la lecture ou la pause.
Sur le lecteur AK320 seulement
Appuyer sur [DISP, –DEMO] pendant la lecture ou la pause.
Sur chaque pression de la touche:
Durée de lecture écoulée ↔ Durée de lecture restante
Touches
numériques
Nota
Lors de la lecture de la plage numéro 25 ou plus, la durée de lecture
restante indique “– –:– –”.
Lecture en reprise
Au moyen de la télécommande seulement
Appuyer sur [REPEAT] pendant la lecture.
L’indication “
” s’affiche.
Annulation de la lecture en reprise
Appuyer sur [REPEAT] pour annuler l’affichage de l’indication “
ALBUM (
ou
)
”.
Écoute sélective de disques et de plages
(fonction de mode de lecture des disques)
Au moyen de la télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [:/ J, CD] puis sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode
voulu.
Sur chaque pression de la touche:
ALL-DISC
1-SONG
1-RANDOM
Lecture de base
1 Appuyer sur [c, OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
1-DISC
Pour la lecture successive de tous les disques en
place à partir du disque sélectionné jusqu’au final .
1-SONG :
Pour la lecture d’une seule plage sur le disque
sélectionné.
1-RANDOM : Pour la lecture aléatoire d’un disque sélectionné.
A-RANDOM : Pour la lecture de tous les disques dans un ordre
aléatoire.
1-DISC :
Pour la lecture du disque sélectionné.
(L’affichage initial est rétabli après environ 2 secondes.)
L’appareil s’allume.
ALL-DISC :
2 Placer le disque sur le plateau. (Étiquette sur le dessus.)
Pour charger les autres plateaux
Appuyer sur [1]–[5] pour sélectionner le plateau puis appuyer sur
[c, OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau.
Appuyer de nouveau sur [c, OPEN/CLOSE] pour fermer le
plateau.
3 Appuyer sur [1]–[5] pour amorcer la lecture du disque
désiré.
Indicateur du disque en cours
1
2
5
4
A-RANDOM
Passer à l’étape 4 si la lecture aléatoire de tous les disques
(A-RANDOM) a été sélectionnée à l’étape 1.
2 Appuyer sur [DISC], puis
(dans un délai de 10 secondes)
sur [1]–[5] pour sélectionner le disque.
3
La lecture du disque s’amorce.
(Si le disque courant est le disque désiré, il est possible d’utiliser
également la touche [:/ J, CD]).
Le numéro de la plage et la durée de lecture écoulée s’affichent.
Pour la lecture en séquence des disques, utiliser le mode de lecture
ALL-DISC. (A voir ci-contre)
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [L, STOP].
Le nombre total de plages et la durée totale de lecture s’affichent.
Lecture express
Lorsque l’appareil est en mode attente et qu’un disque est en place,
appuyer sur [:/ J, CD] ou [1] – [5].
Le contact est établi automatiquement et la lecture s’amorce.
8
RQT7332
Pour effectuer
une pause
Appuyer sur [:/ J, CD] pendant la lecture.
Appuyer de nouveau pour continuer la lecture.
Pour une
recherche
avant/arrière
Maintenir enfoncée la touche [g/REW/3]
(arrière) ou [f/FF/4] (avant) pendant la lecture
ou dans le mode pause.
Pour un
évitement
avant/arrière
Appuyer sur [g/REW/3] (arrière) ou
[f/FF/4] (avant) durant la lecture ou dans le
mode pause.
3
Seulement si le mode 1-SONG a été sélectionné à l’étape 1
Sélectionner la plage au moyen des touches numériques.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer sur [X10], puis entrer les deux chiffres.
La lecture débute à partir de la plage sélectionnée.
4
Seulement si le mode aléatoire de tous les disques
(A-RANDOM) à été sélectionné à l’étape 1.
Appuyer sur [:/J, CD] pour commencer la lecture.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [L, CLEAR].
En fin de lecture
Le mode de lecture en cours sera mémorisé jusqu’à ce qu’il soit
modifié, même lorque le contact est coupé sur l’appareil.
Disque final
Par exemple, si la lecture s’amorce au disque 4, le “disque final” sera
le disque 3.
Ordre de progression: Disque 4z5z1z2z3
Nota
La lecture en reprise peut être utilisée avec les différents modes de
lecture des disques.
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de mode de lecture des
disques avec la lecture programmée.
•
•
Lecture de disques audionumériques
Différence entre les disques avec
MP3 et les CD
Lancement de la lecture à partir
d’une plage donnée
Fonction de mode de lecture de disques
avec fichiers MP3
Au moyen de la télécommande seulement
1 Appuyer sur [DISC], puis (dans un délai de 10 secondes)
sur [1]–[5] pour sélectionner le disque.
Au moyen de la télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [:/ J, CD] puis sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode
voulu.
2 Sélectionner la plage au moyen des touches numériques.
Sur chaque pression de la touche:
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer sur [X10], puis entrer les deux chiffres.
La lecture débute à partir de la plage sélectionnée.
→
ALL-DISC → 1-SONG → 1-ALBUM
1-DISC ←
ALL-DISC : Pour la lecture successive de tous les disques en
place à partir du disque sélectionné jusqu’au final .
1-SONG :
Pour la lecture d’une seule plage sur le disque
sélectionné.
1-ALBUM: Pour la lecture d’un album sur le disque sélectionné.
1-DISC :
Pour la lecture du disque sélectionné.
(L’affichage initial est rétabli après environ 2 secondes.)
Nota
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le mode 1-RANDOM ou
A-RANDOM.
Lecture programmée
Il est possible de programmer jusqu’à 24 plages.
Au moyen de la télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [:
J, CD] puis sur [L, CLEAR].
:/ J
2 Appuyer sur [DISC], puis
1 Appuyer sur [PROGRAM].
La lecture du disque s’amorce.
L’indicateur “PGM” s’affiche.
2 Appuyer sur [DISC] puis
3
(dans un délai de 10 secondes)
sur [1]–[5] pour sélectionner un disque.
numériques.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer sur [X10], puis entrer les deux chiffres.
Répéter les étapes 2 et 3 pour la programmation d’autres plages.
La lecture s’amorce à partir de la première plage de l’album
sélectionné.
4
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer une fois sur [X10], puis entrer les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 100, appuyer deux fois sur [X10], puis entrer les trois chiffres.
La lecture s’amorce de la plage sélectionnée.
Pour quitter le mode de lecture programmée
Sur affichage de “P”, il est
possible de faire ce qui suit.
Lorsque “1-SONG” est sélectionné à l’étape 1
Sélectionner la plage sur l’album courant au moyen
des touches numériques.
4 Appuyer sur [:/J, CD] pour commencer la lecture.
Dans le mode arrêt, appuyer sur [PROGRAM]. (Pour lancer la
relecture de la séquence programmée, appuyer sur [PROGRAM] puis
sur [:/J, CD].)
Lorsque “1-ALBUM” ou “1-SONG” est sélectionné à l’étape 1
Appuyer sur [ALBUM (
ou
)] pour sélectionner
l’album.
3 Sélectionner une plage au moyen des touches
•
(dans un délai de 10 secondes)
sur [1]–[5] pour sélectionner le disque.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [L, CLEAR].
