- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Samsung
- LT-P2045
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
61
00.COVER_fr.q 4/8/04 4:53 AM Page 1 ............................................................................................................... LT-P1545 LT-P1745 LT-P2045 ............. TÉLÉVISEUR TFT À ACL Guide de l'utilisateur 00.Safety+Contents_fr.q 4/8/04 4:52 AM Page 1 T A B L R D E S M AT I E R E S Chapitre 1: Votre nouvelle télévision Liste des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vos premiers pas avec la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Boutons en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Prises du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Si la télécommande ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Chapitre 2: Installation Connexion d’antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms . . . . . . . . . . .6 Antennes avec câble rond de 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Antennes VHF et UHF séparées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Connexion du câble TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Câble sans boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter l’ensemble des chaînes . . . . . . . . . . . . . . .8 Branchement d'une boîte de jonction servant à décrypter certaines chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Branchement d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Branchement d’un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . . .11 Branchement d'un lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Chapitre 3: Fonctions spéciales Mise en marche et arrêt de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Changement des chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Utilisation les boutons de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Utilisation du bouton PRE-CH pour sélectionner la chaîne précédent . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Utilisation d’Assourdir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Voir affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Visualisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Chapitre 4: Fonctionnement Fonction Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Mémorisation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Sélection de la source du signal vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Enregistrement des chaînes dans la mémoire (méthode automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Pour contrôler les chaînes mises en mémoire . . . . . . . . . . . . .17 Pour sélectionner les chaînes au-delà de 100 . . . . . . . . . . . . .17 AJOUTER et ENLEVER des chaînes (méthode manuelle) . . . . . . .18 Pour sélectionner Entrée Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Pour éditer le nom de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Utiliser des paramètres automatiques de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Personnaliser de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Utiliser des paramètres automatiques de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Pour sélectionner l'option Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Sélection d’une langue de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 1 TABLE DES MATIERES 00.Safety+Contents_fr.q 4/8/04 4:52 AM Page 2 T A B L R D E S M AT I E R E S Réglage du mode Ecran Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Réglage des tons des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Pour un contrôle automatique du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Pour sélectionner l'option Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Option 1: Régler l'horloge manuellement . . . . . . . . . . . . . . . .29 Option 2: Utilisation du canal PBS pour régler automa tiquement l'horloge de la télévision . . . . . . . . . . . .30 Réglage de la minuterie de mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Paramétrer le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Visualisation des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Utilisation de la fonction puce V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Réglage de votre numéro d’identification personnel (NIP) . .36 Comment activer/désactiver la fonction puce V . . . . . . . . . . .37 Comment configurer les restrictions à l’aide des “ Guides TV” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Comment configurer les restrictions à l’aide des évaluations MPAA :G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Comment réinitialiser la télévision après le blocage d’une chaîne par la fonction puce V (“Sortie d’urgence”) . . . . . . . .41 Chapitre 5: Affichage PC Utilisation de votre télévision comme un écran PC . . . . . . . . . . . . . . .42 Comment configurer le logiciel de votre PC (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Réglage de la qualité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Changement de la position de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Pour initialiser la position de l'écran et les paramètres des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Comment utiliser le réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . .46 Utilisation des paramètres automatiques d’image . . . . . . . . .47 Personnalisation de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Réglage des tons des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Personnaliser les couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Chapitre 6: Depannage Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Annexe Utilisation du verrouillage Kensington antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Support rétractablel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Installer un kit de fixation mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Installation de dispositifs de montage compatibles VESA . . . . . . . . . .55 Nettoyage et entretien de votre télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Utilisation de votre télévision à l’étrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Modes d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 TABLE DES MATIERES 2 venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 1 Chapitre 1 VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION Liste des fonctions Votre télévision a été conçue avec les technologies dernier cri. Cette télévision présente des performances élevées et dispose des fonctions spéciales suivantes : • Télécommande simple d’utilisation • Système de menus à l’écran simple d’utilisation • Minuterie automatique pour allumer et éteindre la télévision. • Paramètres de son et d’image réglables pouvant être enregistrés dans la mémoire de la télévision • Syntonisation automatique pouvant aller jusqu’à 194 chaînes (Air : 69 , STD : 125 ) • Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception • Commande de syntonisation précise pour obtenir l’image la plus nette possible • Décodeur de son à canaux multiples intégré pour une écoute stéréo ou bilingue • Enceintes intégrées à deux voies • Prise casque pour une écoute en toute discrétion Liste des pièces Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec votre télévision LCD. S’il manque des éléments, contactez votre revendeur. 15” / 17” TÉLÉCOMMANDE (BN59-00429A) & ET PILES (AAA x 2) CORDON D'ALIMENTATION (BH39-10339X) Français-1 20” Support kit mural 15"/17" : BN96-01270A 20" : BN96-01271A INSTRUCTIONS D’UTILISATION venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 2 VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION Vos premiers pas avec la télévision Boutons en façade Les boutons en façade permettent d'utiliser les fonctions de base de votre télévision, y compris le menu à l'écran(OSD). Pour avoir accès aux fonctions avancées, vous devez utiliser la télécommande. SOURCE Affiche le menu de toutes les sources d'entrée disponibles (TV, VIDEO, S-VIDEO, COMPOSITE ). Vous pouvez également utiliser les boutons SOURCE ( ) de latélécommande de la télévision pour faire vos sélections. MENU Appuyez pour voir à l’écran le menu des fonctions de votre télévision. - VOL + Appuyez sur ce bouton pour baisser ou augmenter le volume. Egalement utilisé pour sélectionner les éléments dans le menu vous appuyez, un menu OSD s'affiche à l'écran. CH Appuyez sur ce bouton pour changer de chaîne.Vous pouvez également utiliser ce bouton pour mettre en surbrillance les divers éléments du menu à l'écran. Français-2 POWER Appuyez sur ce bouton pour allumer et teindre la télévision. PRISE CASQUE Branchez un casque externe sur cette prise pour une écoute en toute discrétion. HAUT- PARLEURS CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE Dirigez la télécommande vers de point de la