- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Panasonic
- TH65XVS30U
- Mode d'emploi
TUPT700U | Mode d'emploi | Panasonic TH65XVS30U Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels68 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
68
POWER SAP LIGHT TV DBS VCR DVD RCVR PECTA AS AUX BB E RE MU E LL CA T CBL A -ANTENNA - B TV/VIDEO CH OK VOL MENU VOL EXIT CH 1 2 4 3 5 7 6 8 9 R-TUNE PROG Manuel d’utilisation 0 PIP MIN REW PLAY PIP MAX FF PAUSE STOP REC FREEZE TV/VCR SPLIT CH DVD/VCR CH SEARCH OPEN/CLOSE PIP SPLIT MOVE SWAP POWER Téléviseur à plasma numérique haute définition N° de système TH-65XVS30U Numéro de modèle • TH-65XVS30: Écran à plasma haute définition • TU-PT700U: Récepteur de média numérique Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788) ou envoyer un message électronique à: [email protected] ou visiter notre site www.panasonic.com (U.S.A.) Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300 ou visiter notre site www.panasonic.com (Puerto Rico) Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505 ou visiter notre site www.panasonic.ca (Canada) Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l’appareil ou de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le pour référence. Français TQBC0946 ATTENTION Le symbole de l’éclair, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du produit, de pièces non isolées portées à une “tension dangereuse” qui peut avoir une amplitude suffisante pour provoquer une secousse électrique. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualifié. Le symbole du point d’exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d’importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une secousse électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant). AVERTISSEMENT: COMME POUR TOUS LES PETITS OBJETS, LA CARTE SD PEUT ÊTRE AVALÉE PAR DES JEUNES ENFANTS. GARDEZ LA CARTE SD HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. AVERTISSEMENTS: 1) Pour réduire les risques de secousse électrique, ne retirez pas le couvercle. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualifié. 2) Ne supprimez pas la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche à 3 broches qui ne peut être introduite que dans une prise secteur dont la troisième broche est reliée à la terre. Cette disposition concerne la sécurité. Si la fiche ne pénètre pas complètement dans la prise, consultez un électricien qui remplacera la prise ou la fiche hors norme. Ne tentez pas de contourner la sécurité de la fiche avec broche de mise à la terre. Remarque: Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur le téléviseur plasma. Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. HDMl, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. : Le logo SD est une marque de commerce. Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Brevet de BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont les marques de fabrique de BBE Sound, Inc. CableCARDTM est une marque de commerce de Cable Television Laboratories, Inc. 2 Précautions de sécurité importantes 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Prenez en compte tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. 7) Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant. 8) N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une chaudière, une cuisinière ou un autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur. 9) N’invalidez pas les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dons une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans votre prise secteur, consultez un électricien pour faire remplacer la prise. 10) Protégez le cordon d’alimentation et empêchez qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, de la prise secteur murale et de la sortie de l’appareil. 11) Utilisez uniquement des dispositifs auxiliaires/accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez uniquement un chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites très attention lors du déplacement de l’ensemble chariot-appareil pour éviter toute blessure provenant d’une chute de l’appareil. 13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou quand il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. 14) Pour toute réparation, consultez un personnel qualifié. L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de n’importe quelle façon, comme quand, par exemple, le cordon d’alimentation fourni ou la fiche sont endommagés, si un liquide a coulé dans l’appareil ou un objet est tombé à l’intérieur, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou est tombé. 15) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation est effectivement branchée. La plaque signalétique de ce récepteur est située au-dessous de l’appareil. IVER A RECE AL MEDI DIGIT 700U TU-PT SD CARD 3 Cher client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients Panasonic. Nous espérons que ce nouveau téléviseur à plasma vous apportera de nombreuses années de divertissement. Pour profiter au mieux de votre téléviseur, veuillez lire ce mode d’emploi avant de faire des réglages et conservez-le à titre de référence. Conservez également la facture d’achat et notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre téléviseur à l’emplacement prévu à cet effet sur la dernière page de couverture du manuel d’utilisation. Visitez le site web Panasonic pour les États-Unis : www.panasonic.com pour Puerto Rico : www.panasonic.com pour le Canada : www.panasonic.ca Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-888-VIEW-PTV(843-9788) ou envoyer un message électronique à: [email protected] ou visiter notre site www.panasonic.com (U.S.A.) Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 787-750-4300 ou visiter notre site www.panasonic.com (Puerto Rico) Pour une assistance, veuillez téléphoner au: 1-800-561-5505 ou visiter notre site www.panasonic.ca (Canada) Ce produit dispose d’une technologie de protection contre la copie couverte par des brevets américains et des droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection contre la copie doit être autorisée par Macrovision Corporation et elle est réservée à un usage familial et à d’autres usages pareillement limités, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. La rétroanalyse ou le désassemblage de cette technologie sont interdits. Couvert par les brevets américains numéros 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098, 4 907 093, 6 381 747 et 6 516 132. Marques de commerce VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation. Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA. S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association. Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées. • • • 4 Table des matières Précautions de sécurité importantes ........................... 3 Avis de la FCC: ............................................................... 6 Mesures de sécurité ....................................................... 7 Nettoyage et entretien ................................................... 8 Installation ...................................................................... 9 Emplacement du téléviseur ........................................... 9 Équipement en option ................................................... 9 Mise en place des piles de la télécommande ............... 9 Accessoires .................................................................. 10 Connexion ..................................................................... 11 Connexion à l’écran .................................................... 12 Connexion du câble ou de l’antenne ........................... 12 Connexion AV .............................................................. 13 Connexion à un magnétoscope ............................. 13 Connexion d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) ou d’un lecteur DVD .... 14 Connexion de la sortie du téléviseur (PROG OUT) .. 14 Connexion à un amplificateur ................................ 15 Connexion AV sur panneau avant ............................... 15 Connexion HDMI ......................................................... 16 Connexion à un ordinateur .......................................... 17 Connexion CableCARDTM ........................................... 18 Mise sous tension et hors tension ............................. 19 Emplacement des commandes ................................... 20 Réglage initial ............................................................... 22 Visionnement d’un programme de télévision ........... 23 Navigation sur les menus ............................................ 24 Picture (Image) ........................................................... 26 Mode ...................................................................... 26 Couleur / Nuances / Brillance / Image / Netteté / Norm. . 26 Autres réglages ...................................................... 26 Audio ........................................................................... 28 Graves / Aigus / Équilibre / Norm. .......................... 28 Autres réglages ...................................................... 28 Channel (Canal) .......................................................... 30 Favorite (Favori) ..................................................... 30 Captions (Sigles) .................................................... 31 Timer (Minuterie) ......................................................... 33 Horloge (Réglage de l’horloge) .............................. 33 Jour ........................................................................ 33 Minuterie ................................................................ 34 Sommeil ................................................................. 35 Setup (Réglage) .......................................................... 36 Program CH (Programmation des Canaux) ........... 36 Balayage auto ........................................................ 37 Prog manuelle ........................................................ 37 Fréquencemètre ..................................................... 38 Langage ................................................................. 38 Sous-titres .............................................................. 39 Other Adj. (Autres réglages) .................................. 41 CableCARDTM ........................................................ 41 Lock (Verrouillage) ...................................................... 42 Password (Mot de passe) ...................................... 42 Lock Set (Verrouiller) ............................................. 42 Channel Lock (Blocage canaux) ............................ 43 Block Program (Bloquer programme) .................... 43 How Long? (Nbre d’heures?) ................................. 45 Messages de blocage ............................................ 45 Visualiseur Photo Viewer ............................................ 46 Mode de vignettes ....................................................... 48 Menu de réglage du visualiseur Photo Viewer (Menu -config.) ............................ 49 Diaporama ............................................................. 49 Rotation .................................................................. 50 Zoom ...................................................................... 50 Carte ...................................................................... 50 Guide de dépannage pour Photo Viewer ............... 51 Fonction PIP (image sur image) ................................. 52 Fonction SPLIT (écran partagé) .................................. 54 Format de I’image (Touche ASPECT) ......................... 56 PC Menu ........................................................................ 57 Utilisation des appareils périphériques ..................... 59 Programmation de la télécommande .......................... 59 Table des codes infrarouges ....................................... 60 Tableau des touches utilisables en fonction du mode choisi .............................................. 63 Guide de dépannage .................................................... 65 Spécifications ............................................................... 67 Signaux d’entrée vidéo/en composantes/ RVB/pour l’ordinateur/HDMI ........................ Endos 5 Avis de la FCC: Avis de la FCC: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un appareil numérique de Classe B, d’après la section 15 des normes FCC. Ces limitations sont conçues pour offrir un niveau de protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne se produisent pas dans une installation en particulier. Si cet équipement cause des interférences gênantes pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être aisément déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, I’utilisateur est invité à prendre les mesures correctives suivantes: • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement dans une prise située sur un autre circuit que celui auquel est relié le récepteur. • Demandez conseil au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Cet appareil est conforme à la section 15 des normes FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne devrait pas causer d’interférences nuisibles et 2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris si cette interférence peut provoquer un fonctionnement indésirable. Mise en garde FCC: Afin d’assurer une compatibilité continue et d’empêcher toute interférence indésirable, ces produits doivent être placés à au moins 40 cm des autres appareils périphériques. Tout changement ou modification de ces appareils non approuvés expressément par Matsushita Electric Corporation of America peut entraîner la production d’interférences nuisibles et annuler l’autorité de l’utilisateur de se servir de cet appareil. Déclaration de conformité FCC Modèle TH-TH-65XVS30, TU-PT700U Responsable: Contact: Matsushita Electric Corporation, États-Unis One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Consumer Electronics Company 1-888-843-9788 Adresse électronique: [email protected] Note pour le Canada: Pour modèle TH-65XVS30, TU-PT700U Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 6 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Installation Ne placez pas le téléviseur plasma sur des surfaces inclinées ou instables. Le téléviseur plasma risquerait de tomber ou de se renverser. • Ne placez pas d’objets sur le téléviseur plasma. Si vous renversez de l’eau sur le téléviseur plasma ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans le téléviseur plasma contactez votre revendeur Panasonic. • Ne couvrez pas les trous de ventilation. Sinon, le téléviseur plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer le téléviseur plasma. • Si vous utilisez le pied, laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm (2 3/8 po) ou plus au côté inférieur, et de 7 cm (2 3/4 po) ou plus vers l’arrière. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm (3 15/16 po) ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 7,5 cm (2 61/64 po) ou plus à l’arrière. Évitez d’installer ce produit près d’un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques. Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareils vidéo loin de ce produit. • Cordon alimentation Le téléviseur plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 120 V c.a., 50/60 Hz. Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise. Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas. • Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. Vous risqueriez d’être électrocuté. • Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la fiche et non par le câble. Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic. • Si vous n’utilisez pas le téléviseur plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. En cas d’anomalie de fonctionnement Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage du téléviseur plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. Si vous continuez à utiliser le téléviseur plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vousmême le téléviseur plasma, car ceci est très dangereux. • Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans le téléviseur plasma, ou si vous laissez tomber le téléviseur plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation. Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic. • 7 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Le téléviseur plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures. (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) • Pied ................................................................... TY-ST65-M • Système d’enceintes ...................................... TY-SP65XVS30 • Applique de suspension au mur (verticale) ....... TY-WK65PV7 Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié. Utilisation du téléviseur plasma N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation du téléviseur plasma. De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut du téléviseur plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, le téléviseur pourrait être endommagé. • Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer le téléviseur plasma. Si vous déplacez le téléviseur alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution. • Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage. Sinon, il y aura risque d’électrocution. • Nettoyez régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussière ne s’y accumule pas. Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec. • Ce téléviseur plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication. Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte du téléviseur plasma. Nettoyage et entretien L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement un chiffon doux sans peluche. Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d’eau additionnée d’un peu de détergent neutre et bien essoré, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit bien sèche. Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé. • • Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface du téléviseur plasma. Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront. Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC. • • • Remarque: Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur le téléviseur plasma. Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3. 8 Installation Emplacement du téléviseur Cet appareil est conçu pour être installé sur un support en option ou dans une unité murale. Consultez votre détaillant pour connaître les options disponibles. Placez l’appareil dans un endroit qui permet la bonne visibilité des images. Évitez les emplacements exposés à la lumière du soleil ou aux sources puissantes (directes ou réfléchies). L’utilisation de certains types d’éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. La ventilation est nécessaire pour éviter toute panne des composants. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou d’humidité. Équipement en option Les raccordements audio et vidéo entre appareils peuvent être réalisés au moyen de câbles blindés audio et vidéo. Les meilleures performances seront obtenues grâce à l’emploi de câbles vidéo coaxiaux blindés de 75 ohms. Ces câbles sont disponibles auprès du détaillant et dans les magasins d’accessoires électroniques. Avant d’acheter un câble, assurezvous que les connecteurs d’entrée et de sortie conviennent bien; par ailleurs, mesurez soigneusement la longueur dont vous avez besoin. Mise en place des piles de la télécommande 1. Ouvrez le couvercle. 2. Installez les piles et remettez le couvercle en place. Respectez la polarité des piles (+ et –). Deux piles AA Remarque: Si vous comptez utiliser fréquemment la télécommande, choisissez de préférence des piles alcalines. Remarque: Si vous retirez les piles, vous pourrez avoir à enregistrer une nouvelle fois les codes de télécommande infrarouge. Avant de régler la télécommande, nous vous conseillons de noter les codes sur la page 60. Mise en garde L’installation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de l’électrolyte provoquant la corrosion de la télécommande. Veuillez respecter les précautions suivantes: 1. Les deux piles doivent être remplacées en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves. 2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée. 3. N’utilisez pas en même temps deux types de piles (par exemple, une pile au carbon zinc et une pile alcaline). 4. Ne chargez pas, ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne chauffez pas et ne brûlez pas les piles usagées. 5. Le remplacement des piles devient nécessaire quand la télécommande n’agit plus que sporadiquement ou plus du tout. 9 Accessoires Vérifiez ue les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case. Ensemble de l’écran à plasma (TH-65XVS30) • Manuel d’utilisation • Écran à plasma TH-65XVS30 • Télécommande EUR7627Z40 POWER SAP LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL PECT AS B BE RE MU E LL CA T AUX A -ANTENNA - B TV/VIDEO CH OK VOL MENU CH 1 2 4 VOL EXIT 3 5 6 7 8 PIP MIN REW PLAY PIP MAX FF PAUSE STOP REC 9 SPLIT CH DVD/VCR CH SEARCH OPEN/CLOSE PROG 0 POWER FREEZE TV/VCR PIP • Piles pour la télécommande (format AA × 2) • Garantie • Adaptateur d’antenne de type F (pour 5C-2V) × 2 • Colliers serre-câble (TMME203 ou TMME187) × 2 SPLIT MOVE SWAP • Cordon d’alimentation Récepteur de média numérique • TU-PT700U IVER A RECE AL MEDI DIGIT SD CARD 10 • INSTRUCTIONS FCC et Feuille d’avertissements 700U TU-PT • Cordon d’alimentation • Câble écran-récepteur Connexion Remarque: Mettez l’écran à plasma et le récepteur de média numérique hors tension lors de la connexion ou de la déconnexion du câble entre l’écran et le récepteur. Connexion de l’écran Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour en savoir plus sur l’installation et la connexion des enceintes, reportez-vous au Manuel d’installation des enceintes (fourni). Enceintes 1 2 1 Bornes d’enceinte (G) Bornes d’enceinte (D) 2 – Collier du cordon d’alimentation Dépose 3 Poussez jusqu’à ce que le crochet s’emboîte. 1 2 Pose 2. Tirez. 1 . Connectez la fiche du cordon d'alimentation sur l’écran à plasma. 2 . Fixez le serre-câble du côté gauche. 1. Maintenez une pression 3 . Fixez le serre-câble du côté droit. sur le bouton. Remarque: La fiche d’alimentation montrée sur l’illustration peut ne pas être du même type que celle fournie avec votre appareil. – Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles. Engagez la lanière dans la boucle du collier serrecable, comme le montre l’illustration. Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration. Tout en s’assurant qu’il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni. Pour serrer: Pour desserrer: Tirez 1 2 DEDICATED RECEIVER IN Au connecteur DEDICATED DISPLAY OUT du récepteur de média numérique Appuyez sur la languette Tirez SERVICE USE Ces prises ne sont pas utilisées. 11 Connexion Connexion à l’écran A Cable In ANTENNA B SERVICE ONLY DIGITAL AUDIO OUT CableCARDTM CARD TOP (Turn Card upside down and gently insert it.) AUDIO 2 L Y 1 AUDIO L PB S VIDEO Y VIDEO AUDIO L PB L L AUDIO DEDICATED DISPLAY OUT R R R R PR R PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT 2 PROG OUT 1 INPUT DEDICATED DISPLAY OUT Remarques: • Installez le récepteur de média numérique à au moins 40 cm (15,7 pouces) de l’écran à plasma afin d’éviter les interférences. • Assurez-vous que l’écran à plasma et le récepteur de média numérique sont hors tension avant de connecter les câbles. • Ne retirez pas le câble qui connecte l’écran et le récepteur de média numérique alors que ces derniers sont sous tension. Si le câble est retiré par inadvertance, mettez l’écran et le récepteur de média numérique hors tension avant de reconnecter le câble. Connexion du câble ou de l’antenne • Une antenne extérieure est nécessaire pour une réception correcte des canaux VHF/UHF. Pour obtenir une meilleure réception, il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure. • Si vous regardez uniquement des émissions de télévision terrestre, connectez l’antenne de votre maison à ANTENNA (A). • Si vous regardez uniquement des émissions de câblodistribution, connectez l’antenne de votre maison à ANTENNA (A). • Si vous regardez à la fois des émissions de télévision terrestre et de câblodistribution, connectez le câble du téléviseur à ANTENNA (A) et le câble de l’antenne terrestre à ANTENNA (B). • Choisissez le mode de l’antenne dans le réglage de l’entrée (voir page 22). Dans le cas d’une connexion unique au câble ou à l’antenne domestique A ANTENNA SERVICE ONLY B DIGITAL AUDIO OUT 2 CableCARDTM CARD TOP (Turn Card upside down and gently insert it.) AUDIO Cable In Y 1 AUDIO L PB L S VIDEO Y Antenne domestique VHF UHF VIDEO AUDIO L PB L L AUDIO R R DEDICATED DISPLAY OUT R R PR R PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT 2 ou 1 INPUT PROG OUT POWER A ANTENNA B Signal de câblodistribution entrant Mélangeur CABLE IN Câble coaxial de 75 ohms Dans le cas d’une double connexion au câble et à l’antenne domestique A ANTENNA B SERVICE ONLY DIGITAL AUDIO OUT CableCARDTM CARD TOP (Turn Card upside down and gently insert it.) AUDIO Cable In 2 L Y AUDIO L PB 1 S VIDEO Y VIDEO AUDIO L PB Antenne domestique VHF UHF L L AUDIO DEDICATED DISPLAY OUT A ANTENNA CABLE IN R R R R PR R PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT 2 PROG OUT 1 INPUT B Mélangeur Signal de câblodistribution entrant 12 Connexion Remarques: • Certains systèmes de câblodistribution décalent certains canaux pour réduire les interférences ou permettent l’utilisation des canaux brouillés. Un câblosélecteur est nécessaire pour une réception correcte. Consultez votre compagnie locale de câblodistribution pour les problèmes de compatibilité. • Pour obtenir la meilleure qualité d’image et de son, une antenne, un câble correct (coaxial de 75 ohms) et une fiche de terminaison correcte sont nécessaires. • Si vous utilisez un système d’antenne commune, vous aurez peut-être besoin d’un câble de raccordement particulier et de le brancher entre la prise d’antenne murale et votre téléviseur. • Votre service de télévision local ou votre revendeur peut vous aider à obtenir le système d’antenne correct pour votre région ainsi que les accessoires nécessaires. • Les problèmes concernant l’installation de l’antenne, la mise à niveau du système existant, les accessoires requis et les coûts encourus sont la responsabilité du consommateur. Connexion AV A ANTENNA SERVICE ONLY B DIGITAL AUDIO OUT CableCARDTM CARD TOP (Turn Card upside down and gently insert it.) AUDIO Cable In 2 L Y AUDIO L PB 1 S VIDEO Y DIGITAL AUDIO OUT VIDEO AUDIO L PB 2 AUDIO DEDICATED DISPLAY OUT R S VIDEO L L Y 1 Y R R R PR R PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT 2 PROG OUT 1 INPUT AUDIO L PB L VIDEO AUDIO L PB L AUDIO R PR R PR R R AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT 2 1 INPUT PROG OUT Connexion à un magnétoscope Magnétoscope S Vidéo OUTPUT DIGITAL AUDIO OUT Câble S Vidéo S VIDEO 2 S VIDEO VIDEO VIDEO L L AUDIO AUDIO L Y AUDIO L PB 1 S VIDEO Y VIDEO AUDIO L PB L R R 2 Câble AV 1 INPUT AUDIO R R R PR R PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT 2 PROG OUT 1 INPUT Remarque: L’entrée S Vidéo aura la priorité sur l’entrée vidéo en composite lors de la connexion d’un câble S Vidéo ou vidéo. Raccorder un câble S Vidéo ou vidéo. 13 Connexion Connexion d’un décodeur de télévision numérique (DTV-STB) ou d’un lecteur DVD Ce téléviseur est capable d’afficher des signaux DTV 480i, 1080i et 480p lorsqu’il est connecté à un décodeur de télévision numérique. Ce téléviseur utilise aussi un doubleur de balayage progressif, qui désentrelace le signal NTSC et balaie l’image de façon progressive. Cela vous permet, lorsque vous êtes assis prêt du téléviseur, de ne pas voir de fines lignes noires horizontales (effet de store vénitien) lors de l’affichage d’images de télévision entrelacées. • Pour voir les émissions de télévision numérique, connectez le décodeur aux prises d’entrée vidéo en composantes (Y, PB, PR) du téléviseur. Les entrées en composantes couleur offrent des signaux séparés de luminance et de couleur. • Réglez la sortie du décodeur sur 480i, 1080i ou 480p. • Un signal de télévision numérique doit être disponible dans votre région. • Utilisez un décodeur de télévision numérique ou un lecteur de DVD Panasonic. Décodeur DIGITAL TV OUTPUT Y Câble vidéo en composantes PB DIGITAL AUDIO OUT Lecteur de DVD 2 PR AUDIO OUTPUT Y Câble audio AUDIO L L Y AUDIO L PB 1 S VIDEO Y VIDEO AUDIO L PB PB L L AUDIO R R R PR COMPONENT VIDEO INPUT R R PR R PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT 2 PROG OUT 1 INPUT Connexion de la sortie du téléviseur (PROG OUT) Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil en option pour les instructions d’enregistrement et d’affichage. MAGNÉTOSCOPE Enregistreur de DVD DIGITAL AUDIO OUT INPUT MONITEUR 2 VIDEO Câble AV L L Y AUDIO L PB 1 S VIDEO Y VIDEO AUDIO L PB L AUDIO AUDIO R R RROG OUT R R PR R PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT 2 PROG OUT 1 INPUT Remarques: • Quand un appareil (décodeur, lecteur de DVD, etc.) est connecté à la prise HDMI (voir page 16), aucune image ni aucun son ne sort à cause des restrictions de la licence. • Le signal de sortie de l’émission peut ne pas être disponible quand l’entrée COMPONENT (voir page 20) est choisie pour l’image principale pendant l’utilisation de la fonction PIP ou SPLIT (voir pages 52 et 54). • Lors de la réception de signaux d’un canal numérique, tous les formats numériques sont convertis en vidéo composite NTSC afin d’être sortis par les prises de sortie d’émission (PROG OUT). • Certaines émissions contiennent un signal Macrovision afin d’interdire leur enregistrement sur magnétoscope. 14 Connexion Connexion à un amplificateur Afin de bénéficier d’une expérience cinéma maison complète, vous devez connecter un décodeur Dolby Digital et un amplificateur multicanal aux prises DIGITAL AUDIO OUT du téléviseur. ∗ L’ambiophonie Dolby Digital à 5.1 canaux offre un son de qualité numérique. Le Dolby Digital fourni cinq canaux distincts sur toute la bande passante, avant gauche, avant droit, central, ambiophonique gauche et ambiophonique droit, plus un canal LFE (effet basse fréquence) pour le caisson de grave. Amplificateur Câble audio numérique optique OPTICAL IN DIGITAL AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT or 2 AUDIO INPUT L L Y AUDIO L PB 1 S VIDEO Y VIDEO AUDIO L PB L L AUDIO R R Câble audio Procédure 1. Mettez les enceintes hors service (“HF”) dans le menu Audio (voir page 29). 2. Ajustez le volume de l’amplificateur sur le niveau souhaité. R AUDIO OUT R R PR R PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT 2 PROG OUT 1 INPUT Remarques: • Les enceintes extérieures ne peuvent pas être connectées directement aux prises AUDIO OUT. • Quand le canal ATSC est choisi, la sortie de la prise DIGITAL AUDIO OUT est Dolby Digital. Quand le canal NTSC est choisi, la sortie est PCM. Connexion AV sur panneau avant Poussez sur le panneau avant pour l’ouvrir et connectez un appareil aux prises d’entrée audio/vidéo. DIGITAL MEDIA RECEIVER TU-PT700U PC CARD SD CARD INPUT 3 MENU OK TV/VIDEO VOLUME PC CHANNEL S VIDEO VIDEO INPUT 3 L-AUDIO-R PC S VIDEO VIDEO VIDEO L-AUDIO-R OUTPUT CAMESCOPE R Câble AV AUDIO L VIDEO Câble S Vidéo SVIDEO Un deuxième magnétoscope, un lecteur de disque vidéo, une console de jeux ou un récepteur de télévision par satellite peut aussi être connecté aux prises d’entrée vidéo. Reportez-vous au manuel de l’appareil concerné pour les détails. Remarque: • La connexion S VIDEO permet d’obtenir une image de meilleure qualité. Elle a la priorité sur les connexions VIDEO. • Lors du raccordement d’un appareil doté d’une prise S Vidéo, brancher un câble S Vidéo. 