▼
Scroll to page 2
of
124
Caisse enregistreuse électronique TK-T500 E L APP PIE E E F F CO H C N E R F D E I FR H C I W D N SA M A E R C ICE Mode d’emploi Eu Di U.K. CI Canada Introduction et table des matières Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enregistreuse électronique TK-T500 de CASIO. Cette caisse enregistreuse est le produit de la plus avancée des technologies électroniques et se caractérise par son excellente polyvalence et fiabilité. La présentation spéciale du clavier ainsi qu’un grand choix de fonctions automatisées et programmables ont permis de simplifier les opérations. Le clavier de conception spéciale et l’affichage lumineux et facile à voir contribuent à réduire la fatigue à la longue. Remarques concernant la TK-T500-1 Casio Electronics Co., Ltd. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. AVERTISSEMENT: Ce produit fait partie de la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio dans lequel cas l’utilisateur devra prendre les mesures qui s’imposent. Veuillez conserver toute information comme référence future. La fiche secteur de cet équipement s’utilise pour couper l’alimentation secteur. Assurez-vous qu’une prise murale se trouve près de l’équipement et qu’elle est facilement accessible. 2 Important ! Introduction et table des matières Le fonctionnement de cette caisse enregistreuse a été soigneusement contrôlé en usine. Des dispositifs de sécurité éliminent les risques de pannes dus à des erreurs de manipulation de l’opérateur. Toutefois, pour utiliser cette machine sans problème durant de nombreuses années il faut noter les points suivants. Ne pas installer la caisse enregistreuse à un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité élevée, aux éclaboussures d’eau ou d’autres liquides, ou à une température élevée (près d’un appareil de chauffage). S’assurer que la tension de l’alimentation secteur locale correspond à celle de la caisse. La tension secteur de la caisse est indiquée sur l’étiquette collée sur le côté de la caisse. Ne jamais toucher la caisse enregistreuse avec des mains mouillées. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur de la caisse enregistreuse. Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ni d’autre agent volatil. Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni d’effectuer des réparations soi-même. Faire appel à un revendeur agréé CASIO pour toute réparation. TK-T500 Mode d’emploi 3 Introduction et table des matières Introduction et table des matières ............................................................................................ 2 Informations préliminaires ........................................................................................................ 8 Déballer la caisse enregistreuse. ............................................................................................................ 8 Retirer le ruban retenant les pièces de la caisse enregistreuse. ............................................................ 8 Déballer le tiroir-caisse. .......................................................................................................................... 8 Raccorder le tiroir-caisse. ....................................................................................................................... 8 Installer la caisse enregistreuse. ............................................................................................................. 9 Brancher la caisse enregistreuse sur une prise murale. ......................................................................... 9 Insérer la clé de mode “OW” dans le sélecteur de mode. ....................................................................... 9 Installer les rouleaux de reçus/bande de contrôle. .............................................................................. 10 Régler la date. ....................................................................................................................................... 12 Régler l’heure. ....................................................................................................................................... 12 Présentation de la TK-T500 ..................................................................................................... 14 Guide général ....................................................................................................................................... 14 Affichage ............................................................................................................................................... 18 Clavier .................................................................................................................................................. 20 Fonctions attribuables ........................................................................................................................... 22 Comment retirer/remettre le cadre de feuille ....................................................................................... 24 Comment installer une feuille de menu dans le cadre de feuille ........................................................... 25 Opérations et réglages de base .............................................................................................. 26 Comment interpréter les sorties d’imprimante ............................................................................... 26 Comment utiliser la caisse enregistreuse ....................................................................................... 27 Affectation d’un employé ....................................................................................................................... 28 Touche d’employé ........................................................................................................................ 28 Serrure/clé d’employé .................................................................................................................. 28 Touche de code secret d’employé ............................................................................................... 28 Affichage de l’heure et de la date ......................................................................................................... 29 Pour afficher et effacer la date/l’heure ......................................................................................... 29 Faire de la monnaie .............................................................................................................................. 29 Préparation et utilisation des touches de rayons/PLU fixes ............................................................ 30 Enregistrement des touches de rayons/PLU fixes ................................................................................ 30 Programmation des touches de rayons/PLU fixes ................................................................................ 31 Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon/PLU fixe ................................................... 31 Pour programmer un statut taxable pour chaque rayon/PLU fixe ................................................ 31 Pour programmer un montant maximal pour chaque rayon/PLU fixe .......................................... 32 Enregistrement des touches de rayons/PLU fixe par la programmation de données ........................... 33 Prix préréglé ................................................................................................................................ 33 Type de taxe préréglée ................................................................................................................ 33 Verrouillage d’un montant maximal .............................................................................................. 33 Préparation et utilisation des PLU .................................................................................................. 34 Programmation de PLU ........................................................................................................................ 34 Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU ................................................................... 34 Pour programmer un statut taxable pour chaque PLU ................................................................. 34 Enregistrement de PLU ........................................................................................................................ 35 Changement du statut taxable d’un article ..................................................................................... 37 Calcul du sous-total de la marchandise ............................................................................................... 37 Préparation et utilisation de remises .............................................................................................. 38 Programmation de remises ................................................................................................................... 38 Enregistrement de remises ................................................................................................................... 38 Remise sur les articles et les sous-totaux ................................................................................... 38 Préparation et utilisation de réductions .......................................................................................... 39 Programmation de réductions ............................................................................................................... 39 Pour programmer un montant de réduction préréglé ................................................................... 39 Enregistrement de réductions ............................................................................................................... 39 4 Introduction et table des matières Réductions d’articles .................................................................................................................... 39 Réduction sur un sous-total ......................................................................................................... 40 Encaissement de paiements par carte de crédit et chèque ........................................................... 41 Chèque ........................................................................................................................................ 41 Carte de crédit ............................................................................................................................. 41 Soumission mixte (espèces, carte de crédit et chèque) .............................................................. 41 Encaissement en Euro et en devise locale..................................................................................... 42 Enregistrement des produits retournés en mode REG................................................................... 44 Enregistrement des produits retournés en mode RF ..................................................................... 44 Remboursement normal .......................................................................................................................44 Réduction de montants payés sur remboursement .............................................................................. 45 Enregistrement de l’argent reçu en acompte.................................................................................. Enregistrement des sorties de caisse ............................................................................................ Enregistrement des prêts ............................................................................................................... Enregistrement des prélèvements .................................................................................................. Changement des modes de paiement en caisse ........................................................................... Correction d’un enregistrement ...................................................................................................... 45 45 46 46 46 47 Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé ....................................................................... 47 Pour corriger un article saisi et encaissé .............................................................................................. 48 Pour annuler tous les articles d’une transaction ................................................................................... 49 Enregistrement sans vente ............................................................................................................. 49 Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro ............................................... 50 Opérations avancées ............................................................................................................... 52 Contrôle de stock ............................................................................................................................ Fonction d’interruption d’employé ................................................................................................... Vente en espèces d’un seul article ................................................................................................. Addition........................................................................................................................................... 52 52 53 54 Addition (plus) ....................................................................................................................................... 54 Supplément (%+) .................................................................................................................................. 55 Total partiel .................................................................................................................................... 56 Supplément/remise sur le total partiel .................................................................................................. 56 Fonction de totalisation d’articles multiples ........................................................................................... 56 Transactions avec coupons ............................................................................................................ 57 Enregistrement de coupons avec COUPON (touche de coupon) ......................................................... 57 Enregistrement de coupons avec COUPON 2 (touche de coupon 2) ................................................... 57 Enregistrement du second prix unitaire ......................................................................................... 58 Montant soumis préréglé ............................................................................................................... 59 Opération de liaison de bouteilles .................................................................................................. 60 Consignes de bouteilles ........................................................................................................................60 Touche de consigne de bouteille ................................................................................................. 60 Enregistrement de la touche d’arrangement .................................................................................. 61 Menu fixe ........................................................................................................................................ 61 Conversion de devise ..................................................................................................................... 62 Enregistrement de devise étrangères ................................................................................................... 62 Soumission complète en devise étrangère .................................................................................. 62 Soumission partielle en devise étrangère .................................................................................... 63 TK-T500 Mode d’emploi 5 Introduction et table des matières “Food stamp” (Timbres d’alimentation) ........................................................................................... 64 Enregistrement de “Food stamp” .......................................................................................................... 64 Sans somme à rendre ................................................................................................................. 64 Somme à rendre en “Food stamp”/espèces ................................................................................ 65 Enregistrement de “Food stamp” (Réglementation de l’Illinois) ............................................................ 67 Sans somme à rendre ................................................................................................................. 67 Somme à rendre en “Food stamp”/espèces ................................................................................ 69 Transfert électronique des profits .......................................................................................................... 73 A propos des soumissions mixtes par carte EBT ........................................................................ 73 Sans somme à rendre ................................................................................................................. 73 Conseils .......................................................................................................................................... Saisie du nombre de clients ........................................................................................................... Restitution de texte ......................................................................................................................... Libération provisoire d’obligations .................................................................................................. Impression de bordereaux .............................................................................................................. 74 75 76 76 77 Impression de bordereaux .................................................................................................................... 77 Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 1 .................................................................... 78 Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 2 .................................................................... 78 A propos du nombre maximal de lignes des bordereaux ............................................................ 78 Systèmes de suivi de commandes ................................................................................................. 78 Système de suivi de commandes ......................................................................................................... 78 Ouverture d’une commande ........................................................................................................ 79 Addition à une commande ........................................................................................................... 79 Emission d’un reçu pour le client ................................................................................................. 80 Fermeture d’une commande ....................................................................................................... 80 Opération avec la touche nouvelle/ancienne commande ............................................................ 81 Addition d’une commande ........................................................................................................... 82 Commande séparée .................................................................................................................... 83 Transfert d’employé ...................................................................................................................... 84 Transfert de table ......................................................................................................................... 84 Réductions de prix (prix rouge) ...................................................................................................... PLU de condiment/préparation ....................................................................................................... Impression détaillée de la TVA ....................................................................................................... Enregistrements de dépôts ............................................................................................................. 85 86 87 87 Dépôt de la clientèle .................................................................................................................... 87 Dépôt de la clientèle lors de la vente ........................................................................................... 87 Copie d’addition .............................................................................................................................. Vérification de l’état actuel du stock ............................................................................................... Vérification du prix unitaire ............................................................................................................. Invalidation de l’article précédent par REVIEW .............................................................................. PLU numérisé ................................................................................................................................. 88 89 89 90 91 Enregistrement d’articles ...................................................................................................................... 91 Par la numérisation/saisie du code/touche NLU monotouche ..................................................... 91 PLU non trouvé ............................................................................................................................ 91 Programmation d’un employé ......................................................................................................... 92 Programmation du numéro d’employé .................................................................................................. 92 Programmation du statut du stagiaire ................................................................................................... 92 Programmation du taux de commission ................................................................................................ 92 6 Programmation des descripteurs et des messages ....................................................................... 93 Introduction et table des matières Programmation du message des reçus et du nom d’employé .............................................................. 93 Numéro de machine .................................................................................................................... 93 Programmation des descripteurs des touches de rayons/transaction .................................................. 95 Programmation des descripteurs des PLU fixes .................................................................................. 96 Saisie de caractères ...................................................................................................................... 97 Utilisation du clavier de caractères ....................................................................................................... 97 Saisie de caractères par leur code ....................................................................................................... 98 Liste des codes de caractères ..................................................................................................... 98 Edition de caractères ............................................................................................................................ 99 Impression des relevés sans/avec remise à zéro ......................................................................... 100 Pour imprimer le relevé de rayons, de PLU/PLU fixes particuliers sans remise à zéro ...................... 100 Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro ......................................................................... 101 Pour imprimer le relevé d’un employé particulier sans/avec remise à zéro ........................................ 101 Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes sans/avec remise à zéro ....................................... 102 Pour imprimer le relevé de PLU/PLU fixes sans/avec remise à zéro .................................................. 104 Pour imprimer le relevé des ventes horaires sans/avec remise à zéro ............................................... 104 Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles sans/avec remise à zéro ......................................... 