L Affichage en mode arrêt (exemple)
Indicateur du format de fichier
“MP3”: Le disque courant contient des fichiers MP3
Vérifier le contenu de la séquence programmée
Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF].
Sur chaque pression de la touche, le numéro de la plage et l’ordinal
de programmation s’affichent.
AK520
Nombre total d’albums
(sur le disque courant)
Nombre total de plages
(sur le disque courant)
Indicateur du
format de fichier
Numéro de plage
•
•
•
Ordinal de programmation
Ajouter une plage à la séquence programmée
Effectuer les étapes 2 et 3.
Supprimer la dernière plage de la séquence programmée
Appuyer sur [DEL].
Supprimer toutes les plages de la séquence programmée
Appuyer sur [L, CLEAR].
Pendant que “CLEAR ALL” clignote, appuyer de nouveau sur la
touche pour supprimer toutes les plages.
AK320
Nombre total d’albums
(sur le disque courant)
Nombre total de plages
(sur le disque courant)
Indicateur du format de fichier
Nota
•
•
Il est possible d’utiliser la fonction de lecture en reprise avec la
lecture programmée.
Il n’est pas possible de grouper, au sein d’une même séquence
programmée, des plages CD-DA et des plages MP3.
Marquage d’une plage
Voir à la page 13.
En fin de lecture
Le mode de lecture en cours sera mémorisé jusqu’à ce qu’il soit
modifié, même lorque le contact est coupé sur l’appareil.
Disque final
Par exemple, si la lecture s’amorce au disque 4, le “disque final” sera
le disque 3.
Ordre de progression: Disque 4z5z1z2z3
L Affichage de “NOT MP3/ERROR1”
Lecture d’un format MP3 non compatible. L’appareil saute cette
plage et passe à la lecture de la prochaine.
Nota
La lecture en reprise (A page 8) peut être utilisée avec les différents
modes de lecture des disques.
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de mode de lecture des
disques avec la lecture programmée.
•
•
9
RQT7332
Différence entre les disques avec MP3 et les CD
Fonction de repérage INTRO (balayage
d’album)
AK520
seulement
Manette de
sélection
Il est possible de repérer un album en faisant l’écoute des dix
premières secondes de la première plage de chacun des albums
sur le disque.
Au moyen de la télécommande seulement
Préparatifs : Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [INTRO].
La fonction INTRO est activée.
(La fonction INTRO est désactivée après la fin de la lecture de la
première plage du dernier album du disque courant.)
2 Pendant la lecture de l’album sélectionné, appuyer
:/ J, CD].
sur [:
La lecture se poursuit à partir de la première plage de l’album.
Pour désactiver le repérage, appuyer sur [INTRO] ou [L, CLEAR].
Touches
numériques
Lecture programmée pour MP3
Un total de 24 plages peuvent être programmées.
Au moyen de la télécommande seulement
Préparatifs :
1. Appuyer sur [DISC] et (dans un délai de 10 secondes) sur [1]-[5]
pour sélectionner le disque.
2. Appuyer sur [L, CLEAR].
ALBUM (
ou
)
1 Appuyer sur [PROGRAM].
L’indication “PGM” s’affiche.
2 Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner l’album.
Pour sélectionner un album directement, appuyer sur les touches
numériques après avoir appuyé sur [ALBUM (
ou
)].
Pour sélectionner un album dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer une fois sur [X10], puis entrer les deux chiffres.
Pour sélectionner un album dont le numéro est égal ou supérieur
à 100, appuyer deux fois sur [X10], puis entrer les trois chiffres.
Saut d’album
Pendant la lecture ou dans le mode arrêt
Avec la télécommande
Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner l’album
voulu.
Sur le lecteur AK520 seulement
Appuyer sur la partie haut/bas de la manette de sélection
([ALBUM
/ CHARA] ou [ALBUM
/ CHARA]) pour
sélectionner l’album voulu.
3 Appuyer sur [ g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour sélectionner la plage.
Pour sélectionner une plage directement, appuyer sur les
touches numériques après avoir appuyé sur [ g, REW/3]
ou [f, 4/FF].
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer une fois sur [X10], puis entrer les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 100, appuyer deux fois sur [X10], puis entrer les trois chiffres.
Sélection dans le mode arrêt :
4 Appuyer sur [ENTER].
Recommencer les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres plages.
Album courant
Nombre de plages
sur l’album courant
Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture.
La lecture s’amorce au début de la première plage de l’album sélectionné.
Pour passer à une autre plage, suivre les instructions à la section
“Saut de plage” ci-après.
Saut de plage
5 Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture.
Pour quitter le mode de lecture programmée
Dans le mode arrêt, appuyer sur [PROGRAM]. (Pour lancer la
relecture de la séquence programmée, appuyer sur [PROGRAM] puis
sur [:/J, CD].)
Sur affichage de “P”, il est possible de faire ce qui suit
AK520
AK320
Pendant la lecture ou dans le mode arrêt
Avec la télécommande
Appuyer sur [ g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour sélectionner la plage voulue.
Sur le lecteur
Appuyer sur la partie gauche/droite de la manette de
sélection ([ g, CURSOR] ou [f, CURSOR]) pour
sélectionner la plage voulue ( AK520 seulement ).
•
OU
Appuyer sur [g/REW/3] ou [f/FF/4] pour sélectionner la plage voulue.
Sélection dans le mode arrêt :
Plage courante
Album courant
Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture.
La lecture s’amorce au début de la plage sélectionnée.
Pour faire la lecture d’un autre album, voir plus haut la section “Saut
d’album”.
10
RQT7332
Nota
Dans le mode 1-ALBUM, le saut de plage ne peut se faire qu’au sein
de l’album courant.
•
•
•
Vérifier le contenu de la séquence programmée
Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF].
Sur chaque pression de la touche:
AK520 : Les numéros de l’album et de la plage et l’ordinal de la
plage programmée s’affichent.
AK320 : L’ordinal de la plage programmée, suivi des numéros de
l’album et de la plage, s’affiche.
Ajouter une plage à la séquence programmée
Effectuer les étapes 2 à 4.
Supprimer la dernière plage de la séquence programmée
Appuyer sur [DEL].
Supprimer toutes les plages de la séquence programmée
Appuyer sur [L, CLEAR].
Pendant que “CLEAR ALL” clignote, appuyer de nouveau sur la
touche pour supprimer toutes les plages.
Nota
Il est possible d’utiliser la fonction de lecture en reprise (A page
8) avec la lecture programmée.
La programmation ne peut se faire qu’à partir d’un seul CD avec
des fichiers au format MP3.
Il n’est pas possible de grouper, au sein d’une même séquence
programmée, des plages CD-DA et des plages MP3.
La séquence programmée est effacée de la mémoire lors du
changement de disque ou de l’ouverture du plateau des disques.
•
•
•
•
Lecture d’une plage à l’intérieur d’un
album donné
Recherche de titre de plage
Depuis la télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, STOP].
AK520 : Unité principale et télécommande
Préparatifs: Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, CLEAR].
AK320 : Depuis la télécommande seulement
1 Appuyer sur [ALBUM (
ou )] puis sur les touches
numériques pour sélectionner l’album.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer une fois sur [X10], puis entrer les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 100, appuyer deux fois sur [X10], puis entrer les trois chiffres.
La lecture s’amorce à partir de la première plage de l’album sélectionné.
