▼
Scroll to page 2
of
65
BP68-00345A-01CF_cover 7/20/04 3:23 PM Page 2 ............................................................................................................................ HC-P4241W HC-P4741W HC-P5241W ............. √ BP68-00345A-01 TÉLÉVISEUR À PROJECTION Guide de l’utilisateur Cet appareil est conforme aux exigences relatives aux appareils numériques de classe B. BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 1 ............................................................................................................................ HC-P4241W HC-P4741W HC-P5241W ............. √ TÉLÉVISEUR À PROJECTION Guide de l’utilisateur Cet appareil est conforme aux exigences relatives aux appareils numériques de classe B. BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 2 Information relative à la garantie et aux formats d’affichage du téléviseur Les téléviseurs à format d’affichage standard (ratio largeur/hauteur de l’affichage 4:3) sont conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au bas de l’écran dans le format extra-large, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur. Les téléviseurs à format d’affichage grand écran (ratio largeur/hauteur de l’affichage 16:9) sont conçus pour afficher les animations vidéo grand écran. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format grand écran 16:9, ou agrandies pour remplir l’écran si votre modèle offre cette fonction, et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes latérales noires dans les formats de programmation et vidéo standard non agrandi, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur. De plus, l’affichage d’autres images et textes immobiles (cotes de la bourse, jeux vidéo, logos de chaîne, sites Web, images et représentations informatiques, etc.) doit être limité de la façon décrite ci-dessus sur tous les téléviseurs. L’affichage d’images immobiles pendant des périodes supérieures aux indications données ci-dessus peut causer le vieillissement inégal du tube cathodique et l’apparition d’images rémanentes à l’écran. Pour éviter ce problème, variez la programmation et les images, et affichez principalement des images animées plein écran, et non des formes immobiles ou des bandes noires. Sur les modèles dotés de fonctions de dimensionnement de l’image, utilisez ces commandes pour voir les différents formats en mode plein écran. Choisissez soigneusement et variez les formats d’affichage du téléviseur. La garantie limitée de Samsung ne couvre pas le vieillissement inégal du tube cathodique dû au choix et à l’utilisation des formats, ainsi que les autres problèmes de rémanence de l’image. Français - 2 BP68-00345A-01CF 7/20/04 TA B L E 3:17 PM Page 3 D E S M AT I È R E S Chapitre Un: Votre nouveau téléviseur ........ 5 Liste des caractéristiques ............................................................................ Accessoires ................................................................................................ Fonctions de base ...................................................................................... Touches de commande.................................................................... Prises de connexion (sur le côté et l’avant)...................................... Prises de connexion (arrière) .......................................................... Télécommande................................................................................ 5 5 6 6 7 8 9 Chapitre Deux: Installation ............................ 10 Branchement des antennes VHF et UHF .................................................... Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats ............................ Antenne de 75 ohms à conducteur rond ........................................ Antennes VHF et UHF séparées ...................................................... Branchement du câble................................................................................ Service de câblodistribution sans câblosélecteur.............................. Service de câblodistribution avec câblosélecteur qui débrouille toutes les chaînes ............................................................................ Connexion d’un câblosélecteur qui débrouille certaines chaînes .... Branchement d’un magnétoscope .............................................................. Branchement d’un second magnétoscope pour enregistrer à partir du téléviseur.................................................................................... Branchement d'un lecteur de DVD ............................................................ Branchement à Y, PB, PR .................................................................. Branchement dans les prises audio et vidéo ordinaires.................... Branchement d’un décodeur de télévision numérique................................ Branchement à Y, PB, PR .................................................................. Branchement d'un caméscope .................................................................... Insertion des piles dans la télécommande .................................................. 10 10 11 11 12 12 12 13 14 14 15 15 15 16 16 16 17 Chapitre Trois: Fonctionnement .................... 18 Mise sous tension/hors tension du téléviseur.............................................. Programme de configuration automatique.................................................. Affichage des menus et des paramètres ...................................................... Affichage des menus........................................................................ Affichage des paramètres ................................................................ Sélection de la langue des menus .............................................................. Réglage automatique de l’écran (focal auto) .............................................. Désactivation de la fonction de focal auto ...................................... Désactivation du message “focal auto” ............................................ Mémorisation des chaînes ........................................................................ Sélection de la source vidéo ............................................................ Mémorisation des chaînes (méthode automatique).......................... Ajout et suppression de chaînes ................................................................ Changement de la chaîne .......................................................................... Utilisation des touches CH.............................................................. Utilisation des touches numériques ................................................ Retour à la chaîne précédente ........................................................ Sélection de vos chaînes favorites.............................................................. Pour mettre en mémoire vos chaînes favorites ................................ Pour visionner vos chaînes favorites................................................ Identification des chaînes.......................................................................... Français - 3 18 18 20 20 20 21 22 23 23 24 24 25 26 27 27 27 27 28 28 28 29 BP68-00345A-01CF 7/20/04 TA B L E 3:17 PM Page 4 D E S M AT I È R E S Chapitre Trois: Fonctionnement (suite) .............. Paramètres vidéo ........................................................................................ Réglages vidéo ................................................................................ Réglage automatique de l’image ...................................................... Paramètres audio........................................................................................ Réglage du volume .......................................................................... Utilisation de la touche MUTE ........................................................ Réglages audio ................................................................................ Réglage automatique du son............................................................ Réglage de l’horloge .................................................................................. Option 1: Réglage manuel de l’horloge............................................ Option 2: Réglage automatique de l’horloge.................................... Utilisation d’une source de diffusion externe.............................................. Réglage de la source de diffusion .................................................... Attribution de noms aux sources externes ...................................... 32 30 30 31 32 32 32 32 33 34 34 35 37 37 38 Chapitre Quatre: Fonctions spéciales ............ 39 Syntonisation précise des chaînes .............................................................. Redimensionnement de l’affichage.............................................................. Réduction numérique des bruits ................................................................ Sélection de la tonalité .............................................................................. Réglage du mode écran bleu ...................................................................... Arrêt sur image .......................................................................................... Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound) .......................... Volume automatique .................................................................................. Mélodie de marche/arrêt ............................................................................ BBE ............................................................................................................ Affichage des sous-titres ............................................................................ Réglage de la minuterie de marche/arrêt .................................................... Minuterie d'arrêt automatique .................................................................... Fonction de contrôle parental (puce V)...................................................... Changement du mot de passe ........................................................ Activation/désactivation des classifications ...................................... Configuration des restrictions au moyen des classifications de “Cont. paren. TV”............................................................................ Configuration des restrictions au moyen des “Classif. MPAA” ........ Remarques au sujet du contrôle parental ........................................ Configuration des restrictions au moyen des “Anglais canadien” .... Configuration des restrictions au moyen des “Français canadien” .. Personnalisation de la télécommande ........................................................ Programmation de la télécommande pour un magnétoscope (un câblosélecteur ou un lecteur de DVD) ...................................... Codes de programmation de la télécommande................................ 