Samsung SMX-F30LN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Samsung SMX-F30LN Manuel utilisateur | Fixfr
SMX-F30/F33/F34BN
SMX-F30/F33/F34LN
SMX-F30/F33/F34RN
SMX-F30/F33/F34SN
Caméscope à mémoire
Guide d’utilisation
imaginez toutes les possibilités
Merci d’avoir acheté un produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, enregistrez votre produit
sur le portail de
www.samsung.com/register
particularités importantes de votre
caméscope à mémoire flash
Écran LCD couleur haute résolution format écran large (écran TFT LCD LARGE 2,7 pouces)
Le caméscope à mémoire flash Samsung dispose d’un écran large LCD 2,7 pouces
de 112 pixels qui permet un affichage net et lumineux. En outre, l’action renforcée de
l'optimisateur LCD qui adapte la couleur et la luminosité de l’écran aux conditions de l’
éclairage ambiant permet un meilleur visionnage sous une forte lumière solaire.
Codage H.264 (MPEG4 partie 10/Codage vidéo évolué)
La plus récente technologie de compression vidéo, le codage H.264 utilise un
niveau de compression élevé permettant d'améliorer considérablement la durée
d'enregistrement sur un support de stockage particulier.
Interface utilisateur simple et facile à manier
Conçue pour offrir une facilité d’utilisation optimale, grâce à une forme ergonomique
comprenant une disposition des touches personnalisables, correspondant à l'enregistrement et la lecture et aux fonctions
fréquemment utilisées. Une interface utilisateur graphique améliorée fournit un nouveau design innovant et une grande facilité de
maniement.
Mémoire flash intégrée de grande capacité ((8GB(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB(SMXF34BN/LN/RN/SN only)) )
Le caméscope possède une mémoire flash intégrée de grande capacité vous permettant d’
enregistrer des fichiers vidéo ou photos.
Fonctions conviviales
La fonction conviviale EASY Q optimise votre caméscope à mémoire flash pour les conditions d’
enregistrement automatique, ce qui assure les meilleures performances, même aux utilisateurs débutants.
Avec double option de mémoire
Le logement externe du caméscope à mémoire prend en charge les cartes de capacité élevée de type SDHC et MMCplus.
Effectue la lecture et le transfert de vidéos rapidement et facilement à partir de la mémoire de votre choix. En plus de cette fente, le
caméscope est doté d'une mémoire flash intégrée((8GB(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB(SMX-F34BN/LN/RN/SN only)) ) .
Images à haute définition avec le moteur Samsung d’amélioration numérique des images naturelles (DNIe)
Notre caméscope à mémoire flash dispose des options Samsung de réduction du bruit tridimensionnel (3DNR), de reproduction à
haute sensibilité des couleurs (couleurs intelligentes), de notre système anti-vibration à haute performance (Hyper DIS), de l’option
de détection automatique des visages (Face Detection) et encore beaucoup plus.
Peut capturer des images à des distances imperceptibles à l'oeil humain
(zoom optique 34X 42x Intelli-zoom zoom numérique 1200X)
Les zooms optiques puissants de Samsung rapprochent la nature sans devoir pour autant sacrifier
la qualité de l'image. De plus, l'interpolation d'un zoom numérique permet que les situations de zoom
extrêmes demeurent plus nettes et moins déformées qu'avec les anciens zooms numériques.
Fonctions d'enregistrement multiples
Le caméscope à mémoire flash offre les fonctions de stabilisateur d'image électronique (HDIS), les effets numériques et une gamme
étendue d'autres fonctions à sélectionner en fonction de la scène à enregistrer. ➥pages 57 à 72
French_ii
Capture d’images photo
Capture un sujet mobile instantanément et sauvegarde la scène sous forme d’image photo. ➥page 48
Téléchargement facile vers YouTube
Vous pouvez charger votre vidéo enregistrée sur YouTube à l’aide de CyberLink Media Show4. ➥ page 98
Savoir profiter de toutes les options de lecture
Contrairement aux systèmes à cassette, la lecture avec le caméscope à mémoire flash
est simple, facile et rapide puisque les fonctions de rebobinage et d'avance rapide sont
désormais inutiles. Beaucoup de fonctions demeurent disponibles et elles vous offrent
plusieurs choix de lecture. ➥pages 73 à 79
Lecture sur ordinateur
L’interface USB 2.0 permet un transfert en douceur de vidéos ou photos sur un ordinateur.
L'offre groupée de logiciels permet le transfert de vos vidéos sur votre ordinateur. ➥page 97
La poignée pivote pour des prises de création libre (rotation max. de 180 degrés)
Il n’est pas nécessaire de rester debout ou de vous accroupir pour prendre vos vidéos
ou photos. Le caméscope à mémoire flash de Samsung est doté d’une nouvelle poignée
pivotante. Vous pouvez maintenant prendre vos vidéos ou photos en plongée ou en contreplongée tout en demeurant debout. Maintenant, vous pouvez librement tourner des vidéos en
plongée ou en contre-plongée tout en demeurant debout.
Enregistrement et visionnement polyvalent au format 4:3 et 16:9
En vous proposant le choix d'effectuer vos prises en deux formats d’écran - 4:3 et 16:9, SAMSUNG s’assure que
vous prendrez l’image au complet ; cela en permet la lecture sur tous les appareils à partir des vieux modèles de
téléviseurs jusqu’à votre tout nouveau téléviseur grand format.
16:9 Format
grand écran
Format 4:3
French_iii
consignes de sécurité
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
ATTENTION
ATTENTION
Respectez ces consignes de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d'incendie,
d'explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles lorsque vous utilisez votre
caméscope :
Propose des trucs ou des pages de référence pour vous aider à manipuler le caméscope.
Ces symboles d'avertissement sont insérés à ces endroits pour prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour les autres.
Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
précautions
Avertissement!
•
•
Ce caméscope doit toujours être branché sur une prise murale CA avec broche de mise à la terre.
Évitez d'exposer les bloc-piles aux chaleurs excessives : soleil, feu etc...
Attention
Danger d'explosion si le bloc-piles est remplacé par un autre type.
Insérez uniquement un bloc-piles neuf identique ou du même type.
Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA.
French_iv
AVANT D’UTILISER LE CAMÉSCOPE
•
Ce caméscope est conçu exclusivement pour accueillir la mémoire flash intégrée (8GB(SMX-F33BN/LN/
RN/SN only)/16GB(SMX-F34BN/LN/RN/SN only)) de grande capacité et les cartes mémoires amovibles.
•
Ce caméscope à mémoire flash enregistre les vidéos au format H.264/AVC( MPEG4 partie 10/Codage
vidéo évolué) conforme au format de résolution standard (SD-VIDEO).
•
Veuillez prendre note que ce caméscope à mémoire flash n’est pas compatible avec d’autres formats
vidéo numériques.
Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante.
- Effectuez la lecture de votre essai pour vous assurer de la qualité de la vidéo et de la bande sonore.
Aucun dédommagement n'est disponible pour les contenus enregistrés :
- Samsung n’est aucunement responsable des dommages survenus en raison d’un enregistrement anormal ou
d'un enregistrement illisible en raison d’une défaillance du caméscope à mémoire flash ou de la carte mémoire.
En outre, Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio.
- Les données d'enregistrement peuvent se perdre en raison d'une mauvaise manipulation du caméscope
DVD, de la carte mémoire, etc.
Samsung n'est aucunement responsable de la perte des données enregistrées.
Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes
- Protégez vos données importantes en copiant vos fichiers sur un ordinateur. Nous vous recommandons de
les copier de votre ordinateur sur un autre support de stockage pour les conserver. Reportez-vous au guide
d'installation du logiciel et des raccords USB.
Droits d’auteur : Veuillez prendre note que ce caméscope à mémoire flash est destiné uniquement à
l'utilisation personnelle.
- Les données enregistrées sur la carte du caméscope à mémoire flash à partir d'autres dispositifs
numériques ou analogiques sont protégées par la Loi sur les droits d'auteur et ne peuvent être utilisées
sans la permission expresse du propriétaire des droits d'auteur sauf pour votre jouissance personnelle.
Nous vous recommandons d'obtenir au préalable la permission d'enregistrer même des événements tels
que les spectacles, les performances ou les expositions.
•
•
•
•
French_v
précautions de manipulation
REMARQUE IMPORTANTE
•
•
•
•
•
•
•
Manipulez l'afficheur à cristaux liquides (ACL) avec soin:
- L'écran ACL est un dispositif d'affichage très fragile : évitez d’appuyer fortement sur sa surface, ne le frappez
pas et ne le piquez pas avec un objet acéré.
- Lorsque vous appuyez sur la surface de l'écran ACL, cela produit une déformation de l'image. Si la
déformation ne disparaît pas, éteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis rallumez-le.
- Ne déposez pas le caméscope avec son écran ACL face vers le sol lorsqu'il est ouvert.
- Rabattez l'écran ACL lorsque vous n'utilisez pas le caméscope
Écran à cristaux liquides:
- L'écran ACL est une composante de haute précision. Parmi le nombre total de pixels (environ 112 000 pixels
pour un écran ACL), 0,01 % ou moins peuvent demeurer éteints (points noirs) ou être allumés en points de
couleur (rouge, bleu ou vert). Cela indique les limites de la technologie actuelle et ne représente pas une
défaillance pouvant influencer l'enregistrement.
- L'écran ACL apparaît plus sombre que la normale à basse température : environnement froid ou à
l'allumage. La luminosité normale revient lorsque la température intérieure du caméscope augmente. Notez
que ce phénomène n’influence aucunement l'enregistrement, donc ne vous en inquiétez pas.
Tenez le caméscope à mémoire flash correctement:
- Évitez de prendre le caméscope à mémoire flash par l'écran ACL : l'écran ACL peut s'en détacher et le
caméscope peut tomber.
Évitez les impacts :
- Le caméscope à mémoire flash est un appareil de haute précision. Évitez avec soin de le frapper contre un
objet dur ou de le laisser tomber.
- Évitez d'utiliser le caméscope à mémoire flash sur un trépied dans des endroits sujets aux vibrations ou aux
impacts violents.
Pas de sable et pas de poussière!
- Le sable fin ou la poussière pénétrant le caméscope à mémoire flash ou l'adaptateur CA peut provoquer
des défaillances ou des dommages.
Pas d'eau et pas d'huile!
- L'eau ou l'huile pénétrant le caméscope à mémoire flash ou l'adaptateur CA peut provoquer des
défaillances ou des dommages.
Réchauffement de la surface de l'appareil:
- La surface du caméscope à mémoire flash se réchauffera quelque peu en cours d'utilisation ; ceci n'est pas
une défaillance.
French_vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Soyez attentif aux températures ambiantes inhabituelles:
- Utiliser le caméscope à mémoire flash dans un endroit où la température dépasse les 40° C (140° F) ou est
moindre que 0° C (32° F) peut produire des enregistrements ou des lectures inhabituelles.
- Évitez de laisser le caméscope à mémoire flash sur la plage ou dans un véhicule clos où la température
demeure très élevée pendant longtemps : cela peut provoquer une défaillance technique.
Évitez d'orienter l'objectif directement vers le soleil:
- La lumière directe du soleil sur l'objectif peut provoquer une défaillance du caméscope à mémoire flash ou un incendie.
- N'exposez jamais l'écran ACL du caméscope à mémoire flash à la lumière directe du soleil :
cela peut provoquer une défaillance technique.
N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash près d'un téléviseur ou d'une radio:
- Cela peut provoquer des parasites à l'écran ou sur la diffusion radio.
N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash à portée des ondes radio ou ondes magnétiques puissantes:
- L'utilisation du caméscope à portée des ondes radio ou ondes magnétiques puissantes (un pylône radio ou
des appareils électriques) peut provoquer des parasites sur l'enregistrement vidéo et audio. Cela peut aussi
produire des parasites à l'écran et sur le son en cours de lecture d'enregistrements vidéo ou audio normaux.
Dans le pire des cas, cela peut provoquer une défaillance du caméscope à mémoire flash.
Évitez d'exposer le caméscope à mémoire flash à la suie ou à la vapeur:
- La suie ou la vapeur peut endommager le boîtier du caméscope à mémoire flash ou provoquer une défaillance.
N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash dans un environnement à atmosphère corrosif:
- L'utilisation du caméscope à mémoire flash dans un endroit exposé aux gaz d'échappement des engins
à essence ou au diesel, ou à des gaz corrosifs comme le sulfure d'hydrogène, peut provoquer l'oxydation
des bornes internes et externes et empêcher son fonctionnement normal ; cela peut aussi provoquer
l'oxydation des bornes du bloc-piles empêchant l'allumage de l'appareil.
N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash près d'un humidificateur ultrasonore:
- Le calcium ou d'autres produits chimiques dissouts dans l'eau peuvent s'échapper dans l'air et des particules
blanches peuvent adhérer à l'objectif du caméscope à mémoire flash, provoquant un fonctionnement anormal.
N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le boîtier du caméscope:
- La surface du boîtier peut peler ou se dégrader.
- Veuillez suivre les directives si vous utilisez un chiffon de nettoyage contenant des produits chimiques.
Gardez la carte mémoire hors de la portée des enfants ; ils pourraient l'avaler.
Pour débrancher l’appareil du réseau électrique, retirez la fiche de la prise murale ; par conséquent, la
prise demeure facilement en état de marche.
French_vii
précautions de manipulation
À PROPOS DE CE GUIDE D'UTILISATION
Le SMX-F33BN/LN/RN/SN and SMX-F34BN/LN/RN/SN modèle accueille une mémoire flash intégrée de
(8GB(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB(SMX-F34BN/LN/RN/SN only)) Go.
• Ce guide d'utilisation contient les illustrations du modèle SMX-F34BN.
• Les affichages présentés dans le manuel peuvent ne pas corresponde à ceux que vous voyez à l'écran ACL.
• La conception et les spécifications du support de stockage et d'autres accessoires peuvent être modifiées sans
préavis.
•
REMARQUES SUR A LA MARQUE DE COMMERCE
•
•
•
•
•
Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute documentation
fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Windows® est la marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation, déposée aux États-Unis et dans
d'autres pays.Macintosh is trademark of Apple Computer, Inc.
Macintosh est une marque de commerce de Apple Computer Inc.
Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d'être des appellations
commerciales et marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
En outre, les symboles “TM” et “R” n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel.
French_viii
contenu
INTRODUCTION AUX
CARACTÉRISTIQUES DE BASE
07
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
VOTRE CAMÉSCOPE À
MÉMOIRE FLASH
09
10
11
Articles compris avec votre caméscope à mémoire flash
Vue d'avant et de gauche
Vue de côté et d’en dessous
PRISE EN MAIN
12
14
22
23
30
31
32
32
32
34
36
Utilisation des accessoires
Branchement sur une source d’alimentation
Fonctionnement de base de votre caméscope à mémoire flash
Témoins de l’écran ACL
Activation des témoins d'écran (act./désac.) (
)
Utilisation de l'égalisateur paramétrique ACL
Réglage de l’écran ACL
Utilisation de la touche MENU
Utilisation des touches de contrôle
Menu des raccourcis (Guide OK)
Mise en service : fuseau horaire, horodatage et langue
d’affichage à l’écran
À PROPOS DU SUPPORT DE
STOCKAGE
39
40
41
44
Selection du support de stockage
Insérer / éjecter une carte mémoire
Selecting a sucomment choisir la carte mémoire adéquate
Durée d’enregistrement et capacité
09
12
39
French_03
ENREGISTREMENT
46
47
48
49
L’enregistrement de vidéos
Enregistrement facile pour les débutants (mode EASY Q)
Prise de photos
Zoom avant et zoom arrière
LECTURE
50
51
54
Comment changer de mode de lecture
Lecture d^]images vidéo
Visionnage des images photo
OPTIONS D’ENREGISTREMENT
55
57
58
58
59
60
61
62
64
65
66
66
67
67
68
69
71
71
72
72
Modifier les réglages du menu
Éléments du menu
Éléments du menu d'enregistrement
iSCENE
White Balance (Balance des blancs)
Exposure (Exposition)
Shutter (Obturateur)
Focus (Mise au point)
Anti-Shake (HDIS) (Stabilisation(HDIS))
Digital Effect (Effet numérique)
16:9 Wide (16:9)
Resolution (Résolution)
Wind Cut (Coupe vent)
Voice Mute (Muet)
Back Light (Rétroéclairage)
Interval REC (Interval ENR) (Enregistrement par intervalle)
C.Nite
Fader (Fondu)
Guideline (Viseur)
Digital Zoom (Zoom numérique)
French_04
46
55
contenu
OPTIONS DE LECTURE
73
OPTIONS DE RÉGLAGE
80
73
74
75
76
77
78
79
Éléments du menu
Réglage des options de lecture
Suppression d'images
Protection d’images
Copie d’images
Information fichier
Diaporama
80
81
82
82
82
83
83
84
86
86
86
86
87
87
87
88
88
88
89
89
89
89
89
Modifier les réglages du menu "Settings" (Réglage)
Éléments du menu
Utilisation des éléments du menu de réglage
Storage (Stockage)
Storage Info (Info mémoire)
Format (Formatage)
File No. (N° fichier)
Time Zone (Fuseau Horaire)
Date/Time Set (Régl Date/Heure)
Date Format (Format de la date)
Time Format (Format de l'heure)
Date/Time (Date/Heure)
LCD Brightness (Luminosité LCD)
LCD Color (Couleur LCD)
Beep Sound (Signal sonore)
Auto Power Off (Arrêt automatique)
TV Display (Affichage TV)
Default Set (Réglage défaut)
Version
Menu Color (Couleur menu)
Transparency (Transparent)
Language
Demo (Démo)
French_05
RACCORDEMENT À UN
ORDINATEUR
90
90
90
92
94
95
97
98
Transfert d'un fichier enregistré via une connexion USB
CyberLink MediaShow4
Installation de CyberLink MediaShow4
Branchement du câble USB
Visionnement du contenu du support de stockage
Transfert de fichiers du caméscope à mémoire flash vers
votre ordinateur
Téléchargement de vidéos du caméscope à mémoire flash
vers YouTube
RACCORDEMENT À D’AUTRES
APPAREILS
99 Raccordement à un téléviseur
100 Visionner sur un écran de téléviseur
101 Enregistrement (reproduction) de vidéos sur un
magnétoscope ou sur un graveur DVD/HDD
ENTRETIEN ET INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES
102 Entretien
103 Information supplémentaire
105 Utilisation du caméscope à mémoire flash à l'étranger
DÉPANNAGE
106 Dépannage
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
119
GARANTIE POUR LE CANADA
120
French_06
introduction aux caractéristiques de base
✪
Ce chapitre présente les caractéristiques fondamentales de votre caméscope
à mémoire flash. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Étape 1 : Prise en main
Branchement de l’alimentation. ➥ page 14
Contrôle du support de stockage. ➥page 39
Réglage de la date, de l'heure et de la langue d'affichage. ➥pages 36 et 38
•
•
•
2
1
Étape 2 : Enregistrement
•
Enregistrement d’images vidéo ou photo ➥pages 46, 48
Étape 3 : Lecture
Comment sélectionner une image pour la lecture à partir de la touche de
contrôle.➥ page 51
• Visionner sur votre téléviseur ou votre ordinateur à partir du caméscope.
➥pages 94-97, 99-101
•
French_07
✪
Ce chapitre présente les caractéristiques fondamentales de votre caméscope
à mémoire flash. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Étape 4 : Raccordement à un ordinateur
•
Le logiciel d’application CyberLink Media Show 4 fourni à cet effet
vous permet de visionner et de monter vos vidéos ou photos. Par la
même occasion, CyberLink MediaShow4 vous permet de télécharger
rapidement vos vidéos sur YouTube ( You Tube ).
Broadcast Yourself TM
Étape 5 : Téléchargement facile vers YouTube
•
Vous pouvez charger votre vidéo enregistrée sur YouTube à l’aide de CyberLink Media Show4. ➥page 98
Caméscope
French_08
familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire flash
ARTICLES COMPRIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH
Votre nouveau caméscope est distribué avec les accessoires ci-après. S'il manque un accessoire dans la boîte de
livraison, contactez le Centre de service à la clientèle Samsung.
✪ La forme exacte de chaque article peut varier selon le modèle.
Bloc-piles
(IA-BP85ST)
Adaptateur CA
(TYPE AA – E9)
Câble audio/vidéo
Câble USB
CD d’installation des
logiciels
Guide d’utilisation sur
CD
Guide de démarrage
rapide
Mallette*
•
•
•
Tore magnétique
•
•
•
Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil.
Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le
plus proche et auprès du centre de service technique.
La carte mémoire n'est pas comprise. Voir page 40 pour les détails reliés à la carte mémoire de votre
caméscope à mémoire flash.
Il faut relier l’adaptateur secteur au socle lors de la connexion de périphériques externes à
l’aide de ce même socle.
Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage
rapide (imprimé). Pour obtenir des instructions plus détaillées, reportez-vous au manuel d’
utilisation (PDF) contenu sur le CD.
*(En option) : Cet accessoire est en option. Contactez votre revendeur Samsung le plus
près pour vous en procurer.
French_09
VUE D'AVANT ET DE GAUCHE
14
FERMÉ
13
OUVERT
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Commutateur d'ouverture/fermeture de l'objectif
Microphone interne
Objectif
Touche MENU
Touche OK
Touche de contrôle (
)
Touche démar./arrêt d’enregistrement
9
8
8
9
10
11
12
13
14
10 11 12
Écran ACL
Haut-parleur intégré
Touche
Touche EASY Q
Touche de l’ÉGALISATEUR PARAMÉTRIQUE D'ACL) (
Touche PHOTO
Molette de zoom (W/T)
)
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement.
ATTENTION
French_10
familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire flash
VUE DE CÔTÉ ET D’EN DESSOUS
1
2
11
10
12
9
3
4
8
5
7
6
14
1
2
3
4
5
6
7
Témoin de mode
(Vidéo (
) / Photo (
) / Lecture (
Touche MODE
Prise du câble AV (AV)
Prise USB (USB) (
)
Prise d’entrée CC (DC IN)
Cache-prise
Témoin de charge (CHG)
8
))
9
10
11
12
13
14
Touche POWER
Touche démar./arrêt d’enregistrement
Dragonne
Poignée pivotante
Agrafe de dragonne
Emplacement pour trépied
Cache de la carte mémoire et du bloc-piles
13
Cartes mémoire
compatibles (16 Go maxi.)
SDHC
MMCplus
French_11
prise en main
Cette section présente l'information nécessaire à l'utilisation du caméscope à mémoire flash telle que l'utilisation des accessoires
compris, comment charger le bloc-piles, comment configurer les modes de fonctionnement et la première mise en service.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Fixation de la dragonne
Placez votre main droite en dessous du caméscope à mémoire flash jusqu'à la base de votre pouce.
Positionnez votre main de sorte que la touche Début/fin d'enregistrement, la touche PHOTO ainsi que le levier de
Zoom soient faciles à utiliser.
• Ajustez la longueur de la dragonne de manière à pouvoir maintenir le caméscope HD en position stable lorsque
vous appuyez sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement avec votre pouce.
•
•
1. Retirez la dragonne.
2. Ajustez la longueur de la dragonne.
3. Attachez la ceinture.
1
2
3
French_12
prise en main
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Réglage de l'angle
Le caméscope à mémoire flash de Samsung est doté d’une nouvelle poignée pivotante. La poignée pivote avec l’
angle de prise de vue. Vous pouvez maintenant prendre vos vidéos ou photos en plongée ou en contre-plongée tout en
demeurant debout.
•
•
Tournez la poignée pivotante sur l'angle le plus convenable.
Elle peut pivoter vers le bas jusqu'à un angle de 180 degrés.
ATTENTION
Notez que si vous forcez pour introduire votre main dans la dragonne alors que celle-ci est trop serrée, vous
risquez d'endommager le crochet de la dragonne du caméscope à mémoire flash.
Assurez-vous de ne pas tourner la poignée à l'envers ; cela peut occasionner des dommages.
INSTALLATION DU TORE MAGNÉTIQUE
Installez le tore magnétique sur l’adaptateur CA afin de réduire le brouillage électrique.
•
•
Pour l’attacher, prenez un tour du cordon de l’adaptateur CA sur
le tore magnétique.
Prenez garde de ne pas abîmer le cordon en l’enroulant autour
du tore magnétique.
Wind once!
AC power adaptor
French_13
prise en main
BRANCHEMENT SUR UNE SOURCE D'ALIMENTATION
•
•
Deux types de source d'alimentation peuvent être raccordés à votre caméscope.
N'utilisez pas les adaptateurs d'alimention compris sur d'autres appareils.
- Le bloc-piles : utilisable lorsque vous filmez en extérieur.
- L'adaptateur CA : utilisable lorsque vous filmez en intérieur ou pour la lecture. ➥ page 21
Insertion/éjection du bloc-piles
Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs-piles
supplémentaires pour une utilisation continue de votre caméscope à mémoire flash.
Insertion
Insertion du bloc-piles
1. Faites glisser le couvercle du logement du bloc-piles tel qu'illustré sur la figure.
2. Insérez le bloc-piles dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un
léger déclic.
• Prenez soin de bien orienter le logo SAMSUNG face vers le haut lorsque
vous placez l’appareil, conformément à l'illustration.
3. Faites coulisser le couvercle du logement du bloc-piles pour le refermer.
CARD
Éjection du bloc-piles
1. Faites glisser le couvercle du logement du bloc-piles pour l'ouvrir et appuyez
sur le bouton de verrouillage.
• Poussez doucement le bouton de verrouillage du bloc-piles dans le sens
indiqué sur l'illustration pour l'éjecter.
2. Retirez le bloc-piles dans le sens indiqué sur l'illustration.
3. Faites coulisser le couvercle du logement du bloc-piles pour le refermer.
Éjection
CARD
Touche [BATT. RELEASE]
(Déverrouillage de la batterie)
•
•
•
Lorsque vous n’utilisez pas le caméscope à mémoire flash, il est préférable d’
en retirer le module batterie et de stocker ce dernier séparément.
Nous vous recommandons de prévoir une batterie supplémentaire
complètement chargée pour une utilisation prolongée de l’appareil en extérieur.
Contactez votre centre de service technique Samsung le plus proche pour l’
achat d’un module batterie supplémentaire.
CARD
French_14
Charge du bloc-piles
•
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
Assurez-vous de charger le bloc-piles avant d'utiliser le caméscope à mémoire flash.
Utilisez un bloc-piles de type IA-BP85ST uniquement.
Il se peut que le bloc-piles soit légèrement chargée au moment de l'achat.
Faites coulisser le commutateur POWER
vers le bas pour éteindre l'appareil.
1
Insérez un bloc-piles dans le caméscope
à mémoire flash. ➥page 14
Soulevez le cache prise DC IN/USB/AV.
5
Branchez l'adaptateur CA dans la prise
DC IN du caméscope à mémoire flash.
Branchez l’adaptateur d'alimentation CA
3
sur une prise murale.
• Le témoin orange CHG (sous
charge) s’allume pour indiquer que le
chargement est en cours.
• Le témoin vert CHG (sous charge)
2
4
s'allume lorsque le bloc-piles est
complètement chargé. ➥page 16
À la fin du chargement, débranchez l’
adaptateur CA du caméscope à mémoire flash.
• Si le bloc-piles est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope à mémoire
flash est hors tension. Nous vous conseillons de retirer le bloc-piles du caméscope à mémoire flash.
CARD
6.
•
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
Le chargement de la batterie à basse température peut prendre plus de temps ou ne pas aboutir à une charge
complète (le voyant vert ne s’allume pas dans ce cas).
Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous connectez l’
alimentation secteur au caméscope à mémoire flash.
Veillez à charger complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil.
Si vous utilisez l’alimentation secteur, placez l’appareil à proximité de la prise murale. Au moindre
dysfonctionnement observé lors de l'utilisation du caméscope à mémoire flash, débranchez immédiatement
l'alimentation secteur de la prise murale.
N’utilisez pas l’alimentation secteur dans un espace réduit ou étroit, comme par exemple entre les meubles.
Pour l’enregistrement en intérieur avec la prise murale disponible, il est commode d'utiliser l'alimentation secteur
au lieu du module batterie.
Il est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 10°C ~ 30°C.
French_15
prise en main
Témoin de charge
Trucs pour déterminer le niveau de charge du bloc-piles
✪ La couleur de la DEL indique le niveau de charge.
• Si le bloc-piles est complètement chargé, le témoin de charge
est vert.
• Si le bloc-piles est sous charge, ce témoin est orange.
• Si une erreur se produit en cours de chargement du bloc-piles,
ce témoin sera orange clignotant.
<Témoin de charge>
Niveau de
charge
Couleur de la
DEL
Alimentation
Allumé
(mode Sélectionner)
Bleu
Charge
Éteint
-
Sous charge
Charge pleine
Erreur
Orange
Vert
Rouge
(clignotant)
Fonction Auto Power Off (Arrêt automatique)
Pour économiser le bloc-piles, vous pouvez activer
la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique),
qui permet de mettre le caméscope à mémoire
flash hors tension lorsque celui-ci n'est plus utilisé
pendant 5 minutes. Pour désactiver cette option,
changez le réglage de la fonction "Auto Power Off"
(Arrêt automatique) en le spécifiant sur "Off"
(Arrêt). ➥ page 88
Après 5 minutes
French_16
Affichage du niveau de charge du bloc-piles
L’affichage du niveau de charge du bloc-piles permet de visualiser la quantité d’énergie restante.
Témoin du
niveau du
bloc-piles
•
•
État
Message
Bloc-piles plein
-
Épuisé de 20 à 40 %
-
Épuisé de 40 à 60 %
-
Épuisé de 60 à 80 %
-
Épuisé de 80 à 99 %
-
Épuisé (le témoin de niveau clignote) : L'appareil
est sur le point de s'éteindre.
Remplacez le bloc-piles dès que possible.
-
(Le témoin clignote) : L’appareil va s’éteindre
automatiquement au bout de 5 secondes.
"Low battery"
(Batterie faible)
Avant d’utiliser le caméscope à mémoire flash, chargez le bloc-piles.
Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un bloc-piles complètement chargé, à une
température de fonctionnement normale. Une faible température ambiante peut avoir un
impact sur la durée d’utilisation du bloc-piles.
French_17
Prise en main
Durée de charge, d'enregistrement et de lecture avec un bloc-piles complètement
chargé (sans utilisation de zoom, etc.)
•
Les durées approximatives avec un bloc-piles complètement chargé vous sont offertes comme référence :
Type de bloc-piles
IA-BP85ST
Durée de charge
TV Super Fine
(TV élevé)
Env. 2 h
720 x 480 (60i)
TV Fine
TV Normal
(TV Supérieur)
640 x 480
Web & Mobile
(Web & Portable)
Durée d'enregistrement en
continu
environ 180min.
environ 180min.
environ 180min.
environ 180min.
Durée de lecture
environ 300min.
environ 300min.
environ 300min.
environ 300min.
Résolution de la vidéo
Mode
- La durée n'apparaît qu'à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions
d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation.
- Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA avec la fonction ENR. intervalle.
Enregistrement en rafale (sans zoom)
La durée d'enregistrement en continu du tableau démontre la durée d'enregistrement disponible pour un
caméscope à mémoire flash en mode d'enregistrement et sans utilisation d'autres fonctions après le lancement
de l'enregistrement. Dans des conditions d'enregistrement réelles, le bloc-piles peut s'épuiser 2 ou 3 fois plus
rapidement que la durée de référence puisque les fonctions d'enregistrement, de démarrage et d'arrêt, de zoom et
de lecture sont utilisées. Prévoyez que la durée d'enregistrement avec un bloc-piles complètement chargé demeure
entre 1/2 et 1/3 de celle de la table. Gardez un type et un nombre suffisant de blocs-piles à portée de la main pour
la durée d'enregistrement anticipée. Notez que le bloc-piles s'épuise plus rapidement dans un environnement froid.
La durée de charge varie en fonction du niveau de charge restant.
French_18
À propos des blocs-piles
Les avantages du bloc-piles : Le bloc-piles est petit mais possède une grande capacité d'accumulation. Le
bloc-piles doit être mis sous charge à une température comprise entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F).
Cependant, lorsqu'il est exposé à des températures froides (en dessous de 0 °C (32 °F)), sa durée de service
est réduite et il peut cesser de fonctionner. Si cela se produit, mettez-le dans vos poches ou dans un endroit
chaud et protégé pour quelques minutes, puis replacez-le dans le caméscope mémoire.
• La durée d’enregistrement est sensiblement réduite lorsqu’il fait froid. Les durées d’enregistrement en continu
données dans le manuel d’utilisation ont été établies à l’aide d’un bloc-piles complètement chargée fonctionnant
à 25 °C (77 °F). Étant donné que la température et les conditions d’utilisation peuvent varier, la durée d’
enregistrement en continu correspondant à la charge restante du bloc-piles peut différer des valeurs données
dans le manuel.
•
À propos de la manipulation du bloc-piles
•
•
•
•
•
•
•
•
Afin de ménager le bloc-piles, éteignez votre caméscope lorsque vous ne vous en servez pas.
Pour économiser le bloc-piles, vous pouvez activer la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique), qui
permet de mettre le caméscope à mémoire flash hors tension lorsque celui-ci n'est plus utilisé pendant 5
minutes. Pour désactiver cette option, changez le réglage de la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique)
en le spécifiant sur "Off" (Arrêt). ➥page 88
Évitez de toucher aux bornes ou évitez qu'elles ne viennent en contact avec des objets en métal.
Confirmez que le bloc-piles est inséré correctement. Ne laissez jamais tomber le bloc-piles.
Vous risquez de l’endommager.
Prenez soin de garder le bloc-piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait l'avaler.
L'utilisation répétée de l'écran ACL, les lectures fréquentes, le rebobinage ou l'avance rapide contribuent à une
dépense plus rapide de l'énergie du bloc-piles.
Retirez le bloc-piles et rangez-le après en avoir terminé avec votre caméscope à mémoire flash.
Il peut se décharger complètement s’il est laissé dans le caméscope sur une période prolongée.
- Un bloc-piles complètement à plat peut ne pas allumer le témoin de chargement DEL.
Puisqu’il est conçu pour protéger le bloc-piles, le témoin de charge DEL s’allume habituellement en deça de 5
minutes. Ne vous en inquiétez pas.
French_19
Prise en main
Entretien du bloc-piles
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nous vous conseillons donc d’utiliser un bloc-piles identique à l'original disponible chez tous les détaillants
Samsung. Lorsque le bloc-piles arrive en fin de vie, adressez-vous à votre détaillant le plus proche.
Le bloc-piles doivent être traités comme des déchets chimiques.
Éliminez les corps étrangers des bornes avant d'insérer le bloc-piles.
Ne placez pas le bloc-piles à proximité d'une source de chaleur (feu ou appareil de chauffage, par exemple).
Le bloc-piles ne doit être ni démonté, ni forcé, ni chauffé.
Évitez de court-circuiter les bornes + et – du bloc-piles.
Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou incendies peuvent en résulter.
N’exposez pas le bloc-piles à l’humidité ou à l’eau. Ce dernier n’est pas résistant à l’eau.
Les cellules internes risquent de s’abîmer si le bloc-piles est complètement déchargé.
Le bloc-piles risque de fuir s’il est complètement déchargée.
Retirez-le du chargeur ou de l'appareil sous tension s'il n'est pas utilisé. Si le bloc-piles est laissé dans son
logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope à mémoire flash est hors tension.
Si vous n'utilisez pas le caméscope à mémoire flash pendant une période prolongée :
nous vous conseillons de charger complètement le bloc-piles deux fois par an (aux 6 mois), de l’installer dans le
caméscope à mémoire flash et de l'épuiser : retirez-le ensuite et rangez-le à nouveau dans un endroit frais.
À propos de l'autonomie du bloc-piles.
L'autonomie du bloc-piles diminue avec le temps et une utilisation répétée. Si son autonomie entre les
charges diminue de façon importante, ils est fort probablement l'heure de le remplacer.
• La durée de tout bloc-piles est contrôlée par ses conditions de rangement, d'utilisation et les conditions
environnementales.
•
Utilisez toujours des bloc-piles approuvés. N'utilisez pas les bloc-piles d'autres fabricants.
Sinon, il existe un risque d’explosion, de feu ou de surchauffe.
Samsung n’est aucunement responsable des problèmes causés par l’utilisation d’un bloc-piles non
recommandé.
French_20
Utilisation d'une source de courant domestique
Effectuez les mêmes branchements que pour le chargement du bloc-piles.
Dans le cas présent, le bloc-piles ne perd pas son énergie.
Utilisation du caméscope à mémoire flash avec l'adaptateur CA
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA pour alimenter le
caméscope à mémoire flash à partir d'une prise murale pour en définir les
paramètres, pour effectuer une lecture ou si vous l'utilisez à l'intérieur.
- Effectuez les mêmes branchements que pour le chargement du bloc-piles. ➥page 15
Veillez à utiliser l'adaptateur CA spécifié par le manufacturier pour alimenter le caméscope à mémoire flash.
L'utilisation d'un autre type d'adaptateur CA peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• L'adaptateur CA peut être utilisé dans tous les pays. Une fiche d'adaptation CA est nécessaire dans
certains pays. Vous pouvez vous en procurer une chez votre détaillant.
•
Avant de retirer la source d'alimentation, veillez à ce que le caméscope à mémoire flash soit hors tension.
Le non respect de cette procédure peut provoquer une défaillance du caméscope à mémoire flash.
• Branchez l'adaptateur CA sur une prise murale à proximité. Débranchez immédiatement l'adaptateur CA
de la prise murale si toute défaillance se produit en cours d'utilisation du caméscope à mémoire flash.
• Évitez de brancher l'adaptateur CA dans un espace étroit comme entre le mur et un meuble.
•
ATTENTION
French_21
Prise en main
FONCTIONNEMENT DE BASE DE VOTRE CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH
Cette section vous présente les techniques fondamentales de l’enregistrement de vidéos
et d’images photo ainsi que les réglages de base de votre caméscope à mémoire flash.
Réglez le mode de fonctionnement selon vos préférences à l'aide du commutateur
POWER et de la touche MODE.
Témoin de mode
Mise sous et hors tension du caméscope à mémoire flash
Mettez l'appareil sous ou hors tension en faisant coulisser l'interrupteur POWER
vers le bas.
• Faites glisser le commutateur POWER plusieurs fois pour basculer de on à off.
Commutateur
ALIMENTATION
Touche MODE
Configuration des modes de fonctionnement
Vous pouvez basculer le mode de fonctionnement dans l'ordre suivant à chaque fois
que vous appuyez sur la touche MODE.
- Mode Enregistrement vidéo (
) ➔ Mode Enregistrement photo (
) ➔ Mode Lecture (
)
• Pour basculer entre les vignettes vidéo et photo en mode Lecture vidéo/photo, appuyez sur le bouton MENU et servezvous du bouton de commande pour sélectionner Mode lect -> Vidéo ou Photo. Le réglage du menu Mode lect est
disponible uniquement en mode d’affichage vignette.
•
Mode Enregistrement vidéo (
)
Mode Enregistrement photo (
)
Mode Lecture vidéo (
)
Mode Lecture photo (
)
99999
Pour enregistrer les
images vidéo.➥page 46
Pour enregistrer les
images photo.➥page 48
Pour lire les images
vidéo.➥page 51
Pour lire les images
photo.➥page 54
Select
Lorsque vous allumez le caméscope à mémoire flash, sa fonction d'autodiagnostic s'active et un message
Photo
pourrait s'afficher. Dans ce cas, reportez vous à la rubrique "Avertissements
et messages" (pages 106 à 108)
et corrigez le problème.
• Le mode vidéo est réglé par défaut à l'allumage.
French_22
•
TÉMOINS DE L'ÉCRAN ACL
Mode d’enregistrement vidéo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
L'écran ci-dessus est présenté à titre d'exemple :
Il est différent de votre écran.
• Les témoins d’écran sont fondés sur une capacité de
mémoire de 2 Go (carte mémoire SDHC).
• Les fonctions comportant un * ne sont pas conservées
au redémarrage du caméscope à mémoire flash.
• Les indications d’affichage et leur ordre sont sujets
à modification sans préavis afin d’en améliorer la
performance.
•
15
16
17
18
19
20
21
Time Lapse REC (Time Lapse ENR)*
État de fonctionnement
([STBY] (veille) ou [ ] (enregistrement))
Minuterie (durée d’enregistrement vidéo : durée
d’enregistrement restante)
Égalisateur paramétrique de l'ACL*
Support de stockage (mémoire intégrée (8GB (SMXF33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMX-F34BN/LN/RN/
SN only)) ou carte mémoire)
Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge/durée)
Résolution de la vidéo
Anti-Shake (HDIS) (Stabilisation(HDIS))
Wind Cut (Coupe vent)
Back Light (Rétroéclairage)
Fader (Fondu)*
Zoom (Optique/Intelli-zoom/Digital zoom (Zoom
numérique))
Date/Time (Date/Heure)
Time Zone (Fuseau Horaire)
Digital Effect (Effet numérique)
Manual Shutter (Obturateur manuel)*/C.Nite*
Manual Exposure (Exposition manuelle)*
Manual Focus (Mise au point manuelle)* /
Face Detection (Détect visages)*
White balance (Balance des blancs)
iSCENE/EASY Q*
Enregistrement vidéo
French_23
Prise en main
TÉMOINS DE L'ÉCRAN ACL
Mode d’enregistrement vidéo : Menu des
raccourcis (Guide OK)
1
2
3
4
5
[1027Min]
Quick view
Focus(Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)
(Mise au point (Mise au point auto/Détect
visages/Mise au point manuelle)*
Shortcut menu (OK Guide) / Return (Menu des
raccourcis (Guide OK)/Retour)
Shutter (Auto Shutter / Manual Shutter
(Obturateur (Obturateur auto/Obturateur manuel))*
Exposure (Auto Exposure / Manual Exposure
(Exposition(Expo. auto/Exposition manuelle))*
Mode d’enregistrement vidéo : Menu des
raccourcis (Manuel)
1
2
3
4
5
6
Barre du contrôle manuel/valeur
Nom de menu
Menu des raccourcis (Guide OK)/Retour
Réglage de la valeur (bas)
Manual Exposure (Exposition manuelle)
Réglage de la valeur (haut)
Voici un schéma d’exposition manuelle à titre d’ exemple.
Les fonctions comportant un * ne sont pas conservées
au redémarrage du caméscope à mémoire flash.
• Servez-vous de la touche de raccourcis afin d’accéder
directement au menu sélectionné. Appuyez sur la
touche OK afin d’afficher le menu des raccourcis les
plus fréquemment utilisés sur l’écran LCD.
French_24
•
•
Mode Enregistrement photo
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Compteur d'images
(nombre total de photos enregistrables)
Support de stockage
(mémoire intégrée (8GB (SMX-F33BN/LN/RN/
SN only)/16GB (SMX-F34BN/LN/RN/SN only))
ou carte mémoire)
Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge/durée)
Égalisateur paramétrique de l'ACL*
Back Light (Rétroéclairage)
Zoom (Optique zoom)
Date/Time (Date/Heure)
Time Zone (Fuseau Horaire)
Manual Exposure (Exposition manuelle)*
Manual Focus (Mise au point manuelle)*
White balance (Balance des blancs)
Mode Enregistrement photo
La valeur indiquée par le compteur est
calculée en fonction de l’espace restant
sur le support de stockage ; si la valeur
demeure la même après un enregistrement,
le compteur n’est pas à jour.
French_25
Prise en main
TÉMOINS DE L'ÉCRAN ACL
Mode Enregistrement photo: Menu des
raccourcis (Guide OK)
1
1
2
3
1
Exposure (Auto Exposure / Manual Exposure
(Exposition(Expo. auto/Exposition manuelle))*
Shortcut menu (OK Guide) / Return (Menu des
raccourcis (Guide OK)/Retour)
Focus(Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)
(Mise au point (Mise au point auto/Détect
visages/Mise au point manuelle)*
Mode Enregistrement photo: Menu des
raccourcis (Manuel)
1
2
3
4
5
6
Barre du contrôle manuel/valeur
Nom de menu
Menu des raccourcis (Guide OK)/Retour
Réglage de la valeur (bas)
Manual Exposure (Exposition manuelle)
Réglage de la valeur (haut)
Voici un schéma d’exposition manuelle à titre d’ exemple.
Les fonctions comportant un * ne sont pas conservées
au redémarrage du caméscope à mémoire flash.
• Servez-vous de la touche de raccourcis afin d’accéder
directement au menu sélectionné. Appuyez sur la
touche OK afin d’afficher le menu des raccourcis les
plus fréquemment utilisés sur l’écran LCD.
French_26
•
•
Mode de lecture vidéo : Vignette
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Mode de lecture vidéo
Onglet Lecture vidéo
Protect (Protéger)
Copie sélectionnée
Support de stockage (mémoire intégrée (8GB
(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMXF34BN/LN/RN/SN only)) ou carte mémoire)
Renseignements sur le bloc-piles (niveau de
charge/durée)
Nom de fichier décompte actuel/Nombre total de fichiers
Barre de défilement
Fader (Fondu)
Erreur fichier
Guide des touches
Web & Mobile (Web & portable)
Sélection de la date
Mode de lecture vidéo : Vue unique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Mode de lecture vidéo
État de la lecture ( Lecture ( X) / Pause ( ❙❙ ))
Compteur (temps écoulé/durée de l’enregistrement)
Support de stockage (mémoire intégrée (8GB
(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMXF34BN/LN/RN/SN only)) ou carte mémoire)
Renseignements sur le bloc-piles (niveau de
charge/durée)
Résolution de la vidéo
Protect (Protéger)
Égalisateur paramétrique de l'ACL
Nom de fichier
Date/Time (Date/Heure)
Options de lecture
French_27
Prise en main
TÉMOINS DE L'ÉCRAN ACL
Menu des raccourcis (Guide OK)
1
2
3
4
5
Déplacement vers le fichier suivant/
Avance rapide ➥page 53
Diminution du volume
État de la lecture ( Lecture ( X) / Pause ( ❙❙ ))
Déplacement vers le fichier précédent /
Rembobinage ➥page 53
Augmentation du volume
Multi View
Mode de lecture vidéo : Unique (Volume)
1
2
Date/Heure
Barre du volume
French_28
Mode Enregistrement photo : Vignette
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
10
11
Mode de lecture vidéo
Protect (Protéger)
Onglet Lecture photo
Support de stockage (mémoire intégrée (8GB
(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMXF34BN/LN/RN/SN only)) ou carte mémoire)
Renseignements sur le bloc-piles (niveau de
charge/durée)
Nom de fichier décompte actuel/Nombre total de fichiers
Barre de défilement
Copie sélectionnée
Erreur fichier
Guide des touches
Sélection de la date
Mode Enregistrement photo : Vue unique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Mode Enregistrement photo
Diaporama
Compteur d’images (image actuelle/nombre
total d’images enregistrées)
Support de stockage (mémoire intégrée (8GB
(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMXF34BN/LN/RN/SN only)) ou carte mémoire)
Renseignements sur le bloc-piles (niveau de
charge/durée)
Protect (Protéger)
Égalisateur paramétrique de l'ACL
Nom de fichier (numéro de fichier)
Date/Time (Date/Heure)
Guide OK (Image précédente)
Guide OK (Image suivante)
Résolution des images photo
French_29
ACTIVATION DES TÉMOINS D'ÉCRAN (ACT./DÉSAC.) (
)
Pour basculer le mode d’affichage de l’information à l’écran
Vous pouvez basculer le mode d'affichage de l'information à l'écran :
pendant que la caméra est activée
Appuyez sur la touche
Les modes complet et minimal s'affichent en alternance.
• Mode d'affichage complet : toutes les informations s'affichent.
Mode d'affichage minimal : seul le témoin d'état de fonctionnement s'affiche.
•
Si le caméscope à mémoire flash doit vous avertir d'une erreur, un message
s'affiche.
Pour vérifier la charge restante et la mémoire restante
Il est possible de vérifier la charge du bloc-piles et la mémoire disponible
sans avoir à allumer le caméscope.
• Si le caméscope est éteint (bloc-piles en place) : appuyez momentanément
sur la touche
pour afficher le niveau du bloc-piles.
IN
• Si le caméscope est allumé (bloc-piles en place) : maintenez la touche
enfoncée pendant 2 à 3 secondes pour afficher le niveau du bloc-piles.
• Après un moment, la durée d’enregistrement approximative sur le support
Charge restante du bloc-piles (approx.)
sélectionné et le niveau du bloc-piles s’affichent pendant environ 10 secondes.
Capacité d’enregistrement (approx.)
• Le support de stockage utilisé est indiqué en vert. ; "No card" (pas de carte) s’affiche
en l’absence de carte mémoire.
• Appuyer sur
ou sur toute autre touche sur le menu d’information du bloc-piles vous ramène à
l'écran précédent.
E
Les informations relatives au bloc-piles ne sont disponibles que lorsque celui-ci est inséré. Si l’appareil est
branché sur un adaptateur secteur CA sans que la batterie ne soit installée, le message "No Battery"
(Pas de batterie) s’affichera.
• Il affiche aussi des mises en garde et des avis en fonction de son état.
• La touche
est désactivée sur les écrans menu et menu rapide.
•
French_30
preparation
UTILISATION DE L'ÉGALISATEUR PARAMÉTRIQUE ACL
Améliore le contraste afin d'obtenir une qualité d'image claire et nette.
Cet effet s'applique aussi aux conditions extérieures en plein soleil.
• Il est aussi possible d’ajuster la luminosité de l’écran en deux niveaux distincts ;
ceci vous offre un écran plus lumineux que si vous utilisiez un seul niveau pour
vos enregistrements.
•
1. Appuyez sur la touche LCD ENHANCER (
).
• Le témoin de réglage(
) de l’écran ACL apparaît et l’écran ACL s’illumine.
2. Vous pouvez basculer le mode de fonctionnement dans l'ordre suivant à
chaque fois que vous appuyez sur la touche LCD ENHANCER (
) button.
Relâcher ŠÉgalisateur paramétrique ACL niveau 1(
paramétrique ACL niveau 2 (
) Š Relâcher
•
•
Égalisateur paramétrique ACL niveau 1 (
Égalisateur paramétrique ACL niveau 2 (
) ŠLCD Égalisateur
): Égalisateur paramétrique de l'ACL activé.
): Vous permet d’obtenir une meilleure luminosité d’écran que la
fonction à niveau unique.
La fonction de l'égalisateur paramétrique ACL n’affecte pas la qualité de l'image à enregistrer.
Des rayures peuvent apparaître à l'écran lorsque l'égalisateur paramétrique de l'ACL fonctionne à faible
luminosité. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
• L’utilisation de l’égalisateur paramétrique ACL peut entraîner des distorsions de couleur à l’écran.
•
•
French_31
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN ACL
1.
2.
Déployez l'écran ACL de 90 degrés avec votre doigt.
Faites-le pivoter sur le meilleur angle d'enregistrement ou de lecture.
• Si vous pivotez l’écran ACL de 180 degrés face vers l’objectif, vous pouvez le
rabattre face vers l’extérieur. Option très utile pour la lecture.
Voir en page 87 pour ajuster la luminosité et le contraste de l'écran ACL.
Une rotation excessive peut endommager l’intérieur de la charnière qui
relie l’écran ACL au caméscope à mémoire flash.
•
•
Évitez de soulever le caméscope à mémoire flash par l'écran ACL.
AVERTISSEMENT
UTILISATION DE LA TOUCHE MENU
1.
2.
3.
4.
Réglez le mode en appuyant sur la touche MODE.
Appuyez sur la touche MENU.
Déplacez le curseur en appuyant sur la touche de contrôle ( / / / ) pour sélectionner
l’élément souhaité du menu, puis appuyez sur la touche de contrôle OK pour confirmer.
Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.
La touche MENU est désactivée en mode EASY Q.
UTILISATION DES TOUCHES DE CONTRÔLE
Utilisées pour la lecture, une pause momentanée, le rebobinage et l'avance rapide.
Elles servent également de touches directionnelles (haut, bas, gauche, droite) et
permettent d’opérer une sélection de vidéos, d’images photo ou de menus.
1.
2.
Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour vous déplacer sur la gauche ou sur la
droite.
Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour vous déplacer vers le haut ou
vers le bas.
• Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK.
•
•
La touche de contrôle (OK / ( / )) est désactivée en mode EASY Q.
La touche OK vous permet un accès direct au menu des raccourcis. ➥ page 34
French_32
Utilisation des touches de contrôle
Touche
Mode Enregistrement vidéo(
Mode Enregistrement photo (
)/
)
Mode Lecture (
)
Mode Lecture photo (
Mode Lecture vidéo (
)
- Accès au menu des raccourcis - Le menu des raccourcis
- Confirmer la sélection
(guide OK) s'affiche.
- Quitter le menu des raccourcis - Lecture/Pause
Menu
) selection
Lecture d’une
seule image
Confirme
la
sélection
-
Déplacer
le
curseur
vers le
haut
-
Déplacer
le
curseur
vers le
bas
OK
Zoom (grand angle)
Augmentation du volume
VERS LE
HAUT
Zoom (téléobjectif)
Réduire le volume
VERS LE
BAS
-
- Recherche en cours de lecture Vitesse
de recherche arrière (RPS - Reverse
Playback Search) : x2→x4→x8→x16
- Sauter à la lecture précédente
Image précédente
Permet
de revenir
au menu
précédent
-
- Recherche en cours de lecture
Vitesse de recherche avant
(FPS - Forward Playback Search)
: x2→x4→x8→x16
- Sauter à la lecture suivante
- Lecture image par image
- Lecture en ralenti (Vitesse de
lecture au ralenti: x1/2 → x1/4 →
x1/8 → x 1/16)
Image suivante
Passer
au menu
suivant
GAUCHE
DROITE
French_33
Prise en main
MENU DES RACCOURCIS (GUIDE OK)
Le menu des raccourcis (guide OK) présente les fonctions le plus souvent utilisées
selon le mode sélectionné.
✪ Exemple : Réglage de l’exposition en mode Enregistrement vidéo
via le menu de raccourcis (Guide OK).
1. Appuyez sur la touche OK.
• Le menu des raccourcis (guide OK) s'affiche.
2. Appuyez sur la touche de contrôle ( ) pour afficher le menu des raccourcis
d’exposition automatique ; appuyez sur OK pour définir le temps d'exposition.
3. Appuyez sur la touche de contrôle ( ) pour afficher le menu des raccourcis
d’exposition manuelle et la barre de contrôle ; appuyez sur la touche de
contrôle ( / ) pour définir le temps d'exposition.
4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.
• Le témoin de Manual Exposure (Exposition manuelle) (
) apparaît à l’écran.
• Appuyez sur la touche OK pour quitter le menu des raccourcis.
OK
Le menu des raccourcis (guide OK) n’est pas disponible en mode EASY Q.
