▼
Scroll to page 2
of
47
E-200F Mise en marche du CASSIOPEIA (Manuel du matériel) La documentation destinée aux utilisateurs comprend deux manuels : Le Mode d’emploi du Pocket PC et ce manuel. Veuillez lire tout d’abord ce manuel. En particulier, lisez attentivement les précautions concernant la sécurité pour utiliser correctement ce produit. Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour toute référence future. F Pour réinitialiser le Pocket PC Si votre Pocket PC réagit lentement, ne répond pas normalement ou se bloque, essayez de le réinitialiser. La réinitialisation relance le Pocket PC et répartit de nouveau la mémoire. Cependant les données qui n’avaient pas encore été sauvegardées risquent d’être perdues. • Utilisez le stylet pour appuyer sur le bouton de réinitialisation et maintenez la pression environ deux secondes. • Microsoft, ActiveSync, Outlook, Pocket Outlook, Windows, Windows NT et le logo Windows sont soit des marques déposées soit des marques de fabrique de Microsoft Corporation, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. • CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation. • Tous les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici peuvent être des marques de fabrique de leurs détenteurs respectifs. • Le données de cet appareil peuvent être transférées sur un ordinateur pour être stockées sur le disque dur, une disquette ou tout autre support. Par mesure de précaution, n’oubliez pas de toujours faire plusieurs copies de toutes les données que vous jugez importantes. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes pouvant résulter de l’utilisation de ce manuel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes ou plaintes émises par un tiers, résultant de l’utilisation de ce produit. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes causées par l’effacement de données résultant d’un mauvais fonctionnement, d’une réparation ou du remplacement des batterie/pile. Veillez à toujours faire des copies de sauvegarde de données importantes sur un autre support pour les protéger contre une perte éventuelle. • Le contenu de ce manuel peut être modifié sans avis préalable. • Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation expresse et écrite du fabricant. • Les spécifications, les périphériques et certains articles peuvent être changés subitement pour répondre aux besoins du marché. Ces changements peuvent rendre le contenu de ce manuel périmé. 2 Précautions concernant la sécurité Félicitations pour l’achat de ce CASSIOPEIA. Veuillez lire attentivement les précautions de sécurité suivantes avant d’essayer d’utiliser cet appareil. Remarque Toute mention du terme “l’appareil” dans les précautions suivantes renvoie au CASSIOPEIA. Marques et symboles Des marques et des symboles sont utilisés dans les précautions de sécurité. Ils ont la signification suivante. Danger Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, crée un danger de mort ou de blessure grave. Avertissement Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, crée un risque de mort ou de blessure grave. Attention Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou mal appliquée, crée un risque de blessure ou de dommage matériel. • Une diagonale indique quelque chose qu’il ne faut pas faire. Le symbole cicontre indique que vous ne devez pas essayer de démonter l’appareil. • Un cercle noir indique quelque chose qu’il faut faire. Le symbole ci-contre indique que vous devez débrancher l’appareil de la prise murale. Précautions concernant la santé Avertissement • L’emploi prolongé de l’appareil malgré la fatigue n’est pas bon pour la santé et doit être évité Attention • Veillez à faire des pauses si vous utilisez l’appareil pendant longtemps. En règle générale, il est conseillé de faire une pause de 10 à 15 minutes chaque heure 3 Précautions durant l’emploi Avertissement Conditions anormales • L’emploi prolongé de l’appareil malgré un dégagement de fumée ou d’une odeur étrange crée un risque d’incendie et d’électrocution. Eteignez immédiatement l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale, enlevez les batterie/pile et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire contrôler l’appareil. Eau et matières étrangères • Si des matières étrangères pénètrent dans l’appareil (métal, eau ou liquide), mettez immédiatement l’appareil hors tension, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale, enlevez les batterie/pile et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire contrôler l’appareil. Chute et dommage • Si l’appareil devait tomber ou être endommagé, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale, enlevez les batterie/pile et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire contrôler l’appareil. L’emploi prolongé de l’appareil dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution. Démontage • Ne jamais essayer de démonter l’appareil ni de le modifier de quelque façon que ce soit. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution. Magnétisme • Si vous portez un stimulateur cardiaque, n’approchez pas l’appareil de votre poitrine. En particulier, ne portez pas l’appareil dans une poche de veste ou de chemise. Le magnétisme généré par le haut-parleur peut perturber le fonctionnement du stimulateur. Si vous soupçonnez un problème, éloignez immédiatement l’appareil et contactez votre médecin. Attention Protection de la mémoire • Veillez à garder des copies de toutes les données que vous jugez importantes sur le disque dur de votre ordinateur ou sur un autre support. Notez que toutes les données enregistrées dans l’appareil seront effacées, si les batterie/pile sont complètement usées. Le contenu de la mémoire peut aussi être perdu ou détruit lors d’un mauvais fonctionnement ou d’une réparation de l’appareil. Emplacement • Ne pas laisser l’appareil à des endroits exposés à une grande quantité d’humidité ou de poussière. L’humidité et la poussière créent un risque d’incendie et d’électrocution. • Ne pas laisser l’appareil à proximité d’un coin cuisine ou d’un appareil de chauffage, ni à un endroit exposé à de la fumée et à des vapeurs grasses. La fumée et les vapeurs grasses peuvent créer un risque d’incendie et d’électrocution. 4 Attention Evitez les surfaces instables. • Ne jamais poser l’appareil sur une surface instable, une étagère élevée ou autre endroit instable. Il pourrait blesser quelqu’un en tombant. Magnétisme • Ne pas transporter ni ranger des cartes de crédit ATM, des cartes bancaires ni aucun autre type de carte magnétique avec l’appareil. Le magnétisme généré par le haut-parleur peut rendre les cartes magnétiques inutilisables. • Ne pas poser l’appareil près d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le magnétisme généré par le haut-parleur peut perturber la réception radio. Batterie rechargeable Danger • Ne jamais essayer d’ouvrir la batterie ni de la modifier. La batterie contient des mécanismes de sécurité et de protection qui préservent la batterie. Si ces mécanismes sont endommagés, la batterie risque d’émettre de la fumée, d’éclater et de provoquer un incendie. • Ne jamais mettre en court-circuit les bornes positive (+) et négative (–) de la batterie avec du métal. Ne jamais transporter ou ranger la batterie avec un collier, des épingles à cheveux ou d’autres objets métalliques. Un court-circuit peut se produire, créant un risque d’incendie, de surchauffe et d’explosion. • Ne jamais laisser la batterie près d’une flamme, d’un appareil de chauffage ou de tout autre endroit exposé à des températures égales ou supérieures à 80°C. Ceci crée un risque d’incendie et d’explosion. • Ne jamais charger la batterie près d’un appareil de chauffage, sous la lumière directe du soleil, dans une voiture garée en plein soleil ou à un autre endroit exposé à des températures élevées. Une température élevée peut déclencher le mécanisme de sécurité de la batterie et arrêter la recharge. En outre, la chaleur peut induire une réaction chimique anormale, créant un risque d’incendie et d’explosion. • Ne jamais percer la batterie avec les ongles, la frapper avec un marteau, marcher dessus ni la jeter. Un court-circuit peut se produire, créant un risque d’incendie et d’explosion. • Ne jamais utiliser une batterie endommagée ou déformée extérieurement. L’emploi d’une telle batterie crée un risque d’incendie, de surchauffe et d’explosion. • Ne jamais utiliser la batterie avec un autre appareil que ce produit. Une circulation anormale de courant peut endommager la batterie et crée un risque d’incendie. • Ne pas exposer une batterie émettant une odeur étrange ou du liquide à une flamme. Le liquide qui s’écoule de la batterie est extrêmement inflammable et crée un risque d’incendie et d’électrocution. 