télévision. VOYANT D'ALIMENTATION S’allume quand vous coupez l’alimentation. (La lumière rouge représente le mode Veille. La lumière verte signifie que vous venez d'allumer l'appareil. Elle s'éteint lorsque l'appareil est bien allumé.) venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 3 VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION Prises du panneau arrière Les prises du panneau arrière sont utilisées pour brancher de façon permanente un appareil Audio/Vidéo comme par exemple un lecteur DVD ou un magnétoscope. Pour plus d’informations sur le branchement des appareils, voir pages 6 ~12. ENTRÉE COURANT DC SUPER ENTRÉE VIDÉO ENTRÉE AUDIO PC(STÉRÉO) Pour connecter une source S-Video, comme un caméscope ou d'un magnétoscope. ENTRÉE VIDÉO PC Connectez à la sortie vidéo de votre PC. ANTENNE TÉLÉVISION ENTRÉE VIDÉO Pour brancher une antenne ou un système de télévision par câble. Pour connecter une source vidéo comme un caméscope ou d'un magnétoscope. COMPOSANT Pour brancher les composants audio/vidéo. ENTRÉE AUDIO Pour connecter la sortie audio (L, R) d'un caméscope ou d'un magnétoscope. Français-3 VERROUILLAGE KENSINGTON (Voir page 51) venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 4 VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance allant jusqu’à environ 7 mètres du téléviseur. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la toujours vers le téléviseur. POWER (voir pages 13) PRE-CH Pour allumer et éteindre la télévision. Syntonise sur la chaîne précédente. BOUTON’S NUMÉRIQUES SOURCE(voir pages 19) Sélection de la source d'entrée Appuyez sur le bouton pour sélectionner directement les chaînes sur la télévision. INFO Utiliser pour voir les informations relatives au programme en cours. +100 Appuyez sur le bouton pour sélectionner les chaînes au delà de 100. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis appuyez sur “2”, puis sur “1”. CH EXIT Appuyez sur le bouton pour sortir le menu . ou CH (Chaîne précédente/suivante) ADD/DEL Appuyez sur CH ou CH pour changer de chaîne. Utilisé pour enregistrer ou effacer les chaînes de la mémoire. VOL + ou VOL - S.MODE Appuyez sur ce bouton pour augmenter ou baisser le volume. Réglez le son de la télévision en sélectionnant l’un des paramètres usine prédéfinis. MUTE (voir pages 13) Appuyez sur le bouton pour couper temporairement le son. MTS SLEEP(voir pages 34) (Système stéréo multi-audio Appuyez pour sélectionner l'heure à laquelle la télévision va automatiquement s'arrêter. de télévision) Appuyez sur le bouton pour choisir Stéréo, Mono ou Programme audio séparé (Diffusion de programme audio séparé). MENU Pour afficher le menu principal à l’écran. MONTER/DESCENDRE/ GAUCHE/DROITE/ ENTER CAPTION Appuyer pour afficher ou masquer les sous-titres. Permet de sélectionner les éléments du menu à l'écran et de modifier les valeurs du menu.(La télécommande fonctionnera uniquement avec des magnétoscopes ou lecteurs DVD compatibles avec le Téléviseur LCD.) AUTO PROG. Utiliser pour mettre en mémoire les chaînes classiques ou câblées que vous recevez. P.MODE Réblez l’image de la télévision en sélectionnant l’un des paramètres usine prédéfinis. Français-4 venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 5 VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION Insertion des piles dans la télécommande 1 Faites coulisser le couvercle complètement. Assurez-vous de faire correspon dre les pôles “ + ” et “ - ” des piles avec le schéma situé à l’intérieur 2 Placez deux piles AAA. Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vou n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps. 3 Replacez le couvercle. La télécommande peut être util isée jusqu’à environ 7 mètres de la télévision. (Pour une utilisation type de la télévision, les piles durent environ un an.) Si la télécommande ne fonctionne pas Contrôlez les points suivants : 1. Votre télévision est-elle allumée ? 2. Les pôles (+ / -) des piles sont-ils inversés ? 3. Les piles sont-elles à plat ? 4. Il y a-t-il une coupure de courant’ou bien la prise est-elle débranchée ? 5. Y a-t-il une lampe fluorescente ou un néon à proximité ? Français-5 venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 6 Chapitre 2 I N S TA L L AT I O N Connexion d’antennes VHF et UHF Si votre antenne se présente sous la forme d'un ensemble de câbles identique à la figure, voir “ Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms ”, ci-dessous. Si votre antenne se présente sous la forme d'un câble identique à la figure, voir “ Antennes avec câble rond de 75 ohms ”, page 7. Si vous avez deux antennes, voir “ Antennes VHF et UHF séparées ”, page 7. Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms Si vous utilisez une antenne hertzienne (comme une antenne de toit ou une antenne en oreilles de lapin) munie d’un câble bipolaire plat de 300 ohms, procédez comme suit. 1 Placez les fils de votre câble bipolaire sous les vis de l’adaptateur 30075 ohms (non fourni). Utilisez un tournevis pour serrer les vis. 2 Branchez l’adaptateur dans la prise TV ANTENNA située dans la partie inférieure du panneau arrière. Français-6 venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 7 I N S TA L L AT I O N Antennes avec câble rond de 75 ohms 1 Branchez le câble d’antenne dans la prise TV ANTENNA située dans la partie inférieure du panneau arrière. Antennes VHF et UHF séparées Si vous disposez de deux antennes séparées pour votre télévision (une VHF et uneUHF), vous devez combiner les deux signaux des antennes avant de les brancher à la télévision. Cette procédure exige un multiplexeur-adaptateur (disponible dans la plupart des magasins d’électronique). 1 Branchez les deux câbles des antennes au multiplexeur. 2 Branchez le multiplexeur dans la prise TV ANTENNA située dans la partie inférieure du panneau arrière. Connexion du câble TV Pour brancher un système de télévision par câble, suivez les instructions ci-dessous. Câble sans boîte de jonction Cette télévision étant équipée d’un dispositif pour le câble, vous n’avez pas besoin de boîte de jonction pour voir des chaînes câblées en clair. 1 Branchez le câble d’arrivée dans la prise TV ANTENNA située à l’arrière de la télévision. Français-7 venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 8 I N S TA L L AT I O N Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter l’ensemble des chaînes Cette prise peut s’appeler “ANT OUT”, “VHF OUT”, ou simple ment “OUT”. 1 Identifiez le câble connecté à la prise ANTENNA OUT de votre boîte de jonction. 2 Branchez l’autre extrémité de ce câble à la prise TV ANTENNA située à l’arrière de la télévision. Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter certaines chaînes Si votre boîte de jonction ne décrypte que certaines chaînes (comme les chaînes dites 'premium'), suivez les instructions ci-dessous. Pour ce faire, vous avez besoin d’un séparateur bidirectionnel, d’un interrupteur RF (A/B) et de quatre longueurs de câble coaxial. (Ces articles sont disponibles dans la plupart des magasins d’électronique.) Cette prise peut s’appeler “ANT IN”, “VHF IN”, ou 1 Localisez et débranchez le câble branché à la prise ANTENNA IN de votre boîte de jonction. 2 Branchez ce câble à un séparateur bidirectionnel. 3 Branchez un câble coaxial entre une des prises OUTPUT du séparateur et la prise IN de la boîte de jonction. Français-8 venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 9 I N S TA L L AT I O N 4 Branchez un câble coaxial entre la prise ANTENNA OUT de la boîte de jonction et la prise B.IN de l’interrupteur A/B. 5 Branchez un autre câble entre l’autre prise OUT du séparateur et la prise A.IN de l’interrupteur RF (A/B). 6 Branchez le dernier câble coaxial entre la prise OUT de l’interrupteur RF (A/B) et la prise VHF/UHF située à l’arrière de la télévision. Après avoir établi cette connexion, réglez l’interrupteur A/B en position “ A ” pour regarder les chaînes normales. Placez l’interrupteur A/B en position “ B ” pour une regarder les chaînes cryptées. (Lorsque vous placez l’interrupteur A/B sur “ B ”, vous devez syntoniser votre télévision sur la chaîne de sortie de la boîte de jonction qui est habituellement la chaîne 3 ou 4.) Français-9 venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 10 I N S TA L L AT I O N Branchement d’un magnétoscope Ces instructions supposent que vous avez déjà branché votre télévision à une antenne ou un système de télévision par câble (en suivant les instructions pages 6-9). Sautez l’étape 1 si vous n’avez pas encore branché d’antenne ou de système de télévision par câble. 1 Débranchez l’antenne ou le câble de l’arrière de la télévision. 2 Branchez le câble ou l’antenne à la prise ANTENNA IN située à l’arrière du magnétoscope. 