39 40 41 41 42 42 43 44 44 45 46 48 49 50 50 51 52 53 54 55 56 57 57 58 Chapitre Cinq: Dépannage .............................. 59 Identification des problèmes ...................................................................... 59 Annexe .............................................................. 60 Nettoyage et entretien du téléviseur .......................................................... Utilisation du téléviseur à l’étranger .......................................................... Fiche technique.......................................................................................... Français - 4 60 60 60 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 5 Chapitre Un VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Liste des caractéristiques Votre téléviseur intègre la technologie la plus récente qui soit. Il offre les caractéristiques suivantes : • Télécommande d'emploi facile • Menus faciles à utiliser • Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur • Réglages vidéo et audio mémorisables • Fonction d’autosyntonisation pouvant prendre en charge 181 chaînes • Filtre spécial permettant de réduire ou éliminer les problèmes de réception • Réglage précis de la syntonisation pour une netteté d'image maximale • Décodeur multichaîne intégré permettant l’écoute stéréo et bilingue • Haut-parleurs intégrés à deux voies • Minuterie spéciale de mise hors tension automatique du téléviseur • Prises d’entrée vidéo de composantes pour obtenir des images plus nettes en provenance des sources externes • Réglage automatique de l’écran (mise au point automatique) Accessoires Après avoir déballé le téléviseur, vérifiez que toutes les pièces ci-dessous sont présentes. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le marchand. Télécommande (BP59-00058C)/ Piles AAA (4301-000103) Rondelles de maintien (BP61-00447C) (HC-P5241W) Guide de l’utilisateur (1)/ Guide de sécurité (1)/ Guide de consultation rapide (1) Français - 5 Cartes de garantie (2)/ Carte d’enregistrement (1) BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 6 VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Fonctions de base Touches de commande Vous pouvez commander les fonctions de base de votre téléviseur, y compris le menu à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande. • La configuration du panneau arrière de certains téléviseurs est différente. Œ POWER ˆ MENU Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur. ´ Voyant de disponibilité S’allume quand vous éteignez le téléviseur. - Téléviseur éteint : Rouge - Téléviseur allumé : Éteint - Minuterie activée : Vert Permet d’afficher le menu des fonctions du téléviseur. Ø + VOL – Permet de régler le volume et de sélectionner les options de menu. ∏ CH Pour changer la chaîne et se déplacer d’une option à l’autre dans les menus. ˇ Capteur de télécommande Pointez la télécommande vers ce capteur. ” ¨ SOURCE Permet de permuter entre les programmes de télévision et les signaux en provenance des composantes connectées. (Enter) Dans les menus, cette touche permet d’activer (ou de modifier) les options. Français - 6 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 7 VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Prises de connexion (sur le côté et l’avant) Ces prises permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé occasionnellement, par exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo. Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous à la page 16. HC-P4241W HC-P4741W HC-P5241W Œ Entrée S-VIDEO Pour brancher la sortie S-vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo. ´ Entrée VIDEO Pour brancher la sortie vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo. ˇ Entrée AUDIO Pour brancher la sortie audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo. Français - 7 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 8 VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Prises de connexion (arrière) Les prises du panneau arrière permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé en mode continu, par exemple un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux pages 10 à 16. Œ Borne d’antenne ¨ Prises d’entrée audio Pour connecter une antenne ou un câble. Pour connecter les prises de sortie audio des magnétoscopes, lecteurs de DVD et autres appareils semblables ´ Prises de sortie audio/vidéo Permettent de brancher les prises d’entrée audio et vidéo d’un magnétoscope d’enregistrement. ˇ Prises d’entrée vidéo Pour connecter les prises de sortie vidéo des magnétoscopes, lecteurs de DVD et autres appareils semblables ˆ Prises d’entrée des composantes (Y, PB, PR, AUDIO-L/R) Pour connecter les sorties audio et vidéo d’un lecteur de DVD ou d’un décodeur de télévision numérique. Les sorties vidéo 480i/480p/1080i Y, PB et PR sont disponibles. Français - 8 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 9 VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à une distance d’environ 7 mètres du téléviseur. Dirigez toujours la télécommande directement vers le téléviseur. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour commander votre décodeur, magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages 55 et 56. Œ POWER ˜ MODE Pour allumer et éteindre le téléviseur. Pour sélectionner l’appareil qui sera commandé par la télécommande (p. ex., téléviseur, récepteur STB, magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD). ´ P.SIZE Permet de changer le format de l’image. ˇ FAV. CH (chaînes favorites) Cette touche permet d’alterner entre vos chaînes favorites. ¯ PRE-CH Pour syntoniser la chaîne précédente. ˘ CH ¨ Touches numériques ¿ SOURCE Pour syntoniser directement une chaîne. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, toutes les entrées branchées dans les prises de composantes externes s’affichent en séquence. ˆ +100 Pour syntoniser les chaînes des positions supérieures à 100. Par exemple, pour syntoniser la chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis sur “2” et sur “1”. ¸ INFO Pour afficher l’information à l’écran. Ø MUTE ˛ EXIT Permet de couper temporairement le son et de le rétablir. ∏ VOL Pour fermer le menu. ◊ œ/√/†/… +, VOL - Pour commander le curseur dans le menu. Pour monter ou baisser le volume. ” SLEEP ± ENTER Appuyez sur cette touche pour régler d’avance la période au terme de laquelle le téléviseur s’éteindra automatiquement. Dans les menus, cette touche permet d’activer (ou de modifier) les options. ≠ S.MODE ’ MENU Pour régler le son du téléviseur à l’aide des réglages définis en usine (vous pouvez aussi choisir les paramètres que vous désirez). – MTS (Multichannel Television Sound) Appuyez sur cette touche pour sélectionner “Stéréo”, “Mono” ou “SAP (Secondary Audio Program)”. Pour afficher le menu principal. ˝ STILL (image principale) Permet d’immobiliser l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la diffusion normale. Cette fonction n’est pas disponible dans les modes “Composante1” et “Composante2”. Ô P.MODE Cette touche permet de régler l’image à l’aide des réglages définis en usine (ou vous pouvez choisir les paramètres que vous désirez). BBE Le mode BBE est un effet intégré qui produit un son plus clair, plus mordant et plus dynamique. Ò ADD/DEL Pour ajouter des chaînes dans la mémoire et en retrancher. Cette touche permet aussi de mettre en mémoire, ou de supprimer de celle-ci, les paramètres optimaux après avoir fait la syntonisation fine des chaînes. , CH Permettent de changer la chaîne. — SELF FOCUS Ú CAPTION Permet d’afficher les sous-titres. Æ SET Cette touche doit être utilisée pendant la configuration de la télécommande de manière à la rendre compatible avec les autres appareils (magnétoscope, récepteur STB, câblosélecteur, lecteur de DVD, etc.) ı RESET Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirez les piles et appuyez sur la touche RESET pendant deux ou trois secondes. Remettez les piles, puis essayez de nouveau la télécommande. Français - 9 Permet d’obtenir l’image optimale réglée à l’usine. ÷ Commandes du magnétoscope/lect eur de DVD Commandent les fonctions du magnétoscope ou du lecteur de DVD : REW (rembobinage), STOP (arrêt), PLAY/PAUSE (lecture/pause), FF (avance rapide). BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 10 Chapitre Deux I N S TA L L AT I O N Branchement des antennes VHF et UHF Si votre antenne est dotée de conducteurs semblables à ceux-ci, allez à “Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats” ci-dessous. Si votre antenne est dotée d’un câble de connexion semblable à ceci, allez à “Antenne de 75 ohms à connecteur rond” à la page suivante. Si vous avec deux antennes, allez à “Antennes VHF et UHF séparées” à la page suivante. Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats Si vous utilisez une antenne conventionnelle (par exemple une antenne de toit ou des “oreilles de lapin”) dotée de deux conducteurs plats de 300 ohms, procédez comme suit: 1 Installez les fils des deux conducteurs sous les vis de l’adaptateur 300-75 ohms (non compris). Serrez les vis à l’aide d’un tournevis. 2 Branchez l’adaptateur dans la prise “ANT IN” du panneau arrière. Français - 10 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 11 I N S TA L L AT I O N Antenne de 75 ohms à conducteur rond Branchez le conducteur de l’antenne dans la prise “ANT IN“ du panneau arrière. Antennes VHF et UHF séparées Si vous utilisez deux antennes pour votre téléviseur (une antenne VHF et une antenne UHF), vous devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les raccorder au téléviseur. Pour cette opération, vous avez besoin d’un combinateur-adaptateur facultatif (en vente dans la plupart des boutiques d’électronique). 1 Raccordez les conducteurs des deux antennes au combinateur. 2 Branchez le combinateur dans la prise “ANT IN” du panneau arrière. Français - 11 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 12 I N S TA L L AT I O N Branchement du câble Vous pouvez brancher différents systèmes de câblodistribution sur votre téléviseur, notamment un service de câblodistribution sans câblosélecteur et un service de câblodistribution avec câblosélecteur qui débrouille toutes les chaînes ou quelques-unes seulement. Service de câblodistribution sans câblosélecteur Si vous voulez brancher un câble et que vous n’avez pas besoin d’un câblosélecteur: Branchez le câble entrant dans la prise “ANT IN” du panneau arrière. Service de câblodistribution avec câblosélecteur qui débrouille toutes les chaînes œ Cette prise peut aussi porter l’inscription “ANT OUT”, “VHF OUT” ou simplement “OUT”. 1 Repérez le câble qui est raccordé à la prise de sortie d’antenne de votre câblosélecteur. 