5 Danger • Ne jamais exposer la batterie à une flamme, la jeter au feu, dans l’eau douce ou l’eau de mer. Les mécanismes de sécurité et de protection internes risquent d’être endommagés et le liquide de batterie de s’enflammer, créant un risque d’incendie et d’explosion. Avertissement • Si du liquide de la batterie rentre accidentellement dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-les avec de l’eau douce et consultez immédiatement un médecin. • Si la batterie ne se recharge pas complètement dans le temps de recharge normal, arrêtez la recharge. La poursuite de la recharge peut entraîner un incendie, une surchauffe et une explosion. Pile Avertissement • Ne jamais essayer de recharger la pile de sauvegarde, de la démonter ni de la court-circuiter. Ne jamais la toucher avec un fer à souder ni l’exposer à la chaleur. Ne pas la jeter au feu ni à l’eau. • Si vous enlevez la pile au lithium de l’appareil, veillez à ne pas la laisser à un endroit où elle pourrait être avalée accidentellement. Faites particulièrement attention aux enfants en bas âge. • Laissez la pile hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. • Si le liquide de la pile rentre accidentellement dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau et consultez immédiatement un médecin. • Lorsque vous insérez la pile, assurez-vous que les pôles positif (+) et négatif (–) sont orientés correctement. Attention Un mauvais emploi de la pile peut causer une fuite. Le liquide de la pile est corrosif et peut endommager les surfaces contaminées et crée un risque d’incendie et de blessure. Veuillez observer les précautions suivantes. • Enlevez la pile de l’appareil si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps. • Utilisez uniquement la pile spécifiée pour cet appareil. 6 Adaptateur secteur Avertissement • Ne jamais utiliser une tension différente de celle prévue pour l’adaptateur secteur. Ne pas brancher l’appareil sur une prise d’alimentation sur laquelle un autre appareil est déjà branché. Le branchement de deux appareils sur la même prise présente un risque d’incendie et d’électrocution. • Ne pas modifier, plier excessivement, tordre ni tirer sur le cordon d’alimentation. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Ne pas endommager le cordon d’alimentation. Ne jamais poser d’objets lourds sur le cordon ni l’exposer à la chaleur. Un cordon endommagé crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne pas toucher le cordon d’alimentation avec des mains humides. • Si le cordon devait être endommagé (fils à nu ou court-circuités) contactez immédiatement votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour le faire réparer. L’emploi prolongé d’un cordon endommagé crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié pour cet appareil. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut endomamager la batterie causer un risque d’incendie ou de blessure. Attention • Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps. • Au moins une fois par an, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et nettoyez la surface autour des broches de la prise. De la poussière peut s’y accumuler, ce qui crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale avant de changer l’appareil de place. • Pour débrancher l’adaptateur secteur, saisissez l’adaptateur proprement dit. Si vous tirez sur le cordon il peut être endommagé, créant ainsi un risque d’incendie et d’électrocution. • Laissez le cordon d’alimentation à l’écart des appareils de chauffage et des sources dégageant une chaleur intense. La chaleur peut faire fondre l’isolation du cordon et crée un risque d’incendie et d’électrocution. 7 Précautions concernant l’écran Attention • Ne pas appuyer sur le panneau LCD ni le soumettre à un choc violent. Le verre du panneau LCD peut se fissurer ou se briser. • Si le panneau LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à l’intérieur. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau. • Si le liquide LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de l’eau et consultez un médecin. • Si le liquide LCD rentrait dans vos yeux ou se répandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l’eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin. 8 Précautions d’emploi Le CASSIOPEIA est un instrument numérique de précision. Toute opération incorrecte ou manipulation brutale peut causer des problèmes de stockage de données et d’autres anomalies. Veuillez lire attentivement les précautions suivantes pour utiliser correctement l’appareil fonctionne normalement. • Rechargez la batterie dès que possible quand elle commence à être faible. L’utilisation prolongée de l’appareil sur une batterie faible peut entraîner une perte des données enregistrées. • Ne pas laisser pendant longtemps des batterie/pile vides dans le CASSIOPEIA. Elles risquent de fuir, d’endommager le CASSIOPEIA et de causer un problème. • Utilisez le CASSIOPEIA dans les conditions suivantes. • Température : 0°C à 40°C • Sans condensation Toute autre condition peut causer des problèmes. • Evitez d’exposer le CASSIOPEIA aux conditions suivantes. • Electricité statique • Chaleur et froid extrêmes • Humidité élevée • Changements soudains de la température • Grande quantité de poussière • Si vous laissez tomber le CASSIOPEIA et l’endommager, éteignez-le immédiatement et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Ne continuez pas d’utiliser un appareil endommagé. • Ne jamais poser d’objets lourds sur le CASSIOPEIA. 9 • Ne jamais essayer de démonter le CASSIOPEIA. Une panne pourrait s’ensuivre. • Ne jamais insérer d’objets étrangers dans les connecteurs, logements de carte et autres ouvertures. • Ne pas répandre d’eau ni de boissons sur le CASSIOPEIA. • Utilisez uniquement le stylet fourni avec le CASSIOPEIA pour appuyer sur le bouton de réinitialisation. • Ne jamais utiliser de crayons, stylos ou autre instrument pointu à la place du stylet. L’écran tactile peut être rayé et l’appareil risque de ne plus fonctionner normalement. • Ne jamais utiliser de diluant, benzène, produits de beauté ou autres agents volatils pour nettoyer le CASSIOPEIA. Utilisez uniquement un chiffon sec ou un chiffon mouillé d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. • Veillez à toujours utiliser la housse souple pour protéger le panneau d’affichage du CASSIOPEIA lorsque vous le transportez. Important • L’écran LCD couleur TFT est le produit de la dernière-née des technologies LCD couleur. Cependant, pratiquement tous les écrans LCD couleur TFT ont un très petit nombre de pixels (environ 0,01% du nombre total de pixels) qui ne s’allument pas ou restent toujours allumés. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. • La lecture de séquences vidéo, d’images numériques et de fichiers audio consomme une grande quantité d’énergie et le CASSIOPEIA risque de devenir chaud au toucher. C’est normal et cela ne provient pas d’une défectuosité. • Le CASSIOPEIA peut s’allumer si vous insérez ou retirez une carte mémoire quand il est éteint. C’est nécessaire pour permettre au CASSIOPEIA de détecter la présence ou l’absence de carte. 10 Table des matières Précautions concernant la sécurité ................................................................ 3 Marques et symboles .............................................................................................. 3 Précautions concernant la santé .............................................................................. 3 Précautions durant l’emploi .................................................................................... 4 Batterie rechargeable .............................................................................................. 5 Pile .......................................................................................................................... 6 Adaptateur secteur .................................................................................................. 