105 Pour imprimer le relevé de groupes sans/avec remise à zéro ........................................................... 105 Pour imprimer les relevés périodiques des ventes 1/2 sans/avec remise à zéro ................................ 106 Pour imprimer les relevés d’autres ventes sans/avec remise à zéro .................................................. 108 Lecture du programme de la caisse enregistreuse ...................................................................... 109 Pour imprimer le programme de taux/prix unitaires (sauf PLU/PLU numérisé) .................................. 109 Pour imprimer le programme de descripteurs de touches, de noms et de messages (sauf PLU) ...... 110 Pour imprimer le programme de PLU/PLU fixes ................................................................................. 111 En cas de problème ............................................................................................................... 112 En cas d’erreur ............................................................................................................................. Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout ................................................................... Déblocage de la machine ............................................................................................................. En cas de panne de courant ......................................................................................................... 112 114 115 115 Entretien et options ............................................................................................................... 116 Pour remplacer le rouleau de la bande de contrôle ...................................................................... 116 Pour remplacer le rouleau de reçus.............................................................................................. 117 Options ......................................................................................................................................... 117 Spécifications ......................................................................................................................... 118 Index ........................................................................................................................................ 119 TK-T500 Mode d’emploi 7 Informations préliminaires Cette partie indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Vous devrez la lire même si vous avez déjà utilisé une caisse enregistreuse. Vous trouverez ici des explications élémentaires et des pages de référence pour les détails. 1. Déballer la caisse enregistreuse. 2. 3. 4. Retirer aussi le petit sac de plastique fixé au couvercle de l’imprimante. Les clés de mode se trouvent à l’intérieur. Déballer le tiroir-caisse. La caisse enregistreuse et le tiroir-caisse sont dans deux cartons séparés. Raccorder le tiroir-caisse. 1. Raccorder le connecteur du tiroir-caisse (fil tricolore sur le tiroir-caisse) à la caisse enregistreuse. 2. Raccorder le connecteur du coffret (fil vert sur le tiroircaisse) à la caisse enregistreuse. 8 Retirer le ruban retenant les pièces de la caisse enregistreuse. Installer la caisse enregistreuse. 1. Visser les 2 vis de fixation sous la caisse enregistreuse. 2. Collez les bandes de caoutchouc à chaque coin sous la caisse enregistreuse. 3. Installer la caisse enregistreuse sur le tiroir-caisse en 2 s’assurant que les pieds sous la caisse enregistreuse rentrent bien dans les orifices pratiqués dans le tiroircaisse. Informations préliminaires 5. 2 1 1 2 2 6. Brancher la caisse enregistreuse sur une prise murale. Vérifier l’étiquette sur le côté de la caisse enregistreuse pour s’assurer que sa tension correspond bien à celle de l’alimentation secteur locale. L’imprimante fonctionne en l’espace de quelques secondes. Ne pas faire passer le câble d’alimentation sous le tiroir. 7. Insérer la clé de mode “OW” dans le sélecteur de mode. REG2 REG1 OFF CA3 2 X1 Z1 X2/Z2 RF PGM TK-T500 Mode d’emploi 9 Informations préliminaires 8. Installer les rouleaux de reçus/bande de contrôle. Mise en place du rouleau de bande de contrôle Le même type de rouleau (58 mm × 83 mm max.) est utilisé pour les reçus et la bande de contrôle. Insérer le nouveau rouleau la première fois que la caisse enregistreuse est mise en marche ou lorsque du papier rouge sort de l’imprimante. Porte-papier Entrée de papier Levier de libération de tête REG2 X1 REG1 Z1 OFF X2/Z2 1 Utiliser une clé de mode pour mettre le sélecteur de mode en position REG1. RF PGM 2 Ouvrir le couvercle de l’imprimante avec la touche de couvercle d’imprimante. 3 Couper droit l’amorce du papier. 10 4 En s’assurant que le papier est inséré par le bas du rouleau, mettre le rouleau en place dans l’espace réservé à cet effet derrière l’imprimante. 5 Appuyer doucement sur le rouleau et insérer le papier dans l’entrée de papier. Le papier avance automatiquement. 6 Appuyer sur la touche j jusqu’à ce que 20 à 30 cm de papier sortent de l’imprimante. Mise en place du rouleau de reçus à 7 Passer l’amorce de papier dans la fente de l’axe de la bobine réceptrice et faire deux ou trois tours sur la bobine. 8 Mettre la bobine réceptrice en place derrière l’imprimante, au-dessus du rouleau. 9 Appuyer sur la touche j pour tendre le papier. de “Mise en place du rouleau de bande de contrôle” à 4 En s’assurant que le papier est inséré par le bas du rouleau, mettre le rouleau en place dans l’espace réservé à cet effet derrière l’imprimante. 5 Appuyer doucement sur le rouleau et insérer le papier dans l’entrée de papier. 6 Le papier avance automatiquement. 7 Remettre le couvercle d’imprimante. 0 Fermer le couvercle de l’imprimante. Important ! La caisse enregistreuse ne fonctionne pas sans papier. Il faut avant tout mettre le rouleau de papier. TK-T500 Mode d’emploi 11 Informations préliminaires 13 Suivre les étapes la page précédente. Informations préliminaires 9. Régler la date. REG2 X1 REG1 Z1 OFF X2/Z2 6 1s 6 : : : : : : 6 RF Date actuelle PGM Année X1 REG1 Z1 X2/Z2 Mois 6 1s 6 : : : : 6 Heure actuelle RF PGM Sélecteur de mode X Jour x ou X 6C Exemple: 08:20 du matin 2 0820 09:45 de l'après-midi 2 2145 (heure militaire de 24 heures) 12 6C Régler l’heure. REG2 OFF ou Exemple : 3 juin 2000 2 000603 Sélecteur de mode 10. x TK-T500 Mode d’emploi 13 Informations préliminaires Présentation de la TK-T500 Guide général Vous trouverez dans cette partie une description de la caisse enregistreuse et des informations générales sur ses différents éléments. Affichage rétractable Affichage principal Sélecteur de mode Clavier Cadre de feuille de menu Bobine réceptrice Rouleau de papier Imprimante Tiroir-caisse Serrure du tiroir Couvercle inférieur de l’imprimante Couvercle de l’imprimante Touche de couvercle d’imprimante Rouleau de papier Commutateur de validation/invalidation de reçu Le rouleau de papier peut être utilisé pour l’impression des reçus et de la bande de contrôle (pages 10 ~ 11). Commutateur/Touche de validation/invalidation de reçu Utiliser le commutateur/touche de validation/invalidation de reçu dans les modes REG1, REG2 et RF pour gérer l’émission des reçus. Dans les autres modes, les reçus et relevés sont imprimés quel que soit le réglage du commutateur/touche de validation/invalidation de reçu. Un reçu peut être émis après la finalisation d’une transaction même si l’émission de reçu a été invalidée par le commutateur/touche. La caisse enregistreuse peut aussi être programmée pour l’émission de reçus après finalisation lorsque le commutateur/touche est réglé pour l’émission de reçus. (Tiroir-caisse à fente) Indicateur RECEIPT ON/OFF Touche de validation/invalidation de reçu 8( RECEIPT ON/OFF RCT Indicateur Lorsque la caisse enregistreuse émet des reçus, cet indicateur s’allume. 14 Les quatre clés suivantes sont fournies avec le modèle commercialisé au Royaume-Uni, aux Etats-Unis et au Canada. OP OW M C-A02 C-A08 C-A08 Clé de mode (autres pays) Les trois clés suivantes sont fournies avec le modèle commercialisé dans les autres pays, à l’exception du Royaume-Uni, des Etats-Unis et du Canada. M OW C-A08 C-A32 OP PGM C-A02 C-A32 a. Clé de l’opérateur (OP) Sert à sélectionner les options OFF et REG1. b. Clé du chef (M) Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et RF. c. Clé du propriétaire (OW) Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1, Z1, X2/Z2 et RF. d. Clé de programme (PGM) Sert à sélectionner n’importe quelle option. a. Clé de l’opérateur (OP) Sert à sélectionner les options OFF et REG1. b. Clé du chef (M) Sert à sélectionner les options OFF, REG1, REG2, X1 et RF. c. Clé du propriétaire (OW) Sert à sélectionner n’importe quelle position. Sélecteur de mode REG2 X1 REG1 Z1 Les clés de mode servent à changer la position du sélecteur de mode et à sélectionner le mode souhaité. OFF RF Sélecteur de mode Nom de mode OFF Veille N’importe quelle clé de mode peut être insérée et retirée du sélecteur de mode dans cette position. REG1 Caisse 1 Cette position est destinée aux transactions ordinaires. N’importe quelle clé de mode peut être insérée et retirée du sélecteur de mode dans cette position. REG2 Caisse 2 Cette position est destinée aux opérations spéciales. Comme il faut une clé spéciale pour sélectionner REG2, cette position sert à contrôler les remises, ventes à crédit, ventes à terme, paiements par chèque et les sorties de caisse, en les interdisant pour REG1 et les autorisant pour REG2. RF X1 Z1 X2/Z2 PGM X2/Z2 Description PGM Remboursement Sert pour les remboursements. Soustraction Lorsque le sélecteur de mode de la caisse enregistreuse est en position RF, on peut de caisse accéder soit au mode de remboursement soit au mode de soustraction de caisse. Relevé des ventes quotidiennes sans remise à zéro Relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro Relevé périodique des ventes sans/avec remise à zéro Sert à obtenir des relevés quotidiens des données complètes sans remise à zéro (vidage de la mémoire). Sert à obtenir des relevés quotidiens des données complètes mais jusqu’à la remise à zéro (vidage de la mémoire). Sert à obtenir des relevés de ventes périodiques des données complètes sans ou avec remise à zéro. Sert à programmer des fonctions et des données, telles que les prix unitaires et les Programme taux de taxation. Cette position est également utilisée pour le contrôle des données programmées. TK-T500 Mode d’emploi 15 Présentation de la TK-T500 Clé de mode (Pour le Royaume-Uni, les EtatsUnis et le Canada) Présentation de la TK-T500 Clé/touche/serrure d’employé Sur les modèles commercialisés aux Etats-Unis et au Canada, l’affectation de l’employé ou du caissier peut s’effectuer par le code secret d’employé seulement (absence de touches d’employés). Sur le modèle allemand, les employés peuvent être affectés par la clé d’employé ou par le code secret d’employé (clé d’employé présente). Pour les autres pays, les employés peuvent être affectés par la touche d’employé ou par le code secret d’employé. La méthode utilisée pour l’affectation des employés dépend de la programmation de la caisse enregistreuse. Touche de code secret d’employé Si la caisse enregistreuse est programmée pour l’emploi de codes secrets pour l’affectation de l’employé ou du caissier, les touches d’employés ne seront pas opérationnelles. CLK# Serrure/clé d’employé 111 1 L’employé peut être affecté en insérant une clé d’employé dans la serrure d’employé. Serrure d’employé Clé d’employé Touche d’employé L’employé ou le caissier peut être affecté par une des six touches situées sous l’affichage. CLK1 CLK2 CLK3 CLK4 CLK5 CLK6 16 Tiroir-caisse Le tiroir-caisse s’ouvre automatiquement à la finalisation d’un encaissement et lorsqu’un relevé est effectué avec ou sans remise à zéro. Serrure de tiroir-caisse (pour tiroir moyen) Utiliser la clé de tiroir-caisse pour verrouiller et déverrouiller le tiroir-caisse. Clé d’ouverture de tiroir (pour grand tiroir) Présentation de la TK-T500 Utiliser cette clé pour ouvrir le tiroir-caisse. Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas! (seulement pour tiroir moyen) En cas de coupure de courant ou de panne de la machine, le tiroir-caisse ne pourra pas s’ouvrir automatiquement. Dans de tels cas, il peut être ouvert par le taquet d’ouverture de tiroir (voir ci-dessous). Important ! Le tiroir-caisse ne s’ouvrira pas s’il a été verrouillé par la clé de serrure de tiroir-caisse. TK-T500 Mode d’emploi 17 Présentation de la TK-T500 Affichage Panneau d’affichage Affichage principal pour les Etats-Unis 4 ST $27.83 Langue-de-chat AMOUNT RPT "70 RCT 2ND@ 3RD@ T/S1 T/S2 T/S3 F/S TOTAL CHANGE Affichage principal pour le Canada et l’Allemagne 3 ST $45.63 Langue-de-chat AMOUNT RPT $71 RCT 2ND@ 3RD@ 1 2 3 4 TOTAL CHANGE TAX Affichage principal pour les autres pays 4 ST $23.55 Langue-de-chat AMOUNT RPT "54 2ND@ 3RD@ 1 2 3 TAX 18 4 TOTAL CHANGE Affichage client pour tous les pays 5&78 TOTAL CHANGE Exemple d’affichage Enregistrement d’articles 3 4 4 ST $27.83 Langue-de-chat 2ND@ 3RD@ T/S1 T/S2 T/S3 F/S TOTAL 2 CHANGE 1 Enregistrement répété 3 "54 2 3 4 TOTAL CHANGE TAX 5 6 Indique le montant du sous-total actuel (taxe exclue). Lorsqu’un enregistrement répété (pages 30, 35) est effectué, le nombre de répétitions apparaît ici. Le nombre de répétitions n’est indiqué que par un seul chiffre. Cela signifie que “5” peut indiquer 5, 15, voire même 25 répétitions. Le numéro correspondant apparaît ici après une pression PRICE e e de B SHIFT pour désigner le 2 , 3 prix unitaire. 7 Indicateurs de statut taxable 8 Descripteur de touche de montant soumis/ montant 8 9 9 Descripteur de somme à rendre/montant CASH CHANGE $50.00 AMOUNT RPT $71 2ND@ 3RD@ 4 Sous-total Lorsque l’employé enregistre un article taxable, l’indicateur correspondant s’allume. 7 Totalisation RCT Indique le nombre d’articles vendus. 6 Indicateur de 2e, 3e menu AMOUNT RPT 1 3 Décompte d’articles 5 Nombre de répétitions 6 ST $43.75 Langue-de-chat 2ND@ 3RD@ 2 Descripteur d’article 1 2 3 4 TOTAL CHANGE 0 Indicateurs de total/somme à rendre Lorsque l’indicateur TOTAL est allumé, la valeur affichée est un total ou sous-total monétaire. Lorsque l’indicateur CHANGE est allumé, la valeur affichée indique la somme à rendre. A Indicateur RCT Cet indicateur s’allume lorsque la caisse enregistreuse émet des reçus. TAX A 9 0 RECEIPT ON/OFF TK-T500 Mode d’emploi 19 Présentation de la TK-T500 "70 RCT Cette partie de l’affichage montre les montants monétaires. Elle peut aussi indiquer l’heure actuelle. Le descripteur d’article apparaît ici lors de l’enregistrement d’un rayon/PLU/PLU numérisé. AMOUNT RPT 1 Montant/Quantité Présentation de la TK-T500 Clavier 1RECEIPT FEED JOURNAL FEED 8 K L RC CLK# PD X 2 0 A N RECEIPT 9 18 27 36 45 54 63 72 81 90 99 108 8 17 26 35 44 53 62 71 80 89 98 107 7 16 25 34 43 52 61 70 79 88 97 106 6 15 24 33 42 51 60 69 78 87 96 105 5 14 23 32 41 50 59 68 77 86 95 104 4 13 22 31 40 49 58 67 76 85 94 103 NB 3 12 21 30 39 48 57 66 75 84 93 102 SUBTOTAL 2 11 20 29 38 47 56 65 74 83 92 101 1 10 19 28 37 46 55 64 73 82 91 100 – 4 8 T/S2 3 7 %– 3RECEIPT D E ON/OFF T/S1 4 5 G# RF NEW/ OLD CHK NS 2 6 1 5 6 H J C 7 7 X/FOR DATE TIME 8 ERR. CORR CANCEL 9 4 5 6 1 2 3 0 00 • R TCHK/ CR TEND S U CH V WCA AMT TEND Pour les Etats-Unis • Mode Caisse enregistreuse 1 Touches d’avance de papier f, j Servent à faire avancer le papier de l’imprimante. 2 Touche de reçu après finalisation ; Sert à produire un reçu après la finalisation d’une transaction. 3 Touche de validation/invalidation de reçu Q Sert à valider ou à invalider l’émission de reçus. Il faut appuyer deux fois sur cette touche pour changer de statut. L’émission de reçu est indiquée par un indicateur. 4 Touche de remboursement R Sert à saisir les montants à rembourser et à invalider certaines saisies. NEW/ 5 Touche de nouvelle/Ancienne commande B OLD Sert à saisir un numéro de commande pour ouvrir une nouvelle commande ou rouvrir une commande ancienne dans un système de suivi de commandes. 6 Touche d’effacement C Sert à effacer une saisie qui n’a pas encore été enregistrée. 7 Clavier à dix touches 0, 1 ~ 9, -, ^ Ces touches servent à saisir des nombres. 8 Touche de numéro d’employé o Sert à pointer l’arrivée et le départ de l’employé. 9 Touche d’ouverture O Sert à annuler temporairement la limite du nombre de chiffres pouvant être saisis pour un prix unitaire. 0 Touche de remise p Sert à enregistrer les remises. A Touche moins m Sert à saisir les valeurs à soustraire. 20 B Touche de prêt l Sert à saisir le montant d’argent pris pour faire de la monnaie. Cette opération affecte les totaux des divers modes de paiement mais pas les totaux des ventes. Les prêts se font sur tous les types de devises qui peuvent être spécifiés par la touche de finalisation. C Touche de prélèvement L Lorsque le montant en caisse dépasse la valeur limite (fonction de surveillance), le gestionnaire effectue un prélèvement. Cette touche est réservée à cette opération. Celle-ci affecte les totaux des divers modes de paiement mais pas les totaux des ventes. Les prélèvements se font sur tous les types de devises qui peuvent être spécifiés par la touche de finalisation. D Touche de changement de statut taxable 1 t Sert à choisir le statut taxable 1 pour l’article suivant. E Touche de changement de statut taxable 2 T Sert à choisir le statut taxable 2 pour l’article suivant. F Touche de conversion de devise E Sert à convertir une devise étrangère en une devise locale ou inversement par le taux de change préréglé pour cette touche et à afficher le résultat. G Touche sans addition/sans vente N Touche sans addition : Sert à imprimer un numéro de référence (pour identifier un chèque personnel, une carte de crédit, etc.) lors d’une transaction. Appuyer sur cette touche après avoir indiqué le numéro. Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rien encaisser. FEED JOURNAL FEED Q K MEURO RC VAT 2 B CPICK N RECEIPT LOAN UP 3RECEIPT0 A ON/OFF %– – 4 F G# RF CE X PD 7 7 X DATE TIME 8 8 3 7 2 6 1 5 CR1 CR2 NS 9 N OPEN RECEIPT 8 PD 3 7 NS 2 6 TABLE TRANS 1 5 RC 4 0 G# RF X 4 %– 9 6 1 2 3 • NEW/ OLD CHK COVERS 6 I J R F ERR. CORR CANCEL 5 00 JOURNAL FEED 5 O P 4 0 FEED 2 K MEURO 4 6 I J C 1RECEIPT 7 R S TCHK/ CH TEND V SUBTOTAL WCA C AMT TEND Pour l’Allemagne H Touche de multiplication/Pour/Date/Heure x Sert à saisir une quantité pour une multiplication et pour l’enregistrement de la vente au détail d’articles en lot. Entre les transactions, cette touche affiche l’heure et la date actuelles. I Touche de multiplication/Date/Heure X Sert à saisir une quantité pour une multiplication. Entre les transactions, cette touche affiche l’heure et la date actuelles. J Touche de correction d’erreur/Annulation e Sert à corriger les erreurs d’enregistrement et à annuler l’enregistrement de toute une transaction. K Touche de reçu en acompte r Utiliser cette touche après une saisie numérique pour encaisser l’argent reçu pour une transaction sans vente. L Touche de sortie de caisse P Utiliser cette touche après une saisie numérique pour enregistrer l’argent sorti de caisse. M Touche d’Euro/Sortie de caisse q Touche d’Euro : Sert à convertir la devise principale en devise secondaire (euro/monnaie locale), lors de l’enregistrement d’un sous-total. Cette touche sert aussi à spécifier une devise secondaire pour la saisie du montant d’un paiement ou pour la déclaration de l’argent en caisse. Touche de sortie de caisse : Utiliser cette touche après une saisie numérique pour enregistrer l’argent sorti de caisse. 7 X DATE TIME 8 ERR. CORR CANCEL 9 4 5 6 1 2 3 0 00 • CE CR S TCHK/ CH TEND U Présentation de la TK-T500 1RECEIPT NB V SUBTOTAL WCA AMT TEND Pour les autres pays Q Touche de TVA V Sert à imprimer le détail de la TVA. CR R Touches de crédit c, d, B Servent à enregistrer une vente à crédit. S Touche de vente à terme h Sert à enregistrer une vente à terme. T Touche de chèque k Sert à enregistrer une soumission par chèque. NB U Touche de nouveau solde B Sert à ajouter le dernier total enregistré au solde antérieur pour obtenir un nouveau solde. V Touche de sous-total s Sert à afficher et à imprimer le sous-total actuel (taxe comprise). W Touche de montant soumis/espèces a Sert à enregistrer une soumission en espèces. X Touches de PLU fixes (, ) ~ / Servent à enregistrer des articles aux PLU fixes. NEW/ NB ou B * Pour utiliser les touches B OLD , s’adresser à son revendeur. (La sélection du mode d’initialisation du suivi de commandes est nécessaire.) N Touches de rayons !, ", # ~ % Servent à enregistrer les articles dans les différents rayons. COVERS O Touche de nombre de clients B Sert à enregistrer le nombre de clients. TABLE P Touche de transfert de table B TRANS Sert à transférer le contenu d’une commande dans une autre commande. TK-T500 Mode d’emploi 21 Présentation de la TK-T500 Fonctions attribuables Le clavier de la caisse enregistreuse peut être configuré en fonction des besoins de l’entreprise. Add check (Addition de commande) Sert à combiner les détails de plusieurs commandes en une seule commande dans un système de suivi de commandes. Arrangement Sert à valider un arrangement spécial programmé dans le fichier d’arrangement. Toute opération pouvant être effectuée au clavier, contrôle de mode compris, peut être programmée puis exécutée par simple pression de cette touche. En outre, une saisie numérique peut être incluse dans le programme. Dans ce cas, il suffit de saisir le nombre puis d’appuyer sur cette touche. La fonction de contrôle du mode de cette touche peut être programmée pour tous les modes sauf pour les modes OFF et PGM. Bill copy (Copie d’addition) Sert à émettre une copie de l’addition. Bottle return (Consigne de bouteille) Sert à désigner comme consigne l’article suivant. Cancel (Annulation) Invalide toutes les données précédentes enregistrées dans des rayons, PLU et menus fixes au cours d’une transaction. Il faut appuyer sur cette touche avant de finaliser la transaction contenant les données qui doivent être invalidées. Cette touche sert aussi après le calcul d’un sous-total. Check endorsement (Endossement de chèque) Sert à imprimer un message d’endossement de chèque préréglé avec une imprimante de bordereaux. Check print (Impression de chèque) Sert à imprimer le chèque sur l’imprimante de bordereaux. Clerk transfer (Transfert d’employé) Sert à transférer des commandes ouvertes à un autre employé. Coupon Sert à enregistrer des coupons. Coupon 2 Sert à déclarer l’enregistrement d’article suivant comme coupon. Cube Cette touche a la même fonction que la touche de carré. Dans une addition, cette touche a aussi une fonction d’élévation au cube. Currency exchange (Conversion de devise) Sert à convertir une devise étrangère en une devise locale ou inversement par le taux de change préréglé pour cette touche et à afficher le résultat. Sert à convertir un sous-total en devise locale ou un sous-total de marchandise dans sa valeur équivalente en une autre devise. Utiliser cette touche pour les conversions d’une autre devise étrangère en devise locale. Customer number (Nombre de clients) Sert à enregistrer le nombre de clients. Declaration (Déclaration) Sert à déclarer le montant en caisse. Deposit (Dépôt) Sert à enregistrer les dépôts. 