2 Branchez l’autre bout du câble dans la prise “ANT IN” du panneau arrière. Français - 12 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 13 I N S TA L L AT I O N Connexion d’un câblosélecteur qui débrouille certaines chaînes Si votre câblosélecteur débrouille seulement certaines chaînes (par exemple les chaînes spécialisées), procédez comme suit. Vous aurez besoin d’un séparateur à deux voies, d’un commutateur RF (A/B) et de quatre câbles coaxiaux (en vente dans la plupart des boutiques d’électronique). œ Cette prise peut aussi porter l’inscription “ANT IN”, “VHF IN” ou simplement “IN”. 1 Repérez et débranchez le câble qui est raccordé à la borne d’entrée d’antenne de votre câblosélecteur. 2 Reliez ce câble à un séparateur à deux voies. Reliez au moyen d’un câble coaxial une borne de sortie du séparateur et la borne d’entrée du câblosélecteur. Câble entrant Séparateur Câblosélecteur 3 Reliez au moyen d’un câble coaxial la borne de sortie d’antenne du câblosélecteur et la borne d’entrée B du commutateur RF (A/B). Commutateur RF (A/B) 4 Reliez au moyen d’un autre câble l’autre borne de sortie du séparateur et la borne d’entrée A du commutateur RF (A/B). 5 Reliez au moyen du dernier câble coaxial la borne de sortie du commutateur RF (A/B) et la borne “ANT IN” sur le panneau arrière. Une fois les branchements terminés, choisissez la position “A” du commutateur A/B pour les chaînes standard. Choisissez la position “B” du commutateur A/B pour regarder les chaînes brouillées. (Quand vous choisissez la position “B” du commutateur A/B, vous devez aussi syntoniser la chaîne du signal de sortie du câblodistributeur, habituellement la chaîne 3 ou 4.) Français - 13 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 14 I N S TA L L AT I O N Branchement d’un magnétoscope Les instructions qui suivent supposent que le téléviseur est déjà relié à une antenne ou à un système de câblodistribution (conformément aux instructions des pages 10 à 13). Si le téléviseur n’est pas encore relié à une antenne ou à un système de câblodistribution, sautez l’étape 1. 1 Panneau arrière du téléviseur Reliez au moyen d’un câble coaxial la borne “ANT IN” du téléviseur et la borne de sortie d’antenne du magnétoscope. Un câble coaxial accompagne habituellement le magnétoscope. (Sinon, obtenez le câble requis dans une boutique d’électronique.) 2 Câble coaxial Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les prises “AV IN 1 (L, R)” (ou “AV IN 2 (L, R)”) du téléviseur et les prises de sortie audio du magnétoscope. Si votre magnétoscope est monophonique, reliez L(mono) à la sortie audio du magnétoscope au moyen d’un seul câble audio. Câble audio Câble vidéo 3 Branchez un câble vidéo entre la prise “AV IN 1 (VIDEO)” (ou “AV IN 2 (VIDEO)”) du téléviseur et la prise de sortie vidéo du magnétoscope. Pour visionner une vidéocassette, procédez de la façon indiquée dans “Lecture d'une vidéocassette de magnétoscope ou de caméscope”. En provenance de l’antenne Panneau arrière du magnétoscope • Vous pouvez aussi vous brancher sur “AV3” sur le panneau latéral du téléviseur. Branchement d’un second magnétoscope pour enregistrer à partir du téléviseur Votre téléviseur peut transmettre à un second magnétoscope les signaux d’image et de son pour leur enregistrement. Pour ce faire, vous devez brancher le second magnétoscope comme suit: 1 Panneau arrière du téléviseur Au moyen d’un jeu de câbles audio, reliez les prises “AV OUT (L, R)” du téléviseur et les prises d’entrée audio du magnétoscope. (Les prises d’entrée du magnétoscope peuvent être situées à l’avant ou à l’arrière de l’appareil.) 2 Câble coaxial Au moyen un câble vidéo, reliez la prise “AV OUT (VIDEO)” du téléviseur et la prise d’entrée vidéo du magnétoscope. Câble audio Consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope pour en savoir plus sur l’enregistrement avec ce type de connexion. Câble vidéo En provenance de l’antenne Panneau arrière du magnétoscope Français - 14 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 15 I N S TA L L AT I O N Branchement d'un lecteur de DVD Les prises du panneau arrière du téléviseur simplifient le branchement d’un lecteur de DVD. Branchement à Y, PB, PR 1 Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les prises “COMPONENT IN 1 (L, R)” (ou “COMPONENT IN 2 (L, R)”) du téléviseur et les prises de sortie audio du lecteur de DVD. Panneau arrière du téléviseur Lecteur de DVD Câble vidéo 2 Reliez au moyen d’un jeu de câbles vidéo les prises “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (ou “COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) du téléviseur et les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du lecteur de DVD. Câble audio Pour en savoir plus sur les entrées vidéo de composantes, consultez le mode d’emploi de votre lecteur de DVD. Branchement dans les prises audio et vidéo ordinaires 1 Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les prises “AV IN 1 (L, R)” (ou “AV IN 2 (L, R)”) du téléviseur et les prises de sortie audio du lecteur de DVD. Panneau arrière du téléviseur 2 Lecteur de DVD Câble audio Branchez un câble vidéo entre la prise “AV IN 1 (VIDEO)” (ou “AV IN 2 (VIDEO)”) du téléviseur et la prise de sortie vidéo du lecteur de DVD. Câble vidéo • Vous pouvez aussi vous brancher sur “AV 3” sur le panneau latéral du téléviseur. Français - 15 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 16 I N S TA L L AT I O N Branchement d’un décodeur de télévision numérique Les prises du panneau arrière du téléviseur simplifient le branchement d’un décodeur. Branchement à Y, PB, PR 1 Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les prises “COMPONENT IN 1 (L, R)” (ou “COMPONENT IN 2 (L, R)”) du téléviseur et les prises de sortie audio du décodeur. Panneau arrière du téléviseur Décodeur de télévision numérique Câble vidéo 2 Reliez au moyen d’un jeu de câbles vidéo les prises “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (ou “COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) du téléviseur et les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du décodeur. Câble audio Pour plus de renseignements, consultez le mode d’emploi du décodeur. En provenance du câble ou de l’antenne Branchement d'un caméscope Les prises du panneau latéral du téléviseur simplifient le branchement d’un caméscope. Vous pouvez ainsi regarder directement les cassettes du caméscope, sans passer par un magnétoscope. (Reportez-vous aussi à “Utilisation d'une source de diffusion externe” à la page 37.) 1 Panneau latéral du téléviseur (HC-P4241W) Repérez les prises de sortie audio et vidéo sur le caméscope. Elles se trouvent habituellement sur le côté ou l’arrière de l’appareil. 2 Au moyen d’un jeu de câbles audio, reliez les prises “AV 3 (L, R)” du téléviseur et les prises de sortie audio du caméscope. Si votre caméscope est monophonique, raccordez L (mono) à la sortie audio du caméscope au moyen d’un seul câble audio. Câble S-Vidéo Câble audio ou Câble vidéo 3 Au moyen un câble vidéo, reliez la prise “AV 3 (VIDEO)” (ou “S-VIDEO”) du téléviseur et la prise de sortie vidéo du caméscope. Les câbles audio-vidéo illustrés ici sont habituellement fournis avec le caméscope. (Sinon, obtenez les câbles requis dans une boutique d’électronique.) Si votre caméscope est stéréo, vous devez connecter deux câbles audio. Caméscope • Cette illustration présente le panneau de connexion standard. Le panneau de votre téléviseur peut être différent. Français - 16 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 17 I N S TA L L AT I O N Insertion des piles dans la télécommande 1 Faites glisser le couvercle jusqu’au bout pour ouvrir le compartiment des piles. œ Veillez à faire correspondre les bornes “+” et “–” des piles avec le schéma qui figure à l’intérieur du compartiment. 2 Insérez deux piles AAA. œ Si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec. (Les piles ont une autonomie d’environ un an sous un usage normal.) 3 Remettez le couvercle. • La portée de la télécommande est d’environ 7 mètres. Français - 17 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 18 C h a p i t r e Tr o i s FONCTIONNEMENT Mise sous tension/hors tension du téléviseur Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser la touche POWER située sur le panneau avant du téléviseur. Programme de configuration automatique La première fois que vous allumez le téléviseur, le programme de configuration est lancé automatiquement dans l’ordre suivant: œ La fonction de configuration automatique n’est pas accessible quand la fonction de contrôle parental est activée, ainsi que dans le mode A/V. 1 Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Le message “Lancer Prêt à l’emploi” s’affiche. Appuyez sur la touche ENTER pour commencer. 2 Prêt à l’emploi Lancer Prêt à l’emploi OK Entrée TV Le menu “Langue” apparaît. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Langue”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la langue, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 3 Le menu “Air/CATV” apparaît. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Air/CATV”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la source du signal vidéo, puis appuyez sur la touche ENTER. Retour TV Entrée √ √ √ √ √ √ Passer Canal Air/CATV : Air √ Prog. auto √ Canaux favoris √ Synt. Précision œ 00 √ Ajouter/supprimer √ Nom œ - - - -√ Dépl. Entrée Passer Français - 18 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 19 FONCTIONNEMENT 4 Prêt à l’emploi Vérifier sortie antenne. Le message “Vérifier sortie antenne.” s’affiche. Assurez-vous que l’antenne est reliée au téléviseur. Démarrer Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la programmation automatique. Le menu “Prog. auto” s’affiche. La mise en mémoire des chaînes disponibles commence. Entrée Passer œ Pour en savoir plus, reportezvous à la page 25. Prêt à l’emploi Prog. auto Air 11 Arrêter Entrée 5 TV Quand l’opération est terminée, le menu “Heure” s’affiche. Réglez l’horloge. Passer œ Pour en savoir plus, reportezvous à la page 34. Heure Horloge --:--am Min. act. : Arrêt Min. dés. : Arrêt Mise en veille: Arrêt Dépl. Entrée √ √ √ √ Passer 6 Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche MENU. Le message “Prenez plaisir à regarder” apparaît. 