7 Précautions concernant l’écran ............................................................................... 8 Précautions d’emploi ........................................................................................ 9 Termes et symboles utilisés dans ce manuel .................................................. 12 Informations préliminaires ............................................................................. 13 Configuration initiale ............................................................................................ 13 Où trouver les informations recherchées… .......................................................... 13 Fonctionnement .............................................................................................. 14 Guide général ........................................................................................................ 14 Utilisation du stylet ............................................................................................... 16 Recalibrage de l’écran tactile ............................................................................... 16 Réglage de la luminosité de l’écran ...................................................................... 17 Réglage des paramètres du gradateur de lumière automatique ............................ 17 Changement des applications affectées aux boutons de programme .................... 17 Utilisation de la station d’accueil ......................................................................... 18 Raccordement de la station d’accueil à un ordinateur .................................... 18 Pour insérer le CASSIOPEIA dans la station d’accueil ................................. 19 Pour retirer le CASSIOPEIA de la station d’accueil ...................................... 20 Pour raccorder un autre périphérique USB à la station d’accueil .................. 20 Utilisation du câble USB du CASSIOPEIA ......................................................... 21 Pour raccorder un ordinateur par le câble USB du CASSIOPEIA ................ 21 Utilisation de l’adaptateur secteur ........................................................................ 22 Communication infrarouge ................................................................................... 23 Utilisation d’une carte CompactFlash .................................................................. 23 Pour installer une carte CompactFlash ........................................................... 25 Utilisation d’une carte mémoire SD ou d’une carte multimédia .......................... 26 Mémoire intégrée .................................................................................................. 27 Utilisation d’un lecteur de carte PC (en option) ................................................... 27 Utilisation du lecteur de carte PC comme source d’alimentation externe ............ 27 A propos du convertisseur 20 broches/hôte USB (en option) .............................. 27 Applications logicielles ........................................................................................ 28 11 Entretien ........................................................................................................... 29 Batterie et pile ....................................................................................................... 29 Remplacement de la batterie .......................................................................... 30 Remplacement de la pile de sauvegarde ......................................................... 31 Recharge de la batterie ................................................................................... 33 Réinitialisation de l’appareil ................................................................................. 34 Pour effectuer une réinitialisation .................................................................. 34 Message d’erreur de mémoire ........................................................................ 35 Réinitialisation complète (initialisation de la mémoire) ....................................... 36 Pour effectuer une réinitialisation complète ................................................... 36 Erreurs suivant une réinitialisation complète ................................................. 37 Guide de dépannage ....................................................................................... 38 Annexe ............................................................................................................. 42 Fonctions des boutons .......................................................................................... 42 Spécifications ........................................................................................................ 43 Configuration système requise ............................................................................. 44 Termes et symboles utilisés dans ce manuel • Dans ce manuel le terme “l’appareil” renvoie au CASSIOPEIA. • Le symbole “Important ” indique des informations importantes sur certaines procédures qu’il faut exécuter correctement pour éviter tout problèmes. Veuillez lire attentivement ces informations. 12 Informations préliminaires Configuration initiale • Procédez de la façon décrite dans le Guide de mise en marche rapide pour configurer le CASSIOPEIA immédiatement après l’achat. Où trouver les informations recherchées… Deux manuels sont fournis avec le CASSIOPEIA : Le Manuel du matériel (ce manuel) et le Guide de l’utilisateur de Pocket PC. Veuillez lire le Manuel du matériel en priorité. Que faire après avoir lu le Manuel du matériel ? Lisez le Guide de l’utilisateur de Pocket PC qui présente les caractéristiques et fonctions logicielles du CASSIOPEIA. Que faire en cas de problèmes ? Vérifiez le guide de dépannage à la page 38 de ce manuel et le Guide de l’utilisateur de Pocket PC. Où trouver les informations concernant le logiciel fourni ? Le CASSIOPEIA contient tout un éventail de programmes Microsoft spécialement conçus pour les Pocket PC 2002 et un certain nombre de programmes conçus par CASIO. ■ Programmes Microsoft Voir le Guide de l’utilisateur de Pocket PC pour le détail sur les programmes Pocket Outlook (Calendrier, Contacts, Tâches, Boîte de réception), Pocket Excel, Pocket Word, Pocket Internet Explorer et Notes de Microsoft. ■ Programmes CASIO Voir la documentation (fichier PDF) sur le CASSIOPEIA Applications CD-ROM pour le détail sur le programme Menu. Comment raccorder le CASSIOPEIA à un ordinateur de bureau ? Voir le Guide de mise en marche rapide pour le détail sur l’installation de ActiveSync et L’Aide en ligne de ActiveSync sur votre ordinateur de bureau pour de plus amples informations sur l’utilisation de ActiveSync. Comment installer le logiciel du CASSIOPEIA Applications CD-ROM ? Voir la documentation sur le CD-ROM. 13 Fonctionnement Guide général Prise de casque stéréo Pour la connexion de l’écouteur a télécommande proposé en option ou d’un casque/écouteur en vente dans le commerce (ø3.5mm) Logement de carte CompactFlash Contient une carte factice. Port infrarouge Témoin d’avertissement (rouge) Signale une alarme ou un avertissement. Microphone Bouton d’alimentation Sert à mettre sous et hors tension l’appareil. Lorsque ce bouton est maintenu enfoncé, l’écran s’allume et s’éteint. Stylet Ecran tactile Pour effectuer des opérations et saisir des données en tapant et écrivant directement sur l’écran. Bouton de réinitialisation Bouton de curseur Sert à déplacer le curseur sur l’écran. Molette [Action] Voir “Au sujet de la molette [Action]” à la page suivante. Logement de carte mémoire SD/MMC Borne d’adaptateur secteur Témoin de charge (Orange/Vert) S’allume en orange pendant la recharge de la batterie et en vert lorsque la batterie est pleine. • Menu (Lanceur) • Contacts • Calendrier • Machine à dicter Haut-parleur 14 Boutons de programme Servent à lancer les programmes affectés aux boutons. Les programmes indiqués ici sont les réglages par défaut. Couvercle du logement de la pile de sauvegarde Couvercle du logement de la batterie Commutateur du couvercle de pile Connecteur 32 broches Pour la connexion de la station d’accueil, le câble CASSIOPEIA USB ou le lecteur de carte PC Au sujet de la molette d’Action Il faut appuyer et tourner la molette d’Action pour effectuer les différentes opérations. Une pression de la molette d’action correspond à une pression de la touche Entrée d’un clavier d’ordinateur. Une rotation de la molette d’action correspond à une pression des touches fléchées haut et bas d’un ordinateur. Voir l’aide en ligne de Pocket PC pour le détail sur le maniement de la molette d’action avec chaque application. Dans l’aide en ligne, une pression de la molette d’action est désignée simplement par “Action” et une rotation de la molette d’action par “Commande Haut/Bas”. 