1 Appuyer deux fois sur [TITLE SEARCH].
2 Entrer la chaîne de caractères du mot clé pour le titre
de la plage. (A voir ci-dessous: “Saisie des caractères”)
3 Appuyer sur [ENTER].
La recherche du titre de plage s’amorce.
AK520
Clignote en mode de recherche de titre de plage
2 Sélectionner la plage sur l’album courant au moyen
des touches numériques.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer une fois sur [X10], puis entrer les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 100, appuyer deux fois sur [X10], puis entrer les trois chiffres.
La lecture s’amorce à partir de la plage sélectionnée.
Fonction de recherche de titre
Titre de plage trouvé
AK320
Titre de plage trouvé
Il est possible de lancer une recherche d’un album ou d’une plage
avec des mots clés (partie de son titre).
=
Recherche de titre d’album
Clignote en mode de recherche de titre de plage
Préparatifs: Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, STOP].
AK520 : Unité principale et télécommande
AK320 : Depuis la télécommande seulement
1 Appuyer une fois sur [TITLE SEARCH].
2 Entrer la chaîne de caractères du mot clé pour le titre
3
de l’album. (A voir ci-contre: “Saisie des caractères”)
Appuyer sur [ENTER].
La recherche du titre de l’album s’amorce.
AK520
Clignote en mode de recherche de titre d’album
Pour afficher de nouveau le titre de plage trouvé
( AK320 seulement )
Appuyer sur [ENTER].
Pour afficher le résultat suivant/précédent de la recherche
de titre de plage
Appuyer sur [f, 4/FF] (suivant) ou [ g, REW/3] (précédent)
sur la télécommande.
(Appareil principal AK520 seulement :
Poussez la manette de sélection vers la droite ([f,
CURSOR]) (suivant) ou vers la gauche ([g, CURSOR])
(précédent). (Une pression sur la touche [ g/REW/3] ou
[f/FF/4] aura le même résultat.))
Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture de la plage trouvée.
(Le mode de recherche de titre est désactivé.)
Annulation à mi-chemin
Appuyer sur [L, STOP].
Si aucun titre correspondant au mot clé n’a été trouvé, le message
“NOT FOUND” (Introuvable) s’affiche.
Titre d’album trouvé
AK320
Titre d’album trouvé
Nota
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de recherche de titre en
mode programmation.
=
Clignote en mode de recherche de titre d’album
Pour afficher de nouveau le titre d’album trouvé
( AK320 seulement )
Appuyer sur [ENTER].
Pour afficher le résultat suivant/précédent de la recherche
de titre d’album
Appuyer sur [f, 4/FF] (suivant) ou [ g, REW/3]
(précédent) sur la télécommande.
(Appareil principal AK520 seulement :
Poussez la manette de sélection vers la droite ([f,
CURSOR]) (suivant) ou vers la gauche ([g, CURSOR])
(précédent). (Une pression sur la touche [ g/REW/3] ou
[f/FF/4] aura le même résultat.))
Saisie des caractères
Aux fins de recherche d’un titre d’album ou de plage, le mot clé entré
comme critère de recherche peut comporter jusqu’à 8 caractères.
Seules des lettres majuscules peuvent être entrées, mais l’appareil
cherche également les lettres minuscules.
Avec la télécommande
1 Appuyer sur la touche numérique appropriée pour sélectionner le caractère voulu.
Caractères attribués aux touches numériques :
Touches
Caractères
numériques
1
2
3
4
5
10
Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture de l’album trouvé.
La lecture s’amorce à partir du début de la première plage de
l’album.
(Le mode de recherche de titre est désactivé.)
Si aucun titre correspondant au mot clé n’a été trouvé, le message
“NOT FOUND” (Introuvable) s’affiche.
Nota
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de recherche de titre en
mode programmation.
Caractères
6
7
8
9
0
MNO6
PQRS7
TUV8
WXYZ9
0
AK520 : espace !”#$ %&’()∗+,– ./:;<= > ?_ `
AK320 : espace !”#$ %&’()∗+,– ./:; = ?_ `
Pour le modèle AK320 , Il est possible de chercher “ < ” ou “ > ”
en saisissant “ ( ” ou “ ) ”.
Les caractères changent sur chaque pression d’une touche numérique.
Par exemple, sur chaque pression de la touche [2]:
A→B→C→2
→
Annulation à mi-chemin
Appuyer sur [L, STOP].
1
ABC2
DEF3
GHI4
JKL5
Touches
numériques
(Suite à la page suivante)
11
RQT7332
Différence entre les disques avec MP3 et les CD
Effacement d’un caractère
1. Placer le curseur sur le caractère à effacer.
2. Avec la télécommande: Appuyer sur [DEL].
Sur le lecteur: AK520 seulement
Appuyer sur [DELETE].
Modification d’un caractère
1. Placer le curseur sur le caractère à modifier.
2. Entrer le caractère voulu.
Affichage avec fichiers MP3
Pendant la lecture ou dans le mode pause
AK520 Depuis la télécommande seulement
Appuyer sur [CD DISP] pour sélectionner le mode
d’affichage.
Sur chaque pression de la touche :
→ a Temps de lecture restant, affichage original
→
b Temps de lecture écoulé, titre de l’album
→
c Temps de lecture écoulé, titre de la plage
→
d Temps de lecture écoulé, album ID3
→
e Temps de lecture écoulé, titre ID3
→
f Temps de lecture écoulé, interprète ID3
Saisie des caractères
g Temps de lecture écoulé, affichage original
→
Fonction de recherche de titre
Pour le modèle AK320 , les caractères spéciaux seront affichés
comme suit :
Caractères
!
”
#
$
%
&
’
(
)
Caractères
,
Exemple:
c
Sur le lecteur
–
.
/
:
;
=
?
_
`
Temps de lecture écoulé
Titre de la plage
AK320
Appuyer sur [DISP, –DEMO] (télécommande: appuyer sur
[CD DISP]) pour sélectionner le mode d’affichage.
Sur chaque pression de la touche:
→ a Temps de lecture restant
→
∗
+
Sur le lecteur
b Titre de l’album
Sur le lecteur AK520 seulement
1 Appuyer sur la partie haut/bas de la manette de sélection
e Titre ID3
→
Selon le format d’enregistrement ou le logiciel utilisé, l’affichage
de certains caractères peut être erroné.
2 Appuyer sur [CURSOR
] pour entrer le caractère.
Recommencer les étapes 1 et 2 pour entrer tous les caractères du
mot clé.
c Titre de la plage
→
d Album ID3
→
→
f Interprète ID3
→
([ALBUM
/CHARA] ou [ALBUM
/CHARA]) pour sélectionner le caractère.
Sur chaque pression sur la partie haut ([ALBUM
/CHARA]),
les caractères changent dans l’ordre suivant.
g Temps de lecture écoulé
Exemple:
g
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
espace ! ” # $ % & ’ ( ) ∗ + , – . / : ; < = > ? _ `
L’ordre est inversé sur pression de la partie bas de la manette
de sélection ([ALBUM
/CHARA]).
Une pression maintenue sur la manette ([ALBUM
/CHARA]
ou [ALBUM /CHARA]), accélère le défilement des caractères.