7 Si vous voulez reprogrammer cette fonction : Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Prêt à l’emploi”, puis appuyez sur la touche ENTER. Le message “Lancer Prêt à l’emploi” s’affiche Prêt à l’emploi Prenez plaisir à regarder OK TV Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. Entrée Français - 19 Retour √ √ √ √ √ √ BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 20 FONCTIONNEMENT Affichage des menus et des paramètres Affichage des menus 1 TV Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît. Il y a cinq groupes de menus : “Entrée”, “Image”, “Son”, “Canal” et “Configuration”. Entrée Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour passer à l’option du menu que vous voulez. Pour afficher, modifier ou utiliser les options sélectionnées, appuyez sur la touche œ ou √. Pour accéder aux options de menu, appuyez sur la touche ENTER. √ √ Liste source Entrer le nom TV Entrée Sortie Entrée √ √ Liste source Entrer le nom Dépl. Entrée Retour 3 Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Affichage des paramètres Appuyez sur la touche INFO de la télécommande. Le téléviseur affiche la chaîne courante, l’état de certains paramètres d’image et de son, et l’heure courante. Air 11 Image Son :Dynamique :Personn. MTS :Stéréo Signal :Mono 09:30 am Français - 20 œ Vous pouvez aussi utiliser les touches MENU, CH / , VOL+/- et (ENTER) du panneau avant du téléviseur pour sélectionner des options de menu. BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 21 FONCTIONNEMENT Sélection de la langue des menus 1 TV Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Langue”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la langue, puis appuyez sur la touche ENTER. TV Entrée Retour Configuration Langue : English Español Prêt à l’emploi focal auto Français Sous-titres Heure puce V Dépl. Entrée Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 21 Retour √ √ √ √ √ √ BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 22 FONCTIONNEMENT Réglage automatique de l’écran (focal auto) La fonction de “focal auto (mise au point automatique)” définit automatiquement la qualité d’image optimale quand les couleurs se chevauchent ou quand l’image n’est pas au point. Ces problèmes surviennent parfois quand le téléviseur est déplacé. 1 TV Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “focal auto”, puis appuyez sur la touche ENTER. La fonction “focal auto” est sélectionnée. Appuyez de nouveau sur la touche ENTER. La mise au point automatique commence. Le message “focal auto” et une barre horizontale apparaissent à l’écran. Quand l’opération est terminée, tout disparaît et le téléviseur présente la qualité d’image optimale. TV Entrée √ √ √ √ √ √ Retour focal auto focal auto √ Auto : Marche √ Affich. Message : Marche √ Dépl. Entrée œ De légères distorsions de l’image peuvent se produire pendant cette opération. Les couleurs peuvent devenir diffuses et un motif de recherche apparaît sur les bords de l’écran. Tout ceci est normal. Retour focal auto Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Autre méthode: Appuyez simplement sur la touche SELF FOCUS de la télécommande. focal auto • Le passage à une autre chaîne et tout autre changement du signal interrompt la mise au point automatique jusqu’à ce que le signal se soit stabilisé. La mise au point automatique ne fonctionne pas si aucun signal n’est reçu. • Un éclairage ambiant trop puissant peut perturber la mise au point automatique. Dans ce cas, réduisez la lumière ambiante et reprenez l’opération. Français - 22 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 23 FONCTIONNEMENT Désactivation de la fonction de focal auto La fonction de “focal auto (mise au point automatique)” est lancée automatiquement 10 minutes après la mise sous tension du téléviseur et l’apparition de l’image. Pour obtenir la qualité d’image optimale, la “focal auto (mise au point automatique)” recommence automatiquement après une autre période de 30 minutes, alors que l’image est complètement stabilisée. 1 TV Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 TV Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “focal auto”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Auto”, puis appuyez sur la touche ENTER. Pour désactiver l’exécution automatique de la mise au point automatique, sélectionnez “Arrêt” au moyen de la touche … ou †, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Retour focal auto focal auto Auto : Marche Arrêt Affich. Message : Marche Dépl. Entrée Retour Désactivation du message “focal auto” 3 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Affich. Message”, puis appuyez sur la touche ENTER. Pour faire disparaître le message “focal auto” et la barre horizontale de l’écran pendant la mise au point automatique, sélectionnez “Arrêt” au moyen de la touche … ou †, puis appuyez sur la touche ENTER. TV focal auto focal auto Auto : Marche Affich. Message : Marche Arrêt Marche Dépl. Entrée Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 23 Retour √ √ √ √ √ √ BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 24 FONCTIONNEMENT Mémorisation des chaînes Le téléviseur peut mémoriser toutes les chaînes captées par les antennes ou câblodiffusées. Une fois les chaînes mémorisées, les touches CH et CH permettent de les parcourir successivement, ce qui vous évite de syntoniser chaque chaîne manuellement avec les touches numériques. Sélection de la source vidéo Pour que votre téléviseur puisse mémoriser les chaînes disponibles, vous devez préciser la source de diffusion utilisée (antenne ou câble). 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. Canal Air/CATV : Air √ Prog. auto √ Canaux favoris √ Synt. Précision œ 00 √ Ajouter/supprimer √ Nom œ - - - -√ Dépl. 2 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Air/CATV”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Air”, “STD”, “HRC” ou “IRC”, puis appuyez sur la touche ENTER. TV Entrée Retour Canal Air/CATV : Air STD Prog. auto HRC Canaux favoris Synt. Précision œ IRC 00 Ajouter/supprimer Nom œ---- Dépl. Entrée Retour œ Si le téléviseur est relié à une antenne, appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Air”. œ Si le téléviseur est raccordé à un réseau de câblodistribution, appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner le système de câblodistribution : “STD”, “HRC” ou “IRC”. Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. • “STD”, “HRC” et “IRC” désignent différents systèmes de câblodistribution. Pour connaître le système utilisé dans votre région, contactez votre câblodistributeur. La sélection de la source de diffusion est maintenant terminée. Passez à “Mémorisation des chaînes”. • Chaque service de câblodistribution pose des exigences spécifiques pour la réception de son signal. Français - 24 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 25 FONCTIONNEMENT Mémorisation des chaînes (méthode automatique) Sélectionnez premièrement la source de diffusion qui convient (“Air”, “STD”, “HRC” ou “IRC”, reportez-vous à la section précédente). 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. TV Canal Air/CATV : Air √ Prog. auto √ Canaux favoris √ Synt. Précision œ 00 √ Ajouter/supprimer √ Nom œ - - - -√ Dépl. Entrée 2 Prog. auto Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Prog. auto”, puis appuyez sur la touche ENTER. Démarrer Entrée Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la programmation automatique. La mise en mémoire des chaînes disponibles commence. Appuyez sur la touche ENTER en tout temps pour interrompre la mise en mémoire des chaînes. Retour Retour Prog. auto Air Arrêter Entrée Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 25 11 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 26 FONCTIONNEMENT Ajout et suppression de chaînes Pour ajouter des chaînes qui n’ont pas été mémorisées ou supprimer de la mémoire des chaînes que vous ne voulez plus syntoniser, procédez comme suit: 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. TV Canal Air/CATV : Air √ Prog. auto √ Canaux favoris √ Synt. Précision œ 00 √ Ajouter/supprimer √ Nom œ - - - -√ Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Ajouter/supprimer”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Ajouter/supprimer Air 11 Non mémorisé Ajouter CH Changer Si vous appuyez sur la touche ENTER à plusieurs reprises, vous alternez entre l’ajout et la suppression de la chaîne. Appuyez sur la touche CH ou CH (ou sur les touches numériques) pour passer à la chaîne voulue, puis répétez la manœuvre. Retour Entrée Retour Ajouter/supprimer Air 11 Mémorisé Supprimer CH Changer Entrée Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Autre méthode: Appuyez simplement sur la touche ADD/DEL de la télécommande pour ajouter ou retrancher des chaînes. Ajouter/supprimer Air 11 Non mémorisé Ajouter CH Changer Entrée Français - 26 Sortie BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 27 FONCTIONNEMENT Changement de la chaîne Utilisation des touches CH Appuyez sur la touche CH ou CH pour changer la chaîne. Quand vous appuyez sur la touche CH ou CH , le téléviseur change les chaînes en séquence. Vous voyez défiler toutes les chaînes mémorisées par le téléviseur. (Le téléviseur doit avoir mémorisé au moins trois chaînes.) Vous ne voyez pas les chaînes qui n’ont pas été mémorisées ou qui ont été retranchées de la mémoire. Utilisation des touches numériques Les touches numériques permettent d’accéder directement à n’importe quelle chaîne. À l’aide des touches numériques, entrez le numéro de la chaîne que vous voulez syntoniser. Par exemple, pour syntoniser la chaîne “27”, appuyez sur “2”, puis sur “7”. Le téléviseur change la chaîne quand vous appuyez sur le second chiffre. Les touches numériques permettent d’accéder directement aux chaînes qui ont été retranchées de la mémoire ou qui n’ont pas été mémorisées. Pour syntoniser un canal supérieur à 100, appuyez sur la touche +100. (Pour syntoniser la chaîne “122”, appuyez sur la touche +100 puis sur “2” et “2”.) Pour syntoniser rapidement les chaînes à un chiffre (de 0 à 9), appuyez sur “0” puis sur le chiffre voulu. (Pour la chaîne “4”, par exemple, appuyez sur “0” puis sur “4”.) Retour à la chaîne précédente Appuyez sur PRE-CH. Le téléviseur revient à la dernière chaîne sélectionnée. Français - 27 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 28 FONCTIONNEMENT Sélection de vos chaînes favorites Vous pouvez mettre en mémoire vos chaînes favorites pour chaque source d’entrée (téléviseur, CATV, etc.). Ainsi, vous pouvez accéder rapidement aux chaînes que vous regardez souvent en appuyant simplement sur la touche FAV.CH de la télécommande. Pour mettre en mémoire vos chaînes favorites: 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. Canal Air/CATV : Air √ Prog. auto √ Canaux favoris √ Synt. Précision œ 00 √ Ajouter/supprimer √ Nom œ - - - -√ Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canaux favoris”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner une chaîne, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour désélectionner la chaîne sélectionnée. TV Air Air Air Air Air Dépl. Entrée Retour Canaux favoris … 6 V 7 9 V 11 13 † Entrée Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Pour visionner vos chaînes favorites: Appuyez sur la touche FAV.CH pour faire défiler une après l’autre vos chaînes favorites. Français - 28 œ Seules les chaînes déjà en mémoire peuvent faire partie de vos chaînes favorites. BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 29 FONCTIONNEMENT Identification des chaînes Cette fonction permet d’assigner un identificateur simple à une chaîne (par exemple “CBS”, “ESPN”, “PBS2” ou “CNN1”). L’identificateur se compose de cinq champs contenant chacun une lettre, un chiffre ou un espace. Quand vous appuyez sur la touche INFO, l’identificateur apparaît près du numéro de la chaîne. 