15 Utilisation du stylet La saisie de données et la plupart des opérations s’effectuent à l’aide du stylet, qui se trouve dans le porte-stylet dans le coin supérieur droit du CASSIOPEIA. Les différentes opérations disponibles avec le stylet sont les suivantes. Taper ......................... Tapez légèrement sur l’écran avec le stylet pour ouvrir des éléments et sélectionner des options. Glisser ....................... Laissez le stylet légèrement appuyé contre l’écran et déplacez-le pour sélectionner du texte et des images. Faites glisser le stylet sur une liste pour sélectionner plusieurs éléments de cette liste. Tapez et maintenir .... Tapez et maintenez le stylet sur un élément pour voir une liste d’actions disponibles pour cet élément. Sur le menu déroulant qui apparaît, tapez sur l’action que vous voulez effectuer. Important • Pour ne pas perdre le stylet quand vous ne l’utilisez pas, veillez à toujours le ranger dans le porte-stylet. • Veillez à ne pas briser la pointe du stylet. • N’utilisez que le stylet fourni avec le CASSIOPEIA ou un objet similaire à pointe ronde et souple pour toucher l’écran tactile. Ne jamais utiliser de crayons, stylos ou autres objets pointus. Recalibrage de l’écran tactile Vous devez recalibrer l’écran tactile s’il réagit mal ou si l’opération effectuée est différente de l’opération que vous attendiez lorsque vous tapez sur l’écran tactile. Pour recalibrer l’écran tactile, appuyez sur la molette d’action tout en tenant le bouton d’alimentation enfoncé (ou tapez sur , Settings, l’onglet System, puis sur Align Screen). Suivez ensuite les instructions qui apparaissent à l’écran. 16 Réglage de la luminosité de l’écran Réglez la luminosité de l’écran de la façon suivante pour que l’affichage soit mieux visible. • Tapez sur puis sur Paramètres. Sur l’onglet Système, tapez sur Luminosité. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, tapez sur l’onglet Luminosité. • Tout en tenant la molette d’action enfoncée, appuyez sur le côté droit du bouton de curseur pour rendre l’écran plus lumineux ou sur le côté gauche pour le rendre plus sombre. Réglage des paramètres du gradateur de lumière automatique 1. Tapez sur puis sur Paramètres. Sur l’onglet Système, tapez sur Luminosité. 2. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, tapez sur l’onglet Gradateur auto. 3. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour régler les paramètres du gradateur de lumière automatique. • Vous pouvez régler les paramètres séparément pour l’alimentation sur la batterie et pour l’alimentation sur le secteur (avec l’adaptateur secteur) en cochant la case appropriée. • Vous pouvez aussi régler le CASSIOPEIA pour que l’écran se rallume chaque fois que vous appuyez sur un bouton ou tapez l’écran lorsqu’il est éteint. Changement des applications affectées aux boutons de programme • Tapez sur puis sur Paramètres. Sur l’onglet Privé, tapez sur Boutons, puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. 17 Utilisation de la station d’accueil La station d’accueil procure une connexion rapide et simple entre le CASSIOPEIA et un ordinateur. • Le CASSIOPEIA peut être alimenté par le courant secteur lorsque vous le placez dans la station d’accueil. • La batterie se charge lorsque le CASSIOPEIA est dans la station d’accueil. Voir page 33 pour de plus amples informations à ce sujet. • La station d’accueil est munie d’un connecteur USB-A pour le raccordement d’un autre appareil USB. Important Avant de raccorder le CASSIOPEIA à un ordinateur, il faut installer ActiveSync sur l’ordinateur. Raccordement de la station d’accueil à un ordinateur La station d’accueil a un câble USB pour la connexion à un ordinateur. Raccorder l’extrémité du câble au port USB de l’ordinateur auquel vous voulez raccorder la station. Important • Voir “Configuration système requise” à la page 44 pour le détail sur le système requis pour l’emploi du CASSIOPEIA avec la station d’accueil. • L’illustration ci-dessus est un exemple de connexion. L’emplacement et la forme des ports USB varient d’un ordinateur à l’autre. Voir la documentation fournie avec l’ordinateur pour le détail sur le raccordement des câbles. • Après avoir raccordé la station d’accueil à l’ordinateur, certains paramètres ActiveSync devront être réglés sur l’ordinateur pour le transfert de données. Voir l’Aide en ligne de ActiveSync pour le détail sur le réglage et l’emploi de ActiveSync. 18 Pour insérer le CASSIOPEIA dans la station d’accueil Important Assurez-vous que le CASSIOPEIA est éteint avant de le poser ou de le retirer de la station d’accueil. Posez l’appareil de la façon suivante sur la station d’accueil. 1. Posez la station d’accueil sur un bureau ou sur une surface plane et horizontale. 2. Eteignez le CASSIOPEIA. 3. Orientez le CASSIOPEIA de la façon indiquée sur l’illustration avant de l’insérer dans la station. Assurez-vous que la partie protubérante de la station d’accueil entre dans la cavité au dos du CASSIOPEIA. 1 2 4. En veillant à bien aligner le connecteur série au bas du CASSIOPEIA sur le connecteur de la station d’accueil, insérez le CASSIOPEIA dans la station comme indiqué sur l’illustration suivante. Important Veillez à bien insérer le CASSIOPEIA dans la station d’accueil pour qu’il reste en place. 19 Pour retirer le CASSIOPEIA de la station d’accueil Tirez sur le CASSIOPEIA de manière à détacher la cavité arrière de la partie protubérante de la station, puis tirez-le tout droit vers le haut pour le sortir de la station. 2 1 Pour raccorder un autre périphérique USB à la station d’accueil La station d’accueil est munie d’un connecteur USB-A pour la liaison à un autre périphérique USB, comme indiqué ci-dessous. CASSIOPEIA Ordinateur Périphérique USB Station d’accueil Connecteur USB-A • Lorsque vous utilisez un périphérique USB, il faut installer le pilote USB sur le CASSIOPEIA. 20 Utilisation du câble USB du CASSIOPEIA Vous pouvez utiliser le câble USB du CASSIOPEIA pour relier le CASSIOPEIA directement à un ordinateur. Important • Voir “Configuration système requise” à la page 44 pour le système requis pour une connexion USB directe. • L’illustration ci-dessus représente une connexion possible seulement. L’emplacement et la forme des ports USB varient d’un ordinateur à l’autre. Voir la documentation fournie avec l’ordinateur pour le détail sur la connexion de câbles. • ActiveSync doit être installé sur l’ordinateur pour l’échange de données entre le CASSIOPEIA et l’ordinateur par une connexion USB. Voir l’Aide en ligne de ActiveSync pour le détail sur le réglage et l’emploi de ActiveSync. Pour raccorder un ordinateur par le câble USB du CASSIOPEIA Important Avant de raccorder le CASSIOPEIA à un ordinateur, installez ActiveSync sur l’ordinateur. Reliez le CASSIOPEIA à l’ordinateur, comme indiqué ci-dessous, lorsqu’on vous le demande pendant l’installation du logiciel. 1. Branchez le câble USB sur le port USB de votre ordinateur. 2. Eteignez le CASSIOPEIA. 3. Raccordez l’autre extrémité du câble USB sur votre CASSIOPEIA. Port USB Câble USB du CASSIOPEIA • Pour débrancher le câble USB, appuyez sur les boutons de chaque côté de la prise pour la débloquer puis tirez sur la prise. 21 Utilisation de l’adaptateur secteur Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter le CASSIOPEIA ou la station d’accueil. La batterie se charge lorsque le CASSIOPEIA est relié directement à une source d’alimentation par l’adaptateur secteur ou lorsqu’il est dans la station d’accueil. Voir page 33 pour le détail. ■ Connexion directe ■ Connexion par la station d’accueil Avertissement Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié pour cet appareil. L’utilisation d’un autre modèle d’adaptateur peut causer une panne et un éclatement des piles. Important • Le CASSIOPEIA ne s’allume pas si la batterie est vide. • L’adaptateur secteur devient chaud au bout d’un certain temps. C’est normal et ne signifie pas qu’il fonctionne mal. • N’oubliez pas de débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas. • L’adaptateur secteur est conçu pour être utilisé en intérieur. Ne pas l’utiliser à l’extérieur. 