Manuel du propriétaire | Medion PNA 100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Medion PNA 100 Manuel utilisateur | Fixfr
GARANTIE
CONDITIONS DE GARANTIE
Le récépissé fait office de document justifiant le premier achat et
devrait par conséquent être conservé avec soins. Il est nécessaire
pour des revendications de droits de garantie. Lorsque le produit
est transféré à un autre utilisateur, celui-ci a le droit de
revendiquer la fourniture de la garantie pour la période de
garantie restante.
La quittance d'achat ainsi que cette déclaration devraient passer
en la possession de l'acquéreur. Nous garantissons que le présent
appareil se trouve dans un état prêt à fonctionner et qu'il
coïncide, du point de vue technique, avec les descriptions de la
documentation jointe. Le délai de garantie restant passe des
pièces d'origine aux pièces de rechange correspondantes lorsque
la quittance d'achat est présentée. Lorsque vous remettez cet
appareil pour profiter des droits de garantie, vous devez d'abord
enlever tous les programmes, toutes les données et tous les
moyens de sauvegarde retirables. Les produits qui sont envoyés
sans accessoires sont remplacés sans accessoires. L'obligation de
garantir ne s'applique pas au cas où le problème serait dû à un
accident, à une catastrophe, au vandalisme, à l'emploi abusif, à
l'utilisation inappropriée, au non-respect des prescriptions de
sécurité et de maintenance, à la modification par logiciel, aux
virus resp. à d'autres appareils ou accessoires ou à des
modifications quelconques que nous n'avons pas autorisées. Cette
déclaration de garantie restreinte remplace toutes les garanties de
nature formelle ou implicite. Ceci inclut la garantie de la possibilité
de vente ou de la capacité pour un but précis sans se limiter à
cela. Dans certains pays, l'exclusion de garanties implicites n'est
pas admise par la législation. Dans ce cas, la validité de toutes les
garanties formelles et implicites est limitée à la période de
garantie. Lorsque cette période s'est écoulée, toutes les garanties
perdent leur validité. Dans certains pays, une limitation du délai
de validité de garanties implicites n'est pas autorisée par la loi de
sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur. Pour
toute question concernant ces conditions de garantie, veuillez
nous contacter.
Limitation de la responsabilité
Le contenu du présent manuel est soumis à des modifications non
avisées qui tiennent compte du progrès technique. Le fabricant et
les services de distribution ne peuvent pas assumer la
responsabilité pour les dommages qui se présentent en tant que
conséquences d'erreurs ou d'omissions des informations mises à
disposition dans le présent manuel. Nous n'assumons en aucun
cas la responsabilité pour :
1. les revendications formulées contre vous par des tiers en
raison de pertes ou de détériorations;
2. les pertes ou les détériorations de vos enregistrements ou
données;
3. les dommages consécutifs économiques (y compris les pertes
de bénéfices ou d'économies) ou les dommages
d'accompagnement et ce, également dans le cas dans lequel
nous avons été informés de la possibilité de l'apparition de
tels dommages.
Dans certains pays, l'exclusion ou la limitation de dommages
d'accompagnement ou de dommages consécutifs ne sont pas
autorisées par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre
pas en vigueur.
COPIE DU PRÉSENT MANUEL
Le présent document contient des informations protégées par la
loi. Tous droits réservés. Toute copie sous forme mécanique,
électronique et autre n'est pas autorisée sans l'autorisation écrite
du fabricant.
Copyright © 2004
Tous droits réservés.
Le présent manuel est protégé par le droit d'auteur.
Le Copyright est la propriété de la société Medion®.
Marques déposées :
MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft®.
Pentium® est une marque déposée de l'entreprise Intel®.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectives.
Sous réserve de modifications techniques.
ii
Contenu :
Sécurité et avertissements................................................ 1
Conseils de sécurité .......................................................... 1
Sauvegarde des données ................................................. 2
Adaptation, mise à niveau et réparations .......................... 2
Conditions d'utilisation .................................................... 3
Température ambiante .................................................... 3
Compatibilité électromagnétique ....................................... 3
Raccordement ................................................................ 4
Utilisation de la batterie................................................... 5
Avertissement .................................................................. 6
Entretien de l’écran......................................................... 6
Transport ...................................................................... 7
Recommandations concernant le présent mode d’emploi ...... 8
A qui s’adresse ce manuell ............................................... 9
La qualité ...................................................................... 9
Le Service ..................................................................... 9
Contenue de l’embalage................................................... 10
Mise en marche ............................................................... 11
Composants ...................................................................
Vue de face .................................................................
Vue de dos ..................................................................
Vue de dessous ............................................................
Côté gauche ................................................................
Cote droite ..................................................................
Vue de dessus..............................................................
Station d’accueil USB (La staton de
chargement/synchronisation) .........................................
Configuration initiale du Pocket PC ....................................
Étape 1 : mettre en marche l’alimentation électrique .........
Étape 2 : Allumer le Pocket PC .......................................
Étape 3 : Installation du logiciel......................................
Étape 4: Connecter à l'ordinateur....................................
Étape 5 : Travailler avec le Pocket PC ..............................
Manipuler les cartes mémoire ...........................................
Installer la carte mémoire ..............................................
Retirer la carte mémoire ................................................
Pour accéder à la carte mémoire.....................................
Échange de données via un lecteur de cartes....................
12
12
14
15
16
16
17
18
19
19
21
22
25
25
27
27
27
28
28
iii
Réinitialiser le Pocket PC .................................................. 29
Soft-Reset ................................................................... 29
Hard-Reset .................................................................. 29
Navigation....................................................................... 31
Consignes de sécurité pour la navigation ............................ 31
Conseils pour la navigation ............................................ 31
Conseils de mise en marche dans le véhicule .................... 31
GPS (Global Positioning System) ....................................... 32
Contenu des CD de navigation .......................................... 33
Installation rapide de carte mémoire.................................. 33
Installation du logiciel sur votre PC.................................... 35
Fixation de l’appareil de navigation sur la bicyclette
(en option) .................................................................... 36
Fixation du kit de navigation dans la voiture ....................... 37
Installation de l’étrier de fixation pour l’ordinateur de poche 37
Branchement du Pocket PC dans la voiture ....................... 38
Démarrage du Navigateur .............................................. 39
Questions fréquemment posées ...................................... 41
Service après-vente ........................................................ 43
Interventions en cas de mauvais fonctionnement.................
Vérification des branchements et du câblage ....................
Pannes et causes probables ...........................................
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? ...............
Termes du présent CLUF (EULA) .......................................
43
43
44
46
47
MISES À JOUR ET SUPPORTS DE RÉCUPÉRATION. ........... 49
Index .............................................................................. 51
iv
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils
de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement
fiable et la longévité de votre Pocket PC.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi du
Pocket PC de manière à pouvoir les remettre au nouveau
propriétaire en cas de vente de l’appareil.
¾ Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des
appareils électriques. Les enfants ne discernent pas toujours
les dangers possibles.
¾ N’ouvrez jamais le boîtier du Pocket PC, ni les adaptateurs
secteur; ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer !
L’ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par
électrocution.
¾ Ne déposez aucun objet sur le Pocket PC et n’exercez aucune
pression sur l’écran. Dans le cas contraire, vous risquez de
briser la vitre de l’écran.
¾ Afin d’éviter tout dégât, n’utilisez pas d'objet pointu sur
l’écran. Utilisez exclusivement le stylet fourni avec l’appareil.
¾ La rupture de l’écran peut entraîner des risques de blessures.
Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour
prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au service
après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon
car il est possible que vous soyez entré en contact avec des
produits chimiques.
Retirez l’adaptateur secteur de la prise de courant, débranchez
immédiatement le Pocket PC (ou évitez de l'allumer) et adressezvous au service après-vente si :
... l’adaptateur secteur ou la fiche qui y est branchée ont
fondus ou sont endommagés
... le boîtier du Pocket PC, de l’adaptateur secteur ou de la
station d’accueil USB sont endommagées ou si des liquides
y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le
service après-vente afin d’éviter tout dommage !
SAUVEGARDE DES DONNÉES
¾ Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une
copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune
demande en dommages-intérêts ne pourra être revendiquée
en cas de perte de données et autres dégâts secondaires
apparentés.
ADAPTATION, MISE À NIVEAU
ET RÉPARATIONS
¾ Les adaptations et mises à niveau de votre Pocket PC doivent
être exclusivement confiées à du personnel professionnel et
qualifié.
¾ Si vous ne possédez pas les qualifications requises, adressezvous à un technicien de service qualifié. Veuillez vous
adresser à notre service après-vente en cas de problèmes
techniques avec votre Pocket PC.
¾ Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adressez
exclusivement à notre service après-vente agréé.