2 Appuyer sur la partie droite de la manette de sélection
([f, CURSOR]) pour entrer le caractère.
Recommencer les étapes 1 et 2 pour entrer chacun des autres
caractères du mot clé.
12
RQT7332
L Modification des mots clés
Déplacement du curseur
Télécommande: Appuyer sur [CURSOR (
ou
)].
AK520 seulement
Sur le lecteur:
Appuyer sur la partie droite/gauche de la
manette de sélection ([g CURSOR] ou
[f CURSOR]).
Temps de lecture écoulé
Nota
• Les titres comportant plus de 8 caractères s’afficheront en défile•
•
•
•
ment. Si un mode d’affichage entre b à f (voir ci-dessus) est
sélectionné, le défilement se fera à toutes les 3 secondes.
L’indication “NO ID3” apparaît si des titres avec étiquettes ID3
n’ont pas été entrés.
Le nombre maximum de caractères pouvant s’afficher est comme suit:
Titre d’album/plage : 31
Album ID3/titre/nom de l’artiste : 30
(Une étiquette ID3 est encodée dans une plage MP3 pour lire les
informations relatives à la plage.)
Ce lecteur peut afficher les titres d’album et de plages avec étiquettes ID3 (version 1.0 et 1.1). Les titres comportant des données textuelles ne pouvant être prises en charge par le lecteur ne
sont pas affichés.
Les titres entrés avec un code à deux octets ne peuvent être
correctement affichés sur cet appareil.
Différence entre les disques avec MP3 et les CD
Marquage d’une plage
Il est possible de marquer une plage sur chacun des disques
chargés pour lancer ultérieurement la lecture à partir du début de la
plage marquée.
Marquage d’un numéro de plage
1
Pendant la lecture ou dans le mode arrêt
Sélectionner la plage désirée.
(Pour les plages MP3, se reporter à la section “Saut de plage” à
la page 10.
Pour les plages sur disque CD-DA, appuyer sur les touches
numériques sur la télécommande.
Pour sélectionner une plage dont le numéro est égal ou supérieur
à 10, appuyer une fois sur [X10], puis entrer les deux chiffres.)
2 Avec la télécommande
Maintenir la touche [MARKER] enfoncée jusqu’à ce
que l’indication “STORING” clignote à l’affichage.
Sur le lecteur AK520 seulement
Maintenir la touche [MARKER, –MEMORY] enfoncée
jusqu’à ce que l’indication “STORING” clignote à
l’affichage.
La plage sélectionnée est mise en mémoire (marquée) sur le
disque courant.
Nota
Si la plage sélectionnée a déjà été marquée, elle sera ultérieurement remplacée lors de la mémorisation d’une autre plage.
Rappel d’une plage marquée sur le disque courant
Pendant la lecture ou dans le mode arrêt
Avec la télécommande
Appuyer sur [MARKER] pour rappeler une plage marquée.
Sur le lecteur AK520 seulement
Appuyer sur [MARKER, -RECALL] pour rappeler une
plage marquée.
La lecture s’amorce à partir du début de la plage marquée.
Nota
• Le message “NO MARKER” (Aucune plage marquée) indique
qu’aucune plage n’a été marquée pour le disque courant.
• Le marquage des plages est effacé sur ouverture du plateau des
disques.
• Avec un disque CD-DA, il n’est pas possible d’utiliser cette fonction lors de la lecture aléatoire 1-RANDOM et A-RANDOM.
• Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction pendant la lecture programmée.
Radio
S’il y a trop de parasites en mode FM
Télécommande seulement
Maintenir la touche [PLAY MODE] enfoncée pour faire
afficher “MONO”.
Le son monaural est sélectionné et les parasites s’atténuent lorsque
la réception est faible.
Maintenir de nouveau la touche [PLAY MODE] enfoncée pour annuler
ce mode.
Ce mode est également annulé si la fréquence est modifiée.
Pour capter une diffusion FM située dans un intervalle de
0,1 MHz
Appareil principal seulement
Maintenir la touche [TUNER, BAND] enfoncée. Après quelques
secondes, la fréquence courante la plus basse s’affiche. Maintenir la
pression sur la touche jusqu’à ce que l’affichage change. La modulation
est alors modifiée.
Répéter l’opération pour remettre l’intervalle de syntonisation à sa
valeur antérieure.
Nota
Quand la modulation de la syntonisation a été modifiée, les
fréquences précédemment mémorisées sont effacées.
Le son sera interrompu momentanément lors de l’insertion ou du
retrait d’une cassette lors de l’écoute dans la bande AM.
•
•
Présyntonisation
Au moyen de la télécommande seulement
L’appareil offre deux modes de présyntonisation.
Présyntonisation automatique : Les stations captées sont
automatiquement présyntonisées.
Présyntonisation sélective
: Il est possible de sélectionner les
stations à présyntoniser de même
que leur ordre de présyntonisation.
La mémoire accepte 15 stations dans chacune des deux bandes, AM
et FM.
Préparatifs:
Appuyer sur [TUNER, BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Présyntonisation automatique
Procéder comme suit pour chacune des bandes.
Préparatifs: Syntoniser la fréquence à partir de laquelle amorcer la
présyntonisation.
Maintenir la touche [PROGRAM] enfoncée jusqu’à ce que
la fréquence change.
Le bloc d’accord mémorise les stations captées dans l’ordre ascendant.
Le balayage terminé, la dernière station mémorisée est syntonisée.
AK520
AK320
Radio
Syntonisation manuelle
1 Appuyer sur [TUNER, BAND] pour sélectionner “FM”
ou “AM”.
L’appareil s’allume.
Sur chaque pression de la touche:
FM ↔ AM
2 Appuyer sur la touche [PLAY MODE] de la
télécommande pour sélectionner “MANUAL”.
Sur chaque pression de la touche:
MANUAL ↔ PRESET
3 Appuyer quelques instants sur [g/REW/3] ou [f/
FF/4] pour effectuer le repérage d’une station.
Le changement de fréquence cesse lorsqu’une station est trouvée.
Pour interrompre le balayage, appuyer sur [g/REW/3] ou
[f/FF/4].
En présence d’interférence excessive, le repérage de station
pourrait ne pas fonctionner.
Appuyer à répétition sur [g/REW/3] ou [f/FF/4] pour
effectuer un repérage manuel.
L’indication “TUNED” s’allume pour indiquer la précision de l’accord.
L’indicateur “ST” s’allume lorsque la station syntonisée émet en
stéréophonie.
Présyntonisation sélective
Les stations sont mémorisées une à la fois.
1 Appuyer sur [PROGRAM], puis sur [g, REW/3] ou
[f, 4/FF] pour syntoniser la station désirée.
2 Appuyer sur [PROGRAM], puis sur [g, REW/3] ou
[f, 4/FF] pour sélectionner une adresse mémoire.
3 Appuyer sur [PROGRAM].
S’il y a lieu, la nouvelle station remplace celle qui se trouvait déjà
mémorisée.
Sélection des adresses mémoire
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner
une adresse mémoire.
Pour sélectionner l’adresse 10 ou une adresse supérieure, appuyer
sur [X10], puis entrer les deux chiffres du numéro.
OU
1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner
“PRESET”.
2 Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour
sélectionner la station.
13
RQT7332
Lecture de cassettes
Enregistrement
Choix des cassettes pour enregistrement
Utiliser des bandes à position normale.