Appuyez sur la touche de contrôle de chacun des menus pour basculer
entre "Auto" et "Manual" (Manuel).
• L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo.
Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode
(Enregistrement vidéo/Enregistrement photo). ➥page 22
•
•
French_34
Fonction Raccourcis à l'aide des touches de contrôle
Touche
OK
VERS LE
HAUT
VERS LE
BAS
GAUCHE
Mode Lecture (
)
Mode Enregistrement vidéo Mode Enregistrement
(
)
photo (
)
Mode Lecture vidéo (
) Mode Lecture photo (
- Accès au menu
- Le menu des
des raccourcis
raccourcis
Lecture d’une
- Confirmer la sélection
seule image
(guide OK) s'affiche.
- Quitter le menu
- Lecture/Pause
des raccourcis
Exposure (Exposition)
- Auto
- Manual (Manuel)
Augmenter le volume
-
Focus (Mise au point)
- Auto
- Face Detection
(Détect visages)
- Manual (Manuel)
Réduire le volume
-
Shutter
(Obturateur)
- Auto
- Manual
(Manuel)
Quick View
DROITE
-
- Recherche en cours de lecture
Vitesse de recherche arrière
(RPS - Reverse Playback Search)
: x2→x4→x8→x16
- Sauter à la lecture précédente
- Recherche en cours de lecture
Vitesse de recherche avant
(FPS - Forward Playback Search)
: x2→x4→x8→x16
- Sauter à la lecture suivante
- Lecture image par image
- Lecture en ralenti (Vitesse de
lecture au ralenti: x1/2 → x1/4 →
x1/8 → x 1/16)
)
Image précédente
Image suivante
French_35
Prise en main
MISE EN SERVICE : FUSEAU HORAIRE, HORODATAGE ET LANGUE D’AFFICHAGE À L’ÉCRAN
•
•
•
La fonction de mise en service est disponible dans tous les modes.
Configurez la langue d'affichage de votre choix pour lire les menus ou les messages.
Configurez la fonction date/heure afin de pouvoir l'enregistrer.
Allumage du caméscope et réglage de l’horodatage
Réglez l'horodatage lorsque vous utilisez le caméscope à mémoire flash pour la
première fois. Si vous ne configurez pas l'horodatage, le menu de réglage s'affiche
dès l’allumage du caméscope à mémoire flash.
POWER
1. Faites glisser le commutateur POWER vers le bas pour mettre le caméscope
sous tension. Lors de la première mise sous tension de votre caméscope,
l’écran qui s'affiche indique le fuseau horaire correspondant à celui de Lisbonne
et Londres.
• Vous pouvez également régler l’option Time Zone (Fuseau Horaire)
("Home" (Dom)) depuis le menu "Settings" (Réglage). ➥page 84
2. Sélectionnez la zone géographique souhaitée à l’aide de la touche de contrôle
( / ) puis appuyez sur la touche OK.
• L’écran Date/Time Set (Réglage Date/Heure) apparaît.
3. Indiquez la date du jour via la touche de contrôle ( / ), puis passez au
réglage suivant à l’aide de la touche de contrôle ( / ).
4. Déterminez le mois, l’heure et les minutes (AM/PM) de la même manière puis
passez au réglage suivant à l’aide de la touche de contrôle ( / ).
5. Spécifiez le réglage DST (
) via la touche de contrôle ( / ).
• Activez l’icône (
) pour avancer l’heure d’une unité.
(Réglage DST : heure avancée)
6. Vérifiez que l’heure est correctement réglée puis appuyez sur la touche OK.
• L’horloge démarre.
• Vous pouvez régler l’année jusqu’en 2037.
French_36
Mise sous charge de la pile rechargeable
La pile rechargeable intégrée est automatiquement chargée à la mise sous tension du caméscope.
Si la pile intégrée n’est pas chargée, les données saisies ne seront pas sauvegardées. L’horodatage
s’affiche tel que suit : "JAN/01/2009 12:00 AM" lorsque l’option "Date/Time" (Date/Heure) est "On"
(Marche).
• La date et l’heure sont enregistrées automatiquement sur le support de stockage dans une zone
réservée à ce type de données.
•
Activation/désactivation de l’horodatage
•
Pour activer ou désactiver l'horodatage, accédez au menu et modifiez le mode Date/Heure. ➥page 86
Réglage rapide de l’horloge par différence d’heure
•
Permet de régler l’horloge à l’heure locale en définissant une différence d’heure pour utiliser votre caméscope à
mémoire flash à l’étranger. Au menu, sélectionnez "Time Zone" (Fuseau Horaire), puis réglez la différence d’heure.
➥page 84
French_37
prise en main
MISE EN SERVICE : FUSEAU HORAIRE, DATE, HEURE ET LANGUE D’AFFICHAGE
Choix de la langue d’affichage à l’écran
Vous pouvez choisir la langue d'affichage des menus et des messages.
1. Sélectionnez le mode "Settings" (Réglage).
• L’écran correspondant apparaît.
• Reportez vous à la rubrique Définir le mode de configuration pour accéder
au mode "Settings" (Réglage). ➥page 80
2. Appuyez sur la touche de contrôle (
appuyez sur OK.
/
) pour sélectionner "Language", puis
3. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner la langue d’
affichage, puis appuyez sur OK.
• English / 한국어/ Français / Deutsch / Italiano / Español / Português /
Nederlands / Svenska / Suomi / Norsk / Dansk / Polski / Čeština / Slovensky /
Magyar / limba română / Български / Ελληνικά / српски / Hrvatski /
Українська / Русский /
/
/ Türkçe /
/
/ IsiZulu
4. Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
• L’affichage à l’écran est rafraîchi pour tenir compte de la langue sélectionnée.
•
•
Le réglage de la langue est conservé même lorsqu'il n'y a plus de bloc-piles ou d'alimentation CA.
L'option "Language" peut être modifiée sans préavis.
French_38
à propos du support de stockage
SELECTION DU SUPPORT DE STOCKAGE
Il est possible d'enregistrer sur la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Vous devez donc sélectionner le
support de stockage avant de lancer un enregistrement ou d'effectuer une lecture.
• Les cartes mémoire SDHC et MMCplus sont compatibles avec le caméscope à mémoire flash.
(Certaines cartes sont incompatibles selon la marque ou le type de carte.)
• Avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire, éteignez le caméscope.
•
Pour sélectionner le support de stockage
1. Appuyez sur la touche MENU.
• La liste de menus s'affiche.
2. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner
"Settings" (Réglage).
3. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner
"Storage" (Stockage), puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner
"Memory" (Mémoire int) ou "Card" (Carte SD), puis appuyez sur OK.
• "Memory" (Mémoire int) : avec la mémoire intégrée
• "Card" (Carte SD) : avec la carte mémoire.
5. Appuyez sur la touche MENU pour quitter.
Avec la mémoire intégrée(8GB (SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMX-F34BN/LN/RN/SN only))
•
Le caméscope à mémoire flash est doté d’une mémoire intégrée de 8Go or 16 Go ; il est donc inutile d’acheter d’
autres supports de stockage. Il vous est donc possible d'enregistrer ou de lire une vidéo ou une photo de façon
pratique.
Comment utiliser une carte mémoire (non comprise)
Le caméscope possède une fente multi-cartes permettant l'utilisation des cartes SDHC (grande capacité
numérique sécuritaire) et MMCplus.
• Les cartes mémoire SDHC et MMCplus sont compatibles avec le caméscope à mémoire flash.
- (Certaines cartes sont incompatibles selon la marque ou le type de carte.)
French_39
•
•
•
•
•
•
Ne formatez jamais la mémoire intégrée (8GB (SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMX-F34BN/LN/
RN/SN only)) ou la carte mémoire sur un ordinateur.
Si vous insérez une carte mémoire alors que le caméscope est en fonction, une fenêtre-pub vous
demande automatiquement de sélectionner le support de stockage.
Seule la mémoire intégrée (8GB (SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMX-F34BN/LN/RN/SN only)) est
disponible lorsqu’une carte mémoire n’est pas insérée.
N’éjectez jamais une carte mémoire en cours d’utilisation par le caméscope. Vous risquez d'endommager
la carte mémoire ou d'en altérer les données.
N'éteignez jamais ou ne retirez jamais le bloc-piles ou l'adaptateur CA en cours d'enregistrement, de
lecture ou lorsque vous tentez d'autre façon d'accéder au support de stockage sous peine d'endommager
ce dernier ou d'en altérer les données.
INSÉRER / ÉJECTER UNE CARTE MÉMOIRE
Insérer une carte mémoire
1. Éteignez le caméscope.
2. Faites coulisser le cache fente sur la droite pour l’ouvrir.
3. Insérez la carte mémoire dans la fente et dans la direction indiquée par
la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un léger déclic.
4. Refermez le cache fente.
Éjecter une carte mémoire
1. Éteignez le caméscope.
2. Faites coulisser le cache fente sur la droite pour l’ouvrir.
3. Poussez légèrement la carte mémoire vers l’intérieur jusqu’à ce
qu’elle s’éjecte.
4. Sortez la carte mémoire de son compartiment et refermez le cache fente.
ATTENTION
CARD
CARD
CARD
Faites coulisser la carte mémoire vers l’intérieur, étiquette vers le bas tel qu’illustré.
Si l’étiquette est orientée vers le haut, le caméscope peut fonctionner mal ou vous risquez d’endommager
le bout de la carte mémoire.
French_40
à propos du support de stockage
SELECTING A SUCOMMENT CHOISIR LA CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE
Une carte mémoire est un support de stockage dont la capacité excède celle d’une disquette.
•
•
•
•
•
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire SDHC et MMC plus.
(Achetez-en une à part si nécessaire.)
- Vous pouvez aussi utiliser une carte mémoire SD, mais nous vous conseillons d’utiliser
une carte mémoire SDHC ou MMCplus avec le caméscope à mémoire flash.
(Les cartes SD de plus de 2 Go sont incompatibles avec ce type de caméscope.)
<MMCplus>
Broches
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire (SDHC ou MMCplus) de capacité
suivante : 512 Mo à 16 Go
Supports d'enregistrement compatibles
Protection
- Nous garantissons le fonctionnement des supports de stockage ci-après avec le
tab
caméscope à mémoire flash. Nous ne garantissons pas le fonctionnement d'autres <Carte mémoire SDHC>
types de carte ; soyez donc prudents lorsque vous achèterez de tels produits.
<Cartes mémoire compatibles>
Les cartes mémoire SDHC ou SD : de Panasonic, SanDisk et TOSHIBA
(512 Mo à 16 Go)
MMC plus : de Transcend
L’utilisation d’autres types de support peut entraîner un mauvais enregistrement ou occasionner la perte de
données déjà enregistrées.
Pour vos enregistrements vidéo, utilisez une carte mémoire pouvant soutenir des vitesses d’écriture plus rapide
(min de 2 Mo par seconde).
Carte mémoire SDHC (Secure Digital High Capacity)
Les cartes mémoire SDHC sont conformes aux nouvelles normes SD Ver.2.00.
Cette dernière norme a été établie par la SD Card Association afin d’obtenir une capacité de données
dépassant les 2 Go.
• La carte mémoire SDHC comporte un volet de protection en écriture mécanique. Le réglage du volet permet
d'éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire SDHC. Pour permettre
l'écriture sur la carte, déplacez le volet vers le haut, en direction des bornes. Pour empêcher l'écriture, déplacez
le volet vers le bas.
• Suite aux modifications du système d’allocation de fichiers et de son aspect physique, la carte mémoire SDHC
ne peut plus être utilisée avec les dispositifs hôtes SDHC actuels. La carte mémoire SDHC ne peut être utilisée
qu’avec les dispositifs hôtes SDHC dotés du logo SDHC ou compris dans le mode d’emploi.
French_41
•
MMCplus (Carte Multi Media plus)
Dans le cas des cartes MMCplus, celles-ci ne possèdent pas de volet de protection. Veillez à utiliser la fonction
de protection disponible dans le menu.
•
Précautions communes aux cartes mémoire
Il est impossible de récupérer des données altérées. Nous vous conseillons de faire une copie de sauvegarde
de vos données importantes sur le disque dur de votre ordinateur.
• Éteindre l’appareil ou retirer la carte mémoire en cours d’opérations telles que formater, supprimer, enregistre et
lire peut entraîner une perte de données.
• Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il
est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié.
•
Manipulation de la carte mémoire
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d'éteindre l'appareil avant d'insérer ou de
retirer la carte mémoire.
Il est possible que les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils soient incompatiles. Il est important de
formater votre carte mémoire sur le caméscope à mémoire flash.
Les cartes mémoire neuves, celles contenant des données non reconnues par le caméscope ou enregistrées
sur un autre appareil doivent être formatées.
Notez que le formatage supprime toute l'information contenue sur la carte mémoire.
S'il est impossible d'utiliser une carte mémoire déjà utilisée sur un autre appareil, formatez-la sur votre caméscope
à mémoire flash. Notez que le formatage supprime toute l'information contenue sur la carte mémoire.
Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles
données, achetez une carte mémoire.
La carte mémoire est un médium électronique de précision. Évitez de la plier, de la laisser tomber ou de la frapper fortement.
Ne l'utilisez et ne la rangez pas dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux.
Évitez que des corps étrangers ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec
pour en nettoyer la surface.
Évitez de coller une autre étiquette que celle en exclusivité sur l’espace aménagé.
Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants ; ils pourraient l'avaler.
French_42
à propos du support de stockage
Le caméscope à mémoire flash peut accueillir les cartes mémoire SDHC et MMCplus pour le stockage de données.
• Le débit de stockage varie selon le manufacturier et le système de production.
• L’utilisateur d’une carte mémoire à écriture moins rapide peut rencontrer certaines difficultés lors de
l’enregistrement d’une vidéo. Il est même possible de perdre les données de la vidéo en cours d’
enregistrement.
• Dans le but de conserver toute pièce de l’enregistrement, le caméscope à mémoire flash stocke la vidéo
sur la carte mémoire par défaut et affiche une mise en garde : "Low Speed Card. Please record a lower
resolution." (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.).
Nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire à vitesse d’écriture supérieure pour faciliter l’enregistrement
de vidéos.
• S’il vous est impossible d’utiliser autre chose qu’une carte à faible vitesse, la résolution et la qualité de
l’enregistrement peuvent être de moindre qualité que celle des valeurs définies. ➥page 66
Cependant, plus le niveau de qualité est élevé, plus la demande de mémoire augmente.
• Trois options de qualité sont disponibles pour l’enregistrement d’une vidéo à l’aide du caméscope à
mémoire flash : "TV Super Fine" (TV élevé), "TV Fine" (TV Supérieur), "TV Normal", "Web&Mobile"
(Web & portable).
• Pour une performance optimale du caméscope à mémoire flash, assurez-vous d’acheter une carte
mémoire à vitesse d’écriture supérieure.
La capacité réelle de la carte formatée peut être moindre puisque son micrologiciel en utilise une partie.
Samsung n’est pas responsable des pertes de données causées par une mauvaise utilisation
Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à
l'abri des manipulations et de l'électricité statique.
• Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Il ne s'agit pas d'une défaillance.
•
•
French_43
DURÉE D’ENREGISTREMENT ET CAPACITÉ
La durée d’enregistrement maximale du caméscope à mémoire flash et le nombre d’images en fonction de la
résolution et de la capacité de mémoire sont présentés ci-après.
• Prenez bien note de ces limites maximales avant de prendre une vidéo ou des photos.
•
Durée d'enregistrement vidéo
Support
mémoire intégrée
Capacité
8Go
environ
"TV Super Fine"
720x480(60i)
)
(TV élevé) (
190min.
environ
"TV Fine"
720x480(60i)
(TV Supérieur) ( )
240min.
environ
"TV normal" (
) 720x480(60i)
310min.
"Web & Mobile"
environ
640x480
(Web & portable) ( )
460min.
16Go
environ
380min.
environ
480min.
environ
620min.
environ
920min.
Carte mémoire
1Go
environ
23min.
environ
30min.
environ
38min.
environ
57min.
2Go
environ
47min.
environ
60min.
environ
77min.
environ
115min.
4Go
environ
95min.
environ
120min.
environ
155min.
environ
230min.
8Go
environ
190min.
environ
240min.
environ
310min.
environ
460min.
16Go
environ
380min.
environ
480min.
environ
620min.
environ
920min.
Nombre d'images photo enregistrables
Support
Capacité
"TV Super Fine"
(TV élevé) (
)
mémoire intégrée
800x600
8Go
environ
15,000
16Go
environ
31,000
Carte mémoire
1Go
environ
1,800
2Go
environ
3,600
4Go
environ
7,500
8Go
environ
15,000
16Go
environ
31,000
1 Go = 1 000 000 000 octets : La capacité réelle de la carte formatée peut être moindre puisque son
micrologiciel en utilise une partie.
French_44
à propos du support de stockage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai d'enregistrement
standard et peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation.
Le caméscope à mémoire flash offre quatre options de résolution pour l’enregistrement vidéo :
- "TV Super Fine" (TV élevé), "TV Fine" (TV Supérieur), "TV Normal", "Web&Mobile" (Web &
portable).
Pour la même scène, la résolution la plus élevée enregistre une image de meilleure qualité avec
une quantité de données plus élevée dans l’ordre "TV Super Fine" (TV élevé), "TV Fine" (TV
Supérieur), "TV Normal", "Web&Mobile" (Web & portable).
Le taux de compression augmente tout en réduisant la résolution (dans l’ordre "TV Super Fine" (TV élevé),
"TV Fine" (TV Supérieur) , "TV Normal", "Web&Mobile" (Web & portable)). Plus la compression est
élevée, plus la résolution se détériore. Cependant la durée d'enregistrement augmente.
Le taux de compression s'ajuste à l'image enregistrée donc la durée d'enregistrement peut varier.
Les cartes mémoire SDHC et MMCplus sont compatibles avec le caméscope à mémoire flash.
Certaines cartes sont incompatibles selon la marque ou le type de carte.
Nous ne garantissons pas un fonctionnement normal avec des cartes mémoire formatées sur un autre
appareil que le caméscope à mémoire flash.
Formatez directement sur le caméscope à mémoire flash.
Nous vous conseillons d’utiliser une carte mémoire à vitesse d’écriture supérieure pour faciliter l’enregistrement
de vidéos. (Vitesse d’écriture : 2 MoB / sec ou plus) Si vous utilisez une carte mémoire à faible vitesse,
l’enregistrement peut s’interrompre et le message "Low Speed Card. Please record a lower
resolution." (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.).
Il fonctionnera adéquatement avec une carte mémoire de capacité maximale de 16 Go pour l’enregistrement
et la lecture.
Les cartes à capacité de mémoire de plus de 16 Go peuvent s’avérer incompatibles.
La carte mémoire utilisée pour enregistrer une vidéo peut comporter des secteurs non inscriptibles ; cela
peut affecter la durée d’enregistrement et l’espace mémoire libre.
La taille maximale d'enregistrement d'un fichier vidéo (H.264/AVC) ne peut dépasser les 1.8 Go.
Vous pouvez stocker jusqu'à 9 999 images vidéo et photo sur une carte mémoire.
Le caméscope à mémoire flash ne peut pas lire les fichiers vidéo (ou photo) enregistrés sur un autre appareil.
French_45
enregistrement
Les procédures de base pour enregistrer une vidéo ou une photo sont présentées plus bas et sur les pages qui suivent.
L'ENREGISTREMENT DE VIDÉOS
•
•
1.
2.
3.
4.
Il n’est possible d’enregistrer des images vidéo qu’en mode Enregistrement vidéo. ➥page 22
Le caméscope à mémoire flash vous offre deux touches marche/arrêt de l’enregistrement. L'une est située
à l'endos du caméscope et l'autre sur l'écran ACL. Choisissez la touche marche/arrêt de l’enregistrement en
fonction de son utilisation.
Allumez le caméscope.
• Branchez une source d’alimentation sur le caméscope à mémoire flash.
➥ pages 14 et 21 (Un bloc-piles ou un adaptateur CA)
• Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour l’allumer. ➥page 22
• Définissez le support de stockage adéquat. ➥page 39
(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)
• Réglez le commutateur de l'objectif ouvert/fermé sur ouvert (
). ➥page 10
• À la mise sous tension du caméscope à mémoire flash, le mode par défaut
est Enregistrement vidéo.
Réglez la mise au point du sujet sur l'écran ACL.
Appuyez sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement.
• Le témoin d'enregistrement (
) s'affiche et l'enregistrement commence.
• Si vous appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement
en cours d’enregistrement, le caméscope passe en mode pause d’enregistrement.
Éteignez le caméscope à la fin de l'enregistrement.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Affichage de l'information à l'écran. ➥page 23.
Retirez le bloc-piles à la fin de l’enregistrement pour éviter toute consommation inutile d’énergie.
Durée d'enregistrement approximative. ➥page 44.
Diverses fonctions disponibles pour l’enregistrement de vidéos. ➥pages 57 à 72
S'il est difficile d'effectuer la mise au point, faites une mise au point manuelle. ➥page 63
Certaines touches ne sont pas disponibles durant un enregistrement. (La touche MODE, La touche MENU, etc.)
Le son est enregistré à l'aide du microphone intégré placé sur le devant du caméscope à mémoire flash.
Veillez donc à ce qu'il ne soit pas bloqué.
Avant d'enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d'éviter tout problème d'enregistrement vidéo ou audio.
Évitez d’insérer ou de retirer la carte mémoir au cours d’un enregistrement. Cela peut produire et enregistrer du bruit.
N'utilisez pas le commutateur de mise sous tension ou ne retirez pas la carte mémoire pendant que vous tentez
d'accéder au support de stockage. Cela peut entraîner des dommages au support de stockage ou en altérer les
données.
French_46
•
•
•
Il est impossible d’utilisée une carte mémoire verrouillée pour enregistrer. Un message s’affiche indiquant
que le verrouillage empêche l’enregistrement.
Permet de sélectionner la résolution de la vidéo à enregistrer. ➥page 66
Notez qu’une coupure de courant survenue durant un enregistrement à la suite du débranchement de la
prise CC ou de l’épuisement du bloc-piles risque de corrompre le fichier.
ENREGISTREMENT FACILE POUR LES DÉBUTANTS (MODE EASY Q)
•
•
Les images vidéo ne sont enregistrables qu’en mode Enregistrement vidéo. ➥page 22
La fonction EASY Q permet le réglage automatique de la plupart des options, vous libérant ainsi des détails du réglage.
1. Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le caméscope.
2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement de la
vidéo (
). ➥page 22
3. Appuyez sur la touche EASY Q.
• Lorsque vous appuyez sur la touche EASY Q, la plupart des fonctions se
désactivent et les fonctions suivantes passent en mode "Auto".
( Exposition, mise au point, obturateur, etc. )
• Les témoins EASY Q et Anti-Shake(HDIS) (Stabilisation(HDIS)) (
)
apparaissent simultanément à l'écran.
4. Appuyez sur la touche marche/arrêt de l'enregistrement pour enregistrer la vidéo.
• L’enregistrement débute en utilisant les réglages automatiques de base.
Pour désactiver le mode EASY Q
Appuyez à nouveau sur la touche EASY Q.
• Les témoins EASY Q et Anti-Shake(HDIS) (Stabilisation(HDIS)) (
)
disparaissent de l'écran.
• La plupart des réglages reviennent sur celui défini avant l'activation du mode EASY Q.
Touches non disponibles en mode EASY Q
• Les touches et les fonctions de menu suivantes ne sont pas disponibles puisqu'elles sont automatiquement définies.
Le message "Release the EASY Q" (Désactivez EASY.Q) peut s'afficher si vous tentez une opération non disponible.
- Les touches MENU / OK / etc.
• Si vous souhaitez ajouter des effets ou des paramètres aux images, désactivez la fonction EASY Q.
• Les réglages du mode EASY Q sont désactivés à la mise hors tension du caméscope.
• Le mode EASY Q active automatiquement l’option "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)).
• Vous pouvez accéder directement au mode iSCÈNE en appuyant sur la touche EASY Q pendant 3
secondes. ➥page 58
French_47
enregistrement
PRISE DE PHOTOS
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
Il n’est possible de saisir des images photo qu’en mode Enregistrement photo. ➥page 22
Vous pouvez prendre des images photo avec la touche PHOTO.
Allumez le caméscope.
• Branchez une source d’alimentation sur le caméscope à mémoire flash.
➥ pages 14 et 21 (Un bloc-piles ou un adaptateur CA)
• Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour l’allumer. ➥page 22
• Réglez le commutateur de l'objectif ouvert/fermé sur ouvert (
). ➥page 10
Appuyez sur la touche MODE pour spécifier le mode Enregistrement photo (
).
➥ page 22.
• Réglez le support de stockage approprié. ➥page 39
(Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une
maintenant.)
Vérifiez la mise au point du sujet sur l'écran LCD.
Appuyez sur la touche PHOTO.
• Vous entendrez un bruit d'obturateur. Les témoins disparaissent de l’écran et l’image
photo est enregistrée.
• Vous ne pouvez pas procéder à un nouvel enregistrement tant que l'enregistrement
de l'image photo sur la carte mémoire est en cours.
À la fin de la prise d’images photo, mettez le caméscope à mémoire flash hors tension.
•
•
•
•
•
•
•
•
99999
Les images photo ne sont prises qu’au format 4:3, comme l’indique l'illustration.
Il n'est pas possible d'enregistrer du son avec une image photo sur le support de stockage.
En cas de difficulté de mise au point, servez-vous de la fonction de mise au point manuelle. ➥page 63
N'actionnez pas l'interrupteur POWER et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de
stockage. Ceci peut occasionner des dommages au support de stockage ou en altérer les données.
Les fichiers d’image photo enregistrés à l'aide du caméscope à mémoire flash sont conformes aux normes
universelles "DCF (Design rule for Camera File system)" établies par la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
DCF est un format de fichier image intégré aux caméras numériques : Les fichiers image sont compatibles avec
tous les dispositifs numériques conformes au format DCF.
La taille de l'image photo enregistrée est de 800 X 600.
Appuyer sur la touche PHOTO en mode d’enregistrement vidéo (
) permet de passer en mode d’
enregistrement de photo (
).
French_48
enregistrement
ZOOM AVANT ET ZOOM ARRIÈRE
Utilisez le zoom pour l'enregistrement en gros plan ou à grand angle.
This memory camcorder allows you to record using optical 34x power zoom,42x
intelli-zoom and 1200x digital zoom.
•
•
Vous pouvez utiliser le levier de zoom ou la touche de contrôle (W/T) de l’écran ACL.
L’agrandissement au delà de 34x s'effectue par traitement numérique ; il est donc
appelé zoom numérique. Le zoom numérique est disponible jusqu'à 1200x.
Réglez "Digital Zoom" (Zoom numérique) sur "On" (Marche). ➥ page 72
Zoom avant
•
Faites glisser le levier de zoom vers le T (téléphoto).
(Ou appuyez sur la touche de contrôle ( ) sur l’écran ACL.)
To zoom out
•
Faites glisser le levier de zoom vers le W (grand angle).
(Ou appuyez sur la touche de contrôle ( ) sur l’écran ACL.)
•
•
•
•
•
•
•
•
Si vous actionnez la molette de zoom (W/T) durant l’enregistrement, le son
du levier pourra être enregistré en même temps.
Vous pouvez aussi utiliser la touche de contrôle (W/T) sur l'afficheur ACL.
La distance minimale à respecter entre le caméscope et le sujet tout en
conservant la netteté de la mise au point est de 1 cm (environ 0,39 po) pour le
grand angle et de 1 m (environ 39,4 po) pour la téléphotographie.