2
FRANÇAIS
CONDITIONS D'UTILISATION
¾ Conservez votre Pocket PC ainsi que tous les périphériques et
accessoires à l’abri de l’humidité. Évitez la poussière, la
chaleur et la lumière directe du soleil.
¾ Protégez impérativement votre Pocket PC de l’humidité, en
cas de pluie ou de grêle par exemple.
Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou
la détérioration du Pocket PC.
TEMPÉRATURE AMBIANTE
¾ Le Pocket PC peut être utilisé dans des températures
ambiantes comprises entre 5° C et 40° C et dans des
conditions d’humidité comprises entre 10% et 90% (non
condensée).
¾ Quand il est éteint (alimentation électrique : OFF, voir page
20), le Pocket PC résiste à des températures oscillant
comprises entre 0° et 60° C.
¾ Le Pocket PC doit être bien rangé. Évitez les températures
élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons
directs du soleil).
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
¾ Les directives concernant la compatibilité électromagnétique
doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et
d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du
câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les
connexions aux systèmes externes.
¾ Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources
de perturbations magnétiques ou de hautes fréquences
(téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour
éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou
pertes de données.
SECURITE ET AVERTISSEMENTS
3
RACCORDEMENT
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher
correctement votre Pocket PC.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
¾ La prise de courant doit se trouver à proximité du Pocket PC
et être facilement accessible.
¾ Pour couper l’alimentation électrique (via l’adaptateur
secteur) vers votre Pocket PC, retirez l’adaptateur secteur de
la prise secteur.
¾ Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur sur des prises
électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC
100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les
caractéristiques de l’alimentation électrique sur le lieu
d’utilisation, veuillez vous informer auprès de la compagnie
d'électricité.
¾ Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec votre
Pocket PC.
¾ Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser une
protection contre la surtension de manière à protéger votre
Pocket PC contre tout dégât éventuel causé par des pics
électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.
ALIMENTATION ELECTRIQUE VIA L’ADAPTATEUR AUTO
¾ Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares
d’une voiture (batterie voiture = DC 12V , pas sur un
camion !). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique
de votre véhicule, demandez à votre constructeur automobile.
CÂBLAGE
¾ Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher
ou trébucher sur celui-ci.
¾ Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de
l'endommager.
4
FRANÇAIS
UTILISATION DE LA BATTERIE
Votre Pocket PC fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de
prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi
que d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez
respecter les recommandations suivantes :
¾ Attention ! Il y a risque d’explosion si la batterie est
remplacée de manière incorrecte. Elle ne doit être remplacée
que par une batterie de même type ou recommandée par le
fabricant. N’ouvrez jamais la batterie. Ne jetez pas la batterie
au feu. Jetez les batteries usagées suivant les indications du
fabricant.
¾ La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de
surchauffe de votre Pocket PC et donc de la batterie. Le non
respect de cette recommandation peut provoquer des dégâts
et, dans certaines circonstances, causer une explosion de la
batterie.
¾ N’utilisez, pour le chargement de la batterie que le chargeur
réseau original fourni.
¾ La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre
Pocket PC, veuillez respecter les dispositions appropriées
d’évacuation des déchets. Contactez votre service aprèsvente, qui vous informera de ces questions.
SECURITE ET AVERTISSEMENTS
5
AVERTISSEMENT
 Attention ! Le boîtier de votre Pocket PC ne
contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre Pocket PC en
respectant les dispositions suivantes :
¾ Pour le nettoyage, retirez toujours le câble secteur et tous les
autres câbles de connexion.
¾ Nettoyez votre Pocket PC exclusivement avec un chiffon
légèrement humide qui ne peluche pas.
¾ N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides
ou gazeux.
¾ Le système de fixation du Pocket PC et son emballage sont
recyclables.
ENTRETIEN DE L’ECRAN
¾ Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout risque de
détérioration. Nous recommandons l’utilisation de membranes
de protection pour l’écran, afin de prévenir les rayures et les
salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre
revendeur spécialisé.
¾ Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d’eau sécher
sur l’écran. L’eau peut entraîner une décoloration
permanente.
¾ Nettoyez votre Pocket PC exclusivement avec un chiffon
souple qui ne peluche pas.
¾ N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des
rayonnements ultraviolets.
6
FRANÇAIS
TRANSPORT
Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous
voulez transporter votre Pocket PC.
¾ Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit
revenu à température ambiante avant de le remettre en service.
¾ En cas de fortes variations de température ou
d'humidité, la condensation peut provoquer une
accumulation d'humidité dans le Pocket PC, qui peut entraîner
un court-circuit électrique.
¾ Utilisez un étui de protection pour protéger le Pocket PC des
saletés, de l’humidité, des secousses et des griffures.
¾ Pour l’expédition de votre Pocket PC, utilisez toujours
l’emballage en carton original et demandez conseil à votre
entreprise de transport ou â notre service après-vente.
¾ Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture
d’électricité et de communications en vigueur sur le lieu de
destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous
sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et de
communications (modem, LAN, etc.).
¾ Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à
l’aéroport, il est recommandé de faire examiner le Pocket PC
et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs
externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique
(l’installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet
magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils
pourraient perturber vos données.
SECURITE ET AVERTISSEMENTS
7
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PRESENT MODE
D’EMPLOI
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que
vous puissiez toujours retrouver les informations que vous
cherchez.
 Remarque : vous trouverez un mode d’emploi
détaillé concernant la navigation (en option) et les
programmes du Pocket PC sur le CD correspondant.
Le but de ce mode d’emploi et de vous expliquer le
fonctionnement de votre Pocket PC de manière parfaitement
compréhensible.
En ce qui concerne le fonctionnement de l’application et le système
d’exploitation, vous disposez d’une fonction d’aide approfondie
dans le programme, que vous pouvez consulter en appuyant sur un
seul bouton (généralement F1) ou en un clic de souris. Ces aides
sont disponibles lorsque vous utilisez le système d’exploitation
Microsoft Windows® ou le logiciel approprié.
8
FRANÇAIS
A QUI S’ADRESSE CE MANUELL
Ce mode d’emploi s’adresse à tous les utilisateurs : néophytes ou
expérimentés. Hormis son application professionnelle, le Pocket PC a
été conçu pour une utilisation dans un cadre privé. Ses nombreuses
options et fonctionnalités peuvent convenir à toute la famille.
LA QUALITÉ
Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la
fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la
sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel
adapté, nous pouvons vous présenter un Pocket PC innovant, qui
vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir.
Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez pour
nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos
nouveaux clients.
LE SERVICE
Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous
vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et
nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. En page
43 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au
service clientèle.
SECURITE ET AVERTISSEMENTS
9
CONTENUE DE L’EMBALAGE
Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complet et,
dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours
suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les
éléments suivants :
Pocket PC
Station d’accueil USB (Station de chargement/synchronisation)*
Câble ActiveSync® pour le chargement et la synchronisation*
Adaptateur secteur et prise de connexion
CD d’accompagnement du Pocket PC
Le présent mode d’emploi et La carte de garantie
Support pour bicyclette *
Étrier de fixation pour ordinateur de poche avec col de cygne*
Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares de 12V*
CDs comportant le logiciel de navigation (voir page 29)*
Ecouteurs*
Housse*
Carte(s) mémoire MMC/SD pré-installée(s)*
* en option
10
FRANÇAIS
MISE EN MARCHE
Dans ce chapitre, vous trouverez tout d’abord une description des
composants de votre Pocket PC. Des indications vous seront
données ensuite pour la première installation de votre Pocket PC.
Enfin, on vous expliquera comment installer le logiciel de gestion
de votre Pocket PC.
COMPOSANTS
VUE DE FACE
n
o
s
t
p
u
v
q
r
w
N° Composants
Description
n Antenne GPS
o Emplacement
Antenne GPS intégrée
SD/MMC
Connecteur pouvant accueillir une carte
SD (Secure Digital) ou MMC
(MultiMediaCard) en option.
p
Touch Screen
Édite les données du Pocket PC. Touchez
l’écran avec le stylet pour sélectionner des
commandes de menu ou saisir des données.
q
Touche de
programme
Écran de démarrage
(écran tactile)
(les touches de
pro-grammation
permettent
d'exécuter le
programme)
12
Remarque : les touches de programmation
peuvent être adaptées.
FRANÇAIS
N° Composants
r
Touche de
programme
Description
Contacts
s Interrupteur
Une brève pression allume ou éteint le
Pocket PC.
Une pression d’environ 3 sec. éteint le
rétro-éclairage.
t Microphone
Capte le son et la voix pour créer des
notes vocales.
marche /
arrêt (Power)
Rétroéclairage
u
Touche de
programme
Calendrier
v
Touche de
programme
Tâches
w
Bouton de
navigation
En appuyant sur la partie correspondante du
bouton de navigation, vous vous déplacez vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite. Appuyez
au centre pour sélectionner l’option choisie.