Les bandes à position élevée ou métal peuvent être utilisées mais l’appareil
peut ne pas pouvoir effectuer un enregistrement ou un effacement.
Préparatifs:
Faire défiler la bande d’amorce de manière à ce que l’enregistrement
puisse débuter immédiatement.
1 Appuyer sur [c, DECK 2] et insérer la cassette sur
laquelle doit s’effectuer l’enregistrement.
Diriger le côté de la cassette sur lequel doit s’effectuer l’enregistrement
vers soi et la partie exposée de la bande vers le dessous.
2 Sélectionner la source à enregistrer.
Radio:
Syntoniser la station désirée. (A page 13)
Disque compact:
1 Insérer le(s) CD à enregistrer.
Appuyer sur [:/ J, CD] puis sur [L, STOP].
2 Sélectionner le mode d’enregistrement du disque désiré.
Au moyen de la télécommande seulement
• Pour l’enregistrement de plages programmés (A effectuer les
étapes 1 à 3 à la page 9 pour les plages sur disque CD-DA ou
les étapes 1 à 4 à la page 10 pour les plages MP3).
• Pour l’enregistrement de plages/disques spécifiques
1. Pour les CD-DA, effectuer les étapes 1 et 2 à la page 8:
“Écoute sélective de disques et de plages (fonction de
mode de lecture des disques)”.
Pour les MP3, effectuer les étapes 1 et 2 à la page 9:
“Fonction de mode de lecture de disques avec fichiers MP3”.
S’assurer que le disque est en mode arrêt.
2. (MP3 seulement) Pour les modes 1-ALBUM et 1-SONG:
Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner l’album.
3. Pour le mode 1-SONG: Appuyer sur [g, REW/3] ou
[f, 4/FF] pour sélectionner la plage.
Autre cassette:
1 Appuyer sur [:, TAPE] puis sur [L, STOP].
2 Appuyer sur [c, DECK 1] et insérer la cassette à enregistrer.
3 Appuyer sur [a, REC] pour débuter l’enregistrement.
Lecture
La lecture est possible sur les deux platines (1 et 2).
Utiliser des bandes à position normale.
La lecture de bandes à position élevée ou métal est possible mais
toutes leurs caractéristiques ne pourront être mises en valeur.
1 Appuyer sur [:, TAPE].
L’appareil s’allume.
Si une cassette est déjà insérée, la lecture s’amorce automatiquement
(lecture express).
2 Appuyer sur [c, DECK 1] ou [c, DECK 2] et insérer
la cassette.
Diriger le côté de la cassette devant
être lu vers soi et la partie exposée
de la bande vers le dessous.
Refermer le logement de la cassette
manuellement.
Côté avant
3 Appuyer sur [:, TAPE] pour amorcer la lecture.
Pour effectuer la lecture de l’autre côté de la cassette, tourner la
cassette et appuyer sur [:, TAPE].
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [L, STOP].
Avance accélérée et rebobinage
Appuyer sur [g/REW/3] (rebobinage) ou [f/FF/4] (avance
accélérée).
Commutation des platines (cassette dans chaque platine)
Appuyer sur [DECK 1/2] (Télécommande : [PLAY MODE]).
Nota
• La lecture s’interrompt momentanément sur ouverture de l’autre platine.
• Les bandes dont la durée excède 100 minutes sont minces et
peuvent se rompre ou s’emmêler dans le mécanisme d’entraînement.
• Une bande dont la tension est lâche peut s’emmêler dans le
mécanisme d’entraînement; aussi est-il important de rétablir la
tension d’une bande avant d’en faire la lecture.
• Les bandes sans fin peuvent se coincer dans les pièces mobiles du
magnétophone si elles ne sont pas utilisées de la manière appropriée.
14
RQT7332
Arrêt de l’enregistrement:
Appuyer sur [L, STOP].
Si la cassette arrive à sa fin avant le disque
La lecture du disque se poursuit. Appuyer sur [L,STOP] pour l’interrompre.
Pour enregistrer sur l’autre côté de la cassette
Tourner la cassette et appuyer sur [a, REC].
Réduction des parasites lors de l’enregistrement en mode AM
Télécommande seulement
Maintenir la touche [PLAY MODE] enfoncée pendant l’enregistrement.
Sur chaque pression maintenue de la touche : BP1 ↔ BP2
Choisir le réglage qui comporte le moins de parasites.
Nota
• Les réglages de volume et du champ/rendu sonores n’ont aucun
effet sur le signal enregistré.
• Il n’est pas possible d’ouvrir le rabat du logement de la platine 1
pendant un enregistrement.
• ll n’est pas possible d’actionner l’avance accélérée ou le rebobinage
sur une platine pendant que l’enregistrement est en cours sur l’autre.
• Pendant l’enregistrement d’une émission AM, le son est momentanément interrompu lors de l’amorce et de l’arrêt de l’enregistrement.
Protection contre l’effacement
Utiliser un tournevis ou un objet similaire pour rompre la languette de
protection.
Côté A
Taquet du côté B
Taquet du côté A
Pour enregistrer sur une cassette protégée
Recouvrir le trou avec du ruban adhésif.
Bande adhésive
Effacement
1. Appuyer sur [:, TAPE] puis sur [L, STOP].
2. Insérer une cassette enregistrée dans le logement de la platine 2.
S’assurer qu’il n’y a aucune cassette dans la platine 1.
3. Appuyer sur [a, REC].
Champ/rendu sonores
Autres fonctions
Réglages du champ/rendu sonores
Antenne AM extérieure
Antenne AM extérieure (vendu séparément)
Appuyer sur [PRESET EQ] pour sélectionner un champ
sonore.
Sur chaque pression de la touche:
HEAVY
SOFT
CLEAR
DISCO
5 -12 m
(16 – 40 pi)
LIVE
HALL
EQ-OFF
(désactivé)
HEAVY (tonalité)
: Confère plus de force à la musique rock
SOFT (tonalité)
: Pour la musique d’atmosphère
CLEAR (tonalité)
: Accentue les hautes fréquences
DISCO (champ sonore) : Produit un son avec le même genre de
réverbérations que dans un disco
LIVE (champ sonore) : Rend les voix plus vivantes
HALL (champ sonore) : Ajoute de la puissance au son pour produire
un effet de salle de concert
Nota
La touche PRESET EQ ne peut pas être utilisée de pair avec la touche
SUPER SOUND EQ.
Antenne-cadre
AM (fournie)
Faire cheminer un fil de vinyle à l’horizontale le long d’une fenêtre ou
d’un autre emplacement approprié.
Ne pas débrancher l’antenne-cadre.
Nota
Débrancher l’antenne extérieure lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Ne jamais utiliser l’antenne extérieure lors d’un orage.
Raccordement à d’autres appareils
Rehaut de la qualité sonore
Cette caractéristique rehausse les graves et les aigus.
Appuyer sur [SUPER SOUND EQ].
Sur la télécommande: Appuyer sur [S.SOUND EQ].
Le voyant de la touche s’allume.
Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler.
Le voyant de la touche s’éteint.
Panneau arrière
de l’appareil
(D)
Réglage des graves (AK520 seulement)
MID (moyen)
MAX (élevé)
Voyant éteint (désactivé)
L
(G)
Tourne-disque
(vendu séparément)
Appuyer sur [SUBWOOFER].