22 Communication infrarouge Le port infrarouge de cet appareil peut être utilisé pour l’échange de données avec un autre CASSIOPEIA ou avec un appareil muni d’un système de communication infrarouge. Souvenez-vous que les deux ports infrarouges doivent être face à face pour que la communication soit possible. La distance entre les deux ports infrarouges doit être inférieure à 20 cm. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur de Pocket PC pour le détail sur la communication infrarouge. Pour la communication infrarouge avec un autre type d’appareil, l’autre appareil doit être conforme à la norme IrDA 1.2, ou bien pouvoir communiquer par infrarouge avec un CASSIOPEIA. Important • Veillez à ne pas bouger les deux appareils pendant la communication infrarouge. • La communication infrarouge peut être impossible si les appareils sont en plein soleil ou sous un éclairage fluorescent trop puissant. • Les problèmes de communication infrarouge peuvent provenir de la distance entre les deux ports, de l’angle entre les deux ports, de la lumière du soleil et de la faiblesse de la batterie. • La saleté ou la poussière sur les ports infrarouges peut causer des erreurs de communication ou d’autres problèmes. Essuyez la saleté ou la poussière avec un chiffon sec. Utilisation d’une carte CompactFlash Le CASSIOPEIA supporte les cartes CompactFlash de Type I et Type II (3,3V). Les types de cartes CompactFlash pouvant être utilisées avec le CASSIOPEIA sont indiqués ci-dessous. Carte de stockage Une carte de stockage fonctionne comme la mémoire de stockage du CASSIOPEIA. Vous pouvez l’utiliser pour sauvegarder les différents fichiers créés par le CASSIOPEIA, et même installer des programmes sur la carte de stockage. Les données stockées sur ce type de carte sont retenues même lorsque vous retirez la carte du CASSIOPEIA. Cette carte peut donc être utilisée pour transférer des données entre le CASSIOPEIA et l’ordinateur ou un autre appareil, ou pour conserver des copies. Carte modem Une carte modem permet de connecter une ligne téléphonique (prise modulaire domestique, téléphone public à prise modulaire, etc.) pour la communication de données. 23 Carte modem sans fil Une carte modem sans fil permet une connexion sans fil à une ligne téléphonique. Important • Insérez avec précaution la carte en la poussant à fond dans le logement mais sans forcer pour ne pas endommager les connecteurs. Si vous ne parvenez pas à insérer la carte, ressortez-la et vérifiez si elle est bien orientée. • Il est conseillé de sauvegarder toutes les données saisies ou éditées avant d’insérer la carte. • Parfois, le CASSIOPEIA n’est pas capable de détecter une carte CompactFlash. Dans ce cas, il est impossible de lancer un programme de la carte. Il faut retirer la carte, la réinsérer et appuyer sur le bouton de réinitialisation du CASSIOPEIA. • Le CASSIOPEIA ne supporte que les cartes CompactFlash de 3,3V. Les cartes de 5,0V ne sont pas compatibles. Important • Une carte factice est installée dans le logement de carte du CASSIOPEIA. Veuillez l’enlever avant d’insérer une autre carte. • Quand il est vide, le logement de carte peut être endommagé si vous appuyez sur le CASSIOPEIA. Laissez toujours la carte factice à l’intérieur lorsque vous n’utilisez pas de carte mémoire. 24 Pour installer une carte CompactFlash 1. Assurez-vous que le CASSIOPEIA est éteint. • S’il est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre. 2. Si la carte factice ou une autre carte CD est insérée, retirez-la. 3. Insérez la carte que vous voulez utiliser dans le logement. • Assurez-vous que la face avant de la carte est dirigé vers la face avant du CASSIOPEIA. La carte se bloquera dans le logement si elle est mal orientée. Avant Arrière Insérez la carte avec précaution à fond dans le logement. 25 Utilisation d’une carte mémoire SD ou d’une carte multimédia Les cartes SD et les cartes multimédia peuvent être utilisées avec le CASSIOPEIA. Important • Le couvercle du logement de la carte ne se ferme pas avec certains types de cartes. • Insérez avec précaution la carte en la poussant à fond dans le logement mais sans forcer pour ne pas endommager les connecteurs. Si vous ne parvenez pas à insérer la carte, ressortez-la et vérifiez si elle est bien orientée. • Il est conseillé de sauvegarder toutes les données saisies ou éditées avant d’insérer la carte. 1. Assurez-vous que le CASSIOPEIA est éteint. • S’il est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre. 2. Insérez le stylet dans l’orifice sur le côté du couvercle, faites glisser le couvercle et ouvrez-le. 3. Si une carte est déjà insérée, appuyez dessus et retirez-la. 4. Insérez la carte que vous voulez utiliser dans le logement. • Assurez-vous que la face avant de la carte est dirigée vers la face avant du CASSIOPEIA. La carte se bloquera dans le logement si elle est mal orientée. Arrière Avavt • Insérez avec précaution la carte en la poussant à fond dans le logement. • Appuyez légèrement sur la carte jusqu’au déclic. 5. Fermez le couvercle du logement de la carte. 26 Mémoire intégrée Le CASSIOPEIA intègre deux types de mémoires : une mémoire RAM et une mémoire flash. La mémoire flash apparaît dans l’explorateur de fichiers sous My Device – Builtin Storage, et fonctionne comme une carte de stockage. Pour savoir quelle est la disponibilité de la mémoire, tapez sur Start – Settings – Memory – Storage Card. Utilisation d’un lecteur de carte PC (en option) Le lecteur de carte PC permet d’utiliser les cartes PCMCIA avec votre CASSIOPEIA. Vous pouvez aussi installer une batterie (en option) sur le lecteur de carte PC pour alimenter le CASSIOPEIA par le lecteur. Voir la documentation du lecteur de carte PC pour le détail. Utilisation du lecteur de carte PC comme source d’alimentation externe Vous pouvez installer une batterie sur le lecteur de carte PC et utiliser celui-ci pour alimenter le CASSIOPEIA. A propos du convertisseur 20 broches/hôte USB (en option) Le convertisseur 20 broches/hôte USB (JK-744CV) convertit le connecteur série 32 broches du CASSIOPEIA en connecteur à 20 broches, sur lequel un câble série à 20 broches peut être raccordé. Voir la documentation fournie avec le convertisseur 20 broches/hôte USB pour le détail. 27 Applications logicielles Des applications peuvent être acquises auprès de Microsoft ou d’autres sociétés dans la mesure où elles sont compatibles avec Windows CE. Pour le détail sur les applications disponibles dans le commerce, adressez-vous à votre revendeur local ou visitez le site de Microsoft à http://www.microsoft.com. Le Pocket PC est livré avec un certain nombre d’applications qui se trouvent sur le CASSIOPEIA Applications CD-ROM. Ces applications doivent être installées pour pouvoir être utilisées. Voir la documentation sur le CD-ROM pour le détail sur l’emploi de ces applications. Important • Avant d’acheter une application, vérifiez toujours si elle est compatible avec le CASSIOPEIA. • Certaines applications écrites pour les PC de poche (Windows CE 2.11) peuvent ne pas fonctionner sur un Pocket PC. Contactez le producteur pour de plus amples informations sur les mises à jour pour la version Pocket PC. 28 Entretien Batterie et pile Le CASSIOPEIA a deux sources d’alimentation: une batterie rechargeable (alimentation principale) et une pile de sauvegarde (pile au lithium CR2032). • Il est conseillé de vérifier régulièrement le niveau de la batterie et de la pile de sauvegarde dans les Propriétés d’énergie. Consultez le Guide de l’utilisateur de Pocket PC et l’aide en ligne de Pocket PC pour de plus amples informations sur ces propriétés. Important Les messages suivants apparaissent lorsque la capacité de la batterie/pile atteint un certain niveau. Batterie rechargeable Rechargez la batterie dès que possible lorsque le message suivant apparaît. “Batteries principales très faibles Pour éviter toute perte de données, remplacez ou rechargez les batteries principales en suivant les instructions du manuel de l’utilisateur”. Pile de sauvegarde Remplacez la pile de sauvegarde dès que possible après l’apparition du