3 Branchez un câble coaxial entre la prise ANTENNA OUT du magnétoscope et la prise d’antenne de la télévision. Un câble coaxial est généralement fourni avec le magnétoscope. (Sinon, renseignez-vous auprès de votre magasin d’électronique local). 4 Branchez les câbles audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et les prises AUDIO de la télévision. Si vous avez un magnétoscope “ mono ” (c’est-à-dire qu’il n’est pas stéréo), utilisez le connecteur Y (non fourni) pour le brancher aux prises d’entrée audio droite et gauche de la télévision. Si votre magnétoscope est stéréo, vous devez brancher deux câbles. 5 Branchez un câble vidéo entre la prise VIDEO OUT du magnétoscope et la prise VIDEO de la télévision. Suivez les instructions de “ Visualisation d’une cassette à l’aide d’un magnétoscope ou d’un caméscope” pour visualiser une cassette à l’aide de votre magnétoscope. # La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils. Français-10 venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 11 I N S TA L L AT I O N Branchement d’un magnétoscope S-VHS Votre télévision Samsung peut recevoir un signal S-Vidéo provenant d’un magnétoscope S-VHS. (Ce branchement donne une meilleure image par rapport à un magnétoscope VHS standard.) 1 Tout d’abord, suivez les étapes 1 à 3 de la section précédente pour brancher l’antenne ou le câble à votre magnétoscope et à votre télévision. 2 Branchez les câbles audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et les prises AUDIO INPUT de la télévision. 3 Branchez un câble S-Vidéo entre la prise S-VIDEO OUT <SORTIE S-VIDEO> du magnétoscope et la prise S-VIDEO INPUT de la télévision. Un câble S-Vidéo est généralement fourni avec le magnétoscope S-VHS. (Sinon, renseignez-vous auprès de votre magasin d’électronique local). # La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils. Français-11 venice_01-12_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 12 I N S TA L L AT I O N Branchement d'un lecteur DVD Les prises à l'arrière de votre télévision facilitent le branchement d'un lecteur de DVD à votre télévision. 1 Branchez un jeu de câbles audio entre les prises d'entrée audio G et D de la télévision et les prises de sortie audio du lecteur de DVD. 2 Branchez un câble vidéo entre les prises COMPOSENT (Y, Pb, Pr) de la télévision et les prises Y, Pb, Pr du lecteur de DVD. Remarque: Pour des explications concernant les composants vidéo, référez-vous au mode d'emploi du lecteur de DVD. Seul 480i peut être un composant d'entrée de la télévision. # La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils. Français-12 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 13 Chapitre 3 FONCTIONS SPECIALES Mise en marche et arrêt de la télévision Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande. Vous pouvez également utiliser le bouton de mise sous tension en haut de l'écran. Changement des chaînes Utilisation les boutons de chaînes 1 Appuyez sur le bouton CH / pour changer de chaîne. Quand vous appuyez sur le bouton CH / , la télévision change de chaîne de façon séquentielle. Vous pourrez voir toutes les chaînes que la télévision a mémorisées. (La télévision doit avoir mémorisé au moins trois chaînes.) Vous ne pourrez pas voir les chaînes qui ont été enlevées, ni celles qui n’ont pas été mémorisées. Utilisation du bouton PRE-CH <CHAINE PRECEDENTE> pour sélectionner la chaîne précédente 1 Appuyez sur le bouton PRE-CH. La télévision passe à la dernière chaîne regardée. Pour passer rapidement d’une chaîne à une autre chaîne éloignée, accédez à la chaîne initiale puis utilisez les boutons numériques pour sélectionner la seconde chaîne. Puis, tilisez le bouton PRE-CH pour passer rapidement de l’une à l’autre. Réglage du volume 1 Pour régler le volume du haut- parleur. 2 Pour régler le volume des écouteurs - lorsqu'ils sont connectés. Lorsqu'un casque est connecté, l'écran OSD de réglage du volume change automatiquement pour ressembler au numéro 2. Appuyez sur le bouton VOL +/- pour augmenter ou baisser le volume. Utilisation d’Assourdir A tout moment, vous pouvez couper temporairement le son à l’aide du bouton Assourdir. 1 Appuyez sur MUTE et le son est coupé. Le mot “ ” apparaîtra dans le coin inférieur gauche de l'écran. 2 Pour désactiver Assourdir, appuyez de nouveau sur le bouton MUTE, ou appuyez simplement sur le bouton VOL +/-. Français-13 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 14 FONCTIONS SPECIALES Voir affichage L’affichage identifie la chaîne en cours et l’état de certains paramètres audio et vidéo. Les affichages à l’écran disparais sent après environ dix secondes. Pour le faire disparaître, appuyez encore une fois sur le bouton ou patientez environ 10 secondes. Permet à l'utilisateur de régler les paramètres à sa convenance et affiche les paramètres actuels. 1 Appuyez sur le bouton INFO de la télécommande. La télévision affiche la chaîne, le type de son et l’état de certains paramètres de son et d’image. Visualisation des menus Les menus affichés à l'écran disparaissent après environ deux minutes. 1 Une fois l’appareil allumé, appuyez sur le bouton MENU. Le menu principal apparaît à l'écran. Cinq icônes s'affichent sur la gauche : Input, Picture, Sound, Channel, and Setup. 2 A l’aide des boutons MONTER/DESCENDRE sélectionnez l’une des cinq icônes. Puis appuyez sur ENTER( ) pour accéder au sous-menu de l’icône. 3 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. Français-14 Vous pouvez également utiliser le SOURCE en façade de la TV pour faire vos sélections. (Voir page 19) venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 15 Chapitre 4 FONCTIONNEMENT Fonction Plug & Play WLorsque la télévision est allumée pour la première fois, deux réglages s’effectuent e manière automatique et à la suite l’un de l’autre : Paramètres Auto et Horloge. 1 Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande. Le message “Plug & Play” s‘affiche. 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Français” puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Air”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 3 Appuyez sur le bouton ENTER . La télévision commence à mémoriser toutes les chaînes disponibles. Appuyez sur le bouton ENTER pour l'arrêter. 4 Appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE passer aux heures ou aux minutes. Réglez les heures et les minutes en appuyant sur MONTER/DESCENDRE . Appuyez sur le bouton ENTER . 5 Le message “Prenez plaisir à regarder.” s’affiche. Français-15 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 16 FONCTIONNEMENT Mémorisation des chaînes Votre télévision peut mémoriser et stocker toutes les chaînes disponibles, que ce soit des chaînes hertziennes ou des chaînes câblées. Une fois que les canaux disponibles sont mémorisés, utilisez les boutons CH et CH pour balayer les chaînes. Ainsi, il n'est pas nécessaire d'entrer leur numéro. La mémorisation des chaînes se fait en trois étapes : sélection d’une source de radiodiffusion, mémorisation des chaînes (automatique) et ajout et suppression des chaînes (manuel). Sélection de la source du signal vidéo Avant que votre télévision ne puisse commencer à mémoriser les chaînes disponibles, vous devez spécifier le type de la source de signal reliée à la télévision (c’est-à-dire soit une antenne soit le câble). 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez de façon répétée sur le bouton ENTER passer en revue ces choix : Air, STD, HRC or IRC (toutes les télévisions câblées). Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner la source du signal vidéo, appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. Remarque : STD, HRC et IRC identifient divers types de télévision par câble. Contactez votre câblo-opérateur pour identifier le type de réseau câblé disponible dans votre région. Ace stade, la source du signal a été sélectionnée. Passez à “Enregistrement des chaînes dans la mémoire” (page suivante). Français-16 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 17 FONCTIONNEMENT Enregistrement des chaînes dans la mémoire (méthode automatique) 1 D’abord, sélectionnez le signal de la source (Air, STD, HRC, IRC). Voir les étapes 1~2, page précédente. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour “Prog. auto”. La télévision balaie automatique ment toutes les chaînes disponibles et les enregistre dans la mémoire. Cette opération prend une à deux minutes. 3 Appuyez sur le bouton ENTER . La télévision commence à mémoriser toutes les chaînes disponibles. Appuyez sur ENTER à tout moment pour interrompre le processus de mémorisation et retourner au menu Canal. 4 Une fois que toutes les chaînes disponibles sont enregistrées, le menu Prog. auto réapparaît. Appuyez sur le bouton Exit. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur le bouton AUTO PROG. (PROG AUTO) pour sélectionner les canaux disponibles. Pour contrôler les chaînes mises en mémoire Appuyez sur le bouton CH / . Seules les chaînes mises en mémoire seront sélectionnées. Pour sélectionner les chaînes au-delà de 100 Ex) Appuyez pour sélectionner la chaîne 108. Français-17 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 18 FONCTIONNEMENT AJOUTER et ENLEVER des chaînes (méthode manuelle) 1 Utilisez les boutons numériques pour sélectionner directement la chaîne pour Ajouter ou supprimer. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Ajouter/supprimer”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Pour sélectionner “Ajouter” ou “supprimer”. Appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton EXIT. 2 (Autre méthode) Appuyez sur le bouton ADD/DEL. Le fait d’appuyer de façon répétée sur le bouton fait alterner “Ajouter” et “supprimer” ENTER . Appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE Appuyez sur le bouton EXIT. Vous pouvez visualiser n’importe quelle chaîne (y compris une chaîne enlevée) à l’aide les boutons numériques de la télécommande. Français-18 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 19 FONCTIONNEMENT Pour sélectionner une source d'entrée Permet de sélectionner la télévision ou une autre sources externe connectée à la télévision. Permet de sélectionner l'écran de votre choix. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner la “TV” puis appuyez de nouveau sur le ENTER . 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner entrée source, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. Remarque : Vous pouvez également appuyez sur le bouton Source de la télécommande pour sélectionner une source d'entrée. Français-19 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 20 FONCTIONNEMENT Pour éditer le nom de la source Nommer la source connectée aux entrées pour vous faciliter la sélection. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Entrer le nom”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner "AV", "S-Vidéo", "Composante" ou , "PC", suivant l'endroit où vous êtes connecté. Appuyez sur le bouton ENTER . 3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur les boutons MONTER/ DESCENDRE pour faire apparaître le nom de la source appropriée. Après avoir sélectionné une source, appuyez sur le bouton ENTRER . Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. Remarque : DHR = DVD Disque dur Décodeur Français-20 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 21 FONCTIONNEMENT Utiliser des paramètres automatiques de l’image Votre télévision dispose de cinq paramètres automatiques d’image (“Dynamique”, “Standard”, “Cinéma”, “Personn.” et “Auto”) qui sont préréglés en usine. Vous pouvez activer soit Dynamique, Standard, ou Cinéma en appuyant sur P.MODE (ou en faisant une sélection à partir du menu). Mais vous pouvez aussi sélectionner “Personnel” pour revenir automatiquement à vos paramètres d’image personnalisés. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner les paramètres d’image “Dynamique”, “Standard”, “Cinéma”, ou “Personn.”. Appuyez sur le bouton ENTER . puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez deux fois sur EXIT pour sortir. Autre méthode : Appuyez sur le bouton P.MODE de la télécommande pour sélectionner l'un des paramètres d’image standard . • • • • Choisissez Dynamique pour augmenter la clarté et la netteté de l’image. Choisissez Standard pour les paramètres usine standard. Choisissez Cinéma pour regarder un cinéma. Choisissez Personn. si vous souhaitez faire vous-même vos réglages suivant vos préférences personnelles.(voir “Personnalisation de l’image”, page 22). Français-21 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 22 FONCTIONNEMENT Personnaliser de l’image Vous pouvez utiliser les menus à l’écran pour changer le contraste, la luminosité, la netteté, la couleur et la teinte en fonction de préférences personnelles. (Sinon, vous pouvez utiliser l'un des paramètres “automatiques”. Voir page précédente.) 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Personn.”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner un élément spécifique, puis appuyez sur le bouton ENTER . 4 Appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE pour augmenter ou baisser la valeur d’un élément spécifique. Par exemple, si vous êtes sur "Contraste", il va augmenter lorsque vous appuierez sur le bouton DROITE . Appuyez sur le bouton EXIT pour sortir. Remarque : La fonction Teinte ne fonctionne pas en mode com posante. Français-22 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 23 FONCTIONNEMENT Utiliser des paramètres automatiques de son Votre télévision a deux préréglages du son ( “Standard” et “Voix”) prédéfinis en usine. Vous pouvez activer l'un ou l'autre en appuyant sur le bouton S. MODE (ou en le sélectionnant à partir du menu affiché à l'écran). Vous pouvez également sélectionner “Son personnalisé” qui rappellera automatiquement vos paramètres personnels de son. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur les boutons ENTER pour sélectionner “Mode”. 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE plusieurs fois jusqu'à sélectionner les paramètres de son “Standard” ou “Voix”. Appuyez sur le bouton EXIT pour sortir. Autre méthode : Appuyez sur le bouton S.MODE de la télécommande pour sélectionner l'un des paramètres standard de son. • • Choisissez Standard pour les paramètres usine standard. Choisissez Voix quand vous regardez une émission comprenant essentiellement des dialogues (par exemple le journal télévisé). Français-23 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 24 FONCTIONNEMENT Pour sélectionner l'option Son Les paramètres de son peuvent être réglés pour correspondre à vos préférences personnelles.(D'un autre côté, vous pouvez utiliser les paramètres “automatiques” . Voir page précédente.) En fonction du programme émis, vous pouvez écouter en Programme audio séparé (SAP, c.-à-d. Separate Audio Program), Stéréo ou Mono. (le mode audio SAP est généralement utilisé pour une traduction en langue étrangère. Le mode SAP transmet parfois des informations sans aucun lien comme les actualités ou la météo.) 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “MTS”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Mono”, “Stéréo” ou “SAP” puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton EXIT pour sortir. • Choisissez Stéréo pour les chaînes qui émettent en stéréo. • Choisissez Mono pour les chaînes qui émettent en mono, ou si vous a vez des difficultés à recevoir un signal stéréo. • Choisissez SAP pour écouter le programme audio séparé qui est généralement une traduction en langue étrangère. Vous pouvez aussi changer le réglage MTS en appuyant sur le bouton “MTS” de la télécommande. (Lorsque vous changez de chaîne, la MTS passe automatiquement en “Stéréo”. Pour écouter en “SAP” ou en “Mono”, changez le réglage MTS.) Mono et Stéréo peuvent être sélectionnés dans tous les modes excepté en mode RF. Français-24 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 25 FONCTIONNEMENT Sélection d’une langue de menu 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner Langue. Appuyez sur le bouton ENTER . 3 Appuyez sur les boutons MONTER/ DESCENDRE pour sélectionner “English”, “Français”, “Español” ou “Português”. Appuyez sur le bouton EXIT pour sortir. Français- 25 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 26 FONCTIONNEMENT Réglage du mode Ecran Bleu Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu remplace automatiquement l’image brouillée. Si vous voulez toujours voir le fond abîmé de l'image, vous devez mettre le mode “Écran Bleu” sur “Off ”. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Écran bleu”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE faire alterner “Arrêt” et “Marche”. 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour désactiver l'écran bleu “Arrêt” ou “Marche”. Appuyez sur le bouton EXIT pour sortir. Français-26 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 27 FONCTIONNEMENT Réglage des tons des couleurs Vous pouvez modifier la couleur de la totalité de votre écran suivant votre préférence. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Nuance coul.”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Si vous habitez dans une zone où la réception est mauvaise, vous pouvez choisir parmi les tons de couleurs suivants : “Froide2”, “Froide1” , “Normal” , “Chaude 1” et “Chaude 2” celui que vous préférez. 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner Nuance coul. Appuyez sur le bouton EXIT pour sortir. Français-27 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 28 FONCTIONNEMENT Contrôle automatique du volume Réduit les différences de volume entre les différents programmes. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Volume auto”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour mettre Sonorité Uniforme sur “Arrêt”. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. Français-28 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 29 FONCTIONNEMENT Réglage de l’horloge Le réglage de l’horloge est nécessaire pour utiliser les différentes fonctions de la minuterie de la télévision Vous pouvez aussi vérifier l’heure pendant que vous regardez la télévision. (Appuyez juste sur le bouton INFO. ) Option 1: Régler l'horloge manuellement 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu à l’écran. Appuyez 3 fois sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner "Configuration" puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Heure”. 2 Appuyez sur le bouton pour sélectionner “Horloge”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur les bouton MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Rég.horloge”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Remarque : Vous pouvez également régler l'heure en utilisant les boutons numériques de la télécommande. 3 Appuyez plusieurs fois sur les boutons MONTER/DESCENDRE jusqu'à ce que la bonne heure apparaisse. Appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE pour sélectionner "Minute". Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE jusqu'à ce que la bonne minute apparaisse. Appuyez les boutons GAUCHE/DROITE pour sélectionner am/pm puis faites votre églage avec les boutons MONTER/DESCENDRE . Appuyez sur le bouton EXIT pour sortir. Français-29 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 30 FONCTIONNEMENT Option 2: Utilisation du canal PBS pour régler automa tiquement l'horloge de la télévision 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu à l’écran. Appuyez 3 fois sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner "Configuration" puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Heure”. Appuyez sur le bouton pour sélectionner “Horloge”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les bouton MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Mode horloge”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 3 Appuyez sur les bouton MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Auto”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 4 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner votre “Canal PBS” local. 5 Appuyez sur les boutons MONTER/ DESCENDRE pour sélectionner votre “Canal PBS” local. Appuyez sur le bouton ENTER . Français-30 venice_13-31_fr.qxd.q 4/8/04 4:52 AM Page 31 FONCTIONNEMENT 6 Appuyez sur les bouton MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Fuseau hor”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 7 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour changer de fuseau horaire. Séquence : ATL., EAST, CEN, MTN, PAC., ALAS, HAW... Appuyez sur le bouton ENTER . 2 3 8 Appuyez sur les bouton MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Heure av.”(heure avancée), puis appuyez sur le bouton ENTER . 9 Appuyez sur les bouton MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Non/Oui”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton EXIT pour sortir. Remarque : Assurez- vous que le canal PBS est mémorisé avant d'utiliser cette fonction. Français-31 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 32 FONCTIONNEMENT Réglage de la minuterie de mise en marche/arrêt Avant d’utiliser la minuterie, vous devez régler l’horloge de la télévision. (Voir “Réglage de l’horloge” page 29) 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner "Setup", puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Heure”. Lorsque vous réglez l'heure, assurez-vous que l'option am ou pm à droite de l'heure soit correcte. 2 Appuyez sur les bouton MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “ Rég.horloge”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez plusieurs fois sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner minute appropriée. Appuyez plusieurs fois sur les boutons GAUCHE/DROITE pour sélectionner un minute approprié (par exemple, l'heure à laquelle la télévision devra s'allumer). Français-32 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 33 FONCTIONNEMENT Pour désactiver “H. début”, sélectionnez “Off ” à cette étape. 3 Appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE pour sélectionner le menu Configuration. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE allumer la minuterie de mise en marche.(Appuyez de façon répétée sur les boutons MONTER/DESCENDRE faire alterner “Arrêt” et “Marche”.) Lorsque vous avez terminez, appuyez sur le bouton ENTER . 4 Pour régler l’heure d’arrêt, appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE sélectionner “Minuterie dés”. Appuyez sur le bouton ENTER et réglez les heures et les minutes. (Suivez la même procédure qu’aux étapes 2~3 ci-dessus). 5 Une fois le réglage de la minuterie terminé, appuyez sur le bouton EXIT pour sortir. • Extinction automatique Si la télévision a été allumée par la fonction Minuteur et qu'elle reste plus de trois heures sans aucun changement (changement de chaîne, réglage du volume, etc...), elle s'éteindra automatiquement. Français-33 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 34 FONCTIONNEMENT Paramétrer le minuteur Règle le minuteur pour éteindre automatiquement la télévision à un moment prédéfini. Paramétrer le minuteur MARCHE/ARRÊT en utilisant le menu 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les bouton MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le boutons ENTER pour sélectionner “Heure”. 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner le “Mise en veille”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE jusqu'à ce que la temporisation correcte apparaisse. Appuyez sur le bouton EXIT pour sortir. • Une méthode simple pour paramétrer le minuteur Appuyez sur le bouton de la télécommande . Le nombre à l'écran change off • 30 • 60 • 90 • 120 • 150 • 180 Français-34 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 35 FONCTIONNEMENT Visualisation des sous-titres codés Votre télévision décode et affiche les sous-titres codés émis par certaines émissions télévisées. Ces sous-titres sont généralement destinés aux malentendants ou contiennent des traductions en langue étrangère.Tous les magnétoscopes enregistrent les signaux de sous-titres codés émis par les programmes télévisés, ainsi, les cassettes vidéo que vous enregistrez offrent, elles aussi, des sous-titres codés. La plupart des cassettes vidéo pré-enregistrées vendues dans le commerce comprennent également des sous-titres. Contrôlez si votre programme de télévision ou l’emballage de la cassette affichent le symbole des sous-titres codés : . 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Setup”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Sous-titres”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Remarque : Vous pouvez également appuyer sur le bouton CAPTION (SOUS-TITRES) de la télécommande pour sélectionner les sous-titres. 3 Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Sous-titres”. 4 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Arrêt/Marche”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. 5 En fonction de l’émission, il peut être nécessaire d’effectuer des changements dans “Chaîne” et dans “Champ”: Appuyez sur le bouton EXIT pour sortie du menu. Français-35 Les différentes chaînes ou champs affichent des informations différentes: Le Champ 2 contient des informations supplémentaires qui complètent les informations du Champ 1. (Par exemple, la Chaîne 1 peut avoir des sous-titres en anglais, tandis que la Chaîne 2 a des sous-titres en espagnol.) venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 36 FONCTIONNEMENT Utilisation de la fonction puce V La fonction puce V exclut automatiquement les programmes qui sont considérés comme inappropriés pour les enfants. L’utilisateur doit d’abord entrer un code NIP (numéro d’identification personnel) avant de pouvoir spécifier ou modifier les restrictions de la fonction puce V. Réglage de votre numéro d’identification personnel (NIP) 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner le “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner le “puce V”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 3 L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre code NIP à quatre chiffres. Remarque : Le code NIP par défaut de votre télévision est le “0- 0- 0- 0”. 4 Une fois que vous avez entré un code NIP valide, l’écran “puce V” apparaît. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE sélectionner “Modifier NIP”. 