Sur la télécommande: Appuyer sur [SHIFT] + [S.WOOFER].
Le voyant de la touche s’allume.
Sur chaque pression de la touche:
R
•
•
•
Un tourne-disque avec compensateur phono peut être raccordé.
Pour de plus amples détails, se reporter au manuel d’utilisation
afférent aux appareils utilisés.
Dans le cas d’autres appareils, consulter d’abord le détaillant audio.
Utilisation d’une source auxiliaire
Désactivation
Appuyer sur [SUBWOOFER] de manière que le voyant s’éteigne.
Sur la télécommande: Appuyer sur [SHIFT] + [S.WOOFER].
Nota
Cette fonction n’est pas possible lorsqu’un casque d’écoute est branché.
(Voir ci-dessus pour les raccordements à une source auxiliaire.)
1. Appuyer sur [AUX].
L’appareil s’allume.
2. Pour écouter: Passer à l’étape 3.
Pour enregistrer: Appuyer sur [a, REC] (l’enregistrement débute).
3. Lancer la lecture sur la source auxiliaire. (Voir le manuel d’utilisation
afférent à l’appareil auxiliaire pour plus de détails.)
Utilisation d’un casque
d’écoute (vendu séparément)
Autres fonctions
Raccordement d’antennes en option
Installer des antennes extérieures dans le cas où la réception serait
de piètre qualité.
Réduire le niveau du volume et connecter le casque d’écoute.
Type de fiche: 3,5 mm (1/8 po) stéréo
Nota
Éviter une écoute prolongée pour ne pas endommager l’ouïe.
Antenne FM extérieure
Antenne FM extérieure
(vendu séparément)
Câble coaxial 75 Ω (vendu séparément)
Lors du premier branchement de l’appareil, une démonstration des
fonctions peut apparaître à l’afficheur.
Si la fonction de démonstration est désactivée, il est possible
d’afficher la démonstration en sélectionnant “DEMO ON”.
1
Appuyer de manière continue sur [DISP, –DEMO].
30 mm
(1 3/16 po)
1
2
•
•
Comment activer/désactiver la fonction
de démonstration
2
3
Shield braid
Fil tressé
15 mm
Core wire
(19/32 po) Âme
du câble
Débrancher l’antenne FM intérieure.
Confier l’installation de l’antenne à un technicien qualifié.
L’affichage change à chaque pression maintenue de la touche.
NO DEMO (hors fonction) ↔ DEMO ON (en fonction)
En mode attente, sélectionner “NO DEMO” pour réduire la
consommation d’énergie.
Nota
La fonction de démonstration ne peut être activée lorsque l’atténuation
est activée.
15
RQT7332
Autres fonctions
Coupure automatique du contact
Au moyen de la télécommande seulement
Si la source sélectionnée est le lecteur de disque ou le magnétophone,
l’appareil est mis hors tension automatiquement après une période
d’inactivité de 10 minutes afin d’économiser l’énergie.
Cette fonction n’est pas mise en service si la source sélectionnée est
la radio ou un élément auxiliaire.
Appuyer sur [SHIFT] + [AUTO OFF].
L’indication “AUTO OFF” s’affiche.
Cette fonction demeure activée même après la mise hors marche.
Si la radio ou une source auxiliaire a été sélectionnée, l’indication
“AUTO OFF” s’éteint. Elle s’affichera de nouveau si le lecteur de
disque ou le magnétophone est sélectionné.
Désactivation
Appuyer de nouveau sur [SHIFT] + [AUTO OFF].
Réglage de l’heure
Au moyen de la télécommande seulement
Il s’agit d’une horloge de 12 heures.
1 Établir le contact.
2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner “CLOCK”.
Sur chaque pression de la touche:
CLOCK
PLAY
REC
Affichage
précédent
3
(Dans un délai de 7 secondes environ)
Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour régler
l’heure.
4 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour mettre fin
au réglage de l’heure.
L’affichage précédant le réglage de l’heure réapparaît.
Fonctions pratiques
Atténuation du panneau d’affichage
Au moyen de la télécommande seulement
Appuyer sur [DIMMER].
L’affichage est atténué et le témoin s’éteint.
(Seul le témoin d’alimentation demeure allumé.)
Appuyer de nouveau sur [DIMMER] pour rétablir l’affichage.
Changement des affichages AK520 seulement
Appuyer sur [DISP, –DEMO] pour sélectionner l’affichage
voulu.
Sur chaque pression de la touche:
Normal
Niveau crête
(Désactivé)
Réflexion
Animation
("Course")
Nota
Si un mode d’affichage entre b à f (A page 12) est sélectionné, le
mode Animation (“Course”) ne pourra s’afficher.
Mise en sourdine
Au moyen de la télécommande seulement
Appuyer sur [MUTING].
Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler.
L’indication “MUTING” s’éteint.
Pour désactiver au moyen des commandes sur l’appareil, tourner la
commande [VOLUME] jusqu’à son niveau minimum (--dB), puis le
monter jusqu’au niveau voulu.
La sourdine est également annulée après la mise hors marche de
l’appareil.
16
RQT7332
Affichage de l’heure
Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] lorsque l’appareil est sous
tension ou en mode attente.
L’heure s’affiche pendant environ 5 secondes.
Nota
Pour une précision optimale, régler l’horloge régulièrement.
Minuteries
Utilisation de la minuterie de lecture/
enregistrement
Au moyen de la télécommande seulement
La minuterie peut être réglée pour qu’elle s’enclenche à une heure
prédéterminée et ainsi être utilisée comme réveil (minuterie de lecture)
ou pour l’enregistrement différé d’une station radio ou d’une source
auxiliaire (minuterie d’enregistrement).
Les minuteries de lecture et d’enregistrement ne peuvent pas être
utilisées simultanément.
Préparatifs:
Mettre la chaîne sous tension et régler l’horloge (A page 16).
Pour la minuterie de lecture, faire les préparatifs nécessaires
selon la source désirée (cassette/disque/radio/source auxiliaire) et
régler le niveau de volume.
• Pour la minuterie d’enregistrement, vérifier la languette de
prévention d’effacement de la cassette (A page 14) avant de l’insérer
dans la platine 2 (A page 14). Syntoniser la station désirée (A
page 13) ou sélectionner la source auxiliaire (A page 15).
•
•
1 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner la fonction de minuterie.
Sur chaque pression sur la touche:
CLOCK
PLAY
REC
Affichage précédent
rPLAY : pour régler la minuterie de lecture
rREC : pour régler la minuterie d’enregistrement
2 Réglage de l’heure du début
1 (Dans les 8 secondes environ)
Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour
régler l’heure du début.
2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
3 Réglage de l’heure de la fin
1 Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour
régler l’heure de fin.
2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
Les heures de mise en marche et d’arrêt sont maintenant
réglées.
Vérification des réglages
Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] lorsque l’appareil est sous
tension pour sélectionner “rPLAY” ou “rREC”.
Les réglages s’affichent dans l’ordre suivant:
Lecture: heure du début→heure de la fin→source→volume
Enregistrement: heure du début→heure de la fin→source
Pour vérifier les réglages avec l’appareil hors tension, appuyer à deux
reprises sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
En cas d’utilisation de l’appareil après réglage des minuteries
Une fois prêt à mettre l’appareil hors tension, s’assurer que la cassette
ou le disque approprié soit en place.