message suivant. “Pile de secours très faible Pour éviter la perte éventuelle de données, remplacez ou rechargez votre batterie de secours en suivant les instructions du manuel de l’utilisateur”. • Vous pouvez contrôler le niveau actuel de la batterie en accédant aux Propriétés d’énergie ou en vérifiant l’icône de batterie dans la barre de commande de l’écran Aujourd’hui. • Si le message d’avertissement de batterie (pile) apparaît, surtout s’il apparaît immédiatement après la mise sous tension, suivez les instructions qui apparaissent à l’écran et remplacer la batterie (pile) le plus vite possible. Si vous continuez d’utiliser le CASSIOPEIA malgré la faible charge de la batterie (pile), ses performances ne seront pas constantes. • Les données enregistrées peuvent être effacées si vous continuez d’utiliser l’appareil après l’apparition du message de faible charge, ou si la batterie (pile) est mal insérée. Veillez à sauvegarder toutes vos données importantes sur le disque dur de votre ordinateur ou sur un carte mémoire. Consultez l’Aide en ligne de ActiveSync pour de plus amples informations sur la sauvegarde de fichiers sur un ordinateur de bureau. • Ne jamais enlever en même temps la batterie et la pile de sauvegarde du CASSIOPEIA. Vous risquez de perdre toutes les données enregistrées. • Si la batterie et la pile de sauvegarde doivent être remplacées, remplacez d’abord la batterie. • Utilisez la batterie pour l’alimentation principale et la pile au lithium CR2032 pour la sauvegarde. Ne jamais utiliser d’autres types de batterie (pile). 29 Si l’appareil s’éteint parce que l’alimentation est insuffisante, le message d’avertissement suivant apparaît à l’écran à la prochaine mise sous tension de l’appareil. “Avertissement En raison de la haute consommation d’énergie du matériel, le système s’est éteint pour protéger le contenu de la mémoire…” Si l’appareil s’éteint à cause d’une consommation soudaine d’énergie par la carte de stockage, le message d’avertissement suivant apparaît à l’écran à la prochaine mise sous tension de l’appareil. “Avertissement En raison de la haute consommation d’énergie de la carte, le système s’est éteint pour protéger le contenu de la mémoire…” Important Veillez à observer les précautions suivantes au sujet du maniement de la batterie (pile). La non-observation de ces précautions peut entraîner une fuite, endommager les surfaces contaminées et crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Veillez à orienter les pôles positifs (+) et négatifs (–) de la batterie/pile correctement. • Utilisez uniquement le type de batterie (pile) spécifié pour cet appareil. • Chargez la batterie à une température comprise entre 10°C et 35°C. La recharge de la batterie dans un endroit très froid ou exposé à la lumière du soleil peut causer une détérioration ou une fuite de la batterie. • Pour éviter ce type de problème, la batterie se décharge même quand le CASSIOPEIA n’est pas utilisé. Veillez à recharger la batterie au moins une fois tous les trois mois, même si vous utilisez très peu le CASSIOPEIA. • Une batterie a atteint sa durée de service lorsqu’elle se décharge rapidement. Dans ce cas, vous devez vous en procurer une neuve. Remplacement de la batterie 1. Assurez-vous que le CASSIOPEIA est éteint. • S’il est allumé, appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre. 2. Retournez le CASSIOPEIA. 30 3. Réglez le commutateur du couvercle de batterie sur MAIN et retirez le couvercle. 4. Tirez sur le ruban pour soulevez la batterie. 5. Enlevez la batterie et insérez-en une neuve. • Assurez-vous que la batterie est orientée correctement. • Lorsque vous insérez la batterie, tirez l’extrémité du ruban au-dessus de la batterie. 6. Remettez le couvercle du logement de la batterie en place. 7. Réglez le commutateur de couvercle du logement de la batterie sur la position LOCK. Remplacement de la pile de sauvegarde Important • N’enlevez jamais la batterie et la pile de sauvegarde du CASSIOPEIA en même temps. Les données enregistrées seront effacées. • Si la batterie et la pile de sauvegarde doivent être toutes deux remplacées, veillez à remplacer en premier la batterie. • Remplacez la pile de sauvegarde dès que possible lorsque le message suivant apparaît. “Pile de secours très faible Pour éviter la perte éventuelle de données, remplacez ou rechargez votre batterie de secours en suivant les instructions du manuel de l’utilisateur”. 31 1. Assurez-vous que le CASSIOPEIA est éteint. • S’il est éclairé appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre. 2. Retournez le CASSIOPEIA. 3. Réglez le commutateur du couvercle de pile sur BACK UP, puis retirez le couvercle de la pile. Commutateur du couvercle de pile 4. Retirez la vieille pile. 5. Essuyez la pile neuve (CR2032) avec un chiffon sec et insérez-la dans le CASSIOPEIA. Assurez-vous que la face positive (+ visible) est dirigée vers le haut. 6. Remettez le couvercle de la pile de sauvegarde. 7. Réglez le commutateur du couvercle sur LOCK. 32 Recharge de la batterie 1. Installez la batterie dans le CASSIOPEIA. 2. Raccordez l’adaptateur secteur à la station d’accueil et mettez le CASSIOPEIA dans la station. • La recharge commence dès que vous posez le CASSIOPEIA dans la station d’accueil. • Le témoin de charge s’allume en orange pendant la recharge et en vert lorsque la recharge est terminée. • Il faut environ quatre heures pour une recharge complète. • Vous pouvez utiliser le CASSIOPEIA pendant la recharge de la batterie. Important • N’utilisez pas le CASSIOPEIA pendant la première recharge immédiatement après l’achat ou après l’installation d’une batterie neuve. • Si la batterie n’atteint pas une recharge complète après un temps de recharge normal, débranchez l’adaptateur secteur du CASSIOPEIA pour arrêter la recharge. Retirez le CASSIOPEIA de la station d’accueil lorsque la recharge est terminée. L’illustration suivante montre comment raccorder l’adaptateur secteur directement au CASSIOPEIA pour recharger la batterie. • La recharge commence automatiquement dès que vous raccordez l’adaptateur secteur au CASSIOPEIA. • Les conditions de charge en connexion directe sont les mêmes que celles décrites pour la station d’accueil, ci-dessus. 33 Réinitialisation de l’appareil La “réinitialisation” de l’appareil correspond au réamorçage d’un ordinateur. Une réinitialisation efface toutes les données qui ont été saisies ou éditées sans être sauvegardées. Les données enregistrées et tous les réglages sont par contre retenus. Effectuez une réinitialisation quand l’appareil ne fonctionne pas correctement à la suite d’une erreur ou d’une anomalie. Les symptômes suivants indiquent qu’une réinitialisation est nécessaire. • Absence de réaction de l’appareil lorsque vous tapez sur l’écran avec le stylet ou appuyez sur un bouton. • Affichage prolongé de l’icône indiquant la progression d’une procédure. Important Il est conseillé de sauvegarder les données dans la mémoire du CASSIOPEIA, si possible, avant de réinitialiser l’appareil. Normalement, une réinitialisation (réamorçage) n’efface pas les données de la mémoire du CASSIOPEIA. Si des données vérolées sont découvertes, toutes les données enregistrées sont effacées. Quel que soit le type d’ordinateur utilisé, une sauvegarde périodique des données est toujours conseillée pour se protéger contre une perte éventuelle de données. Pour effectuer une réinitialisation 1. Utilisez le stylet pour appuyer sur le bouton de réinitialisation. • L’appareil effectue une réinitialisation puis un contrôle de la mémoire. Si aucune erreur de donnée n’est détectée, les deux écrans suivants apparaissent successivement. • Ecran de mise en marche • Ecran Aujourd’hui 2. L’appareil peut être utilisé quand le bureau apparaît. • Lorsque vous réinitialisez le Pocket PC, les données enregistrées et les réglages sont retenus. Important Si l’opération précédente ne résout pas le problème, effectuez une réinitialisation complète (initialisation de la mémoire, page 36). 