La mise au point change lorsque vous effectuez un zoom après une mise
au point manuelle. Dans ce cas, il convient d’exécuter une mise au point
automatique ou d’appliquer un zoom pour saisir la scène souhaitée avant de
régler la mise au point manuellement. ➥ page 63
Le zoom optique conserve la qualité de la vidéo. Cependant, la qualité
d'image peut souffrir de l'utilisation du zoom numérique.
Un zoom rapide ou un zoom effectué sur un sujet éloigné peut ralentir la
mise au point. Dans ce cas, utilisez le mode "Manual Focus" (Mise au
point manuelle). ➥page 63.
Nous vous conseillons la fonction "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS))
pour la prise de vue manuelle si vous faites un zoom ou agrandissez le sujet.
Utiliser le zoom avant ou zoom arrière consomme davantage d'énergie.
W:enregistrement panoramique
(grand-angulaire)
T: enregistrement d’une
image agrandie (téléphoto)
W: Grand angle
T: Téléphoto
French_49
lecture
Vous pouvez visionner les images vidéo et photo enregistrées sur l'index des vignettes et les lire de plusieurs façons.
COMMENT CHANGER DE MODE DE LECTURE
Appuyez sur le bouton MODE pour passer tour à tour en mode Enregistrement vidéo ( ), Enregistrement photo
( ) et Lecture vidéo/photo ( ).
• Les enregistrements seront stockés en mode d’affichage de vignette vidéo ou photo selon le mode d’
enregistrement sélectionné.
• Pour basculer entre les vignettes vidéo et photo en mode Lecture vidéo/photo, appuyez sur le bouton MENU
et servez-vous du bouton de commande pour sélectionner Mode lect -> Vidéo ou Photo. Le réglage du menu
Mode lect est disponible uniquement en mode d’affichage vignette.
•
•
99999
<Mode Enregistrement vidéo>
<Mode Lecture vidéo>
<Mode Enregistrement photo>
<Mode Lecture photo>
Select
French_50
French_50
Photo
LECTURE D’IMAGES VIDÉO
•
Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo. ➥page 22
•
L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement un enregistrement vidéo.
1. Allumez le caméscope à mémoire flash.
• Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour l’allumer.
• Définissez le support de stockage adéquat. ➥page 39
(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)
2. Déployez l’écran ACL.
• Ajustez la brillance ou la couleur de l'écran ACL. ➥page 87
3. Appuyez sur la touche MODE pour spécifier le mode Lecture (
). ➥page 22
• L’écran de l’index des vignettes apparaît sur l’afficheur LCD en conséquence.
(L’affichage des vignettes peut nécessiter un certain temps.)
4. Appuyez sur le bouton MENU et servez-vous du bouton de commande pour
sélectionner Mode lect -> Vidéo.➥page 50
• L'index de vignettes des images vidéo s’affiche.
4. Appuyez d’abord sur la touche de Commande ( / / / ) pour sélectionner
les images vidéo de votre choix puis sur la touche OK.
• Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affiche pendant un certain temps.
• Le mode de lecture des images vidéo sélectionnées est déterminé par le
réglage "Play Option" (Option lect). ➥page 74
• Pour arrêter la lecture et retourner sur l’index des vignettes, déplacez le levier
de zoom.
OK
MENU
Photo
French_51
lecture
•
•
•
•
•
•
•
Si aucun fichier n'est enregistré, le message "Empty" (Vide) apparaît.
Rabattre l’écran ACL en cours de lecture désactive automatiquement le son.
La lecture de fichiers vidéo peut être impossible dans les cas ci-après :
- Fichier vidéo monté ou renommé sur un ordinateur
- Fichier vidéo enregistré sur un appareil autre que le caméscope à mémoire flash
- Format de fichier ou de vidéo non accueilli par le caméscope à mémoire flash
Si vous raccordez un câble audio/vidéo au caméscope à mémoire flash, le haut-parleur intégré est
automatiquement désactivé . (Si vous êtes raccordé à un périphérique, le réglage du volume doit être
effectué sur le périphérique.)
Il est possible de lire une vidéo sur un téléviseur en y raccordant le caméscope. ➥pages 94, 99
Vous pouvez charger votre vidéo enregistrée sur YouTube à l’aide de CyberLink Media Show4. ➥ page 98
Reportez vous à la rubrique "playback options "(Options de lecture) pour plus de détails sur les fonctions
disponibles pendant la lecture. ➥pages 73 à 79
Régler le volume
•
•
•
Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés.
Contrôlez le volume à l'aide de la touche de contrôle ( / ).
Ajustez le niveau sonore entre 0 et 10.
(Si vous rabattez l’écran ACL en cours de lecture, vous n’entendrez plus aucun
son en provenance du haut-parleur.)
Multi View
Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour augmenter ou diminuer le volume.
- L’échelle du volume disparaît après trois ou quatre secondes.
French_52
Diverses opérations de lecture
Lecture figée (Pause) ( X/ ❙❙ )
• Appuyez sur la touche OK en cours de lecture.
- Pour reprendre la lecture normale, appuyez à nouveau sur la touche OK.
Recherche en cours de lecture (
/
)
• Maintenez la touche de contrôle ( ) enfoncée en lecture normale pour effectuer
une recherche vers l’avant, ou à gauche pour une recherche vers l’arrière.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche de contrôle ( / ) pour augmenter la
vitesse de recherche dans toutes les directions.
- Vitesse de recherche arrière (RPS - Reverse Playback Search) : x2→x4→x8→x16
- Vitesse de recherche avant (FPS - Forward Playback Search) : x2→x4→x8→x16
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche OK.
Saut de lecture ( ❙ / ❙ )
• Appuyez sur la touche de contrôle ( ) en cours de lecture pour localiser le
début du fichier suivant.
Appuyez sur la touche de contrôle ( ) à plusieurs reprises pour sauter les
fichiers vers l'avant.
• Appuyez sur la touche de contrôle ( ) en cours de lecture pour localiser le
début du fichier en cours. Appuyez sur la touche de contrôle ( ) à plusieurs
reprises pour sauter les fichiers vers l'arrière.
• Appuyez sur la touche de contrôle ( ) en moins de 3 secondes du début ;
l'appareil saute à la première image du fichier précédent.
Lecture image par image ( ❙❙X)
• Appuyez sur la touche de contrôle ( ) en mode Pause.
- Appuyez sur la touche de contrôle ( ) à plusieurs reprises pour avancer
ou reculer les images figées une par une.
- Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche OK.
OK
Multi View
Lecture en ralenti ( ❙X)
• En mode Pause, maintenez la touche de contrôle ( ), enfoncée ; le caméscope reproduit la vidéo
image par image aux vitesses x1/2, x1/4, x1/8 et 1/16 de façon semblable à la lecture en ralenti.
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche OK.
• Le son n’est pas reproduit durant la lecture en ralenti.
French_53
lecture
VISIONNAGE DES IMAGES PHOTO
Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture photo. ➥page 22
Vous pouvez localiser et afficher rapidement les images photo de votre choix
depuis l’index des vignettes.
1. Allumez le caméscope à mémoire flash.
• Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour l’allumer.
• Définissez le support de stockage adéquat. ➥page 39
(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)
2. Déployez l’écran ACL.
• Ajustez la brillance ou la couleur de l'écran ACL. ➥page 87
•
•
3. Appuyez sur la touche MODE pour spécifier le mode Lecture (
). ➥page 22
• L’écran de l’index des vignettes apparaît sur l’afficheur LCD en conséquence.
(L’affichage des vignettes peut nécessiter un certain temps.)
4. Appuyez sur le bouton MENU et servez-vous du bouton de commande pour
sélectionner Mode lect -> Photo. ➥page 50
• L'index de vignettes des images photo s'ouvre.
OK
5. Appuyez d’abord sur la touche de commande ( / / / ) pour sélectionner
les images photo de votre choix puis sur la touche OK.
• Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affiche pendant un certain temps.
• Pour afficher la photo précédente/suivante, appuyez sur la touche de
contrôle ( / ).
• Pour retourner sur l'index de vignettes, déplacez le levier de zoom.
Select
La lecture des images photo (JPEG) (en mode vignette et plein page) ne prend
en charge que les images prises avec le modèle .
French_54
options d'enregistrement
MODIFIER LES RÉGLAGES DU MENU
Vous pouvez modifier les réglages du menu pour personnaliser votre caméscope à mémoire flash.
Ouvrez le menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifiez les différents réglages.
1. Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le caméscope
à mémoire flash.
2. Sélectionnez le mode d’opération. ➥page 22
3. Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran correspondant apparaît.
4. Sélectionnez le sous-menu et son élément à l’aide de la touche de contrôle
( / / / ) et appuyez sur OK.
• Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran normal.
• Selon le mode sélectionné, il peut s’avérer impossible de sélectionner ou de
modifier certains éléments de menu.
Il est aussi possible d’accéder au menu des raccourcis en appuyant sur OK.
➥page 35
OK
Astuces au sujet des touches
a. La touche MENU : pour accéder au ou quitter le menu.
b. La touche de contrôle ( / / / ) : pour vous déplacer vers le haut, vers le bas, sur la gauche ou sur la droite
c. La touche OK : pour sélectionner ou confirmer le menu.
French_55
✪
Suivez les directives ci-après pour utiliser chacun des éléments du menu présentés.
Exemple : réglage de l'équilibre des blancs en mode d’enregistrement vidéo.
1. Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le caméscope
à mémoire flash.
2. Sélectionnez le mode de fonctionnement.
• Pour atteindre les menus d’enregistrement vidéo : appuyez sur la touche
MODE pour régler l'option Record (
).
3. Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran correspondant apparaît.
4. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) et sélectionnez "White Balance"
(Balance des blancs).
5. Sélectionnez l’élément du sous-menu à l’aide de la touche de contrôle ( / ),
puis appuyez sur OK.
6. Appuyez sur la touche MENU pour quitter.
L'option sélectionnée s'applique et son témoin s'affiche.
Toutefois, dans le cas de certains éléments tel que "Auto", le témoin
ne s’affiche pas. (iSCENE, White Balance (Balance des blancs),
Exposure (Exposition), Shutter (Obturateur), Focus (Mise au point))
• Vous pouvez aussi modifier les paramètres du menu ; le menu des
raccourcis offre les fonctions les plus fréquemment utilisées. ➥page 35
• L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant
de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode
(Enregistrement vidéo/Enregistrement photo). ➥page 22
•
French_56
options d'enregistrement
ÉLÉMENTS DU MENU
•
•
Les éléments accessibles sur le menu varient en fonction du mode d’opération.
Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement. ➥pages 58 à 72
O : Possible
: Impossible
Éléments du menu d'enregistrement
Éléments
Enregistrement
vidéo (
)
Enregistrement
photo (
)
Valeur par défaut
Page
iSCENE
O
Auto
58
Resolution (Résolution)
O
TV Fine (TV Supérieur)
66
66
16:9 Wide (16:9)
O
On (Marche)
White Balance (Balance des blancs)
O
O
Auto
59
Exposure (Exposition)
O
O
Auto
60
Shutter (Obturateur)
O
Auto
61
C.Nite
O
Off (Arrêt)
71
Back Light (Rétroéclairage)
O
O
Off (Arrêt)
68
Focus (Mise au point)
O
O
Auto
62
Anti-Shake (HDIS) (Stabilisation(HDIS))
O
Off (Arrêt)
64
Digital Effect (Effet numérique)
O
Off (Arrêt)
65
Fader (Fondu)
O
Off (Arrêt)
71
Wind Cut (Coupe vent)
O
Off (Arrêt)
67
Zoom Type
O
Intelli-Zoom
72
Time Lapse REC * (Interval ENR)
O
Off (Arrêt)
69
Guideline (Viseur)
O
O
Off (Arrêt)
72
Settings (Réglage)
O
O
-
80
French_57
UTILISER LES ÉLÉMENTS DU MENU
Vous pouvez régler les éléments du menu pour les enregistrements vidéo et la prise de photos.
iSCENE
Le caméscope à mémoire flash règle automatiquement la vitesse de l'obturateur et du diaphragme pour un enregistrement
optimal en fonction de l'illumination du sujet : vous pouvez aussi préciser l'un des cinq modes selon les conditions du sujet,
de l'enregistrement ou le but de l'enregistrement.
article
contenu
affichage à
l’écran
"Auto"
- Il est impossible de prendre des images en mode automatique.
- Réduit les flous lorsque vous enregistrez des sujets qui se déplacent rapidement comme
au golf ou au tennis. L'utilisation du mode sport à la lumière fluorescente peut provoquer
un scintillement de l'image.Dans ce cas, utilisez le mode d'enregistrement Auto.
- Permet que la personne ou le sujet apparaisse sur un arrière plan adouci en créant un champ peu profond.
- Le mode portrait est plus efficace en extérieur.
- La vitesse de l’obturateur varie automatiquement de 1/60 à 1/1000 de seconde.
Aucun
"Sports"(Sport)
"Portrait"
"Spotlight"
(Contre-jour)
- Prévient la surexposition du visage du sujet lorsqu'une forte luminance frappe celui-ci (un
mariage ou sur scène par exemple).
"Beach" (Plage)
- Lorsque vous enregistrez sur la plage ou sur le bord d’un lac, le bleu de l’eau est trop clair.
"Snow" (Neige)
- Utilisez ce mode pour prévenir les couleurs délavées et enregistrer des images nettes
lorsque vous enregistrez sur la neige ou en d’autres endroits où l’écran semble trop blanc.
"High Speed"
(Vitesse élevée)
- Sert à enregistrer des sujets se déplaçant rapidement tels que des joueurs de golf ou de tennis.
"Food" (Nouriturre)
- Enregistrer des objets saturés en gros plans.
"Waterfall" (Chute eau) - Prises d’une chute ou d’une fontaine.
"Manual" (Manuel)
•
•
•
•
•
- Les réglages nécessaires à la prise de vue sont automatiques, ce qui ne vous empêche
pas de procéder, selon les besoins, à des ajustements spécifiques concernant notamment
la valeur d’exposition ou la vitesse de l'obturateur. En outre, vous pouvez aussi définir les
fonctions de prise de vue de votre choix via les menus.
Cette fonction ne peut pas être activée en mode EASY Q.
L'information affichée à l'écran vous permet de vérifier le mode "iSCENE"
Cependant, rien n'apparaît en mode "Auto".
En mode iSCENE, le réglage de l’exposition sur "Manual" (Manuel) fait
appliquer l'exposition en premier (priorité à l'ouverture).
Vous pouvez accéder directement au mode iSCÈNE en appuyant sur la touche
EASY Q pendant 3 secondes.
L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant de sélectionner
un élément de menu, réglez d’abord le mode (Enregistrement vidéo/
Enregistrement photo). ➥page 22
French_58
In mormal conditions. Auto Expos
options d'enregistrement
White Balance (Balance des blancs)
Le caméscope à mémoire flash règle automatiquement la couleur du sujet. Modifiez l'équilibre des blancs en
fonction des conditions d'enregistrement.
article
"Auto"
"Daylight"
(Jour)
"Cloudy"
(Nuageux)
"Fluorescent"
"Tungsten"
(Tungstène)
"Custom WB"
(Bal blancs perso )
affichage
à l’écran
contenu
Règle automatiquement l’équilibre des blancs.
Aucun
Règle automatiquement l’appareil en fonction des conditions extérieures par
temps clair, au crépuscule, pour les scènes de nuit, la présence d’enseignes au
néon ou de feux d’artifice.
Règle l’appareil pour le temps nuageux ou les endroits ombragés.
Règle l'appareil pour l'éclairage fluorescent blanc.
Règle l’appareil dans les endroits illuminés à l’aide d’ampoules incandescentes
ou pour les endroits très illuminés comme les studio de photographie.
Règle manuellement l'équilibre des blancs pour correspondre à la source de
lumière ou à la situation de prise.
Réglage manuel de l'équilibre des blancs :
1. Sélectionnez "Custom WB" (Bal blancs perso ).
• Le témoin (
) et le message "Set White Balance" (Réglage de la balance
des blancs.) s'affichent.
Papier blanc épais
2. Cadrez un objet blanc (une feuille de papier) afin qu'il remplisse complètement
l'écran. Utilisez un objet opaque.
• Si l'objet remplissant l'écran n'est pas mis au point automatiquement, utilisez
la fonction "Manual Focus" (Mise au point manuelle). ➥page 62
3. Appuyez sur la touche OK.
• Les paramètres de la fonction d'équilibre des blancs s'applique et le témoin
(
) s'affiche.
French_59
•
•
•
•
•
•
Vous pouvez enregistrer un sujet sous diverses conditions de lumière en intérieur (naturelle, fluorescente, chandelles,
etc.).Puisque la température de la couleur varie en fonction de la source de lumière, la teinte du sujet varie selon les
réglages de l'équilibre des blancs. Utilisez cette fonction pour obtenir des résultats plus naturels.
La fonction d'équilibre des blancs n'est pas disponible avec l'option EASY Q.
Nous vous conseillons de désactiver l’option "Digital Zoom" (Zoom numérique) sur "Off" (Arrêt) avant de régler
l'équilibre des blancs. ➥page 72
Modifiez le réglage de l'équilibre des blancs si les conditions d’éclairage changent.
Lors d’un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, passer en mode auto peut permettre d’obtenir de
meilleurs résultats.
N'utilisez pas un objet de couleur pour régler l'équilibre des blancs : il sera alors impossible d'obtenir la teinte convenable.
Exposure (Exposition)
En temps normal, le caméscope à mémoire flash règle automatiquement le temps d'exposition. Vous pouvez aussi
régler le temps d'exposition en fonction des conditions d'enregistrement.
article
"Auto"
"Manual"
(Manuel)
contenu
Cette option ajuste automatiquement la luminance de l'image en fonction des conditions de
lumière ambiante.
- Permet de régler manuellement la luminance de l'image.
- Ajustez la luminance lorsque le sujet est trop clair ou trop sombre.
affichage
à l’écran
Aucun
Réglage manuel du temps d'exposition :
Lorsque vous réglez manuellement le temps d'exposition, le réglage par défaut
apparaît comme la valeur réglée automatiquement en fonction des conditions de
lumière ambiante.
• Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour régler l’exposition en visionnant
l’image à l'écran ACL.
- Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK.
- La valeur d’exposition peut être réglée entre "00" et "29".
- Si vous avez choisi l’exposition manuelle, plus le temps d’exposition est élevé, meilleure sera la photo enregistrée.
Nous vous conseillons d'utiliser l'exposition manuelle dans les situations ci-après :
•
•
•
Pour les prises en contre-jour ou lorsque l'arrière plan est trop clair.
Pour les prises sur un arrière plan réfléchissant comme une plage ou une pente de ski.
Lorsque l'arrière plan est trop sombre ou que le sujet est vivement illuminé.
• Vous pouvez aussi régler le temps d'exposition sur le menu des raccourcis.➥page 35
• En mode EASY Q, l’option "Exposure''(Exposition) est automatiquement réglée sur "Auto".
• En mode iSCENE, le réglage de l’exposition sur "Manual" (Manuel) fait appliquer l’exposition en premier et le mode
iSCENE est automatiquement spécifié sur "Manual" (Manuel).
French_60
options d'enregistrement
Shutter (Obturateur)
Le caméscope à mémoire flash règle automatiquement la vitesse de l'obturateur selon la luminance du sujet. Vous pouvez aussi la régler
selon les conditions de la scène.
Réglages
"Auto"
Affichage à
l’écran
Contenu
Le caméscope à mémoire flash règle automatiquement la vitesse d'ouverture de l'obturateur.
Aucun
"Manual" La vitesse de l’obturateur peut être réglée sur 1/60e, 1/100e, 1/2500e, 1/500e, 1/1000e, 1/2000e,
(Manuel) 1/4000e ou 1/10000e.
Réglage manuel de la vitesse de l'obturateur
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturateur. Une grande vitesse d'obturateur peut figer
le mouvement d'un sujet se déplaçant rapidement : une vitesse plus lente peut rendre le sujet flou tout
en donnant une impression de mouvement. Le nouveau réglage s’applique immédiatement après avoir
déplacé
la touche de contrôle ( / ) pour l’ajuster.
1. Appuyez sur la touche de contrôle (
) pour sélectionner "Manual" (Manuel) .
• Le témoin de mise au point apparaît.
2. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner le témoin souhaité, puis appuyez sur OK.
• Le nouveau réglage s’applique immédiatement après avoir appuyé sur la touche de contrôle ( /
) s'affiche.
• Les paramètres du réglage manuel de l'obturateur s'appliquent et le témoin (
) pour l’ajuster.
La vitesse de l’obturateur peut aussi être réglée dans le menu des raccourcis. ➥page 35
Vitesses d’obturateur recommandées pour l’enregistrement:
Vitesse d'obturateur
1/60
1/100
1/250, 1/500, 1/1000
Conditions
La vitesse d'obturateur est réglée sur 1/60e de seconde. Les bandes noires apparaissant à
l'écran du téléviseur deviennent plus minces.
La vitesse d'obturateur est réglée sur 1/100e de seconde. Sports en salle comme le basket-ball. Le
scintillement qui se produit sous les lumières fluorescentes ou aux vapeurs de mercure est réduit.
ou voitures en mouvement ou tout autre véhicule se déplaçant rapidement (wagonnet de
montagnes russes, par exemple)
Sports de plein air comme le golf ou le tennis.
1/2000, 1/4000, 1/10000
• Si vous modifiez manuellement la vitesse de l'obturateur après avoir sélectionné la fonction "iSCENE", les modifications manuelles
•
•
•
•
s'appliqueront en premier lieu.
L’image peut paraître moins lisse lorsque la vitesse de l’obturateur est élevée.
Cette fonction est réglée sur "Auto" en mode EASY Q.
Lorsque vous effectuez un enregistrement à des vitesses d'obturateur de 1/1000 ou supérieure, assurez-vous que l'objectif n'est pas
en plein soleil.
L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode
(Enregistrement vidéo/Enregistrement photo). ➥page 22
French_61
Focus (Mise au point)
•
•
Le caméscope effectue habituellement une mise au point automatique sur un sujet (auto focus).
Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des conditions d'enregistrement.
élément
"Auto"
"Face Detect"
(Détect. visages)
"Manual"
(Manuel)
contenu
Dans la plupart des cas, il est préférable d’utiliser la mise au point automatique
car elle vous laisse vous concentrer sur la partie créative de votre enregistrement.
Enregistrement sous des conditions optimales en détectant automatiquement le
visage.
La mise au point manuelle peut s’avérer nécessaire dans certains cas où la
mise au point automatique s’avère difficile ou peu fiable.
affichage
à l’écran
Aucun
Face Detection (Détect. visages)
Cette fonction détecte et reconnaît toute forme apparentée à un visage et effectue
automatiquement la mise au point et les réglages de couleur et d’exposition
appropriés. Elle spécifie également les conditions d’enregistrement optimales pour le
visage détecté.
1. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Face Detection"
(Détect. visages), puis appuyez sur OK.
• Détecte le visage et l’encadre. Le visage détecté est automatiquement optimisé.
•
•
•
•
•
•
Les témoins des options Face Detection (Détect. visages) (
) et Face Detection
Frame (Cadre Détect. visage) (
) ne sont pas enregistrés.
Si vous cadrez le visage d’une personne tout en ajustant la fonction Face Detection
(Détect. visage), vous obtiendrez le réglage automatique de la mise au point et de l’
exposition sur les valeurs optimales.
L’option Face Detection (Détect. visage) peut être inopérante selon les conditions
de prise de vue. Par exemple, l’option Face Detection Frame (Cadre Détect. visage)
pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le
sujet n’est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction
Face Detection (Détect. visage).
La fonction Face Detection (Détect. visage) ne s’applique pas à la prise de vue d’un
visage de profil. Pour cela, il faut faire face au visage du sujet concerné.
Le mode Web&Mobile (Web et portable) ne prend pas en charge la fonction Face
Detection (Détect. visage).
L'option "Face Detection" (Détect. visages) ne s’utilise pas avec les fonctions
suivantes : Easy Q, iSCENE, Shutter (Obturateur), Exposure (Exposition), Digital
Effect (Effet numérique), C.Nite.➥page 118
French_62
options d'enregistrement
Mise au point manuelle en cours d'enregistrement :
Le caméscope à mémoire flash peut effectuer une mise au point automatique sur
un sujet depuis un gros plan jusqu'à l'infini. Cependant, il peut s'avérer impossible
d'obtenir une mise au point adéquate en raison des conditions d'enregistrement.
Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuelle.
1. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Manual" (Manuel).
• Le témoin de réglage de la mise au point apparaît.
2. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner le témoin de mise
au point souhaité, puis appuyez sur OK.
Mise au point sur un sujet rapproché
Pour mettre au point un sujet rapproché, déplacez-vous sur le témoin ( )
à l’aide de la touche de Contrôle (
).
Mise au point sur un sujet éloigné
Pour mettre au point un sujet éloigné, déplacez-vous sur le témoin ( )
< Sujet rapproché >
< Sujet éloigné >
).
à l’aide de la touche de Contrôle (
• L'icône rapproché ou éloigné (
/ ) apparaît au centre lorsque le réglage de la mise au point atteint sa fin.
Le nouveau réglage s’applique immédiatement après avoir appuyé sur la touche de contrôle ( / ) pour l’
ajuster.
• Les paramètres de la mise au point manuelle s'appliquent et le témoin (
) s'affiche.
Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de mise au point manuelle dans les situations ci-après :
Une image comportant plusieurs objets : certains proches du caméscope, d’autres plus éloignés.
Un sujet enveloppé par le brouillard ou se détachant sur un fond enneigé.
Des surfaces brillantes ou luisantes comme une carrosserie de voiture.
Une personne ou un objet se déplaçant de manière constante et rapide (un sportif ou une foule).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vous pouvez facilement ajuster la mise au point à l’aide de la touche Shortcut menu (Menu des raccourcis). ➥page 35
La mise au point manuelle est réglée sur un point situé sur la scène cadrée alors que la mise au point automatique se fait
directement au centre du cadre.
En mode EASY Q, la mise au point est automatiquement réglée sur "Auto". Avant d'effectuer la mise au point manuelle,
il convient de cadrer votre scène en utilisant le zoom.
L’utilisation du zoom après la mise au point requiert une nouvelle mise au point.
Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction "Digital Zoom" (Zoom numérique) est
désactivée. Si la fonction "Digital Zoom" (Zoom numérique) est activée, la mise au point manuelle ne se fera pas
avec précision. Désactivez la fonction "Digital Zoom" (Zoom numérique). ➥page 72
Lorsque la mise au point atteint sa limite, un témoin s’affiche au centre de l’écran ACL.
French_63
Anti-Shake (HDIS) (Stabilisation(HDIS))
Corrige le flou de l'image lorsque vous utilisez le zoom pour enregistrer un sujet agrandi.
élément
"Off" (Arrêt)
"On" (Marche)
contenu
Désactive la fonction.
affichage à
l’écran
Aucun
Compense l'instabilité de l’image provoquée par les tremblements de la
caméra, surtout dans les conditions d’agrandissement extrêmes.
La fonction Anti-Shake (HDIS) (Stabilisation(HDIS)) produit une image plus stable lors de :
l’enregistrement à l'aide de la fonction zoom ;
l’enregistrement de petits objets ;
l’enregistrement en marchant ou en bougeant ; et
l’enregistrement par la fenêtre d'un véhicule en mouvement.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le mode EASY Q active automatiquement l’option "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)).
Si vous choisissez d’activer la fonction "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)) vous percevrez une
légère différence entre le mouvement réel et le mouvement à l'écran.