(masque le hautparleur intégré)
MISE EN MARCHE
13
VUE DE DOS
n
N° Composants Description
n
Compartiment de
batterie
Â
14
C’est ici que se trouvent la batterie
principale du Pocket PC.
Attention : ne déverrouillez le compartiment de
batterie que lorsque vous souhaitez changer de
batterie.
FRANÇAIS
VUE DE DESSOUS
n
N° Composants
o
Description
n
Prise de
l’adaptateur
secteur
Pour l’alimentation électrique externe
o
Port
ActiveSync ®
Port destiné à un ordinateur de bureau pour
la synchronisation de données.
MISE EN MARCHE
15
COTE GAUCHE
n
N° Composants
o
p
Description
n
Molette de
sélection
o
Verrouillage du compartiment de batterie.
Loquet de la
batterie
Touche
Redémarre le Pocket PC. (Soft-Reset, voir
réinitialisation page 29)
p
Pour sélectionner les options dans les
programmes.
COTE DROITE
n
N° Composants
n
16
Bouton GPS
Description
Allume et/ou éteint la fonction GPS.
FRANÇAIS
VUE DE DESSUS
n o
p
N° Composants Description
n
Stylet
o
p
Casque
Touchez l’écran tactile pour saisir des
données. Pour utiliser le stylet, retirez-le de
son boîtier et rangez-le après utilisation.
Prise pour casque (3,5 mm).
Port
infrarouge
Permet la transmission de fichiers d’un autre
appareil infrarouge compatible.
MISE EN MARCHE
17
STATION D’ACCUEIL USB (LA STATON DE CHARGEMENT /
SYNCHRONISATION)
Â
Attention : utiliser uniquement avec la partie
réseau Phihong PSC11R-050 et Pocket PC
MDPNA100.
La station d’accueil USB (en option) facilite le chargement de votre
Pocket PC et la synchronisation de données avec votre ordinateur de
bureau. Pour brancher directement le Pocket PC sans l’intermédiaire de
la station d’accueil, vous pouvez aussi utiliser le câble ActiveSync® en
option (page 20). Vue panoramique de la station d’accueil USB :
no
p
N° Composants
Description
n
LED
d’alimentation
Lumière bleu ainsi que la station
d’accueil USB sera alimentée en
électricité.
o
Port PPC
Prise pour la réception du Pocket PC.
p
Prise de batterie
Pour le chargement d’une autre batterie
(accessoire spécial).
18
FRANÇAIS
CONFIGURATION INITIALE DU POCKET PC
Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration
initiale du Pocket PC.
Entfernen Sie zunächst die Transportschutzfolie vom Display und der
Infrarotschnittstelle.
ÉTAPE 1 : METTRE EN MARCHE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Si la batterie n’est pas encore installée dans le Pocket PC, vous
pouvez le faire de la façon suivante :
METTRE/CHANGER LA BATTERIE
1. Poussez tout d’abord le loquet du compartiment de batterie
vers le bas, puis le couvercle pour retirer la batterie.
Contacts
métalliques
2. Introduisez la batterie avec précaution dans le compartiment de
batterie. Orientez la batterie de sorte que les contacts
métalliques se trouvent au bas et que l’inscription soit visible.
3. Remettez le couvercle du compartiment de batterie en place,
puis poussez le loquet vers le haut.
¾ Attention : si vous retirez la batterie principale du Pocket PC,
vous devez la remplacer par une batterie chargée dans les 10
minutes qui suivent. Il est donc nécessaire que la batterie de
sécurité soit déjà chargée. Sinon, vos données et la configuration
de l’appareil peuvent être effacées. Il vous faut alors reprendre la
configuration initiale de l’appareil. En revanche, il n’est pas
nécessaire de réinstaller ActiveSync®.
MISE EN MARCHE
19
CHARGER LES ACCUS DU POCKET PC
1. Placez délicatement le Pocket PC dans la station d’accueil
USB optionnelle (voir page 18) – ou bien – fixez le câble de
raccordement au Pocket PC.
2. Branchez la prise correspondant à votre pays à l’adaptateur
secteur fourni, puis branchez celui-ci à une prise secteur
facilement accessible.
¾ L'affichage de l'état du chargement (p. 12) clignote vert
jusqu'à ce que le Pocket PC soit chargé. N'interrompez pas le
processus de chargement avant que les accus soient
complètement chargés. Cela peut durer plusieurs heures. Le
Pocket PC est totalement chargé lorsque l'affichage de l'état
de chargement présente une lumière verte constante.
¾ Remarque : vous pouvez travailler avec le Pocket PC au
cours du processus de chargement, mais l'alimentation en
courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration
initiale.
¾ Laissez l'adaptateur secteur branché au Pocket PC durant
env. 24 heures, afin de permettre à la batterie de secours
d'être également totalement chargée.
¾ Si l'affichage de l'état de chargement présente une lumière
verte constante, attendez encore 5 secondes avant d'enlever
l'adaptateur secteur. Ce temps est nécessaire au calibrage
des accus.
¾ Vous pouvez laisser branché l'adaptateur secteur, ce qui est
très pratique pour le fonctionnement continu. Le Pocket PC
est ainsi constamment chargé s'il est relié à l'ordinateur de
synchronisation. Toutefois, l'adaptateur secteur nécessite du
courant même lorsqu'il n'est pas en train de charger les accus
du Pocket PC.
20
FRANÇAIS
Vous pouvez également brancher directement l’adaptateur secteur
au Pocket PC, sans passer par la station d’accueil USB, ou utiliser
le câble ActiveSync® en option.
n Cette prise sur
le Pocket PC
o Prise USB
Pour ce faire, branchez la prise USB (o) à un port USB disponible
de votre ordinateur et la prise ActiveSync® (n) au port
ActiveSync® de votre Pocket PC.
¾ Pour effectuer le chargement par le câble ActiveSync®,
l’ordinateur connecté doit être allumé.
¾ Ne branchez pas le câble ActiveSync® avant la configuration
initiale du logiciel ! (page 24)
ÉTAPE 2 : ALLUMER LE POCKET PC
1. Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour démarrer le Pocket
PC. Le Pocket PC démarre automatiquement la configuration
initiale. Le logo de la marque apparaît et, après quelques
secondes, le Pocket PC affiche l'écran de bienvenue de
Windows® Mobile 2003.
2. Appuyez une fois brièvement sur l'écran avec le stylet et
suivez les instructions affichées.
3. Sélectionnez le fuseau horaire approprié après avoir touché la
ligne de la date sur l’écran de démarrage, puis réglez la date
et l’heure.
MISE EN MARCHE
21
ÉTAPE 3 : INSTALLATION DU LOGICIEL
¾ Attention ! Lors de l'installation de logiciels, des données
importantes peuvent être écrasées et modifiées. Afin de
pouvoir récupérer vos données originales si un problème
devait survenir lors de l'installation, effectuez préalablement
une copie de sauvegarde de votre disque dur.
¾ Pour pouvoir installer des logiciels sous Windows® 2000 ou
XP, vous devez posséder les droits d'administrateur.
1. Insérez le CD fourni dans le lecteur et attendez que le
programme démarre automatiquement.
¾ Remarque : En cas de problème de fonctionnement, il se
peut que la fonction appelée Autorun soit désactivée. Pour
démarrer l’installation manuellement, le programme Setup
sur le CD doit être lancé.
2. La fenêtre ci-dessous apparaît avec une courte introduction.
Attendez quelques secondes ou cliquez sur la flèche pour
passer l'introduction et aboutir immédiatement à l'écran de
sélection.
3. Cliquez sur le bouton Commencer ici et suivez les
indications à l’écran pour installer le logiciel nécessaire.
22
FRANÇAIS
INSTALLER MICROSOFT® OUTLOOK
Pour pouvoir exploiter de manière optimale vos données (mails,
contacts, rendez-vous, etc.) avec le Pocket PC, vous devez utiliser
le programme Microsoft® Outlook.
A l’achat de votre Pocket PC, vous recevez une licence pour ce
programme qui est fourni sur le CD. Si vous disposez déjà de
Microsoft® Outlook 2002 sur votre PC, poursuivez avec
l’installation de Microsoft® ActiveSync®, qui est décrite à la
page suivante. Si vous possédez une version de Outlook 98 ou
2000, poursuivez également l’installation.
1. Cliquez sur Installer Outlook 2002.
¾ Sur le côté droit de la fenêtre, apparaît une description du
produit ainsi que des instructions d’installation.
2. Cliquez à présent sur Installer.
3. Une boîte de dialogue apparaît, qui vous informe qu’un seul
programme doit être installé. Cliquez sur OK.
Cette fois une question s’affiche, vous demandant de préciser
s’il faut ouvrir ou enregistrer les fichiers sur le PC. Sélectionnez
l’option Ouvrir et suivez les indications qui s’affichent à l’écran.
