HC-P5241W | Samsung HC-P4741W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
65 Des pages
HC-P5241W | Samsung HC-P4741W Manuel utilisateur | Fixfr
BP68-00345A-01CF_cover
7/20/04
3:23 PM
Page 2
............................................................................................................................
HC-P4241W
HC-P4741W
HC-P5241W
.............
√
BP68-00345A-01
TÉLÉVISEUR À PROJECTION
Guide de
l’utilisateur
Cet appareil est conforme aux exigences relatives aux appareils numériques de classe B.
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 1
............................................................................................................................
HC-P4241W
HC-P4741W
HC-P5241W
.............
√
TÉLÉVISEUR À PROJECTION
Guide de
l’utilisateur
Cet appareil est conforme aux exigences relatives aux appareils numériques de classe B.
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 2
Information relative à la garantie et aux
formats d’affichage du téléviseur
Les téléviseurs à format d’affichage standard (ratio largeur/hauteur de l’affichage 4:3) sont
conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans
devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement. L’affichage de
graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au bas de l’écran
dans le format extra-large, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement
du téléviseur.
Les téléviseurs à format d’affichage grand écran (ratio largeur/hauteur de l’affichage 16:9) sont
conçus pour afficher les animations vidéo grand écran. Les images affichées sur ces écrans
devraient être principalement en format grand écran 16:9, ou agrandies pour remplir l’écran si
votre modèle offre cette fonction, et animées continuellement. L’affichage de graphiques et
d’images immobiles, par exemple les bandes latérales noires dans les formats de
programmation et vidéo standard non agrandi, doit être limité à 15 % ou moins du temps total
de fonctionnement du téléviseur.
De plus, l’affichage d’autres images et textes immobiles (cotes de la bourse, jeux vidéo, logos de
chaîne, sites Web, images et représentations informatiques, etc.) doit être limité de la façon
décrite ci-dessus sur tous les téléviseurs. L’affichage d’images immobiles pendant des périodes
supérieures aux indications données ci-dessus peut causer le vieillissement inégal du tube
cathodique et l’apparition d’images rémanentes à l’écran.
Pour éviter ce problème, variez la programmation et les images, et affichez principalement
des images animées plein écran, et non des formes immobiles ou des bandes noires. Sur les
modèles dotés de fonctions de dimensionnement de l’image, utilisez ces commandes pour voir
les différents formats en mode plein écran.
Choisissez soigneusement et variez les formats d’affichage du téléviseur. La garantie limitée de
Samsung ne couvre pas le vieillissement inégal du tube cathodique dû au choix et à l’utilisation
des formats, ainsi que les autres problèmes de rémanence de l’image.
Français - 2
BP68-00345A-01CF
7/20/04
TA B L E
3:17 PM
Page 3
D E S M AT I È R E S
Chapitre Un: Votre nouveau téléviseur ........
5
Liste des caractéristiques ............................................................................
Accessoires ................................................................................................
Fonctions de base ......................................................................................
Touches de commande....................................................................
Prises de connexion (sur le côté et l’avant)......................................
Prises de connexion (arrière) ..........................................................
Télécommande................................................................................
5
5
6
6
7
8
9
Chapitre Deux: Installation ............................ 10
Branchement des antennes VHF et UHF ....................................................
Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats ............................
Antenne de 75 ohms à conducteur rond ........................................
Antennes VHF et UHF séparées ......................................................
Branchement du câble................................................................................
Service de câblodistribution sans câblosélecteur..............................
Service de câblodistribution avec câblosélecteur qui débrouille
toutes les chaînes ............................................................................
Connexion d’un câblosélecteur qui débrouille certaines chaînes ....
Branchement d’un magnétoscope ..............................................................
Branchement d’un second magnétoscope pour enregistrer à partir
du téléviseur....................................................................................
Branchement d'un lecteur de DVD ............................................................
Branchement à Y, PB, PR ..................................................................
Branchement dans les prises audio et vidéo ordinaires....................
Branchement d’un décodeur de télévision numérique................................
Branchement à Y, PB, PR ..................................................................
Branchement d'un caméscope ....................................................................
Insertion des piles dans la télécommande ..................................................
10
10
11
11
12
12
12
13
14
14
15
15
15
16
16
16
17
Chapitre Trois: Fonctionnement .................... 18
Mise sous tension/hors tension du téléviseur..............................................
Programme de configuration automatique..................................................
Affichage des menus et des paramètres ......................................................
Affichage des menus........................................................................
Affichage des paramètres ................................................................
Sélection de la langue des menus ..............................................................
Réglage automatique de l’écran (focal auto) ..............................................
Désactivation de la fonction de focal auto ......................................
Désactivation du message “focal auto” ............................................
Mémorisation des chaînes ........................................................................
Sélection de la source vidéo ............................................................
Mémorisation des chaînes (méthode automatique)..........................
Ajout et suppression de chaînes ................................................................
Changement de la chaîne ..........................................................................
Utilisation des touches CH..............................................................
Utilisation des touches numériques ................................................
Retour à la chaîne précédente ........................................................
Sélection de vos chaînes favorites..............................................................
Pour mettre en mémoire vos chaînes favorites ................................
Pour visionner vos chaînes favorites................................................
Identification des chaînes..........................................................................
Français - 3
18
18
20
20
20
21
22
23
23
24
24
25
26
27
27
27
27
28
28
28
29
BP68-00345A-01CF
7/20/04
TA B L E
3:17 PM
Page 4
D E S M AT I È R E S
Chapitre Trois: Fonctionnement
(suite) ..............