22 Eat-in (Repas sur place) Sert à spécifier si le client mange dans le restaurant. Avant de fermer une transaction, appuyer sur cette touche. EBT (transfert électronique des profits) Sert à enregistrer un montant EBT lors de la saisie du montant d’une soumission. Food stamp shift (Changement de timbre d’alimentation) Sert à changer le type “Food stamp”. Food stamp subtotal (Sous-total de timbres d’alimentation) Sert à obtenir le montant approprié en “Food stamp”. Food stamp tender (Soumission en timbres d’alimentation) Sert à enregistrer un montant payé avec “Food stamp” lors de la saisie du montant de la soumission. Ketten Bon Sert à saisir des quantités pour une multiplication. La multiplication à l’aide de cette touche émet des impressions dans l’ordre. Manual tax (Taxe manuelle) Sert à enregistrer le montant d’une taxe. Menu shift (Changement de menu) Fait basculer la touche sur le 1er~ 6e menu. Merchandise subtotal (Sous-total de marchandise) Sert à produire le sous-total sans le montant de la taxe et le solde précédent. New balance (Nouveau solde) Sert à ajouter le dernier total enregistré au solde antérieur pour obtenir un nouveau solde. New check (Nouvelle commande) Sert à saisir un nouveau numéro de commande pour ouvrir une nouvelle commande sous ce numéro dans un système de suivi de commandes. New/Old check (Nouvelle/Ancienne commande) Sert à saisir un numéro de commande pour ouvrir une nouvelle commande ou rouvrir une commande ancienne dans un système de suivi de commandes. Lorsque l’employé saisit un numéro de commande, la caisse enregistreuse contrôle ce numéro pour voir s’il existe déjà dans la mémoire. Si aucun des numéros mémorisés ne correspond à ce numéro, un nouvelle commande est ouverte sous le numéro saisi. S’il existe déjà une commande sous ce numéro, celle-ci est rouverte pour l’enregistrement de nouveaux montants ou pour la finalisation. No sale (Sans vente) Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans effectuer de transaction. Non add (Sans addition) Sert à imprimer des numéros de référence (numéro de chèque, numéro de carte de crédit, etc.). Normal receipt (Reçu ordinaire) Sert à changer le statut, normal au lieu de Bon. OBR (Lecteur de codes barres optiques) Sert à saisir des codes barres optiques manuellement. Old check (Ancienne commande) Dans un système de suivi de commandes, sert à saisir le numéro d’une commande existante (créée antérieurement par la touche de nouvelle commande) dont les détails sont enregistrés dans la mémoire. Les commandes existantes sont rouvertes pour l’enregistrement de nouveaux montants ou pour la finalisation. Sert à enregistrer un PLU numérisé directement au clavier. Il y a une touche NLU monotouche pour un PLU numérisé et plusieurs touches NLU monotouche peuvent être programmées sur ce clavier. Open 2 (Ouverture 2) Sert à suspendre les spécifications obligatoires. Open check (Commande ouverte) Sert à émettre un relevé des commandes ouvertes de l’employé affecté. Operator number (Numéro de l’opérateur) Sert à saisir le numéro de l’employé pendant le transfert d’employé. Operator X/Z (Opérateur X/Z) Sert à émettre un relevé X/Z individuel de l’employé. Plus Sert à enregistrer une majoration. Premium (Supplément) Sert à appliquer un pourcentage préréglé ou saisi manuellement pour obtenir le montant du supplément sur le dernier article ou sous-total enregistré. Previous balance (Solde antérieur) Sert à enregistrer le solde positif ou négatif antérieur au début ou pendant une transaction. Previous balance subtotal (Sous-total du solde antérieur) Sert à produire le sous-total taxe non comprise et le solde actuel. Price (Prix) Sert à enregistrer un PLU ouvert. Price change (Changement de prix) Sert à changer temporairement le prix unitaire du PLU numérisé. Price inquiry (Recherche de prix) Sert à vérifier le prix et les descripteurs de PLU sans enregistrement. Price shift (Basculement de prix) Sert à basculer le prix unitaire d’un article PLU/PLU fixe pour sélectionner le 1er – 2e prix unitaire et un PLU numérisé pour le 1er – 3e prix unitaire . Rate tax (Taux de taxe) Sert à activer le taux de taxe préréglé ou saisi manuellement pour obtenir la taxe du montant taxable 1 antérieur. Recall (Rappel) Sert à rappeler le numéro de commande transféré par la touche de magasin. Le numéro de commande apparaît à compter de l’enregistrement le plus ancien, lorsque cette touche est pressée. Red Price (Prix rouge) Sert à enregistrer un nouveau prix (réduit) d’un article. Review (Revue) Sert à examiner la transaction actuelle en affichant le numéro d’article et le montant enregistré. Cette touche sert aussi à invalider l’opération ou à effectuer une commande séparée. Scale (Balance) Sert à lire le poids d’un article et à l’indiquer sur l'affichage. Cette touche sert aussi à saisir le poids manuellement. Separate check (Commande séparée) Slip feed/ release (Avance/Libération de bordereau) Sert à faire avancer les bordereaux insérés dans l’imprimante de bordereaux. Pour ce faire, il faut spécifier le nombre de lignes de l’avance. Cette touche sert aussi à libérer le support de bordereau si aucun chiffre n’est saisi. Slip back feed/release (Recul/Libération de bordereau) Sert à faire reculer le bordereau inséré dans l’imprimante de bordereaux. Pour ce faire, il faut spécifier le nombre de lignes du recul. Cette touche sert aussi à libérer le support de bordereau si aucun chiffre n’est saisi. Slip print (Impression de bordereau) Sert à exécuter l’impression de bordereau par lot sur l’imprimante de bordereaux. Le détail des ventes s’imprime par une pression sur cette touche. L’impression proprement dite a lieu après l’émission du reçu. Square (Carré) Cette touche a les mêmes fonctions que la touche de multiplication. En outre, elle permet d’effectuer une élévation au carré. Stock inquiry (Vérification du stock) Sert à vérifier le stock actuel d’un PLU sans enregistrement. Store (Sauvegarde) Sert à sauvegarder le numéro de commande des articles enregistrés. Les données d’articles enregistrés sont sauvegardées par une pression de cette touche puis transférées au numéro de commande le plus récent. Table number (Numéro de table) Sert à indiquer le numéro de table. Table transfer (Transfert de table) Sert à transférer le contenu d’une commande dans une autre commande. Takeout (Articles emportés) Sert à spécifier si le client a emporté des articles. Appuyer sur cette touche avant de totaliser une transaction et pour l’exemption de taxe. Tare Sert à saisir le poids de la tare. Tax exempt (Exemption de taxe) Sert à changer les montants taxables en montant non taxables. Taxable amount subtotal (Sous-total de montant taxable) Sert à obtenir le sous-total d’un montant taxable. Text print (Impression de texte) Sert à saisir les caractères à imprimer. Text recall (Restitution de texte) Sert à imprimer des caractères préréglés. Tip (Pourboire) Sert à enregistrer les pourboires. Tray total (Total partiel) Sert à afficher le total de tous les encaissements du premier jusqu’à la pression de cette touche ou les encaissements entre deux pressions de cette touche. Unit weight (Poids unitaire) Sert à saisir le poids unitaire d’un article devant être pesé. Void (Invalidation) Sert à invalider les données précédentes de l’article enregistré. Sert à mettre les articles sélectionnés d’une commande dans une autre commande dans un système de suivi de commandes. TK-T500 Mode d’emploi 23 Présentation de la TK-T500 One touch NLU (NLU monotouche) Présentation de la TK-T500 Comment retirer/remettre le cadre de feuille Retirer le cadre de feuille Suivre les étapes 1 et 2. 2 1 Remettre le cadre de feuille Suivre les étapes 3 et 4. 3 4 24 Comment installer une feuille de menu dans le cadre de feuille Ouvrir le cadre de feuille Suivre les étapes 1 à 3. 1 Présentation de la TK-T500 1 1 UP UP 2 3 Mettre une feuille de menu dans le cadre de feuille Suivre les étapes 4 à 6. UP ide k s Bac 5 9 36 27 18 26 17 8 15 6 33 24 5 32 23 14 UP 4 21 12 3 28 19 10 1 46 37 102 92 82 73 64 55 103 93 83 74 65 56 47 38 29 20 11 2 UP 39 30 104 94 84 75 66 57 48 105 95 85 76 67 58 49 40 31 22 13 50 41 106 86 77 68 59 96 87 78 69 60 51 42 107 97 88 79 70 61 52 43 34 25 16 7 53 44 35 108 98 89 80 71 62 99 90 81 72 63 54 45 101 91 1 4 100 UP side Back 6 27 18 9 13 4 1 TK-T500 Mode d’emploi 29 11 2 10 20 28 38 37 47 46 56 55 65 64 74 73 103 93 84 75 66 57 48 39 30 21 12 3 31 22 58 49 40 104 94 85 76 67 105 95 86 77 68 59 50 41 32 23 14 5 33 24 15 6 60 51 42 106 96 87 78 69 107 97 88 79 70 61 52 43 34 25 16 7 35 26 17 8 62 53 44 108 98 89 80 71 99 90 81 72 63 54 45 36 83 82 102 92 101 91 1 100 19 25 Opérations et réglages de base Comment interpréter les sorties d’imprimante • • • • La bande de contrôle et les reçus contiennent toutes les transactions et les opérations effectuées. Le contenu des reçus et celui de la bande de contrôle sont presque identiques. La hauteur des caractères (normals/réduits) de la bande de contrôle peut être sélectionnée pour économiser le rouleau. L’impression sans bande de contrôle peut être sélectionnée. Si l’impression sans bande de contrôle est sélectionnée, la caisse enregistreuse imprimera le montant total de chaque transaction et le détails des suppléments, remises et réductions seulement, sans imprimer les articles de rayons et de PLU sur la bande de contrôle. Les paramètres suivants peuvent être ignorés sur les reçus et sur la bande de contrôle. • Nombre consécutif • Statut taxable • Montant taxable • Décompte des articles • Exemple de bande de contrôle Exemple de bande de contrôle (Caractère normal) (Caractère réduit) Exemple de reçu ************************ * THANK YOU * ** CALL AGAIN ** ************************ — Message d’en-tête * * * * — Message commercial COMMERCIAL COMMERCIAL COMMERCIAL COMMERCIAL MESSAGE MESSAGE MESSAGE MESSAGE * * * * — Mode/Date/Heure REG 03-06-2000(SAT) 11:58 C01 MC#01 000123— Nom d’employé/No. de machine/No. consécutif 1 DEPT01 1 DEPT02 5 DEPT03 •1.00— Qté/Article •2.00 •5.00 T1 T1 — Décompte des articles 7 No TA1 TX1 TL CASH CG *** *** *** *** •3.00 •0.15 •8.15 •10.00 •1.85 BOTTOM BOTTOM BOTTOM BOTTOM MESSAGE MESSAGE MESSAGE MESSAGE *** *** *** *** REG 03-06-2000(SAT) 11:58 C01 MC#01 000123 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT02 T1 •2.00 5 DEPT03 •5.00 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL •8.15 CASH •10.00 CG •1.85 REG 03-06-2000(SAT) 11:59 C01 MC#01 000124 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT12 T1 •1.00 5 DEPT03 •6.00 7 No TA1 •2.00 TX1 •0.10 TL •8.10 CASH •10.00 CG •1.90 REG 03-06-2000(SAT) 11:59 C01 MC#01 000124 REG 03-06-2000(SAT) 11:58 C 01 MC#01 000123 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT02 T1 •2.00 5 DEPT03 •5.00 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TL •8.15 CASH •10.00 CG •1.85 REG 03-06-2000(SAT) 11:59 C 01 MC#01 000124 1 DEPT01 T1 •1.00 1 DEPT12 T1 •1.00 5 DEPT03 •6.00 7 No TA1 •2.00 TX1 •0.10 TL •8.10 CASH •10.00 CG •1.90 REG 03-06-2000(SAT) 11:59 C 01 MC#01 000125 — Message final Les exemples présentés dans ce manuel correspondent aux sorties d’imprimante obtenues pour les reçus. Ils n’ont pas cependant la taille réelle des reçus. Leur largeur est en réalité de 58 mm. En outre, tous les exemples de reçus et de bande de contrôle ne sont que des images des sorties d’imprimante. 26 Comment utiliser la caisse enregistreuse Cette partie explique comment procéder pour tirer le meilleur profit de la caisse enregistreuse. AVANT l’ouverture… Opérations et réglages de base • S’assurer que la caisse enregistreuse est bien branchée. Page 9 • S’assurer qu’il y a assez de papier sur le rouleau. Pages 10, 11 • Contrôler les totaux financiers pour s’assurer qu’ils ont bien été remis à zéro. Page 101 • Vérifier la date et l’heure. Page 29 PENDANT les heures d’ouverture… • Enregistrer les transactions. • Contrôler régulièrement les totaux. Page 30 Page 100 APRES la fermeture… • • • • TK-T500 Mode d’emploi Remettre les totaux quotidiens à zéro. Enlever la bande de contrôle. Vider le tiroir-caisse et le laisser ouvert. Apporter l’argent et la bande de contrôle au bureau. Page 50 Page 116 Page 17 27 Opérations et réglages de base Affectation d’un employé Sur les modèles commercialisés aux Etats-Unis et au Canada, l’affectation de l’employé et du caissier ne peut s’effectuer que par le code secret de l’employé (touches d’employés absentes). Sur le modèle allemand, l’affectation de l’employé peut s’effectuer par la clé d’employé ou par le code secret de l’employé (clé d’employé présente). Pour les autres pays, l’affectation de l’employé peut s’effectuer par la touche d’employé ou le code secret de l’employé. La méthode qu’il faut choisir dépend de la programmation de la caisse enregistreuse. ALL Sélecteur de mode Touche d’employé L’employé ou le caissier peut être affecté à la caisse par les six touches situées sous le panneau d’affichage. Serrure/clé d’employé L’employé ou le caissier peut être affecté à la caisse en insérant la clé d’employé dans la serrure d’employé. Touche de code secret d’employé Si la caisse est programmée pour l’emploi d’un code secret par l’employé ou le caissier, les touches d’employés seront invalidées. Pointage à l’arrivée Opération Pointage du 1er employé : * REG C01 COMMERCIAL MESSAGE * 03-06-2000(SAT) 11:58 MC#01 000123 — Nom d’employé/Numéro. de machine/No. consécutif ○ ○ ○ Pointage du 2e employé : 1 6 o 2 6 o Reçu Pointage du 15e employé : 15 6 o 1 DEPT01 T1 •1.00 Code secret d’employé (1 ~ 15 réglage par défaut) • Si le code secret de l’employé ne doit pas apparaître sur l’affichage, appuyer sur la touche o avant de saisir le code. Pointage au départ Opération Pointage au départ : (sauf mode PGM) 0 6 o • Le départ de l’employé peut aussi être enregistré en mettant le sélecteur de mode en position OFF. Important ! • • • 28 Le code d’erreur “E008” s’affiche si un employé essaie d’effectuer un encaissement, un relevé avec ou sans remise à zéro sans avoir pointé à son arrivée. Un employé ne peut pas pointer à son arrivée si l’autre employé n’a pas pointé à son départ. L’employé qui a pointé à son arrivée est identifié sur le reçu et la bande de contrôle. Affichage de l’heure et de la date L’heure et la date peuvent être affichées sur la caisse enregistreuse entre les encaissements. REG Sélecteur de mode Pour afficher et effacer la date/l’heure Opération Affichage 03-06-2000 (SAT) x ou X 08-3~ La date et l’heure apparaissent sur l’affichage REG1 C01 C ~00 Opérations et réglages de base La date et l’heure disparaissent de l’affichage Faire de la monnaie REG Pour ouvrir le tiroir-caisse sans enregistrer d’article, procéder de la façon suivante. Cette opération doit être effectuée hors vente. (La touche r peut être utilisée au lieu de la touche N. Voir page 49.) Sélecteur de mode Ouverture du tiroir sans vente Opération Reçu N TK-T500 Mode d’emploi #/NS ••••••••• 29 Opérations et réglages de base Préparation et utilisation des touches de rayons/PLU fixes Enregistrement des touches de rayons/PLU fixes REG Les exemples suivants indiquent comment utiliser les touches de rayons/PLU fixes pour les différents types d’enregistrements. Sélecteur de mode Vente d’un article unique Exemple 1 Opération Prix unitaire 1- $1,00 ———————— —— Article Quantité Reçu Prix unitaire 1 ———————— —— Rayon ! 1 ————————————— Paiement Espèces No. de rayon/Prix •1.00— unitaire •1.00 — Montant total •1.00 1 DEPT01 TL CASH Rayon $1,00 F Exemple 2 (Enregistrement du sous-total et calcul de la monnaie) Opération Reçu Prix unitaire $12,34 ———————— —— Article Quantité 1 1234 Prix unitaire ( ———————— —— PLU fixe 1 ————————————— Paiement Espèces $20,00 1 PLU001 TL CASH CG •12.34 •12.34 — Montant total •20.00— Montant soumis •7.66— Monnaie rendue PLU fixe s F 20-F Montant soumis Répétition Opération Prix unitaire $1,50 ———————— —— Article Quantité 3 ———————— —— Rayon 1 ————————————— Paiement 30 Espèces $10,00 150! ! ! s 10-F Reçu 3 DEPT01 TL CASH CG •4.50 — Les articles répétés sont réunis sur une •4.50 ligne. •10.00 •5.50 * Option programmable Multiplication Opération Prix unitaire Article Quantité 12 ———————— —— PLU fixe 1 ————————————— Paiement Espèces 12X X $1,00 ———————— —— $20,00 Reçu Quantité (entier à 4 chiffres/2 décimales) •12.00— Quantité/Résultat 12 PLU0001 12X PLU0001 1-( s 20-F @1/ 1.00 TL CASH CG ou — Quantité/Quantité en unité/@ •12.00— Résultat •12.00 •20.00 •8.00 • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Vente au détail d’articles en lot Prix unitaire 4 pour $10,00 ———————— —— Quantité 3 Article ———————— —— Rayon 1 ———————— —— Taxable Non ————————————— Paiement • Espèces $10,00 Reçu 3x x Quantité achetée (entier à 4 chiffres/2 décimales) 4x x •7.50 — Quantité/Résultat 3 DEPT01 ou — Quantité/Quantité en unité/@ @4/ 10.00 •7.50 — Résultat 3X DEPT01 Quantité par lot (entier à 4 chiffres/2 décimales) •7.50 •10.00 •2.50 TL CASH CG 10-! Prix du lot s 10-F Si x n’a pas été affectée au clavier, il faudra l’affecter. Programmation des touches de rayons/PLU fixes Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon/PLU fixe Réglage différent Même réglage PGM Rayon 6 1s 6 : : : : : : 6 6s PLU fixe Sélecteur de mode Prix unitaire Pour programmer un statut taxable pour chaque rayon/PLU fixe Statut taxable Cette option définit le statut qui doit être utilisé pour le calcul automatique de la taxe. TK-T500 Mode d’emploi 31 Opérations et réglages de base Opération Opérations et réglages de base Programmation Pour un autre rayon/PLU fixe Même programme PGM 6 3s 60366s 6 : : 6 D2 D1 Sélecteur de mode Rayon 6s PLU fixe pour les Etats-Unis/Singapour Oui = 1 Non = 0 “Food stamp” (Timbres d’alimentation) (pour Singapour, toujours “0”) Statut taxable 1 a Oui = 1 Non = 0 Statut taxable 2 b Oui = 2 Non = 0 Statut taxable 3 c Oui = 4 Non = 0 : D2 : (a+b+c) D1 pour le Canada Statut Donuts Oui = 1 Non = 0 : D2 Non taxable = 0 Taxable 1 = 1 Taxable 2 = 2 pour les autres pays Taxable 3 = 3 Taxable 4 = 4 Taxable 1 & 2 = 5 Taxable 1 & 3 = 6 Taxable 1 & 4 = 7 Chiffre significatif : Non taxable = 0 Taxable 1 = 1 Taxable 2 = 2 Taxable 3 = 3 Taxable 4 = 4 Taxable 5 = 5 Taxable 6 = 6 Taxable 7 = 7 Taxable 8 = 8 Taxable 9 = 9 Taxable 10 = 10 Chiffres significatifs :: D1 D2 D1 Pour programmer un montant maximal pour chaque rayon/PLU fixe Programmation PGM Pour un autre rayon/PLU fixe Même programme 6 3s 61566s 6 : Sélecteur de de mode mode Sélecteur Description Montant maximal lors de la saisie manuelle du prix unitaire 32 : 6 ~ D6 ~ D1 Rayon PLU fixe Option Code de programme Chiffres significatifs ::~:: D6 D5 ~ D2 D1 6s Enregistrement des touches de rayons/PLU fixe par la programmation de données REG Sélecteur de mode Prix préréglé Opération " F Prix unitaire ($1,00)préréglé ————————— Article Quantité 1 ————————— Rayon Reçu •1.00 — No. de rayon/Prix unitaire •1.00 •1.00 1 DEPT02 TL CASH 2 ————————————— Espèces $1,00 Type de taxe préréglée Opération Prix unitaire ($2,00)préréglé ————————— Quantité 5 Article 1 ————————— Rayon 3 ————————— Taxable (1)préréglé ————————————— Prix unitaire ($2,00)préréglé ————————— 5X # $ s 20-F Reçu Barème de taxation 5 DEPT03 1 DEPT04 TA1 TX1 TA2 TX2 TL CASH CG T1 T2 •10.00 •2.00 •10.00— •0.40— •2.00— •0.20— •12.60 •20.00 •7.40 Montant taxable 1 Taxe 1 Montant taxable 2 Taxe 2 Quantité 1 Article 2 ————————— Rayon 4 ————————— Taxable (2)préréglé ————————————— Paiement Espèces $20,00 • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Verrouillage d’un montant maximal Opération Prix unitaire $1,05 ————————— Quantité 1 Article ————————— Rayon 3 ————————— Montant max. ($10,00)préréglé ————————————— Paiement Espèces $2,00 TK-T500 Mode d’emploi 1050# # AVER TISSEURD’ERREUR (Montant excédant la limite) Reçu 1 DEPT03 TL CASH CG •1.05 •1.05 •2.00 •0.95 C 105# s 2-F 33 Opérations et réglages de base Paiement Opérations et réglages de base Préparation et utilisation des PLU Cette partie explique comment préparer et utiliser des PLU. ATTENTION: Avant d’utiliser des PLU, il faut programmer le prix unitaire et le statut taxable. Programmation de PLU Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU Pour un nouveau PLU (non séquentiel) Programme différent pour le PLU suivant Même programme PGM 6 1s 6 No. de PLU + 6 : : : : : : 6 a 6 s Sélecteur de mode Prix unitaire Pour programmer un statut taxable pour chaque PLU Pour un nouveau PLU (non séquentiel) Programme différent pour le PLU suivant Même programme PGM 6 3s 6 0366s 6 No. de PLU + 6 : : 6 a 6 s Sélecteur de mode mode Sélecteur de D 2 D1 pour les Etats-Unis/Singapour Oui = 1 Non = 0 “Food stamp” (Timbres d’alimentation) (pour Singapour, toujours “0”) Statut taxable 1 a Oui = 1 Non = 0 Statut taxable 2 b Oui = 2 Non = 0 Statut taxable 3 c Oui = 4 Non = 0 : D2 : (a+b+c) D1 pour le Canada Statut Donuts 34 Oui = 1 Non = 0 : D2 Non taxable = 0 Taxable 1 = 1 Taxable 2 = 2 pour les autres pays Taxable 3 = 3 Taxable 4 = 4 Taxable 1 & 2 = 5 Taxable 1 & 3 = 6 Taxable 1 & 4 = 7 Chiffre significatif : Non taxable = 0 Taxable 1 = 1 Taxable 2 = 2 Taxable 3 = 3 Taxable 4 = 4 Taxable 5 = 5 Taxable 6 = 6 Taxable 7 = 7 Taxable 8 = 8 Taxable 9 = 9 Taxable 10 = 10 Chiffres significatifs :: D1 D2 D1 Enregistrement de PLU Les exemples suivants montrent comment utiliser des PLU pour différents types d’enregistrements. REG Sélecteur de mode Vente d’articles uniques de PLU Opération Article Quantité 1 ————————— PLU 14 ————————————— Paiement Espèces $3,00 14 Code de PLU •2.50— No. de PLU/Prix unitaire •2.50 •3.00 •0.50 1 PLU0014 TL CASH CG + s 3-F Opérations et réglages de base Prix unitaire ($2,50)préréglé ————————— Reçu Répétition de PLU Opération Prix unitaire ($2,50)préréglé ————————— Article Quantité 3 ————————— PLU 14 ————————————— Paiement Espèces $10,00 14+ + + s 10-F Reçu 3 PLU0014 TL CASH CG •7.50 •7.50 •10.00 •2.50 Multiplication de PLU Opération Prix unitaire ($2,00)préréglé ————————— Article Quantité 10 ————————— PLU 7 ————————————— Paiement Espèces $20,00 10X X Quantité (entier à 4 chiffres/2 décimales) Reçu 10 PLU0007 •20.00— Quantité/Résultat ou 10X PLU0007 7+ s 20-F TL CASH CG — Quantité/Quantité en unité/@ @1/ 2.00 •20.00— Résultat •20.00 •20.00 •0.00 •Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. TK-T500 Mode d’emploi 35 Opérations et réglages de base Vente au détail d’articles en lot Opération Prix unitaire(5 pour $20,00)préréglé ————————— Article Quantité 3 ————————— PLU 28 ————————————— Paiement Espèces $15,00 3x x Quantité achetée (entier à 4 chiffres/2 décimales) 5x x Quantité par lot (entier à 4 chiffres/2 décimales) Reçu •12.00— Quantité/Résultat 3 PLU0028 ou 3X PLU0028 TL CASH CG — Quantité/Quantité en unité/@ @5/ 20.00 •12.00— Résultat •12.00 •15.00 •3.00 28+ s 15-F • Si x n’a pas été affectée au clavier, il faudra au besoin l’affecter. PLU ouvert Opération Prix unitaire $32,80 ————————— Article 1 Quantité 1 ————————— PLU 30 ————————————— Prix unitaire $13,00 ————————— Article 2 Quantité 2 ————————— PLU 31 ————————————— Paiement Espèces 30+ 3280: Prix unitaire Reçu 1 PLU0030 1 PLU0031 1 PLU0031 TL CASH CG 31+ 13-: Répétition : $60,00 s 60-F • Avant d’enregistrer un PLU ouvert, il faut le prérégler en tant que PLU ouvert. 36 •32.80 •13.00 •13.00 •58.80 •60.00 •1.20 Changement du statut taxable d’un article En appuyant sur la touche “Changement de taxe”, il est possible de changer le statut taxable d’un article. REG Sélecteur de mode Calcul du sous-total de la marchandise Rayon 1 $4,00 ————————— Article 1 Quantité 1 ————————— Taxable (2)préréglé ————————————— Rayon 2 $2,00 ————————— Article 2 Quantité 1 ————————— Taxable (Non)→1 ————————————— Rayon 3 $6,00 ————————— Article 3 Quantité 1 ————————— Taxable (1)→1, 2 ————————————— Rayon 4 $7,00 ————————— Article 4 Quantité 1 ————————— Taxable (2)→Non ————————————— Paiement Espèces 4-! t 2-" La touche t change le statut de Non taxable à Taxable 1 T 6-# Reçu 1 1 1 1 DEPT01 DEPT02 DEPT03 DEPT04 TA1 TX1 TA2 TX2 TL CASH CG T2 T1 T12 •4.00 •2.00 •6.00 •7.00 •8.00 •0.32 •10.00 •0.50 •19.82 •20.00 •0.18 Opérations et réglages de base Opération La touche T change le statut de Taxable 1 à Taxable 1, 2 T 7-$ La touche T change le statut de Taxable 2 à Non taxable s 20-F $20,00 Important ! • Pour changer le statut taxable de l’article suivant, appuyer sur t, T. Si le dernier article enregistré était programmé non taxable, une remise (touchep ) sur cet article sera toujours non taxable. Dans ce cas, il n’est pas possible de changer le statut de Taxable 1 ou 2 en appuyant sur les touches t, T . TK-T500 Mode d’emploi 37 Opérations et réglages de base Préparation et utilisation de remises Cette partie indique comment préparer et enregistrer des remises. Programmation de remises Pour programmer un taux sur la touche p PGM Sélecteur de mode 6 1s 6 : : : : 6 p 6 s Taux préréglé Exemple : 10% 2 10 5,5% 2 5^5 12,34% 2 12^34 Enregistrement de remises REG L’exemple suivant indique comment utiliser la touche p pour différents types d’enregistrements. Sélecteur de mode Remise sur les articles et les sous-totaux Opération Rayon 1 $5,00 ————————— Article 1 Quantité 1 ————————— Taxable (1)Préréglé ————————————— PLU 16 ($10,00)Préréglé ————————— Article 2 Quantité 1 ————————— Taxable (2)Préréglé ————————————— Remise Taux (5%)Préréglé ————————————— Taux 3,5% Remise sur le ———————–––– sous-total Taxable Non taxable ————————————— Paiement • Espèces 5-! 16+ p Applique le taux de remise préréglé au dernier article enregistré. s p 3^5p La valeur saisie a priorité sur la valeur préréglée. Reçu 1 DEPT01 1 PLU0016 5% %ST 3.5% %TA1 TX1 TA2 TX2 TL CASH CG T1 T2 •5.00 •10.00 T2 -0.50 •14.50 -0.51 •5.00 •0.20 •9.50 •0.48 •14.67 •15.00 •0.33 s 15-F $15,00 Il est possible de saisir manuellement des taux à 4 chiffres (0,01% à 99,99%). Statut taxable de la touche p • • 38 Lorsqu’une remise est effectuée sur le dernier article enregistré, la taxe pour le montant de la remise est calculée en fonction du statut programmé pour cet article. Lorsqu’une remise est effectuée sur le montant d’un sous-total, la taxe sur le montant du sous-total est calculée en fonction du statut programmé pour la touche p . Préparation et utilisation de réductions Cette partie indique comment préparer et enregistrer des réductions. Programmation de réductions Vous pouvez utiliser la touche m pour réduire le montant d’un article unique ou d’un sous-total. Pour programmer un montant de réduction préréglé PGM 6 1s 6 : : : : : : 6 m 6 s Sélecteur de mode Prix unitaire Opérations et réglages de base Enregistrement de réductions Les exemples suivants indiquent comment utiliser la touche m pour différents types d’enregistrements. REG Sélecteur de mode Réductions d’articles Opération Rayon 1 $5,00 ————————— Article 1 Quantité 1 ————————— Taxable (1)préréglé ————————————— Réduction Montant $0,25 ————————————— PLU 45 ($6,00)préréglé ————————— Article 2 Quantité 1 ————————— Taxable (1)préréglé ————————————— Réduction Montant 5-! m 25m Réduit le dernier montant enregistré de la valeur saisie. 