5 ➜ Appuyez sur le bouton ENTER . L’écran de changement de code NIP apparaît. Choisissez un code NIP à quatre chiffres et entrez-le. Dès que vous avez saisi les quatre chiffres, l’écran “Confirmer NIP” apparaît. Entrez de nouveau ces 4 chiffres. Quand l’écran Confirm apparaît, cela signifie que votre code NIP a été mémorisé. Appuyez sur le bouton EXIT pour sortir. Français-36 Remarque :Si vous avez oublié le code NIP, appuyez sur les boutons de la télécommande dans l’ordre suivant, ce qui remet le code PIN à 0-0-0-0: POWER OFF ➔ MUTE ➔ 8 ➔ 2 ➔ 4 ➔ POWER ON. venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 37 FONCTIONNEMENT Comment activer/désactiver la fonction puce V 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner le “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner le “puce V”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 3 L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre code NIP à quatre chiffres. 4 L'écran “puce V” va apparaître, et le “Blocage puce V” sera sélectionné. Pour activer la fonction puce V, appuyez sur le bouton ENTER puis appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner "Marche". (Si vous appuyez plusieurs fois sur les boutons MONTER/DESCENDRE vous passerez Arrêt et Marche) Français-37 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 38 FONCTIONNEMENT Comment configurer les restrictions à l’aide des “ Guides TV ” Réglez d’abord le numéro d’identification personnel (NIP) et activez la fonction puce V. (Voir section précédente.) Les restrictions parentales peuvent être réglées à l’aide de l’une de ces deux méthodes : Les TV guidelines ou la Classification MPAA. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner le “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner le “puce V”, puis appuyez sur le bouton ENTER . L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrer votre code NIP à quatre chiffres. 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner le “Contrôle parental TV”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 4 L’écran “Contrôle parental TV” apparaît.Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE électionner l’une des six catégories d’âge : TV-Y Jeunes enfants TV-Y7 Enfants de 7 ans et plus -------------------------------------TV-G Tout public TV-PG Accord parental TV-14 Téléspectateurs de 14 ans et plus TV-MA Public averti. Français-38 Remarque :Ces catégories forment deux groupes séparés : TV-Y et TV-Y7 (jeunes enfants et enfants de 7 ans et plus) et de TV-G à TV-Ma (tous les autres). Les restrictions pour ces deux groupes fonctionnent indépendamment : Si un foyer comporte de très jeunes enfants ainsi que des jeunes adultes, les TV guidelines doivent être réglées séparément pour chaque groupe d’âge. (Voir étape suivante.) venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 39 FONCTIONNEMENT 5 A ce stade, une des évaluations TV est choisie. Appuyez sur le bouton DROITE : Suivant votre configuration actuelle, la lettre B ou D sera soulignée. (B = Bloqué , D = Débloqué) Lorsque “B ” ou “D ” est soulign é ,appuyez sur le bouton ENTER pour bloquer ou d é bloquer ces catégories. Une évaluation TV est mise en surbrillance. Pour sortir de cet écran, appuyez une nouvelle fois sur MENU. Pour sélectionner une autre évaluation TV, appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE puis répétez la procédure. Remarque 1 : TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA disposent d’options supplémentaires. Voir l’étape suivante pour changer une des évaluations secondaires suivantes : FV : Fantastique Violence D : Dialogues à connotation sexuelle L : Langage adulte S : Scènes de sexe V : Violence Remarque 2 :La fonction puce V bloque automatiquement certaines catégories qui sont “plus restrictives”. Par exemple, si vous bloquez la catégorie “ TV-Y ”, la catégorie “ TV-Y7 ” sera alors bloquée automatiquement. De la même façon, si vous bloquez la catégorie TV-G, toutes les catégories dans le groupe “jeunes adultes” seront alors bloquées (TV-G, TV-PG, TV-14 et TV-MA). Les évaluations secondaires (D, L, S, V) fonctionnent de la même façon. (Voir section suivante.) 6 Comment régler les évaluations secondaires FV, D, L, S et V. Tout d’abord, mettez l’une de ces évaluations TV en surbrillance : TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA (Voir étape 4, à la page précédente). Puis, une fois que l’évaluation TV est sélectionnée, appuyez de façon répétée sur le bouton DROITE Cette action fait défiler les évaluations secondaires disponibles (FV, L, S, D ou V). . Une lettre (“B”ou “D ”)sera affichée pour chacune des sous-qualifications. Lorsque “B”ou “D” est souligné, appuyez sur le bouton ENTER pour changer de sous-qualification. Appuyez encore une fois sur MENU pour enregistrer les Guides TV. une é valuation TV va être sélectionnée et les lettres “U” ou “B” passeront au jaune. Pour sortir de cet écran, appuyez une nouvelle fois sur le bouton MENU. Pour sé lectionner une autre évaluation TV, appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE puis répétez la procédure. Remarque : La fonction puce V bloque automatiquement certaines catégories qui sont “plus restrictives”. Par exemple, si vous bloquez l’évaluation secondaire “L” dans TV-PG, les évaluations secondaires “L” dans TV-14 et TV-MA sont bloquées automatiquement. 7 Appuyez 3 fois sur le bouton MENU pour effacer tous les écrans. (Ou passez à la section suivante et définissez des restrictions complémentaires basés sur les codes MPAA). Français-39 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 40 FONCTIONNEMENT Comment configurer les restrictions à l’aide des évaluations MPAA : G, PG, PG-13, R, NC-17, X The MPAA rating system uses the Motion Picture Association of America (MPAA) system, and its main application is for movies. (Eventually, movie videocassettes will be encoded with MPAA ratings.) When the puce V lock is on, the TV will automatically block any programs that are coded with objectionable ratings (either MPAA or TV-Ratings). 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner le “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner le “puce V”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre code NIP à quatre chiffres. 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner le “Classif.MPAA”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Français-40 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 41 FONCTIONNEMENT 4 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE sélectionner une catégorie MPAA spécifique. (Quand une catégorie est sélectionnée, sa couleur devient bleue.) G Tout public (aucune restriction). PG Accord parental souhaité. PG-13 (Parents vivement mis en garde). R (Restriction. Les enfants de moins de 17ans doivent être accompag nés d’un adulte). NC-17 Aucun enfant de moins de 17 ans. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE faire défiler les catégories MPAA : X (Adultes uniquement). NR Non évalué. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner une catégorie. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner "B" ou "D". Appuyez sur me bouton EXIT 3 fois pour enregistrer les paramètres et pour remettre à zéro tous les écrans. Remarque : La fonction puce V bloque automatiquement toutes catégories qui sont “plus restrictives”. Par exemple, si vous bloquez “PG-13”, alors “R”, “NC-17” et “X” sont également bloqués automatiquement. Comment réinitialiser la télévision après le blocage d’une chaîne par la fonction puce V (“Sortie d’urgence”) Si la télévision est réglée sur une chaîne à restriction, la fonction puce V la bloque. L'affichage disparaît et fait place au message suivant : “Excessive rating” (“Valeur excessive”). Pour reprendre une visualisation normale, sélectionnez une autre chaîne à l’aide les boutons numériques. Dans certaines conditions (en fonction de l’évaluation des émissions TV locales), la fonction puce V peut verrouiller l’ensemble des chaînes. Dans ce cas, utilisez le bouton Menu pour un “sortie d’urgence” : Sélectionnez puce V dans le Menu. Entrez votre code PIN puis appuyez sur le bouton ENTER pour désactiver temporairement le verrouillage puce V. Français-41 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 42 Chapitre 5 A F F I C H A G E PC Utilisation de votre télévision comme un écran PC Comment configurer le logiciel de votre PC (Windows uniquement) Les paramètres d’affichage Windows pour un ordinateur type sont indiqués ci-dessous. Cependant, les écrans réels de votre PC auront probablement un aspect différent, en fonction de votre propre version de Windows et de votre carte vidéo. Même si vos écrans réels apparaissent différents, les informations de base s’appliquent dans la plupart des cas. (si tel n’est pas le cas, contactez le fabricant de votre ordinateur ou votre revendeur Samsung). Cliquez sur “Paramètres” dans le menu Démarrer de Windows. Lorsque “Paramètres” est en surbrillance, déplacez le curseur pour mettre “Panneau de configuration” en surbrillance. Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration, cliquez sur “ Affichage” et une boîte de dialogue Propriétés de l’affichage apparaît. Allez sur l’onglet “Paramètres” dans la boîte de dialogue Propriétés de l’Affichage. Les deux variables clés qui s’appliquent à l’interface PC-télévision sont la “résolution” et les “couleurs”. Les paramètres corrects pour ces deux variables sont : * Taille (parfois appelée “résolution”) : 15" 1024 x 768 pixels 17" 1280 x 1024 pixels 20" 640 x 480 pixels Si votre boîte de dialogue des paramètres d’affichage comporte une option de fréquence verticale, la valeur correcte est “60” ou “60Hz”. Sinon cliquez sur “OK” et quittez la boîte de dialogue. Français-42 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 43 A F F I C H A G E PC Réglage de la qualité de l’écran Le but du réglage de la qualité de l’image est d’éliminer ou de réduire le bruit de l’image (défauts). Si le bruit n’est pas éliminé en effectuant uniquement une syntonisation fine, réglez à nouveau la fréquence pour une syntonisation plus fine. Une fois le bruit réduit, réajustez l’image pour la centrer sur l'écran. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “PC”. 2 Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Verr. image”. 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Grossier” ou “Fin”. Appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE pour régler la qualité de l’écran ; il se peut que des bandes verticales apparaissent ou que l’image soit floue. <Réglage Fréquence> <Réglage Phase> 4 Une fois satisfait des réglages, appuyez sur le bouton MENU de façon répétée pour revenir en visualisation normale. Français-43 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 44 A F F I C H A G E PC Changement de la position de l’écran Appuyez sur le bouton PC de la télécommande pour sélectionner le mode PC. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “PC”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Position”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour régler Postion vert. Appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE pour régler Postion hor. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. Français-44 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 45 A F F I C H A G E PC Pour initialiser la position de l'écran et les paramètres des couleurs 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “PC”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Rétablir”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Rétablir image” ou “Rétablir Couleur”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. <Rétablir image> <Rétablir Couleur> Français-45 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 46 A F F I C H A G E PC Comment utiliser le réglage automatique Utilisez la fonction de réglage automatique pour que la télévision ajuste automatiquement les signaux vidéo que le moniteur reçoit. Cette fonction ajuste également automatiquement les paramètres, les fréquences et les positions. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “PC”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Réglage auto”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. Français-46 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 47 A F F I C H A G E PC Utilisation des paramètres automatiques d’image 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Divertiss.”,“Internet”, “Texte” ou “Personn.” puis appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez deux fois sur EXIT pour quitter. Français-47 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:50 AM Page 48 A F F I C H A G E PC Personnalisation de l’image Vous pouvez utiliser les menus à l’écran pour changer le contraste, la luminosité, la netteté, la couleur et la teinte en fonction de préférences personnelles. (Sinon, vous pouvez utiliser l'un des paramètres “ automatiques ”). 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Personn.”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Contraste”, “Luminosité”. 4 Appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE pour augmenter ou baisser la valeur d’un élément spécifique. Par exemple, si vous choisissez “Contraste”, et si vous appuyez sur ENTER , le contraste augmente. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. Français-48 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 49 A F F I C H A G E PC Réglage des tons des couleurs Vous pouvez modifier la couleur de la totalité de votre écran suivant votre préférence. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Nuance coul.”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Si vous habitez dans une zone où la réception est mauvaise, vous pouvez choisir parmi les tons de couleurs suivants : “Froide” , “Normal”, “Chaude”, et “Personn.” ce que vous préférez. 3 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner Nuance coul. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. Français-49 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 50 A F F I C H A G E PC Personnaliser les couleurs 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 2 Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner “Intensité coul.”, puis appuyez sur le bouton ENTER . 3 Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner un élément spécifique. Appuyez sur les boutons MONTER/DESCENDRE pour sélectionner 4 Appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE pour augmenter ou baisser la valeur d’un élément spécifique. Par exemple, si vous choisissez “Rouge”, et si vous appuyez sur ENTER , le contraste augmente. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. Français-50 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 51 Chapitre 6 D E PA N N A G E En cas de problème, consultez d’abord la liste des problèmes potentiels et des solutions. Si aucune des astuces de dépannage ne s’applique, appelez le centre de service le plus proche de chez vous. Identification des problèmes Solution possible Essayez une autre chaîne. Réglez l’antenne. Vérifiez tous les branchements. Essayez une autre chaîne. Son de qualité médiocre. Réglez l’antenne. Aucune image ou aucun son. Essayez une autre chaîne. Appuyez sur le bouton TV/VIDEO. Vérifiez que la télévision est branchée. Vérifiez les branchements de l’antenne. Il n'y a pas de son ou le son est Dans un premier temps, vérifiez le volume pour les trop bas alors que le volume éléments branchés sur votre téléviseur (récepteur de diffusion numérique, DTV, DVD, récepteur de est réglé au maximum. diffusion par câble, magnétoscope, etc.). Puis, réglez le volume du téléviseur en conséquence. L'image roule verticalement. Vérifiez toutes les branchements des câbles. Débranchez la télévision pendant 30 secondes puis La télévision fonctionne essayez de nouveau. irrégulièrement. La télévision ne s'allume pas. Assurez-vous que la prise murale fonctionne. Remplacez les piles de la télécommande. Dysfonctionnement de la Nettoyez la partie supérieure de la télécommande télécommande. (fenêtre de transmission). Vérifiez les bornes de la batterie. Assurez- vous que le câble d'interface est solidement Message branché aux sources PC. “ Vérif.signal câble ”. Assurez-vous que les sources PC sont allumés. Problème Image de qualité médiocre. Français-51 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 52 D E PA N N A G E Problème Message “Mode non disponible”. Solution possible Vérifiez la résolution maximale et la fréquence de l’adaptateur vidéo. Comparez ces valeurs aux données du graphique de fonctionnement des modes d’affichage. L’image est trop claire ou trop Réglez la luminosité et le contraste. sombre. Utilisez la fonction de réglage fin. Des barres horizontales Ajustez la fonction de réglage grossier, puis réglez la et clignotent, scintillent ou fonction de réglage affiné. tremblent sur l’image. Des barres verticales Ajustez la fonction de réglage grossier, puis réglez la et clignotent, scintillent ou fonction de réglage affiné. tremblent sur l’image. L'écran est noir et l'Indicateur A partir de votre ordinateur, vérifiez : l'alimentation, le d’alimentation clignote. câble signal (D-Sub 15 broches) La télévision est en mode gestion d'énergie. Bougez votre souris ou appuyez sur une touche de votre clavier. L’image n’est pas stable et Si le réglage est incorrect, utilisez le programme utilitaire de votre ordinateur pour modifier les paramètres d’affichage. peut sembler vibrer. REMARQUE :Votre télévision prend en charge les fonctions d’affichage multiscan dans le domaine de fréquence suivant : 17” 20” Fréquence horizontale(kHz) 30~69 15” 30~80 28~33 Fréquence verticale(Hz) 50~75 50~75 50~70 1024x768 1280x1024 640x480 Taux de rafraîchissement maxi(at 75Hz) L’image n’est pas centrée sur l’écran. Si une image fixe est affichée pendant une longue période, des images résiduelles ou un flou peuvent apparaître. Réglez la position horizontale et verticale. Lorsque vous avez besoin de laisser votre moniteur inutilisé pendant une période assez longue, ajustez vos paramètres pour qu'il passe automatiquement en mode économie d'énergie ou qu'il active un écran de veille pour afficher une image qui bouge. Français-52 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 53 ANNEXE Utilisation du verrouillage Kensington antivol Câble Figure 2 Figure 1 (Optionnel) Le verrouillage Kensington est un dispositif utilisé pour fixer physiquement le système dans le cas d’une utilisation dans un endroit public. Le dispositif de verrouillage doit être acheté séparément. L’aspect et la méthode de verrouillage peuvent différer de l’illustration en fonction du fabricant. Reportez-vous au manuel fourni avec le verrouillage Kensington pour une utilisation correcte. 