34 Message d’erreur de mémoire Si une erreur est détectée au cours du contrôle effectué lors de la réinitialisation, le message suivant apparaît à l’écran au lieu de l’écran de mise en marche. “Présence d’un problème dans le contenu de la mémoire. Appuyez sur [Action] pour continuer la réinitialisation qui rétablira le fonctionnement normal. Notez que si le système détermine que la mémoire utilisateur ne peut pas être reconstituée, il détruira toutes les données de l’utilisateur actullement en memoire. Voir le mode d’emploi pour les détails au sujet de la réinitialisation.” Ce message indique que l’erreur de mémoire est grave et qu’il n’est pas possible de restituer les données. Appuyez sur la molette d’action pour exécuter une réinitialisation complète (initialisation de la mémoire) et effacer toutes les données enregistrées. • Lorsque vous appuyez sur la molette d’action, l’écran de mise en marche doit d’abord apparaître puis l’écran de calibrage de l’écran tactile. Le reste de la procédure est identique à la configuration initiale décrite dans le Guide de mise en marche rapide. Effectuez les étapes mentionnées pour la configuration initiale. • Si le bureau réapparaît, quand vous appuyez sur la molette d’action, sans être précédé de l’écran de mise en marche, effectuez les opérations indiquées ci-dessous. Que faire si l’écran de mise en marche n’apparaît pas après une pression de la molette [Action] Même si le bureau apparaît quand vous appuyez sur la molette d’action, l’erreur de mémoire est toujours présente et vous devez effectuer une réinitialisation complète (initialisation de la mémoire). Cependant, la mémoire contient peut-être certaines données qui pourront être restituées et transférées sur un ordinateur. Essayez de rappeler les données dont vous avez besoin avant d’effectuer la procédure décrite à la page suivante pour effectuer une réinitialisation complète. Important N’utilisez pas la fonction de sauvegarde de ActiveSync pour sauvegarder vos données sur un ordinateur si vous suspectez une erreur de données. Les données vérolées pourraient être incluses pendant la sauvegarde et causer des problèmes lors de la restauration des données. 35 Réinitialisation complète (initialisation de la mémoire) La réinitialisation complète (initialisation de la mémoire) supprime toutes les données et rétablit les réglages par défaut de l’appareil. Vous devrez effectuer une réinitialisation complète dans les situations suivantes. • Vous voulez supprimer toutes les données enregistrées et revenir aux réglages par défaut. • Vous avez oublié votre mot de passe et devez l’effacer. • Une erreur de données est à l’origine d’un problème de fonctionnement. • Le message suivant apparaît. “Un problème a été détecté dans le contenu de la mémoire…” Pour effectuer une réinitialisation complète Important • La procédure suivante vide complètement la mémoire. Sauvegardez toute donnée importante ou assurez-vous que vous n’avez plus besoin des données avant d’effectuer les opérations suivantes. • Si une carte de stockage est insérée dans le CASSIOPEIA, enlevez-la avant d’effectuer une réinitialisation complète. 1. Assurez-vous que l’appareil est allumé. 2. Tout en tenant le bouton d’alimentation enfoncé, utilisez le stylet pour appuyer pendant deux secondes environ sur le bouton de réinitialisation. • Le message suivant apparaît à l’écran. “Cette opération initialise la mémoire. Appuyez sur [Action] pour effectuer l’opération ou sur [Enregistrement] pour l’annuler.” 3. Appuyez sur la molette d’action. • Le message suivant apparaît à l’écran. “Cette opération efface toutes les données mémorisées. Appuyez sur [Action] pour effectuer cette opération ou sur [Enregistrement] pour l’annuler.” 4. Appuyez une nouvelle fois sur la molette d’action. • La réinitialisation complète commence et toutes les données sont effacées de la mémoire. • Lorsque vous appuyez sur la molette d’action l’écran de mise en marche apparaît d’abord, puis l’écran de calibrage de l’écran tactile. Le reste de cette procédure est identique à la configuration initiale décrite dans le Guide de mise en marche rapide. Effectuez les étapes de la configuration initiale. Vous pouvez interrompre la réinitialisation complète lorsque les messages des étapes 2 et 3 apparaissent en appuyant sur le bouton de la machine à dicter. 36 Erreurs suivant une réinitialisation complète Les deux problèmes suivants peuvent causer des erreurs et vous empêcher de continuer de travailler même après une réinitialisation complète. • Défaut du matériel • Problème dans le système résultant d’une erreur d’exécution lors de la réinitialisation de l’appareil immédiatement après l’achat Si vous suspectez une erreur de votre part lors de la première réinitialisation de l’appareil, effectuez les opérations décrites à la page 41 de ce manuel. Le problème devrait se résoudre de lui-même. 37 Guide de dépannage En cas de panne, veuillez vérifier les points suivants et la partie correspondante du Guide de l’utilisateur Pocket PC avant de conclure à une panne et de contacter le service après-vente. Rien ne se produit quand vous appuyez sur le bouton d’alimentation. Cause possible Solution proposée Page La batterie est faible. Rechargez-la. 33 Anomalie interne Réinitialisez l’appareil. Si la réinitialisation ne résout pas le problème, effectuez une réinitialisation complète (initialisation de la mémoire)*. 34 36 L’appareil ne fonctionne pas lorsque l’adaptateur secteur est raccordé. Cause possible Solution proposée Page La batterie est faible. Rechargez-la. 33 L’appareil n’est pas mis correctement dans la station d’accueil. Posez-le correctement dans la station d’accueil. 18 Le remplacement de la batterie a causé un problème. Solution proposée Cause possible Page La batterie n’est pas insérée correctement. Enlevez-la et remettez-la en place. • Assurez-vous que les pôles positif (+) et négatif (–) sont orientés correctement. 30 Le remplacement de la batterie n’a pas été effectué correctement. Effectuez une réinitialisation complète (initialisation de la mémoire).* • Si le problème ne se résout pas de cette façon, enlevez la batterie et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. 36 * Effectuez la procédure de la page 41 si la réinitialisation complète (initialisation de la mémoire) ne résout pas le problème. 38 L’autonomie de la batterie est faible après chaque recharge. Cause possible La batterie est endommagée ou a atteint sa durée de service. Solution proposée Procurez-vous une batterie rechargeable neuve. Page – Le message de faible continue d’apparaître même après le remplacement de la pile de sauvegarde. Cause possible Solution proposée Page La pile de sauvegarde est à l’envers. Enlevez la pile de sauvegarde, retournez-la et remettez-la en place. 31 La pile de sauvegarde a été insérée avant la batterie. Enlevez la pile de sauvegarde et remettez-la en place. 31 L’appareil est resté allumé pendant le remplacement de la batterie rechargeable. Eteignez-le et rallumez-le. – Rien ne se passe quand l’écran tactile est touché. Solution proposée Cause possible Page L’écran tactile n’est pas calibré. Recalibrez-le. 16 L’électricité statique ou un autre problème sont à l’origine de ce problème. Réinitialisez l’appareil. 34 L’écran tactile est endommagé. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. – 39 L’écran se fige. Cause possible Anomalie interne. Solution proposée Page Réinitialisez l’appareil. Si la réinitialisation ne résout pas le problème, effectuez une réinitialisation complète (initialisation de la mémoire).* 34 36 A message d’erreur de données apparaît à l’écran. Cause possible Anomalie interne. Solution proposée Page Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. – Autre message d’avertissement à l’écran. Cause possible Anomalie interne Solution proposée Page Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. – * Effectuez la procédure de la page 41 si la réinitialisation complète (initialisation de la mémoire) ne résout pas le problème. 40 • Effectuez la procédure suivante si le CASSIOPEIA reste bloqué même après une réinitialisation complète. Important • La procédure suivante efface toutes les données enregistrées dans le CASSIOPEIA. • Si vous avez sauvegardé les données du CASSIOPEIA sur le disque dur d’un ordinateur ou sur une carte mémoire, vous pourrez restaurer les données après la réinitialisation. • Si les données à l’origine du problème sont incluses dans les données sauvegardées, un problème peut apparaître après la restauration. Dans ce cas, vous ne pourrez peutêtre pas utiliser les données sauvegardées. • Pour vous protéger contre ce type de problème après la restauration de données, synchronisez d’abord les données du programme Pocket Outlook du CASSIOPEIA et de l’ordinateur. Utilisez ensuite le glisser-déplacer pour copier les autres fichiers sur votre ordinateur. Consultez l’Aide en ligne de ActiveSync pour des informations détaillées sur la synchronisation de données et de la copie de fichiers. 