45+ m s 11-F Reçu 1 DEPT01 1 PLU0045 TA1 TX1 TL CASH CG T1 T1 T1 T1 •5.00 -0.25 •6.00 -0.50 •10.25 •0.41 •10.66 •11.00 •0.34 ($0,50)préréglé ————————————— Paiement • • Espèces $11,00 Il est possible de saisir des valeurs de réduction de 7 chiffres au maximum. Pour soustraire le montant d’une réduction du totaliseur de rayon ou de PLU, programmer la “Totalisation nette”. TK-T500 Mode d’emploi 39 Opérations et réglages de base Réduction sur un sous-total Opération Rayon 1 $3,00 ————————— Article 1 Quantité 1 ———————–––– Taxable (1)préréglé ————————————— Rayon 2 $4,00 ————————— Article 2 Quantité 1 ———————–––– Taxable (2)préréglé ————————————— $0,75 Réduction sur Montant ———————–––– le sous-total Taxable (Non) préréglé ————————————— Paiement 40 Espèces $7,00 3-! 4-" s m 75m Réduit le sous-total de la valeur saisie. s 7-F Reçu 1 DEPT01 1 DEPT02 TA1 TX1 TA2 TX2 TL CASH CG T1 T2 •3.00 •4.00 -0.75 •3.00 •0.12 •4.00 •0.20 •6.57 •7.00 •0.43 Encaissement de paiements par carte de crédit et chèque Les exemples suivants indiquent comment enregistrer des paiements par cartes de crédit et chèques. REG Sélecteur de mode Chèque Rayon 1 $11,00 Article ————————— Quantité 1 ————————————— Paiement Chèque $20,00 11-! s k 20-k Reçu 1 DEPT01 TL CHECK CG •11.00 •11.00 •20.00 •9.00 Opérations et réglages de base Opération Carte de crédit Opération Rayon 4 $15,00 Article ————————— Quantité 1 ————————————— Référence Numéro 1234 ————————————— Paiement Crédit $15,00 15-$ s N 1234N c Reçu 1 DEPT04 #/NS TL CREDIT1 •15.00 1234 — No. de référence •15.00 •15.00 Soumission mixte (espèces, carte de crédit et chèque) Opération Rayon 4 $55,00 Article ————————— Quantité 1 ————————————— Chèque $30,00 ————————— Paiement Espèces $5,00 ————————— Crédit $20,00 TK-T500 Mode d’emploi 55-$ s k 30-k F 5-F c Reçu 1 DEPT04 TL CHECK CASH CREDIT1 •55.00 •55.00 •30.00 •5.00 •20.00 41 Opérations et réglages de base Encaissement en Euro et en devise locale L’exemple suivant indique le fonctionnement de base de la conversion d’une devise. REG Sélecteur de mode Cas A Devise principale Paiement Somme à rendre Taux Locale Euro Locale 1 Euro = 0,5 FFr Opération Affichage 600 ! q 1 s q 15a 1 1 Appuyer sur la touche q qui convertit le sous-total dans la devise secondaire en appliquant le taux de change préréglé. Après une pression de la touche s le résultat est affiché. ~00e 1"00e Appuyer sur la touche q si le paiement est effectué dans la devise secondaire. ~00e 1%00e Appuyer sur la touche a pour finaliser la transaction. La somme à rendre dans la devise programmée est indiquée. !50 Reçu 1 DEPT01 TL EURO money CASH CG 42 •6.00 •6.00 (⁄12.00) ⁄15.00 •1.50 (⁄3.00) Cas B Devise principale Paiement Somme à rendre Taux Euro Locale Euro 1 Euro = 0,5 FFr Affichage Opérations et réglages de base Opération 12- ! q 1 s q 6a 1 1 Appuyer sur la touche q qui convertit le sous-total dans la devise secondaire en appliquant le taux de change préréglé. Après une pression de la touche s, le résultat est affiché. ~00l &00l Appuyer sur la touche q si le paiement est effectué dans la devise secondaire. ~00l &00l Appuyer sur la touche a pour finaliser la transaction. La somme à rendre dans la devise programmée est indiquée. ~00 Reçu 1 DEPT01 TL LOCAL money CASH CG TK-T500 Mode d’emploi ⁄12.00 ⁄12.00 (•6.00) •6.00 ⁄0.00 (•0.00) 43 Opérations et réglages de base Enregistrement des produits retournés en mode REG L’exemple suivant indique comment utiliser la touche R dans le mode REG pour enregistrer les produits retournés par la clientèle. REG Sélecteur de mode Opération Rayon 1 $2,35 Article 1 ————————— Quantité 1 ————————————— Rayon 2 $2,00 Article 2 ————————— Quantité 1 ————————————— PLU 1 ($1,20)préréglé Article 3 ————————— Quantité 1 ————————————— Rayon 1 $2,35 Article ————————— retourné 1 Quantité 1 ————————————— PLU 1 ($1,20)préréglé Article ————————— retourné 3 Quantité 1 ————————————— Paiement Espèces 235! 2-" 1+ R 235! Reçu 1 DEPT01 1 DEPT02 1 PLU0001 RF 1 DEPT01 RF 1 PLU0001 TL CASH •2.35 •2.00 •1.20 •••••••••••••• -2.35 •••••••••••••• -1.20 •2.00 •2.00 Appuyer sur R avant d’enregistrer l’article retourné. R 1+ s F $2,00 Enregistrement des produits retournés en mode RF Les exemples suivants indiquent comment utiliser le mode RF pour enregistrer les produits retournés par la clientèle. RF Sélecteur de mode Remboursement normal Opération Rayon 1 $1,50 Article ————————— retourné 1 Quantité 2 ————————————— PLU 2 ($1,20)préréglé Article ————————— retourné 2 Quantité 6 ————————————— Paiement Espèces $10,20 150! ! 6X 2+ F Reçu Symbole du mode RF RF 03-06-2000(SAT) 11:50 C01 MC#01 000023 2 DEPT01 6 PLU0002 TL CASH • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. 44 •3.00 •7.20 •10.20 •10.20 Réduction de montants payés sur remboursement Opération Rayon 3 $4,00 Article ————————— retourné 1 Quantité 1 ————————————— Réduction Montant $0,15 ————————————— PLU 2 ($1,20)préréglé Article ————————— retourné 2 Quantité 1 ————————————— Remise Taux (5%)préréglé Reçu 4-# 15m 2+ p s F 1 DEPT03 1 PLU0002 5% %TA1 TX1 TA2 TX2 TL CASH T1 T1 T2 •4.00 -0.15 •1.20 T2 -0.06 •3.85 •0.15 •1.14 •0.06 •5.20 •5.20 ————————————— Paiement Espèces $5,20 • Pour éviter des erreurs d’enregistrement en mode RF, remettre le sélecteur de mode immédiatement dans sa position antérieure. Enregistrement de l’argent reçu en acompte L’exemple suivant indique comment encaisser de l’argent reçu en acompte. L’enregistrement doit être effectué hors d’une vente. REG Sélecteur de mode Opération Montant reçu $700,00 Reçu 7--r r RC •700.00 Le montant peut avoir 8 chiffres au maximum. Enregistrement des sorties de caisse L’exemple suivant indique comment enregistrer de l’argent sorti de caisse. L’enregistrement doit être effectué hors d’une vente. REG Sélecteur de mode Opération Montant sorti $1,50 150 Reçu P PD •1.50 ou q Le montant peut avoir 8 chiffres au maximum. TK-T500 Mode d’emploi 45 Opérations et réglages de base Important ! Opérations et réglages de base Enregistrement des prêts Procéder de la façon suivante pour enregistrer des prêts reçus du bureau. REG Sélecteur de mode Billet Opération $1,00 ————————— Quantité 10 Article ————————— Billet $5,00 ————————— Quantité 5 ————————————— Mode de paiement Espèces $35,00 10X l 1-l 5X l 5-l a Reçu LOAN LOAN CASH •10.00 •25.00 •35.00 • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Enregistrement des prélèvements Procéder de la façon suivante pour enregistrer les prélèvements du tiroir-caisse. REG Sélecteur de mode Opération Pièces $0,50 ————————— Quantité 10 Article ————————— Pièces $0,10 ————————— Quantité 5 ————————————— Mode de paiement Espèces $5,50 10X L 50L 5X L 10L a Reçu P.UP P.UP CASH •5.00 •0.50 •5.50 • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Changement des modes de paiement en caisse Procéder de la façon suivante pour changer les modes de paiement en caisse. REG Sélecteur de mode Chèque Opération -10,00 ————————— Mode de Espèces $8,00 paiement ————————— Terme $2,00 i 10-k Indiquer le montant à changer. 8-a 2-h 46 Reçu MEDIA CHG CHECK CASH CH ••••••••• •10.00 •8.00 •2.00 Correction d’un enregistrement Trois techniques différentes peuvent être utilisées pour corriger un enregistrement. • Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé • Pour corriger un article saisi et encaissé • Pour annuler tous les articles d’une transaction REG Sélecteur de mode Pour corriger un article saisi mais pas encore encaissé 2- Reçu — 1 11 1 1 DEPT01 DEPT02 PLU0003 PLU0015 TL CASH CREDIT1 C — Correction du prix unitaire 1-! — 12X — C — Correction de la quantité 11X 2-" — — 2 C — Correction du numéro de PLU 3+ — 15+ — 6C — Correction du prix unitaire d’un PLU ouvert 15+ •1.00 •22.00 •1.30 •10.00 •34.30 •15.00 •19.30 Opérations et réglages de base Opération Saisir une nouvelle fois le numéro de PLU. 10-: — s — 10C — Correction d’une soumission partielle 15-F — c • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. TK-T500 Mode d’emploi 47 Opérations et réglages de base Pour corriger un article saisi et encaissé Opération Reçu 1-! 1 DEPT01 •1.00 1 DEPT02 •2.00 1 PLU0005 •1.50 2-" 1 PLU0015 •10.00 6 DEPT04 •24.00 "— ST •38.50 —Annulation 5% %-1.93 e— RF •••••••••••••• 1 DEPT02 -2.20 2+ — TL •34.37 CASH •15.00 e — Correction du No. de PLU CREDIT1 •19.37 5+ — Les articles corrigés ne sont pas imprimés sur 15+ — le reçu. 6-: e — Correction du prix unitaire d’un PLU ouvert 15+ 10-: — 8X — 4-$ e — Correction de la quantité 6X 4-$ — s— 50p e — Correction de la remise s 5p — R2-" — e — Correction de l’article retourné R220" — s 20-F — e — Correction de la soumission partielle 15-F — c • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. 48 Pour annuler tous les articles d’une transaction Opération Reçu 1-! 2-" 3-# 4-$ s 1 1 1 1 DEPT01 DEPT02 DEPT03 DEPT04 CANCEL •1.00 •2.00 •3.00 •4.00 •••••••••••••• Une pression de la touche s est nécessaire pour annuler la transaction. e REG Opérations et réglages de base Enregistrement sans vente L’opération suivante peut être utilisée pour ouvrir le tiroir-caisse sans enregistrer de vente. Cette opération doit être effectuée hors d’une vente. Sélecteur de mode Opération Reçu N TK-T500 Mode d’emploi #/NS •••••••••••••• 49 Opérations et réglages de base Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro Ce relevé montre le total des ventes quotidiennes. Opération Reçu Z1 Sélecteur de mode 8 F — Z 03-06-2000(SAT) 17:00 C01 MC#01 000231— ----------------------------— Z BATCH 01 ----------------------------Z FIX 0001— 0001011— GROSS 981.25 — •6,574.40 NET No 111 •7,057.14— CAID •1,919.04— CHID •139.04— CKID •859.85— CRID(1) •709.85— ----------------------------RF No 3 •10.22— — CUST CT 111 AVRG •63.57— DC •1.22— REF •2.42— — CLEAR No 85 ROUND •0.00— CANCEL No 2 •12.97— ----------------------------TA1 •2,369.69— TX1 •128.86— TA2 •2,172.96— TX2 •217.33— ----------------------------GT1 •00000000125478.96— GT2 •00000000346284.23— GT3 •00000000123212.75— ----------------------------Z TRANS 0001— 0001012— CASH No 362 •1,638.04— CHARGE No 56 •1,174.85 50 Date/Heure No. d’employé/machine/No. consécutif Titre du relevé Titre du relevé total fixe/Décompte des remises à zéro Code du relevé Total général *2 Total net *2 Espèces en caisse *2 Terme en caisse *2 Chèques en caisse *2 Crédit en caisse *2 Mode de remboursement *2 Nombre de clients *2 Vente moyenne par client *2 Total des remises *2 Touche de remise *2 Décompte de la touche d’effacement *2 Total des arrondis *2 Annulation *2 Montant taxable 1 *2 Montant de la taxe 1 *2 Montant taxable 2 *2 Montant de la taxe 2 *2 Total général 1 *2 Total général 2 *2 Total général 3 *2 Titre du relevé des touches de fonction/Décompte des remises à zéro Code de relevé Décompte des touches de fonction/montant *1 No 4 •810.00 PD No 5 •520.00 •5.00 CORR No 14 •39.55 VLD No 19 RCT No 3 NS No 5 ----------------------------Z DEPT 0001— Titre du relevé de rayons/Décompte des remises à zéro 0001015— Code de relevé DEPT01 203.25 — •1,108.54 DEPT02 183 •1,362.26 DEPT08 5 •17.22 ----------------------------TL 421.25 — •2,872.28 ----------------------------Z CASHIER 0001— 0001017— C01 GROSS NET CAID CHID RF CLEAR C02 *1 *2 ................1 — 421.25 — •2,872.28 No 111 — •1,845.35 •1,057.14— •139.04 No 1 — •1.00 No 5 — •4.43 Opérations et réglages de base RC Décompte des rayons/Montant *1 Décompte total des rayons/Montant total Titre du relevé de l’employé/Décompte des remises à zéro Code de relevé Nom d’employé/No. de caisse *1 Total brut *1 Total net *1 Espèces en caisse *1 Mode de remboursement *1 Décompte de la touche d’effacement *1 ................1 — Nom d’employé/No. de caisse Les rayons/fonctions/employés totalisant zéro ne sont pas imprimés par le programme. Ces postes peuvent être ignorés par la programmation. TK-T500 Mode d’emploi 51 Opérations avancées Ce chapitre décrit des fonctions plus sophistiquées qui permettent d’adapter la caisse enregistreuse à des besoins particuliers. Contrôle de stock Chaque PLU a un totaliseur de stock actuel qui peut être programmé pour un minimum de stock. La caisse enregistreuse pourra alors contrôler le stock actuel par rapport aux minima de stock programmés. Les contrôles de stock s’effectuent seulement sur les PLU (sauf PLU numérisés) qui ont été programmés pour un minimum de stock. Avertisseurs de stock La caisse enregistreuse contrôle les valeurs négatives dans les quantités de stock actuelles lors de l'enregistrement proprement dit. Lorsque l’enregistrement est terminé, elle contrôle le stock actuel par rapport aux minima de stock programmés. Les avertisseurs suivants sont utilisés pour informer l’opérateur d’un problème. • Stock négatif : Indique que la quantité de stock actuelle est négative. Vous pouvez aussi programmer la caisse enregistreuse pour qu’elle considère cet état comme une erreur. L’avertisseur n’apparaît pas quand le stock actuel est égal à zéro. • Stock en dessous du minimum : Indique que le stock actuel est inférieur ou égal au minimum de stock. La caisse enregistreuse peut être programmée pour qu’un signal sonore retentisse lorsque le stock actuel est inférieur au stock minimum. Remarques • Le contrôle de stock s’effectue aussi pour les PLU programmés avec des minima pour les menus fixes. • Aucun avertisseur n’apparaît si la caisse enregistreuse n’est pas spécifiquement programmée pour le contrôle du stock. • Le contrôle de stock peut être effectué pour les enregistrements en mode RF ou les enregistrements effectués avec REFUND (touche de remboursement). • Une correction, invalidation ou annulation d’erreur rétablit la quantité originale des articles en stock. Fonction d’interruption d’employé Il y a deux types de fonctions d’interruption d’employé, comme indiqué dans la PROCEDURE 1 et la PROCEDURE 2 cidessous. • Dans la PROCEDURE 1, une mémoire est réservée à chaque employé de sorte que la fonction d’interruption permettra à chaque employé d’effectuer des enregistrements indépendants. Dans ce cas, chaque employé est relié personnellement à une seule mémoire. • Dans la PROCEDURE 2, plusieurs employés utilisent la même mémoire de sorte qu’une interruption (lors d’un changement d’employé en cours d’encaissement) peut être effectuée même en cours d’enregistrement est. Dans ce cas, plusieurs employés sont reliés à une seule mémoire. Il faut noter les points importants suivants au sujet de la fonction d’interruption d’employé. • La caisse enregistreuse doit être programmée pour autoriser l’interruption d’un employé. • Pour utiliser cette fonction, une mémoire particulière doit être attribuée lors de l’allocation de la mémoire. Ensuite, le mode de contrôle du gestionnaire (mode X1) doit être utilisé pour affecter les employés à la fonction d’interruption. Les employés ne pourront pas utiliser cette fonction s’ils ne sont pas reliés à une mémoire. • La fonction d’interruption d’employé ne peut pas être utilisé avec une caisse enregistreuse configurée pour le suivi de commandes. Dans les modes REG1, REG2 et RF, les employés peuvent changer pendant une transaction, ce qui permet l’encaissement simultané par plusieurs employés dans le même mode sur une même caisse enregistreuse. Par exemple, si l’employé 1 est interrompu pendant l’enregistrement d’une transaction, l’employé 2 pourra utiliser la même machine pour enregistrer une autre transaction. Ensuite, l’employé 1 pourra continuer d’enregistrer sa transaction au point où elle a été interrompue. 52 PROCEDURE 1 Employé 1 Pointage Pointage <CASH> <NEW BALANCE> Enregistrement A Pointage <NEW BALANCE> <RECEIPT> Reçu après finalisation A Finalisation A Employé 2 Pointage Pointage <CASH> Enregistrement B Finalisation B PROCEDURE 2 Employé 1 Pointage Pointage <CASH> <NEW BALANCE> Enregistrement A Finalisation A + B Pointage Employé 2 <NEW BALANCE> Enregistrement B • • Un reçu client peut être émis après le changement d’employé et des reçus peuvent être émis séparément pour chaque employé. Une annulation peut être effectuée pendant l’enregistrement par l’un ou l’autre des employés. Lorsque l’employé 1 pointe à nouveau (après avoir été interrompu par l’employé 2) cette opération annule seulement les articles enregistrés après le pointage (seulement ce reçu) ou depuis le début de la transaction. Ceci peut être sélectionné par le programme de touches. Vente en espèces d’un seul article Une touche de rayon ou un PLU programmé pour la vente d’articles uniques finalise la transaction dès qu’elle est enregistrée. La vente d’articles uniques peut ne pas s’effectuer correctement si le clavier ne comprend pas la touche CASH (espèces). La vente d’articles uniques ne peut être utilisée que pour les ventes en espèces. Exemple 1 Opération Rayon 1 $1,00 ———————— —— Article Quantité 1 ———————— —— Etat S.I.S 1-! ! La transaction est immédiatement finalisée. Reçu 1 DEPT01 TL CASH •1.00— No. de rayon/Prix unitaire •1.00 •1.00— Montant total en espèces ————————————— Paiement Espèces $1,00 TK-T500 Mode d’emploi 53 Opérations avancées Remarques Opérations avancées Exemple 2 Opération Rayon 1 ($1,00) ———————— —— Article Quantité 3 ———————— —— Etat S.I.S ————————————— Paiement Espèces $3,00 3X ! Reçu 3 DEPT01 TL CASH •3.00 •3.00 •3.00 La transaction est immédiatement finalisée. • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Exemple 3 Opération Rayon 3 $2,00 ———————— —— Article 1 Quantité 1 ———————— —— Etat Normal ————————————— Rayon 1 $1,00 ———————— —— Article 2 Quantité 2-# ! La transaction n’est pas finalisée, parce qu’un autre article est enregistré avant le rayon de vente d’articles uniques. 1 DEPT03 1 DEPT01 TL CASH •2.00 •1.00 •3.00 •3.00 F 1 ———————— —— Etat Reçu S.I.S ————————————— Paiement Espèces $3,00 Addition Addition (plus) Exemple Opération Rayon 1 $1,00 ———————— —— Article 1 Quantité 1 ———————— —— Addition $0,10 ————————————— Rayon 1 $2,00 ———————— —— Article 2 Quantité 3 ———————— —— Addition 3 × ($0,20) ————————————— Paiement Espèces $7,70 1-! + B 10B 3X 2-! 3X + B F Reçu 1 DEPT01 + 3 DEPT01 + TL CASH • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. 54 •1.00 •0.10 •6.00 •0.60 •7.70 •7.70 Supplément (%+) Exemple Opération Rayon1 $1,00 ———————— —— Article 1 Quantité 1 ———————— —— Supplément 10% ————————————— Rayon 1 $2,00 Article 2 ———————— —— Quantité 3 ————————————— Sous-total Supplément (15%) ————————————— Paiement Espèces $8,17 1-! %+ B 10B 3X 2-! s %+ B F Reçu 1 DEPT01 10% %+ 3 DEPT01 ST 15% %+ TL CASH •1.00 •0.10 •6.00 •7.10 •1.07 •8.17 •8.17 Opérations avancées • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. TK-T500 Mode d’emploi 55 Opérations avancées Total partiel Supplément/remise sur le total partiel • • Le mémoire enregistre tous les articles rentrant dans la plage prescrite, depuis le premier article enregistré pour une transaction jusqu’à une pression de TRAY TOTAL (touche de total partiel) lorsque l’employé effectue cette opération. Après le calcul du supplément/remise, la mémoire est vidée et l’enregistrement de nouvelles données commence par l’article suivant le premier calcul du supplément ou de la remise. Les opérations suivantes vident la mémoire. Appuyer deux fois sur TRAY TOTAL. Appuyer sur TRAY TOTAL puis calculer le supplément ou la remise. Le contenu de la mémoire est rétabli si une correction d’erreur est effectuée pour annuler le calcul de supplément/remise. Exemple Opération Rayon 1 $1,00 ———————— —— Groupe 1 Rayon 3 $2,00 ———————— —— Remise (5%)préréglé ————————————— Rayon 3 $3,00 ———————— —— Groupe 2 Rayon 4 $4,00 ———————— —— Remise 10% ————————————— Paiement Espèces $9,15 1-! 2-# TRAY B TOTAL p 3-# 4-$ TRAY B TOTAL 10p F Reçu 1 DEPT01 1 DEPT03 TRAY TL 5% %1 DEPT03 1 DEPT04 TRAY TL 10% %TL CASH •1.00 •2.00 •3.00 -0.15 •3.00 •4.00 •7.00 -0.70 •9.15 •9.15 Fonction de totalisation d’articles multiples Cette fonction sert à accumuler tous les articles enregistrés depuis le premier article jusqu’à une pression de TRAY TOTAL, ou tous les articles entre deux pressions de TRAY TOTAL. La touche TRAY TOTAL affiche le montant total, taxe comprise, et l’imprime sur le reçu ou la bande de contrôle (l’impression sur reçu et bande de contrôle est programmable). Exemple Opération Rayon 1 $1,00 Client A ———————— —— Rayon 3 $2,00 ————————————— Rayon 3 $3,00 Client B ———————— —— Rayon 4 $4,00 ————————————— Paiement 56 Espèces $10,00 1-! 2-# TRAY B TOTAL 3-# 4-$ TRAY B TOTAL F Reçu 1 DEPT01 1 DEPT03 TRAY TL 1 DEPT03 1 DEPT04 TRAY TL TL CASH •1.00 •2.00 •3.00 •3.00 •4.00 •7.00 •10.00 •10.00 Transactions avec coupons Des erreurs se produiront si le résultat d’un calcul est négatif alors que la caisse enregistreuse a été programmée pour interdire les soldes créditeurs. Enregistrement de coupons avec COUPON (touche de coupon) Exemple Opération Rayon 1 $3,00 ———————— —— Article 1 Quantité 2 ———————— —— Coupon $0,50 × 2 ————————————— Rayon 3 $4,00 ———————— —— Article 2 Quantité 1 ———————— —— Coupon ($1,00) ————————————— Paiement Espèces $8,00 2X 3-! 2X CPN B 50B 4-# CPN B F Reçu 2 DEPT01 CPN 1 DEPT03 CPN TL CASH •6.00 -1.00 •4.00 -1.00 •8.00 •8.00 Opérations avancées • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Enregistrement de coupons avec COUPON 2 (touche de coupon 2) Exemple Opération Rayon 1 $15,00 ———————— —— Article 1 Quantité 1 ———————— —— Coupon 2 Rayon 1 $1,50 ————————————— PLU 10 $5,00 15-! CPN2 150! B 10+ CPN2 50+ B Reçu 1 DEPT01 CPN2 1 DEPT01 1 PLU0010 CPN2 1 PLU0050 TL CASH •15.00 ••••••••••••••• -1.50 •5.00 ••••••••••••••• -0.50 •18.00 •18.00 ———————— —— Article 2 Quantité 1 ———————— —— Coupon 2 PLU 50 F ($0,50) ————————————— Paiement Espèces $18,00 TK-T500 Mode d’emploi 57 Opérations avancées Enregistrement du second prix unitaire • • • • Des seconds prix unitaires et des modificateurs de quantité peuvent être programmés pour les PLU. Une pression de PRICE SHIFT (touche de changement de prix) rappellera le second prix unitaire, le modificateur de quantité et le descripteur. Les totaliseurs et inventaire s’ajustent en multipliant le nombre d’articles enregistrés par le modificateur de quantité programmé pour le PLU en cours d’enregistrement. Il faut appuyer sur la touche PRICE SHIFT avant chaque enregistrement de PLU. L’enregistrement du second prix unitaire n’est pas possible avec les PLU ouverts lorsque le prix unitaire n’est pas préréglé. Les seconds prix unitaires et les modificateurs de quantité sont affectés aux PLU selon la programmation décrite dans le mode d’emploi du revendeur. Même si un PLU est programmé pour une quantité par lot, le second prix unitaire et le modificateur de quantité seront appliqués au cours de l’enregistrement qui suit la pression de la touche PRICE SHIFT. Exemple 1 Opération PLU 1 2nd@ ($10,00) Quantité 1 ———————— —— Article 1 ———————— —— Qté unitaire 1 ————————————— PLU 2 2nd@ ($5,00) Quantité 1 ———————— —— Article 2 ———————— —— Qté unitaire 1 ————————————— Paiement Espèces PRICE B SHIFT 1+ Par cette opération, la saisie suivante est déclarée second prix unitaire. Reçu 1 PLU0001 1 PLU0010 TL CASH •10.00 •5.00 •15.00 •15.00 PRICE B SHIFT 10+ s F $15,00 Exemple 2 Opération PLU 2 2nd@ ($10,00) Quantité 5 ———————— —— Article ———————— —— 2e Qté 3 ————————————— Paiement Espèces 5X PRICE B SHIFT 2+ 50-F Reçu 5 PLU0001 TL CASH CG $50,00 • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. 58 •50.00 •50.00 •50.00 •0.00 Exemple 3 La procédure précédente sert lorsque la caisse enregistreuse est programmée pour ne pas maintenir le basculement au second prix unitaire. Si la caisse enregistreuse est programmée pour maintenir le basculement au second prix unitaire, il faudra procéder de la façon suivante. Opération PLU 1 2nd@ ($10,00) Qté unitaire 1 PRICE B SHIFT 1+ ———————— —— Cette opération permet d’enregistrer Article 1 Quantité 1 ———————— —— le second prix unitaire. ————————————— PLU 2 2nd@ ($5,00) Quantité 1 Cette opération fait revenir à Qté unitaire 1 normal (premier prix). ———————— —— Article 2 1 PLU0001 1 PLU0002 1 PLU0001 TL CASH CG •10.00 •5.00 •1.00 •16.00 •16.00 •0.00 ———————— —— l’enregistrement du prix unitaire ————————————— PLU 1 ($1,00) ———————— —— Article 3 2+ PRICE PRICE BB BB1+ SHIFT SHIFT Reçu Quantité 16-F 1 ———————— —— Qté unitaire 1 ————————————— Espèces $16,00 Montant soumis préréglé Un montant maximal de six chiffres peut être programmé sur CASH (touche d’espèces/montant soumis). Ensuite, lorsque l’employé appuiera sur cette touche sans indiquer de valeur, la valeur programmée sera automatiquement enregistrée et la transaction finalisée. Lorsqu’un montant est programmé sur CASH, toute tentative de saisie manuelle d’un montant produit une erreur. Exemple 1 Opération Rayon 1 $8,00 Article ———————— —— Quantité 1 ————————————— Paiement Espèces ($10,00) 8-! F Reçu 1 DEPT01 TL CASH CG •8.00 •8.00 •10.00 •2.00 Le montant préréglé est soumis. Exemple 2 Opération Rayon 1 $15,00 —— Article ———————— Quantité 1 ————————————— Espèces ($10,00) Paiement ———————— —— Chèque $5,00 TK-T500 Mode d’emploi 15-! 