1. Insérez le dispositif de verrouillage dans la fente Kensington de la télévision LCD (Figure 1) et tournez-le dans le sens de verrouillage (Figure 2) 2. Branchez le câble du verrouillage Kensington. 3. Fixez le verrouillage Kensington sur un bureau ou tout autre objet lourd inamovible. Support rétractable Remarque : L'angle maximum de basculement est de 7 degrés vers l'arrière. Ne pas basculer la télévision au-delà de l'angle toléré. Forcer le basculement de la télévision peut provoquer des dommages permanents à la partie mécanique du support. Le modèle 20" pivote de gauche à droite. < LT-P1545 / LT-P1745 > Français-53 < LT-P2045 > venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 54 ANNEXE Installer un kit de fixation mural Cette installation peut être utilisée lorsque le kit de fixation va être installé sur un mur en béton. Si vous devez le fixer sur un autre support, contactez votre revendeur le plus proche. 1 Assurez-vous que le support est fixé au mur. < LT-P1545 / LT-P1745 > 2 < LT-P2045 > Pliez le support en respectant le sens indiquer par la flèche. 3 Installez la télévision sur le support du kit mural. < LT-P1545 / LT-P1745 > 15” / 17” < LT-P2045 > 20” Holder Wall : 1EA 15” /17” Screw FH 4 x 25 : 3EA 20” Screw FH 4 x 25 : 4EA Français-54 15” /17” Anchor : 3EA 20” Anchor : 4EA venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 55 ANNEXE Installation de dispositifs de montage compatibles VESA Plaque de fixation < LT-P1545 / LT-P1745 > < LT-P2045 > Alignez la plaque de l’interface de montage avec les trous de la plaque de fixation du couvercle arrière et bloquez-la à l’aide des quatre vis fournies avec la base type bras, avec le dispositif de fixation au mur ou avec les autres bases. Instructions pour un montage mural uniquement pour les murs creux en carton-plâtre. Outils/Matériel nécessaires : visseuse Philips, quatre boulons de scellement, 15 mm de diamètre. Mèche et perceuse. Contactez Ergotron au (800)888-8458 pour acheter l'adaptateur de support direct à triple pivot et le kit du support pour fixation murale. • LT-P1545 (15") : No. 47 - 007 - 099 (Adaptateur de support direct à pivot) No. 97 - 101 - 003 (Support kit mural) • LT-P1745 (17") : No. 47 - 007 - 099 (Adaptateur de support direct à pivot) No. 97 - 101 - 003 (Support kit mural) • LT-P2045 (20") : No. 47 - 007 - 099 (Adaptateur de support direct à pivot) No. 97 - 101 - 003 (Support kit mural) Ajustez le support mural à la hauteur souhaitée sur le mur en vérifiant que le support sera fixé entreles poteaux muraux. Marquez l'emplacement des ouvertures des quatre coins puis percez quatretrous de 5/8 de diamètre. Assemblez le kit de support mural en suivant les instructions fournies. Fixez solidement l'adaptateur de support direct à triple pivot de l'écran plat Ergotronís à l'arrière dutéléviseur au moyen de quatre vis 4mm, 7 pas de filetage x 10 mm fournis avec le bras de support. Fixez solidement l'assemblage sur le mur au moyen de boulons de scellement de 5 mm de diamètresur 76mm de long. Français-55 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 56 ANNEXE Nettoyage et entretien de votre télévision Suivez ces instructions afin de pouvoir tirer le meilleur parti de votre télévision. Emplacement • • • • Ne mettez pas la télévision à proximité d’endroits très poussiéreux, humides, froids ou chauds. Ne mettez pas la télévision près d’appareils, tels que les aspirateurs, dont les moteurs électriques créent des champs magnétiques. Maintenez les orifices de ventilation dégagés ; ne mettez pas la télévision sur une surface molle comme un chiffon ou un papier. Mettez la télévision uniquement en position verticale. Liquides • Ne manipulez pas de liquides à proximité ou sur la télévision. Les liquides renversés sur la télévision peuvent l’endommager gravement. Châssis • • • N’ouvrez jamais le châssis et ne touchez jamais les pièces situées à l’intérieur. Essuyez la télévision avec un linge propre et sec. N’utilisez jamais d’eau, de liquides de nettoyage, de cire ou de produits chimiques. Ne déposez pas d’objets lourds sur le dessus du châssis. Température • Lorsque la télévision passe soudainement d’un endroit froid dans un endroit chaud, débranchez le cordon d’alimentation pendant au moins deux heures afin que la condensation qui s’est formée à l’intérieur puisse s’évaporer complètement. Utilisation de votre télévision à l’étranger Si vous prévoyez d’emporter votre télévision avec vous à l’étranger, informez-vous des différents systèmes de télévision utilisés dans le monde. Une télévision prévue pour un système peut ne pas fonctionner correctement avec un autre système en raison des différences de fréquences des chaînes de télévision. Français-56 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 57 ANNEXE Modes d’affichage Si le signal du système équivaut au mode de signal standard, l’écran se règle automatiquement. Dans le cas contraire, réglez le mode en vous reportant au guide d’utilisateur de la carte vidéo car l’écran peut ne pas s’afficher ou seul le témoin de mise sous tension peut être allumé. Pour les modes d’affichage figurant ci-dessous, l’image de l’écran a été optimisée lors de la fabrication. Mode(PC) VGA LT-P1545 1745 2045 LT-P1545 1745 Fréquence Fréquence Résolution horizontale verticale (kHz) (Hz) Fréquence d’horloge pixels(MH) Polarité synchronisée (H/V) 720X400 31,469 70,087 28,322 -/+ 640X480 31,469 59,940 25,175 -/- 640X480 37,500 75,000 31,500 -/- 800X600 46,875 75,000 49,500 +/+ 800X600 37,879 60,317 40,000 +/+ 1024X768 48,363 60,004 65,000 -/- 1024X768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1280X1024 63,981 60,020 108,000 +,- / -,+ 1280X1024 79,976 75,025 135,000 +/+ SVGA LT-P1545, 1745 XGA LT-P1545, 1745 SXGA LT-P1745 Français-57 venice_32-56_fr.qxd.q 4/8/04 4:51 AM Page 58 ANNEXE Spécifications Nom Modéle LT-P1545 LT-P1745 LT-P2045 Ecran Taille Taille de l’affichage Type Pas des pixels Angle de visualisation 13,05(H) x 10,03(V)inch 11,97(H) x 8,98(V)inch a-si TFT active matrix 0,01169(H) x 0,01169(V)inch 140/115 15,09(H) x 11,73(V)inch 13,30(H) x 10,64(V)inch a-si TFT active matrix 0,01039(H) x 0,01039(V)inch 120/120 16,25(H) x 12,24(V)inch 16,06(H) x 12,05(V)inch a-si TFT active matrix 0,01003(H) x 0,01003(V)inch 160/150 Fréquence Horizontale Verticale Couleur de l’affichage 30 ~ 69kHz 50 ~75Hz 16,2 Million 30 ~ 80 kHz 50 ~ 75Hz 16,2 Million 28 ~ 33kHz 50 ~ 70Hz 16,7 Million 1024 x 768@60Hz 1024 x 768@75Hz 1280 x 1024@60Hz 1280 x 1024@75Hz 640 x 480@60Hz 640 x 480@70Hz Résolution d’affichage Optimum Mode maximal Signal d’entrée Synchronisé Signal vidéo H/V Separate, TTL, P or N 0,7 Vp-p @75 Ω Vidéo Système de couleurs Système vidéo Composant Entrée vidéo Entrée audio NTSC CVBS, S-VHS, RGB 480i,480p 500mVrms 480i, 480p 500mVrms Alimentation Entrée Sortie Consommation Maximum Economie d’énergie maximale Dimensions (L x P x H) Téléviseur(corps) Avec support Poids Avec support Considérations environnementales Température en fonctionnement Humidité en fonctionnement Température lors du stockage Humidité lors du stockage Caractéristiques audio Entrée audio Entrée audio PC Sortie Audio Sortie casque Fréquence Réponse 480i,480p 500mVrms AC 120V ~ 60Hz 40W <3W 45W <3W 55W <3W 14,18 x 2,53 x 13,33 inch 360,2 x 64,2 x 338,6 mm 14,18 x 7,59 x 15,61 inch 360,2 x 192,9 x 396,5 mm 16,44 x 2,88 x 15,49 inch 417,5 x 73,3 x 393,5 mm 16,44 x 7,59 x 16,74 inch 417,5 x 192,9 x 425,3 mm 18,86 x 2,94 x 17,18 inch 479,0 x 74,7 x 436,4 mm 18,86 x 8,90 x 18,23 inch 479,0 x 226,0 x 463,0 mm 3,6kg(7,94lbs) 5,0 kg (11,02lbs) 7,15kg (15,76lbs) 50°F to 104°F (10°C to 40°C) 10%to 80%, 10% à 80%, sans condensation -4°F to 113°F (-20°C to 45°C) 5%to 95%, 10% à 80%, sans condensation Prise Jack RCA Rouge(D) Blanc(G), 0,5Vrms (-9dB) 3,5ø Stereo Jack, 0,5Vrms(-9dB) 2.5Wx2 Max.10mW Output(3,5ø Stereo Jack 32) RF : 80Hz ~15kHz at -3dB A/V : 80Hz ~20kHz at -3dB Français-58