1. Enlevez la batterie et la pile de sauvegarde du CASSIOPEIA. 2. Attendez environ cinq minutes. 3. Remettez la batterie en place. • Veillez à insérer d’abord la batterie. Le CASSIOPEIA ne fonctionnera pas correctement si vous insérez la pile de sauvegarde avant la batterie. Si vous avez inséré par erreur la pile de sauvegarde en premier, recommencez à partir de l’étape 1 ci-dessus. 4. Fixez l’adaptateur secteur et chargez la pile. 5. Remettez la pile de sauvegarde en place. 6. Assurez-vous que le commutateur de couvercle de batterie est en position LOCK. 7. Attendez environ cinq secondes et appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le CASSIOPEIA. • L’écran de mise en marche apparaît d’abord, puis l’écran de calibrage de l’écran tactile. 8. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour effectuer les réglages initiaux. 9. Après avoir effectué les réglages initiaux, éteignez le CASSIOPEIA. • Lorsque cette procédure est terminée, vous pouvez restaurer les données sauvegardées sur le disque dur de l’ordinateur ou sur une carte de stockage. Consultez l’Aide en ligne de ActiveSync pour des informations sur la restauration des données sauvegardées. • Si le CASSIOPEIA ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. 41 Annexe Fonctions des boutons Les fonctions de chaque bouton, dans différentes situations, sont indiquées ci-dessous. Appareil éteint Bouton d’alimentation ................ Mise sous tension Bouton de machine à dicter ........ Mise sous tension, lancement de l’application Notes, commencement de l’enregistrement Bouton [Calendar] ...................... Mise sous tension, affichage de l’écran Calendrier Bouton [Contacts] ....................... Mise sous tension, affichage de l’écran Contacts Bouton [Menu] ........................... Mise sous tension, affichage Menu Appareil allumé Bouton d’alimentation + Pression de la molette d’action.... Activation de la procédure de calibrage de l’écran tactile Bouton d’action + Curseur droit ...................................... Augmentation de la luminosité Bouton d’action + Curseur gauche .................................. Diminution de la luminosité 42 Spécifications Modèle: Ecran: E-200F 240 × 320 points LCD couleur TFT (65 536 couleurs) Microprocesseur: Intel® StrongARM (206 MHz) Mémoire: Mémoire Flash 32 Mo RAM 64 Mo Interfaces: Série: RS-232C 115,2 kbps max. Infrarouge: IrDA Ver. 1.2 Portée: 20 cm max. USB (Hôte/Client) Logement de carte: Carte CompactFlash Type I / Type II 3,3 V Carte mémoire SD / Carte multimédia Prise de casque: ø 3,5 mm sortie stéréo Accepte les écouteurs mono et les écouteurs et casques stéréo Alimentation Principale: Batterie rechargeable JK-214LT (pile au lithium-ion) Adaptateur secteur (AD-C54240E) Pile de sauvegarde: Une pile au lithium CR2032 Consommation: 4,5 W Autonomie de la batterie/pile approximatif (Température normale) Batterie: (L’autonomie peut être inférieure selon les conditions de charge) 12 heures: Saisie et affichage de données continus dans un rapport de 1:10, éclairage de l’écran éteint. • Une petite quantité d’électricité est consommée pour préserver la mémoire, même lorsque l’appareil est éteint. C’est pourquoi les batterie/pile de l’appareil peuvent s’épuiser même si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps. • L’autonomie réelle des batterie/pile dépend des conditions d’utilisation, des réglages et d’autres facteurs. Pile de sauvegarde: 5 ans: Si la batterie est chargée ou remplacée immédiatement après l’apparition du message de remplacement. 1 semaine: Si la batterie n’est pas remplacée après l’apparition du message de remplacement. Temps de recharge approximatif (Température normale) 4 heures: Le temps de la première recharge après l’achat ou l’installation d’une batterie neuve est plus long. Température de fonctionnement: 0°C à 40°C Température de recharge: 10°C à 35°C Dimensions: 17,5 H × 82 L × 130 E mm Poids: 190 g approximativement 43 Configuration système requise Configuration requise pour Microsoft®ActiveSync®3.5 Configuration minimale pour l’ordinateur de bureau • Microsoft®Windows®XP, Windows 2000, Windows®Millennium Edition, Windows NT®4.0 SP 6 ou version ultérieure ou Windows 98 • Microsoft Outlook®98 ou version ultérieure requis pour synchroniser le courrier électronique, le calendrier, les contacts, les tâches et les notes avec l’ordinateur de bureau ou portable. (Outlook®2002 recommandé) • Microsoft Internet Explorer 4.01 SP1 ou version ultérieure • 12 à 65 Mo d’espace disque (La configuration réelle est fonction des options sélectionnées et de la configuration système de l’utilisateur.) • Port de communication à 9 ou 25 broches (adaptateur requis pour le port de communication à 25 broches), port infrarouge ou port USB (disponible uniquement pour Windows 98, Windows Me, Windows®2000 et Windows XP) • Lecteur de CD-ROM • Carte graphique VGA ou adaptateur graphique vidéo 256 couleurs ou de résolution supérieure • Clavier • Microsoft Mouse ou dispositif de pointage compatible Options pour Windows XP, Windows 2000, Windows Millennium Edition, Windows NT 4.0 ou Windows 98 • Carte audio/haut-parleur pour le son • Microsoft Office 97, Office 2000 ou Office XP • Modem pour la synchronisation à distance • Connexion par réseau local (LAN) Ethernet pour la synchronisation à distance Configuration requise pour Outlook 2002 • Ordinateur personnel équipé d’un microprocesseur Pentium 133 MHz ou supérieur ; Pentium III recommandé • Système d ’exploitation Microsoft Windows® 98, Windows 98 Deuxième Édition, Windows Millennium Edition, Windows NT® 4.0 avec Service Pack 6 ou ultérieur (Microsoft Internet Explorer 4.01 avec Service Pack 1 ou ultérieur requis) ou Windows 2000 Professionnel ou version ultérieure • Pour Windows 98 et Windows 98 Deuxième Édition : – 24 Mo de mémoire vive (RAM)pour le système d’exploitation et 8 Mo supplémentaires pour Outlook • Pour Windows Me,Windows NT Workstation 4.0 ou Windows NT Server 4.0 : –32 Mo de mémoire vive (RAM) pour le système d’exploitation et 8 Mo supplémentaires pour Outlook 44 • Pour Windows 2000 Professionnel : –64 Mo de mémoire vive (RAM) pour le système d’exploitation et 8 Mo supplémentaires pour Outlook • 127 Mo d’espace disque disponible avec 126 Mo sur le disque dur où le système d’exploitation est installé ;les utilisateurs qui ne disposent pas de Windows 2000, de Windows Me ou de Office 2000 SR-1 nécessitent 55 Mo supplémentaires pour la mise à jour des fichiers système (l’utilisation du disque dur varie en fonction de la configuration ; l’espace disque requis varie selon les choix effectués lors d’une installation personnalisée) • Lecteur de CD-ROM • Écran 256 couleurs Super VGA (800 × 600) ou de résolution supérieure • Souris Microsoft Mouse,Microsoft IntelliMouse® ou dispositif de pointage compatible Remarque • La configuration minimale requise varie selon que les applications incluses sur le CASSIOPEIA Applications CD-ROM sont utilisées ou non. Voir la documentation sur le CD-ROM pour le détail. • La station d’accueil fournie avec le CASSIOPEIA est conçue pour une connexion USB seulement. Si votre ordinateur n’a pas de port USB, vous aurez besoin du convertisseur 20 broches/hôte USB (JK-744CV) et du câble de liaison série (JK580CA) (en option) pour relier le CASSIOPEIA au port série de l’ordinateur. • Avec certains ordinateurs et/ou certaines configurations logicielles, la connexion PC peut être impossible. Important • Lorsque vous installez ActiveSync sur un ordinateur, assurez-vous que le numéro de port COM spécifié corresponde bien au port série auquel la station d’accueil est raccordée. • Sur certains portables et ordinateurs de bureau munis de modems et ports infrarouges, le port COM n’est pas configuré comme port série uniquement. Dans ce cas, il faut changer le réglage du port COM pour qu’il serve de port série uniquement. Voir la documentation fournie avec l’ordinateur pour le détail sur les numéros et les réglages des ports COM. 45 CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan PN411647-001 MO0201-A