10-F Une erreur se produit lors de la saisie manuelle. Reçu 1 DEPT01 TL CHECK CASH CG •15.00 •15.00 •5.00 •10.00 •0.00 C 5-k F 59 Opérations avancées Paiement Opérations avancées Opération de liaison de bouteilles Un PLU peut être relié à un PLU. Exemple Opération PLU 1 ($8,00) ———————— —— Article 1 PLU 11 lié ($0,80) ———————— —— Quantité 1 ————————————— PLU 2 ($5,00) ———————— —— Article 2 PLU 12 lié 1+ 3X 2+ 30-F Reçu 1 1 3 3 PLU0001 PLU0011 PLU0002 PLU0012 TL CASH CG •8.00 •0.80 •15.00 •1.50 •25.30 •30.00 •4.70 ($0,50) ———————— —— Quantité 3 ————————————— Paiement Espèces $30,00 • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. Consignes de bouteilles Touche de consigne de bouteille La touche de consigne de bouteille permet d’enregistrer les consignes de bouteilles. Un PLU dont le prix unitaire programmé représente le contenu d’une bouteille peut être lié à un PLU dont le prix unitaire programmé représente la consigne de la bouteille. Dans l’exemple suivant, la touche de consigne a été programmée pour fonctionner comme touche de consigne de bouteille liée. Il faut appuyer sur la touche de consigne de bouteille avant la saisie de chaque nouvelle consigne de bouteille liée. Exemple Opération PLU 1 ($8,00) —— Consigne ———————— PLU 11 lié ($0,80) article 1 ———————— —— Quantité 1 ————————————— PLU 2 ($5,00) —— Consigne ———————— BR 1+ B 3X BR 2+ B F Reçu BR 1 PLU0011 BR 3 PLU0012 TL CASH PLU 12 lié ($0,50) article 2 ———————— —— Quantité 3 ————————————— Paiement Espèces $2,30 • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. 60 ••••••••••••••• -0.80 ••••••••••••••• -1.50 -2.30 -2.30 Enregistrement de la touche d’arrangement Les opérations de touches peuvent être affectées à ARRANGE (touche d’arrangement). Il suffira ensuite d’appuyer sur ARRANGE pour exécuter les fonctions affectées à cette touche. Les opérations de touches peuvent être affectées à un code d’adresse. Il suffira ensuite de saisir le code d’adresse avec ARRANGE pour exécuter toutes les fonctions affectées au code d’adresse. Exemple 1 Opération Reçu A Arrangement 1 ————————————— PLU 1 ($8,00) Article 1 ———————— —— Quantité 1 1 PLU0001 1 PLU0002 TL CASH •8.00 •5.00 •13.00 •13.00 ————————————— PLU 2 ($5,00) —— Article 2 ———————— Quantité 1 ————————————— Paiement Espèces $13,00 Exemple 2 Arrangement 5 ————————————— 5A A Rayon 1 $1,00 Article 1 ———————— —— Quantité 1 Reçu 1 DEPT01 1 DEPT02 TL CASH Opérations avancées Opération •1.00 •2.00 •3.00 •3.00 ————————————— Rayon 2 $2,00 Article 2 ———————— —— Quantité 1 ————————————— Paiement Espèces $3,00 Menu fixe Lorsqu’un menu fixe est enregistré, son total est ajouté au totaliseur et compteur de PLU. Le prix de chaque article du menu fixe sera aussi ajouté au totaliseur et compteur de PLU correspondant. Exemple Opération Menu fixe PLU 35 $5,00 ————————————— Article 1 PLU 1 -- ———————— —— Article 2 PLU 2 -- ————————— Article 3 PLU 3 35+ + F Reçu 1 PLU0035 PLU0001 PLU0002 PLU0003 PLU0004 TL CASH •5.00 •5.00 •5.00 -- ———————— —— Article 4 PLU 4 -- ————————————— Paiement Espèces $5,00 TK-T500 Mode d’emploi 61 Opérations avancées Conversion de devise Lorsque l’employé appuie sur CE (touche de conversion de devise), le sous-total actuel, taxe comprise, est directement converti dans la devise étrangère et le résultat affiché. La finalisation suivante s’effectue dans la devise étrangère. La fonction de conversion de devise est invalidée par la finalisation de la transaction, une soumission partielle, l’émission d’un reçu ou par une pression de SUBTOTAL. Pour utiliser la fonction de conversion de devise, il faut programmer le taux de change. Enregistrement de devises étrangères Soumission complète en devise étrangère * Taux de change préprogrammé : 100 Yen = 0,9524 $ Important ! Les soumissions en devise étrangère peuvent être enregistrées à l’aide des touches a et k seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées. Opération Affichage 10-& 20-" Es 50-E E (5.000) a 62 5 Saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche de rayon appropriée. 5 Saisir le prix unitaire suivant et appuyer sur la touche de rayon appropriée. 5 Appuyer sur les touches E et s sans saisir de valeur numérique. Le sous-total en dollars (taxe comprise) est converti en yen selon le taux de change préprogrammé. Le résultat est affiché et imprimé sur le reçu ou sur la bande de contrôle par la programmation. 1~00 (Affichage en $) 2~00 (Affichage en $) #150 (Affichage en Yen : 3.150) 5 Saisir le montant soumis en yen et appuyer sur la touche E. Le montant saisi en yen est converti en dollars selon le taux de change préprogrammé. Le résultat est affiché. %000 5 Appuyer sur la touche pour finaliser la transaction. Le montant en dollars n’a pas besoin d’être saisi une nouvelle fois. La caisse enregistreuse calcule automatiquement la somme à rendre en dollars et l’indique sur l’affichage, les reçus et la bande de contrôle. 1¶62 (Affichage en $) Reçu 1 DEPT01 2 DEPT02 TL CE CASH CASH CG •10.00 •20.00 •30.00 ¥5,000 •47.62 •17.62 Soumission partielle en devise étrangère * Taux de change préprogrammé 100 Yen = 0,9524 $ Important ! Une soumission partielle en devise étrangère peut être enregistrée à l’aide des touches a et k seulement. Il n’est pas possible d’utiliser d’autres touches de finalisation, mais le reste de la soumission peut être finalisé par n’importe quelle touche de finalisation. Affichage 10-& 20-" Es 20-E E (2.000) a k TK-T500 Mode d’emploi 5 Saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche de rayon appropriée. 5 Saisir le prix unitaire suivant et appuyer sur la touche de rayon appropriée. 5 Appuyer sur les touches E et s sans saisir de valeur numérique. Le sous-total en dollars (taxe comprise) est converti en yen selon le taux de change préprogrammé. Le résultat est affiché et imprimé sur le reçu ou sur la bande de contrôle par la programmation. 1~00 (Affichage en $) 2~00 (Affichage en $) 1 DEPT01 1 DEPT02 TL CE CASH CASH CHK •10.00 •20.00 •30.00 ¥2,000 •19.05 •10.95 #150 (Affichage en Yen : 3.150) 5 Saisir le montant partiel soumis en yen et appuyer sur la touche E. Le montant saisi en yen est converti en dollars selon le taux de change préprogrammé. Le résultat est affiché. ™000 5 Appuyer sur la touche a pour spécifier une soumission en espèces pour la soumission partielle en yen. Le montant en dollars n’a pas besoin d’être saisi une nouvelle fois. La caisse enregistreuse déduit automatiquement du montant total dû l’équivalent en dollars du montant soumis en yen et l’indique sur l’affichage. 1~95 5 Appuyer sur cette touche pour finaliser la transaction. Reçu Opérations avancées Opération (Affichage en $) 1~95 (Affichage en $) 63 Opérations avancées “Food stamp” (Timbres d’alimentation) Enregistrement de “Food stamp” Sans somme à rendre REG Sélecteur de mode Opération Rayon 1 $1,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 2 $2,00 Article 2 ————————— Taxable 2 ————————————— Rayon 3 $3,00 Article 3 ————————— Taxable Non→ F/S ————————————— Food stamp $2,00 Paiement ————————— Espèces $4,14 64 Reçu 1-! 2-" K3-# Pour changer de type “Food stamp”, appuyer sur la touche K. J Appuyer sur J, au début de la soumission en “Food stamp”. I 2-I a 1 DEPT01 1 DEPT02 1 DEPT03 TA1 TX1 TA2 TX2 TL FSST FSTD CASH T1 F T2 F $1.00 $2.00 $3.00 $1.00 $0.04 $2.00 $0.10 $6.14 — Sous-total $4.04— Sous-total “Food stamp” $2.00— “Food stamp” soumis $4.14 Somme à rendre en “Food stamp”/espèces Exemple 1 Opération Rayon 1 $1,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 2 $2,00 Article 2 ————————— Taxable 2, F/S ————————————— Rayon 3 $3,00 Article 3 ————————— Taxable F/S 1-! K2-" K3-# J I 7-I Reçu 1 DEPT01 1 DEPT02 1 DEPT03 TA1 TX1 TA2 TX2 TL FSST FSTD CG T1 F T2 F F $1.00 $2.00 $3.00 $1.00 $0.04 $2.00 $0.10 $6.14 — $6.14— $7.00— $0.86— Sous-total Sous-total “Food stamp” “Food stamp” soumis Somme à rendre en espèces ————————————— Paiement Food stamp $7,00 La somme à rendre lors de transactions en “Food stamp” est automatiquement calculée en espèces pour les montants égaux ou inférieurs à 1,00 $ et en “Food stamp” pour les montants supérieurs à 1,00 $. Exemple 2 Rayon 1 $2,00 Article ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Paiement Food stamp $5,00 2-! J I 5-I Reçu 1 DEPT01 TA1 TX1 TL FSST FSTD FSCG CG Opérations avancées Opération T1 F $2.00 $2.00 $0.08 $2.08 $2.08 $5.00 $2.00 $0.92 Dans l’exemple précédent, le montant total de la somme à rendre est de 2,92 $ ; 2,00 $ seront rendus en “Food stamp” et 0,92 $ en espèces. TK-T500 Mode d’emploi 65 Opérations avancées Somme à rendre en “Food stamp”/espèces (suite) Exemple 3 Opération Rayon 1 $2,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 4 $0,50 Article 2 ————————— Taxable Non ————————————— Paiement Food stamp Reçu 2-! 50$ J I 5-I 1 DEPT01 1 DEPT04 TA1 TX1 TL FSST FSTD FSCG CG T1 F $1.00 $0.50 $2.00 $0.08 $2.58 $2.08 $5.00 $2.00 $0.42 $5,00 Lorsqu’une transaction implique des articles “Food stamp”, le montant de la somme à rendre en espèces vaut comme montant en espèces soumis pour les articles payables en espèces (“Non-food stamp”). Dans cet exemple, le montant de l’achat de 0,50 $ (rayon 4) est automatiquement déduit des 0,92 $ dus en espèces sur l’achat effectué en “Food stamp” (rayon 4). Exemple 4 Opération Rayon 1 $1,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 2 $2,00 Article 2 ————————— Taxable 2 ————————————— Rayon 3 $3,00 Article 3 ————————— Taxable Non ————————————— Reçu 1-! 2-" 3-# J 5-I a 1 DEPT01 1 DEPT02 1 DEPT03 TA1 TX1 TA2 TX2 TL FSST FSTD FSCG CASH T1 F T2 $1.00 $2.00 $3.00 $1.00 $0.04 $2.00 $0.10 $6.14 $1.04 $5.00 $3.00 $4.14 Food stamp $5,00 Paiement ————————— Espèces $4,14 La calcul suivant est effectué par la machine pour appliquer la somme à rendre en espèces sur la transaction en “Food stamp” au solde dû de la transaction en espèces. Prix articles : Taxe : Total dû : Montant soumis: Montant dû : Montant de la somme à rendre : Total : 66 Transaction en “Food stamp” 1,00 $ 0,04 $ 1,04 $ 5,00 $ (“Food stamp”) 1,04 $ 3,00 $ (“Food stamp”), 0,96 $ (espèces) Transaction en espèces 5,00 $ 0,10 $ 5,10 $ 4,14 $ (espèces), 0,96 $ (somme à rendre des “Food stamp”) 5,10 $ Enregistrement de “Food stamp” (Réglementation de l’Illinois) Sans somme à rendre Exemple 1 Opération Rayon 1 $1,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 1 $2,00 Article 2 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 4 $3,00 Article 3 ————————— Taxable F/S ————————————— 1 DEPT01 1 DEPT01 DEPT04 TL FSST FSTD T1 F $1.00 T1 F $2.00 F $3.00 $6.00 $6.00 $6.00 6-I I $6,00 Opérations avancées Paiement Food stamp 1-! 2-! 3-$ J Reçu Exemple 2 Opération Rayon 1 $2,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 1 $3,00 Article 2 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 4 $4,00 Article 3 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Food stamp $5,00 Paiement ————————— Espèces $4,16 TK-T500 Mode d’emploi 2-! 3-! 4-$ J Reçu 1 DEPT01 1 DEPT01 1 DEPT04 FSST FSTD TA1 TX1 CASH T1 F T1 F F $2.00 $3.00 $4.00 $9.00 $5.00 $4.00 $0.16 $4.16 5-I I a 67 Opérations avancées Sans somme à rendre (suite) Exemple 3 Opération Rayon 1 $2,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 2 $3,00 Article 2 ————————— Taxable 2, F/S ————————————— Food stamp $1,00 Paiement ————————— Espèces $4,14 2-! 3-" J I 1-I a Reçu 1 DEPT01 1 DEPT02 FSST FSTD TA1 TX1 TA2 TX2 CASH T1 F T2 F $2.00 $3.00 $5.00 $1.00 $1.00 $0.04 $2.00 $0.10 $4.14 Si le total “Food stamp” soumis est inférieur au total “Food stamp” le montant soumis en “Food stamp” sera déduit du montant taxable 1 et 2. Exemple 4 Opération Rayon 1 $1,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 2 $5,00 Article 2 ————————— Taxable 2, F/S ————————————— Food stamp $4,00 Paiement ————————— Espèces $2,05 1-! 5-" J I 4-I a Dans ce cas, le résultat du montant taxable 1 est “0”. 68 Reçu 1 DEPT01 1 DEPT02 FSST FSTD TA2 TX2 CASH T1 F T2 F $1.00 $5.00 $6.00 $4.00 $1.00 $0.05 $2.05 Somme à rendre en “Food stamp”/espèces Exemple 1 Opération Rayon 1 $1,50 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 1 $2,00 Article 2 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 4 $3,00 Article 3 ————————— Taxable F/S ————————————— Paiement Food stamp 150! 2-! 3-$ J Reçu 1 DEPT01 1 DEPT01 1 DEPT04 TL FSST FSTD FSCG CG T1 F $1.50 T1 F $2.00 F $3.00 $6.50 $6.50 $10.00 $3.00 $0.50 10-I I $10,00 La somme à rendre de la transaction en “Food stamp” sera automatiquement calculée en espèces si le montant est égal ou inférieur à 1,00 $ et en “Food stamp” si le montant est supérieur à 1,00 $. Dans l’exemple précédent, le montant total de la somme à rendre est de 3,50 $ (3,00 $ en “Food stamp” et 0,50 $ en espèces). Exemple 2 Rayon 1 $2,00 Article ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Paiement Food stamp 2-! J $5,00 Reçu 1 DEPT01 TL FSST FSTD FSCG Opérations avancées Opération T1 F $2.00 $2.00 $2.00 $5.00 $3.00 5-I I TK-T500 Mode d’emploi 69 Opérations avancées Somme à rendre en “Food stamp”/espèces (suite) Exemple 3 Opération Rayon 1 $2,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 1 $1,20 Article 2 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 3 $0,30 Article 3 ————————— Taxable 1 ————————————— Paiement Food stamp Reçu 2-! 120! 30# J 1 DEPT01 1 DEPT01 1 DEPT03 TA1 TX1 TL FSST FSTD FSCG CG T1 F T1 F T1 $2.00 $1.20 $0.30 $0.30 $0.01 $3.51 $3.20 $5.00 $1.00 $0.49 5-I I $5,00 Lorsqu’une transaction implique des articles “Food stamp”, le montant de la somme à rendre en espèces vaut comme montant en espèces soumis pour les articles payables en espèces (“Non-food stamp”). Dans cet exemple, le montant de l’achat de 0,30 $ est automatiquement déduit des 0,80 $ dus en espèces sur l’achat effectué en “Food stamp”. Exemple 4 Opération Rayon 1 $1,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 1 $2,50 Article 2 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 3 $5,00 Article 3 ————————— Taxable Non ————————————— Food stamp $5,00 Paiement ————————— Espèces $4,50 Reçu 1-! 250! 5-# J 1 DEPT01 1 DEPT01 1 DEPT03 FSST FSTD FSCG CASH T1 F T1 F $1.00 $2.50 $5.00 $3.50 $5.00 $1.00 $4.50 5-I I a Le calcul suivant est effectué pour appliquer la somme à rendre en espèces sur la transaction effectuée en “Food stamp” au solde dû de la transaction en espèces. Transaction en “Food stamp” Transaction en espèces Prix articles : 3,50 $ 5,00 $ Taxe: 0,00 $ 0,00 $ Total dû : 3,50 $ 5,00 $ Montant soumis : 5,00 $ (“Food stamp”) 4,50 $ (espèces), 0,50 $ (somme à rendre des “Food stamp” ) Montant dû : 3,50 $ Montant de la somme à rendre : 1,00 $ (“Food stamp”), 0,50 $ (espèces) Total : 5,00 $ 70 Somme à rendre en “Food stamp”/espèces (suite) Timbre d’alimentation + Taxable 1 + Taxable 2 Lorsque des “Food stamp” sont reçus comme soumission partielle pour des articles préréglés comme “Food stamp”, “taxable 1” et “taxable 2”, le calcul s’effectue conformément à l’un des deux cas cités ci-dessous. Le cas utilisé dépend du montant reçus en “Food stamp” comme soumission partielle. Cas 1 Ce cas est utilisé lorsque le montant total des articles préréglés comme “Food stamp”, “taxable 1” et “taxable 2” est supérieur ou égal au montant reçu en “Food stamp” comme soumission partielle. Le cas 1 soustrait le montant soumis en “Food stamp” du montant taxable 1 et du montant taxable 2. Exemple 5 Rayon 1 $2,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 2 $3,00 Article 2 ————————— Taxable 2, F/S ————————————— Rayon 1 $2,00 Article 3 ————————— Taxable 1/2, F/S ————————————— Food stamp $2,00 Paiement ————————— Espèces $5,23 2-! 3-" T2-! J Reçu 1 DEPT01 1 DEPT02 1 DEPT01 FSST FSTD TA1 TX1 TA2 TX2 CASH T1 F T2 F T12F $2.00 $3.00 $2.00 $7.00 $2.00 $2.00 $0.08 $3.00 $0.15 $5.23 2-I I a Dans cet exemple, le “Food stamp” reçu comme soumission partielle est de 2,00 $, et ce montant est déduit du montant taxable 1 et du montant taxable 2. Cela signifie que le montant taxable 1 restant est de 2,00 $ tandis que le montant taxable 2 restant est de 3,00 $. TK-T500 Mode d’emploi 71 Opérations avancées Opération Opérations avancées Somme à rendre en “Food stamp”/espèces (suite) Cas 2 Ce cas est utilisé lorsque le montant total des articles préréglés comme “Food stamp”, “taxable 1” et “taxable 2” est inférieur ou égal au montant reçu en “Food stamp” comme soumission partielle. Exemple 6 Opération Rayon 1 $2,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 2 $3,00 Article 2 ————————— Taxable 2, F/S ————————————— Rayon 1 $2,00 Article 3 ————————— Taxable 1/2, F/S ————————————— Food stamp $4,00 Paiement ————————— Espèces $3,05 72 2-! 3-" T2-! J 4-I I a Reçu 1 DEPT01 1 DEPT02 1 DEPT01 FSST FSTD TA2 TX2 CASH T1 F T2 F T12F $2.00 $3.00 $2.00 $7.00 $4.00 $1.00 $0.05 $3.05 Transfert électronique des profits Outre les finalisations ordinaires de soumissions en “Food stamp”, cette caisse enregistreuse permet aussi des finalisations pour les soumissions avec carte de transfert électronique des profits (EBT). Les soumissions par EBT peuvent être acceptées pour les soumissions en “Food stamp” conformes à la réglementation du New Jersey ou de l’Illinois, de même que pour les soumissions en “Food stamp” qui ne suivent pas ces réglementations. A propos des soumissions mixtes par carte EBT Lorsque la caisse enregistreuse est programmée pour interdire la soumission de montants EBT supérieurs au sous-total “Food stamp”, les articles “Non-food stamp” ne peuvent pas être payés par la carte EBT. Dans ce cas, les points suivants sont valables : • ST – (EBT/TEND – FS/ST) = Solde dû (le solde restant dû doit être finalisé par une autre touche de finalisation) Lorsque la caisse enregistreuse est programmée pour permettre la soumission par EBT d’un montant dépassant le sous-total “Food stamp”, les articles “Non-food stamp” peuvent être payés par la carte EBT. Dans ce cas, deux situations sont possibles : • ST > EBT/TEND ST – (EBT/TEND – FS/ST) = Solde dû (le solde restant dû doit être finalisé par une autre touche de finalisation) • EBT/TEND > ou = ST EBT/TEND – ST = Somme à rendre en espèces Sans somme à rendre Exemple 1 Rayon 1 $1,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 2 $2,00 Article 2 ————————— Taxable 2, F/S ————————————— Rayon 3 $3,00 Article 3 ————————— Taxable F/S ————————————— Paiement EBT 1-! 2-" 3-# J Reçu 1 DEPT01 1 DEPT02 1 DEPT03 TL FSST EBTTD T1 F $1.00 T2 F $2.00 F $2.00 $6.00 $6.00 $6.00 Opérations avancées Opération EBT 6-B B $6,00 TK-T500 Mode d’emploi 73 Opérations avancées Exemple 2 Opération Rayon 1 $1,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 2 $2,00 Article 2 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 3 $3,00 Article 3 ————————— Taxable 1 ————————————— EBT $5,00 Paiement ————————— Espèces $1,12 1-! 2-" 3-# J Reçu 1 DEPT01 1 DEPT02 1 DEPT03 FSST EBTTD TA1 TX1 CASH T1 F T1 F T1 $1.00 $2.00 $3.00 $3.00 $5.00 $3.00 $0.12 $1.12 EBT 5-B B F Somme à rendre Opération Rayon 1 $1,00 Article 1 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 2 $1,20 Article 2 ————————— Taxable 1, F/S ————————————— Rayon 3 $0,30 Article 3 ————————— Taxable 1 ————————————— Paiement EBT 1-! 120" 30# J Reçu 1 DEPT01 1 DEPT02 1 DEPT03 TA1 TX1 TL FSST EBTTD CG T1 F T1 F T1 $1.00 $1.20 $0.30 $0.30 $0.01 $2.51 $2.20 $5.00 $2.49 EBT 5-B B $5,00 Conseils Exemple Opération Prix unitaire $3,00 Article 1 ————————— Rayon 1 ————————————— Prix unitaire $5,00 Article 2 ————————— Rayon 2 ————————————— Conseil Montant $0,80 ————————————— Paiement 74 Espèces $10,00 3-! 5-" s TIP B 80B 10-F Reçu 1 DEPT01 1 DEPT02 TIP TL CASH CG •3.00 •5.00 •0.80 $8.80 $10.00 $1.20 Saisie du nombre de clients Exemple 1 Opération Prix unitaire $15,00 Article 1 ————————— Rayon 1 ————————————— Prix unitaire $5,00 Article 2 ————————— Rayon 2 ————————————— Client Nombre 2 ————————————— Paiement Espèces CST 2B B 15-! 5-" s F Reçu CT 1 DEPT01 1 DEPT02 TL CASH 2 •15.00 •5.00 •20.00 •20.00 $20,00 Exemple 2 L’opération suivante ne peut être utilisée que pour saisir à nouveau le nombre de clients lorsque CUSTOMER (touche de nombre de clients) est préréglée pour autoriser une nouvelle saisie. Lorsque la programmation interdit une nouvelle saisie du nombre de clients, cette opération entraîne une erreur. CST 3B B 15-! 5-" CST B 2B s 20-F Reçu CT 1 DEPT01 1 DEPT02 CT TL CASH 3 •15.00 •5.00 2 •20.00 •20.00 Le nombre de clients peut être saisi une nouvelle fois immédiatement après la première saisie ou lors d’un enregistrement ultérieur. Exemple 3 L’opération suivante peut être utilisée pour ajouter des clients au nombre de clients indiqué à l’origine (lorsque l’addition de nouveaux clients au nombre de clients est autorisée). Opération CST 3B B 15-! 5-" CST B 2B s 20-F TK-T500 Mode d’emploi Reçu CT 1 DEPT01 1 DEPT02 CT TL CASH 3 •15.00 •5.00 5 •20.00 •20.00 75 Opérations avancées Opération Opérations avancées Restitution de texte Cette opération sert à restituer du texte en indiquant l’adresse de ce texte. Le texte restitué est imprimé sur le reçu ou sur la bande de contrôle. Exemple Opération Prix unitaire $46,00 Article 1 ————————— Rayon 1 ————————————— Prix unitaire $10,00 Article 2 ————————— Rayon 2 ————————————— Paiement Espèce $56,00 ————————————— MEDIUM SIZE Texte 1 (TAILLE MOYENNE) Reçu 46-! TEXT B 1B RECALL 10-" TEXT B 2B RECALL s F CT 1 DEPT01 MEDIUM SIZE 1 DEPT02 SMALL SIZE TL CASH 3 •46.00 •10.00 •56.00 •56.00 ————————————— Texte 2 SMALL SIZE (PETITE TAILLE) Libération provisoire d’obligations OPEN 2 (touche d’ouverture 2) peut être programmée pour libérer des obligations particulières. Exemple 1 Opération Prix unitaire $10,00 Article ————————— Rayon 1 ————————————— Paiement Chèque Reçu 10-! 10-k 1 DEPT01 TL CHECK •10.00 •10.00 •10.00 $10,00 ————————————— Validation obligatoire 2-" Validation obligatoire OPEN B 2 La validation obligatoire est temporairement libérée. Exemple 2 Opération Saisie du No. de client obligatoire Reçu 10-! ————————————— Saisie du No. de client obligatoire Prix unitaire $10,00 Article ————————— OPEN Rayon 1 ————————————— Paiement Chèque $10,00 ————————————— 76 B 2 Obligation temporairement libérée. 10-! 10-k 1 DEPT01 TL CHECK •10.00 •10.00 •10.00 Impression de bordereaux Pour imprimer par lot des bordereaux sur l’imprimante de bordereaux, il faut d’abord allouer de la mémoire (voir le mode de programme 5 dans le manuel du revendeur) pour réserver une mémoire pour les bordereaux. La capacité de la mémoire de bordereaux dépend du nombre d’unités de mémoire réservées par l’allocation de la mémoire. La caisse enregistreuse peut être programmée pour contrôler l’état de la mémoire d’enregistrement lors de l’impression de bordereaux par lot et émettre un son d’avertissement lorsque la mémoire est presque pleine. Cet avertisseur retentit lorsqu’il ne reste plus que 12 lignes ou moins, et lorsqu’il retentit les seules opérations qui peuvent être effectuées sont l’annulation ou les opérations utilisant les touches suivantes. • Opération CA/AMT TEND (touche d’espèces/montant soumis) • Opération CH (touche de vente à terme) • Opération CHK/TEND (touche de soumission en chèque) • Opération DEPOSIT (touche de dépôt) • Opération NEW BALANCE (touche de nouveau solde) • Opération SUBTOTAL (touche de sous-total) Une des opérations mentionnées ci-dessus doit être effectuée lorsque l’avertisseur de mémoire d’enregistrement retentit. Toute autre opération produira une erreur. Impression de bordereaux La caisse enregistreuse peut être raccordée à l’imprimante de bordereaux SP-1300, disponible en option, qui présente des fonctions d’avance et de recul automatiques. Cette fonction permet de programmer le nombre de lignes qui doivent être insérées depuis la position normale de départ avant l’impression d’un nouveau bordereau. Même si des lignes d’avance sont programmées pour cette fonction, elles ne seront pas insérées lors de l’impression de validations, d’endossements de chèques et de commandes effectué avec l’imprimante de bordereaux. Il faut aussi noter que les lignes d’avance ne sont pas insérées automatiquement au début du second bordereau lorsque la transaction doit être imprimée sur deux bordereaux. • Recul automatique Cette fonction sert à faire reculer automatiquement le papier après l’impression de bordereaux, de validations et d’endossements sur l’imprimante de bordereaux. La papier est libéré lorsqu’il a reculé. • Avance manuelle SLIP FEED/RELEASE (touche d’avance/libération de bordereau : affectée au clavier de la caisse enregistreuse par le mode de programme 4) peut être utilisée pour l’avance manuelle du papier de bordereaux. L’avance manuelle s’effectue en saisissant la valeur indiquant le nombre de lignes (jusqu’à deux chiffres de 1 à 99) et en appuyant ensuite sur SLIP FEED/ RELEASE. • Recul manuel SLIP BACK FEED/RELEASE (touche de recul/libération de bordereau : affectée au clavier de la caisse enregistreuse par le mode de programme 4) peut être utilisée pour le recul manuel du papier. Le recul manuel s’effectue en saisissant la valeur indiquant le nombre de lignes (jusqu’à deux chiffres de 1 à 99) et en appuyant ensuite sur SLIP BACK FEED/ RELEASE. Il est possible d’utiliser l’impression de bordereaux automatique ou manuelle de bordereaux par lot. L’impression ne s’effectue que dans les modes REG1, REG2 et RF. Une erreur se produira si l’enregistrement est finalisé sans que du papier de bordereau soit inséré dans l’imprimante de bordereaux lorsque la caisse enregistreuse est programmée pour “l’insertion obligatoire de bordereaux dans l’imprimante de bordereaux avant la finalisation de l’enregistrement”. TK-T500 Mode d’emploi 77 Opérations avancées • Avance automatique Opérations avancées Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 1 Finalisation Enregistrement Imprimer le reçu/bande de contrôle. Imprimer le reçu/bande de contrôle. Imprimer le bordereau. Insérer un bordereau dans l’imprimante de bordereaux. Retirer le bordereau. Pour effectuer l’impression par lot de bordereaux 2 SLIP PRINT Enregistrement/ Finalisation Imprimer le reçu/bande de contrôle. Imprimer le bordereau. Insérer un bordereau dans l’imprimante de bordereaux. Retirer le bordereau. A propos du nombre maximal de lignes des bordereaux Le nombre maximal de lignes devant être imprimées sur un bordereau peut être programmé. Dans ce cas, toute tentative d’impression d’un nombre de lignes supérieur au maximum préréglé produira une erreur. Le cas échéant, appuyer sur C, changer de bordereau et appuyer sur SLIP PRINT pour recommencer. Systèmes de suivi de commandes Système de suivi de commandes • • • • 78 Dans le système de suivi des commandes, le montant, le numéro de commande, le nombre de lignes d’impression des bordereaux, le numéro de magasin, les date/heure et les détails de l’enregistrement sont stockés dans deux fichiers (fichier d’index de commandes et fichier de détails des commandes). Le fichier d’index et le fichier de détails des commandes sont automatiquement supprimés de la façon suivante : 1. La commande est supprimée après l’impression des données finalisées sur le bordereau ou sur le reçu du client, ou lorsqu’une nouvelle commande ou une ancienne commande est ouverte. 