Vous trouverez la Clé Produit sur le boîtier du CD. Veuillez
également préparer votre CD Windows®.
Microsoft® Outlook 2002 doit être activé par téléphone ou
Internet. Si cela n'a pas été fait, le programme ne démarrera
plus au bout de la 50ème utilisation.
MISE EN MARCHE
23
INSTALLER MICROSOFT® ACTIVESYNC®
Pour pouvoir exploiter vos données (mails, contacts, rendez-vous,
etc.) de façon optimale avec le Pocket PC, vous devez utiliser le
programme Microsoft® ActiveSync®. A l’achat de votre Pocket
PC, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve
également sur le CD.
¾ Si vous ne disposez pas de Microsoft® Outlook 2002 sur votre
PC, poursuivez cette installation en suivant les indications.
¾ Important : ne connectez pas encore le Pocket PC à votre
ordinateur.
1. Démarrez le menu d'installation que vous connaissez déjà à
l'aide du Companion CD (si nécessaire, réinsérer le
Companion CD).
2. Cliquez sur Installer ActiveSync®.
¾ Sur le côté droit de la fenêtre, apparaît une description du
produit ainsi que des instructions d’installation. Cliquez à
présent sur Installer.
3. Une boîte de dialogue apparaît, qui vous informe qu’un seul
programme doit être installé.
Cliquez sur OK.
4. Cette fois une question s’affiche, vous demandant de préciser
si les données doivent être ouvertes ou stockées sur le PC.
Sélectionnez l’option Ouvrir et suivez les indications qui
s’affichent sur votre écran.
5. Une fois que les options de connexion ont été vérifiées,
disposez soigneusement le Pocket PC dans la station d’accueil
USB (voir page suivante).
24
FRANÇAIS
ÉTAPE 4: CONNECTER A L'ORDINATEUR
1. Démarrez le Pocket PC en actionnant le bouton marche-arrêt.
2. N'oubliez pas que le Pocket PC doit se trouver soit dans la station
de charge/synchronisation, soit être connecté via le câble
ActiveSync® (page 20).
3. Insérez la prise USB dans un branchement USB libre de votre
ordinateur.
¾ L'assistant d'installation du matériel reconnaît alors un
nouvel appareil et installe le pilote adéquat. Cela peut durer
plusieurs minutes. Effectuez une deuxième tentative de
connexion si la première a échoué.
4. Suivez les instructions apparaissant à l'écran. Le programme
établira alors une liaison entre votre PC et le Pocket PC. La
synchronisation permet le transfert automatique de vos
données (email, contacts, rendez-vous, etc.) sur votre Pocket PC.
¾ Vous trouverez d’autres programmes sur votre CD
« Companion » dans : Élargir vos connaissances Ö
Divertissement ou Mobilité.
ÉTAPE 5 : TRAVAILLER AVEC LE POCKET PC
EMPLOI DU POCKET PC
1. Retirez soigneusement le Pocket PC dans la station d’accueil
USB.
Pour exécuter une fonction ou un programme, …
- appuyez avec le stylet sur Démarrer puis sur l’option
souhaitée.
- Appuyez sur la touche Programme du Pocket PC pour démarrer
le programme souhaité. Pour définir les programmes affectés
aux touches, allez sur Démarrer Ö Paramètres Ö Touches.
2. Pour des explications sur l’emploi et les fonctionnalités des
programmes, allez sur Démarrer Ö Aide.
MISE EN MARCHE
25
SYNCHRONISATION ENTRE LE POCKET PC ET LE PC
Quand vous glissez le Pocket PC dans la station d’accueil USB,
ActiveSync® démarre automatiquement. Le programme vérifie s'il
s'agit du Pocket PC avec lequel un partenariat a été établi. Si c'est
le cas, le programme compare et met à jour entre le PC et le
Pocket PC les éléments en fonction des modification détectées
depuis la dernière synchronisation.
Vous pouvez, dans les paramètres du Programme ActiveSync®,
définir de manière précise les règles à appliquer pour la
synchronisation.
Reportez-vous à l’Aide du programme (accessible par la touche
F1) pour connaître les effets des différents paramètres
correspondants.
Si le Pocket PC n’est pas reconnu comme partenaire, un accès hôte
restreint est automatiquement activé, qui permet entre autres
d’échanger des données.
Si cet accès est activé alors que votre appareil fait l’objet d’un
partenariat enregistré, retirez simplement le Pocket PC de la station
de chargement/ synchronisation, éteignez-le puis rallumez-le.
Posez le Pocket PC à nouveau dans la station d’accueil USB pour
démarrer le processus de reconnaissance. Si le problème persiste,
recommencez la procédure et redémarrez également votre PC.
Le problème peut provenir du fait que, dans votre Pocket PC, vous
avez changé le nom de l’appareil. Tenez-en compte quand vous
changez le nom du Pocket PC dans Démarrer Ö Paramètres Ö
Système Ö A propos de Ö ID de l’appareil.
Modifiez éventuellement le nom de votre appareil Pocket PC s'il ne
correspond pas au nom d'appareil enregistré dans ActiveSync®.
26
FRANÇAIS
MANIPULER LES CARTES MEMOIRE
Votre Pocket PC supporte les types de cartes mémoire MMC et SD.
INSTALLER LA CARTE MEMOIRE
1. Retirez soigneusement la carte
mémoire de son emballage (le cas
échéant). Veillez à ne pas toucher ni
salir les contacts.
2. Glissez la carte mémoire dans son
emplacement – en veillant à diriger la
fiche dans la fente ; l’autocollant doit apparaître sur le devant
de la carte.
RETIRER LA CARTE MÉMOIRE
¾ Ne retirez pas la carte pendant son emploi. Vous risqueriez de
perdre des données.
1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la
carte jusqu’à ce qu’elle ressorte.
2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout
autre emplacement sûr.
¾ Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute
salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.
MISE EN MARCHE
27
POUR ACCEDER A LA CARTE MEMOIRE
Les cartes mémoire sont généralement désignées par Storage
Cards (disque amovible) dans l’Explorateur de Fichiers.
Vous pouvez utiliser la carte mémoire comme tout autre lecteur
ordinaire et y ajouter, y renommer ou y effacer des données.
¾ Le Pocket PC ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont
été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez
des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d’appareils
photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre Pocket PC ne les
reconnaisse pas et vous propose de les reformater.
Attention : le formatage des cartes mémoire efface
définitivement toutes les données qu’elles contiennent.
¾ Par ailleurs, vous ne pourrez pas toujours copier facilement
des documents sur la carte mémoire. Dans certains cas, ils
doivent préalablement être convertis au moyen du
programme Microsoft® ActiveSync®.
ÉCHANGE DE DONNÉES VIA UN LECTEUR DE CARTES
Vous pouvez transférer ou synchroniser des données par
l'intermédiaire de ActiveSync®. Ce logiciel se révèle
particulièrement adapté lorsque sont transférés des fichiers qui
doivent être convertis dans un format lisible par le Pocket PC.
Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers
MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez
également les enregistrer directement sur la carte mémoire.
De nombreux ordinateurs disposent déjà des appareils pour ces
cartes mémoire. Placez-y la carte et copiez les données
directement sur la carte.
Sous réserve d'un accès direct, vous obtenez un transfert
beaucoup plus rapide.
28
FRANÇAIS
REINITIALISER LE POCKET PC
Il existe deux façons de réinitialiser le Pocket PC.
SOFT-RESET
Cette possibilité redémarre Pocket PC sans avoir à effectuer une
réinstallation. Soft-Reset est souvent utilisé pour réorganiser la
mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la
mémoire vive est réinitialisée.
Utilisez cette solution si votre Pocket PC ne réagit ou ne travaille
plus correctement.
Voici comment effectuer le Soft-Reset :
1. Si possible, enregistrez les fichiers de votre Pocket PC que
vous venez de modifier.
2. Avec la pointe du stylet, appuyez dans l'ouverture
correspondant au bouton Soft-Reset.
Au bout de quelques secondes, le Pocket PC présente l'écran
de démarrage. Votre configuration et vos fichiers enregistrés
ne sont pas supprimés.
HARD-RESET
Attention : un Hard-Reset supprime toutes les données de
votre Pocket PC et engendre une nouvelle installation initiale.
Une nouvelle installation du logiciel sur votre ordinateur de
synchronisation n'est toutefois pas nécessaire.
Voici comment effectuer le Hard-Reset :
1. Si possible, sauvegardez tous les fichiers nécessaires de votre
Pocket PC. Pour ce faire, utilisez les programmes fournis avec
le Pocket PC (voir l'aide en ligne ou le manuel se trouvant sur
le CD).
2. Maintenez appuyé le bouton marche/arrêt et effectuez un
Soft-Reset tel que décrit ci-dessus.