Il est parfois impossible de corriger totalement les tremblements de caméra exagérés même si la fonction
"Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)) est réglée sur "ON" (Marche).
Tenez fermement le caméscope à mémoire flash à deux mains.
Nous vous conseillons de régler "Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)) sur "Off" (Arrêt) lorsque
vous utilisez le caméscope à mémoire flash sur une table ou avec un trépied.
Lorsque vous enregistrez des photos agrandie 34x ou plus dans un endroit sombre et que la fonction
"Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS)) est activée, des images rémanentes peuvent en résulter.
Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un trépied et de désactiver la fonction "Anti-Shake (HDIS)"
(Stabilisation(HDIS)).
L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu,
réglez d’abord le mode (Enregistrement vidéo/Enregistrement photo). ➥page 22
French_64
options d'enregistrement
Digital Effect (Effet numérique)
•
•
•
La fonction Effet numérique vous permet d’apporter une touche personnelle à vos enregistrements.
Sélectionnez l’effet numérique correspondant au type d’image que vous souhaitez enregistrer et à l’effet que vous souhaitez créer.
Il existe 10 options d'effets numériques.
élément
contenu
affichage
à l’écran
Aucun
1
2
Ce mode donne aux images une coloration
brun rougeâtre.
Permet d’inverser les couleurs et la luminance
"Negative"(Négatif)
afin de donner l’aspect d’un négatif.
3
4
"Art"
5
6
77
8
9
10
"Off" (Arrêt)
"BLK&WHT"
(Noir et Blanc)
Désactive la fonction.
Transforme l’image en noir et blanc.
"Sepia" (Sépia)
Ajoute des effets artistiques à l’image.
"Emboss" (Relief) Ce mode crée un effet 3D (relief).
"Mosaic"
Une transparence en mosaïque recouvre l'image.
(Mosaïque)
Ce mode sépare l’image en deux et crée
"Mirror" (Miroir)
une image miroir sur la seconde demie.
"Pastel"
Ce mode applique un effet de pastel à l’image.
"Cosmetic"
(Cosmétiq)
Cette option vous permet de corriger les
imperfections des visages.
"Stepprinting"
(Effet stronbo)
Technique d’enregistrement de l’image en
segments.
La fonction "Digital Effect" (Effet numérique) n’est pas disponible en mode EASY Q.
En mode "16:9 Wide" (16:9) ou "C.Nite", il est impossible d’utiliser les fonctions suivantes : "Mosaic"
(Mosaïque), "Mirror" (Miroir) et "Stepprinting" (Effet stronbo) (Effet numérique). Pour utiliser ces fonctions,
il faut désactiver préalablement les menus "16:9 Wide" (16:9) ou "C.Nite" en les réglant sur "Off" (Arrêt).
• L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu,
réglez d’abord le mode (Enregistrement vidéo/Enregistrement photo). ➥page 22
French_65
•
•
16:9 Wide (16:9)
Vous pouvez choisir le format d'affichage de l'écran ACL pour enregistrer ou effectuer la lecture (format 16:9 Grand
écran ou 4:3).
élément
"Off" (Arrêt)
"On" (Marche)
•
•
•
•
contenu
Désactive la fonction. Affiche l'image au format 4:3.
Sélectionne le format d'affichage à l'écran 4:3.
Enregistrement et visionnement au format d’écran 16:9.
affichage à
l’écran
Aucun
Aucun
En mode "16:9 Wide" (16:9), il est impossible d’utiliser les fonctions suivantes : "Mosaic" (Mosaïque), "Mirror"
(Miroir) et "Stepprinting" (Effet stronbo) ("Digital Effect" (Effet numér.)). Pour utiliser ces fonctions, il faut désactiver préalablement le menu "16:9 Wide" (16:9) en le réglant sur "Off" (Arr).
Spécifiez le format d’image avant de lancer l’enregistrement. Le réglage par défaut est "16:9 Wide" (16:9).
Le mode "16:9 Wide" (16:9) est indisponible lorsque la résolution est spécifiée sur "Web & Mobile" (Web & portable).
L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’
abord le mode (Enregistrement vidéo/Enregistrement photo). ➥page 22
Resolution (Résolution)
Vous pouvez choisir la qualité des vidéos à enregistrer. Ce caméscope à mémoire flash enregistre en modes "TV
Super Fine" (TV élevé), "TV Fine" (TV Supérieur), "TV Normal" et "Web&Mobile" (Web & portable). La qualité
TV supérieure est réglé à l'usine par défaut.
affichage à
élément
contenu
l’écran
"TV Super Fine"
Images vidéo enregistrées au format de résolution 720x480(60i) de qualité extra.
(TV élevé)
"TV Fine"
Images vidéo enregistrées au format de résolution 720x480(60i) de qualité
(TV Supérieur) supérieure.
"TV Normal"
Images vidéo enregistrées au format de résolution 720x480(60i) de qualité normale.
vidéo enregistrées au format de résolution 640x480 de qualité normale.
"Web & Mobile" Images
prise en charge de l’affichage sur un ordinateur personnel est assurée en
(Web & portable) La
une résolution optimale.
•
•
•
•
Vous pouvez enregistrer une scène avec quatre choix de résolution : "TV Super Fine" (TV élevé), "TV Fine" (TV Supérieur),
"TV Normal" ou "Web&Mobile" (Web & portable). Toutefois, plus la résolution est élevée plus la mémoire est sollicitée.
La durée d’enregistrement varie selon la résolution de la vidéo. ➥page 44
C’est le format 4:3 qui s’applique au mode d’enregistrement "Web&Mobile" (Web & portable).
L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’
abord le mode (Enregistrement vidéo/Enregistrement photo). ➥page 22
French_66
options d'enregistrement
Wind Cut (Coupe vent)
Permet de réduire le bruit du vent lorsque vous enregistrez à l'aide du microphone intégré.
Si "Wind Cut" (Coupe vent) : est réglé sur "On" (Marche) les composantes à basse fréquence du son capté par
le microphone sont éliminées
durant l'enregistrement : Cela améliore les voix et les autres sons pour offrir une meilleure lecture.
• Utilisez l'option coupe vent lorsque vous enregistrez dans des endroits exposés au vent (plage, par exemple)
ou près de bâtiments.
élément
"Off" (Arrêt)
affichage à
l’écran
contenu
Désactive la fonction.
Aucun
"On" (Marche) Réduit le bruit du vent et autres bruits en cours d'enregistrement.
•
•
•
•
Assurez-vous que "Wind Cut" (Coupe vent) est réglé sur "Off" (Arrêt) si vous souhaitez que le microphone
demeure le plus sensible possible.
L'option coupe vent ne fonctionne qu'avec le microphone intégré.
La fonction Coupe vent n'est pas disponible avec l'option EASY Q.
L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’
abord le mode (Enregistrement vidéo/Enregistrement photo). ➥page 22
Quick View
The Quick View function is used if you want to preview the last recorded image.
• Press the Control button ( ) to select "Quick View".and switch to image
Quick View mode.
) to switch to
-. Video mode:Then you can press the Control button (
) or (
pause or delete the current video.
Maintenez la touche de contrôle ( ) enfoncée en lecture normale pour effectuer
une recherche vers l’avant, ou à gauche pour une recherche vers l’arrière. Appuyez
plusieurs fois sur la touche de contrôle ( / ) pour augmenter la vitesse de
recherche dans toutes les directions.
- Vitesse de recherche arrière (RPS - Reverse Playback Search) : x2→x4→x8→x16
- Vitesse de recherche avant (FPS - Forward Playback Search) : x2→x4→x8→x16
- Pour reprendre STBY, appuyez sur la touche OK.
) to delete the current
-.Photo mode: Then you can press the Control button (
image.
•
The Quick View only can be set in the shortcut menu. ➥page 35
99999
French_67
Back Light (Rétroéclairage)
Cette fonction compense la luminance des prises à contre-jour pour éviter que le sujet ne soit trop sombre.
élément
"Off" (Arrêt)
"On" (Marche)
contenu
Désactive la fonction.
affichage à
l’écran
Aucun
- Compensation de contre-jour activée.
- La compensation de contre-jour illumine rapidement le sujet.
Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan :
• Le sujet se trouve devant une fenêtre.
• Le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé.
• Le sujet est en extérieur et le temps est couvert.
• Les sources lumineuses sont trop fortes.
• La personne à enregistrer porte des vêtements blancs ou
brillants et est placée devant un arrière-plan lumineux :
son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits.
<Compensation de
contre-jour désactivée>
<Compensation de
contre-jour activée>
L'option "Back Light" (Rétroéclairage) n'est pas disponible avec l'option EASY Q.
French_68
options d'enregistrement
Time Lapse REC (Interval ENR) (Enregistrement par intervalle)
Des images figées sont enregistrées à intervalles programmés et elles s’affichent à la suite en ralenti et de façon continue.
Cette fonction peut être utile pour observer les mouvements des nuages, les changements de lumière du jour ou les fleurs
qui éclosent, etc.
élément
contenu
affichage à l’écran
"Off" (Arrêt)
Désactive la fonction.
- Durée d’intervalle ("Sec") : l’image du sujet est prise en fonction de l’intervalle défini.
1 → 3 → 5 → 10 → 15 → 30 Sec (secondes)
- Durée totale de l’enregistrement ("Hr (heure)") : Durée totale de l’enregistrement, du début
à la fin de l’enregistrement par intervalle.
24 → 48 → 72 → ∞ Hr (heures)
Aucun
"On"
(Marche)
Pour définir l'intervalle :
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Time Lapse REC"
(Interval ENR), puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "On" (Marche),
puis appuyez sur OK.
• Les éléments Durée d’intervalle ("Sec") et Durée d’enregistrement ("Hr (heure)")
s’affichent.
4. Définissez la durée d’intervalle souhaitée ("Sec") et les limites d’enregistrement
("Hr (heure)") avec la touche de contrôle ( / / / ).
5. Une fois le dernier élément réglé, appuyez sur la touche OK pour terminer les réglages.
L’enregistrement à intervalle débute lorsque vous lancez l’enregistrement vidéo.
• Prise d’images d’un sujet et son enregistrement sur le support de stockage en
fonction de l’intervalle défini et de la période totale d’enregistrement.
• La lecture affiche 30 images par seconde. (Le son est désactivé.)
Par exemple : si la fonction Intervalle est définie à "30 Sec" et que la durée totale
d’enregistrement est de "24 Hr" (24 heure), la prise par intervalle du sujet et
son enregistrement sur le support de stockage s’effectue toutes les 30 secondes
pendant 24 heures. (La lecture de la vidéo après une période d’enregistrement de
24 heures durera environ 48 minutes.)
Time Lapse Recording
French_69
Exemple d’enregistrement par intervalle
Durée totale de l’enregistrement
Intervalle
montage chronologique
Un enregistrement à intervalles tourne des images à intervalles
prédéfinis durant toute la durée d’enregistrement pour produire
une vidéo chronocinématographique. À titre d’exemple, un
enregistrement à intervalles sera utile dans les cas ci-après :
• Des fleurs qui éclosent
• La mue d’un insecte
• Le mouvement des nuages
Durée de la vidéo enregistrée sur le
support de stockage
(un fichier vidéo enregistré par intervalle)
00:30:00/00:59:59
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le mode d’enregistrement par
intervalle se désactive dès la fin de l'enregistrement. Pour répéter l’enregistrement par
00:20:00/00:59:59
intervalle, reprenez les étapes 1 à 5.
Une prise de vue de 30 images contigues compose un extrait vidéo de 1 seconde. Puisque la longueur minimale d’
enregistrement d’une vidéo par le caméscope est de une 1 seconde, la fonction Intervalle définit la longueur d’intervalle de
la prise. Par exemple : si vous définissez un intervalle de "30 Sec", l’enregistrement par intervalle doit durer au moins 15
minutes pour un enregistrement vidéo de longueur minimale d’une 1 seconde (30 images).
Dès que l’enregistrement par intervalle se termine, l’appareil passe en mode de veille.
Si l’espace mémoire est insuffisant pour l’enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode de veille dès que la durée
d’enregistrement réalisable est atteinte.
Lorsque le bloc-piles se décharge au cours d’un enregistrement par intervalle, l’enregistrement est maintenu jusqu’à ce
que l’appareil bascule en mode veille, affiche un message indiquant que le bloc-piles est épuisé et se mette hors tension
automatiquement.
Ne désactivez pas l'écran ACL pendant l'enregistrement par intervalle.
Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l'enregistrement.
L'enregistrement par intervalle n'enregistre pas les sons. (Enregistrement muet)
enregistrement vidéo atteint sa capacité maximale de 1,8 Go, un nouveau fichier d’enregistrement est automatiquement
lancé à ce stade.
La fonction de fondu est indisponible lorsque l’enregistrement par intervalle est activé. ➥page 118
Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA avec la fonction ENR. intervalle.
L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode
(Enregistrement vidéo/Enregistrement photo). ➥page 22
French_70
options d'enregistrement
C.Nite
Permet la prise d'un objet en ralenti en contrôlant la vitesse de l'obturateur. Il permet aussi de prendre une photo plus claire dans un endroit
sombre sans en affecter les couleurs.
élément
"Off" (Arrêt)
"
•
•
•
•
•
contenu
affichage à l’écran
Désactive la fonction.
Aucun
"
Le caméscope à mémoire flash règle automatiquement la luminance des images.
"
"
Enregistre une image plus claire.
"
"
Enregistre une image plus claire même dans un endroit sombre.
Lorsque vous utilisez l'option C. nuit, l’image semble présenter un effet de ralenti.
Si vous utilisez l'option C. nuit, la mise au point s’effectue lentement et des points blancs peuvent apparaître à l’écran ; il ne s'agit
pas d'une anomalie.
La fonction C.Nite est indisponible lors de l'utilisation des fonctions suivantes : "iSCENE", "Anti-Shake(HDIS)" (Stabilisation(HDIS)) ou EASY Q
Les effets "Mirror (Miroir)", "Mosaic" (Mosaïque) et "Stepprinting" (Effet stronbo) ne sont pas disponibles avec l'option
"C.Nite".➥page 65
L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode
(Enregistrement vidéo/Enregistrement photo). ➥page 22
Fader (Fondu)
Permet de donner un aspect professionnel à votre enregistrement à l’aide d’effets spéciaux comme l’ouverture ou la fermeture en fondu au
début ou à la fin d’une séquence.
élément
"Off" (Arrêt)
"In" (Ouverture)
"Out" (Fermeture)
contenu
affichage à l’écran
Désactive la fonction.
Aucun
Ouverture en fondu dès le début de l'enregistrement.
Fermeture en fondu à la fin de l'enregistrement.
"In-Out" (Ouvert-Fermé) Ouverture et fermeture en fondu au début et à la fin de l'enregistrement.
Ouverture en fondu
Appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l'enregistrement lorsque "Fader" (Fondu) est
réglé sur "In" (Ouverture). L'enregistrement débute sur un écran noir puis l'image et le
son sont introduits graduellement.
Fermeture en fondu
Appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l'enregistrement lorsque "Fader" (Fondu) est
réglé sur "Out" (Fermeture). L'enregistrement se termine sur une fermeture en fondu
du son et de l'image.
Ouverture-Fermeture en fondu
Appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l'enregistrement lorsque "Fader" (Fondu) est
réglé sur "In Out" (Ouvert-Fermé). L'enregistrement débute sur un écran noir puis
l'image et le son sont introduits graduellement. L'enregistrement se termine sur une
fermeture en fondu du son et de l'image.
Ouverture (environ 3 secondes)
Fermeture (environ 3 secondes)
L’illustration se rapporte au mode Enregistrement
vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu,
réglez d’abord le mode (Enregistrement vidéo/
Enregistrement photo). ➥page 22
French_71
Guideline (Viseur)
•
•
Affiche des lignes de référence à l'écran ACL. Cela vous permet d'effectuer plus facilement la composition de l'image
pour l'enregistrement de vidéos ou de photos.
Le caméscope à mémoire flash vous offre 3 types de lignes de référence.
élément
contenu
"Off" (Arrêt)
Désactive la fonction.
"Cross"
(Colimateur)
Enregistre le sujet positionné au centre comme pour la plupart des compositions
d'enregistrement normales.
"Grid" (Grille)
Affichage
à l’écran
Aucun
Enregistre le sujet en composition horizontale ou verticale ou en gros plan.
Enregistre le sujet situé dans la zone de sécurité empêchant ainsi le rognage
"Safety Zone"
de gauche et de droite au montage 4:3 et du haut et du bas au montage 2,35:1.
(Zone sécurisée) Activez la "Safety Zone" (Zone sécurisée) si vous souhaitez mettre plusieurs
sujet dans la même scène et à la bonne taille.
•
•
Positionnement du sujet sur le point de croisement pour une composition équilibrée.
Les lignes de référence ne sont pas enregistrées avec l'image.
Zoom Type
•
•
This function is only available in Video Record mode.
The memory camcorder offers three types of zoom: optical, intelligent and digital zoom when recording videos.
Le côté droit de la barre indique le facteur de zoom numérique.
La zone de zoom apparaît lors de la sélection du niveau de zoom.
item
contents
"Optical zoom" Only optical zoom is available up to 34x.
on-screen
display
None
"Intelli-zoom"
- The camcorder zooms the full width of the image sensor to obtain a larger zoom range
without any deterioration in image quality.
- Intelli-zoom is available up to 42x.
None
"Digital zoom"
- When this option is selected, the camcorder will switch automatically to the digital zoom
when you zoom in beyond the optical or intelligent zoom range. With the digital zoom the
image is processed digitally so image quality will deteriorate the more you zoom in.
- Digital zoom is available up to 1200x.
None
French_72
options de lecture
•
L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’
abord le mode (Enregistrement vidéo/Enregistrement photo). ➥page 22
The image quality may deteriorate depending on how much you zoom in on the subject.
Maximum zooming may result in lower image quality.
Intelli-Zoom is not available when using the following settings; “16:9 Wide:Off,” “Resolution: Web & Mobile,”
“C.Nite.” While using the these functions, the “Intelli-Zoom” setting will automatically switch to “Optical
Zoom” to preserve the image quality.
• Optical Zoom and Intelli-Zoom preserve the video quality, but during digital zoom the image quality may
suffer.
• The zoom range will change depending on the aspect ratio of the video.
•
•
•
ÉLÉMENTS DU MENU
•
•
•
Les éléments accessibles sur le menu varient en fonction du mode d’opération.
Voir l'utilisation des touches et les fonctions de lecture en page 50 à 54.
Voir les détails des éléments du menu de lecture en page 73 à 80.
Éléments du menu de lecture (
)
Éléments
Affichage à l’
écran
Play mode
-
O : Possible
: Impossible
Lecture vidéo Lecture photo
Valeur par défaut
Page
(
)
(
)
O
O
Video
50
Play Option (Option lecture)
O
Play All (Lire tout)
74
Slide Show (Diaporama)
O
-
79
Delete (Suppr)
O
O
-
75
Protect (Protéger)
O
O
-
76
Copy (Copie)
O
O
-
77
File Info (Info fichier)
-
O
O
-
78
Settings (Réglage)
-
O
O
-
80
French_73
RÉGLAGE DES OPTIONS DE LECTURE
•
•
Permet la lecture de toutes les vidéos en continu ou uniquement la lecture des vidéos sélectionnées.
Vous pouvez aussi activer l'option de lecture en boucle de toutes les vidéos.
1. Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le caméscope
à mémoire flash.
• Définissez le support de stockage adéquat.
(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)
2. Appuyez sur la touche MODE.Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servezvous du bouton de commande pour sélectionner Mode lect -> Vidéo.➥page 50
• L’écran de l’index des vignettes apparaît sur l’afficheur LCD en conséquence.
3. Appuyez sur la touche MENU.
• Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Play Option"
(Option lecture)
4. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner une option, puis
appuyez sur OK.
élément
contenu
"Play All" (Lire tout)
Lance la lecture à partir de la vidéo sélectionnée
jusqu’à la dernière vidéo disponible.
"Play One" (Lire une fois)
Les images vidéo sélectionnées sont lues.
"Repeat All" (Répéter tout)
Toutes les vidéos sont lues de manière répétée.
"Repeat One" (Répéter un)
Les vidéos sélectionnées sont lues de manière répétée.
Photo
5. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
• En cours de lecture, l'élément sélectionné s'applique
Appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l'enregistrement pour passer en
mode d'enregistrement vidéo pendant que l'écran des menus ou l'écran
des vignettes est affiché.
• En général, l’index des vignettes et l’affichage image par image utilisent la
même méthode pour les réglages liés aux fonctions, alors que les options
détaillées peuvent être différentes.
• Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo. Avant de sélectionner
un élément de menu, spécifiez d’abord le mode Lecture vidéo. ➥page 50
•
French_74
options de lecture
SUPPRESSION D'IMAGES
•
1.
2.
3.
4.
5.
Vous pouvez supprimer les images vidéo (ou photo) enregistrées.
Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le caméscope à mémoire flash.
• Définissez le support de stockage adéquat.
(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)
Appuyez sur la touche MODE. Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servez-vous du bouton de
commande pour sélectionner Mode lect -> Vidéo ou Photo.➥page 50
• L’écran de l’index des vignettes apparaît sur l’afficheur LCD en conséquence.
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Delete" (Suppr) .
Sélectionnez une option en appuyant sur la touche de contrôle (
/
) puis appuyez sur OK.
élément
"This File" (Ce fichier)
"Select Files"
(Sélection fichier)
"All Files"
(Tous les fichiers)
6.
contenu
Supprime l’image vidéo (ou photo) sélectionnée.
(Disponible en mode de lecture image par image.)
Supprime l’image vidéo (ou photo) individuelle sélectionnée.
- Pour supprimer les images vidéo (ou photo) individuelles, sélectionnez les images
vidéo (ou photo) que vous voulez supprimer en appuyant sur la touche OK.
Appuyez ensuite sur la touche MENU pour supprimer.
- Le témoin (
) s’affiche sur les images vidéo (ou photo) sélectionnées.
- Appuyer sur la touche OK bascule la sélection et la désactive.
Supprime toutes les images vidéo (ou photo).
Le menu contextuel de sélection apparaît en fonction de l'élément du menu sélectionné.
Dans le cas présent, sélectionnez l'élément à l'aide de la touche de contrôle ( / ) et
de la touche OK.
• La vignette de la vidéo sélectionnée disparaît en conséquence.
•
•
•
•
•
•
•
Photo
En général, l’index des vignettes et l’affichage image par image utilisent la même
méthode pour les réglages liés aux fonctions, alors que les options détaillées peuvent
être différentes.
Un fichier supprimé ne peut être récupéré.
Les fichiers protégés ne seront pas supprimés.
Pour protéger vos images importantes de toute suppression accidentelle, activez la
protection de l’image. ➥page 76
Lorsque l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas effectuer de suppression.
Notez que le retrait du bloc-piles ou le débranchement de l'adaptateur secteur CA en cours de suppression de fichier risque
d'endommager le support de stockage.
100-0002
L’illustration se rapporte au mode Lecture vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode (Lecture
vidéo/Lecture photo).
Select
French_75
PROTECTION D’IMAGES
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
Vous pouvez protéger les images vidéo (ou photo) importantes que vous avez sauvegardées contre toute suppression
accidentelle.
Les vidéos protégées ne peuvent être supprimées, sauf si vous désactivez la protection ou formatez la mémoire.
Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le caméscope à mémoire
flash.
• Définissez le support de stockage adéquat.
(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)
Appuyez sur la touche MODE. Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servez-vous du
bouton de commande pour sélectionner Mode lect -> Vidéo ou Photo.➥page 50
• L’écran de l’index des vignettes apparaît sur l’afficheur LCD en conséquence.
Appuyez sur la touche MENU.
• L'écran Menu apparaît.
Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Protect" (Protéger).
Sélectionnez une option en appuyant sur la touche de contrôle (
/
) puis appuyez sur
OK.
élément
contenu
Protège l’image vidéo (ou photo) sélectionnée contre la suppression.
"On" (Marche)
(Disponible en mode de lecture image par image.)
Protège les images vidéo (ou photo) sélectionnées contre la suppression.
- Pour protéger les images vidéo (ou photo) individuelles, sélectionnez
les images vidéo (ou photo) souhaitées en appuyant sur la touche OK.
"Select Files"
Appuyez ensuite sur la touche MENU pour confirmer.
(Sélection fichier)
- Le témoin (
) s’affiche sur les images vidéo (ou photo) sélectionnées.
- Appuyer sur la touche OK bascule la sélection et la désactive.
"All On" (Activer tout) Protège toutes les images vidéo (ou photo).
Photo
"All Off" (Désactiver tout) Annule la protection de toutes les images vidéo (ou photo).
6.
Le menu contextuel de sélection apparaît en fonction de l'élément du menu sélectionné.
Dans le cas présent, sélectionnez l'élément à l'aide de la touche de contrôle ( / ) et de
la touche OK.
•
•
•
•
Midnight Blue
En général, l’index des vignettes et l’affichage image par image utilisent la même
méthode pour les réglages liés aux fonctions, alors que les options détaillées peuvent
être différentes.
Les images vidéo (ou photo) protégées s'affichent avec le témoin (
).
Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire est position Verrouillé, vous ne pouvez pas activer la protection
de l’image.
Midnight Blue
L’illustration se rapporte au mode Lecture vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode
(Lecture vidéo/Lecture photo).
French_76
options de lecture
COPIE D’IMAGES(SMX-F33BN/SN/RN/SN AND SMX-F34BN/SN/RN/SN ONLY)
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
Les images sont copiées sur l’emplacement de stockage de destination et les images d’origine conservées sur leur
emplacement de stockage source.
Le caméscope à mémoire flash copie de la mémoire en cours d'utilisation vers une autre.
Si la mémoire interne (8GB(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB(SMX-F34BN/LN/RN/SN
only))est utilisée par exemple, il copie sur une carte mémoire.
Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le caméscope à mémoire
flash.
• Définissez le support de stockage adéquat.
(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)
Appuyez sur la touche MODE. Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servez-vous du
bouton de commande pour sélectionner Mode lect -> Vidéo ou Photo.➥page 50
• L’écran de l’index des vignettes apparaît sur l’afficheur LCD en conséquence.
Appuyez sur la touche MENU.
• L'écran Menu apparaît.
Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Copy" (Copie).
Sélectionnez une option en appuyant sur la touche de contrôle (
/
) puis appuyez sur OK.
élément
"This File" (Ce fichier)
"Select Files"
(Sélection fichier)
"All Files" (Tous les fichiers)
6.
contenu
Copie les images vidéo (ou photo) sélectionnées.
(Disponible en mode de lecture image par image.)
Copie les images vidéo (ou photo) individuelles.
- Pour copier les images vidéo (ou photo) individuelles,
sélectionnez les images vidéo (ou photo) souhaitées en appuyant
sur la touche OK.
- Le témoin (
) s’affiche sur les images vidéo (ou photo)
sélectionnées.
Appuyez ensuite sur la touche MENU pour confirmer.
- Appuyer sur la touche OK bascule la sélection et la désactive.
Copie toutes les images vidéo (ou photo).
Photo
Le menu contextuel de sélection apparaît en fonction de l'élément du menu sélectionné.
Dans le cas présent, sélectionnez l'élément à l'aide de la touche de contrôle ( / ) et de
la touche OK.
•
•
En général, l’index des vignettes et l’affichage image par image utilisent la même méthode.
pour les réglages liés aux fonctions, alors que les options détaillées peuvent être
différentes.
Il est impossible d'exécuter la fonction "Copy" (Copie) si une carte mémoire n'est
pas présente.