Nota
•
•
Si le contact est coupé puis rétabli pendant l’activation d’une
minuterie, la programmation de l’heure de la fin sera ignorée.
Si “AUX” est sélectionné comme source, l’appareil se mettra sous
tension et passera au mode “AUX” à l’heure préréglée sur la
minuterie. Pour effectuer la lecture ou l’enregistrement différé à
partir d’un appareil externe branché à la chaîne, s’assurer de régler
la minuterie de cet appareil à la même heure. (Voir le manuel
d’utilisation de l’appareil externe utilisé.)
Utilisation de la minuterie-sommeil
Au moyen de la télécommande seulement
Cette minuterie coupe le contact sur l’appareil après une période
prédéterminée.
Tout en écoutant la source désirée:
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner la durée (en
minutes).
Sur chaque pression de la touche:
SLEEP 30
SLEEP 60
SLEEP 90
SLEEP 120
SLEEP OFF
Annulation de la minuterie-sommeil:
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner “SLEEP OFF”.
l’indicateur de la minuterie.
Confirmation de la durée restante
Appuyer sur [SLEEP].
La durée restante s’affiche pendant environ 5 secondes.
Sur chaque pression sur la touche:
PLAY
REC
Modification de la programmation
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le nouveau réglage.
4 Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour afficher
(Hors fonction)
rPLAY : pour activer la minuterie de lecture
rREC : pour activer la minuterie d’enregistrement
(L’indicateur n’apparaît pas si les heures de début et de fin ou
l’horloge n’ont pas été réglées.)
f] pour mettre la chaîne hors tension.
5 Appuyer sur [f
La chaîne doit être hors tension pour que les minuteries
puissent fonctionner.
• Minuterie de lecture: La lecture s’amorce selon les réglages
effectués et le volume augmente
graduellement jusqu’au niveau préréglé.
L’appareil s’allume 30 secondes avant le
• Minuterie
d’enregistrement:
temps défini avec le volume mis en
sourdine.
La minuterie-sommeil peut être utilisée en combinaison avec les
minuteries de lecture et d’enregistrement. S’assurer que l’appareil est
éteint avant l’heure d’activation de la minuterie de lecture ou
d’enregistrement.
Nota
La minuterie-sommeil est mise hors contact sur enregistrement d’un
disque compact.
Pour désactiver la minuterie
Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour effacer les indicateurs de
minuterie de l’affichage.
(La minuterie est activée à la même heure à tous les jours lors de son
réglage.)
Pour changer les réglages (la chaîne doit être sous tension)
Pour changer les heures de lecture/enregistrement
Effectuer les opérations 1, 2, 3 et 5.
Pour changer la source ou le volume
1. Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour éteindre le témoin
[rPLAY/REC].
2. Changer la source ou le volume.
3. Effectuer les opérations 4 et 5.
Pour changer la minuterie
Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour sélectionner la minuterie.
Sur chaque pression de la touche:
PLAY
(Hors fonction)
REC
17
RQT7332
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou
si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic
Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
Les numéros encerclés sont ceux des pages de renvoi %.
Problèmes communs
Bien que l’appareil soit en
mode d’attente, l’affichage
s’allume et change
continuellement.
Désactiver la fonction de démonstration. %
Le réglage de l’horloge désactive automatiquement la fonction de démonstration. ^
Absence de son.
Coupure du son.
Monter le volume.
Couper le contact sur l’appareil, déterminer et corriger le problème puis rétablir le contact. Le problème
pourrait être causé par un court-circuit des fils d’enceinte, trop d’effort des enceintes à cause de volume
ou alimentation élevée ou l’utilisation de l’appareil dans un endroit trop chaud.
Le rendu sonore est sans
source fixe, inversé ou ne
provient que d’une seule
enceinte.
Vérifier les raccordements des enceintes. 6
Présence de bruit de fond
durant la lecture.
Un cordon d’alimentation ou une lampe fluorescente se trouve près des câbles de raccordement des
enceintes. Éloigner tout appareil électroménager ou électrique et tout cordon des câbles de raccordement.
Le message “ERROR” est
affiché.
L’opération effectuée était la mauvaise. Se reporter aux instructions, puis recommencer.
L’indication “– –:– –” apparaît
en mode attente.
Le cordon d’alimentation vient d’être branché pour la première fois ou une panne de courant est
survenue. Régler l’heure du jour. ^
L’indication “F61” est
affichée.
Vérifier et, au besoin, refaire le raccordement des câbles des enceintes. 6
Si le problème persiste, le circuit d’alimentation pourrait être en cause. Consulter un détaillant.
Radio
Présence de bruit.
Le voyant stéréo clignote ou
demeure éteint.
Le son est distordu.
Utiliser une antenne extérieure. %
Un battement est entendu.
Mettre le téléviseur hors marche ou l’éloigner de l’appareil.
Un ronflement est entendu
dans la bande AM.
Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
Présence d’un téléviseur à proximité
L’image disparaît de l’écran
ou des bandes apparaissent.
La position et l’orientation de l’antenne sont mauvaises. Si une antenne intérieure est utilisée, la
remplacer par une antenne extérieure.
Le fil de l’antenne de télévision est trop près de l’appareil; l’en éloigner.
Écoute de cassettes
Le rendu sonore est de
piètre qualité.
Nettoyer les têtes. Dernière page
Aucun enregistrement ne
peut être fait.
Si les languettes de protection ont été rompues, recouvrir les orifices avec du ruban adhésif. $
Écoute de disques
L’affichage est erroné ou la
lecture ne s’amorce pas.
Le disque est peut-être placé à l’envers. 8
Essuyer le disque.
Remplacer tout disque qui serait voilé, rayé ou de forme non régulière.
Un changement soudain de température a peut-être provoqué la formation de condensation dans le
lecteur. Attendre environ une heure, puis ressayer.
Le nombre total de plages
change chaque fois que le
disque est inséré. Un bruit
étrange est entendu.
Le disque peut être rayé ou les données peuvent être erronées. Remplacer le disque.
Lecture impossible de CD-RW. Le disque n’a pas été complètement formaté. Utiliser un appareil d’enregistrement pour formater le
disque avant l’enregistrement.
L’indication “VBR–” est
affichée au lieu de la durée
restante de lecture.
L’appareil ne peut pas afficher la durée restante pour des plages à débit de bauds variables.
Le message “TAKE OUT/
DISC” est affiché.
Il y a un problème avec le mécanisme de lecture. (Une panne de courant a peut-être eu lieu.)
Le plateau s’ouvre automatiquement. Retirer le disque, puis refermer le plateau. Des bruits de permutation
de disque se font entendre, puis le lecteur devrait fonctionner normalement.
Télécommande
La télécommande ne
fonctionne pas.
18
RQT7332
Vérifier si les piles ont été correctement mises en place. 4
Au besoin, remplacer toutes les piles.