MISE EN MARCHE
29
30
FRANÇAIS
NAVIGATION
CONSIGNES DE SECURITE POUR LA NAVIGATION
Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez le CD correspondant.
CONSEILS POUR LA NAVIGATION
¾ Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de
navigation pendant la conduite!
¾ Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous
n’êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant,
vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux
flèches. Ne consultez cependant l’écran que si la circulation ne
présente pas de danger!
¾ Attention : Le code de circulation routière a la priorité sur les
indications du système de navigation. Ne suivez les indications
que si les circonstances et les règles de circulation routière le
permettent! Même si vous devez faire un détour, le système de
navigation vous amènera de toute façon à destination.
¾ Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez
modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la
conduite.
CONSEILS DE MISE EN MARCHE DANS LE VEHICULE
¾ Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que celuici ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas
d’accident.
¾ Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments
essentiels à la sécurité.
¾ La prise d’alimentation électrique consomme également de
l’électricité lorsqu’aucun appareil n’est branché. Si vous ne
l'utilisez pas, débranchez-la afin d’éviter que la batterie de la
voiture se décharge.
¾ Après l’installation, vérifiez également tous les dispositifs
essentiels à la sécurité.
¾ Ne placez pas l’étrier de fixation dans l’espace de déploiement de
l’airbag.
¾ L’écran de votre Pocket PC peut provoquer des « réflexions
lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le
manipulant.
GPS (GLOBAL POSITIONING SYSTEM)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24
satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une
position avec une précision de quelques mètres.
La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de
l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d’au
moins 3 de ces satellites.
Remarque : lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les
tunnels, dans les habitations reculées, en forêt ou dans les
avions équipés de disques métallisés), la localisation n’est pas
possible. La réception satellite se réactive automatiquement
dès que l’obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau
bonne.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d’énergie. Cela est
particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur
batterie. Afin d’économiser l’énergie, n’allumez pas le récepteur
GPS inutilement. Quittez également le logiciel de navigation
lorsque vous n’en avez pas besoin ou que la réception satellite
n’est pas possible pendant longtemps.
Remarque : veillez à ce que votre Pocket PC soit configuré de
telle sorte qu’il s’éteigne automatiquement après quelques
minutes d’inactivité lorsqu’il est sur batterie. Pour redémarrer,
appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le récepteur GPS est
également réactivé si un logiciel de navigation est ouvert.
Selon les conditions de réception, la mise à jour de la position
peut alors prendre un certain temps.
Si le récepteur GPS reste inactif plus de 4 heures, il doit se
réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.
32
FRANÇAIS
CONTENU DES CD DE NAVIGATION
Selon le modèle, plusieurs CD peuvent être fournis.
Contenu du (des) CD :
MapEport & cartes
Ce programme vous permet d’élaborer vos propres cartes. Il
s’installe sur l’ordinateur.
Découpe de carte pré-établie et installation rapide sur le Pocket PC
Dans le répertoire de ce CD, vous trouverez des cartes pré-établies, que
vous pouvez copier de manière optimale sur la carte mémoire
optionnelle à l’aide de l’Explorateur de fichiers (Explorer). Ces cartes
sont donc automatiquement disponibles.
Dans le dossier Installation rapide, se trouve le fichier MedionNavigator.cab. Lorsque vous copiez puis exécutez ce fichier sur votre
Pocket PC, le programme de navigation est automatiquement installé
sur le Pocket PC (voir page 28).
INSTALLATION RAPIDE DE CARTE MEMOIRE
Cette option est seulement disponible sur les Pocket PC qui sont
équipés d’une carte mémoire (optionnelle) pré-installée. Dans ce
cas, vous pouvez utiliser la fonction de navigation de votre Pocket PC
sans devoir procéder à une pré-installation sur un PC.
¾ Néanmoins, nous vous recommandons de parcourir le chapitre
Première installation (en page 19) pour pouvoir utiliser les autres
fonctions de votre Pocket PC.
¾ L’installation suivante limite la navigation au territoire qui a été
pré-installé sur votre carte mémoire.
Pour pouvoir employer la navigation dans votre voiture, vous devez
procéder aux étapes suivantes:
1. Lisez et respectez les Conseils de sécurité indiqués à la page
1 et suiv. ainsi qu’à la page 31 et suiv.
2. Installez les composantes du système de navigation dans
votre Voiture. Lisez ensuite les indications aux pages de la
page 37-38.
3. Appuyez sur la touche On/Off pour allumer le Pocket PC.
Suivez les instructions données sous Étape 1 (page 19) si cela
n’a pas encore été fait. Les batteries du Pocket PC sont
chargées sur l’alimentation de la voiture.
¾ Si la carte MMC n’est pas installée sur le Pocket PC, faites-la
glisser dans son emplacement.
NAVIGATION
33
1. Démarrez l’Explorateur de Fichiers :
n
p
o
2. Sélectionnez la Carte mémoire :
n
o
p
3. Installez le programme de navigation en cliquant, pour ce
faire, sur le logiciel Medion-Navigateur. L’icône suivant
apparaît en plus dans le dossier Programmes :
n
Le logiciel de navigation est à présent installé et peut être utilisé
conformément à la description de la page 39.
34
FRANÇAIS
INSTALLATION DU LOGICIEL SUR VOTRE PC
Pour pouvoir utiliser des cartes que vous avez vous-mêmes établies
sur votre Pocket PC, vous devez installer le logiciel de navigation
approprié sur votre PC :
1. Avant d’installer le programme de navigation, assurez-vous
que ActiveSync® est installé et que le Pocket PC se trouve
dans la station d’accueil USB et que la connexion est active
(voir page 23).
2. Placez le CD-ROM comportant le logiciel de navigation
(MapExport) dans votre lecteur de CD-ROM. L’installation
démarre automatiquement.
3. Suivez les instructions du Programme.
4. Une fois l’installation du logiciel de navigation Map-Export
terminée, le Programme demande d’installer le logiciel sur votre
Pocket PC. Si vous avez déjà procédé manuellement à cette
installation (Installation rapide de carte mémoire, page 28),
vous pouvez ignorer cette étape.
NAVIGATION
35
FIXATION DE L’APPAREIL DE NAVIGATION SUR LA
BICYCLETTE (EN OPTION)
r
n
o
p
s
q
1. Fixez le support (o) à votre guidon. Pour ce faire, passez-le pardessous puis ramenez-en les extrémités sur le guidon en
introduisant un des anneaux de caoutchouc (q) fournis avec
l’appareil entre le support et le guidon. Le côté plat du support doit
être tourné vers vous. Le matériau étant élastique, vous pouvez plier
avec précaution le support pour le faire coller au guidon et le
resserrer.
2. Placez la fixation pour le Pocket PC (s) sur la pièce de raccordement
du support (n), comme le montre l’illustration ci-dessus. Poussez la
pièce de raccordement vers le haut jusqu’à entendre un déclic.
Attention : la pièce de raccordement ne peut être installée que dans
un seul sens.
3. Poussez maintenant la pièce de raccordement et la fixation pour
Pocket PC que vous avez mise dessus dans le support, jusqu’à
entendre un déclic.
4. Fixez l’ensemble à l’aide des vis fournies (p) et tirez dessus
vigoureusement. Vous utiliserez les rondelles fournies en fonction de
l’épaisseur du guidon.
5. Introduisez maintenant le Pocket PC dans la fixation. Pour ce faire,
glissez-le par le bas dans la pince (r) de la pièce de raccordement
et appuyez dessus avec précaution jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans
la fixation.
36
FRANÇAIS
¾ Remarque : une fois le support pour bicyclette monté, la
housse de protection contre la pluie en option protège
efficacement votre Pocket PC de l’humidité (pluie ou grêle,
par exemple).
FIXATION DU KIT DE NAVIGATION DANS LA VOITURE
¾ Attention! Ne fixez l’étrier de fixation de l’ordinateur de
poche sur le pare-brise que si cela ne gêne pas la visibilité. Si
ce n’est pas possible, assemblez l’étrier de fixation avec la
plaque de support de ventouse correspondante de sorte qu’il
soit facile à employer et ne présente pas de danger pour la
sécurité.
INSTALLATION DE L’ETRIER DE FIXATION POUR L’ORDINATEUR
DE POCHE
¾ Conseil : Si vous désirez fixer l’étrier de fixation sur le parebrise, vous pouvez directement passer au point 3.
1. Retirez le film qui protège l’adhésif de la plaque de support de
la ventouse.
2. Collez la plaque de support de la ventouse à un endroit approprié
sur le tableau de bord. Veillez à ce que la surface du tableau de
bord soit propre et maintenez une pression sur la plaque.
¾ Afin de garantir une adhésion optimale, veillez à ne pas
utiliser la plaque de support pendant 24 heures.