1 Appuyez sur la touche CH voulez identifier. ou CH 2 pour syntoniser la chaîne que vous TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. Canal Air/CATV : Air √ Prog. auto √ Canaux favoris √ Synt. Précision œ 00 √ Ajouter/supprimer √ Nom œ - - - -√ Dépl. 3 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Nom”. Appuyez sur la touche œ ou √ pour sélectionner un champ. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner une lettre, un chiffre ou un espace. (Les identificateurs apparaissent dans la séquence suivante : A...Z, ✽, espace, 0...9, -). TV Entrée Retour Canal Air/CATV : Air √ Prog. auto √ Canaux favoris √ Synt. Précision œ 00 √ Ajouter/supprimer … √ Nom œ A - - -√ † Dépl. Réglage Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 29 Retour œ Si vous ajoutez ou supprimez la chaîne, elle sera aussi ajoutée ou supprimée de la liste des chaînes identifiées. BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 30 FONCTIONNEMENT Paramètres vidéo Vous pouvez utiliser les menus pour régler “Contraste”, “Luminosité”, “Netteté”, “Couleur” et “Teinte” selon vos préférences personnelles. (Vous pouvez aussi utiliser l’un des réglages automatiques. Reportez-vous à la page suivante.) Réglages vidéo 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Image Mode Personn. Format RB numér. Nuance coul. Écran bleu Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Personn.”, puis appuyez sur la touche ENTER. : Dynamique √ √ : 16:9 √ : Marche √ : Nonrmale √ : Marche √ Entrée TV Retour Personn. Contraste Luminosité Netteté Couleur Teinte Dépl. 100 √ œ 45 √ œ 75 √ œ 55 √ œ œ V 50 R 50 √ Entrée Retour 3 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche œ ou √ pour augmenter ou réduire la valeur de l’option. Contraste Dépl. 100 Réglage Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 30 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 31 FONCTIONNEMENT Réglage automatique de l’image Vous pouvez sélectionner une des configurations vidéo automatiques réglées en usine, soit “Dynamique”, “Standard” et “Cinéma”. Vous pouvez activer l’un des modes “Dynamique”, “Standard” et “Cinéma” en appuyant sur la touche P.MODE (ou en sélectionnant le mode dans le menu). Ou encore, vous pouvez sélectionner “Personn.” pour appliquer vos réglages vidéo personnalisés. 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Image Mode Personn. Format RB numér. Nuance coul. Écran bleu Dépl. 2 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Mode”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez sur la touche ENTER. : Dynamique √ √ : 16:9 √ : Marche √ : Nonrmale √ : Marche √ Entrée TV Retour Image Mode Personn. Format RB numér. Nuance coul. Écran bleu Dépl. : Dynamique Dynamique Standard : Cinéma 16:9 : Personn. Marche : Nonrmale : Marche Entrée Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Autre méthode: Appuyez à plusieurs reprises sur la touche P.MODE de la télécommande pour sélectionner l’une des configurations d’image standards. Dynamique • Sélectionnez Dynamique pour regarder le téléviseur pendant le jour ou sous un éclairage intense. • Sélectionnez Standard pour le réglage de son par défaut. • Sélectionnez Cinéma lorsque vous écoutez un film. • Sélectionnez Personn. pour procéder aux réglages manuellement (reportez-vous à la page précédente). Français - 31 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 32 FONCTIONNEMENT Paramètres audio Réglage du volume Appuyez sur VOL + pour monter le volume et sur VOL - pour le baisser. Utilisation de la touche MUTE Vous pouvez couper le son en tout temps en appuyant sur MUTE. 1 Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Le message “Sourdine” s’affiche et le son est coupé. 2 Sourdine Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTE, ou appuyez sur la touche VOL- ou VOL+. Réglages audio Vous pouvez régler le son selon vos préférences. (Vous pouvez aussi utiliser l’un des réglages automatiques. Reportez-vous à la page suivante.) 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Son Mode : Égalisateur MTS : Volume auto Mélodie BBE Dépl. 2 Stéréo : Arrêt : Marche : Arrêt Entrée TV Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Égalisateur”, puis appuyez sur la touche ENTER. Personn. √ √ √ √ √ √ Retour Égalisateur D G Appuyez sur œ ou √ pour sélectionner l’option voulue. Appuyez sur la touche … ou † pour augmenter ou réduire la valeur de l’option. 100 Dépl. 300 Réglage 1K 3K Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 32 10K BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 33 FONCTIONNEMENT Réglage automatique du son Vous pouvez sélectionner l’un des modes audio automatiques réglés en usine, soit “Standard”, “Musique”, “Cinéma” et “Voix”. Vous pouvez activer ces modes audio en appuyant sur la touche S.MODE (ou en les sélectionnant dans le menu) ou vous pouvez sélectionner “Personn.”, qui rétablit automatiquement votre configuration audio personnalisée. 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Son Mode : Égalisateur MTS : Volume auto Mélodie BBE Dépl. 2 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Mode”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez sur la touche ENTER. Personn. Stéréo : Arrêt : Marche : Arrêt Entrée TV √ √ √ √ √ √ Retour Son Mode : Égalisateur MTS : Volume auto Mélodie BBE Dépl. Personn. Standard Musique Cinéma Stéréo : Voix Arrêt : Personn. Marche : Arrêt Entrée Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Autre méthode: Appuyez à plusieurs reprises sur la touche S.MODE de la télécommande pour sélectionner l’un des réglages audio standards. Personn. • Sélectionnez Standard pour le réglage de son par défaut. • Sélectionnez Musique quand vous écoutez des films musicaux ou des concerts. • Sélectionnez Cinéma pour regarder un film. • Sélectionnez Voix pour regarder une émission comportant surtout des dialogues (par exemple, un bulletin de nouvelles). • Sélectionnez Personn. pour activer vos réglages audio personnalisés. Français - 33 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 34 FONCTIONNEMENT Réglage de l’horloge Pour pouvoir utiliser les différentes fonctions de minuterie du téléviseur, vous devez d’abord régler l’horloge. Vous pouvez aussi regarder l’heure tout en écoutant la télé. (Il suffit d’appuyer sur la touche INFO.) Option 1: Réglage manuel de l’horloge 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 TV Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Heure”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée √ √ √ √ √ √ Retour Heure Horloge --:--am Min. act. : Arrêt Min. dés. : Arrêt Mise en veille: Arrêt √ √ √ √ Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Horloge”. Dépl. 3 TV Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Mode horloge”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Manuel”, puis appuyez sur la touche ENTER. Mode horloge Rég. horloge Canal PBS Fuseau hor. Heure av. TV Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Rég. horloge”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche œ ou √ pour passer à “Heure”, “Minute” ou “am”. Réglez l’horloge au moyen de la touche … ou †, puis appuyez sur la touche ENTER. Retour Horloge Dépl. 4 Entrée : Manuel : Auto --:-œ Air 3 : EAST : Non Entrée Retour Rég. horloge œ L’heure s’affiche chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO. Heure: Minute œ Vous pouvez régler l’heure et la minute directement en appuyant sur les touches numériques de la télécommande. 12:00am Dépl. Réglage Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 34 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 35 FONCTIONNEMENT Option 2: Réglage automatique de l’horloge L’horloge peut se régler automatiquement quand vous recevez un signal numérique. 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 TV Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Heure”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée √ √ √ √ √ √ Retour Heure Horloge --:--am Min. act. : Arrêt Min. dés. : Arrêt Mise en veille: Arrêt √ √ √ √ Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Horloge”. Dépl. 3 TV Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Mode horloge”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Auto”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal PBS”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner votre chaîne PBS locale, puis appuyez sur la touche ENTER. Retour Horloge Mode horloge Rég. horloge Canal PBS Fuseau hor. Heure av. Dépl. 4 Entrée TV : Manuel : Auto --:-œ Air 3 : EAST : Non Entrée Retour Horloge Mode horloge Rég. horloge Canal PBS Fuseau hor. Heure av. Dépl. : Auto √ : 09:30 √ œ Air 3 √ : EAST √ : Non √ Réglage Retour suite... Français - 35 œ L’heure transmise par les diffuseurs peut parfois être erronée. Dans ce cas, réglez l’heure manuellement. BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 36 FONCTIONNEMENT 5 TV Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Fuseau hor.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner votre fuseau horaire, puis appuyez sur la touche ENTER. Horloge Mode horloge Rég. horloge Canal PBS Fuseau hor. Heure av. Dépl. • ATL. EAST CEN. MTN. PAC. ALAS. HAW. : : œ : : ATL. Auto EAST 09:30 CEN. Air 3 MTN. EAST PAC. Non ALAS. HAW. Entrée Retour : Maritimes : Est : Central : Rocheuses : Pacifique : Alaska : Hawaï 6 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Heure av.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur la touche ENTER. TV Horloge Mode horloge Rég. horloge Canal PBS Fuseau hor. Heure av. Dépl. Entrée : Auto : 09:30 œ Air 3 : EAST : Non Non Oui Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 36 œ Quand le réglage automatique de l’heure est activé, l’heure peut changer selon la station et le signal reçu. Si l’heure n’est pas exacte, réglez l’horloge manuellement. BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 37 FONCTIONNEMENT Utilisation d’une source de diffusion externe Utilisez la télécommande pour permuter entre les signaux des appareils connectés – magnétoscope, lecteur de DVD, décodeur et la source de diffusion (câble ou ordinaire). Réglage de la source de diffusion 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Entrée”. Entrée Dépl. 2 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Liste source”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner une source de signal vidéo, puis appuyez sur la touche ENTER. √ √ Liste source Entrer le nom TV Entrée Retour Liste source TV AV1 AV2 AV3 S-Vidéo Composante1 Composante2 Dépl. ------------------------- Entrée Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Autre méthode: Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SOURCE de la télécommande pour sélectionner une source de diffusion externe. AV1 Français - 37 Retour œ Quand vous raccordez un appareil au téléviseur, vous pouvez choisir entre les jeux de prises suivants : “AV3”, “S-Vidéo” sur le panneau latéral du téléviseur ou “AV1”, “AV2”, “Composante1” ou “Composante2” sur le panneau arrière du téléviseur. BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 38 FONCTIONNEMENT Attribution de noms aux sources externes Cette fonction permet d’attribuer un nom à la source d’entrée branchée. 