15 Connexion Connexion HDMI HDMI*1 [HDMI : High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition)] est la première interface audio/vidéo conçue pour les appareils numériques grand public qui prenne en compte les formats sans compression. Une seule prise permet de faire transiter en même temps la vidéo et l’audio. À la prise d’entrée HDMI∗1, vous pouvez connecter un appareil électronique grand public conforme à EIA/CEA-861/ 861B∗2, tel qu’un décodeur ou un lecteur de DVD muni d’une prise de sortie HDMI ou DVI. En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une source d’images haute définition à contenu numérique protégé à large bande passante (HDCP), il est possible d’obtenir sur l’écran des images numériques haute définition. A Cable In ANTENNA B SERVICE ONLY DIGITAL AUDIO OUT CableCARDTM CARD TOP (Turn Card upside down and gently insert it.) AUDIO 2 L Y AUDIO L PB 1 S VIDEO Y VIDEO AUDIO L PB L L AUDIO DEDICATED DISPLAY OUT R R R R PR R PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT 2 PROG OUT 1 INPUT AUDIO OUTPUT AUDIO L Câble audio L Décodeur R R Lecteur DVD Câble HDMI HDMI signal out Remarques: • Un câble audio doit être connecté uniquement lors de l’utilisation d’un adaptateur de conversion HDMI pour connecter avec un câble DVI. • Si l’appareil auxiliaire ne possède qu’une sortie DVI, branchez un câble d’adaptation*3 DVI-HDMI à la prise HDMI. • Reliez les câbles audio aux prises AUDIO IN pour signal HDMI. • Sélectionnez le réglage audio au menu ENTR. HDMI (voir page 29). Signal vidéo abmissible 1080i 480p 480i Nombre de points (H × V) 1 920 × 1 080i 720 × 480p 640 × 480p 720 (1 440) × 480i Fréquence du balayage vertical (Hz) 59,94/60 59,94/60 59,94/60 59,94/60 Cette prise d’entrée n’est pas destinée à une liaison avec un ordinateur. Fréquences d’échantillonnage du signal audio admissible (L.PCM) : 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz Remarques: • Ce connecteur HDMI est de type A. • Si un appareil sans borne de sortie numérique est raccordé, connectez le téléviseur au moyen des bornes d’entrée vidéo composante, S Vidéo ou vidéo pour un traitement analogique du signal. • La prise DIGITAL IN peut être uniquement utilisée avec les signaux d’image 1080i, 480i ou 480p. Réglez la sortie de la prise DIGITAL OUT du décodeur numérique sur 1080i, 480i ou 480p. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du décodeur numérique. Si vous ne pouvez pas afficher l’image parce que votre décodeur numérique ne possède pas de réglage de sortie de la prise DIGITAL OUT, utilisez l’entrée vidéo en composantes (ou l’entrée S Vidéo ou l’entrée vidéo). Dans ce cas l’image est affichée comme un signal analogique. ∗1. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. ∗2. La conformité aux profils EIA/CEA-861/861B couvre les profils de transmission de la vidéo numérique non compressée, y compris la protection du contenu numérique à large bande passante. ∗3. Câble d’adaptation DVI-HDMI (numéro de pièce, TY-SCHO3DH), vendu séparément. 16 Connexion Connexion à un ordinateur DIGITAL MEDIA RECEIVER TU-PT700U PC CARD SD CARD INPUT 3 MENU Ordinateur OK TV/VIDEO VOLUME PC CHANNEL S VIDEO VIDEO INPUT 3 S VIDEO VIDEO Fiche stéréo L-AUDIO-R PC L-AUDIO-R D-sub 15 broches Audio Branchez un câble correspondant à la borne de sortie audio de l’ordinateur. RVB Câble PC Adaptateur de conversion si nécessaire (à acheter localement) Remarques: • Les signaux de l’ordinateur pris en charge sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affichés correctement.) • Résolution maximum: Format d’image 4:3 16:9 1 024 × 768 1 366 × 768 • • • • • Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante. Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’appareil. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible avec DOS/V. L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement. Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil. Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée. Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches 5 4 10 9 3 2 8 1 7 6 15 14 13 12 11 Disposition des broches pour la borne d’entrée PC N° de broche Nom du signal N° de broche 1 R 6 2 V 7 3 B 8 4 NC (non branché) 9 5 GND (masse) 10 Nom du signal N° de broche Nom du signal GND (masse) 11 NC (non branché) GND (masse) 12 NC GND (masse) 13 HD/SYNC NC (non branché) 14 VD GND (masse) 15 NC 17 Connexion Connexion CableCARDTM CableCARDTM vous permet de recevoir des canaux numériques et haute définition par le câble d’antenne. Consultez votre compagnie de câble pour savoir si CableCARDTM est disponible dans votre région. Procédure 1. Connectez le câble d’antenne à ANTENNA (A). 2. Insérez la carte CableCARDTM (avec sa face avant orientée vers le bas) dans la fente CableCARDTM à l’arrière du récepteur. 3. Mettez le téléviseur sous tension (voir page 19). 4. Réglez le mode d’entrée sur TV (voir page 20). Suivez les messages qui apparaissent sur l’écran. A ANTENNA B SERVICE ONLY A Cable In CableCARDTM CARD TOP (Turn Card upside down and gently insert it.) Cable In ANTENNA B SERVICE ONLY DIGITAL AUDIO OUT CableCARDTM CARD TOP (Turn Card upside down and gently insert it.) AUDIO 2 L Y AUDIO L PB 1 S VIDEO Y VIDEO AUDIO L PB L L AUDIO DEDICATED DISPLAY OUT R R R R PR R PR AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT 2 PROG OUT 1 INPUT Insérez la carte CableCARDTM dans la fente avec sa face avant dirigée vers le bas. Remarques: • Si vous rencontrez des problèmes avec le clavier ou la télécommande lors de l’utilisation de CableCARDTM, débranchez le téléviseur puis rebranchez-le et essayez à nouveau les commandes. Si le problème persiste, appelez le centre de service après vente Panasonic pour en savoir plus. • N’insérez pas de carte PCMCIA dans la fente CableCARDTM. 18 Mise sous tension et hors tension Branchement de la fiche du cordon secteur à l’écran à plasma Branchez la fiche du cordon secteur sur le tuner. Fixez solidement la fiche du cordon secteur sur l’écran à plasma avec le serre-câble (voir page 11). DISPLAY OUT Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma pour le mettre sous tension: Mise sous tension. Voyant d’alimentation: Vert POWER Parfois, des menus sur l’écran apparaissent alors que le câble de liaison n’est pas inséré, mais ces menus sur l’écran ne fonctionnent pas. La télécommande ne peut pas accéder à ces menus. POWER Voyant d’alimentation Capteur de télécommande Remarques: • Ne retirez pas le câble qui connecte l’écran et le récepteur de média numérique alors que ces derniers sont sous tension. Si le câble est retiré par inadvertance, mettez l’écran et le récepteur de média numérique hors tension avant de reconnecter le câble. • Mettez l’écran à plasma et le récepteur de média numérique hors tension lors de la connexion ou de la déconnexion du câble entre l’écran et le récepteur. POWER Appuyez sur la touche POWER à plasma hors service. de la télécommande pour mettre l’écran POWER SAP LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL PECT AS E AUX A -ANTENNA - B TV/VIDEO BBE R Voyant d’alimentation: Voyant rouge (veille) Appuyez sur la touche POWER à plasma sous tension. sur la télécommande pour mettre l’écran Voyant d’alimentation: Vert Mettez l’écran à plasma en ou hors tension en appuyant sur touche POWER du récepteur de média numérique, quand l’écran à plasma est sous tension ou en mode de veille. Remarque: Une petite quantité de courant sera quand même consommée lorsque le cordon d’alimentation est branché à la prise secteur. 19 Emplacement des commandes Fente de carte SD Fente de carte PC DIGITAL MEDIA RECEIVER TU-PT700U PC CARD SD CARD INPUT 3 MENU OK TV/VIDEO VOLUME PC CHANNEL S VIDEO VIDEO L-AUDIO10-R Touche POWER PC CARD SD CARD MENU Affiche le menu principal ou MENU retourne d’une étape vers l’arrière dans les menus (voir pages 24, 57). OK Valide l’entrée d’un menu ou d’un sous-menu. Touche d’éjection de carte PC OK TV/VIDEO VOLUME CHANNEL Sélection de canal LIGHT POWER Met le téléviseur sous ou hors tension. Composant 2 Vidéo 2 Commande d’autres appareils (voir pages 63, 64) PLAY PAUSE STOP FREEZE TV/VCR SPLIT CH DVD/VCR CH REC SEARCH OPEN/CLOSE PIP MIN, PIP MAX Change la taille de l’image sur image (PIP) (voir page 52). SEARCH Affiche des images de recherche pendant l’utilisation de la fonction image sur image ou écran partagé (voir page 53, 55). SPLIT CH Choisit le canal pendant l’utilisation de la FREEZE fonction image sur image ou écran partagé Gèle l’image (voir pages 53, 55). (voir pages 52, 54). PIP SPLIT MOVE SWAP 20 : : : : RCVR CBL PECT AS MU T AUX A -ANTENNA - B BBE RE E CH OK VOL MENU CH EXIT 1 2 3 4 5 6 7 8 Vidéo 1 R-TUNE Retourne au canal et modes d’entrée précédents. PIP MAX FF DBS HDMI SD Permet d’accéder au visualiseur SD Viewer. (voir page 46). PIP MIN REW DVD LL CA Vidéo 3 VCR VOL TV/VIDEO Change le mode d’entrée. PC TV TV/VIDEO Touches de sélection de mode (voir page 59, 60) Choisi le mode de fonctionnement de la télécommande. Chaque appareil peut être commandé à partir de cette télécommande. Composant 1 SAP Réglage du volume TV/VIDEO Change le mode d’entrée. TV POWER Image sur image (voir pages 52-53) Écran partagé (voir pages 54-55) Déplacement de l’image sur image (voir page 53) Échange des images lors de l’utilisation de la fonction image sur image ou écran partagé (voir pages 52, 54). 9 R-TUNE PROG 0 PIP MIN REW PLAY PIP MAX FF PAUSE STOP REC FREEZE TV/VCR SPLIT CH DVD/VCR CH SEARCH OPEN/CLOSE PIP SPLIT MOVE SWAP Emplacement des commandes SAP • Canal numérique Choisit la piste audio (si disponible). Piste audio 1 de 1 (Anglais) • Canal analogique Permet de choisir un mode audio. ex. Stéréo SAP Mono LIGHT Éclaire les touches de la télécommande. Les touches choisies clignotent quand la télécommande est éclairée. A -ANTENNA - B Commute l’entrée d’antenne RF (A ou B). MUTE Coupe le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour le rétablir. ASPECT Change le format de l’image (voir page 56). BBE Met la fonction BBE VIVA 3D hors (OFF) ou en (ON) service (voir page 29). RECALL Affiche ou efface la bannière des canaux. Numéro de canal de Indication de l’antenne, N° de canal et de programme Classement et nom de la station A: 15-1 KPBS - HD Ajout fav TV-G CC Format du signal Réglage du mode d’image 1080i SAP VIVID Sous-titres Indication de seconde voie audio l’image sur image ou l’écran partagé ou information sur l’entrée HDMI Horloge 12:30 pm 30 Durée restante pour la minuterie-sommeil Appuyez sur la touche OK pour ajouter ou effacer le canal de la liste des canaux favoris (voir page 30). CH: Permet de choisir le canal supérieur suivant. : Déplace le curseur vers le haut pendant le mode de menu. Choisit une rubrique du menu ou du VOL : Réduit le volume sous-menu. : Déplace le curseur vers la CH VOL : Augmente le volume gauche pendant le mode de : Déplace le curseur vers la droite menu. VOL OK VOL pendant le mode de menu. MENU EXIT Affiche le menu principal ou Quitte les menus. MENU EXIT CH retourne d’une étape vers l’arrière dans les menus (voir pages 24, 57). CH: Permet de choisir le canal inférieur suivant. : Déplace le curseur vers le bas pendant le mode de menu. Touches de sélection directe d’un numéro de programme PROG -: Lors de l’accord d’un canal numérique, appuyez sur la touche pour entrer le nombre secondaire pour un numéro de canal composé. • Pour entrer le numéro de canal ex. CH 15-1: [1] [5] [-] [1] [OK] 21 Réglage initial Pour vous aider, le menu de Réglage initial apparaît sur l’écran quand vous mettez cet appareil sous tension pour la première fois. Si nécessaire, suivez les menus et les procédures affichés sur l’écran pour régler l’appareil. Vous pouvez aussi réaliser les réglages à partir du menu de réglage (voir pages 36, 37). POWER SAP LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL Réglage d’entrée Choisissez la configuration de l’entrée RF en fonction du signal source. AUX A -ANTENNA - B TV/VIDEO CH RE VOL LL CA MU T BBE E CH Réglage Câble seulement Balayage auto 1 PECT AS Réglage initial Régl. entrée OK VOL Appuyez pour choisir le Langage Régl. entrée. Appuyez pour choisir le Câble seulement, le Câble/Antenne ou Antenne uniquement. CH VOL MENU OK CH Appuyez pour valider votre choix. VOL EXIT 2 Appuyez pour démarrer le Balayage auto. Tous les canaux avec un signal disponible sont mémorisés. CH VOL OK VOL CH 1 2 3 Balayage automatique Cette fonction vous permet de balayer les canaux de façon sélective. Vous pouvez balayer tous les canaux, uniquement les canaux analogiques ou les canaux analogiques et numériques. 1 CH VOL OK VOL Langage Réglage initial Régl. entrée Balayer tout Balayage auto Langage Cette fonction vous permet de choisir la langue utilisée pour les affichages sur l’écran. Antenne (A) analogique Réglage initial Antenne (A) analo./numér. Régl. entrée Réglage Francais Antenne (B) analogique Balayage auto Antenne (B) analo./numér. Appuyez pour choisir le Balayage auto. Appuyez pour entrer dans le sous-menu. Langage 1 Appuyez pour choisir la Langage. CH VOL CH OK VOL Appuyez pour entrer dans le sous-menu. CH 2 CH VOL OK CH VOL Appuyez pour choisir le sousmenu. Appuyez pour démarrer le Balayage auto. Une fois que le balayage est terminé, le téléviseur accorde le premier canal trouvé pendant le balayage. Remarques: • Si vous appuyez sur la touche EXIT à n’importe quel moment pendant le Balayage auto, le balayage est annulé et le téléviseur retourne sur le menu de Réglage initial. • Si une carte CableCARD™ est en place pendant le Réglage initial et que Antenne (A) est réglée sur le câble, le balayage n’est pas effectué pour Antenne (A) parce que CableCARD™ communique la disposition des canaux. 22 2 CH VOL OK Appuyez pour choisir la langue. VOL Anglaís Espagnol Francais CH Appuyez pour valider votre choix. Pour retourner au menu précédent MENU Appuyez sur Pour quitter l’écran de menu EXIT Appuyez sur Visionnement d’un programme de télévision CableCARDTM POWER SAP LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL PECT AS AUX 1 RE E CH OK VOL MENU Appuyez sur cette touche pour commander le téléviseur avec la télécommande. TV BBE LL CA MU T Remarque: Pour visionner les émissions de télévision terrestre seulement, il n’est pas nécessaire d’insérer la carte CableCARDTM. A -ANTENNA - B TV/VIDEO 2 POWER Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous tension. VOL EXIT CH 3 1 2 3 4 5 6 7 8 A -ANTENNA - B 4 CH PROG 0 VOL PIP MIN REW PLAY PIP MAX FF PAUSE STOP REC FREEZE TV/VCR SPLIT CH DVD/VCR CH SEARCH OPEN/CLOSE SPLIT MOVE OK VOL • Il est aussi possible d’utiliser les touches de sélection directe d’un numéro de programme et la touche PROG–. (voir page 21) CH 5 CH VOL SWAP Appuyez sur la touche ANTENNA (A) ou (B) suivant les signaux de télévision désirés. (voir page 12, 13, 14) Appuyez sur ces touches pour choisir le canal souhaité. 9 R-TUNE PIP Pour visionner les émissions câblodiffusées, insérez la carte CableCARDTM (face vers le bas) dans la fente CableCARDTM sur le panneau arrière du récepteur de média numérique. (voir page 18) OK VOL Appuyez sur ces touches pour choisir le niveau de volume. CH Remarque: Le numéro de canal et le niveau de volume restent les mêmes, même après avoir mis le téléviseur hors tension. 