French_77
•
•
•
•
•
•
•
Si le support de stockage ne dispose pas de suffisamment d’espace libre, la copie pourra s’avérer impossible.
Supprimez les images inutiles. ➥page 75
Les vidéos ou les photos copiées n’ont aucune protection même si l’original est protégé.
La copie peut prendre un certain temps selon le nombre et la taille des fichiers concernés.
La copie pourra ne pas fonctionner si la charge du bloc-piles est insuffisante. Pour effectuer une copie, il vaut mieux
utiliser un adaptateur CA, lorsque celui-ci est disponible, afin d’éviter les coupures de courant.
Notez que le retrait du bloc-piles ou le débranchement de l'adaptateur secteur CA en cours de copie de fichier risque
d'endommager le support de stockage.
Suivez les mêmes directives pour copier des extraits vidéos ou des photos de la carte mémoire vers la mémoire
intégrée(8GB(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB(SMX-F34BN/LN/RN/SN only)). Avant d’utiliser cette fonction,
sélectionnez le support de stockage contenant les vidéos ou les photos à copier.
L’illustration se rapporte au mode Lecture vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode
(Lecture vidéo/Lecture photo).
INFORMATION FICHIER
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Permet de visualiser les informations de toutes les vidéos.
Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le caméscope à
mémoire flash.
• Définissez le support de stockage adéquat.
(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)
Appuyez sur la touche MODE. Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servez-vous
du bouton de commande pour sélectionner Mode lect -> Vidéo ou Photo.➥page 50
• L’écran de l’index des vignettes apparaît sur l’afficheur LCD en conséquence.
Sélectionnez la vidéo souhaitée, à l'aide de la touche de contrôle.
Appuyez sur la touche OK.
• Le mode de lecture des images vidéo sélectionnées est déterminé par le réglage
"Play Option" (Option de lecture).
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "File Info" (Info fichier)
Appuyez sur la touche OK.
• Appuyez à nouveau sur la touche MENU après avoir confirmé.
• Les informations du fichier sélectionné s'affichent tel qu'illustré ci-après.
- Date
- Duration (Durée de lecture)
- Size (Taille)
- Resolution (Résolution)
• Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo.
• L’illustration se rapporte au mode Lecture vidéo. Avant de sélectionner un
élément de menu, réglez d’abord le mode (Lecture vidéo/Lecture photo).
French_78
options de lecture
DIAPORAMA
Vous pouvez lire automatiquement toutes les images photos stockées sur le support
de stockage.
1. Allumez le caméscope à mémoire flash.
• Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour l’allumer.
• Définissez le support de stockage adéquat. ➥page 39
(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)
2. Déployez l’écran ACL.
• Ajustez la brillance ou la couleur de l'écran ACL. ➥page 87
3. Appuyez sur la touche MODE. Appuyez sur le bouton MENU et servez-vous du
bouton de commande pour sélectionner Mode lect -> Photo.➥page 50
• L’écran de l’index des vignettes apparaît sur l’afficheur LCD en conséquence.
4. Appuyez sur la touche MENU.
OK
5. Appuyez sur les touches de Commande ( / ) pour sélectionner "Slide Show"
(Diaporama), puis sur la touche OK.
• Le témoin (
) s'affiche. Le diaporama commence à partir de l’image
actuellement affichée.
• Toutes les images photo défilent l’une après l’autre, séparées par des
intervalles de 2 à 3 secondes.
• Pour arrêter le diaporama, appuyez à nouveau sur la touche OK.
Select
Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture photo.
Avant de sélectionner un élément de menu, spécifiez d’abord le mode
Lecture photo. ➥page 50
French_79
Midnight Blue
options de réglage
MODIFIER LES RÉGLAGES DU MENU "SETTINGS" (RÉGLAGE)
Permet de modifier les réglages du menu pour personnaliser votre caméscope à mémoire flash.
Ouvrez le menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifiez les différents réglages.
1. Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le caméscope
à mémoire flash.
2. Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran du menu correspondant apparaît.
3. Appuyez sur la touche de contrôle( / ) pour sélectionner "Settings" (Réglage).
• Le menu du mode "Settings" (Réglage) apparaît.
4. Sélectionnez le sous-menu et son élément à l’aide de la touche de contrôle
( / ) et appuyez sur OK.
• Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran normal.
• Certains éléments ne peuvent être modifiés en fonction du mode sélectionné.
(Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible d'en
sélectionner un ; il s'affiche en mode estompé dans le menu : "Storage" (Stockage),
"Storage Info" (Info mémoire), "Format"(Formatage), etc.)
Astuces au sujet des touches
a. La touche MENU : pour accéder au ou quitter le menu.
b. La touche de contrôle ( / / / ) : pour vous déplacer vers le haut,
vers le bas, sur la gauche ou sur la droite
c. La touche OK : pour sélectionner ou confirmer le menu.
120
12
MIN
Video
100-0001
120
12
MIN
• Le menu contextuel de sélection apparaît en fonction de l'élément du
menu sélectionné. Dans le cas présent, sélectionnez l'élément à l'aide
de la touche de contrôle ( / ) et de la touche OK.
• L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant
de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode
(Enregistrement vidéo/Enregistrement photo/Lecture vidéo/Lecture
photo). ➥page 22
MENU
Exit
Exi
OK
French_80
ÉLÉMENTS DU MENU
•
Permet le règlage de l'horodatage, de la langue d'affichage et les réglages du caméscope à mémoire flash.
Réglages des éléments de menu (
Éléments
Storage (Stockage)
Storage Info (Info mémoire)
Format (Formatage)
File No. (N° fichier)
Time Zone (Fuseau Horaire)
Date/Time Set (Régl date/heure)
Date Type (Format de la date)
Time Type (Format de l'heure)
Date/Time Display(Date/Heure)
LCD Brightness (Luminosité LCD)
LCD Color (Couleur LCD)
Beep Sound (Signal sonore)
Shutter Sound
Auto Power Off (Arrêt automatique)
TV Display (Affichage TV)
Default Set (Réglage défaut)
Version
Menu Design
Transparency (Transparent)
Language
Demo (Démo)
•
•
O : Possible
: Impossible
)
Mode Lecture(
)
Mode
Mode
Enregistrement Enregistrement Mode Lecture Mode Lecture
vidéo (
)
photo (
)
vidéo (
) photo (
)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Valeurs par défaut Page
Memory (Mémoire int)
Series (Séries)
Home (Dom)
JAN/01/2009 12:00 AM
JAN/01/2009
12hr (12h)
Off (Arrêt)
0
On (Marche)
On (Marche)
5 min
On (Marche)
Mystic White
0%
English
Off (Arrêt)
82
82
83
83
84
86
86
86
86
87
87
87
87
88
88
88
89
89
89
89
89
Ces éléments et les valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de sélectionner
les éléments de menu grisés.
French_81
options de réglage
UTILISATION DES ÉLÉMENTS DU MENU DE RÉGLAGE
Storage (Stockage)
Il est possible d'enregistrer des vidéos et des photos sur la mémoire interne (8GB(SMX-F33BN/LN/RN/SN
only)/16GB(SMX-F34BN/LN/RN/SN only)) ou sur une carte mémoire. Vous devez donc sélectionner le support de
stockage avant de lancer un enregistrement ou d'effectuer une lecture.
réglages
contenu
affichage à
l’écran
Sélectionnez la mémoire intégrée (8GB(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB(SMX"Memory"
F34BN/LN/RN/SN only)) comme support de stockage de sorte à enregistrer ou lire les
(Mémoire int)
images sur celle-ci.
"Card"
(Carte SD)
Sélectionnez une carte mémoire comme support de stockage de sorte à enregistrer
ou lire les images sur celle-ci.
Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible d'en sélectionner un. Il s'affiche en
mode estompé dans le menu.
Storage Info (Info mémoire)
Illustre les informations de stockage. Permet de visualiser le support de stockage, l’espace utilisé et l’espace
disponible.
réglages
contenu
"Memory" Illustre les informations sur la mémoire du support de stockage intégré (8GB(SMX(Mémoire int) F33BN/LN/RN/SN only)/16GB(SMX-F34BN/LN/RN/SN only)).
"Card"
Illustre les informations sur la mémoire de la carte mémoire insérée.
(Carte SD)
affichage à
l’écran
Aucun
Aucun
Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible d'en sélectionner un. Il s'affiche en
mode estompé dans le menu.
French_82
Format (Formatage)
La fonction Format supprime complètement tous les fichiers et les options enregistrés sur le support de stockage,
y compris les fichiers protégés. Vous pouvez formater (initialiser) les données d'enregistrement sur le support de
stockage. Vous devez formater un support de stockage pré utilisé ou les cartes mémoire neuves sur le caméscope
à mémoire flash avant de pouvoir les utiliser. Ceci permet l'obtention d'une vitesse et d'opérations stables lorsque
vous tentez d'accéder au support de stockage.
Rappelez-vous que tous les fichiers et toutes les données, y compris les fichiers protégés, seront supprimés.
réglages
contenu
Formate le support de stockage intégré (8GB(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/
16GB(SMX-F34BN/LN/RN/SN only)).
Formate la carte mémoire.
"Memory"(Mémoire int)
"Card" (Carte SD)
affichage à
l’écran
Aucun
Aucun
Ne tentez pas de retirer le support de stockage ou d'effectuer tout autre genre d'opération (éteindre
l'appareil par exemple) pendant le formatage. De plus, assurez-vous d'utiliser l'adaptateur CA car les
données du support de stockage seront altérées si le bloc-piles s'épuise pendant le formatage. Si les
données du support de stockage sont altérées, reformatez-le.
• Il est impossible de formater une carte mémoire si la languette de sûreté est en position verrouillée.
➥page 41
• Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible d'en sélectionner un.
•
AVERTISSEMENT
Ne formatez jamais le support de stockage sur un ordinateur ou sur un autre appareil.
Assurez-vous de formater le support de stockage sur le caméscope à mémoire flash.
File No. (N° fichier)
Les numéros de fichier sont attribués aux vidéos dans l'ordre dans lequel elles ont été
réglages
"Series"(Série)
"Reset" (Réini)
contenu
affichage à
l’écran
Attribue les numéros de fichier de la séquence même si la carte mémoire est
remplacée à la suite d'un formatage ou de la suppression de tous les fichiers.
Le numéro de fichier est remis à zéro à la création d'un nouveau fichier.
Réinitialise le numéro de fichier à 0001 même à la suite d'un formatage, d'une
suppression de tous les fichiers ou à l'insertion d'une nouvelle carte mémoire.
Lorsque vous réglez "File No." (N° fichier) sur "Series" (Séries), chaque fichier se voit attribué un numéro
différent afin d'éviter la duplication des noms de fichier. Cette fonction se révèle très utile lorsque vous
souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur.
French_83
options de réglage
Time Zone (Fuseau Horaire)
Vous pouvez aisément régler l’horloge sur l’heure locale afin d’utiliser votre caméscope à mémoire flash au gré de
vos déplacements.
affichage à
l’écran
réglages
contenu
"Home"
(Dom)
Applique l’horodatage en fonction du réglage du menu "Date/Time Set" (Régl date/
heure). Sélectionner si vous utilisez le caméscope à mémoire flash pour la première
fois ou lorsque vous ramenez l’horodatage à l’heure de votre domicile.
Cela permet de définir l’heure locale en visite dans un autre fuseau horaire sans modifier
l’heure à domicile. L’horloge s’ajuste à la différence d'heure.
"Visit"
(Visite)
Aucun
Réglage de l’horloge selon l’heure locale ("Visit" (Visite))
Au cours de vos voyages, vous pouvez facilement adapter l’horloge au fuseau
horaire de la région que vous visitez.
1. Appuyez sur la touche de contrôle ( / ) pour sélectionner "Time Zone"
(Fuseau Horaire), puis appuyez sur OK.
• L’écran des fuseaux horaires s’affiche.
2. Sélectionnez "Visit"(Visite) à l’aide de la touche de contrôle ( / ), puis
sélectionnez votre fuseau local à l’aide de la touche de contrôle ( / ).
• Permet de vérifier la différence d'heure entre "Home" (Dom) et
"Visit"((Visite)).
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
• L’horodatage est maintenant réglé à l’heure de l’endroit de votre visite.
• Si vous avez défini "Date/Time" (Date/Heure) : "On" (Marche), l’icône (
s’affiche auprès de l’horodatage. ➥page 86
Il est possible de régler l’horodatage dans l’option "Date/Time Set" (Régl date/
heure) du menu "Settings" (Réglage). ➥page 36
Home: 01/01 07:00 AM
Visit : 01/01 08:00 AM +01:00
)
Home: 01/01 07:00
Visit : 01/01 08:00 +01:00
Home: 01/01 07:00
Visit : 01/01 07:00 00:00
Home: 01/01 07:00
Visit : 01/01 08:00 +01:00
C.N
1/25
French_84
Villes sélectionnées pour déterminer le fuseau horaire.
Villes
London, Lisbon
Rome, Paris, Berlin, Stockholm, Madrid, Frankfurt
Athens, Helsinki, Cairo, Ankara
Moskva, Riyadh
Teheran
Abu Dhabi, Muscat
Kabul
Tashkent, Karachi
Calcutta, New Delhi
Almaty, Kathmandu
Dacca
Yangon
Bangkok
Hong Kong, Beijing, Taipei, Singapore, Manila
Seoul, Tokyo, Pyongyang
Villes
Adelaide
Guam, Sydney, Brisbane
Solomon Islands
Wellington, Fiji
Samoa, Midway
Honolulu, Hawaii, Tahiti
Alaska
LA, San Francisco, Vancouver, Seattle
Denver, Phoenix, Salt Lake City
Chicago, Dallas, Houston, Mexico City
New York, Miami, Washington D.C., Montreal, Atlanta
Caracas, Santiago
Buenos Aires, Brasilia, Sao Paulo
Fernando de Noronha
Azores, Cape Verde
French_85
options de réglage
Date/Time Set (Régl date/heure)
Réglez la date et l'heure afin qu'elles soient correctement enregistrées lors de vos sessions d'enregistrement. ➥page 36
Date Type
Permet de choisir le format d’affichage de la date.
réglages
2009/01/01
01/JAN/2009
JAN/01/2009
01/01/2009
contenu
La date s'affiche au format année/mois/jour.
La date s'affiche au format jour/mois/année.
La date s'affiche au format mois/jour/année.
La date s'affiche au format jour/mois/année.
affichage à l’écran
-
Time Type
Permet de choisir le format d’affichage de l’heure.
réglages
"12 Hr" (12 h)
"24 Hr" (24 h)
contenu
L'heure s'affiche au format 12 heures.
L'heure s'affiche au format 24 heures.
affichage à l’écran
-
Date/Time Display(Date/Heure)
Permet de régler l'affichage de la date et de l'heure sur l'écran ACL.
• Vous devez régler l’horloge avant d’utiliser la fonction "Date/Time" (Date/Heure) ➥page 36
réglages
"Off" (Arrêt)
"Date"
"Time" (Heure)
"Date & Time" (Date/Heure)
contenu
La date et l'heure ne s'affichent pas.
La date s'affiche.
L'heure s'affiche.
La date et l’heure s'affichent.
affichage à l’écran
Aucun
JAN/01/2009
12:00 AM
JAN/01/2009 12:00 AM
La date et l’heure s’affichent "JAN/01/2009 12:00 AM" dans les conditions suivantes :
- L'enregistrement de la vidéo ou de la photo a été effectué avant le réglage de l'horodatage du caméscope
à mémoire flash.
- La pile rechargeable intégrée est faible ou à plat.
• Cette fonction dépend du réglage "Date Format" (Format de la date).
French_86
•
LCD Brightness (Luminosité LCD)
•
•
Permet de régler la luminance de l’écran ACL pour compenser l’éclairage ambiant.
Appuyez sur la touche de contrôle ( ) pour éclaircir l’écran ; appuyez sur la touche
de contrôle ( ) pour l’assombrir.
•
•
•
•
Un écran ACL très lumineux consomme davantage d’énergie.
Réglez la luminance de l'écran ACL lorsque l'éclairage ambiant est trop
lumineux et l'écran difficilement lisible en intérieur.
La luminance de l'écran ACL n'affecte en rien la luminance des images
enregistrées.
La luminance de l'écran ACL peut être réglée entre -15 et 15.
1
15
0
LCD Color (Couleur LCD)
•
•
•
Offre plusieurs options pour modifier l'effet couleur de l’écran en ajustant le niveau
de rouge et de bleu.
Lorsque vous définissez la gamme des couleurs, plus le chiffre est élevé, plus
l'écran ACL sera clair.
Il est possible d’ajuster le niveau de couleur de l’écran ACL (rouge/bleu) de -15 à
15 à l’aide de la touche de contrôle ( / ).
Le réglage des couleurs de l’écran ACL n’affecte pas les enregistrements.
1
Midnight Blue
0
0
C.N
1.JAN.2008 12:00
Beep Sound (Signal sonore)
Active ou désactive le bip sonore. Lorsque vous configurez le menu de réglage en conséquence, le bip sonore s’active à la
mise en marche de l’appareil.
réglages
"Off" (Arrêt)
"On" (Marche)
•
•
•
contenu
Désactive la fonction.
Lorsque cette fonction est activée, un bip sonore retentit chaque fois que
vous appuyez sur une touche.
affichage à
l’écran
Aucun
Aucun
Si le bip sonore est désactivé, le son marche/arrêt est désactivé.
Le bip sonore est désactivé durant l'enregistrement.
Si vous insérez une prise AV dans le caméscope à mémoire flash, le bip sonore sera automatiquement
désactivé.
Shutter Sound
You can turn the shutter sound on or off.
settings
contents
"Off"
Cancels the shutter sound.
"On"
When on, the shutter will sound with each press of the PHOTO button.
on-screen display
None
None
French_87
options de réglage
Auto Power Off (Arrêt automatique)
Pour économiser l’énergie du bloc-piles, activez la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique) qui permet de
mettre l'appareil photo hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une durée prolongée.
réglages
"Off" (Arrêt)
"5 Min"
contenu
affichage à
l’écran
Le caméscope à mémoire flash ne s'éteint pas automatiquement.
A des fins d’économie d'énergie, le caméscope à mémoire flash s’éteint
automatiquement au bout de 5 minutes d’inactivité en mode STBY (VEILLE)
sur l'index des vignettes.
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations ci-après :
- Si vous avez branché un câble USB ; et
- Lorsque le caméscope à mémoire flash est branché sur l’adaptateur CA.
(Il devient impossible de sélectionner l’élément, qui s’affiche en mode estompé dans le menu.)
TV Display (Affichage TV)
•
Permet de sélectionner le chemin de sortie de l’affichage à l’écran (OSD).
réglages
"Off" (Arrêt)
"On" (Marche)
contenu
affichage à
l’écran
Affichage à l’écran ACL uniquement.
L’affichage apparaît à l’écran ACL et sur votre téléviseur.
(Raccordement à un téléviseur ➥page 99)
Default Set (Réglage défaut)
Vous pouvez rétablir le caméscope à mémoire flash à ses valeurs par défaut (réglages en usine).
La réinitialisation du caméscope à mémoire flash à ses valeurs par défaut n'affecte pas la qualité des images
enregistrées.
Suite à une réinitialisation du caméscope à mémoire flash, réglez à nouveau les fonctions "Time Zone" (Fuseau
Horaire) et "Date/Time Set" (Régl date/heure). ➥page 36
French_88
Version
Les informations relatives à la version peuvent être modifiées sans préavis.
Menu Color (Couleur menu)
Permet de choisir les couleurs d’affichage du menu.
“Mystic White” “Premium Black “
•
Transparency (Transparent)
Permet de choisir la transparence d’affichage du
menu.
• "0%"
"20% " "40%" "60%"
<Transparence 0%>
Permet de choisir la langue d'affichage des menus et des messages. ➥ page 38
Language
<Transparence 60%>
Demo (Démo)
La démonstration automatique présente les principales fonctions de votre caméscope à mémoire flash pour en
faciliter l’utilisation.
affichage à
l’écran
"Off" (Arrêt)
Désactive la fonction.
Aucun
"On" (Marche) Active le mode de démonstration mode et présente les diverses options à l’écran ACL.
Aucun
réglages
contenu
La démonstration s’active dans les cas suivants :
- Immédiatement après le réglage de "Demo" (Démo) sur "On" (Marche)
- Avec l’option "Auto Power Off" (Arrêt automatique) réglée sur "Off" (Arrêt), après un intervalle
inactif d’environ 5 minutes en mode STBY (VEILLE).
• Appuyez sur une autre touche (MENU, contrôle, Mar./arrêt de l’enregistrement, etc) pour interrompre
momentanément la démonstration.
• Si la fonction de mise hors tension automatique est réglée sur "5 Min", elle prend la priorité sur la
fonction Démo. Pour lancer la fonction Démo, désactivez la fonction d’arrêt automatique. ➥page 88
• Appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes en mode STBY (VEILLE)
pour exécuter immédiatement la fonction "Demo" (Démo).
French_89
•
raccordement à un ordinateur
✪ Ce chapitre présente les raccords vers un ordinateur à l’aide d'un câble USB pour effectuer différentes fonctions.
- Pour raccorder un câble USB sur un ordinateur, reportez-vous aux instructions d'installation du logiciel et aux
caractéristiques techniques de l'ordinateur.
TRANSFERT D'UN FICHIER ENREGISTRÉ VIA UNE CONNEXION USB
•
•
Le caméscope prend en charge les normes USB 1.1 et 2.0 (en fonction des spécifications de l’ordinateur).
Permet de transférer un enregistrement d’une carte mémoire vers un ordinateur par le biais d’une connexion USB.
Débit de la connexion USB en fonction du système
•
•
•
•
La connexion USB à haut débit est prise en charge par les pilotes de périphérique Microsoft
(Windows) uniquement.
Windows 2000 – Connexion USB 2.0 sur un ordinateur programmé avec le Service Pack 4 ou
une version plus récente.
Windows XP – Connexion USB 2.0 sur un ordinateur programmé avec le Service Pack 1 ou
une version plus récente.
Windows VISTA – Connexion USB à haut débit sur un ordinateur programmé avec le Service Pack 1 ou une version plus récente.
CyberLink MediaShow4
Configuration système
CyberLink MediaShow4 nécessite ce qui suit.
UCT
Système d’exploitation
(Système d'exploitation)
MÉMOIRE VIVE
Résolution
USB
VGA
Divers
Supports de stockage
Intel® Pentium® 4 - nous recommandons un minimum de 3,0 GHz/AMD
Windows Vista/XP (Windows XP Service Pack 2)
* Nous recommandons l’installation standard.
Le fonctionnement n’est pas assuré suite à une mise à niveau de ces systèmes.
512 Mo (nous recommandons 1 Go ou plus)
800 x 600, couleurs 16 bits ou plus
USB 2.0 à haut débit
Processeur Intel® 945GM ou supérieur
Processeur NVIDIA Geforce 6600 ou supérieur
Processeur ATI Radeon X1600 ou supérieur
- Sur un système graphique de faible performance, l’exécution de MediaShow4 risque de causer
des erreurs ou d’empêcher l'application de certains effets graphiques.
Internet Explorer 5.5 ou ultérieur, DirectX 9.0 ou ultérieur
DVD+R/RW, DVD-R/RW
Consultez le site Web de CyberLink pour les détails concernant les graveurs DVD/CD compatibles :
http://fr.cyberlink.com/multi/products/main_112_FRA.html
French_90
Nous vous recommandons la configuration des systèmes mentionnées plus haut. Le fonctionnement n’est pas
garanti même sur un système qui satisfait aux normes de configuration.
• Sur un ordinateur Macintosh, vous pouvez également transférer les données en connectant un câble USB, mais
le logiciel CyberLink MediaShow4 fourni n’est pas compatible Macintosh. Sur un ordinateur Macintosh, il est
possible de charger des enregistrements à l'aide de l'application iMovie.
• Le présent caméscope à mémoire flash ne peut servir de périphérique de stockage amovible que sur les
ordinateurs exécutant les systèmes d’exploitation Macintosh OS (version 10.3 ou ultérieure) et Windows 2000.
•
• Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture de film risque de sauter des images et
de fonctionner de façon imprévue.
• Si vous utilisez Windows XP/Vista, connectez-vous avec des privilèges Administrateur (administrateur de l’
ordinateur ou utilisateur bénéficiant de privilèges équivalents) pour installer le pilote.
• Vérifiez le support de stockage du caméscope à mémoire flash avant de brancher le câble USB.
Si une carte mémoire non formatée ou aucune carte mémoire n’est insérée, votre ordinateur ne
reconnaîtra pas votre caméscope à mémoire flash comme disque amovible.
• Si vous débranchez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope pendant le transfert de données, ce
dernier s’interrompt et les données risquent d’être altérées.
• Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur en utilisant un répéteur multiport USB ou d’autres
périphériques en même temps, cela risque de provoquer un conflit et de ne pas fonctionner correctement.
Si tel est le cas, retirez tous les autres périphériques USB et tentez de vous connecter à nouveau.
• Intel® Pentium III® ou Pentium 4® sont des marques déposées d'Intel Corporation.
• Windows® est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
• Toutes les autres appellations et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• CyberLink MediaShow4 est optimisé pour les processeurs Intel® Core 2 Duo, les UCT pouvant accueillir
MMX, SSE, SSE2, 3DNow!, et la technologie HyperThreading d’Intel.
• DirectX est nécessaire au fonctionnement convenable de CyberLink MediaShow4 : il s'installe
automatiquement avec le logiciel CyberLink MediaShow4.
• Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA comme source d’alimentation plutôt que le bloc-piles.
French_91
raccordement à un ordinateur
INSTALLATION DE CYBERLINK MEDIASHOW4
CyberLink MediaShow4 est un logiciel convivial pour effectuer le montage des fichiers vidéo MPEG, AVI etc., des
images figées et d’autres fichiers pour créer une vidéo. Le logiciel est doté d’une interface permettant d'effectuer
un montage en plan chronologique ou en mode scénarimage ; il conserve une qualité d'image supérieure, utilise
le moteur d'édition SVRT (Technologie de montage vidéo intelligente) pour un rendu à haut débit et comprend
beaucoup d'autres options d'édition vidéo évoluées. Ce manuel n'expose que l'installation du logiciel et les
raccords à un ordinateur.
Pour plus de détails concernant ce logiciel, reportez-vous au guide d'aide en ligne “Online help/Readme” du CD
CyberLink MediaShow4.
Avant de commencer:
Quittez tous les programmes en cours.
(Assurez-vous qu'aucun autre programme n'apparaît sur la barre d'état.)
1. Insérez le CD compris Expomédia CyberLink MediaShow4 dans l’ordinateur.
• L'écran de configuration s'affiche pendant plusieurs secondes.
Si l'écran de configuration ne s'affiche pas, double-cliquez sur l'icône
CD-ROM dans la fenêtre "Poste de travail".
• Cliquez sur "Install Now". (Installer)
2
3
2. Sélectionnez le choix de langue et cliquez sur “OK”.
3. L’écran relatif au processus d’installation du logiciel "CyberLink MediaShow 4.0 "
s’affiche.
• Cliquez sur "Next" (Suivant).
4
4. La fenêtre “License Agreement” (Concession du droit d'utilisation du logiciel)
apparaît.
• Cliquez sur "Yes" (Accepter).
French_92
5. La fenêtre “Customer Information” (Renseignements pour les clients) apparaît.
• Cliquez sur "Next". (Suivant)
5
6. La fenêtre “Choose Destination Location” (Choix de destination) apparaît.
• Choisissez la destination de l’installation.