Etrier de fixation voiture
Ventouse
Col de cygne
Plaque de support de ventouse
(Image semblable)
NAVIGATION
37
3. Emboîtez le col de cygne sur l’étrier de fixation de la voiture.
Respectez les indications figurant sur le col de cygne. La flèche
portant l’inscription fermer doit pointer dans la direction de
l’emboîtement. Un clic sonore se produit lors de l’emboîtement.
4. Insérez le col de cygne à ventouse dans la plaque de support
de ventouse (ou directement sur le pare-brise) et appuyez
vers le bas sur l’agrafe pivotante située sur la ventouse. La
ventouse s’emboîte alors sur la plaque de support.
5. Placez l’ordinateur de poche dans l’étrier de fixation.
BRANCHEMENT DU POCKET PC DANS LA VOITURE
Prise d’alimentation
(Image semblable)
1. Branchez la prise jack du câble de connexion dans la prise
prévue à cet effet sur le dessous de votre Pocket PC).
2. Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique dans
l’allume-cigares et veillez à ce que le contact soit maintenu
pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent
apparaître.
¾ Conseil: Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre
véhicule pendant un certain temps, débranchez la prise
d’alimentation électrique de l’allume-cigares. Sinon, la
batterie de la voiture pourrait se décharger.
38
FRANÇAIS
DÉMARRAGE DU NAVIGATEUR
1. Allumez l’ordinateur de poche.
2. Démarrez le programme Navigateur dans le répertoire des
programmes sur votre ordinateur de poche.
3. Dès que l’icône GPS passe de
à
ou
(le chiffre indique le nombre de satellites captés), cela
signifie que l’initialisation est terminée et que vous pouvez
entamer votre trajet.
¾ Conseil : Lors de la première utilisation, l’initialisation du
récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le
symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut
être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60
secondes pour obtenir un signal GPS correct.
4. Cliquez maintenant sur Destination pour indiquer votre
destination. Pour des informations détaillées sur l’utilisation
du programme, veuillez lire le manuel de l’utilisateur sur
votre CD de navigation ou l’aide en ligne de votre Pocket PC.
NAVIGATION
39
40
FRANÇAIS
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Où puis-je trouver davantage d'informations sur
le Pocket PC.
Vous trouverez des modes d'emploi détaillés
relatifs à la navigation (en option) et à
l'utilisation des programmes Pocket PC sur les
CD correspondants livrés avec votre Pocket PC.
En tant qu'aide supplémentaire, utilisez
également les vastes fonctions d'aide
auxquelles vous accédez en appuyant sur une
touche (souvent F1 sur un PC) ou bien en
tapant sur le point d'interrogation (sur le
Pocket PC). Ces aides sont mises à votre
disposition en cours d'utilisation de
l'ordinateur ou du Pocket PC.
Sur Internet, vous obtenez des
renseignements et des compléments
intéressants à l'adresse www.pocketpc.com ou
dans les forums appropriés.
À quoi servent les CD fournis ?
Le Companion CD contient :
-
ActiveSync® pour la synchronisation.
-
le programme pour la gestion des
informations Outlook® et d'autres
programmes d'aide de Microsoft®.
-
des programmes supplémentaires (en
option).
-
un mode d'emploi détaillé concernant
l'utilisation des programmes Pocket PC.
Contenu du (des) CD Navigation :
-
MapExport & Cartes.
Ce programme vous est nécessaire pour
créer vos propres cartes. Il est installé sur
l'ordinateur.
-
Extraits de cartes préparées et
installation rapide sur Pocket PC.
Il s'agit de cartes préconçues que vous
pouvez copier sur la carte mémoire en option
en utilisant tout simplement le gestionnaire de
fichiers (Explorateur). Ces cartes sont alors
immédiatement disponibles sur le Pocket PC.
Le dossier Installation rapide contient le
fichier Medion-Navigator.cab. Si vous copiez
ce fichier sur la carte mémoire du Pocket PC
et que vous l'y exécutez, le programme de
navigation est alors directement installé sur
le Pocket PC (voir page 28).
Le Pocket PC ne réagit plus. Que dois-je faire ?
Effectuez un Soft-Reset (page 29).
Comment régler la luminosité ?
1. Manuellement.
2. Dans le Pocket PC sous Démarrer Ö
Paramètres Ö Système Ö Rétroéclairage.
Comment obtenir des informations sur la
configuration du Pocket PC ?
Dans le Pocket PC sous Démarrer Ö
Paramètres Ö Système .
Quel processeur dois-je choisir si je souhaite
installer un logiciel écrit pour plusieurs platesformes ?
Choisissez ARM.
42
FRANÇAIS
SERVICE APRÈS-VENTE
INTERVENTIONS EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Les problèmes de fonctionnement ont souvent des causes
banales. Mais ils peuvent aussi s’avérer très complexes au point
de nécessiter un examen approfondi.
RECOMMANDATIONS DE BASE
¾ L’exécution régulière des programmes Windows®
« Défragmenteur de disque » et « Nettoyage de
disque » sur le PC peut éliminer certaines sources de
problèmes et augmenter les performances du système.
VÉRIFICATION DES BRANCHEMENTS ET DU CÂBLAGE
Commencez par vérifier soigneusement tous les branchements de
vos câbles. Lorsque les témoins lumineux ne fonctionnent pas,
assurez-vous que l’ordinateur et tous les périphériques soient
correctement alimentés en électricité.
¾ Éteignez l’ordinateur et vérifiez tous les branchements des
câbles. Lorsque l’ordinateur et les périphériques sont allumés,
vérifiez également les branchements de tous les câbles.
N’échangez pas les câbles des différents appareils au hasard,
même s’ils se ressemblent tout à fait. La répartition des pôles
dans les câbles peut être différente. Lorsque vous avez
constaté en toute sécurité que l’alimentation électrique
fonctionne parfaitement et que tous les branchements sont
corrects, rallumez l’ordinateur.
PANNES ET CAUSES PROBABLES
L’ordinateur de poche ne réagit plus.
¾ Appuyez sur la touche Reset (voir page 16).
Le Pocket PC est reconnu par ActiveSync® comme un simple hôte.
¾ Reportez-vous aux informations de la page 26.
Les éléments y sont classés en fonction des causes possibles.
¾ Vous pouvez, dans les paramètres du Programme
ActiveSync®, définir de manière précise les règles à appliquer
pour la synchronisation. Reportez-vous sur l’Aide (à l’aide de
la touche F1) du programme pour connaître les effets des
différents paramètres correspondants.
Le Pocket PC indique que la mémoire est insuffisante.
¾ Éteignez en tous cas les programmes inutiles pour récupérer
suffisamment de mémoire active. Dans Démarrer Ö
Paramètres Ö Mémoire Ö Programmes en cours, fermez
les applications dont vous n’avez plus besoin.
Après l’installation d’ActiveSync®, je reçois un message d’erreur
d’un programme d’avertissement.
¾ Le Programme classe dans les fichiers temporaires définis par
le système les données WCESCOMM.LOG qui ne peuvent être
supprimées. Le même message d’erreur apparaîtrait en
sollicitant un autre programme.
Les cartes SD ou MMC ne sont pas reconnues.
¾ N’oubliez pas que les cartes doivent être introduites avec la
face de contact vers le bas.
44
FRANÇAIS
L’initialisation du récepteur GPS pose des problèmes ou ne peut
pas être trouvé.
Lorsque, malgré une installation correcte du système, l’icône GPS
reste affichée sur l’écran du Pocket PC, les causes
peuvent être :
¾ Le récepteur GPS a été configuré sur un autre port que le port
COM1 du Pocket PC.
Solution :
1. Dans le Menu principal, cliquez sur Paramètres.
2. Dans la fenêtre Paramètres, cliquez sur la liste
Configuration GPS.
3. Activez COM1 et vérifiez que l’icône GPS figure dans le
coin supérieur droit. Dès que l’icône passe de
à
ou
(le chiffre indique le nombre de
satellites captés), cela signifie que vous avez activé le port
COM1.
4. Cliquez sur Enregistrer les changements.
Le récepteur GPS n’est pas alimenté en électricité.
Solution :
¾ Si, après configuration du port COM1, l’icône
apparaît encore toujours, il est possible que le récepteur GPS
intégré ne soit pas démarré.
¾ Refermez le programme de navigation.
¾ Rallumez le programme de navigation. Après un bref
moment, l’icône
ou
devrait s’afficher.
L’affichage est instable / lent et hésitant ou le programme
s’interrompt.
Cela peut être un problème de mémoire. Le logiciel de navigation
nécessite environ 10-15 Mo d’espace libre dans la mémoire
principale (fichiers d’externalisation, etc.). Si cet espace n’est pas
disponible, vous pouvez rencontrer ce problème. Le Pocket PC
peut aussi se mettre en mode d’économie d’énergie et empêcher
ainsi la reconnaissance correcte de la carte mémoire.