2. La commande est supprimée après l’impression des données finalisées sur le bordereau ou le reçu du client, ou lorsque le numéro d’une commande finalisée est affecté à une nouvelle commande. La programmation permet de choisir l’une ou l’autre des options suivantes. Nouveau solde automatique La caisse enregistreuse peut être programmée pour que NEW BALANCE soit automatiquement effectué et la commande ouverte temporairement finalisée, chaque fois qu’un employé pointe son départ (avec la touche d’employé) pendant qu’une commande est ouverte. Il est possible de définir un certain nombre de commandes pouvant être ouvertes par chaque employé. Dans ce cas, une erreur se produira si un employé essaie d’ouvrir une commande utilisant un numéro qui n’est pas contenu dans la plage définie pour cet employé. Une des deux opérations suivantes peut être utilisée pour corriger la saisie d’un mauvais numéro de commande. NEW CHECK (Nouvelle commande) Saisir le numéro correct ou annuler la commande de l’employé original, émettre un reçu et saisir le numéro de commande correcte. OLD CHECK (Ancienne commande), NEW/OLD (Nouvelle/Ancienne) Finaliser temporairement le numéro de commande original, émettre un reçu et saisir le numéro de commande correct. Ouverture d’une commande Exemple Opération Commande# 1234 ————————————— Table# 33 ————————————— Rayon 1 $10,00 Article 1 ————————— Quantité 2 ————————————— Rayon 2 $20,00 Article 2 ————————— Quantité 2 ————————————— Rayon 3 $30,00 Article 3 ————————— Quantité 1 Reçu NEW 1234B B CHECK TABLE B 33B # 10-! ! 20-" " 30-# CHECK No.1234 1 1 1 1 1 TBL# DEPT01 DEPT01 DEPT02 DEPT02 DEPT03 + SRVC TL 000033 •10.00 •10.00 •20.00 •20.00 •30.00 •0.50 •90.50 Insérer le bordereau. B NB Retirer le bordereau. Appuyer sur NEW BALANCE pour fermer temporairement la transaction. Pour finaliser immédiatement une commande, utiliser CASH, CHARGE, CREDIT ou CHECK. Opérations avancées Addition à une commande Exemple Opération Commande# 1234 ————————————— Table# 33 ————————————— Rayon 1 $30,00 Article 1 ————————— Quantité 1 ————————————— Rayon 2 $10,00 Article 2 ————————— Quantité 1 • • Reçu OLD 1234B B CHECK 30-! 10-" Insérer le bordereau. TABLE No.000033 CHECK No.1234 ST 1 DEPT01 1 DEPT02 + SRVC TL CT 1 •90.50 •30.00 •10.00 •0.50 •131.00 NB B Retirer le bordereau. Le numéro de table est enregistré dans la mémoire d’index de commandes et sa saisie ne sera pas exigée pour cette opération même si la saisie du numéro de table a été préréglée comme obligatoire. La saisie du numéro de table après la saisie du numéro de commande peut être effectuée sans qu’une erreur ne se produise. Lorsqu’une commande est ouverte sous un numéro dans un mode précis (REG1 ou REG2), le même mode doit être utilisé pour additionner des articles à cette commande. TK-T500 Mode d’emploi 79 Opérations avancées Emission d’un reçu pour le client L’opération suivante peut être utilisée pour imprimer le solde d’une commande finalisée temporairement. Exemple Opération Reçu GUEST 1234B B RECEIPT Saisir le numéro de commande souhaité. TABLE No.000033 CHECK No. 1234 1 1 1 1 1 DEPT01 DEPT01 DEPT02 DEPT02 DEPT03 + 1 DEPT01 1 DEPT02 + SRVC TL CT 1 •10.00 •10.00 •20.00 •20.00 •30.00 •0.50 •30.00 •10.00 •0.50 •131.00 Fermeture d’une commande Exemple Opération OLD 1234B CHECK B 150-F 80 Reçu TABLE No.000033 CHECK No.1234 ST CASH CG CT 1 •131.00 •150.00 •19.00 Bordereau REG 03-06-2000(SAT) C01 MC#01 TABLE No.000033 CHECK No. 1234 #13 #17 DEPT01 DEPT01 DEPT02 DEPT02 DEPT03 + SRVC TL 1 DEPT01 1 DEPT02 + SRVC TL TL CASH CG •10.00 •10.00 •20.00 •20.00 •30.00 •0.50 •90.50 •30.00 •10.00 •0.50 •131.00 •131.00 •150.00 •19.00 Opérations avancées 1 1 1 1 1 17:05 000150 CT 1 Opération avec la touche nouvelle/ancienne commande Exemple 1 Lorsque l’employé saisit un numéro de commande et appuie sur NEW/OLD, la touche fonctionne comme touche de nouvelle commande si la mémoire de suivi de commandes ne contient pas le numéro de commande saisi. Opération NEW/ 3456B B OLD Saisir un numéro de commande et appuyer sur NEW/OLD. 10-! 20-" NB B Reçu CHECK No.3456 1 DEPT01 1 DEPT02 + SRVC TL •10.00 •20.00 •0.50 •30.50 Exemple 2 Lorsque l’employé saisit un numéro de commande et appuie sur NEW/OLD, la touche fonctionne comme touche d’ancienne commande si la mémoire de suivi de commande contient le numéro de commande saisi. Opération NEW/ 3456B B OLD 31-F TK-T500 Mode d’emploi Reçu CHECK No.3456 ST TL CASH CG •30.50 •30.50 •31.00 •0.50 81 Opérations avancées Addition d’une commande Cette opération permet de combiner les montants de plus d’une commande en une seule commande. Exemple Enregistrement sur le numéro de commande 1234 Opération Commande originale Commande # 1234 ————————————— Rayon 1 $10,00 Article 1 ————————— Quantité 1 ————————————— Rayon 2 $20,00 Article 2 ————————— Quantité 1 NEW 1234B B CHECK TABLE 33B # 10-! 20-" NB B Reçu CHECK No.1234 TBL-# 1 DEPT01 1 DEPT02 + SRVC TL Enregistrement sur le numéro de commande 3456 Opération Commande ajoutée Commande # 3456 ————————————— Rayon 1 $30,00 Article ————————— Quantité 1 NEW B 3456B CHECK 30-! NB B Reçu CHECK No.3456 1 DEPT01 + SRVC TL Enregistrement sur le numéro de commande 1234 Opération No. de commande : 1234 82 No. de commande : 3456 OLD 1234B CHECK ADD B 3456B CHECK NB B 000033 •10.00 •20.00 •0.50 •30.50 •30.00 •0.50 •30.50 Reçu TABLE No.000033 CHECK No.1234 ST ADD CHK ST + SRVC TL CT 1 •30.50 3456 •30.50 •0.50 •61.50 Commande séparée Cette opération permet de diviser une seule commande en plusieurs commandes. Exemple Commande séparée Commande originale Commande # Commande # 1234 Rayon 1 $10,00 Article 1 ————————— Quantité 1 Rayon 1 $10,00 Article 1 ————————— Quantité 1 ————————————— ————————————— Rayon 2 Rayon 3 $30,00 Article 2 ————————— Quantité 1 $20,00 Article 2 ————————— Quantité 1 ————————————— ————————————— Rayon 3 3456 ————————————— ————————————— Paiement $30,00 Espèces $40,00 Article 3 ————————— Quantité 1 ————————————— Rayon 4 $40,00 Article 4 ————————— Quantité 1 Opération Reçu La saisie d’un numéro de commande temporaire peut être ignorée. 1234B B CHECK SEPARATE CHECK No.3456 SEP CHK 1 DEPT01 1 DEPT03 TL CASH CG 1234 •10.00 •30.00 •40.00 •40.00 •0.00 Opérations avancées NEW 3456B CHECK Saisir le numéro de la commande originale à l’aide de SEP CHK. L’affichage indique le 1er article qui sera séparé. B CHECK SEPARATE Après SEP CHK, cet article est séparé. REVIEW B L’affichage indique le 3e article qui sera séparé. B CHECK NB B 40-F SEPARATE TK-T500 Mode d’emploi 83 Opérations avancées Transfert d’employé Cette opération permet de changer l’employé en charge d’une commande ouverte. Exemple Pour changer l’employé en charge de la commande No.1234, de l’employé 1 à l’employé 4. Opération Reçu o Appuyer sur cette touche si le No. d’employé ou le code secret de l’employé ne doit pas apparaître sur CLK l’affichage. 1B B TRANS CLK TRANS C01 C04 1234 •60.50— No. de commande/ Montant NB ----------------------------TL •60.50 Saisir le No. d’employé en charge de la commande No. 1234 (commande visée). OPE 4B # Saisir le No. de l’employé qui doit prendre en charge la commande No.1234 (commande visée). NEW 1234B CHECK Saisir le No. de commande visée qui est transférée de l’employé 1 à l’employé 4. OLD CHK ou NEW/OLD peuvent être utilisées. Si cette opération est ignorée, tous les No. de commande actuellement affectés à l’employé No. 1 seront transférés à l’employé No. 4 CLK B TRANS Transfert de table Cette opération permet de changer le numéro d’une commande. Exemple 1 Pour changer le numéro de commande 1234 et le remplacer par 1111 (commande nouvellement ouverte). Opération No. de commande : 1234 NEW 1234B CHECK 10-! CHECK B 1111B TRANS 1111 <CHK TRN> Reçu CHECK No.1234 1 DEPT01 ST TBL TRANS SRVC TL •10.00 •10.00 1111 •10.00 Saisir le No. de la nouvelle commande. No. de commande : 1234 No. de commande : 1111 Exemple 2 Pour changer le numéro de commande 3456 et le remplacer par 2222 (commande déjà ouverte). Opération No. de commande : 3456 No. de commande : 2222 1111 <CHK TRN> No. de commande : 3456 No. de commande : 2222 Ajouté 84 OLD 3456B CHECK 10-! CHECK B 2222B TRANS Reçu CHECK No.3456 ST 1 DEPT01 TBL TRANS SRVC TL •10.00 •10.00 2222 •30.00 Réductions de prix (prix rouge) • • • La fonction de prix réduit peut être utilisée pour changer un prix, pour le réduire en général à un montant qui est inférieur au prix normal. La caisse enregistreuse peut être programmée pour imprimer sur le reçu le prix normal et la différence entre les deux prix. Sur la bande de contrôle, ces postes sont toujours imprimés. Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec un prix rouge. Rayon et PLU Extension de quantité (Le prix préréglé est requis pour le rayon et le PLU.) Limitation du montant de l’article programmé (affecte le nouveau prix.) Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser le prix rouge avec les types d’articles suivants. • Rayon et PLU programmés avec des prix unitaires négatifs. • Menu fixes et PLU liés • Seconds prix unitaires • Multiplication du type : Montant × Quantité Exemple 1 Rayon 1 $6,00 RED 4-B B PRICE Article ————————— Saisir un prix réduit. ————————————— 6-! F Prix rouge Paiement Espèces $4,00 $4,00 Reçu RED RED PRC 1 DEPT01 TL CASH •6.00 — -2.00 — *4.00 — •4.00 •4.00 Ancien prix Prix réduit Nouveau prix (Différence entre deux prix) Opérations avancées Opération Exemple 2 Opération PLU 1 $4,00 Article ————————— Prix rouge $2,00 ————————————— Paiement Espèces $6,00 3X RED B 2-B PRICE Saisir un prix réduit. Reçu RED RED PRC 3 PLU0001 TL CASH •6.00 -4.00 *6.00 •6.00 •6.00 1+ F • Sur le modèle pour les Etats-Unis et le Canada, utiliser x au lieu de X. TK-T500 Mode d’emploi 85 Opérations avancées PLU de condiment/préparation La programmation permet l’entrée forcée de PLU de condiment ou de préparation après l’enregistrement du PLU principal. Exemple (PLU de condiment) Opération Article principal PLU 1 $10,00 1+ ————————————— Enregistrer le PLU principal. PLU 11 $0,10 ————————— Condiment PLU 12 $0,20 ————————— PLU 13 $0,30 ————————————— Paiement Espèces $10,60 S’il n’y a pas d’enregistrement de condiment, une erreur se produit. Reçu 1 PLU0001 PLU0011 PLU0012 PLU0013 TL CASH •10.00 •0.10 •0.20 •0.30 •10.60 •10.60 11+ + + 12+ + 13+ F Exemple (PLU de préparation) Opération Article principal PLU 20 $20,00 ————————————— PLU 21 $0,00 ————————— Préparation PLU 22 $0,00 ————————— PLU 23 $0,00 ————————————— Paiement Espèces 86 $20,00 20+ Enregistrer le PLU principal. + 21+ + 22+ + 23+ F Reçu 1 PLU0020 PLU0021 PLU0022 PLU0023 TL CASH •20.00 •20.00 •20.00 Impression détaillée de la TVA L’impression des détails de la TVA peut être activée lors de la finalisation, même si la caisse enregistreuse n’est pas programmée pour cette fonction. Chaque fois que l’employé souhaite imprimer les détails de la TVA, il doit appuyer sur VAT. Exemple Opération Rayon 1 $1,00 Article 1 ————————— Taxable 1 ————————————— PLU 1 ($2,00) Article 2 ————————— Taxable 2 ————————————— Paiement Espèces 1-! 2+ V F Reçu 1 DEPT01 1 PLU0001 TA1 TX1 TA2 TX2 TL CASH T1 T2 •1.00 •2.00 •0.90 •0.10 •1.90 •0.10 •3.00 •3.00 $3,00 Enregistrements de dépôts Opérations avancées Procéder de la façon suivante pour enregistrer des dépôts. Dépôt de la clientèle Opération Dépôt Espèces $50,00 DEPOSIT 50-B B – F Reçu DEPOTL CASH •50.00 •50.00 •50.00 Dépôt de la clientèle lors de la vente Opération Rayon 1 $10,00 Article ————————— Rayon 2 $20,00 ————————————— Dépôt $20,00 ————————————— Paiement Espèces $10,00 TK-T500 Mode d’emploi 10-! 20-" DEPOSIT B 20-B + F Reçu 1 DEPT01 1 DEPT02 DEPO+ TL CASH •10.00 •20.00 -20.00 •10.00 •10.00 87 Opérations avancées Copie d’addition Exemple 1 Pour émettre une copie d’une addition datée du 3e juin 2000, payée en espèces et s’élevant à 35,00 $. Opération BILL 03062000B B COPY Saisir la date. 35-F Reçu * * * * BILL BILL BILL BILL TOP TOP TOP TOP MESSAGE MESSAGE MESSAGE MESSAGE 1 2 3 4 * * * * — Message initial de l’addition *1 REG 03-06-2000(SAT) C01 MC#01 * BILL COPY MESSAGE 1 * — Message de la copie de * BILL COPY MESSAGE 2 * l’addition *1 * BILL COPY MESSAGE 3 * * BILL COPY MESSAGE 4 * TA1 •35.00 TX1 •3.50— Montant taxe comprise TL •38.50 CASH •38.50 * * * * BILL BILL BILL BILL BTM BTM BTM BTM MESSAGE MESSAGE MESSAGE MESSAGE 1 2 3 4 * * * * — Message final de l’addition *1 *1 Option programmable Cette opération peut être finalisée en utilisant la touche de montant soumis. Exemple 2 Pour émettre une copie d’une addition datée du 3e juin 2000, payée en espèces et s’élevant à 30,00 Euros (devise secondaire). Opération BILL 03062000B B COPY q 30-F Reçu * * * * TOP TOP TOP TOP MESSAGE MESSAGE MESSAGE MESSAGE 1 2 3 4 * * * * — Message initial de l’addition *1 REG 03-06-2000(SAT) C01 MC#01 * BILL COPY MESSAGE 1 * — Message de la copie de * BILL COPY MESSAGE 2 * l’addition *1 * BILL COPY MESSAGE 3 * * BILL COPY MESSAGE 4 * TA1 ⁄27.28 TX1 ⁄2.72— Montant taxe comprise TL ⁄30.00 CASH ⁄30.00 * * * * 88 BILL BILL BILL BILL BILL BILL BILL BILL BTM BTM BTM BTM MESSAGE MESSAGE MESSAGE MESSAGE 1 2 3 4 * * * * — Message final de l’addition *1 *1 Option programmable Vérification de l’état actuel du stock Cette opération permet de rappeler le stock actuel pour les PLU et de l’afficher sur la caisse enregistreuse. Exemple Pour vérifier le stock actuel du PLU 32 et du PLU fixe 001. Opération STOCK B INQ 32+ STOCK B INQ ( Affichage (7 segments) 12#45 1 Le stock actuel apparaît. Vérification du prix unitaire Opérations avancées Cette opération permet de rappeler les prix unitaires des rayons, des PLU, du second prix unitaire de PLU ou de PLU numérisés. Les prix unitaires apparaissent sur l’affichage de la caisse enregistreuse lorsqu’ils sont rappelés. Exemple Pour vérifier le prix unitaire du PLU 32, du PLU fixe 001 et du rayon 1. Opération PRICE B INQ 32+ PRICE B INQ ( PRICE B INQ ! TK-T500 Mode d’emploi Affichage (7 segments) !45 #00 1$00 89 Opérations avancées Invalidation de l’article précédent par REVIEW L’article ou les articles qui viennent d’être enregistrés dans un même transaction peuvent être corrigés à l’aide de REVIEW (touche de revue). Exemple Opération Affichage 1 Rayon 1 1 ST DEPT01 $2,35 Article 1 ————————— Quantité 1 ————————————— 235! Rayon 2 $2,00 Article 2 ————————— Quantité 1 "00 3 ST PLU001 •5.55 1+ ————————————— Rayon 1 $2,35 Article 1 ————————— corrigé Quantité 1 !20 ** REVIEW DEPT01 ————————————— Espèces •4.35 2-" ($1,20) préréglé Article 3 ————————— Quantité 1 Paiement "35 2 ST DEPT02 ————————————— PLU 1 •2.35 REVIEW B $3,20 Revoir l’article à corriger. ** 1 QT "35 2 ST DEPT01 •3.20 VOID B -"35 Appuyer sur VOID pour corriger. CASH F #20 Reçu #20 1 DEPT02 1 PLU0001 TL CASH 90 •2.00 •1.20 •3.20 •3.20 PLU numérisé Les codes barres des produits sont lus par le scanner à main et sont classés dans le fichier de PLU numérisés avec le prix unitaire, le descripteur d’article, l’état de programmation, le rayon lié, le totaliseur et le décompte. Lorsqu’un code barres est numérisé ou saisi au clavier à l'aide de OBR (touche OBR) ou One touch NLU (touche NLU monotouche) et a été classé dans le fichier de PLU numérisé, le prix unitaire préréglé est accumulé dans son propre totaliseur et les totaliseurs appropriés. Les PLU numérisés comprennent les codes barres UPC-A/UPC-E/EAN-13/EAN-8, le marquage de source et le code de marquage magasin. Enregistrement d’articles Par la numérisation/saisie du code/touche NLU monotouche Opération ————————————— PLU num ($2,00) Article 2 ————————— (code) Code de PLU 123456 ————————————— PLU num ($1,23) Article 3 ————————— (OTN) Code de PLU 49012354 ————————————— Paiement Espèces $5,58 “Scanning” (Numérisation) 123 OBR B 456B 1 Scan-PLU01 #49012347 1 Scan-PLU02 #123456 1 Scan-PLU03 #49012354 TL CASH •2.34 — Code de PLU numérisé •1.23 •5.58 •5.58 *1 Option programmable Code de PLU numérisé et touche OBR NLU B NLU monotouche F PLU non trouvé Lorsqu’un article de PLU numérisé n’existant pas dans le fichier de PLU numérisés est enregistré, une erreur se produit (erreur d’article non trouvé). Dans ce cas, cet article peut être saisi dans la caisse enregistreuse et immédiatement enregistré. Après cette opération, l’erreur d’article non trouvé ne se répétera pas lors de l’enregistrement suivant. Opération PLU num ($1,00) “Scanning” ————————— Article 1 Code de PLU 49012361 N’existe pas dans le fichier de PLU numérisés (num) ————————— Rayon 1 “Erreur Non trouvé” Reçu 2 DEPT01 #49012361 TL CASH •2.00 — Descripteur de rayon lié/ montant •2.00 •2.00 ————————————— PLU num ($1,00) 100! Article 2 ————————— Saisir le prix et appuyer sur la (num) Code de PLU 49012361 touche de rayon lié. ————————————— Paiement Espèces $2,00 “Scanning” Enregistrer normalement F Chaque jour, une “Maintenance de PLU non trouvés” est nécessaire pour transférer les PLU non trouvés dans le fichier de PLU numérisés. Consulter le revendeur pour les détails à ce sujet. TK-T500 Mode d’emploi *1 •2.00 91 Opérations avancées PLU num ($2,35) Article 1 ————————— (num) Code de PLU 49012347 Reçu Opérations avancées Programmation d’un employé Il est possible de programmer un numéro à 4 chiffres (numéro d’employé), le statut de stagiaire de l’employé (caissier stagiaire, par exemple) et un taux de commission pour chaque employé. Programmation du numéro d’employé Vers un autre employé No d’enregistrement 6 3s 6 PGM Sélecteur de mode mode Sélecteur de { } 1 : 15 07s 6::::a 6s Numéro d’employé Programmation du statut de stagiaire Vers un autre employé Vers un employé suivant No d’enregistrement { } 1 : 15 6 3s 6 PGM Sélecteur de mode Sélecteur mode 07s667s6 : 0~0a6s D6 Statut du stagiaire: • Employé normal = 0 • Employé stagiaire = 1 Programmation du taux de commission Vers un autre employé No d’enregistrement 6 3s 6 PGM Sélecteur de de mode Sélecteur No. d’enregistrement 92 { } 1 : 15 Numéro d’employé D4 D3 D2 D1 07s668s Statut de stagiaire D6 Vers un employé suivant 00000 1 00000 2 00000 3 00000 4 00000 5 00000 6 00000 7 00000 8 00000 14 00000 15 00000 6 : ~ : a6s D8 ~ D1 Taux de commission Taux de commission Taux de commission 1 Taux de commission 2 Entier Décimale Entier Décimale D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 La programmation de caractères peut s’effectuer de deux façons : • Par le clavier de caractères (voir page 97) ou • Par la saisie des caractères par leur code (voir page 98). Programmation des descripteurs et des messages Les descripteurs et les messages suivants peuvent être programmés : • Messages (Logo, message commercial initial et message final) • Nom d’employé • Descripteur de l’article PLU • Descripteur de la touche de rayon • Numéro de machine Programmation du message des reçus et du nom d’employé Vers un autre code d’adresse Vers la adresse suivante 6 2s 6 : : : : s 6 Caractères 6 a 6 s Sélecteur de mode Sélecteur mode Code d’adresse Code d’adresse Contenu Caractères initiaux 0107 Employé 01 C01 0207 Employé 02 C02 0307 Employé 03 C03 0407 Employé 04 C04 0507 Employé 05 C05 0607 Employé 06 C06 0707 Employé 07 C07 0807 Employé 08 C08 1407 Employé 14 C14 1507 Employé 15 C15 ☞ Voir la partie “Saisie de caractères”. Opérations avancées PGM Programmation personnelle Numéro de machine 8 caractères au maximum peuvent être désignés. Code d’adresse Numéro de machine 0191 Contenu Numéro de machine TK-T500 Mode d’emploi Caractères initiaux MC#01 93 Opérations avancées 94 Code d’adresse 0132 1 ligne du logo 0232 2e ligne du logo Contenu e e 0332 3 ligne du logo 0432 4e ligne du logo 0532 1e ligne du message commercial 0632 2e ligne du message commercial 0732 3e ligne du message commercial 0832 4e ligne du message commercial 0932 1e ligne du message final 1032 2e ligne du message final 1132 3e ligne du message final 1232 4e ligne du message final 1332 1e ligne du message initial de l’addition 1432 2e ligne du message initial de l’addition 1532 3e ligne du message initial de l’addition 1632 4e ligne du message initial de l’addition 1732 1e ligne du message de copie de l’addition 1832 2e ligne du message de copie de l’addition 1932 3e ligne du message de copie de l’addition 2032 4e ligne du message de copie de l’addition 2132 1e ligne du message final de l’addition 2232 2e ligne du message final de l’addition 2332 3e ligne du message final de l’addition 2432 4e ligne du message final de l’addition 2532 Message après reçu 2632 1e ligne du msg intermédiaire du client 2732 2e ligne du msg intermédiaire du client 2832 3e ligne du msg intermédiaire du client 2932 4e ligne du msg intermédiaire du client 3032 1e ligne du msg final du client 3132 2e ligne du msg final du client 3232 3e ligne du msg final du client 3332 4e ligne du msg final du client 3432 5e ligne du msg final du client 3532 6e ligne du msg final du client 3632 7e ligne du msg final du client 3732 8e ligne du msg final du client 3832 9e ligne du msg final du client 3932 10e ligne du msg final du client Caractères initiaux YOUR RECEIPT THANK CALL YOU AGAIN Programmation personnelle Programmation des descripteurs des touches de rayons/transaction Vers une autre touche de rayon/transaction Touche de rayon 6 ☞ Voir la partie “Saisie de caractères”. Sélecteur Sélecteurde demode mode Contenu Rayon Rayon Rayon Rayon Rayon Rayon Rayon Caractères Caractères initiaux Touche de transaction 6s Programmation personnelle DEPT01 DEPT02 DEPT03 DEPT04 DEPT05 DEPT06 DEPT07 01 02 03 04 05 06 07 Contenu Espèces/montant soumis Terme Chèque Crédit 1 Crédit 2 Prêt Reçu en acompte Sortie de caisse Prélèvement Moins Remise Remboursement Correction Validation Reçu Sans addition/Sans vente TVA Changement taxe 1 Changement taxe 2 Ouvert Numéro d’employé Sous-total Reçu Oui/Non Multiplication/Date Heure Multiplication/Pour/Date Heure Deux zéros Point décimal Changement de mode de paiement TK-T500 Mode d’emploi Caractères initiaux Programmation personnelle Opérations avancées PGM 6 2s 6 CASH CHARGE CHECK CREDIT1 CREDIT2 LOAN RC PD P.UP %RF CORR VLD RCT #/NS VAT T/S1 T/S2 OPEN CLK# SUBTOTAL RCT ON/OFF X QT 00 . MEDIA CHG 95 Opérations avancées Programmation des descripteurs des PLU fixes Vers une autre touche de PLU fixe PGM Sélecteur de de mode Sélecteur mode 6 2s 6 Caractères MENU 6 6 B Touche de PLU fixe 6s ☞ Voir la partie “Saisie de caractères”. e e MENU pour programmer la 2 à la 6 touche de PLU fixe. Utiliser B No. de PLU PLU 96 Contenu Caractères initiaux 001 PLU 001 PLU0001 002 PLU 002 PLU0002 003 PLU 003 PLU0003 004 PLU 004 PLU0004 005 PLU 005 PLU0005 006 PLU 006 PLU0006 007 PLU 007 PLU0007 008 PLU 008 PLU0008 009 PLU 009 PLU0009 010 PLU 010 PLU0010 011 PLU 011 PLU0011 012 PLU 012 PLU0012 013 PLU 013 PLU0013 014 PLU 014 PLU0014 015 PLU 015 PLU0015 016 PLU 016 PLU0016 017 PLU 017 PLU0017 018 PLU 018 PLU0018 019 PLU 019 PLU0019 020 PLU 020 PLU0020 021 PLU 021 PLU0021 022 PLU 022 PLU0022 023 PLU 023 PLU0023 024 PLU 024 PLU0024 025 PLU 025 PLU0025 026 PLU 026 PLU0026 027 PLU 027 PLU0027 028 PLU 028 PLU0028 029 PLU 029 PLU0029 030 PLU 030 PLU0030 031 PLU 031 PLU0031 Programmation personnelle Saisie de caractères Cette partie décrit la méthode de saisie des descripteurs ou des messages (caractères) sur la caisse enregistreuse lors de la programmation. Les caractères sont spécifiés par le clavier de caractères ou par leurs codes. L’emploi du clavier de caractères est décrite dans la première partie et la méthode de saisie par le code de caractère dans la seconde partie. Utilisation du clavier de caractères Exemple: Saisir “ A p p l e Taper “DBL”“A” “SHIFT”“p” “p” “l” “e” “SPACE” Cette touche sert à sélectionner les caractères majuscules ou minuscules. RECEIPT FEED 2 JOURNAL FEED 3 <— —> 7 Â Á 008 5 Touche d’espacement à ä 006 C 7 8 9 ! 