• Cliquez sur "Next". (Suivant)
6
7. “Setup Complete” (Installation complétée) apparaît.
7
• Cliquez sur "Finish." (Terminer).
• L'icône "CyberLink MediaShow4" est créée sur votre bureau.
• Si vous tentez d'installer le logiciel et qu'il est déjà installé, la désinstallation est lancée.
Dans ce cas, réinstallez le logiciel lorsque la désinstallation sera terminée.
• Ce manuel n'expose que l'installation du logiciel et les raccords à un ordinateur.
Pour plus de détails concernant ce logiciel, reportez-vous au guide d'aide en ligne “Online help/Readme”
du CD CyberLink MediaShow4.
French_93
raccordement à un ordinateur
RACCORDEMENT DU CÂBLE USB
Raccordez le câble USB pour copier une vidéo d’un support de stockage vers un ordinateur et vice versa. Si le câble
USB est branché en mode d’enregistrement ou de lecture, l’appareil passe automatiquement en mode USB.
1. Raccordez le caméscope à mémoire flash à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Ordinateur
Ne tentez pas de forcer l'insertion ou l'extraction d'une fiche USB.
Vérifiez la direction d'insertion de la fiche USB avant de l'insérer.
Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA comme bloc d'alimentation
plutôt que le bloc-piles.
• Allumer ou éteindre le caméscope à mémoire flash pendant que le câble
USB est branché peut provoquer une défaillance de l'ordinateur.
•
•
•
Caméscope à mémoire flash
Câble USB
Débranchement du câble USB
Avant d'installer ou de désinstaller des supports de stockage ou d'éteindre l'ordinateur, débranchez le câble USB
et éteignez le caméscope à mémoire flash. Après avoir terminé le transfert de données, vous devez débrancher le
câble de la façon suivante :
1.
2.
3.
4.
Cliquez sur l'icône "Débranchement ou éjection du matériel" dans la barre des tâches.
Sélectionnez "Périphérique de stockage USB" ou "Disque USB", puis cliquez sur "Arrêt".
Cliquez sur "OK."
Débranchez le câble USB du caméscope à mémoire flash et de l'ordinateur.
Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope pendant le transfert de données, le
transfert s’interrompt et les données risquent d’être altérées.
• Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur par l’intermédiaire d’un hub USB, ou si vous branchez
le câble USB et que d'autres appareils USB sont raccordés, le caméscope à mémoire flash pourrait
ne pas fonctionner convenablement. Le cas échéant, retirez tous les appareils USB de l’ordinateur et
reconnectez le caméscope.
French_94
•
VISUALISATION DU CONTENU DU SUPPORT DE STOCKAGE
1. Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le
caméscope.
• Définissez le support de stockage adéquat. ➥page 39
(Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)
2. Raccordez le caméscope à mémoire flash à l’ordinateur à l’aide du câble
USB. ➥page 94
• Vérifiez la connexion USB à l'écran ACL.
Si vous utilisez les versions de Windows® XP ou Vista :
• La fenêtre "Disque amovible" apparaît à l'écran après un court moment.
• Sélectionnez "Ouvrir les dossiers dans Windows Explorer pour visionner
les fichiers" puis cliquez sur "OK."
Si vous utilisez la version Windows® 2000 :
a. Double-cliquez sur l’icône "Poste de travail" du bureau.
L'icône "Disque amovible" représentant le support de stockage de la
mémoire du caméscope à mémoire flash apparaît dans la fenêtre
"Poste de travail".
b. Double-cliquez sur l’icône "Disque amovible".
3. Les fichiers du support de stockage apparaissent.
• Certains types de fichiers sont stockés dans des dossiers différents.
Si la fenêtre “Disque amovible” n'apparaît pas, vérifiez les raccords
(page 94) ou recommencez les étapes 1 et 2.
• Si le disque amovible n'apparaît pas automatiquement, ouvrez le
dossier Disque amovible sur votre Poste de travail.
• Votre ordinateur ne reconnaît qu'un seul support de stockage (mémoire
(8GB (SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMX-F34BN/LN/RN/SN
only)) ou carte intégrée) à la fois lié au caméscope. Si vous n'arrivez
pas à détecter le disque amovible que vous recherchez, il faudra
changer le réglage de stockage (mémoire (8GB (SMX-F33BN/LN/RN/
SN only)/16GB (SMX-F34BN/LN/RN/SN only))/carte intégrée) de votre
caméscope.
➥ page 39
•
VIDEO
Images photo
Vidéo
French_95
raccordement à un ordinateur
Organisation des dossiers et des fichiers du support de stockage
•
•
L'organisation des dossiers et des fichiers de la mémoire intégrée (8GB (SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB
(SMX-F34BN/LN/RN/SN only)) est présentée ci-après :
Évitez de modifier ou de supprimer les noms de dossier ou de fichier de façon arbitraire. Il pourraient devenir impossible à lire.
Fichier vidéo (H.264) ①
Les noms d'images vidéo de qualité SD sont au format SDV_####.MP4 et ceux des
images vidéo de fichier Web au format WEB_####.MP4.
Le numéro de fichier augmente automatiquement à la création d'un nouveau fichier
vidéo. Un dossier peut contenir jusqu'à 9999 fichiers. Un nouveau dossier est créé
lorsque le nombre de fichiers atteint 9999.
VIDEO
Fichier image photo ②
Comme pour les fichiers vidéo, le numéro de fichier augmente automatiquement à la
création d'un nouveau fichier photo. Le nombre maximal de fichiers est le même que pour
les vidéos. Un nouveau dossier stocke les fichiers à partir de DCAM_0001.JPG. Les noms
de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO 101PHOTO etc. Il est possible de
créer jusqu’à 9 999 fichiers au sein d’un même dossier. Au-delà de 9 999 fichiers, un
nouveau dossier est créé.
1
100VIDEO
SDV_0001.MP4
WEB_0002.MP4
SDV_0003.MP4
SDV_0004.MP4
WEB_0005.MP4
DCIM
2
100PHOTO
CAM_0001.JPG
CAM_0002.JPG
Format d’image
Vidéo
•
•
Les vidéos sont compressées au format H.264. L'extension de nom de fichier est ".MP4.".
La taille de l'image est de 720 x 480 (60i) ou 640 x 480 (WEB). ➥page 66
Images photo
•
•
Les images photo sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group). L’extension du fichier
est ".JPG".
La taille des images est de 800 x 600.
•
•
•
•
Lorsque le nombre de fichiers atteint 9 999 dans le dossier 999 (ex : SDV_0999.MP4 créé dans le dossier
999VIDEO), il est impossible de créer un autre dossier. Sauvegardez vos fichiers sur un ordinateur, puis
formatez la carte mémoire ; réinitialisez ensuite la numérotation des fichiers à partir du menu.
Vous pouvez modifier le nom d'un fichier ou d'un dossier contenu sur le support de stockage à l'aide d'un
ordinateur. Il se peut que le caméscope à mémoire flash ne puisse reconnaître des fichiers modifiés.
Vous avez la possibilité d’utiliser votre caméscope à mémoire flash comme une mémoire auxiliaire. Vous pouvez de
ce fait stocker les données générales sur le support de stockage du caméscope à mémoire flash.
L’image photo est prise uniquement au format 4:3.
French_96
TRANSFERT DE FICHIERS DU CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH VERS VOTRE ORDINATEUR
Vous pouvez copier l’image vidéo (ou photo) sur votre ordinateur à des fins de lecture sur celui-ci.
1. Suivez la procédure : "VISIONNER LE CONTENU DU SUPPORT DE STOCKAGE."
➥ page 95
• Les fichiers du support de stockage apparaissent.
2. Créez un nouveau dossier, saisissez son nom et double-cliquez sur celui-ci.
3. Sélectionnez le dossier à copier, puis glissez-déposez dans le dossier de destination.
• Le dossier est copié à partir du support de stockage (mémoire intégrée (8GB
(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMX-F34BN/LN/RN/SN only))(tous les
modèles), ou carte mémoire vers l'ordinateur.
• Il ne faut ni déplacer ni renommer les dossiers et fichiers du caméscope après
leur transfert. Si vous modifiez le nom initialement attribué aux dossiers et
fichiers du caméscope, ces derniers ne seront plus reconnus par la mémoire de
l'appareil et ils ne pourront pas être lus.
• Si votre caméscope ne reconnaît pas la mémoire intégrée (mémoire intégrée
(8GB (SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMX-F34BN/LN/RN/SN only)) ou la
carte SD, vous devrez formater ces supports à l'aide du caméscope.
Lecture de fichiers sur un ordinateur
Utilisez le logiciel fourni (CyberLink MediaShow4) pour visionner les vidéos sur un ordinateur.
Les vidéos enregistrées sur votre caméscope à mémoire flash ne peuvent pas être lues par d’autres logiciels.
Sur un ordinateur Macintosh, vous pouvez également transférer les données en connectant un câble
USB, mais le logiciel CyberLink MediaShow4 fourni n’est pas compatible Macintosh. Sur un ordinateur
Macintosh, il est possible de charger des enregistrements à l'aide de l'application iMovie.
• Le présent caméscope à mémoire flash ne peut servir de périphérique de stockage amovible que sur les
ordinateurs exécutant les systèmes d’exploitation Macintosh OS (version 10.3 ou ultérieure) et Windows
2000.
•
French_97
raccordement à un ordinateur
TÉLÉCHARGEMENT DE VIDÉOS DU CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH VERS YouTube
Permet de connecter l’ordinateur et de télécharger des vidéos directement vers YouTube par le biais du logiciel CyberLink
MediaShow4. Si vous êtes un utilisateur Mac, téléchargez votre contenu vers YouTube par le biais de iMovie.
1. Raccordez le caméscope à mémoire flash à l’ordinateur à l’aide du câble USB. ➥page 94
2. Installez le logiciel (compris) CyberLink MediaShow4, puis passez en mode Vidéo . ➥pages 92 et 93
• L’exécution de CyberLink MediaShow4 pour la première fois peut donner lieu à l’affichage d’un
écran d’enregistrement.
3. Cliquez sur Importer à l’écran principal.
• Ouvrez l'un des dossiers du disque amovible de gauche, puis sélectionnez le fichier souhaité.
4. Cliquez ensuite sur Importer tout ou sur Importer la sélection
pour lancer l’importation de vidéos.
• Tous les fichiers ou ceux sélectionnés selon votre choix
seront importés.
• Cliquez sur Retour pour revenir à la page d’accueil.
5. Cliquez sur l’icône du raccourcis vers YouTube de l’onglet Partager.
• La boîte de dialogue d’ouverture de session ou
d’inscription apparaît.
• En premier lieu, ouvrez une
session sur un site YouTube, puis
cliquez sur Télécharger dans le
coin de droite au haut du menu
principal.
6. La fenêtre de téléchargement vidéo
apparaît ; suivez les directives à l’écran
pour télécharger les vidéos en ordre.
You Tube
•
Broadcast Yourself TM
•
YouTube est un site Web de partage de vidéos où vous pouvez télécharger, visionner et partager des
clips vidéo. Le service hébergé à San Bruno utilise la technologie Adobe Flash pour offrir une grande
variété de contenus vidéo créés par les usagers ; ceci inclut les clips de film, de télévision et les clips de
musique vidéo en plus de blogoshphères et courts métrages vidéo originaux.
http: //www.youtube.com/
French_98
raccordement à d’autres appareils
Vous pouvez visionner les vidéos et les images photos enregistrées sur grand écran en raccordant le caméscope
à mémoire flash à un téléviseur.
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR
•
•
Votre téléviseur doit être compatible au format NTSC pour lire vos enregistrements. ➥page 105
Nous vous conseillons d'utiliser
l'adaptateur CA pour alimenter le
Téléviseur ordinaire
caméscope à mémoire flash.
Caméscope à mémoire flash
Utilisez le câble AV compris pour raccorder
le caméscope au téléviseur comme suit :
1. Branchez la fiche unique du câble
AV sur la prise AV du caméscope à
mémoire flash.
2. Branchez le bout avec les fiches vidéo
(jaune) et audio gauche (blanche) et
droite (rouge) sur le téléviseur.
AUDIO
R
VIDEO
L
Rouge
Jaune
Blanc
Reportez vous au mode d’emploi du téléviseur pour plus de
détails sur les raccords.
• Veillez à ce que le volume du téléviseur soit baissé avant
d’en effectuer le raccordement : cet oubli peut provoquer un
ronronnement provenant des haut-parleurs du téléviseur.
• Raccordez avec soin les câbles d'entrée et de sortie
aux prises correspondantes de l'appareil utilisé avec le
caméscope à mémoire flash.
Cheminement
du signal
Câble AV
•
Type stéréo
AUDIO
R
Type monaural
VIDEO
AUDIO
VIDEO
L
Blanc
White
Yellow
Jaune
Jaune
Yellow
Rouge
Red
White
Blanc
French_99
VISIONNER SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISEUR
1. Allumez le téléviseur et réglez le sélecteur de source d'entrée sur celle utilisée par le caméscope à mémoire flash.
• Parfois appelé "ligne". Reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur pour plus de détails sur la sélection de la source.
2. Allumez le caméscope à mémoire flash.
• Faites glisser le commutateur POWER, puis appuyez sur la
touche MODE pour configurer l’option Lecteur
(
). ➥page 22
• L'image visionnée sur le caméscope apparaît à l'écran du
téléviseur.
• Vous pouvez aussi visionner l'image à l'écran ACL du
caméscope à mémoire flash.
3. Lecture.
• Permet de lire, enregistrer ou configurer le menu tout en
regardant l'écran du téléviseur.
•
•
•
•
Vous ne pouvez afficher qu'une partie de l'information ou éteindre l'afficheur: Reportez-vous à la rubrique
"ACTIVATION DES TÉMOINS MARCHE/ARRÊT DE L'ÉCRAN (
)" à la page 30, puis appuyez sur la touche
pour changer l'état de l'afficheur.
Lorsque la fonction "TV Display" (Affichage TV) est réglée sur "Off" (Arrêt), l’affichage à l’écran n’apparaît pas
sur le moniteur du téléviseur. ➥page 88
Un ronronnement peut se produire lorsque le caméscope à mémoire flash est situé trop près de certains appareils
ou que le volume est trop élevé.
Gardez le caméscope à mémoire flash éloigné des autre appareils qui lui sont raccordés.
Le haut-parleur intégré se débranche automatiquement lorsque le câble Multi-AV est raccordé au caméscope à
mémoire flash.
Icône
L'image s'affiche en fonction du format de l'écran ACL et du téléviseurratio
Enregistrement
16:9
(Image vidéo
uniquement)
Photo
ACL
Sujet
Téléviseur
16:9
4:3
-
4:3
Reportez-vous à la page 66 pour le réglage "16:9 Wide" (16:9) écran.
French_100
raccordement à d’autres appareils
ENREGISTREMENT (REPRODUCTION) DE VIDÉOS SUR UN MAGNÉTOSCOPE OU SUR
UN GRAVEUR DVD/HDD
Permet de copier (reproduire) des images lues sur le caméscope à mémoire flash vers d'autre appareils comme
les magnétoscopes ou les graveurs DVD/HDD. Utilisez le câble AV (compris) pour raccorder le caméscope à
mémoire flash à un autre appareil vidéo tel qu'illustré dans la figure ci-après :
1. Appuyez sur la touche MODE pour
sélectionner l’option Lecteur (
).
➥page 22
2. Sélectionnez images enregistrées
(copiées) dans l’index des vignettes
puis appuyez sur la touche OK.
3. Appuyez sur la touche d'enregistrement
de l'appareil raccordé.
• Le caméscope à mémoire flash
lance la lecture et l'appareil
enregistreur démarre la copie
(reproduction).
Caméscope à mémoire flash
AUDIO
Magnétoscope
ou graveurs DVD/
HDD
R
VIDEO
L
Rouge
Jaune
Blanc
Cheminement du signal
Câble AV
Utilisez toujours l'adaptateur CA branché sur une prise murale lorsque vous utilisez le caméscope à
mémoire flash raccordé à un autre appareil afin de prévenir les coupures d'énergie du bloc-piles pendant
l'enregistrement.
• Pour empêcher l'enregistrement des informations qui s’affichent à l'écran en même temps que le signal AV,
il faut spécifier l’option "TV Display" (Affichage TV) sur "Off " (Arrêt) dans les réglages de menu.
➥page 88
•
French_101
entretien et informations supplémentaires
ENTRETIEN
Votre caméscope à mémoire flash est un appareil de conception et de fabrication supérieure. Prenez-en grand
soin. Les recommandations qui suivent vous aideront à comprendre et à observer vos engagements envers la
garantie et vous permettront de profiter du produit pendant plusieurs années.
✪ Éteignez le caméscope à mémoire flash avant de le ranger.
- Retirez le bloc-piles et l'adaptateur CA. ➥page 14
- Retirez la carte mémoire. ➥page 40
Mises en garde concernant le rangement
Évitez de ranger le caméscope à mémoire flash dans un endroit où la température demeure élevée
pendant longtemps :
La température à l'intérieur ou dans le coffre d'un véhicule peut devenir très élevée en saison chaude. Si vous rangez le
caméscope à mémoire flash dans un tel endroit, il peut mal fonctionner ou cela peut endommager le boîtier. N’exposez
pas le caméscope à mémoire flash à la lumière directe du soleil et ne le placez pas près d’un appareil de chauffage.
• Évitez de ranger le caméscope à mémoire flash dans un endroit où le niveau d'humidité est élevé ou
dans un endroit poussiéreux :
La poussière pénétrant le caméscope à mémoire flash peut provoquer des défaillances. Un taux élevé
d'humidité peut encourager la formation de moisissure sur l'objectif rendant le caméscope à mémoire flash
inopérant. Nous recommandons de mettre le caméscope à mémoire flash dans une boîte et d'y déposer un
dessiccatif avant de le ranger dans un placard, etc.
• Évitez de ranger le caméscope à mémoire flash dans un endroit sujet à de fortes ondes magnétiques ou
aux vibrations intenses :
cela peut provoquer une défaillance technique.
• Retirez le bloc-piles du caméscope à mémoire flash et rangez-le dans un endroit frais :
Le laisser sur le caméscope ou le ranger dans un endroit trop chaud peut en écourter la durée de vie.
•
Nettoyage du caméscope à mémoire flash
✪ Avant de commencer le nettoyage, éteignez le caméscope à mémoire flash et retirez le bloc-piles et
débranchez l'adaptateur CA.
• Pour nettoyer l'extérieur
- Nettoyez délicatement avec un chiffon doux et sec. N’appuyez pas trop fort lors du nettoyage ; frottez
doucement en surface.
- Ne jamais utiliser de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. La surface du boîtier peut peler ou se dégrader.
• Pour nettoyer l'écran ACL
Nettoyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran.
French_102
•
Pour nettoyer l'objectif
Utilisez un souffleur d'air (disponible en option) pour éliminer la saleté et autres petits dépôts. N’essuyez pas l’
objectif avec un chiffon ou avec vos doigts. Si nécessaire, utilisez un papier spécial pour le nettoyer.
- Un objectif sale encourage la formation de moisissure.
- Si l’objectif semble sombre, éteignez le caméscope à mémoire flash et attendez pendant 1 heure environ.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Support de stockage
Suivez avec soin les directives ci-après pour éviter d'altérer ou d'endommager vos données d'enregistrement.
- Évitez de laisser tomber ou de plier le support de stockage, les vibrations, les chocs ou une pression trop forte.
- Évitez de mouiller le support de stockage.
- Évitez d'utiliser le support de stockage, de le remplacer ou de le ranger dans un endroit exposé à l'électricité
statique ou aux bruits électriques.
- N'éteignez ou ne retirez jamais le bloc-piles ou l'adaptateur CA en cours d'enregistrement, en cours de
lecture ou lorsque vous tentez d'autre façon d'accéder au support de stockage.
- Gardez le support de stockage éloigné des objets qui produisent un champ magnétique ou électromagnétique
puissant.
- Évitez de le ranger dans un endroit trop chaud ou trop humide.
- Évitez d'en toucher les parties en métal.
• Recopiez les fichiers d'enregistrement importants sur votre ordinateur. Samsung n'assume aucune
responsabilité pour toute perte de données.
(Nous vous conseillons de copier vos données sur un ordinateur ou sur un autre support de stockage.)
• Une défaillance peut entraîner un mauvais fonctionnement du support de stockage. Samsung ne garanti
pas la perte de contenu.
• Reportez-vous aux pages 39 à 45 pour plus de détails.
•
Écran ACL
Pour éviter les dommages à l'écran ACL
- Ne le poussez pas trop fort et évitez de le cogner.
- Évitez de le déposer avec son écran ACL face vers le bas.
• Évitez de le frotter avec un chiffon rugueux pour en prolonger la durée de service.
• Demeurez averti des phénomènes suivants concernant l'utilisation des écrans ACL. Ils ne sont pas
considérés comme une défaillance.
- La surface du contour de l'écran ACL peut s'échauffer en cours d'utilisation.
- Si vous le laissez allumé pendant une longue période le contour de l'écran ACL se réchauffe.
French_103
•
entretien et informations supplémentaires
Blocs-piles
Le bloc-piles fourni est composé d’une batterie au lithium-ion. Lisez attentivement les consignes de sécurité qui
suivent avant d'utiliser le bloc-piles fourni ou un substitut :
• Pour éviter tout danger
- Ne le jetez pas au feu.
- Ne court-circuitez pas les bornes. Transportez-le dans un sac en plastique.
- Ne le démontez et ne le modifiez jamais.
- Évitez de l'exposer à des températures dépassant les 60 °C (140 °F), il pourrait s'échauffer, exploser ou
prendre feu.
• Pour éviter les dommages et en prolonger la durée
- Évitez de le cogner.
- Chargez-le dans un endroit où la température se maintient dans les tolérances indiquées ci-après.
Il s’agit d’une pile à réaction chimique - les températures froides entravent la réaction chimique mais les
températures plus chaudes en empêchent le chargement complet.
- Rangez-le dans un endroit frais et sec. Une exposition prolongée à des températures élevées en augmente
la décharge naturelle et en réduit la durée.
- Chargez le bloc-piles à pleine capacité au moins tous les 6 mois lorsqu’il est entreposé pour une longue
période.
- Retirez-le du chargeur ou du caméscope lorsqu'il n'est pas utilisé ; certains appareils consomment de
l'énergie même lorsqu'ils sont éteint.
Nous vous conseillons de n'utiliser que des bloc-piles Samsung authentiques avec le caméscope à
mémoire flash.
L'utilisation de bloc-piles génériques fabriqués par autre que Samsung peut provoquer une défaillance
des circuits de chargement internes.
• Il est normal que le bloc-piles se réchauffe pendant qu'il est sous charge ou après son utilisation.
Spécifications reliées aux gammes de température
- Sous charge : de 10 à 35 °C (50 à 95 °F).
- Fonctionnement normal : de 0 à 40 °C (32 à 104 °F).
- Entreposage : de -20 à 60°C (-4 à 132 °F)
• Plus la température est basse, plus le chargement est long.
• Reportez-vous aux pages 14 à 20 pour plus de détails.
French_104
•
UTILISATION DU CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH À L'ÉTRANGER
•
•
Chaque pays ou zone géographique possède ses propres normes électriques et codes de couleurs.
Avant d’utiliser votre caméscope à l’étranger, vérifiez les points suivants :
Sources d'alimentation
L'adaptateur CA compris est équipé d'un dispositif de sélection automatique de tension variant de 110 à 240 V ca. Vous
pouvez utiliser le caméscope dans la gamme située entre 100 et 240 V ca à 50/60 Hz. Utilisez si nécessaire un raccord
de prise CA acheté dans le commerce selon la forme des prises murales locales.
À propos des codages couleur pour les téléviseurs
Votre caméscope est conforme au système NTSC. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un
téléviseur ou les copier vers un périphérique, ces derniers doivent être conformes au système NTSC et doivent
posséder les prises audio/vidéo appropriées. (convertisseur de format NTSC-PAL).
Pays et régions compatibles au format NTSC
Amérique centrale, Bahamas, Canada, États-Unis d’Amérique, Japon, Mexique, Philippines, Corée, Taiwan, etc.
Pays et régions compatibles au format PAL
Allemagne, Arabie Saoudite, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, Communauté des États
indépendants, Danemark, Égypte, Espagne, Finlande, France, Grande-Bretagne, Grèce, Hong Kong, Hongrie,
Inde, Iran, Irak, Koweït, Libye, Malaisie, Maurice Mauritanie, Norvège, Pays-Bas, Roumanie, Singapour,
République slovaque, République tchèque, Suède, Suisse, Syrie, Thaïlande, Tunisie, etc.
Vous pouvez enregistrer avec votre caméscope à mémoire flash et visionner des images sur l’écran ACL
n’importe où dans le monde.
French_105
dépannage
DÉPANNAGE
✪ Avant de contacter le centre de service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires ci-après.
Vous pourrez ainsi vous épargner le temps et les coûts d'un appel inutile.
Témoins d'avertissement et messages
Source d’alimentation
Message
Icône Fournit les informations suivantes…
Opérations à effectuer
Low Battery
(Batterie faible)
-
Le bloc-piles est presque épuisé.
Remplacez-le ou utilisez l'adaptateur CA.
Rechargez-le.
Auto Power Off (Arrêt
automatique)
-
Si aucune touche n’est activée pendant
environ 5 minutes, le caméscope à mémoire
flash s’éteint automatiquement.
Pour désactiver cette option, réglez "Auto
Power Off" (Arrêt automatique) sur "Off"
(Arrêt) ➥page 88
Support de stockage
Message
Icône Fournit les informations suivantes…
Opérations à effectuer
•
Memory Full
(Mémoire pleine)
Espace libre insuffisant sur la carte mémoire.
•
Insert Card
(Insérer carte)
Card Full
(Carte pleine)
Supprimez les fichiers inutiles de la
mémoire intégrée (mémoire intégrée (8GB
(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMXF34BN/LN/RN/SN only)).
Utilisez une carte mémoire.
Sauvegardez vos fichiers sur un autre
support et supprimez-les.
Aucune carte mémoire dans le
compartiment.
Insérez une carte mémoire.
Espace libre insuffisant sur la carte mémoire.
• Supprimez des fichiers de la carte mémoire.
Utilisez la mémoire interne (mémoire
intégrée (8GB (SMX-F33BN/LN/RN/SN
only)/16GB (SMX-F34BN/LN/RN/SN only)).
• Sauvegardez vos fichiers sur un autre
support et supprimez-les.
• Insérez une carte memoire à capacité suffisante.
French_106
Message
Card Error
(Erreur carte)
Card Locked
(Carte verrouillé)
Not Supported Card
(Carte non pris en charge)
Please format!
(Formatez!)
Not formatted. Format the
Card?(Format the memory
?) (Non formatée.Formater
la carte?(Formater la
mémoire?))
Low speed card. Please
record a lower resolution.
(Vitesse écriture carte
lente.\nSélectionnez qualité
enregistrement inférieur.).
Icône
Fournit les informations suivantes…
La carte mémoire est défectueuse et
n'est pas reconnue.
Le volet de protection de la carte
SDHC est verrouillé.
La carte mémoire ne peut être
accueillie par le caméscope.
Opérations à effectuer
Formatez la carte mémoire ou remplacez-la.
Dégagez le volet de protection contre l'écriture.
Remplacez par une carte mémoire recommandée.
La carte mémoire n'est pas formatée.
Formatez la carte mémoire à l'aide de l'élément du
menu.
-
Ce format de fichier n'est pas pris en
charge par la mémoire du caméscope.