SERVICE APRES-VENTE
45
Solution :
¾ Fermez tous les programmes.
¾ Effacez les fichiers inutiles (MP3, PDF, etc.) ou transférez-les
sur un autre appareil.
¾ Redémarrez le programme de navigation.
¾ Effectuez un redémarrage à chaud (page 29).
AVEZ-VOUS BESOIN D'ASSISTANCE SUPPLEMENTAIRE ?
Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus
n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous
contacter. Les informations suivantes nous seraient très utiles :
− Quelle est votre configuration d'ordinateur ?
− Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que
vous utilisez ?
− Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran ?
− Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition
de l'erreur ?
− Qu'avez vous fait pour résoudre le problème ?
− Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez
l'indiquer.
46
FRANÇAIS
TERMES DU PRÉSENT CLUF (EULA)
•
Vous avez acquis un dispositif (le « DISPOSITIF ») auprès de Microsoft Licensing Inc. ou
de ses affiliés (« Microsoft ») qui inclut des logiciels concédés sous licence par MEDION.
Ces produits logiciels installés fournis par Microsoft, ainsi que les supports associés, les
documents imprimés et la documentation « en ligne » ou sous forme électronique (le
« LOGICIEL ») sont protégés par les lois et traités internationaux en matière de
propriété intellectuelle. Le LOGICIEL n’est pas vendu mais concédé sous licence. Tous
droits réservés. Le LOGICIEL comprend un logiciel déjà installé sur le DISPOSITIF (le
« Logiciel du DISPOSITIF » ainsi qu’un logiciel Microsoft inclus sur le CD-ROM (le
« CD Compagnon »).
•
SI VOUS ÊTES EN DÉSACCORD AVEC LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR
FINAL (LE « CLUF »), VEUILLEZ NE PAS UTILISER LE DISPOSITIF OU RÉALISER DES
COPIES DU LOGICIEL. VEUILLEZ ALORS CONTACTER RAPIDEMENT MEDION AFIN
D’OBTENIR DES INSTRUCTIONS RELATIVES AU RETOUR, CONTRE REMBOURSEMENT,
DU OU DES DISPOSITIFS NON UTILISÉS. TOUTE UTILISATION DU LOGICIEL,
NOTAMMENT, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, SON UTILISATION SUR LE
DISPOSITIF, CONSTITUE VOTRE ACCEPTATION DU PRÉSENT CLUF (OU LA
CONFIRMATION DE TOUT ACCORD PRÉALABLE).
CONCESSION DE LICENCE DE LOGICIEL. Le présent CLUF vous concède les droits
suivants :
•
Logiciel du DISPOSITIF. Vous êtes autorisé à utiliser le Logiciel du DISPOSITIF tel
qu’il est installé sur le DISPOSITIF.
•
CD COMPAGNON. Un CD Compagnon est fourni avec votre DISPOSITIF, et vous êtes
autorisé à installer et à utiliser le composant Microsoft® ActiveSync® 3.7 sur un (1) ou
plusieurs ordinateurs pour échanger des informations avec un (1) ou plusieurs dispositifs
informatiques contenant une version compatible du système d’exploitation Microsoft®
Pocket PC 2003. Pour le(s) autre(s) composant(s) logiciel(s) inclus sur le
CD Compagnon, vous n’êtes autorisé à installer et à utiliser ces composants que
conformément aux termes du (des) contrat(s) de licence utilisateur final imprimé(s) ou
« en ligne » fourni(s) avec le(s)dit(s) composant(s). En l’absence d’un contrat de licence
utilisateur final pour un composant particulier du CD Compagnon, vous êtes autorisé à
installer et à utiliser un (1) seul exemplaire dudit composant sur le DISPOSITIF ou sur
un ordinateur unique avec lequel vous utilisez le DISPOSITIF.
•
Microsoft® Outlook® 2002. Si Microsoft Outlook 2002 est inclus avec votre
DISPOSITIF, les termes suivants s’appliquent à votre utilisation de Microsoft
Outlook 2002 : (i) quelles que soient les informations contenues dans la section
« Installation et utilisation du Logiciel » du CLUF « en ligne », vous êtes autorisé à
installer un (1) exemplaire de Microsoft Outlook 2002 sur un (1) ordinateur aux fins
d’utiliser le DISPOSITIF, d’échanger ou de partager des données à l’aide du DISPOSITIF,
d’accéder au DISPOSITIF ou d’interagir avec le DISPOSITIF et (ii) le CLUF applicable à
Microsoft Outlook 2002 constitue un contrat entre MEDION et l’utilisateur final – et non
un contrat entre le Fabricant du PC et l’utilisateur final.
•
Mises à jour de sécurité/Gestion des droits numériques. Les fournisseurs de
contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques (« DRM ») contenue
dans ce LOGICIEL pour protéger l’intégrité de leur contenu (le « Contenu sécurisé ») afin
d’empêcher toute atteinte à leurs droits de propriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur, sur ce contenu. Certaines parties de ce LOGICIEL et des applications tierce
partie telles que des lecteurs multimédias utilisent DRM pour lire du Contenu sécurisé (le
« Logiciel DRM »). Si la sécurité du LOGICIEL DRM a été compromise, les propriétaires
dudit contenu (les « Propriétaires de Contenu sécurisé ») peuvent exiger de Microsoft la
révocation du droit du LOGICIEL DRM à copier, afficher et/ou lire le Contenu sécurisé.
Cette révocation n’affecte pas la capacité du LOGICIEL DRM à lire du contenu non
protégé. Une liste des LOGICIELS DRM révoqués est envoyée à votre ordinateur chaque
fois que vous téléchargez à partir d’Internet une licence pour du Contenu sécurisé. Vous
acceptez donc que Microsoft puisse, en conjonction avec une telle licence, télécharger
SERVICE APRES-VENTE
47
aussi des listes de révocation sur votre ordinateur de la part des Propriétaires de
Contenu sécurisé. Microsoft n’extraira de votre ordinateur aucune information pouvant
vous identifier personnellement, ni aucune autre information, au cours du
téléchargement desdites listes de révocation. Les Propriétaires de Contenu sécurisé
peuvent également exiger de vous que vous mettiez à niveau certains des composants
DRM de ce LOGICIEL (les « Mises à niveau DRM ») avant d’accéder à leur contenu.
Lorsque vous tenterez de lire un tel contenu, le LOGICIEL DRM Microsoft vous avertira
qu’une Mise à niveau DRM est requise, puis vous demandera votre accord avant de
télécharger la Mise à jour DRM. Un Logiciel DRM tiers peut faire de même. Si vous
refusez la mise à niveau, vous ne pourrez pas accéder à du contenu requérant la Mise à
niveau DRM ; cependant, vous serez toujours en mesure d’accéder à du contenu non
protégé et à du Contenu sécurisé ne nécessitant pas la mise à niveau.
DESCRIPTION DES AUTRES DROITS ET LIMITATIONS.
•
Reconnaissance vocale/manuscrite. Si le LOGICIEL inclut des composants de
reconnaissance vocale et/ou manuscrite, vous devez reconnaître que la reconnaissance
vocale et manuscrite sont des processus intrinsèquement statistiques, et que des erreurs
peuvent se produire dans la reconnaissance de votre écriture par le composant ainsi que
dans la conversion finale en texte. Ni MEDION ni ses fournisseurs ne pourront être tenus
pour responsables de quelque dommage que ce soit découlant d’erreurs dans le
processus de reconnaissance vocale et manuscrite.
•
Limitations relatives à l’ingénierie à rebours, à la décompilation et au
désassemblage. Vous n’êtes pas autorisé à reconstituer la logique du LOGICIEL, à le
décompiler ou à le désassembler, sauf dans la mesure où ces opérations seraient
expressément permises par la réglementation applicable nonobstant la présente
limitation.
•
DISPOSITIF unique. Le Logiciel du DISPOSITIF est concédé sous licence avec le
DISPOSITIF en tant que produit intégré unique. Le Logiciel du DISPOSITIF installé dans
la Mémoire en Lecture Seule (« ROM ») du DISPOSITIF peut être utilisé uniquement en
tant que partie intégrante du DISPOSITIF.
•
CLUF unique. Le coffret du DISPOSITIF peut contenir plusieurs versions du présent
CLUF, qui peut exister en différentes langues et/ou figurer sur différents supports (par
exemple, dans la documentation utilisateur et dans le logiciel). Même si vous recevez
plusieurs versions du CLUF, vous n’êtes autorisé à utiliser qu’un (1) seul exemplaire du
Logiciel du DISPOSITIF.
•
LOCATION INTERDITE. Sauf autorisation expresse par MEDION pour le matériel en
location, vous n’êtes pas autorisé à prêter ou à louer le LOGICIEL.