Données techniques
SECTION AMPLIFICATEUR AK520
Puissance de sortie
D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit
60 Hz–3 kHz
(Canal de basse fréquence)
55 W par canal (6 Ω)
3 kHz–16 kHz
(Canal de haute fréquence)
55 W par canal (6 Ω)
40 Hz–100 Hz
(Canal des extrêmes-graves)
140 W (8 Ω)
Puissance totale
360 W (Totale)
Puissance de sortie
D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit
1 kHz
(Canal de basse fréquence)
65 W par canal (6 Ω)
10 kHz
(Canal de haute fréquence)
65 W par canal (6 Ω)
80 Hz
(Canal des extrêmes-graves)
160 W (8 Ω)
Puissance totale
420 W (Totale)
Sensibilité d’entrée
AUX
250 mV
Impédance d’entrée
AUX
13,3 kΩ
SECTION AMPLIFICATEUR AK320
Puissance de sortie
D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit
60 Hz–3 kHz
(Canal de basse fréquence)
58 W par canal (6 Ω)
3 kHz–16 kHz
(Canal de haute fréquence)
58 W par canal (6 Ω)
Puissance de bi-amplification totale
116 W par canal
Puissance de sortie
D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit
1 kHz
(Canal de basse fréquence)
75 W par canal (6 Ω)
10 kHz
(Canal de haute fréquence)
75 W par canal (6 Ω)
Puissance de bi-amplification totale
150 W par canal
Sensibilité d’entrée
AUX
250 mV
Impédance d’entrée
AUX
13,3 kΩ
SECTION BLOC D’ACCORD FM
Plage de fréquence
87,9–107,9 MHz (modulation de 200 kHz)
87,5–108,0 MHz (modulation de 100 kHz)
Sensibilité
2,5 ØV (IHF)
Rapport signal/bruit 26 dB
2,2 ØV
Borne(s) d’antenne 75 Ω (asymétriques)
SECTION BLOC D’ACCORD AM
Plage de fréquence
520–1710 kHz (modulation de 10 kHz)
Sensibilité
Rapport signal/bruit 20 dB (à 1000 kHz)
560 ØV/m
SECTION MAGNÉTOPHONE
À CASSETTE
Système de piste
4 pistes, 2 canaux
Têtes
Enregistrement/Lecture
Tête en permalloy solide
Effacement
Tête en ferrite à double entrefer
Moteur
Servomoteur c.c.
Système d’enregistrement
Polarisation c.a., 100 kHz
Système d’effacement
Effacement c.a., 100 kHz
Vitesse de bande
4,8 cm/s (17/8 po/s)
Réponse en fréquence globale
(+3 dB, –6 dB) à DECK OUT
Position normale
35 Hz – 14 kHz
Rapport signal/bruit
50 dB (pondéré A)
Pleurage et scintillement
0,18% (efficace pondéré)
Durée d’avance accélérée et de
rebobinage
Approx. 120 secondes avec
une cassette C-60
SECTION LECTEUR
AUDIONUMÉRIQUE
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Décodage
16 bits, linéaire
Source de faisceau/longueur d’onde
Laser à semiconducteur/780 nm
Nombre de canaux
Stéréo
Réponse en fréquence
20 Hz–20 kHz (+1, –2 dB)
Pleurage et scintillement
Inférieurs aux limites mesurables
Filtre numérique
Suréchantillonnage 8 fois
Convertisseur N/A
MASH (CNA 1 bit)
MP3
Débit binaire
32 kbps–320 kbps
Fréquence d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Enceintes avant SB-AK320 AK320
Type
3 voies, 3 haut-parleurs
Haut-parleur(s)
Graves
16 cm (61/2 po) type à cône
Aigus
6 cm (23/8 po) type à cône
Extrêmes-aigus
2,5 cm (1 po) type piézo
Impédance
Élevée
6Ω
Basse
6Ω
Puissance d’entrée (CEI)
Élevée
75 W (Max)
Basse
75 W (Max)
Niveau de pression sonore de sortie
83 dB/W (1,0 m)
Fréquence de recouvrement
2,6 kHz, 10 kHz
Plage de fréquence
37 Hz–23 kHz (–16 dB)
44 Hz–22 kHz (–10 dB)
Dimensions (LxHxP) 241 x 360 x 239 mm
(91/2 po x 143/16 po x 913/32 po)
Poids
3,8 kg (8,4 lb)
Enceinte d’extrêmes-graves AK520
seulement
SB-WAK520
Type
1 voie, 1 haut-parleur
Haut-parleur
Enceinte d’extrêmes-graves
16 cm (61/2 po) type à cône
Impédance
8Ω
Puissance admissible (CEI) 160 W (Max)
Niveau de pression sonore
80 dB/W (1,0 m)
Plage de fréquence 40 Hz–220 Hz (–16 dB)
45 Hz–180 Hz (–10 dB)
Dimensions (LxHxP) 266 x 331 x 264 mm
(1015/32 po x 131/32 po x 1013/32 po)
Poids
4,1 kg (9 lb)
DONNÉES GÉNÉRALES
Alimentation
Consommation
AK320 : 225 W
HAUT-PARLEURS
Enceintes avant SB-AK520 AK520
Type
3 voies, 3 haut-parleurs
Haut-parleur(s)
Graves
16 cm (61/2 po) type à cône
Aigus
6 cm (23/8 po) type à cône
Extrêmes-aigus
2,5 cm (1 po) type piézo
Impédance
Élevée
6Ω
Basse
6Ω
Puissance d’entrée (CEI)
Élevée
65 W (Max)
Basse
65 W (Max)
Niveau de pression sonore de sortie
83 dB/W (1,0 m)
Fréquence de recouvrement
2.6 kHz, 10 kHz
Plage de fréquence
37 Hz–23 kHz (–16 dB)
44 Hz–22 kHz (–10 dB)
Dimensions (LxHxP) 241 x 360 x 239 mm
(91/2 po x 143/16 po x 913/32 po)
Poids
3,8 kg (8,4 lb)
120 V c.a., 60 Hz
AK520 : 267 W
Dimensions (LxHxP)
AK520 : 250 x 330 x 369 mm
(927/32 po x 13 po x 1417/32 po)
Poids
AK320 : 250 x 330 x 366 mm
(927/32 po x 13 po x 1413/32 po)
AK520 : 8,2 kg (18,0 lb)
AK320 : 7,5 kg (16,5 lb)
Consommation en mode attente: 0,34 W
Nota:
1. Données sous réserve de modifications.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
2. Distorsion harmonique totale mesurée
avec spectroscope numérique.
3. Les étiquettes “HIGH” et “LOW” à l’endos
des enceintes correspondent aux hautes
et basses fréquences.
19
RQT7332
Service après-vente
1. En cas de dommage —Confier l’appareil à un technicien qualifié
dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été
endommagé;
(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été
mouillé;
(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou
que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a
été endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que
ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un
centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange —S’assurer que le technicien utilise des
pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de
rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs
électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité —Demander au technicien qui a réparé
l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour
s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le
fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada
Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le
centre de service agréé le plus proche.
Entretien
Entretien des surfaces extérieures
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène
pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les
directives sur l’emballage du chiffon.
20
RQT6351
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
© 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé à Singapour
Pour un son d’une qualité maximale
Nettoyer régulièrement les têtes pour assurer une bonne qualité de
lecture et d’enregistrement.
Utiliser une cassette de nettoyage (non fournie).
Cf
RQT7332-4C
G1003CP4034

Manuels associés