• Le format de fichier est incompatible.Vérifiez le
fichier original.
• Formatez la carte mémoire à l'aide de l'élément du
menu.
-
La carte mémoire n'est pas
assez performante pour effectuer
l'enregistrement.
• Enregistrez la vidéo à faible résolution.
• Remplacez la carte mémoire par une carte plus
rapide. ➥page 41
Enregistrement
Message
Icône Fournit les informations suivantes…
Check the lens cover
(Vérifier le cache
objectif!)
Opérations à effectuer
Le cache objectif est en place.
Retirez le cache objectif.
Write Error
(Erreur écriture.)
-
Certains problèmes se présentent durant
l'écriture de données sur le support de
stockage.
Formatez le support de stockage à l'aide de l'élément du
menu après avoir sauvegardé vos fichiers importants sur un
ordinateur ou sur un autre support de stockage.
Release the EASY Q
(Désactivez EASY Q)
-
Certaines fonctions sont inactives en mode
manuel lorsque EASY Q est activé.
Désactivez la fonction EASY Q
-
Les numéros de dossier et de fichier
attribuables sont épuisés, vous ne pouvez
plus effectuer d'enregistrement.
Formatez le support de stockage depuis l’élément de
menu concerné après avoir préalablement sauvegardé
les fichiers importants sur votre ordinateur ou un autre
périphérique de stockage. Spécifiez le réglage "File No."
(N° fichier) sur "Reset" (Réinit.) .
-
Le dossier et les fichiers ont atteint la
capacité maximale et vous ne pouvez pas
prendre de photo.
Formatez le support de stockage depuis l’élément de
menu concerné après avoir préalablement sauvegardé
les fichiers importants sur votre ordinateur ou un autre
périphérique de stockage. Spécifiez le réglage "File No."
(N° fichier) sur "Reset" (Réinit.).
The Number of video
files is full. Cannot
copy videos.(Nombre
maximum de vidéos
atteint. Enreg
impossible.)
The Number of
photo files is full.
Cannot copy photos.
(Le dossier Photos
est plein. Copie
impossible.)
French_107
dépannage
Lecture
Message
Icône
Read Error
(Erreur lecture)
-
ATTENTION
Fournit les informations
suivantes…
Certains problèmes se présentent
durant la lecture de données à
partir du support de stockage.
Opérations à effectuer
Formatez le support de stockage à l’aide
du menu après avoir sauvegardé vos
fichiers importants sur un ordinateur ou
autre support.
S'il comporte des signes de condensation, mettez-le de côté pendant un certain temps
• Qu'est-ce que la condensation ?
La condensation se produit lorsque le caméscope à mémoire flash est déplacé dans un endroit ou
qu’il est soumis à une grande différence de température. En d'autres mots, les vapeurs de l'air se
condensent à cause des différences de température ; elles se condensent sur ou à l'intérieur de
l'objectif, sur l'objectif de réflexion et sur la surface du disque du caméscope à mémoire flash.
Si cela se produit, il vous est temporairement impossible d'utiliser les fonctions d'enregistrement et de
lecture du caméscope à mémoire flash.
En outre, cela peut provoquer une défaillance ou endommager le caméscope à mémoire flash si vous
l'utilisez alors qu'il est couvert de condensation.
• Que puis-je faire ?
Éteignez l'appareil et retirez le bloc-piles. Laissez-le sécher dans un endroit sec pendant une heure ou
deux avant de le réutiliser.
• Quant la condensation se produit-elle ?
La condensation se produit lorsque l'appareil est déplacé dans un endroit où la température est plus
élevée, ou qu'il subit une hausse de température soudaine.
- Lorsque vous enregistrez en extérieur, en hiver et par température froide, pour l'utiliser ensuite à
l'intérieur.
- Lorsque vous enregistrez en extérieur, par chaude température, après l'avoir utilisé à l'intérieur ou
dans un automobile climatisée.
Prendre en note avant d'envoyer réparer votre caméscope à mémoire flash.
• Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service agréé
Samsung le plus proche.
• En fonction du problème, le disque dur actuel nécessite peut-être une réinitialisation ou un
remplacement ; toutes les données seront supprimées. Faites une copie de sauvegarde de toutes vos
données contenues sur le disque dur sur un autre support de stockage avant de l'envoyer réparer.
Samsung n'est pas tenu responsable des pertes de données.
French_108
✪ Si vous rencontrez des problèmes en cours d'utilisation de votre caméscope à mémoire flash, vérifiez
ce qui suit avant de l'envoyer pour réparation.
Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service agréé
Samsung le plus proche.
Symptômes et solutions
Alimentation
Symptôme
Explication et/ou solution
Le bloc-piles n'est pas installé sur le caméscope à mémoire flash.
Insérez un bloc-piles.
• Le bloc-piles est à plat.
Chargez le bloc-piles ou remplacez-le.
• Si vous utilisez l’adaptateur de courant CA, assurez-vous qu’il est branché
correctement sur la prise murale.
•
L'appareil ne s'allume pas.
Est-ce que "Auto Power Off" (Arrêt automatique) est réglée sur "5 Min" ?
Si aucune touche n’est activée pendant environ 5 minutes, le caméscope
à mémoire flash s’éteint automatiquement ("Auto Power Off" (Arrêt
automatique)). Pour désactiver cette option, réglez "Auto Power Off"
(Arrêt automatique) sur "Off" (Arrêt). ➥page 88
• Le bloc-piles est presque épuisé. Chargez le bloc-piles ou remplacez-le.
• Branchez l'adaptateur CA.
•
Il s’éteint automatiquement.
Impossible d'éteindre l'appareil.
Le bloc-piles s'épuise
rapidement.
•
Retirez immédiatement le bloc-piles ou débranchez l'adaptateur CA. Rebranchez
ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer.
•
•
•
La température ambiante est trop basse.
Le bloc-piles n’est pas complètement chargé. Rechargez-le.
Le bloc-piles a atteint la fin de sa durée de vie et ne peut plus être chargé.
Remplacez-le.
French_109
dépannage
Écrans
Symptôme
La vidéo enregistrée paraît
plus étroite ou plus large
que l’originale.
Une image inconnue
s'affiche à l'écran ACL.
Explication et/ou solution
•
Vérifiez le format d’enregistrement avant de débuter.➥page 66
•
Le caméscope à mémoire flash est en mode Démo. Si vous ne souhaitez pas
voir la vidéo de démonstration, réglez l’option "Demo" (Démo) sur "Off" (Arrêt).
➥page 89
Un témoin inconnu s'affiche
• Un témoin d'avertissement ou un message apparaît à l'écran. ➥pages 106 à 108
à l'écran ACL.
L'image rémanente
demeure à l'écran ACL.
•
Cela se produit lorsque vous débranchez l'adaptateur CA pour retirer le
bloc-piles sans avoir éteint l'appareil au préalable.
Les images apparaissent
sombres à l'écran ACL.
•
•
La lumière ambiante est trop vive. Réglez la luminance et l’angle de l’écran ACL.
Utilisez l'égalisateur paramétrique de l'ACL.
French_110
dépannage
Support de stockage
Symptôme
Impossible d’utiliser les fonctions
de la carte mémoire.
Explication et/ou solution
•
•
Insérez correctement une carte mémoire dans le caméscope. ➥page 40
Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur un ordinateur, reformatez-la
sur le caméscope. ➥page 77
Il est impossible de supprimer une image protégée par un autre appareil.
Annulez la protection sur le même appareil. ➥page 83
• Dégagez le volet de protection de la carte mémoire (Carte mémoire
SDHC, etc.) s'il existe. ➥page 41
•
L’mage ne peut pas être
supprimée.
Dégagez le volet de protection de la carte mémoire (Carte mémoire
SDHC, etc.) s'il existe. ➥page 41
• Copiez vos fichiers importants sur un ordinateur avant de formater.
Samsung n'assume aucune responsabilité pour toute perte de données.
(Nous vous conseillons de copier vos données sur un ordinateur ou sur
un autre support de stockage.)
•
Impossible de formater la carte
mémoire.
Le nom du fichier de données est
incorrect.
•
•
•
Le fichier est possiblement altéré.
Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope.
À moins que la répartition du répertoire ne respecte les normes
universelles, seul le nom du fichier s'affiche.
Ne se charge ni ne fonctionne même • Vérifiez l’authenticité du bloc-piles. Un bloc-piles non authentique n’est
lors de l’insertion du bloc-piles.
pas correctement reconnu par le caméscope à mémoire flash.
French_111
Enregistrement
Symptôme
Explication et/ou solution
Appuyez sur la touche MODE pour définir le mode d'enregistrement vidéo (
).
Il n'y a pas assez d'espace libre pour l'enregistrement sur la mémoire
intégrée (8GB (SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMX-F34BN/LN/RN/
SN only)) ou sur la carte mémoire.
• Assurez-vous que la carte mémoire est insérée ou que le volet de protection
n'est pas verrouillé.
• La température intérieure du caméscope est inhabituellement élevée.
Éteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais.
• Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Éteignez le
caméscope et laissez-le dans un endroit frais et sec pendant une heure. ➥page 102
•
•
L’enregistrement n’est pas
lancé lorsque vous appuyez
sur la touche Mar./Arrêt de
l’enregistrement.
La durée d'enregistrement suggérée varie en fonction du contenu et des
fonctions utilisées.
La durée d'enregistrement réelle
• L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente le débit
est moindre que la durée prévue.
binaire, donc la limite nécessaire de mémoire libre. Cela peut entraîner
une diminution de la durée d’enregistrement disponible.
•
Il n'y a plus d'espace libre pour enregistrer sur le support de stockage.
Sauvegardez vos fichiers importants sur un ordinateur et formatez le
support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles.
• Les enregistrements ou les suppressions fréquentes réduisent la performance
de la mémoire flash intégrée (8GB (SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB
(SMX-F34BN/LN/RN/SN only)). Dans ce cas, reformatez la mémoire intégrée (8GB (SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB (SMX-F34BN/LN/RN/SN
only)).
• Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope
à mémoire flash interrompt automatiquement l’enregistrement et affiche le
message correspondant à l'écran ACL.
•
L'enregistrement s'arrête
automatiquement.
Une ligne verticale apparaît en
• Le caméscope à mémoire flash ne peut pas enregistrer à ces niveaux de
cours d'enregistrement d'un sujet
luminance.
fortement illuminé.
French_112
dépannage
Enregistrement
Symptôme
Explication et/ou solution
L'écran tourne au rouge ou au noir
pendant quelques instants lorsqu'il • N'exposez jamais l'écran ACL du caméscope à mémoire flash à la
est exposé à la lumière du soleil
lumière directe du soleil.
en cours d'enregistrement
L'horodatage n'apparaît pas en
cours d'enregistrement.
Le bip sonore ne se fait pas
entendre.
Il existe un intervalle entre
la période où vous appuyez
sur la touche Mar./Arrêt de
l’enregistrement et le point où
l'enregistrement commence ou
s'arrête.
•
L’option "Date/Time" (Date/Heure) est réglée sur off (Arr). Réglez l’option
"Date/Time" (Date/Heure) sur on (Ma). ➥page 86
•
•
•
Réglez "Beep Sound" (Signal sonore) sur "On"(Marche).
Le bip sonore est temporairement désactivé durant l'enregistrement d'une vidéo.
Lorsque le câble A/V est branché sur le caméscope à mémoire flash, le
bip sonore est automatiquement désactivé.
•
Votre caméscope peut présenter un court intervalle entre le point où vous
appuyez sur la touche Mar./Arrêt de l’enregistrement et le point réel où
l'enregistrement commence ou s'arrête. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
La température intérieure du caméscope est inhabituellement élevée.
Éteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais.
• Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation).
Éteignez le caméscope et laissez-le dans un endroit frais et sec pendant
une heure. ➥page 102
•
L'enregistrement s'arrête.
Spécifiez votre caméscope à mémoire flash en mode Enregistrement
photo. ➥page 22
• Désactivez le volet de protection de la carte mémoire, s'il existe.
• Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte mémoire
ou formatez le support de stockage. ➥page 83 Ou bien encore supprimez les images inutiles. ➥page 75
French_113
•
Impossible d'enregistrer une
image photo.
Réglage de l'image en cours d'enregistrement
Symptôme
Explication et/ou solution
Réglez "Focus" (Mise au point) sur "Auto".➥page 62
Les conditions d'enregistrement ne se prêtent pas à la mise au point automatique.
La mise au point ne se fait pas
Effectuez une mise au point manuelle. ➥page 62.
• La surface de l’obturateur est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et vérifiez la
automatiquement.
mise au point.
• L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Illuminez l’endroit.
•
•
L'image apparaît trop claire,
papillote ou change de couleur.
•
Cela se produit lorsque vous effectuez un enregistrement à la lumière
fluorescente, ou sous une lampe au sodium ou au mercure. Désactivez
"iSCENE" pour minimiser le phénomène. ➥page 58
L’équilibre des couleurs de
l’image n’est pas naturel.
•
L’équilibre des blancs doit être ajusté. Réglez "White Balance" (Balance
des blancs) adéquatement. ➥page 59
•
Le rétroéclairage ne fonctionne pas en mode EASY Q.
L’option de contre-jour ne
fonctionne pas.
French_114
dépannage
Lecture sur le caméscope à mémoire flash
Symptôme
Explication et/ou solution
Appuyer sur la touche
de lecture/pause (Play/
Pause) ne lance pas la
lecture.
•
•
La fonction sauter ou
recherche ne fonctionne
pas convenablement.
•
Le caméscope ne fonctionne pas convenablement si sa température interne
est trop élevée. Éteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis
allumez-le à nouveau.
La lecture s’interrompt
sans raison.
•
Vérifiez les branchements de l'adaptateur CA et du bloc-piles ; veillez à ce qu'ils
demeurent bien branchés et stables.
•
L'enregistrement par intervalle n'enregistre pas les sons. (enregistrement muet)
➥page 69
Il est impossible
d’entendre le son d’une
vidéo enregistrée avec la
fonction Enr. intervalle.
Les photos stockées sur
le support ne s'affichent
pas à la bonne taille.
Appuyez sur la touche MODE pour définir le mode de lecture vidéo (
).
Parfois, les enregistrements vidéo que vous n’avez pas réalisés avec le
caméscope à mémoire flash ne peuvent pas être lus.
• Confirmez la compatibilité de la carte mémoire. ➥page 41
Les images photo enregistrées sur un autre appareil ne s'affichent pas toujours à
leur dimension effective.
• Il ne s’agit pas là d’une erreur.
•
Lecture sur un autre appareil (téléviseur, etc.)
Symptôme
Impossible de visionner
l'image ou d'entendre
le son sur l'appareil
raccordé.
Explication et/ou solution
Raccordez le câble AV entre votre caméscope et l'autre appareil (téléviseur,
graveur DVD, etc.). (rouge - droite, blanc - gauche)
• Le câble AV n’est pas branché correctement Confirmez que le câble AV est bel et
bien branché sur la bonne prise. ➥page 99
•
French_115
Raccordement à un ordinateur
Symptôme
Explication et/ou solution
•
L'ordinateur ne reconnaît pas •
le caméscope pour la lecture
vidéo.
•
•
Impossible de lire un fichier
vidéo sur l'ordinateur.
•
•
•
Impossible d'utiliser le logiciel
"CyberLink Media Show4"
fourni sur un ordinateur
Macintosh.
"CyberLink MediaShow4" ne
fonctionne pas correctement.
Votre ordinateur ne reproduit
pas convenablement les
images ou les sons.
Cela n'affecte pas la vidéo
ou le son copié sur votre
ordinateur.
•
Installez le logiciel fourni. ➥pages 92 et 93
Débranchez les autres dispositifs USB (sauf le clavier, la souris et le caméscope à
mémoire flash) de l'ordinateur.
Débranchez le câble entre l'ordinateur et le caméscope, redémarrez l'ordinateur, puis
raccordez-les convenablement.
Vous devez obtenir un codec vidéo pour lire les fichiers enregistrés sur le caméscope
à mémoire flash.
Installez le logiciel fourni avec le caméscope. ➥pages 92 et 93
Veuillez l'installer à l'aide du CD logiciel fourni avec le caméscope.
Nous ne pouvons garantir la compatibilité avec toutes les versions de CD.
Assurez-vous d'insérer la fiche dans le bon sens, puis branchez fermement le câble
USB dans la bonne prise du caméscope.
Débranchez le câble de l’ordinateur et redémarrez-le. Rebranchez-le correctement.
Sur un ordinateur Macintosh, vous pouvez également transférer les données en
connectant un câble USB, mais le logiciel CyberLink MediaShow4 fourni n’est pas
compatible Macintosh. Sur un ordinateur Macintosh, il est possible de charger des
enregistrements à l'aide de l'application iMovie.
Le présent caméscope à mémoire flash ne peut servir de périphérique de stockage amovible
que sur les ordinateurs exécutant les systèmes d’exploitation Macintosh OS (version 10.3 ou
ultérieure) et Windows 2000.
•
Quittez l'application "CyberLink MediaShow4" et redémarrez l'ordinateur Windows.
•
Votre ordinateur peut interrompre momentanément la lecture vidéo ou le son selon le
modèle. Cela n'affecte pas la vidéo ou le son copié sur votre ordinateur.
Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB
à haut débit (USB 2.0), la lecture de l'image ou du son peut en être affectée.
•
•
•
•
L'écran de lecture fige ou l'image est déformée.➥page 90
Vérifiez les besoins du système avant d’effectuer une lecture vidéo.
Quittez toutes les applications de l’ordinateur.
Si vous tentez de lire une vidéo lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur,
l'image peut sembler moins lisse en raison de la vitesse du transfert. Copiez le fichier
sur votre ordinateur, puis recommencez la lecture.
French_116
dépannage
Raccord/reproduction à l'aide d'un autre appareil (téléviseur, lecteur DVD, etc.)
Symptôme
Le câble AV n'offre
pas une reproduction
convenable.
Explication et/ou solution
•
Assurez-vous que le câble AV est branché sur la bonne prise. (ex : sur la prise
d'entrée d'un autre appareil afin de reproduire l'image de votre caméscope.)
➥page 99
Fonctionnement global
Symptôme
La date et l'heure sont
inexactes.
Explication et/ou solution
•
Est-ce que le caméscope est demeuré rangé pendant une longue période?
La pile de secours rechargeable intégrée est possiblement à plat. ➥page 37
Le caméscope ne s'allume
pas, ou ne fonctionne pas • Retirez immédiatement le bloc-piles ou débranchez l'adaptateur CA. Rebranchez
lorsque vous appuyez sur
ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer.
une touche.
French_117
Menu
Symptôme
Explication et/ou solution
•
•
•
•
Ils est impossible de sélectionner un élément estompé dans la situation d'enregistrement/lecture présente.
La plupart des éléments du menu ne sont pas disponibles en mode EASY Q.
Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible d'en sélectionner un ; il s'affiche en mode
estompé dans le menu : "Storage" (Stockage), "Storage Info" (Info mémoire), "Format"(Formatage), etc.)
Certaines fonctions ne peuvent être activées simultanément. La liste ci-après vous offre des exemples de
combinaisons de fonctions ou d'éléments de menu incompatibles. Si vous souhaitez définir ces fonctions,
veuillez ne pas définir ces éléments en premier lieu.
<Non disponible>
"C.Nite", "Digital Zoom" (Zoom numérique)
, "Digital Effect : Mirror", (Effet numérique
: Miroir) "Digital Effect : Mosaic", (Effet
numérique : Mosaïque) "Digital Effect :
Stepprinting" (Effet numérique : Effet stronbo)
Les éléments du
menu sont estompés.
<En raison des réglages suivants>
"Anti-Shake (HDIS)" (Stabilisation(HDIS))
"Digital Zoom" (Zoom numérique),
"Exposure : Manual" (Exposition : Manuel),
"Shutter : Manual" (Obturateur : Manuel),
"Focus : Face Detection" (Mise au point :
Détect visages), "Back Light" (Rétroéclairage),
"iSCENE : Manual (Manuel)", "Digital Effect
: Mirror", (Effet numérique : Miroir) "Digital
Effect : Mosaic", (Effet numérique : Mosaïque)
"Digital Effect : Stepprinting" (Effet numérique
: Effet stronbo)
"C.Nite"
"C.Nite", "Focus : Face Detection" (Mise au
point : Détect visages)
"iSCENE"
"Focus : Face Detection" (Mise au point :
Détect visages)
"Digital Effect" (Effet numérique)
"Focus : Face Detection", (Mise au point
: Détect visages) "Digital Zoom" (Zoom
numérique)
"Digital Effect : Mirror", (Effet numérique : Miroir) "Digital
Effect : Mosaic", (Effet numérique : Mosaïque) "Digital
Effect : Stepprinting" (Effet numérique : Effet stronbo)
"Digital Effect : Mirror", (Effet numérique : Miroir)
"Digital Effect : Mosaic", (Effet numérique
: Mosaïque) "Digital Effect : Stepprinting"
(Effet numérique : Effet stronbo)
"16:9 Wide" (16:9)
"Fader" (Fondu)
"Time Lapse REC" (Interval ENR)
"Focus : Face Detection" (Mise au point :
Détect visages)
"Exposure : Manual" (Exposition : Manuel),
"Shutter : Manual" (Obturateur : Manuel)
French_118
caractéristiques techniques
Nom du modèle : SMX-F30BN/F30LN/F30RN/F30SN & SMX-F33BN/F33LN/F33RN/F33SN & SMX-F34BN/
F34LN/F34RN/F34SN
Système
Signal vidéo
NTSC
Format de compression de l’image H.264/format AVC
Format de compression audio
AAC (Advanced Audio Coding)
TV extra (env. 5,0 Mbits/s), TV supérieure (env. 4,0 Mbits/s), TV normale
Résolution d’enregistrement
(env. 3,0 Mbits/s), Web et Mobile (env. 2,0 Mbits/s)
Dispositif d’image
CCD (Mémoire à transfert de charges) (Efficacité max. : 680 k/460 k pixels)
F1.6 à 4.3, 34x (optique), 42x (Intelli-Zoom)1200x (numérique) Objectif à zoom
Objectif
électronique
Longueur focale
2,3 à 96.6 mm
Luminance minimale
3,0 lux
Diamètre du filtre
Ø30,5
Écran ACL
Taille/nombre de points
Largeur 6,9 cm (2,7 po) 112 k
Méthode de l’écran ACL
Écran à balayage entrelacé de 4,06 cm (1,6 po), écran ACL/matrice active (TFT)
Prises
Sortie vidéo composite
1,0 V c-à-c, 75 Ω, analogique
Sortie audio
(-7,5 dBm 47 kΩ, analogique, stéréo)
Sortie USB
Type mini-B (USB 2.0 à haut débit)
Divers
Source d’alimentation
8,4 V (avec adaptateur CA), 7,4 V (avec bloc-piles lithium ion)
Type de source d’alimentation
Alimentation (100 à 240 V) 50/60 Hz, bloc-piles lithium ion
Consommation d'énergie
2 W (écran ACL allumé)
Température de fonctionnement 0 à 40˚ C (32 à 104˚ F)
Humidité relative pendant le
10% ~80%
fonctionnement
Température de rangement
-20 à 60˚ C (-4 à 140˚ F)
Dimensions (H x L x P)
Environ 60.5 x 60 x 125 mm (2,38 x 2,36 x 4,92 po)
Poids
Environ 280 g (0,61 Ib) (sauf bloc-piles et carte mémoire)
MICRO interne
Microphone stéréo multidirectionnel
- Cette conception et ces spécifications techniques sont sujettes à être modifiées sans préavis.
French_119
Garantie pour le canada
GARANTIE
SAMSUNG LIMITÉE
La société SAMSUNG Electronics Canada Inc. (SECA) garantit que ce produit est exempt de tout défaut
matériel ou de fabrication. De plus, SECA s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer le produit s’il ne
fonctionnait pas correctement à cause d’un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie.
Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être réalisée par un centre de service agréé par
SECA. Le nom et l’adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent être obtenus en
appelant gratuitement le: (1-800-726-7864).
Garantie un an pièces et main-d’oeuvre.
Pour des modèles devant être ramenés par le client au centre de service agréé, le transport du matériel vers le
centre de réparation et à partir de celui-ci est à la charge du client.
Le reçu de caisse original et daté doit être conservé par le client
et constitue l’unique preuve valide d’achat. Il doit être présenté au
service agréé au moment de la réparation.
EXCEPTIONS (RESPONSABILITÉS NON COUVERTES)
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation, des cas
de force majeure, une mauvaise utilisation de l’appareil, l’utilisation d’une tension électrique incorrecte, une
installation défectueuse, des réparations incorrectes ou non autorisées, l’ utilisation à des fins commerciales,
ou les dommages survenus lors du transport du matériel.
La garantie ne couvre pas le revêtement de l’appareil, la finition intérieure, les ampoules, ni les optiques.
Les réglages relevant du client, décrits dans ce mode d’emploi, ne sont pas couverts par les termes de cette
garantie. De même, elle ne s’applique pas si votre appareil ne porte pas de numéro de série ou si celui-ci est
modifié. Cette garantie s’applique uniquement aux produits achetés et utilisés au Canada.
L’enregistrement de la garantie de votre produit est disponible en
visitant notre site web au www.samsung.com/ca
Samsung Electronique Canada Inc., Service à la Clientéle
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
TEL. 1-800-SAMSUNG (726-7864) FAX. (905) 542-1199
W: www.samsung.com/ca
French_120
pour contacter SAMSUNG dans le monde entier
Si vous avez des commentaires ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle SAMSUNG.
Region
North America
Latin America
Europe
CIS
Asia Pacific
Middle East & Africa
Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
NICARAGUA
HONDURAS
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
COLOMBIA
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
EIRE
AUSTRIA
SWITZERLAND
RUSSIA
KAZAHSTAN
UZBEKISTAN
KYRGYZSTAN
TADJIKISTAN
UKRAINE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
HONG KONG
INDIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
TURKEY
SOUTH AFRICA
U.A.E
Contact Center
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421, 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
00-1800-5077267
800-7919267
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
01-8000112112
02 201 2418
800-726-786 (800 - SAMSUNG)
70 70 19 70
030-6227 515
3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min), 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
02 261 03 710
0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min
815-56 480
0 801 801 881,022-607-93-33
80820-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSU(72678)
0771-400 200
0845 SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
0800-SAMSUNG(726-7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
8-800-502-0000
8-800-77777
8000-7267
800-7267
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
800-810-5858, 400-810-5858, 010-6475 1880
3698 - 4698
3030 8282, 1800 110011, 1-800-3000-8282
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
1800-10-SAMSUNG (726-7864)
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232, 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
444 77 11
0860-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/us
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.co
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.com/lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/ie
www.samsung.com/at
www.samsung.com/ch
www.samsung.ru
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.ua
www.samsung.lt
www.samsung.com/lv
www.samsung.ee
www.samsung.com/au
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/in
www.samsung.com/id
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/vn
www.samsung.com/tr
www.samsung.com/za
www.samsung.com/ae
Si vous avez des questions ou des commentaires
concernant les produits Samsung, veuillez contacter
le Service à la clientèle SAMSUNG de Samsung
Electronics America, inc.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
Conforme à ‘’La directive RoHS
Notre produit est conforme à la directive RoHS relative à la “La limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses
dans les composants électriques et électroniques”. Nous n'utilisons pas les six matières dangereuses suivantes dans la
fabrication de nos appareils : cadmium (Cd), plomb (Pb), mercure (Hg), chrome hexavalent (Cr+6), polybromodiphényles (PBB) et
polybromodiphényléthers (PBDE).

Manuels associés