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Entrée”. Entrée Dépl. 2 TV Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Entrer le nom”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner une source de signal vidéo, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner un appareil externe, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Retour Entrer le nom AV1 : AV2 : AV3 : S-Vidéo : Composante1: Composante2: Dépl. 3 √ √ Liste source Entrer le nom TV Entrée ------------------------- √ √ √ √ √ √ Retour Entrer le nom AV1 : --- -- - - Magnét. AV2 : - - -DVD -Câble STB AV3 : - -HD- -STB Satellite STB S-Vidéo : Récepteur - - - - - A/V † Composante1: - - - - Composante2: - - - - - Dépl. Entrée Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 38 œ Les noms d’appareils disponibles sont indiqués. - Magnét. - DVD - Câble STB - HD STB - Satellite STB - Récepteur A/V - Récepteur DVD - Jeu - Caméscope - Combo DVD - DHR (Enregistreur DVD avec disque dur) - PC BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 39 Chapitre Quatre FONCTIONS SPÉCIALES Syntonisation précise des chaînes La fonction de syntonisation précise permet de régler manuellement le syntoniseur du téléviseur quand la réception d’une chaîne est mauvaise. 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. Canal Air/CATV : Air √ Prog. auto √ Canaux favoris √ Synt. Précision œ 00 √ Ajouter/supprimer √ Nom œ - - - -√ Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † sélectionner “Synt. Précision”. Appuyez sur la touche œ ou √ pour régler la syntonisation fine. Pour enregistrer les réglages de syntonisation précise, appuyez sur la touche …. Le symbole “✽” s’affiche. Pour ramener la syntonisation fine à “00”, appuyez sur la touche †. Entrée TV Retour Canal Air/CATV : Air √ Prog. auto √ Canaux favoris √ Synt. Précision œ +01 √ Ajouter/supprimer √ Nom œ - - - -√ Sauv./Rétab. Réglage Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 39 Retour BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 40 FONCTIONS SPÉCIALES Redimensionnement de l’affichage 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Image Mode Personn. Format RB numér. Nuance coul. Écran bleu Dépl. 2 Entrée TV Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Format”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner le format d’image recherché. : Dynamique √ √ : 16:9 √ : Marche √ : Nonrmale √ : Marche √ Retour œ Dans les modes “Zoom1” et “Zoom2”, vous pouvez changer le format en appuyant sur la touche … ou †. Format 16:9 Panorama Zoom1 Zoom2 4:3 Cinéma1 Cinéma2 Dépl. Entrée œ Dans les modes “Cinéma1” et “Cinéma2”, les sous-titres peuvent disparaître. Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Autre méthode: Appuyez à plusieurs reprises sur la touche P.SIZE de la télécommande pour sélectionner l’un des formats d’image. Forme d’image avec un signal 4:3 (quand le téléviseur reçoit un signal 4:3) 16:9 Panorama Zoom1 Zoom2 Cinéma2 Cinéma1 4:3 Forme d’image avec un signal 16:9 (quand le téléviseur reçoit un signal 16:9) Les illustrations ci-dessous présentent l’image perçue pendant le visionnement d’un DVD. 16:9 Panorama Zoom1 Zoom2 Cinéma2 Cinéma1 4:3 Français - 40 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 41 FONCTIONS SPÉCIALES Réduction numérique des bruits Si le signal de diffusion capté par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer la fonction de réduction numérique des bruits pour aider à éliminer les parasites et les images fantômes qui apparaissent à l’écran. 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Image Mode Personn. Format RB numér. Nuance coul. Écran bleu Dépl. 2 Entrée TV Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “RB numér.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Marche” ou “Arrêt”, puis appuyez sur la touche ENTER. : Dynamique √ √ : 16:9 √ : Marche √ : Nonrmale √ : Marche √ Retour Image Mode Personn. Format RB numér. Nuance coul. Écran bleu Dépl. : Dynamique : 16:9 Arrêt : Marche Marche : Nonrmale : Marche Entrée Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Sélection de la tonalité 1 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. TV Image Mode Personn. Format RB numér. Nuance coul. Écran bleu Dépl. : Dynamique √ √ : 16:9 √ : Marche √ : Nonrmale √ : Marche √ Entrée Retour 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Nuance coul.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche œ ou √ pour augmenter ou réduire la valeur de la nuance couleur (“Chaude 10~1”, “Normale” et “Froide 1~10”). Nuance coul. Nonrmale Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 41 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 42 FONCTIONS SPÉCIALES Réglage du mode écran bleu Si le téléviseur ne reçoit aucun signal ou s’il reçoit un signal très faible, un écran bleu remplace automatiquement l’image brouillée. Si vous voulez continuer à voir l’image, vous devez régler le mode “Écran bleu” sur “Arrêt”. 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER. Image Mode Personn. Format RB numér. Nuance coul. Écran bleu Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Écran bleu”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Marche” ou “Arrêt”, puis appuyez sur la touche ENTER. TV : Dynamique √ √ : 16:9 √ : Marche √ : Nonrmale √ : Marche √ Entrée Retour Image Mode Personn. Format RB numér. Nuance coul. Écran bleu Dépl. Entrée : Dynamique : 16:9 : Marche : Nonrmale Arrêt : Marche Marche Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Arrêt sur image œ Cette fonction n’est pas disponible dans les modes “Composante1” et “Composante2”. Appuyez sur la touche STILL pour faire un arrêt sur image. (La fonction audio reste active.) Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre l’écoute. Français - 42 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 43 FONCTIONS SPÉCIALES Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound) Selon l’émission que vous écoutez, vous pouvez choisir parmi les modes audio “Mono”, “Stéréo” ou “SAP (Secondary Audio Program)”. Le mode “SAP” est habituellement un doublage en langue étrangère ou des informations, comme des nouvelles ou la météo. 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Son Mode : Égalisateur MTS : Volume auto Mélodie BBE Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “MTS”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner le réglage que vous voulez, puis appuyez sur la touche ENTER. TV Personn. Stéréo : Arrêt : Marche : Arrêt Entrée √ √ √ √ √ √ Retour Son Mode : Égalisateur MTS : Volume auto Mélodie BBE Dépl. Personn. Mono Stéréo : SAP Arrêt : Marche : Arrêt Entrée Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Autre méthode: Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MTS de la télécommande pour sélectionner l’un des réglages. MTS :Stéréo Signal :Mono • Sélectionnez Mono pour les chaînes diffusées en monophonie ou si vous trouvez de la difficulté à recevoir un signal stéréo. • Sélectionnez Stéréo pour les chaînes diffusées en stéréophonie. • Sélectionnez SAP pour écouter une émission SAP, habituellement un doublage en langue étrangère. Français - 43 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 44 FONCTIONS SPÉCIALES Volume automatique L’amplitude du signal audio étant différente pour chaque station de télévision, il peut être fastidieux de régler le volume chaque fois que vous syntonisez une nouvelle chaîne. La fonction “Volume auto” modifie automatiquement le volume de chaque chaîne en fonction de l’intensité du signal sonore reçu. 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Son Mode : Égalisateur MTS : Volume auto Mélodie BBE Dépl. 2 TV Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Volume auto”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner ”Marche” ou “Arrêt”, puis appuyez sur la touche ENTER. Personn. Stéréo : Arrêt : Marche : Arrêt Entrée √ √ √ √ √ √ Retour Son Mode : Égalisateur MTS : Volume auto Mélodie BBE Dépl. Personn. Stéréo : Arrêt : Marche : Arrêt Entrée Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Mélodie de marche/arrêt Cette option fait jouer une mélodie lorsque vous allumez et éteignez le téléviseur. 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Son Mode : Égalisateur MTS : Volume auto Mélodie BBE Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Mélodie”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner ”Marche” ou “Arrêt”, puis appuyez sur la touche ENTER. TV Personn. Stéréo : Arrêt : Marche : Arrêt Entrée Retour Son Mode : Égalisateur MTS : Volume auto Mélodie BBE Dépl. Entrée Personn. Stéréo : Arrêt Arrêt : Marche : Marche Arrêt Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 44 √ √ √ √ √ √ BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 45 FONCTIONS SPÉCIALES BBE Le mode BBE est un effet intégré qui produit un son plus clair, plus mordant et plus dynamique. 