23 Navigation sur les menus 1 POWER SAP LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL PECT AS BBE RE E LL CA MU T AUX A -ANTENNA - B TV/VIDEO CH OK VOL MENU MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal. Minuterie (voir page 33) Image (voir page 26) Régl. entrée (voir page 36) Audio (voir page 28) Canal (voir page 30) Verrouiller (voir page 42) Visualiseur Photo Viewer (voir page 46) À propos L’écran À propos affiche diverses informations à propos du téléviseur. Ces informations vous sont nécessaires, par exemple, si vous appelez le centre de service après vente. VOL EXIT CH 2 Appuyez sur ces touches pour choisir le menu. CH VOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 R-TUNE VOL Appuyez sur cette touche pour entrer dans le sous-menu. CH 3 [Image / Audio / Minuterie] Appuyez sur ces touches pour choisir le sous-menu. PROG 0 PIP MIN REW OK CH PLAY VOL PIP MAX FF OK VOL Appuyez sur ces touches pour ajuster le sous-menu. CH PAUSE STOP REC FREEZE TV/VCR SPLIT CH DVD/VCR CH SEARCH OPEN/CLOSE ex. Menu Image Image Mode Éclatant Couleur 31 Nuances 31 Brillance 31 Image 63 50 Netteté Norm. Valider Autres réglages PIP SPLIT MOVE SWAP (Pour choisir le sous-menu Autres réglages) ex. Menu Image 1 Autres réglages Appuyez sur ces touches pour choisir Autres réglages. CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour afficher le sous-menu. CH 2 Bleu Gestion coul. EF Réducteur HF Filtre 3D Y/C HF Codeur coul. DS Figée Partagée Appuyez sur ces touches pour choisir le sous-menu. CH VOL OK CH 24 Temp. coul. VOL Appuyez sur ces touches pour choisir ou activer le sousmenu. Navigation sur les menus [Canal / Régl. entrée] CH VOL OK VOL Appuyez sur ces touches pour choisir le menu. Appuyez sur cette touche pour entrer dans le sousmenu. CH Réalisez les ajustements et les réglages. [Verrouiller] Entrez le mot de passe et répétez l’étape 2. Mot de passe Entrer mot de Passe ---- Réalisez les ajustements et les réglages. Pour retourner à l’écran précédent MENU Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran précédent. Pour quitter le menu EXIT Appuyez sur cette touche pour retourner à une image normale. 25 Navigation sur les menus Picture (Image) Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu principal et sélectionnez “Picture (Image)”. (reportez-vous à la page 24) Image Mode Éclatant Couleur 31 Nuances 31 Brillance 31 Image 63 Netteté 50 Norm. Valider Autres réglages Mode Ce mode vous permet de choisir le préréglage de l’image qui convient le mieux au programme que vous regardez. Cette mode affecte aussi le réglage de la température de couleur (voir page 27). Appuyez sur cette touche pour choisir Mode. CH Appuyez sur ces touches pour choisir le mode d’image. Éclatant (défaut) : Accentue le contraste et la netteté de l’image pour un visionnement dans une pièce bien éclairée. CH Standard : Recommandé pour les conditions de visionnement normales avec un éclairage indirect de la pièce. Cinéma : Pour regarder un film dans une pièce sombre. Ce réglage offre une image douce, comme pour un film. Auto : Les conditions de l’éclairage ambiant sont captées et la luminosité et la gradation de l’image sont ajustées en fonction afin d’optimiser le contraste. Remarque: Chaque mode a ces propres réglages de l’image (Couleur, Teinte, Luminosité, Image et Netteté). VOL OK VOL • • • • Couleur / Nuances / Brillance / Image / Netteté / Norm. Appuyez sur cette touche pour choisir le sous-menu. CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour ajuster le sous-menu. CH Réglage Couleur Nuances Brillance Image Netteté Norm. Fonction Règle l’intensité de couleur souhaitée. Règle la tonalité naturelle de la peau. Règle les zones sombres de l’image. Règle les zones blanches de l’image. Règle la clarté et les détails de l’image. Réinitialise tous les réglages de l’image aux réglages par défaut de l’usine. Autres réglages Appuyez sur ces touches pour choisir Autres réglages. 1 CH VOL OK Appuyez sur cette touche pour afficher le sous-menu. VOL CH Autres réglages Appuyez sur ces touches pour choisir le sous-menu. 2 CH VOL OK CH 26 VOL Appuyez sur ces touches pour choisir ou activer le sousmenu. Temp. coul. Bleu Gestion coul. EF Réducteur HF Filtre 3D Y/C HF Codeur coul. DS Figée Partagée Navigation sur les menus Temp. coul. (température) / Gestion coul. / Réducteur / Filtre 3D Y/C Appuyez sur cette touche pour choisir le sous-menu. CH VOL OK VOL Appuyez sur ces touches pour ajuster ou activer le sous-menu. CH Réglage Temp. coul. (température) Gestion coul. Réducteur Filtre 3D Y/C Fonction Sélectionnez Norm., Rouge ou Bleu selon les préférences. Gestion de la couleur en fonction. Pour activer l’ajustement automatique de la couleur. Réduit le bruit des canaux, appelé habituellement “neige”. Reste hors service lors de la réception d’un signal fort. Réduit le bruit et le décalage des couleurs de l’image. Codeur coul. Affiche les signaux d’entrée (signaux 480p) avec des couleurs naturelles, à partir d’un appareil numérique connecté aux entrées COMPONENT VIDEO (prises d’entrée Y, Pb/Cb, Pr/Cr). Choisissez HD ou DS pour ajuster automatiquement les paramètres des couleurs pour HD (Haute définition) et DS (Définition standard). Appuyez sur cette touche pour choisir Codeur coul. CH VOL OK VOL CH Appuyez sur cette touche pour choisir DS ou HD. DS : Quand le signal d’entrée provient d’un système de télévision ordinaire (NTSC). HD : Quand le signal d’entrée provient d’un système haute définition (ATSC). • • Remarques: • Cette fonction est disponible uniquement avec les signaux 480p et ne l’est donc pas avec les programmes de télévision ordinaires (NTSC). • Pour un meilleur rendu de l’image lors du visionnement d’un signal de télévision de format non standard, il est possible de faire un ajustement manuel des réglages de la couleur. Figée Cette fonction est utilisée pour geler l’image principale et l’afficher dans une image sur image (PIP) dans une des images de l’écran partagé (SPLIT) quand vous appuyez sur la touche FREEZE sur la télécommande. Appuyez de nouveau sur FREEZE pour faire disparaître l’image (voir pages 53, 55). Appuyez sur cette touche pour choisir Figée. CH VOL OK Appuyez sur cette touche pour choisir Partagée ou PIP (image sur image). VOL CH 27 Navigation sur les menus Audio Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu principal et sélectionnez “Audio”. (reportez-vous à la page 24) Audio Graves 7 7 Aigus 31 Équilibre Norm. Valider Autres réglages Graves / Aigus / Équilibre / Norm. Appuyez sur ces touches pour choisir le sous-menu. CH VOL OK Appuyez sur ces touches pour ajuster ou activer le sous-menu. VOL CH Réglage Graves Aigus Équilibre Norm. Fonction Augmente ou diminue la réponse des graves. Augmente ou diminue la réponse des aigus. Accentue le volume des enceintes gauche/droite. Réinitialise les réglages des Graves, Aigus et Équilibre aux réglages par défaut de l’usine. Autres réglages Appuyez sur ces touches pour choisir Autres réglages. 1 Appuyez sur cette touche pour afficher le sous-menu. CH VOL OK VOL CH Appuyez sur ces touches pour choisir le sous-menu. 2 CH VOL OK VOL Appuyez sur ces touches pour choisir ou activer le sousmenu. CH Autres réglages Son IA EF BBE VlVA 3D HF BBE HF Son ambio HF H-parleurs Entr. HDMI EF Auto Son IA Égalise le niveau de volume général sur tous les canaux. (Le son IA n’est pas disponible en mode VIDÉO). (Reportezvous à la page 20) Ne fonctionne que lors de l’utilisation du bloc d’accord intégré. Appuyez sur cette touche pour choisir Son IA. CH VOL OK CH 28 Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF. VOL Navigation sur les menus BBE VIVA 3D / BBE BBE VIVA 3D BBE BBE VIVA 3D offre une image en 3 dimensions musicalement précise avec un son haute fidélité. La netteté du son est améliorée par la technologie BBE tandis que la largeur, la profondeur et la hauteur de l’image sonore sont étendues par le traitement sonore 3D propriétaire. BBE VIVA 3D est compatible avec tous les programmes de télévision, y compris les actualités, la musique, les feuilletons, les films, le sport et aussi les jeux électroniques. BBE VIVA 3D améliore l’effet sonore ambiophonique tout en conservant la netteté des dialogues. Technologie sonore améliorant la compréhension des dialogues et rétablissant la plage dynamique des passages musicaux afin d’offrir un son plus naturel. Utilisez ces touches pour sélectionner BBE VIVA 3D ou BBE. CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF. CH Remarques: • Si BBE VIVA 3D est en fonction, “BBE” et “Son ambio” sont réglés sur “EF” et “3D”. • Si BBE VIVA 3D est hors fonction, “BBE” et “Son ambio” peuvent être réglés individuellement. Son ambio Améliore la réponse sonore lors de l’écoute d’un programme stéréo. Appuyez sur cette touche pour choisir Son ambio. CH VOL OK Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF. VOL Les avantages du son ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par le son, comme si vous étiez dans une salle de concert ou dans un cinéma. L’effet ambiophonique peut être obtenu sans l’utilisation d’enceintes d’ambiance extérieure. CH Remarque: Cette fonction peut être utilisée uniquement quand BBE VIVA 3D est réglé sur HF. H-parleurs Cette fonction est utilisée pour mettre en ou hors service les enceintes du téléviseur (voir page 15, Connexion à un amplificateur). Appuyez sur cette touche pour choisir H-parleurs. CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour choisir EF ou HF. • EF : Les haut-parleurs du téléviseur fonctionnent normalement. • HF : La mise hors fonction et le son des enceintes. CH Entr. HDMI Lorsque vous utilisez la prise HDMI (voir à la page 16), cette fonction permet de commuter entre l’entrée analogique et numérique. Appuyez sur ces touches pour choisir Entr. HDMI. CH VOL OK CH VOL Appuyez sur ces touches pour choisir le mode. • Auto : Sélectionne automatiquement le signal analogique/numérique. • Numéri : Entrée numérique seulement • Analog. : Entrée analogique seulement 29 Navigation sur les menus Channel (Canal) Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu principal et sélectionnez “Channel (Canal)”. (reportez-vous à la page 24) Appuyez sur ces touches pour choisir le menu. CH VOL OK Appuyez sur cette touche pour afficher le sous-menu. VOL CH Favorite (Favori) Cette fonction vous permet de créer une liste de vos canaux favoris de Antenne (A) ou de Antenne (B). Mode navigation Favori Appuyez sur ces touches pour choisir Mode navigation. Mode navigation Tous les canaux Entrée RF CH VOL OK VOL Appuyez sur ces touches pour choisir Favoris ou Tous les canaux. CH Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. Entrée RF Appuyez sur ces touches pour choisir Entrée RF. CH VOL OK VOL Appuyez sur ces touches pour choisir Antenne (A) ou Antenne (B). CH Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. Canal Appuyez sur ces touches pour choisir Canal. 1 CH VOL OK VOL CH 2 CH VOL OK CH 30 Antenne (A) Canal A: 10 Maximum de 16 canaux favoris. Appuyez sur ces touches pour choisir le canal. VOL Appuyez sur cette touche pour ajouter le canal. Pour effacer le canal, appuyez de nouveau sur cette touche pendant que le numéro de canal est affiché. • Répétez l’étape 2 pour choisir un maximum de 16 canaux favoris. Navigation sur les menus Captions (Sigles) Cette fonction vous permet d’entrer un nom préréglé ou manuel aux stations souhaitées. Elle vous permet aussi d’entrer un nom aux entrées vidéo. Sigles préréglés Sigles Pour entrer les numéros de canal des stations de télévision populaires. Appuyez sur ces touches pour choisir Sigles préréglés. 1 Sigles préréglés Entrée RF OK FOX NBC PBS CH VOL Antenne (A) Sigles manuels ABC Ident. prises CBS CNN VOL Appuyez sur cette touche pour entrer dans le sousmenu. CH ESPN HBO Appuyez sur ces touches pour choisir Entrée RF. 2 CH VOL OK Appuyez sur ces touches pour choisir Antenne (A) ou Antenne (B). VOL Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. CH Appuyez sur ces touches pour choisir le nom préréglé souhaité. 3 CH VOL OK VOL CH 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Choisissez le canal (reportez-vous à un magazine de télévision local). 0 5 CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. Pour effacer un numéro de canal lorsqu’il est en surbrillance, appuyez à répétition sur jusqu’à ce que tous les numéros soient effacés, puis appuyez sur la touche OK. CH Remarque: Seules les entrées avec un signal peuvent être choisies. 31 Navigation sur les menus Sigles manuels Pour entrer les numéros et les noms manuellement. Sigles 1 Appuyez sur ces touches pour choisir Sigles manuels. CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour entrer dans le sousmenu. Sigles préréglés Entée RF Sigles manuels Canal Ident. prises Sigle Antenne (A) A: 10 CH Appuyez sur ces touches pour choisir Entrée RF. 2 CH VOL OK Appuyez sur ces touches pour choisir Antenne (A) ou Antenne (B). VOL Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. CH Appuyez sur ces touches pour choisir Canal. 3 CH VOL OK Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de canal disponible. VOL CH Appuyez sur ces touches pour choisir Sigle. 4 CH VOL OK Appuyer à droite pour accéder au mode édition. VOL CH 5 [Édition] Appuyez sur ces touches pour choisir la position de caractère. CH VOL OK CH VOL Appuyez sur ces touches pour choisir le caractère (reportez-vous à un magazine de télévision local). • Répétez la procédure jusqu’à ce que tous les caractères soient entrés, 7 caractères maximum pouvant être entrés pour chaque canal. • Pour effacer le caractère sélectionné, appuyez à répétition sur cette touche jusqu’à ce que [Blanc] soit affiché. Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. Remarque: Seules les entrées avec un signal peuvent être choisies. 32 Navigation sur les menus Ident. prises Pour donner un nom à l’appareil connecté à une entrée vidéo pour l’affichage sur l’écran. 1 Sigles Appuyez sur ces touches pour choisir Ident. prises. Sigles préréglés Composant 1 CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour entrer dans le sousmenu. Sigles manuels Composant 2 Ident. prises HDMI Vidéo 1 OMETTRE Vidéo 2 CH Vidéo 3 2 Appuyez sur ces touches pour choisir l’entrée vidéo. CH VOL OK VOL CH PC Appuyez sur ces touches pour choisir le nom d’entrée préréglé. • Pour effacer le nom de l’entrée, appuyez à répétition sur cette touche jusqu’à ce qu’aucun nom ne soit affiché, puis appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. • Pour sauter l’entrée, choisissez “OMETTRE”. L’entrée est sautée quand vous appuyez sur TV/VIDEO. Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. Timer (Minuterie) Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu principal et sélectionnez “Timer (Minuterie)”. (reportez-vous à la page 24) Réglez l’horloge correctement (voir ci-dessous) avant de régler la minuterie. Horloge (Réglage de l’horloge) 1 Appuyez sur ces touches pour choisir Horloge. CH VOL OK Appuyez sur cette touche pour passer à l’écran d’entrée de l’heure. VOL CH 2 Appuyez sur ces touches pour choisir la position des heures (AM ou PM) ou des minutes. CH VOL OK VOL CH 3 Appuyez sur ces touches pour régler les heures (AM ou PM) ou les minutes. Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. CH VOL OK VOL CH Jour Permet de régler le jour de la semaine. Appuyez sur ces touches pour choisir Jour. CH VOL OK Appuyez sur ces touches pour choisir le jour de la semaine. VOL CH 33 Navigation sur les menus Minuterie Choisissez la minuterie vous permettant de mettre le téléviseur sous et hors tension à une heure déterminée et le jour déterminé. Appuyez sur ces touches pour choisir Minuterie. Minuterie Sommeil CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour entrer dans le sousmenu Minuterie. Non Minuterie Horloge Jour 4 : 25 AM LUN CH Jr Minuterie Appuyez sur ces touches pour choisir Jr. CH VOL OK VOL Appuyez sur ces touches pour choisir le réglage du jour approprié. Jr LUN-VEN Hre début ––:–– –– Hre fin ––:–– –– Régler Non CH Hre début / Hre fin Appuyez sur ces touches pour choisir Hre début ou Hre fin. 1 CH VOL OK Appuyez sur cette touche pour passer à l’écran d’entrée de l’heure. VOL CH Appuyez sur ces touches pour choisir la position des heures (AM ou PM) ou des minutes. 2 CH VOL OK VOL CH 3 Appuyez sur ces touches pour régler les heures (AM ou PM) ou les minutes. Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. CH VOL OK VOL CH Remarques: • Le téléviseur se met automatiquement hors tension 90 minutes après avoir été mis sous tension par la minuterie. Cela ne fonctionne pas si une heure de mise hors tension est choisie ou si une touche est pressée. • Quand l’alimentation du téléviseur est coupée à cause d’une coupure de courant ou un problème similaire, la mise hors tension automatique par minuterie est annulée et le téléviseur entre en mode de veille une fois que l’alimentation est rétablie. Régler Appuyez sur ces touches pour choisir Régler. CH VOL OK CH 34 Appuyez sur ces touches pour choisir Oui ou Non. VOL Navigation sur les menus Sommeil Appuyez sur ces touches pour choisir Sommeil. Sommeil CH VOL OK Minuterie VOL CH Appuyez sur ces touches pour choisir la durée avant la mise hors tension (Non, 30, 60 ou 90). • Pour mettre la minuterie hors service, choisissez Non. • Pour vérifier la durée restante, appuyez sur la touche RECALL (voir page 21). Non Minuterie Horloge Jour 4 : 24 AM LUN Pour retourner à l’écran précédent MENU Appuyez sur cette touche pour retourner à l’écran précédent. Pour mettre en service la minuterie Choisissez le canal et mettez le téléviseur hors tension. 