4 1 0 5 6 q 2 3 9 0 00 • A #-2 a B 002 z 001 #-1 RECEIPT FEED 2 <— Â 3 â 009 —> Á á Ä TK-T500 Mode d’emploi Ù s x 011 021 C 020 r d c 030 V % f t ”, - . e v 029 Ñ 6 æ ñ g b 038 7 õ & U h n 047 057 * i m 056 K < 065 106 ' 087 ( 0 096 - ) 086 o 075 . 097 ¤ P 076 k 107 ± _ L 066 , 088 077 O 067 j 098 ß 078 9 068 u M ¢ I 058 J 089 079 >> 069 8 108 ¡ ¬ 059 048 N 080 070 << ¿ 099 º y Õ 090 ª 071 060 y H Y ƒ £ 081 ÿ ã 061 ^ Y Ã ø 072 062 049 039 B Æ 050 040 G å 051 041 031 F ë T 063 052 042 $ R è 5 032 e D ï 4 Å Ø ç 053 043 Ë 033 # E 044 ì Ï Ç 054 é È 034 ü 3 É 035 ù Ü ê 045 í Ì 022 p > 074 : 084 083 { ' 093 } 103 " ` ~ 102 • \ ? + 104 ] 094 ; / _ 095 [ 085 l 105 = 092 ¥ 101 COVR 4DBL /INS 019 006 7 8 Q 9 4 1 0 5 2 9 0 00 6 3 • q A #-2 a B 002 ó Ò ò Ö ö 2 @ W 028 z S w s 012 X Û Ú 037 001 A Touche de fin de programme Sert à terminer la programmation. B Touche d’enregistrement de caractères Î ú Í 046 x E 055 021 C 011 020 010 019 È Ë 033 # 4 064 5 032 e r d c 030 V f t v g 039 B æ Ñ ñ 6 ^ 050 040 G Æ 051 % 041 031 F å 052 ë T Å b Y y 049 H h 048 N Ø ç 053 è 042 $ R é 043 ï Ç 054 044 ì Ï 022 D É 034 ü ê 045 í Ì 024 3 Ê 035 ù 025 Ü î 036 026 Ù 5 6CAP 1 SHIFT #-1 û 027 023 013 003 Z Ó 014 004 A ô 015 ! 005 8 Ô 016 ä 1 C 9 Touche de validation de caractères Sert à enregistrer un caractère codé (2 ou 3 chiffres). Annule le dernier caractère saisi, comme une touche de retour. (N’annule pas la saisie de la touche de doublement de taille.) w 012 X Í 023 017 à 007 0 Touche de retour/validation de code de caractère S ú 024 018 008 À 7 Touches alphabétiques Sert à valider le descripteur, le nom ou le message saisi. ö @ W Ú Ê î 036 025 010 7 JOURNAL FEED Sert à passer aux majuscules. Servent à saisir des codes de programme, les numéros de mémoire et les codes de caractères. 2 Î 5 6CAP 1 SHIFT 6 Touche CAP 8 Touches numériques c 073 082 091 100 Pour les autres pays Sert à insérer un espace. Servent à saisir des caractères alphabétiques. ò Ö û 026 013 003 Z Ò 014 004 A ó 015 005 Q Ó Û 027 016 1 8 ô 017 007 Ä Ô 018 á À 4 Touche de doublement de taille des caractères Spécifie un doublement de taille du caractère suivant. Appuyer sur cette touche pour chaque caractère dont la taille doit être doublée. â 009 Cette touche sert à décaler la position de saisie de caractères vers la gauche et à corriger les caractères déjà saisis. Cette touche sert à décaler la position de saisie de caractères vers la droite et à corriger les caractères déjà saisis. i “i” “c” “e” Pour les Etats-Unis et l’Allemagne 2 Touche de curseur gauche 3 Touche de curseur droit u Opérations avancées 1 Touche de changement de caractères J “CAP”“J” “SHIFT”“u” n 063 Ã 071 060 7 8 059 U u 057 M * i m K k < 097 106 ' 087 ( 0 o 075 096 - ) 086 P 076 . 107 ± _ L 066 , 088 ¤ 077 O 067 j 098 ß 078 9 068 I 058 J >> 069 & 089 079 ¢ 108 ¡ ¬ << ¿ 099 º 080 070 õ 090 ª y 061 Õ ƒ £ 081 ÿ ã 062 Y ø 072 l > 084 / 029 038 047 056 065 074 083 028 037 046 055 064 073 082 = 095 p [ 085 ; 105 _ { 094 ' : 093 ? + 104 ] } 103 " ` 092 ~ 102 • \ ¥ 101 COVR 4DBL /INS 091 100 C Touche d’insertion/surécriture Appuyer sur cette touche pour insérer des caractères entre les caractères originaux ou écrire dessus. Sert à enregistrer les caractères programmés. 97 Opérations avancées Saisie de caractères par leur code Pour saisir chaque caractère, choisir le code de caractère dans la liste de codes de caractères ci-dessous et appuyer sur la touche ^ pour le valider. Lorsque tous les caractères ont été saisis, appuyer sur la touche - pour les enregistrer. Exemple: Saisir “ A p p l e J u i c ”, e Taper “ 255^65^ 112^ 112^ 108^ 101^ 32^ 74^ 117^ 105^ 99^ 101^ - Liste des codes de caractères Caractère Code Caractère Code Caractère Code Caractère Code Caractère Code Caractère Code Espace 32 0 48 @ 64 P 80 ' 96 p 112 Ç 128 ! 33 1 49 A 65 Q 81 a 97 q 113 ü 129 " 34 2 50 B 66 R 82 b 98 r 114 é 130 # 35 3 51 C 67 S 83 c 99 s 115 â 131 $ 36 4 52 D 68 T 84 d 100 t 116 ä 132 % 37 5 53 E 69 U 85 e 101 u 117 à 133 & 38 6 54 F 70 V 86 f 102 v 118 å 134 ' 39 7 55 G 71 W 87 g 103 w 119 ç 135 ( 40 8 56 H 72 X 88 h 104 x 120 ê 136 ) 41 9 57 I 73 Y 89 i 105 y 121 ë 137 * 42 : 58 J 74 Z 90 j 106 z 122 è 138 + 43 ; 59 K 75 [ 91 k 107 { 123 ï 139 , 44 < 60 L 76 \ 92 l 108 | 124 î 140 - 45 = 61 M 77 ] 93 m 109 } 125 ì 141 . 46 > 62 N 78 ^ 94 n 110 ~ 126 Ä 142 / 47 ? 63 O 79 _ 95 o 111 127 Å 143 Caractère Code Caractère Code Caractère Code Caractère Code Caractère Code Caractère Code Caractère Code É 144 á 160 176 192 208 Ó 224 - 240 æ 145 í 161 177 193 209 ß 225 ± 241 Æ 146 ó 162 178 194 Ê 210 Ô 226 _ 242 ô 147 ú 163 179 195 Ë 211 Ò 227 3/4 243 ö 148 ñ 164 180 196 È 212 õ 228 ¶ 244 229 § 245 246 ò 197 ⁄ 213 Õ 182 ã 198 Í 214 µ 230 ÷ 183 Ã 199 Î 215 231 ¸ 247 184 200 Ï 216 232 ˚ 248 169 185 201 217 Ú 233 ¨ 249 170 186 202 218 Û 234 • 250 235 1 251 236 3 252 237 2 253 149 Ñ 165 Á û 150 ª 166 Â ù 151 º 167 À ÿ 152 ¿ 168 © Ö 153 ® Ü 154 ¬ ø £ 155 156 1/2 1/4 171 181 187 172 203 188 219 204 220 Ø 157 ¡ 173 ¢ 189 205 | 221 × 158 « 174 ¥ 190 206 Ì 222 ƒ 98 Caractère Code 159 » 175 ı 191 ¤ 207 223 Ù y´ ´ Y _ 238 ' 239 254 Double taille 255 ” Edition de caractères Correction du caractère saisi Opération Affichage (point) “L” “E” “N” “O” “N” yyy INS/ B OVR “M” A 1 Saisir LENON, au lieu de LEMON. LENON 1 Appuyer trois fois sur la touche fléchée gauche. LENON 1 Mode Surécriture LENON 1 Saisir “M”. LEMON * A * A Correction d’un descripteur de PLU déjà programmé Opération A “*” signifie mode “OVR”. Affichage (point) 15+ “S” “o” “d” “a” “ ” INS/ B OVR “L” 1 Saisir “00”. A 1 Saisir le No. de PLU. lemon 1 Saisir “Soda” et “spacc”. Soda lemon 1 Mode Surécriture Soda lemon 1 Saisir “L”. Soda Lemon a * a * A Correction d’un descripteur déjà programmé Opération Affichage (point) - 1 Saisir “00”. ! 1 Désigner une touche de rayon/transaction/PLU fixe uu “M” ^ A N LENON A 1 Appuyer deux fois sur la touche fléchée droite. LENON 1 Saisir “M”. LEMNON 1 Supprimer “N”. LEMON A A Correction d’un descripteur de message déjà programmé Opération Affichage (point) 0101s 1 Saisir le numéro d'enregistrement et de fichier. uu 1 Appuyer deux fois sur la touche fléchée droite. “O” ^ TK-T500 Mode d’emploi 1 Saisir “O”. 1 Supprimer “A”. A GRASS A GRASS A GROASS A GROSS 99 Opérations avancées - Opérations avancées Impression des relevés sans/avec remise à zéro • Relevé des ventes quotidiennes sans remise à zéro (mode “X1”) Il est possible d’imprimer ce relevé pendant la journée sans affecter les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse. • Relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro (mode “Z1”) Ce relevé devrait normalement être imprimé à la fin de la journée. Important ! • • La remise à zéro émet un relevé et supprime toutes les données de vente enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse. La remise à zéro ne devrait être effectuée qu’en fin de journée, sinon il ne sera plus possible de distinguer les données de ventes des différents jours. Pour imprimer le relevé de rayons, de PLU/PLU fixes particuliers sans remise à zéro Ce relevé montre les ventes de rayons ou de PLU/PLU fixes particuliers. Opération X1 Sélecteur de mode 8 • Spécification d’un rayon !, ", #~ • Spécification d’un PLU 1+ ~ • Spécification d’un PLU fixe (, ) ~ 8 Relevé — Mode/Date/Heure X 03-06-2000(SAT) 19:00 C01 MC#01 000532 — No. d’employé/machine/consécutif X INDIVIDUAL DEPT01 8.13% OLD PRC RED PRC DISCOUNT PLU0001 0.53% OLD PRC RED PRC DISCOUNT #000001 #000123 17 ----------------------------TL 88.61 — •516.10 — RED PRC •12.18 — DISCOUNT •9.50 — s Lorsque les articles ont été sélectionnés, appuyer sur s pour terminer. 100 — Symbole de lecture sans remise à zéro/ titre de relevé — Nom de rayon/Nombre d’articles 38 •257.53 — Taux/Montant des ventes •2.21 — Montant ancien prix •4.18 — Montant prix rouge •5.80 — Montant de la remise — Nom de PLU/Nombre d’articles 17 •17.00 — Taux de vente/Montant de PLU •0.00 — Montant ancien prix •2.18 — Montant prix rouge •2.50 — Montant de la remise — Code aléatoire de PLU Nombre total d’articles Montant total Total montant des prix rouges Total montant des remises Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro Ce relevé indique les ventes brutes, les ventes nettes, les espèces et les chèques en caisse. Opération Relevé X X1 Sélecteur de mode 8 Déclaration d’argent *1 • Devise principale : (Montant en espèces en caisse b, N ou n) • Devise secondaire : (q montant en espèces en caisse b, N ou n) Symbole de lecture sans remise à zéro/ — Titre de relevé 0000071— Code de commande Espèces en devise principale *1 •6,919.04 déclarées en caisse Différence (= déclarée – accumulée) *1 — •0.00 Espèces en devise secondaire déclarées — ⁄187.67 en caisse *1 -10.87 Différence (= déclarée – accumulée) *1 FLASH DECLA EURO money GRS NET No CAID CAID2 111.15 — •7,054.14— — 120 •7,263.20— •6,919.04— ⁄178.60— Nombre brut d’articles Montant brut Nombre net de clients Montant net Espèces en devise principale en caisse Espèces en devise secondaire en caisse •172.85— “Food stamp” en caisse •6.00— EBT en caisse FSID EBTTL 8 x ou X Ce relevé montre les totaux d’un employé particulier. Opération Relevé Symbole de lecture sans remise à zéro/Titre X1/Z1 (sans/avec remise à zéro) Sélecteur de mode 8 Déclaration d’argent *1 • Devise principale : (Montant en espèces en caisse b, N ou n) • Devise secondaire : (q montant en espèces en caisse b, N ou n) 8 20017a 8 Z CASHIER DECLA •6,919.04 •0.00— ⁄187.67— -10.87 EURO money C01 GROSS NET CAID CHID RF CLEAR C02 0001— de relevé/Décompte des remises à zéro 0020017— Code de commande ................1 — 421.25 •2,872.28— No 111 •1,845.35— •1,057.14— •139.04 No 1 •1.00— No 5 •4.43— Espèces en devise principale déclarées en caisse *1 Différence (= déclarée – accumulée) *1 Espèces en devise secondaire déclarées en caisse *1 Différence (= déclarée – accumulée) *1 Nom d’employé/No. de caisse Total brut Total net Espèces en caisse Mode de remboursement Décompte de la touche d’effacement ................1 — Nom d’employé/No. de caisse ::::a Saisir le numéro d’employé approprié. 8 s Lorsque l’employé a été sélectionné, appuyer sur s pour terminer. *1 Déclaration d’argent : Compter l’argent en caisse et saisir le montant (10 chiffres au maximum). La caisse enregistreuse comparera automatiquement la somme saisie et les espèces en caisse enregistrées dans la mémoire et imprimera la différence entre ces deux montants. Il faut noter que si la déclaration d’argent est exigée par la programmation, cette procédure ne pourra pas être ignorée. TK-T500 Mode d’emploi 101 Opérations avancées Pour imprimer le relevé d’un employé particulier sans/avec remise à zéro Opérations avancées Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes sans/avec remise à zéro Ce relevé montre les ventes quotidiennes sauf pour les PLU. Opération Relevé X1/Z1 (sans/avec remise à zéro) Sélecteur de mode 8 Déclaration d’argent *1 • Devise principale : (Montant en espèces en caisse b, N ou n) • Devise secondaire : (q montant en espèces en caisse b, N ou n) 8 F ----------------------------— Titre de relevé Z BATCH 01 ----------------------------Z FIX 0001— Titre de relevé total fixe/Décompte des remises à zéro *4 0001011— Code de relevé DECLA EURO money GROSS •6,919.04— •0.00— ⁄187.67— -10.87— 981.25 •6,574.40— NET No 111 •7,057.14— CAID •6,919.04— CHID •139.04— CKID •859.85— CRID(1) •709.85— ----------------------------RF No 3 •10.22— — CUST CT 111 AVRG •63.57— DC •1.22— REF •2.42— — CLEAR No 85 ROUND •0.00— CANCEL No 2 •12.97— ----------------------------TA1 •2,369.69— TX1 •128.86— TA2 •2,172.96— TX2 •217.33— ----------------------------GT1 •00000000125478.96— GT2 •00000000346284.23— GT3 •00000000123212.75— ----------------------------- 102 Espèces en devise principale déclarées en caisse *1 Différence (= déclarée – accumulée) *1 Espèces en devise secondaire déclarées en caisse *1 Différence (= déclarée – accumulée) *1 Total brut *3 Total net *3 Espèces en caisse *3 Terme en caisse *3 Chèques en caisse *3 Crédit en caisse *3 Mode de remboursement *3 Numéro de client *3 Ventes moyennes par client *3 Total des remises *3 Touche de remboursement *3 Décompte de la touche d’effacement *3 Total des arrondis *3 Annulation *3 Montant taxable 1 *3 Montant de la taxe 1 *3 Montant taxable 2 *3 Montant de la taxe 2 *3 Total général 1 *3 Total général 2 *3 Total général 3 *3 0001— 0001012— CASH No 362 — •1,638.04 CHARGE No 56 •1,174.85 RC No 4 •810.00 PD No 5 •520.00 •5.00 CORR No 14 •39.55 VLD No 19 RCT No 3 NS No 5 ----------------------------Z DEPT 0001— 0001015— Titre de relevé des touches de fonction /Décompte des remises à zéro Code de relevé — 38 •257.53— •2.21— •4.18— •5.80— 183 •1,362.26 RED PRC •123.21 DISCOUNT •17.22 ----------------------------TL 88.61 — •1,916.10— RED PRC •12.18— DISCOUNT •9.50— ----------------------------Z CASHIER 0001— 0001017— Nom de rayon/Nombre d’articles *2 Taux/Montant des ventes *2 Montant ancien prix *2 Montant prix rouge *2 Montant de la remise *2 TRANS DEPT01 8.13% OLD PRC RED PRC DISCOUNT DEPT02 C01 GROSS NET CAID CHID RF CLEAR C02 *1 *2 *3 *4 ...............1 — 421.25 — •2,872.28 No 111 — •1,845.35 •1,057.14— •139.04 No 1 — •1.00 No 5 — •4.43 Décompte des touches de fonction/montant *2 Titre de relevé de rayons/Décompte des remises à zéro Code de relevé Opérations avancées Z Nombre total d’articles Montant total Total montant des prix rouges Total montant des remises Titre de relevé d’employé/Décompte des remises à zéro Code de relevé Nom d’employé/No. de caisse Total brut Total net Espèces en caisse Mode de remboursement Décompte de la touche d’effacement ...............1 — Nom d’employé/No. de caisse Déclaration d’argent : Compter l’argent en caisse et saisir le montant (10 chiffres au maximum). La caisse enregistreuse comparera automatiquement la somme saisie et les espèces en caisse enregistrées dans la mémoire et imprimera la différence entre ces deux montants. Il faut noter que si la déclaration d’argent est exigée par la programmation, cette procédure ne pourra pas être ignorée. Les rayons/fonctions totalisant zéro (montant et nombres d’articles tout deux égaux à zéro) ne sont pas imprimés. Ces postes peuvent être ignorés par la programmation. Si le symbole“*”est imprimé sur le relevé avec remise à zéro, c’est qu’un dépassement de mémoire s’est produit dans le décompte/totaliseur. TK-T500 Mode d’emploi 103 Opérations avancées Pour imprimer le relevé de PLU/PLU fixes sans/avec remise à zéro Ce relevé montre les ventes pour les PLU. Opération Relevé X X1/Z1 (sans/avec remise à zéro) Sélecteur de mode 8 014F Symbole de lecture sans remise à zéro/ — Titre de relevé 0000014— Code de relevé PLU PLU0001 17 — 0.53% •17.00— OLD PRC •0.00— RED PRC •2.18— DISCOUNT •2.50— #000001 — PLU0100 42 4.03% •69.00 OLD PRC •0.00 RED PRC •5.18 DISCOUNT •0.50 #000100 ----------------------------TL 188.61 — •516.10— RED PRC •12.18— DISCOUNT •9.50— Nom de PLU/Nombre d’articles Taux de ventes/Montant PLU Montant ancien prix Montant prix rouge Montant de la remise Code aléatoire de PLU Nombre total d’articles Montant total Total montant des prix rouges Total montant des remises Pour imprimer le relevé des ventes horaires sans/avec remise à zéro Ce relevé montre le détail horaire des ventes. Opération X1/Z1 (sans/avec remise à zéro) Sélecteur de mode 8 019F Relevé X Symbole de lecture sans remise à zéro/ — Titre de relevé 0000019— Code de relevé HOURLY 00:00->01:00 CT GROSS NET 1.90% 23:00->00:00 No — Plage horaire Nombre de clients Montant brut des ventes No. de reçu Taux de vente/Montant net des ventes — 1 •1.10— — 1 •1.20— CT 1 GROSS •3.45 NET No 1 3.90% •3.59 ----------------------------— TL CT 280 GROSS •1,937.61— — NET No 25 •2,096.80— 104 Nombre total de clients Montant total brut Nombre total de reçus Montant total net Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles sans/avec remise à zéro Ce relevé montre le détail des ventes mensuelles. Opération Relevé X 8 020F 1...... GROSS NET — Jour du mois Symbole de ventes brutes/Nombre d’articles Montant brut des ventes Symbole de ventes nettes/Nombre de clients Montant net des ventes 1236.76 — •12,202.57— — No 214 •12,202.57— 31...... GROSS 2132 •14,187.57 NET No 205 •13,398.76 ----------------------------— TL GROSS 9746.63 — •161,022.49— •16.52— — NET No 2351 •161,022.49— •68.49— Symbole de total Symbole de ventes brutes/Nombre d’articles Montant brut des ventes Moyenne des ventes brutes quotidiennes Symbole de ventes nettes/Nombre de clients Montant net des ventes Moyenne des ventes nettes quotidiennes Pour imprimer le relevé de groupes sans/avec remise à zéro Ce relevé montre les totaux de groupes de PLU/rayons secondaires/rayons. Opération Relevé X X1/Z1 (sans/avec remise à zéro) Sélecteur de mode 8 016F TK-T500 Mode d’emploi GROUP Symbole de lecture sans remise à zéro/ — Titre de relevé 0000016 — Code de relevé GROUP01 203.25 — 33.87% •1,108.54 — GROUP02 183 40.58% •1,327.80 GROUP03 12 0.40% •13.25 GROUP99 13 0.54% •17.80 ----------------------------— TL 862 •3,272.00 — No. de groupe/Nombre d’articles Taux de vente/Montant du groupe Nombre total d’articles du groupe Montant total du groupe 105 Opérations avancées X1/Z1 (sans/avec remise à zéro) Sélecteur de mode Symbole de lecture sans remise à zéro/ — Titre de relevé 0000020— Code de relevé MONTHLY Opérations avancées • Relevé périodique des ventes sans remise à zéro (mode “X2”) Ce relevé peut être imprimé à volonté pendant la journée sans affecter les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse. • Relevé périodique des ventes avec remise à zéro (mode “Z2”) Ce relevé ne devrait être imprimé qu’en fin de journée. Pour imprimer les relevés périodiques des ventes 1/2 sans/avec remise à zéro Ces relevés montrent le détail des ventes pour les deux périodes souhaitées. Opération X2/Z2 (sans/avec remise à zéro) Sélecteur de mode 8 1F 106 Relevé ----------------------------— Titre de relevé ZZ1 BATCH 02 ----------------------------ZZ1 FIX 0001 — Titre de relevé total fixe/Décompte des remises à zéro 0001111— Code de relevé GROSS 981.25 •6,574.40— NET No 111 •7,057.14— CAID •6,919.04— CHID •139.04— CKID •859.85— CRID(1) •709.85— ----------------------------RF No 3 •10.22— — CUST CT 111 AVRG •63.57— DC •1.22— REF •2.42— — CLEAR No 85 ROUND •0.00— CANCEL No 2 •12.97— ----------------------------TA1 •2,369.69— TX1 •128.86— TA2 •2,172.96— TX2 •217.33— ----------------------------ZZ1 TRANS 0001— 0001112— CASH No 362 •1,638.04— CHARGE No 56 •1,174.85 RC No 4 •810.00 PD No 5 •5.00 CORR No 14 •39.55 VLD No 19 RCT No 3 NS No 5 ----------------------------- Total brut *2 Total net *2 Espèces en caisse *2 Terme en caisse *2 Chèque en caisse *2 Crédit en caisse *2 Mode de remboursement *2 Nombre de clients *2 Vente moyenne par client *2 Total des remises *2 Touche de remboursement *2 Décompte de la touche d’effacement *2 Total des arrondis *2 Annulation *2 Montant taxable 1 *2 Montant de la taxe 1 *2 Montant taxable 2 *2 Montant de la taxe 2 *2 Titre de relevé des touches de fonction/Décompte des remises à zéro Code de relevé Décomptes des touches de fonction/Montant *1 DEPT 0001— Titre de relevé de rayon/Décompte des remises à zéro 0001115— Code de relevé — 38 •257.53— •2.21— •4.18— •5.80— 183 •1,362.26 RED PRC •123.21 DISCOUNT •17.22 ----------------------------TL 88.61 — •1,916.10— RED PRC •12.18— DISCOUNT •9.50— ----------------------------ZZ1 CASHIER 0001— 0001117— DEPT01 8.13% OLD PRC RED PRC DISCOUNT DEPT02 C01 GROSS NET CAID CHID RF CLEAR C02 *1 *2 ...............1 — 421.25 •2,872.28— No 111 — •1,845.35 •1,057.14— •139.04 No 1 — •1.00 No 5 — •4.43 Nom de rayon/Nombre d’articles *1 Taux/Montant des ventes *1 Montant ancien prix*1 Montant prix rouge*1 Montant de la remise*1 Nombre total d’articles Montant total Total montant des prix rouges Total montant des remises Opérations avancées ZZ1 Titre de relevé d’employé/Décompte des remises à zéro Code de relevé Nom d’employé/No. de caisse Total brut Total net Espèces en caisse Mode de remboursement Décompte de la touche d’effacement ...............1 — Nom d’employé/No. de caisse Les rayons/fonctions totalisant zéro (montant et nombres d’articles tout deux égaux à zéro) ne sont pas imprimés. Ces postes peuvent être ignorés par la programmation. TK-T500 Mode d’emploi 107 Opérations avancées Pour imprimer les relevés d’autres ventes sans/avec remise à zéro Les relevés suivants peuvent aussi être émis. Procédure X1/Z1 X2/Z2 (sans/avec remise à zéro) Sélecteur de mode 6 : : ~ : :a 6 Déclaration d’argent (si nécessaire) Code de commande Liste des codes de relevés/commandes Code de commande Nom de relevé Totaliseur fixe Code de commande Sans remise à zéro # = 0/ Avec remise à zéro # = 1 Quotidien Pqéruieod1i- Pqéruieod2i11 #111 #211 Rayon Nom de relevé Sans remise à zéro # = 0/ Avec remise à zéro # = 1 Quotidien Pqéruieod1i- Pqéruieod2i15 #115 #215 Touche de transaction 12 #112 #212 meilleurs 50 (d’après montant) 60015 60115 60215 Rayon secondaire 13 #113 #213 meilleurs 50 (d’après quantité) 70015 70115 70215 PLU par numéro d’enregistrement (tous)* 14 #114 #214 Groupe 16 #116 #216 14 #114 #214 Employé 17 #117 #217 2017 2#117 2#217 tous les PLU par code aléatoire* par groupe 1000014 100#114 100#214 individuel par rayon 2000014 200#114 200#214 Ventes horaires 19 #119 #219 par rayon secondaire 3000014 300#114 300#214 Ventes mensuelles 20 #120 #220 individuel par groupe 1020014 102#114 102#214 Commande ouverte 25 ----- ----- individuel par rayon 2020014 202#114 202#214 40025 ----- ----- individuel par rayon secondaire 3020014 302#114 302#214 PLU numérisé par plage rayon (tous) 26 ----- ----- par plage groupe 1000026 ----- ----- par plage rayon 2000026 ----- ----- par plage rayon secondaire 3000026 ----- ----- meilleurs 50 par plage rayon 80026 ----- ----- article inactif par plage rayon 90026 ----- ----- PLU non trouvé par plage rayon (tous) 27 ----- ----- #283 Analyse de table 28 #128 #228 #184 #284 Article horaire 31 #131 #231 #185 #285 Divers 61 #161 #261 #186 #286 Financier 71 ----- ----- Sans code ----- ----- plage par numéro d’enregistrement* 10014 1#114 1#214 plage par code aléatoire* 10014 1#114 1#214 meilleurs 50 (d’après montant) 60014 60114 60214 meilleurs 50 (d’après quantité) 70014 70114 70214 menu (1er) 81 #181 #281 menu (2e) 82 #182 #282 menu (3e) 83 #183 menu (4e) 84 menu (5e) 85 86 menu (6e) Stock de PLU tous les PLU par numéro d’enregistrement* tous les PLU par code aléatoire* total 64 ----- ----- Individuel (touche d’article/transaction) 64 ----- ----- PLU remis à zéro (sans relevé) 50014 51114 51214 par groupe 1000064 ----- ----- PLU numérisés remis à zéro (sans relevé) 50026 ----- ----- par rayon 2000064 ----- ----- 50027 ----- ----- par rayon secondaire 3000064 ----- ----- 80027 ----- ----- individuel par groupe 1020064 ----- ----- PLU non trouvés remis à zéro (sans relevé) Fichier de PLU non trouvés remis à zéro (programme incl.) Fichier de maintenance de PLU non trouvés remis à zéro 80082 ----- ----- individuel par rayon 2020064 ----- ----- individuel par rayon secondaire 3020064 ----- ----- plage par numéro d’enregistrement* 10064 ----- ----- plage par code aléatoire* 10064 ----- ----- 108 * Vous pouvez choisir par numéro d’enregistrement/code aléatoire/programme Lecture du programme de la caisse enregistreuse Pour imprimer le programme de taux/prix unitaires (sauf PLU/PLU numérisé) Opération PGM Sélecteur de mode 8 1s 8 Relevé P01......................... — Symbole de lecture de programme @1.00— Taux ou prix unitaire de la touche de transaction @100.00 @1.00 10% CHECK CASH %DEPT01 1.2 DEPT02 1 0001-05— Descripteur du rayon/# enregistrement/ # fichier @1.00— Quantité unitaire/Prix unitaire 0002-05 @2.00 Opérations avancées s TK-T500 Mode d’emploi 109 Opérations avancées Pour imprimer le programme de descripteurs de touches, de noms et de messages (sauf PLU) Opération Relevé PGM Sélecteur mode Sélecteur de mode 8 2s FIX TRANS PLU 8 BATCH 01 BATCH 02 BATCH 03 s 0001-24 0002-24— Caractère d’en-tête de relevé 0003-24 0004-24 0001-29 0002-29— Caractère X/Z lot 0003-29 0004-29 0001-32 YOUR RECEIPT P02.........................