1 TV Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER. Son Mode : Égalisateur MTS : Volume auto Mélodie BBE Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “BBE”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner ”Marche” ou “Arrêt”, puis appuyez sur la touche ENTER. Personn. Stéréo : Arrêt : Marche : Arrêt Entrée TV Retour Son Mode : Égalisateur MTS : Volume auto Mélodie BBE Dépl. Personn. Stéréo : Arrêt Arrêt : Marche : Marche Arrêt Entrée Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Autre méthode: Appuyez à plusieurs reprises sur la touche BBE de la télécommande pour sélectionner ”Marche” ou “Arrêt”. BBE : Arrêt Français - 45 Retour √ √ √ √ √ √ BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 46 FONCTIONS SPÉCIALES Affichage des sous-titres Votre téléviseur peut décoder et afficher les sous-titres qui accompagnent certaines émissions télévisées. Ces sous-titres sont généralement destinés aux personnes malentendantes ou encore ce sont des traductions en langue étrangère. Les sous-titres qui accompagnent une émission enregistrée avec un magnétoscope sont également enregistrés sur la vidéocassette. Vérifiez si le symbole de sous-titrage ( CC ) apparaît sur l’emballage de la vidéocassette ou dans l’horaire télé. 1 TV Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 TV Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Sous-titres”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Sous-titres”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner ”Marche”, puis appuyez sur la touche ENTER. Autre méthode: Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande pour sélectionner ”Marche” ou “Arrêt”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Mode”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Sous-titres” ou “Texte”, puis appuyez sur la touche ENTER. Retour Sous-titres Sous-titres: Arrêt Arrêt Mode : Sous-titres Marche Canal : 1 Champ : 1 Dépl. TV Entrée Retour Sous-titres Sous-titres: Arrêt √ Mode : Sous-titres√ Canal : 1 √ Champ : 1 √ Dépl. 3 Entrée √ √ √ √ √ √ TV Entrée Retour Sous-titres Sous-titres : Marche Texte Mode : Sous-titres Canal : Sous-titres 1 Champ : 1 Dépl. Entrée Retour Français - 46 œ Dans le mode “Sous-titres”, les sous-titres apparaissent au bas de l’écran et recouvrent une très petite partie de l’écran. œ Dans le mode “Texte”, des informations non liées à l’émission en cours sont affichées, par exemple des bulletins de nouvelles ou de météo. Le texte peut alors occuper une partie importante de l’écran. BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 47 FONCTIONS SPÉCIALES 4 TV Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “1” ou “2”, puis appuyez sur la touche ENTER. Sous-titres Sous-titres : Marche Mode : Sous-titres 21 Canal : 1 Champ : Dépl. 5 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Champ”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “1” ou “2”, puis appuyez sur la touche ENTER. TV Entrée Retour Sous-titres Sous-titres : Marche Mode : Sous-titres Canal : 1 21 Champ : 1 Dépl. Entrée œ Selon l’émission, il peut s’avérer nécessaire de modifier les réglages des options “Canal” et “Champ”. œ Des chaînes et des champs différents affichent des informations différentes : “Champ 2” fournit des informations complémentaires à celles de “Champ 1”. (Par exemple, “Canal 1” peut afficher les sous-titres en anglais, alors que “Canal 2” affiche les sous-titres en espagnol.) Retour • Des fautes d’orthographe et des caractères bizarres peuvent apparaître pendant les émissions soustitrées, spécialement au cours des émissions en direct. Lorsque vous changez la chaîne, un léger délai peut s’écouler avant l’affichage des sous-titres. Cette situation est normale; il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Français - 47 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 48 FONCTIONS SPÉCIALES Réglage de la minuterie de marche/arrêt 1 TV Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Heure”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Min. act.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour régler “Heure”, puis appuyez sur la touche √ pour passer à l’étape suivante. Configurez les autres options de la même façon. Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Min. dés.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour régler “Heure”, puis appuyez sur la touche √ pour passer à l’étape suivante. Configurez les autres options de la même façon. TV Entrée Retour Min. act. Heure:Minute Activation 12:00 am Non Canal 3 Dépl. TV Volume 10 Réglage Retour Min. dés. Heure:Minute Activation 12:00 am Non Dépl. Réglage √ √ √ √ √ √ Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 48 œ L’heure s’affiche chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO. œ Vous pouvez régler l’heure et la minute directement en appuyant sur les touches numériques de la télécommande. BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 49 FONCTIONS SPÉCIALES Minuterie d'arrêt automatique La minuterie éteint automatiquement le téléviseur après le délai choisi (entre 30 et 180 minutes). 1 TV Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Heure”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Mise en veille”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner l’heure préréglée que vous voulez, puis appuyez sur la touche ENTER. TV Entrée Retour Heure Horloge --:--am √ Min. act. : Arrêt Arrêt Min. dés. : Arrêt 30 Mise en veille: Arrêt 60 90 120 150 180 Dépl. Entrée Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Autre méthode: Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP de la télécommande jusqu’à ce que le délai voulu apparaisse (n’importe quelle valeur programmée entre “30” et “180” min.). √ √ √ √ √ √ Mise en veille Arrêt Français - 49 Retour BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 50 FONCTIONS SPÉCIALES Fonction de contrôle parental (puce V) L’accès aux chaînes et aux émissions est contrôlé par un mot de passe, c'est-à-dire un code secret à 4 chiffres défini par l’utilisateur. Le menu à l’écran vous demandera d’entrer un mot de passe (et de le changer plus tard si nécessaire). Changement du mot de passe 1 TV Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée √ √ √ √ √ √ Retour œ Le NIP par défaut sur un téléviseur neuf est “0000”. Entrer NIP Entrer NIP : - - - - Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les touches numériques. 3 Le menu “puce V” apparaît. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Modifier NIP”, puis appuyez sur la touche ENTER. <USA> TV 4 <Canada> TV puce V Blocage puce V : Non √ Cont. paren. TV √ Classif. MPAA √ Modifier NIP √ Dépl. œ Si vous oubliez votre NIP, appuyez sur les touches de la télécommande dans l’ordre suivant pour rétablir le code 0-0-0-0 : POWER (arrêt), MUTE, 8, 2, 4, POWER (marche). Entrée Entrez votre nouveau NIP à 4 chiffres sur les touches numériques. Entrez encore une fois votre NIP pour le confirmer. Modifier NIP Nouveau NIP Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Confirmer NIP Confirmer NIP Retour : - - - - : - - - - Français - 50 puce V Blocage puce V : Non √ Cont. paren. TV √ Classif. MPAA √ Anglais canadien √ Français canadien √ Modifier NIP √ Dépl. Entrée Retour BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 51 FONCTIONS SPÉCIALES Activation/désactivation des classifications 1 TV Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Entrer NIP Entrer NIP √ √ √ √ √ √ Retour : - - - - Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les touches numériques. 3 Le menu “puce V” apparaît. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Blocage puce V”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur la touche ENTER. <USA> TV <Canada> puce V TV Non Blocage puce V : Non Oui Cont. paren. TV Classif. MPAA Modifier NIP Dépl. Réglage Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 51 Retour puce V Non Blocage puce V : Non Oui Cont. paren. TV Classif. MPAA Anglais canadien Français canadien Modifier NIP Dépl. Réglage Retour BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 52 FONCTIONS SPÉCIALES Configuration des restrictions au moyen des classifications de “Cont. paren. TV” Vous pouvez configurer le contrôle parental selon deux classifications : “Cont. paren. TV” et “Classif. MPAA”. 1 TV Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Entrer NIP Entrer NIP √ √ √ √ √ √ Retour : - - - - Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les touches numériques. 3 TV Cont. paren. TV Tout FV TV-Y √ D TV-Y7 √ D D TV-G √ D TV-PG √ D TV-14 √ D TV-MA √ D B : bloqué D : débloqué Le menu “puce V” apparaît. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Cont. paren. TV”, puis appuyez sur la touche ENTER. Dépl. 4 Vous pouvez verrouiller les classifications de façon indépendante. Les classifications TV (FCC) verrouillées sont indiquées par la lettre “B”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la restriction appropriée, puis appuyez sur la touche √ ou ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “B” ou “D”, puis appuyez sur la touche v ou ENTER. TV Réglage V S L D D D D D D D D D D D D Retour Cont. paren. TV Tout FV TV-Y √ B TV-Y7 √ B B TV-G √ D TV-PG √ D TV-14 √ D TV-MA √ D B : bloqué D : débloqué Dépl. Réglage V S L D D D D D D D D D D D D œ TV-Y : Jeunes enfants TV-Y7 : 7 ans et plus ------------------------------------TV-G : Public de tous âges TV-PG : Supervision des parents TV-14 : 14 ans et plus TV-MA : Adultes Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. • Ces catégories composent deux grands groupes: “TV-Y” et “TV-Y7” (jusqu'à 7 ans), et “TV-G” à “TV-MA” (tous les autres). • Les restrictions applicables à ces deux groupes sont indépendantes: Si une famille compte de très jeunes enfants ainsi que de jeunes adultes, les restrictions doivent être définies séparément. (Reportezvous à la page 54.) Français - 52 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 53 FONCTIONS SPÉCIALES Configuration des restrictions au moyen des “Classif. MPAA” La fonction de classement des films utilise le système mis au point par la MPAA (Motion Picture Association of America). Cette fonction s'applique surtout aux longs métrages. Quand la fonction de contrôle est activée, les émissions classées offensantes (selon le système “Classif. MPAA” et “Cont. paren. TV”) sont automatiquement bloquées. 1 TV Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Entrer NIP Entrer NIP Retour : - - - - Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les touches numériques. 3 TV Classif. MPAA B/U G √ D PG √ D PG-13 √ D R √ D NC-17 √ D X √ D NR √ D B : bloqué D : débloqué Le menu “puce V” apparaît. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Classif. MPAA”, puis appuyez sur la touche ENTER. Dépl. 4 Vous pouvez verrouiller les classifications de film de façon indépendante. Les classifications de film verrouillées sont indiquées par la lettre “B”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la restriction appropriée, puis appuyez sur la touche √ ou ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “B” ou “D”, puis appuyez sur la touche v ou ENTER. TV Réglage Retour Classif. MPAA B/U G √ B PG √ B PG-13 √ B R √ B NC-17 √ B X √ B NR √ D B : bloqué D : débloqué Dépl. √ √ √ √ √ √ Réglage Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. Français - 53 Retour BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 54 FONCTIONS SPÉCIALES Remarques au sujet du contrôle parental Description des systèmes de classification: Classification TV (FCC) basée sur l’âge TV-MA Réservé à un auditoire mature. Émissions pouvant contenir des thèmes destinés à un auditoire mature, du langage ordurier, de la violence explicite et des activités sexuelles explicites. TV-14 Supervision des parents fortement recommandée. Émissions pouvant contenir des thèmes complexes, du contenu sexuel, du langage grossier et de la violence intense. TV-PG Supervision des parents recommandée. Émissions pouvant contenir du langage grossier peu fréquent, de la violence modérée ainsi que des dialogues et des situations à connotation sexuelle. Catégories de contenu TV (FCC) V Violence. S Contenu sexuel. L Langage grossier. D Dialogues contenant des insinuations à caractère sexuel. FV Violence fictive ou de dessin animé. TV-G Public de tous âges. Émissions contenant peu ou pas de violence, aucun langage offensant et peu ou pas de dialogues ou de situations à connotation sexuelle. TV-Y7 Destiné aux grands enfants. Émissions pouvant contenir de la violence physique modérée ou