35 Navigation sur les menus Setup (Réglage) Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu principal et sélectionnez “Setup (Réglage)”. (reportez-vous à la page 24) Appuyez sur ces touches pour choisir le menu. CH VOL OK Appuyez sur cette touche pour afficher le sous-menu. VOL CH Program CH (Programmation des Canaux) Régl. entrée Ce réglage vous permet de choisir le mode d’antenne (Câble seulement, Câble/Antenne ou Antenne seulement). 1 Appuyez sur ces touches pour choisir Régl. entrée. CH Appuyez sur cette touche pour entrer dans le sous-menu. Programmation des Canaux Régl. entrée Réglage Câble/Antenne Balayage auto VOL OK VOL Prog. manuelle CH Fréquencemètre Langage 2 CH VOL OK Appuyez sur ces touches pour choisir le mode d’antenne. VOL Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. • Un message de confirmation apparaît. CH 3 Appuyez sur cette touche pour démarrer le Balayage auto. Tous les canaux disponibles avec un signal sont programmés en mémoire. CH VOL OK VOL CH Remarques: • Le Balayage auto est nécessaire si vous choisissez un signal d’entrée pour la première fois et chaque fois que vous changez la configuration de l’antenne. • Si aucune carte CableCARD™ n’est en place, le Balayage auto est réalisé avec l’option Balayer tout. • Si une carte CableCARD™ est en place et que Câble seulement est choisi, le Balayage auto ne fonctionne pas. • Si une carte CableCARD™ est en place et que Câble/Antenne est choisi, le Balayage auto est réalisé avec l’option Antenne (B) analo./numér. • Pour choisir manuellement l’antenne B à partir de la télécommande, le Balayage auto doit avoir été réalisé. 36 Navigation sur les menus Balayage auto Il permet de balayer automatiquement tous les canaux disponibles, Antenne (A) analogique, Antenne (A) analo./numér., Antenne (B) analogique et Antenne (B) analo./numér. 1 Appuyez sur ces touches pour choisir Balayage auto. Programmation des Canaux CH VOL OK Appuyez sur cette touche pour entrer dans le sous-menu. VOL CH Régl. entrée Balayer tout Balayage auto Antenne (A) analogique Prog manuelle Antenne (A) analo./numér. Fréquencemètre Langage 2 Antenne (B) analogique Antenne (B) analo./numér. Appuyez sur ces touches pour choisir le sous-menu. CH Appuyez sur cette touche pour démarrer le Balayage auto. MENU VOL OK VOL CH • Une fois que le Balayage auto est terminé, appuyez sur à l’écran précédent. pour retourner Prog manuelle Pour ajouter ou supprimer manuellement des canaux de la liste des canaux (A/B). 1 Appuyez sur ces touches pour choisir Prog manuelle. Programmation des Canaux Régl. entrée Entrée RF CH VOL OK Appuyez sur cette touche pour entrer dans le sous-menu. Balayage auto Prog manuelle VOL Ajout canal Suppr. canal Antenne (A) A: 1 A: 10 Fréquencemètre CH Langage 2 Appuyez sur ces touches pour choisir Entrée RF. CH VOL OK Appuyez sur ces touches pour choisir Antenne (A) ou Antenne (B). VOL CH Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. 3 Appuyez sur ces touches pour choisir Ajout canal ou Suppr. canal. CH VOL OK VOL CH 4 CH VOL OK Appuyez sur ces touches pour choisir le canal. VOL Appuyez sur cette touche pour ajouter ou supprimer le canal. CH 37 Navigation sur les menus Fréquencemètre (Pour les canaux numériques uniquement) Permet d’afficher la force du signal des canaux numériques ATSC pour Antenne (A) ou Antenne (B). 1 Appuyez sur ces touches pour choisir Fréquencemètre. CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour entrer dans le champ des sous-menus. Programmation des Canaux Régl. entrée Balayage Auto Entrée RF Canal Antena (A) A: 12 Prog Manuelle CH Fréquencemètre Langage 2 CH VOL OK Amplitude : 96% Crête : 96% Appuyez sur ces touches pour choisir le canal. VOL Appuyez sur cette touche pour afficher la Amplitude. • La couleur de la barre de signal indique habituellement la force du signal reçu. Vert: Signal permettant une bonne réception Jaune: Signal faible Rouge: Signal très faible CH Langage Vous pouvez choisir la langue utilisée pour l’affichage sur l’écran. 1 Appuyez sur ces touches pour choisir Langage. CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour entrer dans le champ des sous-menus. Programmation des Canaux Régl. entrée Balayage Auto Prog Manuelle CH Fréquencemètre Langage 2 CH VOL OK Appuyez sur ces touches pour choisir la langue. VOL Anglaís Espagnol Francais CH Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. 38 Réglage Francais Navigation sur les menus Sous-titres Ce téléviseur comprend un décodeur intégré capable de faire apparaître une contre-partie visuelle de la partie audio. Le programme regardé doit intégrer des sous-titres codés (CC) afin que le téléviseur puisse les afficher. Mode CC Sous-titres Permet d’afficher les Sous-titres codés quand vous appuyez sur la touche MUTE. Mode CC Service Non activé Analogique 1 Appuyez sur ces touches pour choisir Mode CC. CH VOL OK VOL Numérique Appuyez sur cette touche pour entrer dans le champ des sous-menus. CH 2 CH VOL OK VOL CH Appuyez sur ces touches pour choisir le réglage. • Non activé: Mode recommandé lorsque les sous-titres ne sont pas voulus. • Activé: Pour afficher les Sous-titres codés • Sur le Muet: Pour afficher les Sous-titres codés quand le son est coupé Remarques • Les Sous-titres codés ne sont pas affichés quand vous utilisez la connexion HDMI. • Lors de l’affichage ou de l’enregistrement d’un programme analogique sur un appareil connecté, choisissez le réglage des Sous-titres codés sur l’appareil connecté. Le Mode CC du téléviseur n’affecte pas le signal de sortie des canaux analogiques. • Lors de l’affichage ou de l’enregistrement d’un programme d’un canal numérique sur un appareil connecté, réglez le Mode CC du téléviseur sur HF et réglez les sous-titres codés sur l’appareil connecté. Les sous-titres codés numériques se superposeront si les sous-titres codés sont en service à la fois sur le téléviseur et l’appareil connecté. Analogique Vous pouvez choisir le service de sous-titres codés de l’émission analogique. Appuyez sur ces touches pour choisir Analogique. 1 CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour entrer dans le champ des sous-menus. Sous-titres Mode CC Service CC1 Analogique Numérique CH 2 Appuyez sur ces touches pour choisir le réglage. • CC1 CH VOL OK CH VOL • CC2/CC3/CC4 • T1 • T2/T3/T4 : Pour les informations relatives à l’image qui peuvent être affichées (4 lignes de texte maximum sur l’écran, dans un endroit où il ne gêne pas la partie correspondante de l’image). Le texte peut être en n’importe quelle langue. : Autres modes utilisés pour les informations relatives à l’image. : Masque une grande partie de l’image sur l’écran du téléviseur et affiche un guide des programmes ou toute autre information actuellement diffusée. : Autres modes qui affichent des informations et masquent une grande partie de l’image sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. 39 Navigation sur les menus Numérique Le menu des sous-titres codés numériques vous permet de configurer la façon d’afficher les sous-titres codés numériques. 1 Appuyez sur ces touches pour choisir Numérique. CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour entrer dans le champ des sous-menus. Sous-titres Mode CC Service Analogique Police Numérique Primaire Format Automatique Automatique Style Automatique Couleurs CH Réinitialiser Sample CC Text 2 [Service / Police / Format / Style] Appuyez sur ces touches pour choisir le sous-menu. CH VOL OK Appuyez sur ces touches pour choisir le réglage. VOL • Service • Police CH • Format • Style : Primaire, Secondaire, Service 3, Service 4, Service 5, Service 6 : Automatique, Par défaut, Mono-serif, Prop-serif, Mono, Prop, Casuel, Cursif, Petites Majuscules : Automatique, Normal, Petit, Grand : Automatique, Aucun, En relief, Effet gravé, Uniforme, Ombrage [Couleurs] 1 Appuyez sur ces touches pour choisir Couleurs. CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour entrer dans le champ des sous-menus. CH 2 Appuyez sur ces touches pour choisir le sous-menu. Appuyez sur ces touches pour choisir le réglage. CH VOL OK VOL CH • Couleurs : Avant-plan ........Opacité des polices de caractères (Automatique, Noir, Blanc, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Magenta, Cyan) Opacité Avant ..Opacité de la boîte de texte (Automatique, Transparent, Translucide, Solide, Clignotant) Arrère-plan .......Couleur de la boîte de texte (Automatique, Noir, Blanc, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Magenta, Cyan) Opacité arr. ......Opacité de la boîte de texte (Automatique, Transparent, Translucide, Solide, Clignotant) Contour ............Relief de lÅfombre (si le style de lÅfombre a été choisi dans Style) (Automatique, Noir, Blanc, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Magenta, Cyan) • Réinitialiser : Réinitialisation des réglages des sous-titres codés. 3 VOL OK CH 40 Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. CH VOL Navigation sur les menus Other Adj. (Autres réglages) 1 Appuyez sur ces touches pour choisir Other Adj. (Autres réglages). CH VOL OK Appuyez sur cette touche pour afficher le sous-menu. VOL CH Appuyez sur ces touches pour choisir le sous-menu. 2 CH VOL OK VOL Appuyez sur ces touches pour choisir ou valider le sousmenu. Autres réglages Bandes 4:3 Fort Mode Eco. HF Saut d’entrée HF CH Bandes (HF, Faible, Moyen, Fort) Afficher une image en mode 4:3 pendant une période prolongée peut causer une image rémanente. Changez la luminosité des barres latérales pour réduire le risque d’image rémanente. Remarques: • Pour réduire le risque d’images rémanentes, réglez Bandes 4:3 sur Fort. • Les barres latérales peuvent clignoter (alternance de noir et de blanc) en fonction de l’image. Utiliser le mode Cinéma permet d’éliminer ce clignotement (voir page 26). Mode Eco. (HF ou EF) Supprime le niveau lumineux du téléviseur pour réduire la consommation. Saut d’entrée (HF ou EF) Permet de sauter les entrées sur lesquelles aucun appareil n’est connecté quand vous appuyez sur TV/VIDEO. (Sauf HDMI et PC) Remarque: Pour sauter HDMI et PC, réglez le nom de l’entrée de “HMDI” et “PC” sur “OMETTRE” dans Sigles (voir page 33). CableCARDTM Ce menu donne des informations quand une carte CableCARD™ est insérée dans la fente CableCARD™ (voir page 18). Remarques: • Si aucune carte CableCARD™ n’est en place et que vous essayez d’accéder aux informations CableCARD™, le message “Module câble absent” apparaît. • Pour bénéficier des services offerts par votre câblodistributeur, vous devez vous inscrire à ces services. Contactez votre câblodistributeur pour savoir si le service CableCARD™ est disponible. CableCARD™ est requis pour recevoir les services numériques supplémentaires (quand ils sont disponibles) par le câble. Vous pourrez peut-être aussi commander des événements à la carte. 41 Navigation sur les menus Lock (Verrouillage) Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu principal et sélectionnez “Lock (Verrouillage)”. (reportez-vous à la page 24) Nouveau mot de Passe / Entrer mot de Passe Créez un code secret de 4 chiffres pour entrer dans le menu de verrouillage. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Mot de passe Nouveau mot de Passe ---- Entrer mot de Passe ---- Entrez un code secret de 4 chiffres. Après avoir entré votre mot de passe pour la première fois, “Nouveau mot de Passe” change en “Entrer mot de passe”. Remarques: • Utilisez un code facile à se rappeler et marquez-le dans un endroit sûr. • Si Continu est choisi dans Nbre d’heures? (voir page 45) et que vous oubliez votre code secret, vous devez faire appel à un technicien qualifié pour annuler le réglage de verrouillage du téléviseur. Appuyez sur ces touches pour choisir le menu. CH VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour afficher le sousmenu. CH Password (Mot de passe) Si vous souhaitez changer le mot de passe permettant d'accéder au menu de verrouillage, faites-le ici. Mot de passe Modifier mot de Passe ---- Lock Set (Verrouiller) Choisissez Lock Set (Verrouiller) pour interdire l’affichage des jeux vidéo, des bandes vidéo, des canaux et des modes vidéo. Verrouiller CH VOL OK CH Appuyez sur ces touches pour choisir le réglage. Mode Non activé VOL Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. • Non activé : Met hors service les fonctions de Lock Set (Verrouiller). • Bloquer tout : Tous les canaux sont verrouillés quel que soit le niveau de classement. • Blocage jeu : Les entrées vidéo et les canaux 3 et 4 sont verrouillés. • Blocage canaux : Verrouille des canaux analogiques et numériques spécifiques. Le code secret est requis pour voir chaque canal verrouillé. 42 Navigation sur les menus Channel Lock (Blocage canaux) Entrée RF Choisissez Antenne (A) ou Antenne (B). Appuyez sur ces touches pour choisir Entrée RF. 1 Blocage canaux Entrée RF Canal CH VOL OK Antenne (A) A: 10 Maximum de 4 canaux verrouillés VOL CH 2 CH VOL OK Appuyez sur ces touches pour choisir le réglage. VOL Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. CH Canal Choisissez un maximum de 4 canaux à bloquer. Ces canaux sont bloqués quel que soit le niveau de classement du programme. Appuyez sur ces touches pour choisir Canal. 1 CH VOL OK VOL CH 2 CH VOL OK Appuyez sur ces touches pour choisir le réglage. VOL Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. • Pour supprimer le numéro de canal de la liste, choisissez le numéro de canal et appuyez sur OK. CH Block Program (Bloquer programme) Ce téléviseur intègre la technologie de la puce antiviolence qui permet de bloquer l’affichage de films et de programmes de télévision en fonction de leur niveau de classement. Il y a quatre (4) catégories de contrôle du contenu: MPAA (Motion Picture Association of America) et le classement selon les directives parentales. Ces catégories sont utilisées comme directives pour bloquer les programmes. Le mode par défaut de cette fonction est déverrouillé. Bloquer programme Appuyez sur ces touches pour choisir MPAA, U.S.TV, MPAA Mode Non activé C.E.L.R ou C.F.L.R. CH MPAA : Classement pour les films américains Non bloqué U.S.TV NR U.S.TV : Classement pour les programmes de télévision C.E.L.R VOL OK VOL Non bloqué G Non bloqué américains PG C.F.L.R CH Non bloqué PG-13 C.E.L.R : Classement anglais canadien Non bloqué R C.F.L.R : Classement français canadien NC-17 Non bloqué Appuyez sur cette touche pour entrer dans le champ du Mode. Non bloqué X • 1 2 CH VOL OK Appuyez sur cette touche pour choisir Activé ou Non activé. VOL Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. CH Appuyez sur ces touches pour mettre en surbrillance le niveau de classement souhaité. 3 CH VOL OK CH VOL Appuyez sur cette touche pour changer la limite du classement sur “Bloqué” ou “Non Bloqué”. Remarques: • Le classement NR est indépendant des autres classements. • Si vous bloquer un niveau de classement basé sur un âge spécifique, le classement NR et tous les classements mon restrictifs sont aussi bloqués. 43 Navigation sur les menus Tableau de classement FILMS USA NR G PG PG-13 R NC-17 X NE CONTIENT PAS DE CLASSEMENT (NON CLASSÉ) ET PROGRAMMES NA (NON APPLICABLES). Films qui n’ont pas été classés ou dont le classement n’est pas applicable. PUBLIC GÉNÉRAL. Autorisé à tous les âges. CONTRÔLE PARENTAL CONSEILLÉ. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants. MISE EN GARDE IMPORTANTE DES PARENTS. Certaines scènes ne conviennent pas aux enfants de moins de 13 ans. CONTRÔLÉ. Les enfants de moins de 17 ans doivent être accompagnés par un parent ou un gardien adulte. INTERDIT AUX MOINS DE 17 ANS. POUR ADULTE UNIQUEMENT. Tableau de classement ÉMIS.TÉLÉ USA Le guide parental télé comporte 7 niveaux de classement basé sur l’âge. Ces 7 niveaux sont divisés en 2 groupes : classement jeunesse et classement surveillance. Certains de ces classements par âge peuvent aussi comprendre des classements basés sur le contenu, indiqués par D (dialogue), L (langage), S (situations sexuelles) et V (violence). Le tableau suivant présente la sélection des classements par âge. Groupe basé Classement sur l’âge basé sur l’âge Sans visa TV-NR (aucune classification) Sélections possibles • • • • • • • • • • • Non Bloqué Bloqué Non Bloqué TV-Y Bloqué FV (Violence-fiction) Jeunesse Non Bloqué TV-Y7 Bloqué Non Bloqué TV-G Bloqué D,L,S,V (Tout) TV-PG N’importe quelle combinaison de D, L, S, V Surveillance • D,L,S,V (Tout) • N’importe quelle TV-14 combinaison de D, L, S, V • L,S,V (Tout) • N’importe quelle TV-MA combinaison de L, S, V FV : VIOLENCE FANTASTIQUE/DESSIN ANIMÉ V : VIOLENCE S : SEX L : LANGUAGE AGRESSIF D : DIALOGUE À CONTENU SEXUEL Description Non classé. Reportez-vous à PRÉCAUTIONS CONCERNANT l’UTILISATEUR à la page 45. Tous les enfants. Le thème et le contenu de ce programme sont spécialement conçus pour un public jeune, y compris les enfants de 2 à 6 ans. Destiné aux enfants âgés. Le thème et le contenu de ce programme peuvent contenir des éléments de violence légère ou comique, ou peuvent effrayer les enfants de moins de 7 ans. Public général. Programme contenant peut ou pas du tout de violence, pas de mots grossiers et peu ou aucun dialogue ou situation d’ordre sexuel. Contrôle parental conseillé. Ce programme peut contenir de façon rare des mots grossiers, des scènes de violence limitée, certains dialogues et situations sexuelles suggestives. Mise en garde importante des parents. Ce programme peut contenir des thèmes sophistiqués, des scènes sexuelles, un langage grossier et des scènes d’intense violence. Public adulte uniquement. Ce programme peut contenir des thèmes pour adulte, un langage blasphématoire, de la violence et des scènes sexuelles explicites. Tableau de classement CANADA E C C8+ G PG 14+ 18+ 44 Exempt - Les programmes exemptés comprennent: informations, programmes sportifs, documentaires, autres programmes d’information, causeries, vidéo musicales et programmes de variété. Programmes pour les enfants de moins de 8 ans. Pas de langage offensif, de nudité, ni de contenu sexuel. Programme généralement considéré acceptable pour les enfants de plus de 8 ans. Pas de blasphème, de nudité ni de contenu sexuel. Programmes généraux, pour tout public. Contrôle parental conseillé. Certains programmes ne conviennent pas aux enfants. Programmes contenant des thèmes ou un contenu qui peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans. Les parents sont fortement mis en garde d’interdire leur accès aux jeunes adolescents et aux enfants plus jeunes. Programme réservé aux adultes. Contient des scènes constantes de violence ou des scènes d’extrême violence. Navigation sur les menus Tableau de classement CANADA-QUÉBEC E Exempt - Les programmes exemptés. General - Programmes pour tout public et tous les âges. Ne contient pas de violence ou le contenu violent est faible ou représenté de façon appropriée. 8+ Général - N’est pas recommandé pour les jeunes enfants. Programme destiné à un public jeune mais contenant occasionnellement des scènes de violence légère. Supervision par un adulte recommandée. Programmes qui peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans - Contient quelques scènes de violence ou une ou plusieurs scènes violentes pouvant les attecter. Supervision par un adulte fortement conseillée. Programme pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 16 ans - Contient des scènes fréquentes de violence ou de violence intense. Programme réservé aux adultes. Contient des scènes constantes de violence ou des scènes d’extrême violence. G 8 ANS+ 13ANS+ 16ANS+ 18ANS+ Précautions pour l’utilisateur La puce antiviolence utilisée dans ce téléviseur est capable de bloquer les programmes sans “visa” (non classés, auquel aucun classement ne s’applique et avec aucun classement) tels que définis par la section 15.120(e)(2) du Règlement FCC. Si l’option de blocage des programmes sans “visa” est choisie, “des résultats inattendus et éventuellement confus peuvent être obtenus, il se peut même que vous ne puissiez pas recevoir les bulletins d’urgence ni les types de programmes suivants:” • Bulletins d’urgence (tels que des messages du réseau de radiodiffusion d’urgence, des avertissements météorologiques, etc.) • Programme d’origine locale • Informations • Programmes politiques • Annonces des services publiques • Programmes religieux • Programmes sportifs • Programmes météorologiques How Long? (Nbre d’heures?) Le réglage du verrouillage reste en service pendant la durée choisie. Appuyez sur ces touches pour choisir Nbre d’heures? CH VOL OK VOL Appuyez sur ces touches pour choisir 12 heures, 24 heures, 48 heures ou “Continu” (voir la remarque cidessous). CH Nbre d’heures? Heure 12 heures Le téléviseur demeure verrouillé durant la période sélectionnée. Appuyez sur cette touche pour valider votre choix. Remarque: Si vous choisissez Continu et que vous oubliez votre code secret, vous devez faire appel à un technicien qualifié pour annuler le réglage de verrouillage du téléviseur. Messages de blocage Divers messages de blocage apparaissent sur l’écran selon le type de blocage que vous avez choisi dans le menu de verrouillage. Remarque: Entrer le code secret annule le blocage. Cependant, le choix du niveau de classement est retenu. Message Cause possible Entrées Vidéo Verrouillées La touche [TV/VIDEO] a été pressée alors que Blocage jeu a été choisi. Blocage des canaux. Appuyer sur OK pour entrer le mot de passe pour libérer temporairement. Un canal verrouillé a été accordé alors que Blocage canaux a été choisi. Le canal 3 ou 4 a été accordé alors que Blocage jeu a été choisi. Tous les canaux et entrées vidéo verrouillés. Appuyer sur OK pour entrer le mot de passe pour libérer temporairement. Bloquer tout est choisi. Classification Refusée. Appuyer sur OK pour entrer le mot de passe pour libérer temporairement. Les programmes reçus dépassent le niveau de classement de blocage de programme. 45 Visualiseur Photo Viewer Photo Viewer vous permet d’afficher des images JPEG enregistrées par un appareil photo numérique sur une carte SD ou un autre type de carte mémoire si elle est insérée dans la fente correcte. Insertion et retrait d’une carte Type de carte compatible et taille (maximum) de la carte DIGITAL MEDIA RECEIVER TU-PT700U PC CARD SD CARD INPUT 3 MENU OK TV/VIDEO VOLUME PC CHANNEL S VIDEO VIDEO L-AUDIO10-R • • • • • AL M DIGIT ARD SD C UME VOL Face de l’étiquette dirigée vers le haut Insérez-la de façon qu’elle s’emboîte à l’intérieur. Retirez la carte. AL M DIGIT ARD SD C O UME VOL Poussez sur le centre de la carte. Fente de carte PCMCIA Mettez le téléviseur hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte PCMCIA. Insérez la carte. Face avec les connecteurs dirigés vers l’intérieur. En tenant solidement les deux côtés de la carte, insérez-la à fond. Alignez le repère . Face avec l’étiquette dirigée vers le haut Retirez la carte. Poussez sur le bouton d’éjection. Si le bouton d’éjection ne sort pas Poussez à nouveau sur la carte PCMCIA, puis essayez à nouveau de pousser le bouton d’éjection. Remarque: Retirez l’adaptateur de carte PCMCIA et la carte mémoire en même temps. N’essayez pas de retirer directement la carte mémoire de l’adaptateur quand ce dernier est toujours inséré dans la fente d’insertion. 46 • • • Carte MultiMediaCard (128 Mo) Fente de carte PCMCIA Carte SD (512 Mo) Carte MultiMediaCard (128 Mo) Smart Media (128 Mo) Carte xD Picture (128 Mo) Memory Stick Pro (1 Go) Fente de carte SD Insérez la carte O Fente de carte SD Carte SD (512 Mo) Carte miniSD (128 Mo) miniSD (128 Mo) • Carte Compact Flash (1 Go) • Memory Stick Mo) • Flash ATA (128(128 Mo) • ∗ Pour utiliser ces cartes, vous devez utiliser un adaptateur de carte PCMCIA. (Certains adaptateurs de carte PC ne sont pas compatibles.) ∗ Un adaptateur miniSD doit être utilisé avec la carte miniSD. • Photo Viewer n’est pas compatible avec les cartes à disque dur (Micro Drive, disque dur amovible, etc.) • Les cartes mémoires ne sont pas fournies avec ce téléviseur. • Quand une carte SD et une carte PCMCIA sont insérées en même temps dans leur fente, la carte SD a la priorité. Protection des données des cartes • Ne retirez pas la carte quand Photo Viewer est en train d’accéder aux informations (quand l’icône de carte clignote). Cela pourrait endommager la carte ou même l’appareil. • Avant d’insérer ou de retirer la carte PCMCIA, assurezvous que le téléviseur est hors tension. Sinon, cela pourrait endommager l’appareil. • Ne touchez pas les connecteurs au dos de la carte SD ou de la carte PCMCIA. • Insérez toujours les cartes dans la bonne direction. Sinon, cela pourrait endommager la carte ou l’appareil. • Ne soumettez pas les cartes à une pression excessive ou à des chocs. • Des interférences électriques, des décharges électrostatiques ou un mauvais fonctionnement de l’appareil peuvent entraîner une perte des données de la carte ou endommager la carte. • Les données sur les cartes doivent être sauvegardées périodiquement pour les protéger contre toute corruption des données, perte des données ou mauvais fonctionnement de l’appareil. Veuillez noter que notre compagnie ne peut être tenue responsable pour tout dommage ou perte de données. • AVERTISSEMENT: Comme pour tous les petits objets, la carte SD peut être avalée par des jeunes enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec la carte SD. Veuillez retirer la carte SD immédiatement après son utilisation. Visualiseur Photo Viewer Dossiers et fichiers • Photo Viewer peut uniquement afficher les images fixes enregistrées par un appareil photo numérique avec des fichiers JPEG au standard DCF* et EXIF. ∗ DCF (Design Rule for Camera File system) Standard unifié établit pas la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) • Les cartes mémoires doivent être au format FAT12 ou FAT16 pour pouvoir être affichées sur ce téléviseur. Si la carte n’est pas formatée, elle peut ne pas être compatible avec certains adaptateurs de carte mémoire. Si cela se produit, reformatez la carte en utilisant votre appareil photo numérique. Reformater la carte effacera toutes les données qui s’y trouvent. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo pour en savoir plus. • Le nombre maximum de dossiers pouvant être affichés est de 100. • Le nombre maximum de fichiers pouvant être affichés est de 3000. • Résolution d’image: Compatible avec les images de résolution comprise entre 64 x 64 et 8192 x 8192 (sous-échantillonnage 4:2:2 ou 4:2:0) • Si les images sont importées à partir d’un ordinateur, elles doivent être compatibles avec le standard EXIF (Exchangeable image file format) 2.0, 2.1 ou 2.2 en plus du standard DCF (Design rule for Camera File system). • Les fichiers JPEG modifiés sur un ordinateur ne peuvent pas être affichés sur le téléviseur. • Photo Viewer ne peut pas afficher les fichiers Motion JPEG ni les fichiers qui ne sont pas au format DCF (par ex., TIFF, BMP). • Si le fichier est corrompu partiellement, il peut être affiché à une résolution inférieure. • La taille de l’image affichée dépend de sa taille d’enregistrement. Exemple de structure de dossiers Les images JPEG de tous les dossiers sont affichées séquentiellement. RACINE DCIM Créé automatiquement 100_PANA P1000001.jpg P1000002.jpg P1000003.jpg P1000004.jpg Les noms des dossiers sont composés d’un numéro de dossier à 3 chiffres suivi par 5 caractères arbitraires. Les noms de fichiers sont composés de 4 caractères arbitraires suivis par un numéro de fichier à 4 chiffres. 101_PANA P1010001.jpg P1010002.jpg P1010003.jpg P1010004.jpg Remarques: • Les noms de dossier et de fichier peuvent varier d’un appareil photo numérique à l’autre. • Utilisez les caractères “a–z”, “A–Z”, “0–9” et “_” pour nommer un dossier ou un fichier. N’utilisez aucun caractère à 2 octets ou un autre code spécial. 47 Visualiseur Photo Viewer Mode de vignettes L’écran des vignettes est l’écran d’entrée initial du menu principal. • Quand une carte SD et une carte PCMCIA sont insérées en même temps, le téléviseur fait la lecture de la carte SD. Pour lire la carte PCMCIA, choisissez “PC” dans “Carte” (voir page 50) après avoir inséré la carte PCMCIA. 1 Insérez la carte dans la fente appropriée (voir page 46). OU POWER Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de vignettes. SAP LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL SD à config. Nom du fichier, date et résolution en pixels de l’image SÉLECTIONNER LECTIONNER OK MENU Fichier Date Pixels RE E CH OK VOL SORTIE BBE :100-0001 :08/12/2004 :1120X840 LL CA MU T PECT AS Numéro d’image/Nombre total d’images AUX A -ANTENNA - B TV/VIDEO 0001/0006 PhotoViewer VOL MENU CH EXIT 1 2 3 4 5 6 Remarques: • Vous pouvez aussi accéder à l’écran de vignettes à partir de l’écran MENU (voir page 24). • L’affichage des vignettes peut demander beaucoup de temps s’il y a beaucoup de fichiers ou si la taille des fichiers est importante. • L’image vidéo disparaît de l’écran quand Photo Viewer accède aux informations de la carte. Une fois les informations lues, l’écran de vignettes est affiché. C h o i s i s s e z u n e Mode d’affichage d’une seule image vignette. 2 CH PhotoViewer 7 8 9 R-TUNE VOL PROG PLAY PIP MAX FF PAUSE STOP REC FREEZE TV/VCR SPLIT CH DVD/VCR CH SEARCH OPEN/CLOSE 3 Appuyez sur cette touche pour afficher l’image en mode d’affichage d’une seule image. CH VOL OK 0001/0006 VOL CH 0 PIP MIN REW OK 1 0 0 -- 0 0 0 6 VOL SD à config. INDEX MENU SORTIE Appuyez sur ces touches pour choisir l’image suivante ou précédente. • Appuyez sur OK pour retourner à l’écran de vignettes. CH PIP SPLIT MOVE SWAP Pour faire tourner l’image En mode d’affichage d’une seule image Appuyez sur ces touches pour faire tourner l’image de quatre-vingt-dix degrés. CH VOL OK CH 48 VOL Visualiseur Photo Viewer Menu de réglage du visualiseur Photo Viewer (Menu -config.) Ce menu vous permet de personnaliser les fonctions de Photo Viewer. En mode d’affichage des vignettes ou en mode d’affichage d’une seule image (voir page 48) 1 Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran Menu config. 2 Appuyez sur ces touches pour choisir le sous-menu. CH VOL OK VOL Appuyez sur ces touches pour ajuster ou activer le sousmenu. Revenir Menu -Config. Diaporama Amorce Intervalle 5s Séquence Ordre Reprise Non activé Rotation Gauche Zoom à ajust. Carte SD SÉLECTIONNER CH OK MODIFIER MENU SORTIE Diaporama Choisissez le réglage de Intervalle, Séquence et Reprise avant de démarrer le diaporama. 1 Appuyez sur ces touches pour choisir le sous-menu. CH VOL OK VOL CH Appuyez sur ces touches pour ajuster ou activer le sous-menu. Intervalle Ce réglage vous permet de changer la durée pendant laquelle une image est affichée sur l’écran (5 s, 10 s, 15 s, 30 s, 60 s, 90 s, 10Min). Séquence (Ordre ou Aléat.) Reprise (Non activé ou Activé) Appuyez sur ces touches pour choisir Amorce. 2 CH VOL OK CH VOL Appuyez sur cette touche pour démarrer le diaporama. • Appuyez de nouveau sur cette touche pour l’arrêter. • Appuyez sur ASPECT pour changer le format de l’image (voir page 56). 49 Visualiseur Photo Viewer Rotation Pour accéder au menu, reportez-vous à la page 49. Ce réglage vous permet de faire tourner l’image (voir aussi page 48). Appuyez sur ces touches pour choisir Rotation. CH VOL OK Appuyez sur cette touche pour choisir Gauche ou Droite. VOL CH Appuyez sur cette touche pour valider le réglage. Zoom (En mode d’affichage d’une seule image uniquement) Ce réglage vous permet d’agrandir l’affichage d’une image. Appuyez sur ces touches pour choisir Zoom. 1 CH VOL OK Appuyez sur ces touches pour choisir à ajust., x2 ou x4. VOL CH Appuyez sur cette touche pour valider le réglage. 