— Symbole de lecture de programme 0002-32 — Message du reçu THANK YOU GROSS 0001-01 NET 0002-01 0001-33 CAID 0003-01— Caractère total fixe ***ENDORSE MESSAGE***********— Message d’endossement de chèque CATL 0004-01 *********** 0005-01 0002-33 CASH 0001-02 ESSAGE*********** CHARGE 0002-02— Caractère de la touche de 0001-34 transaction Message de bordereau/imprimante CHECK 0003-02 ***SLIP MESSAGE**************— externe 0004-02 *********** SUBDEPT01 0001-03 0002-34 SUBDEPT02 0002-03— Caractère du rayon secondaire AGE************** SUBDEPT03 0003-03 0001-39 0004-03 CHARACTER RECALL*************— Caractère de restitution de texte DEPT01 0001-05 *********** DEPT02 0002-05— Caractère du rayon 0002-39 DEPT03 0003-05 ************* 0004-05 ORDER01 0001-65 GROUP01 0001-06 ORDER02 0002-65— Caractère de classement GROUP02 0002-06— Caractère du groupe ORDER03 0003-65 GROUP03 0003-06 0004-65 0004-06 MC#01 0001-91 C01 0001-07 MC#02 0002-91— Caractère de table liée au terminal C02 0002-07— Caractère de l’employé MC#03 0003-91 C03 0003-07 0004-07 0001-96 TBL01 0001-18 AT COMMAND******************* TBL02 0002-18— Caractère de la table *****************************— Commande AT TBL03 0003-18 **** 0004-18 0002-96 GT1 0001-20 ATA ATI4 GT2 0002-20 GT3 0003-20 PASSWORD 0001-97— Code d’accès en ligne • @No/ ** ⁄ NoCT @LB *QT X BUSY 110 0001-23 0002-23— Caractère spécial 0003-23 Pour imprimer le programme de PLU/PLU fixes Opération Relevé P01.........................— Symbole de lecture de programme PGM — #000001 - #999999 PLU0001 0001-04— #000001— 1.2 @1.00— PLU0002 0002-04 #000002 1 @2.00 Sélecteur de mode 8 6s 8 P03.........................— Symbole de lecture de programme 104s (Lecture des prix unitaires de PLU) 304s (Lecture du programme de PLU) 8 :::::: 8 Plage de lecture Caractère de l’article/# enregistrement/# fichier Code aléatoire Quantité unitaire/Prix unitaire No. de début de PLU Si ignoré, commence par PLU1. — #000001 - #999999 PLU0001 0001-04— 00000000000000— 11-66 000000— 12-66 #000001— 13-66 <0001-28— 14-66 0— 15-66 @1234.56— 16-66 000000— 17-66 00— PLU0002 0002-04 00000000000000 11-66 000000 Plage de lecture Caractère de l’article/# enregistrement/# fichier Programme lot 01 ~ 1066, 18 ~ 1966 Programme lot 1166 Programme lot 1266 Programme lot 1366 Programme lot 1466 Programme lot 1566 Programme lot 1666 Programme lot 1766 Opérations avancées F 8 :::::: 8 No. de fin de PLU Si ignoré, se termine par le dernier PLU. F 8 F TK-T500 Mode d’emploi 111 En cas de problème Cette partie indique ce qu’il faut faire en cas de problème. En cas d’erreur Les erreurs sont indiquées par des codes. Lorsqu’une erreur se produit, le problème peut être localisé de la façon suivante. Appuyer sur la touche C et se reporter à la partie de ce manuel qui traite de l’opération qui devait être effectuée. Code d’erreur Message Signification E001 Wrong mode E003 Wrong operator E004 E008 E009 Error INIT/FC Insufficient memory Please sign on Enter password E010 Close the drawer E011 Close the drawer Journal paper near Le rouleau de la bande de contrôle est presque terminé. (option) end E005 E013 E015 E016 E017 E018 E019 E021 E022 E023 E024 E025 E026 E029 E030 E031 E032 E042 E044 Print cheque E045 Print Cheque Endorsement E046 REG buffer full E047 Print bill E048 Insert slip paper and retry E035 E036 E037 E038 E040 E041 112 Changer d’affectation ou augmenter la mémoire (si possible). Enregistrement sans indication du numéro d'employé. Indiquer le numéro d’employé. Opération sans indication du code secret. Le tiroir-caisse est resté ouvert plus longtemps que le temps alloué par le programme (avertisseur de caisse ouverte). Tentative d’enregistrement avec le tiroir-caisse ouvert. Indiquer le code secret. Fermer le tiroir-caisse. Fermer le tiroir-caisse. Remplacer le rouleau de la bande de contrôle. Retirer le papier. Verrouiller la tête d’imprimante. Changer de mode et revenir au mode RF pour la transaction suivante. Indiquer le numéro de commande. Indiquer le numéro de table. Indiquer le nombre de clients. Rectifier le programme. Code PLU non trouvé dans le fichier de PLU numérisés Effectuer l’enregistrement de rayons Quantité de stock actuel inférieure au stock minimal. Reconstituer le stock. Quantité de stock actuel négatif. Erreur de lecture de balance/Enregistrement sans pesée d’un article devant être pesé. Reconstituer le stock. Réenregistrer/Enregistrer le rayon ou le PLU correct. Aucun PLU de condiment/préparation enregistré. Enregistrer un PLU de condiment/préparation. Article enregistré interdit lors d'une soumission partielle. Finaliser la transaction. Tentative de finalisation d’une transaction sans enregistrement du taux de Press RATE TAX key taxe. Tentative de finalisation d’une transaction sans confirmation du sous-total. Press ST key Tentative de finalisation d’une transaction sans confirmation du sous-total Press FSST key des timbres d’alimentation. Enter tender amount Change amount exceeds limit Remove money from the drawer Digit or amount limitation over Perform money declaration Issue guest receipt Print validation Insert VLD paper and retry E033 L'affectation en mémoire est supérieure à la capacité totale de la mémoire. Erreur d’imprimante Check R/J printer Incident papier La tête d’imprimante est déverrouillée. Change back to REG Tentative d’enregistrement de deux transactions consécutives dans le mode de remboursement. mode Tentative d’enregistrement d’un article sans indiquer le numéro de Enter CHK/TBL commande. number Enter Table number Tentative d’enregistrement d'un article sans indication du numéro de table. Tentative de finalisation d’une opération sans indication du nombre de Enter number of clients. customers Aucun rayon relié à ce PLU n'est enregistré. No Dept Link Not found PLU Stock shortage No stock Illegal scale read or entry Enter condiment/preparation PLU In the tender operation Solution Remettre le sélecteur de mode à sa position d'origine et finaliser La position du sélecteur de mode a changé avant la finalisation. l'opération. La touche d’employé a été pressée avant la finalisation d’un enregistrement Appuyer sur la touche de l’employé original et finaliser la transaction effectué par une autre touche d’employé. avant d’appuyer sur une autre touche d’employé. L’employé qui a pointé est différent de celui qui a effectué l’enregistrement de Indiquer le numéro de commande correct ou affecter le numéro la commande. d’employé correct. Initialisation ou annulation du verrouillage de la machine en cours. Terminer l’opération. Enregistrer RATE TAX Appuyer sur SUBTOTAL. Appuyer sur FS/ST. Tentative de finalisation d’une opération sans indication du montant soumis. Enregistrer le montant soumis. Changement de montant dépassant la limite préréglée. Indiquer à nouveau le montant de la soumission. Contenu du tiroir-caisse dépassant la limite programmée. Effectuer un prélèvement. Erreur de verrouillage du montant maximal/minimal. Indiquer le montant correct. Relevé sans/avec remise à zéro sans déclaration des espèces en caisse. Cette erreur n'apparaît que lorsque cette fonction est validée. Tentative d’enregistrement d’une nouvelle transaction sans émission d’un reçu pour le client. Tentative d’enregistrement d’une nouvelle transaction sans validation. Le papier de validation (imprimante de bordereau) est épuisée. Pas de papier de validation (imprimante de bordereau). Tentative d’enregistrement d’une nouvelle transaction sans impression de chèque. Tentative d’enregistrement d’une nouvelle transaction sans impression d’endossement du chèque. La mémoire d’enregistrement est pleine. Mémoire de commandes séparées pleine. Tentative d’enregistrement d’une nouvelle transaction sans impression de bordereau. Pas de papier inséré ou papier sorti de l’imprimante de bordereaux. Déclarer l’argent en caisse. Emettre un reçu pour le client. Effectuer la validation. Insérer du papier. Imprimer le chèque. Endosser le chèque. Finaliser la transaction. Affecter suffisamment de mémoire de commandes séparées. Imprimer le bordereau. Insérer un nouveau bordereau. En cas de problème E051 E053 E054 E055 E059 E060 E061 E062 E063 E064 E066 E075 E085 Tentative d’utilisation de NEW CHECK pour ouvrir une nouvelle commande avec un numéro déjà utilisé pour une commande existante dans la mémoire de suivi de commandes. Tentative d’utilisation de OLD CHECK pour rouvrir une nouvelle CHK/TBL No. is not commande avec un numéro qui n’est pas utilisé pour une commande existant opened dans la mémoire de suivi de commandes. CHK/TBL No. is occupied Out of CHK/TBL No. range In the SEP CHK operation Press EAT-IN or TAKE-OUT key Printer offline Printer error Printer paper end Printer busy Print buffer full Print from the beginning of the transaction Negative balance cannot be finalized Data exist in consolidation file E099 Check NFP items E100 E200 Operate at master terminal PLU maintenance file full. Press <#2> to exit NFP maintenance file full. Press <#2> to exit PLU file full Item exists in the PLU file Inline startup error Negative balance is not allowed Wrong menu Arrangement file full Insert RAC-9 E202 File not found E203 Insufficient memory Check the write protect switch File already exist. E101 E102 E105 E106 E121 E139 E140 E146 E204 E205 TK-T500 Mode d’emploi Solution Finaliser et fermer le numéro de commande actuellement utilisé. Finaliser et fermer le numéro de commande actuellement utilisé. Finaliser et fermer la commande actuellement ouverte sous le numéro qui doit être utilisé, ou utiliser un autre numéro de commande. Utiliser le numéro de commande correct (si une ancienne commande doit être rouverte) ou utiliser NEW CHECK pour ouvrir une nouvelle commande. Plage de définition du numéro de commande dépassé. Indiquer le numéro correct. Enregistrement normal interdit pour les commandes séparées. Terminer les commandes séparées. Tentative de finalisation d’une transaction spécifier EAT-IN ou TAKE-OUT. Appuyer sur EAT-IN ou sur TAKE-OUT. En cas de problème Code Message Signification d’erreur E049 CHECK memory full Mémoire d’index de commandes pleine. E050 DETAIL memory full Mémoire de détails de commandes pleine. Imprimante externe hors ligne. Imprimante externe éteinte. Imprimante externe sans papier. Remettre du papier. Imprimante externe en train d’imprimer. Mémoire d’imprimante pleine. Tentative d’impression de la dernière transaction séparée sur bordereau. Imprimer depuis le début de la transaction. Tentative de finalisation d’une transaction lorsque le solde est inférieur à zéro. Enregistrer les articles jusqu’à ce que le solde soit égal à zéro ou positif. Données existantes dans le fichier de consolidation. Supprimer les données. Désactiver pour lire avec ou sans remise à zéro ou consolider l’article PLU non trouvé. Opération du chef interdite. L’effectuer sur le terminal du chef. Le fichier de maintenance directe de PLU numérisés/maintenance par groupe Terminer la maintenance. est plein. Le fichier de maintenance de PLU non trouvés est plein. Terminer la maintenance. Le fichier de PLU numérisés/PLU non trouvés est plein. L’article désigné existe déjà dans le fichier PLU numérisé. Modifier l’article désigné. Erreur de démarrage du réseau. Tentative d’enregistrer – ou CPN lorsque le solde devient négatif. Indiquer le montant à soustraire ou du coupon correct. Ce cadre de feuille est interdit par la programmation. Poser le bon cadre. Le fichier d’arrangement est plein. Programmer l’arrangement correctement. Aucune cassette mémoire en place. Mettre une cassette mémoire en place. Impossible de lire, car aucun fichier n'a été désigné dans la mémoire de cassette Vérifier l’opération et recommencer. ou la mémoire flash interne. Mémoire insuffisante dans la cassette mémoire ou la mémoire flash interne. Utiliser une cassette mémoire vide (formatée). Commutateur d’interdiction d’écriture de la mémoire cassette activé. Vérifier le commutateur d'interdiction d’écriture. Ecriture impossible car le fichier désigné est déjà dans la cassette mémoire ou Vérifier l’opération et essayer une nouvelle fois. la mémoire flash interne. 113 En cas de problème Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout Effectuer les contrôles suivants si la caisse enregistreuse indique une erreur dès sa mise sous tension. Le résultat de ce contrôle est exigé par le technicien. Ne pas manquer d’effectuer ces contrôles avant de s’adresser à un service après-vente CASIO en vue d’une réparation. Début Est-ce que la caisse enregistreuse est branchée ? Non Brancher le cordon d’alimentation. Oui Est-ce qu’elle est sous tension ? Non Mettre le sélecteur de mode sur une position autre que OFF. Oui Est-ce que des caractères apparaissent sur l’affichage ? Oui Non Est-ce que la prise de courant fonctionne ? Non Utiliser une autre prise de courant. Non Le régler sur la position correcte. Non Verrouiller la tête. Non Mettre le papier correctement en place. Oui S'adresser au service après-vente CASIO. Est-ce que les touches fonctionnent? Non Oui Est-ce que le sélecteur de mode est sur la position correcte ? Oui Est-ce que la tête d’imprimante est verrouillée ? Oui S’adresser au SAP CASIO. Est-ce que le papier avance ? . Est-ce que le papier est bien en place ? Non Oui Oui S’adresser au SAP CASIO. Est-ce que l’impression est claire ? Oui Installer un nouveau ruban encreur. 114 Non S’adresser au SAP CASIO. En cas de problème Déblocage de la machine En cas d’erreur de manipulation, la caisse enregistreuse peut se bloquer pour que les programmes et les données préréglées ne soient pas vérolés. Si le cas se présente, elle pourra être débloquée de la façon suivante sans perte de données. 1 Eteindre la caisse enregistreuse. 2 Insérer la clé PGM dans le sélecteur de mode. 3 Appuyer sur f et mettre le sélecteur de mode en position PGM. 4 Lorsque dix F apparaissent sur l’affichage, relâcher f. 5 Appuyer sur s. Dix F apparaissent sur l’affichage et un reçu est émis. Important ! • Si la caisse enregistreuse ne montrent pas dix F, ne pas appuyer sur s. Faire appel au SAP. • • • • Si l’alimentation de la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou autre, attendez simplement que l’alimentation soit rétablie. Le détail de la transaction en cours et toutes les données de vente en mémoire sont protégées par la pile de sauvegarde. Coupure de courant en cours d’enregistrement Le sous-total des articles enregistrés jusqu’à la coupure de courant est sauvegardé dans la mémoire. L’employé pourra continuer l’enregistrement après le rétablissement du courant. Coupure de courant pendant l’impression d’un relevé sans/avec remise à zéro Les données imprimées avant la coupure de courant sont sauvegardées en mémoire. Le relevé pourra être émis après le rétablissement du courant. Coupure de courant pendant l’impression d’un reçu et de la bande de contrôle L’impression se poursuivra après le rétablissement du courant. La ligne en cours d’impression au moment de la coupure de courant sera imprimée complètement. Autre Le symbole de coupure d’alimentation est imprimé et tout article en cours d’impression au moment de la coupure de courant est réimprimé complètement. La pile de sauvegarde de la mémoire se charge et décharge automatiquement lorsque la caisse enregistreuse est mise sous et hors tension. Cependant la charge de la pile diminuera au bout de cinq ans d’utilisation environ. Important ! • Une pile faible peut entraîner une perte de données importantes. • Une étiquette au dos de la caisse enregistreuse indique la durée de service normale de la pile en place dans la caisse enregistreuse. • Faire remplacer la pile par le revendeur avant le délai mentionné sur l’étiquette. TK-T500 Mode d’emploi 115 En cas de problème En cas de panne de courant Entretien et options Pour remplacer le rouleau de la bande de contrôle REG2 REG1 OFF 1 X1 Z1 Mettre le sélecteur de mode en position REG1 et déposer le couvercle de l’imprimante. X2/Z2 RF PGM 2 6 Appuyer sur j pour faire avancer le papier d’environ 20 cm. Couper le papier de la bande de contrôle comme indiqué sur la photographie. 3 7 Couper le papier de la bande de contrôle à un endroit où rien n’est imprimé. Appuyer sur j pour faire sortir le reste de papier de l’imprimante. 4 8 Sortir la bobine réceptrice de la bande de contrôle de son support. Ne pas sortir le papier de l’imprimante à la main. L’imprimante pourrait être endommagée. 5 9 Sortir la bande de contrôle imprimée de la bobine réceptrice. Sortir le vieux rouleau de papier de la caisse enregistreuse. 0 Mettre le nouveau rouleau de papier comme indiqué à la page 10 de ce manuel. 116 Entretien et options Pour remplacer le rouleau de reçus 1 de “Pour remplacer le rouleau de la bande de contrôle” à la page précédente. 4 2 Ne pas sortir le papier de l’imprimante à la main. L’imprimante pourrait être endommagée. Couper le papier de reçu comme indiqué sur la photographie. 5 3 Retirer le vieux rouleau de papier de la caisse enregistreuse. Appuyer sur f pour faire sortir le reste de papier de l’imprimante. 6 Insérer le nouveau rouleau de papier comme indiqué à la page 11 de ce manuel. Options Couvercle étanche : Puce mémoire : Cassette mémoire : Scanner à main : WT-79 RAM-610-10LL RAC-9 HHS-15 Imprimante de bordereaux : Câble : Imprimante cuisine : Câble : Alimentation : SP-1300 PRT-CB-8C UP-350, UP-250 PRT-CB-8A ou PRT-CB-8B PS-170 et AC-170 Consultez votre revendeur CASIO pour les détails. TK-T500 Mode d’emploi 117 Entretien et options Effectuer l’étape Spécifications Méthode de saisie Saisie : Rayon : Système 10 touches, 8 touches mémoire (bascule 2 touches) Système entièrement à touches Affichage Montant à 10 chiffres (suppression des zéros); Décompte des répétitions, total, change, reçu oui/non, indicateur de transaction Descripteur 16 chiffres × 2 lignes ; descripteur d’article, nombre d’articles, mode, nom d’employé Imprimante Reçu : Bande de contrôle : Rouleau de papier : Avance papier : Vitesse d’impression : Système alphanumérique 31 caractères, matrice à points, commutateur de validation/invalidation de reçu (touche) Nom du magasin ou slogan imprimé automatiquement Système alphanumérique 31 caractères, matrice à points Bobinage automatique Capteur de fin de bande de contrôle (option) 58 (l) × 83 ( p) mm Séparée pour le reçu et la bande de contrôle Environ 15 l/s Capacité de listage Montant : Quantité : Montant soumis : Pourcentage : Taux de taxation : Nombres : 99999999 9999,999 9999999999 99,99 9999,9999 9999999999999999 Données chronologiques Impression de la date : Impression de l’heure : Impression automatique de la date sur le reçu ou la bande de contrôle, calendrier automatique Impression automatique de l'heure sur le reçu ou la bande de contrôle, système 24 heures/ système 12 heures Avertisseur Tonalité de touches, avertisseur d'erreur, avertisseur de surveillance Pile de sauvegarde de la mémoire Une recharge complète de 48 heures protège la mémoire pendant 90 jours environ. La pile doit être remplacée tous les cinq ans. Alimentation/Consommation Voir la plaque signalétique. Température de fonctionnement 0˚C ~ 40˚C Humidité 10 ~ 90% Dimensions et poids 454 mm (h) × 345 mm (l) × 218 mm (p) /6,5 kg …sans tiroir-caisse Totaliseurs Catégorie Rayon PLU Employé Ventes horaires Ventes mensuelles Transaction Total général non réinitialisable Décompte des remises à zéro Contenu Nombre de totaliseurs Montant (10 chiffres) 10 au maximum 216 au maximum 15 24 31 Variable selon la programmation ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 3 12/15 Nombres d’articles (6 entiers/ 3 décimales) ✔ ✔ ✔ Décompte (4 chiffres) Nombre de clients (6 chiffres) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Variable selon la programmation ✔ (16 chiffres) ✔ ✔ (6 chiffres) * Les spécifications et la conception peuvent être soumises à des modifications sans avis préalable. No. consécutif 118 1 Totaliseurs périodiques ✔ Index A D Addition (+) 54 Addition à une commande 79 Addition de commande 22, 82 Affectation d’un employé 28 Affichage 18 Affichage client 18 Affichage de la date 29 Affichage de l’heure 29 Affichage principal 18 Annulation 19, 20, 22, 49 Annulation du verrouillage de la machine 115 Après reçu 20 Arrangement 22, 61 Article unique 30, 35, 53 Avance papier 20 Avance/libération de bordereau 23, 77 Avec/sans reçu 20 B Déclaration 22 Déclaration d’argent 101, 103 Décompte des articles 19, 26 Dépôt 22, 87 Descripteur 93 E EBT (transfert électronique des bénéfices) 22, 73 Echange de devise 22, 62 Edition des caractères 99 Endossement de chèque 22 Espèces/montant soumis 21, 41 Euro 21, 42 Exemption de taxe 23 F Fermeture d’une commande 80 I Balance 23 Bande de contrôle 10, 26, 116 Basculement de prix 23 Bon Ketten 22 Bordereau 77 C Carré 23 Changement de food stamp 22, 64 Changement de menu 22 Changement de moyen de paiement 46 Changement de prix 23 Changement de taxe 20, 37 Chèque 21, 41 Clavier 20 Clavier de caractères 97 Clé d’employé 28 Clé/touche/code d’employé 16, 28 Code de caractère 98 Code d’employé 16, 28 Code d’erreur 112 Code secret d’employé 16, 28 Commande ancienne 22, 78 Commande ouverte 23 Commandes séparées 23, 82 Commutateur/touche avec/sans reçu 14 Condiment 86 Consigne 22, 60 Contrôle du stock 23, 89 Copie d’addition 22, 88 Correction 47 Correction d’erreur 21, 47 Coupon 22, 57 Coupon II (2) 22, 57 Crédit 21, 41 Cube 22 TK-T500 Mode d’emploi Spécifications / Index Impression de bordereau 23, 77 Impression de chèque 22 Impression de texte 23 Indicateur 19 Interruption d’employé 52 Invalidation 23 Invalidation de l’article précédent 90 L Liaison de bouteilles 60 Logo 26, 93 M Magasin 23 Menu fixe 61 Message 26, 93 Message commercial 26, 93 Message final 26, 93 Mode RF 44 Moins 20, 39 Montant maximal 32 Multiplication 21, 31, 35 Multiplication/pour 21, 31, 36 119 Index N Réglage de la date 12 Réglage de l’heure 12 Réglementation de l’Illinois 67 Relevé avec remise à zéro 50, 100 Relevé de groupe avec/sans remise à zéro 105 Relevé de PLU/PLU fixe avec/sans remise à zéro 104 Relevé de rayon individuel, PLU/PLU fixe sans remise à zéro 100 Relevé des ventes horaires avec/sans remise à zéro 104 Relevé des ventes mensuelles avec/sans remise à zéro 105 Relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro 50 Relevé des ventes quotidiennes avec/sans remise à zéro 102 Relevé d’employé avec/sans remise à zéro 101 Relevé financier sans remise à zéro 101 Relevé individuel d’employé avec/sans remise à zéro 101 Relevé sans remise à zéro 100 Remboursement 20, 44 Remise 20, 38 Repas au restaurant 22 Repas emporté 23 Répétition 19, 30, 35 Restitution 23 Restitution de texte 23, 76 Retour 44 Retrait/remise en place du cadre de feuille 24 Revue 23, 83, 90 Rouleau de papier 14 NLU monotouche 22, 91 No. consécutif 26 No. de machine 26 Nom d’employé 28, 93 Nombre de clients 75 Nouveau solde 22, 79 Nouvelle commande 22, 80 Nouvelle/ancienne commande 22, 78 Numéro client 22 Numéro de l’opérateur 23, 84 Numéro de table 23, 79 Numéro d’employé 20, 92 O OBR (lecteur de codes barres optiques) 22 Omission de bande de contrôle 26 Opérateur X/Z 23 Option 117 Ouverture 20 Ouverture 2 (libération d’obligation) 23, 76 Ouverture d’une commande 79 P Panne de courant 115 PLU 34 PLU fixe 21, 30 PLU non trouvés 91 PLU numérisée 91 PLU ouvert 36 Plus 23 Poids unitaire 23 Pointage au départ 28 Pointage à l’arrivée 28 Pourboire 23, 74 Prélèvement 20, 46 Préparation 86 Prêt 20, 46 Prix 23, 36 Prix préréglé 33 Prix rouge 23, 85 Protection étanche 15, 117 R Rayon 21, 30 Recherche de prix 23 Recherche de prix unitaire 89 Recul/libération de bordereau 23, 77 Reçu 11, 26, 117 Reçu client 80 Reçu en acompte 21, 45 Reçu normal 22 Réduction 39 Réductions de prix (prix rouge) 85 120 S Saisie de caractères 97 Sans addition 20, 22 Sans vente 20, 22 Second prix unitaire 58 Sélecteur de mode 15 Serrure/clé d’employé 16, 28 Solde antérieur 23 Somme rendue 30 Sortie de caisse 21, 45 Soumission en food stamp 22, 64 Soumission mixte 41 Soumission préréglée 59 Sous-total 21 Sous-total de food stamp 22, 64 Sous-total de marchandise 22, 37 Sous-total de montants taxables 23 Sous-total du solde antérieur 23 Stagiaire 92 Statut taxable 37 Suivi de commande 78 Supplément (%+) 23, 55 Index T Tare 23 Taux de commission 92 Taux de taxation 23 Taxe manuelle 22 Taxe préréglée 33 Terme 21 Timbre d’alimentation (food stamp) 64 Tiroir-caisse 17 Total partiel 23, 56 Touche alphabétique 97 Touche de curseur droit 97 Touche de curseur gauche 97 Touche de décalage 97 Touche de doublement de taille des caractères 97 Touche de fin de programme 97 Touche de mode 15 Touche de retour 97 Touche de saisie de caractère 97 Touche d’employé 16 Touche d’espacement 97 Touche fixe de caractère 97 Touche fixe de code de caractère 97 Transfert de table 23, 84 Transfert d’employé 22, 84 TVA 21, 87 V Index Vente au détail d’articles en lot 31, 36 Ventes périodiques 106 Vérification de stock 52 TK-T500 Mode d’emploi 121 MEMO CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan TK-T500E*F SA0106-E Printed in Malaysia