TEXTE SUPPLÉMENTAIRE APPROUVÉ en cas de location du dispositif :
MATÉRIEL EN LOCATION. Si vous recevez le DISPOSITIF dans le cadre d’un contrat de location
avec MEDION ou un tiers représentant de MEDION, les termes supplémentaires suivants sont
applicables : (i) vous n’êtes pas autorisé à transférer le LOGICIEL à un autre utilisateur dans le
cadre d’un transfert du DISPOSITIF, que le transfert permanent du LOGICIEL avec le
DISPOSITIF soit ou non autorisé au titre du présent CLUF ; (ii) vos droits relatifs à toute mise
à jour du LOGICIEL seront déterminés par le contrat de location que vous avez signé pour le
DISPOSITIF ; et (iii) vous n’êtes pas autorisé à utiliser le LOGICIEL après résiliation de votre
contrat de location, à moins que vous n’achetiez le DISPOSITIF à MEDION.
•
Transfert de logiciel. Vous êtes autorisé à transférer, à titre permanent, l’ensemble de
vos droits prévus par le présent CLUF uniquement dans le cadre de la vente ou du
transfert du DISPOSITIF, à condition que vous n’en conserviez aucun exemplaire, que
vous transfériez la totalité du LOGICIEL (y compris tous ses composants, les supports et
la documentation imprimée, toute mise à jour, le présent CLUF et, le cas échéant, le ou
les Certificat(s) d’Authenticité), et que le bénéficiaire accepte les termes du présent
CLUF. Si le LOGICIEL est une mise à jour, le transfert doit comporter toutes les versions
antérieures du LOGICIEL.
•
Résiliation. Sans préjudice de tous autres droits, MEDION ou Microsoft pourront résilier
le présent CLUF si vous n’en respectez pas les termes. Dans ce cas, vous devrez détruire
tous les exemplaires du LOGICIEL et tous ses composants.
48
FRANÇAIS
MISES À JOUR ET SUPPORTS DE RÉCUPÉRATION.
•
Logiciel du DISPOSITIF. Si le Logiciel du DISPOSITIF est fourni par MEDION sur un
support distinct du DISPOSITIF tel qu’une puce ROM, des CD-ROM ou par l’intermédiaire
d’un téléchargement via Internet ou d’autres moyens, et s’il porte la mention
« Uniquement pour mises à jour », vous êtes autorisé à installer un (1) exemplaire dudit
Logiciel du DISPOSITIF sur le DISPOSITIF, en remplacement du Logiciel du DISPOSITIF
existant, et à l’utiliser conformément au présent CLUF.
•
CD COMPAGNON. Si des composants logiciels sont fournis par MEDION sur un support
distinct du DISPOSITIF tel que des CD-ROM ou par l’intermédiaire d’un téléchargement
via Internet ou d’autres moyens, et s’ils portent la mention « Uniquement pour mises à
jour », vous êtes autorisé à installer et utiliser un (1) exemplaire desdits composants sur
le ou les ordinateurs dont vous vous servez pour échanger des données avec le
DISPOSITIF, en remplacement des composants du CD Compagnon existants.
DROIT D’AUTEUR.
Tous les droits de propriété et droits de propriété intellectuelle relatifs au LOGICIEL (y
compris, de manière non limitative, ceux afférents aux images, photographies, animations,
éléments vidéo ou sonores, musiques, textes et « applets » intégrés au LOGICIEL), à la
documentation imprimée qui l’accompagne et à tout exemplaire du LOGICIEL, sont détenus
par Microsoft ou ses fournisseurs (y compris Microsoft Corporation). Vous n’êtes pas autorisé à
effectuer des copies de la documentation imprimée qui accompagne le LOGICIEL. Tous les
droits de propriété intellectuelle et autres droits de propriété relatifs aux contenus auxquels le
LOGICIEL peut donner accès, sont détenus par les propriétaires respectifs de ces contenus et
peuvent être protégés par les lois et les traités internationaux en matière de droit d’auteur ou
de propriété intellectuelle. Le présent CLUF ne vous concède aucun droit d’utilisation de ces
contenus. Tous les droits qui ne sont pas expressément concédés par le présent CLUF sont
réservés par Microsoft et ses fournisseurs (y compris Microsoft Corporation).
RESTRICTIONS À L’EXPORTATION.
Vous reconnaissez que le LOGICIEL est soumis à la réglementation américaine en matière
d’exportation. Vous vous engagez à respecter toutes les lois et réglementations nationales et
internationales applicables au LOGICIEL, y compris les Export Administration Regulations en
vigueur aux États-Unis, ainsi que les restrictions imposées par les gouvernements des ÉtatsUnis d’Amérique et d’autres pays concernant les utilisateurs finaux, les utilisations finales et
les pays destinataires. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Internet
http://www.microsoft.com/exporting/.
SUPPORT TECHNIQUE.
Le Support technique du LOGICIEL n’est pas assuré par Microsoft, sa société mère, Microsoft
Corporation, leur affiliés ou leurs filiales. Pour obtenir un support technique, référez-vous au
numéro correspondant fourni par MEDION dans la documentation du DISPOSITIF. Pour toute
question relative au présent CLUF ou si vous souhaitez contacter MEDION pour toute autre
raison, veuillez vous reporter à l’adresse fournie dans la documentation du DISPOSITIF.
ABSENCE DE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS.
SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA LOI, MICROSOFT NE POURRA ÊTRE TENUE POUR
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU INCIDENT
RÉSULTANT DE, OU LIÉ À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL. LA
PRÉSENTE LIMITATION DEMEURERA APPLICABLE QUAND BIEN MÊME UN QUELCONQUE
RECOURS NE PRODUIRAIT PAS D’EFFET.
SERVICE APRES-VENTE
49
50
FRANÇAIS
INDEX
A
Adaptation/mise à niveau ....... 2
Alimentation électrique........... 4
Allumer le Pocket PC .............21
Antenne GPS .......................12
Avertissement....................... 6
B
Bloc de navigation ................13
Bouton de navigation ............13
Bouton GPS .........................16
Branchement du Pocket PC
dans la voiture ..................38
C
Câblage ............................... 4
Câble ActiveSync..................18
Charger les accus .................20
Compartiment de batterie......14
Compatibilité
électromagnétique.............. 3
Composants
Côté droite .......................16
Côté gauche .....................16
Vue de dessous .................15
Vue de dessus ..................17
Vue de dos .......................14
Vue de face ......................12
Conditions d’utilisation ........... 3
Conditions de livraison ..........10
Configuration initiale .............19
Connecter à l'ordinateur ........25
Conseils de sécurité ............... 1
Alimentation électrique........ 4
Câblage ............................ 4
Raccordement.................... 4
Utilisation de la batterie ...... 5
Consignes de sécurité
alimentation électrique........ 4
Contenu des CD de navigation33
INDEX
Cote droite.......................... 16
Côté gauche ........................ 16
D
Démarrage du Navigateur ..... 39
E
Échange de données............. 28
Emplacement SD/MMC.......... 12
Entretien de l’écran ................6
F
FAQ ................................... 41
Fixation de l’appareil de
navigation sur la bicyclette . 36
Fixation du kit de navigation
dans la voiture ................. 37
G
Garantie ................................i
GPS
(Global Positioning System) 32
Groupe cible..........................9
H
Hard-Reset ......................... 29
I
Infrarouge .......................... 17
Installation du logiciel........... 22
Installation rapide de carte
mémoire.......................... 33
Installer Microsoft®
ActiveSync® ..................... 24
Installer Microsoft® Outlook ... 23
Interrupteur marche............. 13
L
Lecteur de cartes ................. 28
LED d’alimentation ............... 18
51
Loquet de la batterie.............16
M
Manipuler les cartes mémoire.27
mettre en marche
l’alimentation électrique .....19
Microphone..........................13
Mise en marche....................11
Molette de sélection ..............16
Réinitialiser le Pocket PC ....... 29
Rétro-éclairage .................... 13
S
Navigation...........................31
Sauvegarde des données ........2
Sécurité et avertissements ......1
Service.................................9
Service après-vente ............. 43
Soft-Reset .......................... 29
Station d’accueil USB............ 18
Stylet ................................. 17
Synchronisation ................... 26
P
T
Pannes et causes..................44
Port ActiveSync® ..................15
Port IR................................17
Port PPC..............................18
Prise casque ........................17
Prise de batterie...................18
Prise de l’adaptateur secteur ..15
Température ambiante ...........3
Touche de programme .......... 12
Touche réinitialisation ........... 16
Transport..............................7
Travailler avec le Pocket PC ... 25
N
Q
Qualité................................. 9
Questions fréquemment
posées .............................41
R
U
Utilisation de la batterie ..........5
V
Vue
Vue
Vue
Vue
de
de
de
de
dessous ................... 15
dessus ..................... 17
dos.......................... 14
face......................... 12
Réinitialisation .....................16
52
FRANÇAIS

Manuels associés