2 Appuyez sur ces touches pour déplacer la partie agrandie de l’image sur l’écran. CH VOL OK VOL Pour annuler le Zoom Appuyez sur OK pour voir l’image avec un rapport d’agrandissement normal. CH Carte Choisissez SD ou PC pour choisir la carte à lire quand les deux cartes sont insérées dans les fentes. Appuyez sur ces touches pour choisir Carte. CH VOL OK CH 50 Appuyez sur ces touches pour choisir SD ou PC. VOL Visualiseur Photo Viewer Guide de dépannage pour Photo Viewer Symptômes Cause et remède Page Impossible de lire le contenu de la carte. • Format non compatible. La carte doit être au format FAT 12 ou FAT 16. • L’extension n’est pas “JPG”. • Les dossiers ne sont pas au standard DCF. 47 La carte PC ne peut pas être éjectée. Poussez la carte complètement dans la fente puis éjectez-la. 46 La qualité de l’image est mauvaise. Si l’image principale ne peut pas être lue (le fichier est partiellement corrompu), Photo Viewer lit la vignette. Veuillez vérifier le format de l’image. 47 Le temps d’affichage est long. Il y a beaucoup d’images ou la taille des fichiers est importante. 48 L’écran devient noir. Si le téléviseur est laissé sans aucune opération pendant plus de 5 minutes pendant le mode d’affichage des vignettes ou le mode d’affichage d’une seule image, l’écran devient noir pour éviter les problèmes d’image rémanente. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir une image normale. — 47 47 Messages d’erreur “La carte n’a pas été insérée adéquatement.” Insérez une carte. “Ce type d’image n’est pas pris en charge.” Le fichier JPEG est corrompu et ne peut pas être décodé. “Ce type de format n’est pas pris en charge.” La carte n’est pas au format FAT 12 ou FAT 16 ou elle n’est pas au standard DCF. “ ” “Le visualiseur ne peut prendre en charge plus de 3 000 fichiers JPEG. ” Les vignettes et l’image principale ne peuvent pas être affichées. Le nombre d’images est supérieur à 3000. “Le visualiseur ne peut prendre en charge plus de 8192 x 8192 pixels.” La résolution est trop grande. “Ce type de carte n’est pas pris en charge.” Une carte incompatible est insérée. “Press any key to return.” L’écran devient noir pour éviter les problèmes d’image rémanente. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir une image normale. 51 Fonction PIP (image sur image) Ce téléviseur possède une fonction d’image sur image (PIP) avec deux blocs d’accord. Cela vous permet de regarder deux (2) émissions en même temps avec ou sans source externe telle qu’un magnétoscope, un câblosélecteur, etc. PIP 1 Appuyez sur cette touche pour afficher l’image sur image. POWER Image principale SAP LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL AUX Remarques: • Le son provient uniquement de l’image principale. • L’image sur image affiche uniquement le signal du canal analogique de ANTENNA (A) et ne peut pas afficher ANTENNA (B) ou un signal de canal numérique. A -ANTENNA - B TV/VIDEO PECT AS BBE RE E LL CA MU T Cadre de l’image sur image CH OK VOL MENU 2 Pour l’image sur image SPLIT CH DVD/VCR CH VOL Choisissez le canal. EXIT CH Pour l’image principale Appuyez sur ces touches pour choisir le canal. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques. CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 R-TUNE PROG 0 VOL OK VOL CH Pour annuler l’image sur image PIP PIP MIN REW PLAY PIP MAX FF PAUSE STOP REC Pour échanger les image SWAP FREEZE TV/VCR SPLIT CH DVD/VCR CH SEARCH OPEN/CLOSE Image principale Image sur image PIP SPLIT MOVE Image principale SWAP Pour changer la taille de l’image sur image PIP MIN REW 52 : Plus petite PIP MAX FF : Plus grande Image sur image Fonction PIP (image sur image) Pour geler l’image Image sur image FREEZE TV/VCR • Appuyez de nouveau annuler le gel de l’image. Image principale Quand l’image sur image n’est pas affichée FREEZE TV/VCR • Choisissez PIP ou Partagée (voir page 27, Figée) pour geler l’image principale. Remarques: • Le gel est annulé après 3 minutes. • Seul MOVE peut être utilisé quand l’image principale est gelée. Pour choisir le mode d’entrée de l’image sur image TV/VIDEO CA # Comp 1 Vidéo 3 Comp 2 Vidéo 2 HDMI Vidéo 1 Le mode d’entrée change pour l’image sur image. Pour rechercher un canal (Pour les canaux analogiques uniquement) 1 2 SEARCH OPEN/CLOSE Appuyez sur cette touche pour afficher le cadre de recherche des canaux. • Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler la recherche. CA10 CA11 CA12 CA13 Pour l’image principale Appuyez sur ces touches pour choisir le canal. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques. CH VOL OK Cadre de recherche VOL CH Pour déplacer le cadre de l’image sur image MOVE Pour déplacer le cadre de l’image sur image Appuyez sur cette touche pour positionner l’image sur image à l’un des quatre coins de l’écran. Image sur image 53 Fonction SPLIT (écran partagé) Cette fonction vous permet de regarder deux canaux différents côte à côte avec ou sans une source vidéo externe. SPLIT 1 Appuyez sur cette touche pour partager l’écran. POWER SAP Image principale Image secondaire (L’écran précédemment choisi apparaît.) LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL Remarques: • Le son provient uniquement de l’image principale. • L’image secondaire affiche uniquement le signal du canal analogique de ANTENNA (A) et ne peut pas afficher ANTENNA (B) ou un signal de canal numérique. A -ANTENNA - B TV/VIDEO PECT AS BBE RE E LL CA MU T AUX CH OK VOL MENU Pour l’image secondaire SPLIT CH DVD/VCR CH VOL EXIT CH 2 Choisissez le canal. Pour l’image principale Appuyez sur ces touches pour choisir le canal. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques. CH 1 2 3 4 5 6 7 8 VOL OK VOL CH 9 PROG R-TUNE 0 Pour annuler le partage de l’écran PIP MIN REW PLAY PIP MAX FF PAUSE STOP REC FREEZE TV/VCR SPLIT CH DVD/VCR CH SEARCH OPEN/CLOSE SPLIT Pour échanger les images SWAP PIP SPLIT MOVE SWAP Image principale Image sur image CA10 54 CA5 Image principale Image sur image CA5 CA10 Fonction SPLIT (écran partagé) Pour geler l’image Image secondaire FREEZE TV/VCR • Appuyez de nouveau annuler le gel de l’image. Image principale Quand l’image secondaire n’est pas affichée FREEZE TV/VCR • Choisissez PIP ou Partagée (voir page 27, Figée) pour geler l’image principale. Remarques: • Le gel est annulé après 3 minutes. Pour choisir le mode d’entrée de l’image secondaire TV/VIDEO CA10 CA # Comp 1 Vidéo 3 Comp 2 Vidéo 2 HDMI Vidéo 1 Le mode d’entrée change pour l’image secondaire. Pour rechercher un canal (Pour les canaux analogiques uniquement) CA10 CA11 1 2 SEARCH OPEN/CLOSE Appuyez sur cette touche pour afficher le cadre de recherche des canaux. • Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler la recherche. CA12 CA13 Pour l’image principale Appuyez sur ces touches pour choisir le canal. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques. Cadres de recherche CH VOL OK VOL CH Remarques: • L’image principale et l’image secondaire sont traitées par des circuits individuels et il peut y avoir une légère différence dans la qualité de l’image. • Vous ne pouvez pas afficher la même image en même temps pour l’image principale et pour l’image secondaire. • Quand l’image principale est gelée, vous ne pouvez pas choisir ou rechercher un canal, échanger les images ou choisir le mode d’entrée. 55 Format de I’image (Touche ASPECT) Cette fonction vous permet de choisir le format de l’image en fonction du signal reçu et de vos préférences. PECT AS Appuyez sur cette touche pour changer le format de l’image. POWER SAP Remarque: Les formats d’image disponibles dépendent du signal reçu. LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL TV/VIDEO : 4:3, PLEIN, CADRAGE ou ZOOM A -ANTENNA - B • 480p (4:3) : 4:3, PLEIN ou ZOOM BBE • 480p (16:9) : 4:3, PLEIN ou ZOOM RE E LL CA MU T PECT AS • 480i CH VOL OK MENU CH 1 2 AUX • 1080i : PLEIN seulement • Mode PC : 4:3, 16:9, Elargi ou Zoom VOL EXIT . 3 Mode Image Explication 4 Affiche une image 4:3 à sa taille standard de 4:3 avec des barres grises latérales. (Une image rémanente peut apparaître sur l’écran si ce format est affiché pendant une période prolongée.) 4:3 4:3 3 4 16 ZOOM (Zoom en mode PC) 3 4 9 Affiche l’image sur tout l’écran. (Recommandé pour les images anamorphiques.) 9 Étire les bords droit et gauche d’une image 4:3 pour remplir l’écran, alors qu’une correction du format est appliquée au centre. La taille de l’image dépend du signal d’origine. (Recommandé pour les émissions de télévision ordinaires.) 16 PLEIN PLEIN (16:9 en mode PC) 3 4 CADRAGE (Elargi en mode PC) 9 Étend une image 4:3 uniformément (en largeur et en hauteur) de façon qu’elle occupe toute la largeur de l’écran puis la repositionne verticalement. (Recommandé pour le format boîte aux lettres. Cela permet d’afficher l’image sur tout l’écran.) ZOOM 16 CADRAGE 3 Remarque: En mode PC, l’information sur le format de l’image est affichée en haut à droite de l’écran. 56 PC Menu Préparation: • Connectez un ordinateur au téléviseur (voir page 17). • Choisissez le mode d’entrée PC (voir page 20). POWER SAP LIGHT TV VCR DVD PC Menu Image Taille/Pos. Image Son Signal MENU 1 Appuyez sur cette touche pour afficher le PC Menu. Appuyez sur ces touches pour choisir le sous-menu. 2 CH DBS RCVR CBL AUX VOL OK VOL Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran du sousmenu. A -ANTENNA - B TV/VIDEO CH 3 BBE RE E LL CA MU T PECT AS CH CH VOL VOL OK OK VOL Appuyez sur ces touches pour choisir le sous-menu secondaire. Appuyez sur ces touches pour ajuster le sous-menu secondaire. VOL CH MENU CH EXIT Pour retourner à l’écran précédent EXIT 1 2 3 Image Normaliser Choisissez “Normaliser” pour réinitialiser les réglages aux défauts de l’usine. Remarque: • Vous pouvez choisir “Normaliser” uniquement si vous avez changé les réglages. Mode Image Mode Auto Normal Dynamique Cinéma Fonction Choisit automatiquement le mode qui convient le mieux à la luminosité environnante. Pour regarder une émission dans les conditions normales d’éclairement (le soir). Pour regarder une émission dans une pièce fortement éclairée. Idéal pour les films. Image Normaliser 1/2 Normal Mode Image Contraste Luminosité Netteté Normal 25 0 3 Image Balance blancs Gestion de la couleur 2/2 Normal Non Contraste, Luminosité, Netteté, Balance blancs, Gestion de la couleur Réglage Contraste Luminosité Netteté Balance blancs Gestion de la couleur Fonction Ajuste les zones claires de l’image. Ajuste les zones sombres de l’image. Ajuste la netteté des détails. Sélectionnez Normal, Froid ou Chaud selon les préférences. Oui: Réglage automatique permettant d’obtenir des couleurs éclatantes. 57 PC Menu Taille/Pos. Image Remarque: Si un signal d’avance ou de recul rapide est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur de DVD, la position de l’image peut se déplacer vers le haut ou vers le bas malgré le réglage Taille/Pos. Image. Normaliser Choisissez “Normaliser” pour réinitialiser les réglages aux défauts de l’usine. Remarque: • Vous pouvez choisir “Normaliser” uniquement si vous avez changé les réglages. Position H Ajuste la position horizontale. Taille H Taille/Pos. Image Normaliser Ajuste la taille horizontale. CH VOL OK CH VOL VOL CH Position V OK Taille V Ajuste la taille verticale. CH CH OK VOL VOL OK VOL CH CH Phase de l’horloge (en mode RVB/PC) VOL CH Ajuste la position verticale. VOL Nomal Position H Taille H Position V Taille V Phase de I’ horloge Élimine le papillotement et les distorsions. Son Normaliser Son Choisissez “Normaliser” pour réinitialiser les réglages aux défauts de l’usine. Remarque: • Vous pouvez choisir “Normaliser” uniquement si vous avez changé les réglages. Mode son Mode Normal Auto Normaliser Normal Mode Son Grave Aigu Balance Surround Normal 0 0 0 Non Grave, Aigu, Balance, Surround Fonction Émet le son original. Contrôle automatiquement le niveau de volume correct. Réglage Grave Aigu Balance Surround Fonction Ajuste les sons graves. Ajuste les sons aigus. Ajuste les volumes gauche et droit. Choisit EF ou HF. Remarque: Les réglages Grave, Aigu et Surround sont mémorisés séparément pour chaque réglage du menu Mode Son (Normal, Auto). Signal H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz) (uniquement pour le signal d’entrée RVB) Affiche la fréquence horizontale (H)/verticale (V) Plage d’affichage: Horizontal 15 à 110 kHz Vertical 48 à 120 Hz Remarque: Sync : Sélection automatique du signal synchro H et V ou du signal synchronisé. Si les deux signaux sont présents en entrée, le signal synchro H et V est sélectionné. P-NR : Ne s’applique pas à ce modèle. 58 Signal Sync P-NR H-FREQ. 33.8 kHz V-FREQ. 60.0 Hz Utilisation des appareils périphériques Programmation de la télécommande Vous pouvez commander des appareils d’autres fabricants en utilisant la télécommande de ce téléviseur. Préparatifs: Connectez la fiche d’alimentation des autres appareils sur une prise secteur murale. Assurez-vous que les appareils sont hors tension. • • 1 POWER Maintenez pressées en même temps les touches POWER et OK pendant au moins 5 secondes. Quand les touches de sélection de mode clignotent, vous pouvez relâcher les touches POWER et OK. CH + POWER VOL OK VOL • SAP CH LIGHT TV VCR DVD DBS RCVR CBL A -ANTENNA - B TV/VIDEO PECT AS VCR DVD DBS RCVR CBL AUX Choisissez le type d’appareil. La touche choisie s’allume et toutes les autres s’éteignent. • RE CH OK MENU TV BBE E VOL 2 LL CA MU T AUX 3 VOL EXIT CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Entrez le code infrarouge de 3 chiffres (voir pages 60 à 62). Réglage par défaut de l’usine: Panasonic Appuyez sur POWER pour vérifier le fonctionnement. • • 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROG R-TUNE Remarques: • Si l’appareil ne fonctionne pas avec la télécommande, répétez la procédure en utilisant un autre code. (Certaines marques ont plusieurs codes.) • Si vous entrez un code incorrect ou si la procédure prend plus de 30 secondes, la programmation est annulée. 