comique, ou pouvant effrayer les enfants âgés de moins de sept ans. TV-Y Pour tous les enfants. Émissions spécialement conçues pour un auditoire très jeune, y compris les enfants âgés de deux à six ans. Classification MPAA (films) G Public de tous âges. Aucune restriction. PG Les enfants de moins de 13 ans doivent être accompagnés d’un adulte. PG-13 Supervision des parents recommandée. Les enfants de moins de 13 ans doivent être accompagnés d’un adulte. R Restreint. Réservé aux personnes âgées de 17 ans et plus. NC-17 Non classé. Réservé aux personnes âgées de 17 ans et plus. X Adultes seulement. NR Non classé. • Classification TV (FCC) : La catégorie sélectionnée sera verrouillée (et accompagnée d’un “L” rouge sur fond bleu). En outre, toutes les catégories basées sur l’âge seront verrouillées à l’intérieur du groupe (c'est-à-dire du “groupe 1” ou du “groupe 2”). Si, par exemple, la catégorie TV-G et tous ses contenus (V, S, L et D) sont verrouillés, les catégories plus restrictives (TV-PG, TV-14 et TV-MA) et tous leurs contenus (V, S, L et D) sont aussi verrouillés automatiquement. • Classification MPAA : La catégorie sélectionnée sera verrouillée. En outre, les catégories plus restrictives seront aussi verrouillées. • Ni la classification TV (FCC) ni la classification MPAA ne s’applique aux nouvelles émissions. Français - 54 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 55 FONCTIONS SPÉCIALES Configuration des restrictions au moyen des “Anglais canadien” 1 TV Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Entrer NIP Entrer NIP Retour : - - - - Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les touches numériques. 3 <Canada> Le menu “puce V” apparaît. TV Anglais canadien B/D E √ D C √ D C8+ √ D G √ D PG √ D 14+ √ D 18+ √ D B : bloqué Ç : débloqué Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Anglais canadien”, puis appuyez sur la touche ENTER. Dépl. 4 Réglage Retour <Canada> Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la restriction appropriée, puis appuyez sur la touche √ ou ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “B” ou “D”, puis appuyez sur la touche v ou ENTER. TV Anglais canadien B/D E √ B C √ D C8+ √ D G √ D PG √ D 14+ √ D 18+ √ D B : bloqué D : débloqué Dépl. Réglage Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. E C C8+ G PG 14+ 18+ √ √ √ √ √ √ Les émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles, sports, documentaires et autres émissions d’information, interview-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés. Émissions destinées aux enfants de moins de 8 ans. Émissions convenant généralement aux enfants de 8 ans et plus, sans surveillance. Émissions grand public convenant à tous les auditoires. Émissions à surveillance parentale. Émissions dont la teneur peut ne pas convenir, en tout ou en partie, aux personnes de moins de 14 ans. Émissions pour adultes. Français - 55 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 56 FONCTIONS SPÉCIALES Configuration des restrictions au moyen des “Français canadien” 1 TV Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Configuration Langue : Français Prêt à l’emploi focal auto Sous-titres Heure puce V Dépl. 2 Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER. Entrée Entrer NIP Entrer NIP Retour : - - - - Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les touches numériques. 3 <Canada> Le menu “puce V” apparaît. TV Français canadien B/D E √ D G √ D 8 ans+ √ D 13 ans+ √ D 16 ans+ √ D 18 ans+ √ D B : bloqué D : débloqué Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Français canadien”, puis appuyez sur la touche ENTER. Dépl. 4 Réglage Retour <Canada> Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la restriction appropriée, puis appuyez sur la touche √ ou ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “B” ou “D”, puis appuyez sur la touche v ou ENTER. TV Français canadien B/D E √ B G √ D 8 ans+ √ D 13 ans+ √ D 16 ans+ √ D 18 ans+ √ D B : bloqué D : débloqué Dépl. Réglage √ √ √ √ √ √ Retour Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu. E Les émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles, sports, documentaires et autres émissions d’information, interview-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés. G Général (grand public). 8 ans+ Émissions non recommandées pour les jeunes enfants. 13 ans+ Émissions pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. 16 ans+ Émissions ne convenant pas aux enfants de moins de 16 ans. 18 ans+ Émissions réservées aux adultes. Français - 56 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 57 FONCTIONS SPÉCIALES Personnalisation de la télécommande Le téléviseur est livré avec une télécommande universelle. En plus de commander le téléviseur, cette télécommande peut commander un magnétoscope, un câblosélecteur, un lecteur de DVD et un décodeur (même si le magnétoscope, le câblosélecteur et le lecteur de DVD n’ont pas été fabriqués par Samsung). • La télécommande peut ne pas être compatible avec tous les magnétoscopes, lecteurs de DVD et câblosélecteurs. Programmation de la télécommande pour un magnétoscope (un câblosélecteur ou un lecteur de DVD) 1 Éteignez votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD). 2 Appuyez sur la touche MODE pour faire passer la télécommande au mode VCR (CABLE ou DVD). œ La télécommande propose cinq modes: TV, STB, VCR, CABLE et DVD 3 Sur la télécommande Samsung, appuyez sur la touche SET. 4 Entrez les trois chiffres du code de magnétoscope (de câblosélecteur ou de lecteur de DVD) qui figure sur la page suivante et qui correspond à la marque de votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD). 5 Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) devrait se mettre sous tension. Si le magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) se met sous tension, la télécommande est correctement configurée. 6 œ Veillez à entrer tous les chiffres du code, même si le premier chiffre est « 0 ». (Si plusieurs codes sont indiqués, essayez d’abord le premier.) œ Si le magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) ne se met pas sous tension, répétez les étapes 2, 3 et 4 en essayant un autre code parmi ceux correspondant à la marque du magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD). Une fois que la télécommande est configurée, vous pouvez appuyer en tout temps sur la touche MODE pour commander votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD ) avec la télécommande. • Quand la télécommande est en mode TV, les touches de commande du magnétoscope (ou du lecteur de DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE et FF) commandent tout de même le magnétoscope (ou le lecteur de DVD). • Quand la télécommande est dans le mode STB, VCR, CABLE ou DVD, les touches de volume commandent toujours le volume du téléviseur. Français - 57 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 58 FONCTIONS SPÉCIALES Codes de programmation de la télécommande Magnétoscopes Câblosélecteurs Lecteurs de DVD Français - 58 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 59 Chapitre Cinq D É PA N N A G E Le tableau ci-dessous dresse la liste des problèmes courants et suggère des solutions. Si aucun de ces conseils ne permet de corriger le problème, contactez un centre de service. Identification des problèmes Problème Solution possible Image de mauvaise qualité. Essayez une autre chaîne. Réorientez l’antenne. Vérifiez les connexions de tous les câbles. Son de mauvaise qualité Essayez une autre chaîne. Réorientez l’antenne. Vérifiez si la touche MUTE est désactivée. Pas d’image ni de son. Essayez une autre chaîne. Appuyez sur la touche SOURCE. Vérifiez si le téléviseur est branché. Vérifiez les connexions d’antenne. Pas de couleur ou couleurs et teintes faussées. Vérifiez si l’émission est diffusée en couleur. Modifiez les réglages de l’image. Défilement vertical de l’image. Réorientez l’antenne. Vérifiez les connexions de tous les câbles. Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez l’alignement des têtes de lecture. Fonctionnement anormal du téléviseur. Débranchez le téléviseur pendant 30 secondes, rebranchez-le et rallumez-le. La télécommande ne commande pas le téléviseur. Appuyez sur la touche MODE pour mettre la télécommande en mode TV. Vérifiez s’il y a des piles dans la télécommande. Le téléviseur ne s’allume pas. Vérifiez si la prise électrique fonctionne. Vérifiez s’il y a des piles dans la télécommande. Français - 59 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 60 ANNEXE Nettoyage et entretien du téléviseur Avec un entretien approprié, votre téléviseur vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années. Suivez ces instructions pour obtenir des performances optimales avec votre téléviseur. Installation • Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop chaud, froid, humide ou poussiéreux. • N’installez pas le téléviseur près d’appareils à moteur électrique car ceux-ci peuvent générer des champs électromagnétiques causant des interférences. • N’obstruez pas les orifices d’aération et évitez d’installer le téléviseur sur une surface non rigide comme du tissu ou du papier. • Installez le téléviseur à la verticale uniquement. Liquides • Ne manipulez pas des liquides près ou au-dessus du téléviseur. Tout liquide renversé sur l’appareil pourrait causer de graves dommages. Boîtier • N’ouvrez jamais le téléviseur et évitez de toucher aux pièces internes. • Nettoyez le téléviseur avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de l’eau, des nettoyants liquides, des cires ou des produits chimiques. • Ne déposez pas d’objets lourds sur le dessus du téléviseur. Temperature • Si vous transférez rapidement le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, débranchez-le et attendez au moins deux heures avant de l’utiliser pour permettre l’évaporation de la condensation. Utilisation du téléviseur à l’étranger Si vous prévoyez utiliser le téléviseur dans un pays autre que celui où vous l’avez acheté, informez-vous du système de télédiffusion qui y est en vigueur. Un téléviseur conçu pour un système donné pourrait ne pas fonctionner correctement avec un autre système en raison des différences de fréquences des chaînes. Fiche technique Modèle HC-P4241W HC-P4741W HC-P5241W Tension AC 120V AC 120V AC 120V 60Hz 60Hz 60Hz 240 watts 240 watts 240 watts 1004 x 471 x 967 mm 39.5 x 18.5 x 38.1 inches 1126 x 261 x 984 mm 44.3 x 10.3 x 38.7 inches 1226 x 598 x 1276 mm 48.3 x 23.5 x 50.2 inches 40.4 Kg / 89.1 lbs 49.0 Kg / 108.0 lbs 56.3 Kg / 124.1 lbs Fréquence de fonctionnement Consommation Dimensions (L x P x H) Poids Français - 60 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 61 MÉMO Français - 61 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 62 MÉMO Français - 62 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 63 MÉMO Français - 63 BP68-00345A-01CF 7/20/04 3:17 PM Page 64 BP68-00345A-01