0 PIP MIN REW PLAY PIP MAX FF PAUSE STOP REC FREEZE TV/VCR SPLIT CH DVD/VCR CH SEARCH OPEN/CLOSE Pour trouver un code qui n’apparaît pas dans le tableau 1 Après avoir choisi le type d’appareil (étape 2, ci-dessus). CH VOL PIP SPLIT MOVE OK VOL SWAP CH 2 Appuyez sur ces touches pour choisir le code. • Le code commence à partir de l’appareil actuel. • Appuyez sur POWER pour vérifier le fonctionnement. • Répétez ces étapes jusqu’à ce que vous ayez trouvé le bon code. Cela peut exiger beaucoup d’essais. Appuyez sur cette touche pour mémoriser le code. CH VOL OK VOL CH 59 Utilisation des appareils périphériques Table des codes infrarouges La télécommande est capable de commander beaucoup de marques d’appareils périphériques. Reportez-vous à la page 59 pour les procédures de programmation. Remarques: • La télécommande n’est pas conçue pour commander toutes les fonctions disponibles de tous les modèles. • Après avoir entré le code infrarouge correct, appuyez sur la touche de sélection de mode souhaitée. (Reportez-vous à la page 20) Reportez-vous aux pages 63 et 64 pour plus d’informations sur la commande des appareils périphériques en utilisant la télécommande. Codes infrarouges pour appareils spécifiques Conseil :Notez ci-dessous les codes de vos appareils. Ils serviront de référence pour la programmation de la télécommande. CABLE VCR CD Câblosélecteur Magnétoscope Lecteur de disque compact DBS RCVR LD Système de diffusion numérique récepteur ou amplificateur Lecteur de disque laser Autre appareil Autre appareil Autre appareil Autre appareil Autre appareil Autre appareil Codes pour les magnétoscopes VCR AUX 60 Marque Admiral Aiwa Akai Audio Dynamic Bell &Howell Broksonic Canon CCE Citizen Craig Curtis Mathes Daewoo DBX Dimensia Emerson Fisher Funai GE Goldstar Gradiente Hitachi Instant Replay Jensen JVC Kenwood LXI Magnavox Marantz Marta Memorex MGA Minolta Mitsubishi Multitech NEC Olympic Code 335 332 314, 315, 316, 329 311, 339 305, 313 320, 326 323, 325 343 306 305, 306, 329 324, 345 301, 324, 343 310, 311, 339 345 303, 319, 320, 325, 326, 343 305, 307, 308, 309, 313 320, 326, 334 324, 333, 345 306 334 300, 323, 345 323, 324 339 310, 311, 334, 339 306, 310, 311, 339 300, 305, 306, 307, 308, 309 323, 324, 331 310, 311, 339 306 309, 324 338, 340, 341, 347, 348 300, 345 338, 340, 341, 347, 348 304, 347 310, 311, 334, 339 323, 324 Marque Optimus Orion Panasonic Penney Pentax Philco Philips Pioneer Proscan Quasar Radio Shack RCA Realistic Samsung Sansui Sanyo Scott Sears Sharp Shintom Signature 2000 Singer Sony Sylvania Tashiro Tatung Teac Technics Teknika Toshiba Vector Research Wards Yamaha Zenith Code 306, 321, 328, 335 320, 326 321, 322, 323, 324 300, 305, 310, 311, 324, 339, 345 300, 311, 345 320, 323, 324, 326, 331, 343 323, 324, 331 323 300, 301, 302, 323, 324, 331, 333, 345, 346 321, 322, 323, 324 305, 309, 324, 333, 336, 340 300, 301, 302, 323, 324, 331, 333, 345, 346 305, 309, 324, 336, 340 302, 304, 333 320, 326, 339, 352 305, 309, 313 301, 302, 304, 309, 320, 326, 338, 340, 347, 348 300, 305, 306, 307, 308 335, 336 317 335 317 328, 329, 330 323, 324, 331 306 310, 311, 339 310, 311, 339 321, 322, 323, 324 324 301, 346 311 306, 309, 335, 336, 344 305, 310, 311, 339 306, 344 Utilisation des appareils périphériques Codes pour les lecteurs DVD DVD Marque Denon Ferguson JVC Mitsubishi Nordmende Panasonic Philips Pioneer RCA Code 100 101 109 105 101 100 103 102 101 Marque Saba Samsung Sharp Sony Technics Thomson Toshiba Yamaha Zenith 101 110 108 104 100 101 103 100 107 Code Marque Optimus Panasonic Philips Pioneer Quasar RCA Sansui Sanyo Scott Sharp Sherwood Sony Soundesign Teac Technics Victor Yamaha Code 208, 218, 220, 222 224, 225, 227 229, 230 208 224, 225, 227 231, 237, 238, 247 210, 246 205 210, 246 242, 243 220 228 244 212, 216, 218 224, 225, 227 240, 241, 245 202, 203, 204 Codes pour les lecteurs CD DVD Marque Admiral Aiwa Carver Denon Emerson Fisher Harman Kardon Hitachi Jensen JVC Kardon Kenwood LXI/Sears Magnavox Marantz McIntosh Nakamichi Onkyo Code 226 233, 235 229 242 239 205 219, 220, 221, 223 207 234 240, 241, 245 223 200, 201, 211, 245 236 229, 232 229 221 210 214, 215 Codes pour les enregistreurs vidéo personnels AUX Marque Panasonic Replay TV 100 Philips Tivo 101 Sony Tivo 102 Code Codes pour les platines cassette AUX Marque Aiwa Denon Fisher Jensen JVC Kenwood Marantz Nakamichi Onkyo Panasonic Code 223, 224, 225 231 203 214 229, 230 200, 207 202 205 208, 209, 213 216, 218 Marque Philips Pioneer RCA Sansui Sharp Sony Teac Technics Yamaha Code 222 204 226, 227, 228 205, 210 231 219, 220 210, 211, 215 216, 218 201, 202 61 Utilisation des appareils périphériques Codes pour les récepteurs RCVR Marque Admiral Aiwa Denon Fisher Garrard Harman Kardon Jensen JVC Kenwood Magnavox Marantz Mclntosh Nakamichi Onkyo Code 120 125, 126 134, 135, 136 104 113 115, 123 129 132, 133 100, 108 127 124 116 106 109, 114 Marque Optimus Panasonic Philips Pioneer Quasar RCA Sansui Sharp Sony Soundesign Teac Technics Victor Yamaha Code 103, 127, 130, 131 118, 119, 121 123 105, 107 118, 119, 121 103, 105, 127, 130, 131 103, 111, 139 134, 137 122 138 111, 112, 113 118, 119, 121 132, 133 101, 102 Marque Puser RCA Realistic Regal Regency Rembrandt Samsung Scientific Atlanta Slmark Sprucer Stargate Tel eview Texscan Tocom Toshiba Unika Universal Videoway Viewstar Zenith Zenith /Drae Satellite Code 132 115 132 112, 118, 140, 141, 142, 145 134 105, 132, 137 105 111, 112, 113 101, 105 105, 110 105, 132 101, 105 144 135 104 125, 132 122, 132 106 129, 130 100, 117 100 Codes pour les câblosélecteurs CBL Marque ABC Archer Cableview Citizen Curtis Diamond Eagle Eastern GC Brand Gemini General Instrument/Jerrold Hamlin Hitachi Macom Magnavox Memorex Movietime Oak Panasonic Philips Pioneer Pulsar Code 124 125, 132 105, 132 105, 122 112, 113 124, 125, 132 129 134 105, 132 122 111, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127 112, 118, 140, 141, 142, 145 103, 124 103, 104, 105 133 130 105, 132 102, 137, 139 109, 110, 114 106, 107, 128, 129, 130 101, 116 105, 132 Codes pour les récepteurs de télévision par satellite DBS 62 Marque Dish Network Echo Star (Echostar) Express VU G.E. G.I. (General Instrument) Gradiente Hitachi HNS (Hughes) Code 105, 115, 116 105 105, 115 106 108 114 103, 111, 112 103 Marque Magnavox Panasonic Philips Primestar Proscan RCA Sony Star Choice Toshiba Uniden Code 101, 102 104 101, 102 108 106, 109, 110, 113 106, 109, 110, 113 107 103, 108 100 101, 102 Utilisation des appareils périphériques Tableau des touches utilisables en fonction du mode choisi Ce tableau indique quelles touches peuvent être utilisées après programmation (si nécessaire) dans chaque mode de la télécommande, DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD, etc. NOM DE LA TOUCHE MODE TÉLÉVISEUR MODE CÂBLOSÉLECTEUR RÉCEPTEUR SRD∗ ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION POWER NAVIGATION HAUT/BAS CANAL DE CÂBLODISTRIBUTION NAVIGATION SRD HAUT/BAS HAUT/BAS CH VOL OK VALIDATION - MENU SRD NAVIGATION DROITE/GAUCHE - NAVIGATION SRD DROITE/GAUCHE MENU TÉLÉVISEUR - - INFORMATION SUR LE PROGRAMME - INFORMATION SUR LE PROGRAMME SRD SORTIE DU GUIDE HORAIRE ÉLECTRONIQUE - SORTIE DU MENU SRD Sélection d’un canal Sélection d’un canal Sélection d’un canal CANAL DE DÉCODEUR PRÉCÉDENT CANAL DE CÂBLODISTRIBUTION PRÉCÉDENT CANAL SRD PRÉCÉDENT PROGRAMME TÉLÉVISION / TIRET - - INFORMATIONS SUR LE GUIDE HORAIRE ÉLECTRONIQUE - - - - CANAL SRD HAUT/BAS VOL CH MENU RE LL CA EXIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 R-TUNE PROG REC SPLIT CH DVD/VCR CH ∗SRD: Satellite de radiodiffusion directe 63 Utilisation des appareils périphériques NOM DE MODE LA TOUCHE MAGNÉTOSCOPE MODE DVC/CD (DVD) (CD) (ENREGISTREUR VIDÉO PERSONNEL) MODE AUX (Magnétoscope2) (CASSETTE) MODE Récepteur POWER MU T ALIMENTATION ALIMENTATION E TV/VIDEO LIGHT ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION ALIMENTATION - - - - - - SOURDINE RÉCEPTEUR COMMUTATION DE L’ENTRÉE TÉLÉ - - - COMMUTATION DE L’ENTRÉE DE TÉLÉVISION - COMMUTATION DE L’ENTRÉE RÉCEPTEUR - - - - - - TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE - NAVIGATION HAUT/BAS PLAGE PRÉCÉDENTE/ SUIVANTE NAVIGATION HAUT/ BAS - - BLOC D’ACCORD +/– - - - - - - - - - - NAVIGATION DROITE/GAUCHE - VOLUME +/– VOLUME RÉCEPTEUR +/– - - - MENU EVP - - - FORMAT DE L’HEURE - AFFICHAGE DU MAGNÉTOSCOPE SUR L’ÉCRAN - - CH VOL VOL OK CH MENU AFFICHAGE DU MAGNÉTOSCOPE SUR L’ÉCRAN RE LL CA AFFICHAGE DU DVD EXIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - - - QUITTER MENU EVP - - - - - Sélection d’un canal - - - - - CANAL PRÉCÉDENT/ZONES DE RELAI - PLATINE A/B - - - - RETOUR EN DIRECT EVP - - - REBOBINAGE/ AVANCE RAPIDE DU MAGNÉTOSCOPE SAUT VERS L’ARRIÈRE/ L’AVANT RECHERCHE VERS L’ARRIÈRE/ L’AVANT - REBOBINAGE/ AVANCE RAPIDE DU MAGNÉTOSCOPE REBOBINAGE/ AVANCE RAPIDE DE LA BANDE AMBIO +/– LECTURE LECTURE LECTURE LECTURE LECTURE LECTURE - PAUSE PAUSE PAUSE PAUSE - - ARRÊT STOP - 0 R-TUNE PROG PIP MAX FF PIP MIN REW 1 .. 2 .. 3 .. 4 .. 5 .. 6 .. AV1 AV2 AV3 AV4 CD BLOC D’ACCORD 7 .. TOURNEDISQUE 8 .. CASSETTE 9 .. AUX PLAY PAUSE PAUSE ARRÊT SUR L’IMAGE/PAUSE STOP ARRÊT ARRÊT ARRÊT ENREGISTREMENT DU MAGNÉTOSCOPE - - FREEZE TV/VCR COMMUTATION TÉLÉ / MAGNÉTOSCOPE RALENTI +/– - - COMMUTATION TÉLÉ / MAGNÉTOSCOPE - - SPLIT CH DVD/VCR CH CANAL DU MAGNÉTOSCOPE HAUT/BAS - - CANAL EVP HAUT/BAS CANAL DU MAGNÉTOSCOPE HAUT/BAS - CENTRE RÉCEPTEUR +/– - OUVERTURE/ FERMETURE OUVERTURE/ FERMETURE SAUT RAPIDE EVP - - - REC SEARCH OPEN/CLOSE 64 ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT DU DE BANDE EVP MAGNÉTOSCOPE - Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les problèmes et apportez les corrections simples décrites ci-dessous. Symptômes VIDÉO AUDIO Solutions Page Image vidéo neigeuse Son parasité • Ajustez l’emplacement et la connexion de l’antenne. 12, 13 Multiples images Son parasité • Ajustez l’emplacement et la connexion de l’antenne. • Vérifiez le câble d’entrée de l’antenne. 12, 13 12, 13 Interférence Son parasité • Éloignez le téléviseur des appareils électriques, des éclairages, des véhicules et équipements médicaux. - Vidéo normale Pas de son • Augmentez le volume. • Vérifiez la fonction de sourdine. • Vérifiez la connexion des enceintes. • Vérifiez le réglage EF/HF des HAUT-PARLEURS. • Changez le canal. 23 21 11 29 23 Pas d’image mais de la neige Son parasité • Réglez l’entrée (Régl. entrée) correctement. • Vérifiez les câbles d’antenne. Pas d’image / Pas d’image sur image Pas de son 36 12, 13 19 • Vérifiez si le codon d’alimentation est branché sur une prise secteur murale. 26,28,29 • Ajustez la luminosité et les réglages du son. 23 • Changez le canal. 13-18 • Vérifiez la connexion des câbles. 59-62 • Programmez le code de télécommande. • Vérifiez le fonctionnement de la seconde voie vidéo. 59-64 16 • Assurez qu’un ordinateur n’est pas connecté à l’entrée HDMI. Il arrive rarement que le téléviseur n’affiche pas l’image vidéo de l’entrée HDMI d’appareils munis d’une sortie HDMI ou DVI à cause d’une mauvaise communication entre le téléviseur et les appareils. Si cela se produit, débranchez l’appareil HDMI/DVI et rebranchez-le. Pas de couleur Son normal • Ajoutez les réglages des couleurs. • Changez le canal. 26, 27 23 Pixelisation de l’image Gèle de l’image • Réorientez l’antenne ATSC. Coupure du son • Vérifiez le niveau du signal. Si le signal est faible, ajoutez un amplificateur de signal pour amplifier le signal. 38 21 Vidéo normale • Vérifiez si le mode audio est réglé sur Stéréo ou Mono, et non pas sur SAP. • Changez le son de l’appareil HDMI sur PCM linéaire. • Vérifiez le réglage audio pour HDMI. S’il y a un problème fonctionnel avec le son numérique, utilisez le son analogique. Son incorrect Cadre noir sur l’écran Son normal Vidéo normale Son normal • Changez les sous-titres codés (CC). • Remplacez les piles de la télécommande. 29 39, 40 9 Commande intermittente par télécommande Impossible de choisir l’antenne B. • Réalisez le balayage automatique. 36 65 Guide de dépannage / Signaux d’entrée vidéo/en composantes/RVB/pour l’ordinateur/HDM Panneau de l’écran plasma Page Symptômes Vérifications Certaines parties de l’écran • Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très ne s’allument pas. haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie. • Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période 41, 56 car cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma. Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3. Remarque: Des image rémanentes L’image rémanente permanente sur l’écran à plasma résultant d’un affichage d’une image apparaissent fixe n’est pas un défaut de fonctionnement et n’est pas couverte par la garantie. Cet appareil n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée. Un ronflement peut être • Le téléviseur intègre un ventilateur pour dissiper la chaleur générée pendant entendu de l’écran. une utilisation normale. La rotation du ventilateur peut causer un ronflement mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Le téléviseur consomme un peu d’énergie et le ventilateur de refroidissement tourne même quand l’appareil est hors tension afin de recevoir les données du guide horaire, etc. par la carte CableCARD™. La rotation du ventilateur peut causer un ronflement mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Lorsque l’appareil est mis sous Vérifiez les deux câbles de liaison principaux (24 broches et 26 broches), à l’arrière de tension, le témoin PDP devient l’écran plasma et du tuner. vert momentanément puis Assurez-vous qu’ils sont connectés solidement. (Si le connecteur à 24 broches n’est pas l’appareil se met hors tension connecté solidement, il se peut qu’il n’y ait aucune alimentation). et le témoin devient rouge. Parfois, des menus sur l’écran Mettez hors tension l’écran et le récepteur et vérifiez le raccordement des câbles. apparaissent alors que le câble de liaison n’est pas inséré, mais ces menus sur l’écran ne fonctionnent pas. La télécommande ne peut pas accéder à ces menus. 66 Spécifications Récepteur de média numérique Source d’alimentation Consommation Maximum État veille Dimensions (L × H × P) Masse (Poids) Nombre de canaux-ATSC / NTSC Particularités Accessoires fournis Conditions de fonctionnement Temperature Humidité Bornes de branchement Entrée RVB Entrée AV 1-3 Sortie AV PROG. OUT Sortie AUDIO OUT Entrée COMPONENT INPUT1-2 ENTRÉE HDMI/AUDIO SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE Sortie d’écran TU-PT700U Secteur 120 V c.a. 60 Hz 45 W 22 W 430 mm × 86 mm × 377 mm (16,9 × 3,4 × 14,8 po) 6,0 kg (13,2 lb) VHF/ UHF : 2-69, CATV:1-135 Fonctions d’affichage de deux écrans Image sur image linéaire BBE VIVA 3D Puce antiviolence SOUS-TITRES HDMI FILTRE 3D Y/C Visualiseur JPEG Fente CableCARDTM Cordon d’alimentation Câble écran-récepteur de 0°C à 40°C de 20% à 80% D-SUB 15 broches VIDEO (Type phono) S-VIDEO (Mini DIN 4 broches) AUDIO L-R (Type phono × 2) VIDEO (Type phono) AUDIO L-R (Type phono × 2) AUDIO L-R (Type phono × 2) Y PB / PR AUDIO L-R (Type phono × 2) Connecteur HDMI de type A AUDIO L-R (Type phono × 2) PCM / Dolby Digital, fibres optiques D-SUB, 26 broches, RVB numérique, 24 broches R, V, B / 0,7 V eff (75 Ω) HD, VD / Niveau TTL (haute impédance) 1,0 V c.-à-c. (75 Ω) Y : 1,0 V c.-à-c. (75 Ω), C: 0,286 V c.-à-c. (75 Ω) 0,5 V eff. 1,0 V c.-à-c. (75 Ω) 0,5 V eff. 0,5 V eff. 1,0 V c.-à-c. (y compris la synchronisation) 0,7 V c.-à-c. 0,5 V eff. 0,5 V eff. Écran à plasma Source d’alimentation Consommation Maximum État veille État hors tension Panneau d’affichage Rapport de contraste Taille d’écran (Nombre de pixels) Dimensions (L × H × P) Écran uniquement Mass (weight) Écran uniquement Sortie audio (8 ohms) Accessoires fournis Télécommande Piles pour la télécommande Cordon d’alimentation Colliers serre-câble Adaptateur d’antenne de type F Conditions de fonctionnement Temperature Humidité Bornes de branchement Prises d’entrée de l’écran TH-65XVS30 Secteur 120 V c.a. 50/60 Hz 695 W Sans sauvegarde 1,0 W, Avec sauvegarde 0,8 W 0,3 W 50 pouces, taux d’aspect de 16:9 Méthode d’entraînement c.a. 3000:1 1 434 mm (L) × 806 mm (H) × 1 645 mm (diagonal) 1 049 088 (1 366 (W) × 768 (H)) [4 098 × 768 points] 1 554 x 925 x 99 mm (61,18 x 36,42 x 3,9 po) 81,5 kg (179,68 lb) 20W [10 W + 10 W] (10 % DHT) EUR7627Z40 AA × 2 (TMME203 ou TMME187) × 2 (pour 5C-2V) × 2 de 0°C à 40°C de 20% à 80% Connecteur D-SUB 26 broches RVB numérique à 24 broches Remarque: Sujet à changement sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs. 67 Signaux d’entrée vidéo/en composantes/RVB/pour l’ordinateur/HDMI Entrée VIDÉO Nom du signal 1 NTSC Fréquence horizontale (kHz) 15,73 Fréquence verticale (Hz) 59,94 DIGITAL AUDIO OUT 2 L Y 1 AUDIO L PB S VIDEO Y VIDEO AUDIO L PB L Signaux d’entrée concernés (repère ∗) R R R 2 P R P 1 AUDIO OUT COMPONENT VIDEO INPUT PROG OUT INPUT Fréquence Fréquence Nom du signal horizontale (kHz) verticale (Hz) Composantes PC HDMI 1 525 (480) /60i 15,73 59,94 ∗ ∗ ∗ Entrée vidéo 2 525 (480) /60p 31,47 59,94 ∗ ∗ ∗ 3 750 (720) /60p 45,00 60,00 ∗ Entrée en composantes 4 1 125 (1 080) /60i 33,75 59,94 ∗ ∗ ∗ 5 640 × 400 @70 31,47 70,00 ∗ 7 640 × 480 @60 31,47 59,94 ∗ 7 Macintosh13 po (640 × 480) 35,00 66,67 ∗ 8 640 × 480 @75 37,50 75,00 ∗ 9 852 × 480 @60 31,50 60,00 ∗ 10 800 × 600 @60 37,88 60,32 ∗ 11 800 × 600 @75 46,88 75,00 ∗ Entrée vidéo Entrée pour 12 800 × 600 @85 53,67 85,06 ∗ l’ordinateur 13 Macintosh16 po (832 × 624) 49,73 74,55 ∗ (PC) RVB 14 1 024 × 768 @60 48,36 60,00 ∗ 15 1 024 × 768 @70 56,48 70,07 ∗ AUDIO 16 1 024 × 768 @75 60,02 75,03 ∗ L 17 1 024 × 768 @85 68,68 85,00 ∗ R 18 Macintosh 21 po (1 152 × 870) 68,68 75,06 ∗ 19 1 280 × 1 024 @60 63,98 60,02 ∗ 20 1 280 × 1 024 @75 79,98 75,03 ∗ 21 1 280 × 1 024 @85 91,15 85,02 ∗ Entrée HDMI 22 1 600 × 1 200 @60 75,00 60,00 ∗ Remarque: Les signaux n’ayant pas les caractéristiques ci-dessus ne donnent pas toujours des images correctes. AUDIO R R INPUT 3 S VIDEO VIDEO PC L-AUDIO-R Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie. Numéro de modèle Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 Numéro de série Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Tous droits réservés. MBS0904S0