Paramètres vidéo ........................................................................................
Réglages vidéo ................................................................................
Réglage automatique de l’image ......................................................
Paramètres audio........................................................................................
Réglage du volume ..........................................................................
Utilisation de la touche MUTE ........................................................
Réglages audio ................................................................................
Réglage automatique du son............................................................
Réglage de l’horloge ..................................................................................
Option 1: Réglage manuel de l’horloge............................................
Option 2: Réglage automatique de l’horloge....................................
Utilisation d’une source de diffusion externe..............................................
Réglage de la source de diffusion ....................................................
Attribution de noms aux sources externes ......................................
32
30
30
31
32
32
32
32
33
34
34
35
37
37
38
Chapitre Quatre: Fonctions spéciales ............ 39
Syntonisation précise des chaînes ..............................................................
Redimensionnement de l’affichage..............................................................
Réduction numérique des bruits ................................................................
Sélection de la tonalité ..............................................................................
Réglage du mode écran bleu ......................................................................
Arrêt sur image ..........................................................................................
Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound) ..........................
Volume automatique ..................................................................................
Mélodie de marche/arrêt ............................................................................
BBE ............................................................................................................
Affichage des sous-titres ............................................................................
Réglage de la minuterie de marche/arrêt ....................................................
Minuterie d'arrêt automatique ....................................................................
Fonction de contrôle parental (puce V)......................................................
Changement du mot de passe ........................................................
Activation/désactivation des classifications ......................................
Configuration des restrictions au moyen des classifications de
“Cont. paren. TV”............................................................................
Configuration des restrictions au moyen des “Classif. MPAA” ........
Remarques au sujet du contrôle parental ........................................
Configuration des restrictions au moyen des “Anglais canadien” ....
Configuration des restrictions au moyen des “Français canadien” ..
Personnalisation de la télécommande ........................................................
Programmation de la télécommande pour un magnétoscope
(un câblosélecteur ou un lecteur de DVD) ......................................
Codes de programmation de la télécommande................................
39
40
41
41
42
42
43
44
44
45
46
48
49
50
50
51
52
53
54
55
56
57
57
58
Chapitre Cinq: Dépannage .............................. 59
Identification des problèmes ......................................................................
59
Annexe .............................................................. 60
Nettoyage et entretien du téléviseur ..........................................................
Utilisation du téléviseur à l’étranger ..........................................................
Fiche technique..........................................................................................
Français - 4
60
60
60
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 5
Chapitre Un
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Liste des caractéristiques
Votre téléviseur intègre la technologie la plus récente qui soit. Il offre les caractéristiques
suivantes :
• Télécommande d'emploi facile
• Menus faciles à utiliser
• Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur
• Réglages vidéo et audio mémorisables
• Fonction d’autosyntonisation pouvant prendre en charge 181 chaînes
• Filtre spécial permettant de réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Réglage précis de la syntonisation pour une netteté d'image maximale
• Décodeur multichaîne intégré permettant l’écoute stéréo et bilingue
• Haut-parleurs intégrés à deux voies
• Minuterie spéciale de mise hors tension automatique du téléviseur
• Prises d’entrée vidéo de composantes pour obtenir des images plus nettes en provenance des
sources externes
• Réglage automatique de l’écran (mise au point automatique)
Accessoires
Après avoir déballé le téléviseur, vérifiez que toutes les pièces ci-dessous sont présentes. Si une
pièce est manquante ou endommagée, contactez le marchand.
Télécommande
(BP59-00058C)/
Piles AAA
(4301-000103)
Rondelles de maintien
(BP61-00447C)
(HC-P5241W)
Guide de l’utilisateur (1)/
Guide de sécurité (1)/
Guide de consultation rapide (1)
Français - 5
Cartes de garantie (2)/
Carte d’enregistrement (1)
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 6
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Fonctions de base
Touches de commande
Vous pouvez commander les fonctions de base de votre téléviseur, y compris le menu à l’écran.
Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande.
• La configuration du panneau arrière de certains téléviseurs est différente.
Œ POWER
ˆ MENU
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
´ Voyant de disponibilité
S’allume quand vous éteignez le téléviseur.
- Téléviseur éteint : Rouge
- Téléviseur allumé : Éteint
- Minuterie activée : Vert
Permet d’afficher le menu des fonctions du téléviseur.
Ø + VOL –
Permet de régler le volume et de sélectionner les
options de menu.
∏
CH
Pour changer la chaîne et se déplacer d’une option à
l’autre dans les menus.
ˇ Capteur de télécommande
Pointez la télécommande vers ce capteur.
”
¨ SOURCE
Permet de permuter entre les programmes de
télévision et les signaux en provenance des
composantes connectées.
(Enter)
Dans les menus, cette touche permet d’activer (ou de
modifier) les options.
Français - 6
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 7
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises de connexion (sur le côté et l’avant)
Ces prises permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé occasionnellement, par
exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo. Pour savoir comment brancher ces
dispositifs, reportez-vous à la page 16.
HC-P4241W
HC-P4741W
HC-P5241W
Œ Entrée S-VIDEO
Pour brancher la sortie S-vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
´ Entrée VIDEO
Pour brancher la sortie vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
ˇ Entrée AUDIO
Pour brancher la sortie audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
Français - 7
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 8
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises de connexion (arrière)
Les prises du panneau arrière permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé en mode
continu, par exemple un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Pour savoir comment brancher
ces dispositifs, reportez-vous aux pages 10 à 16.
Œ Borne d’antenne
¨ Prises d’entrée audio
Pour connecter une antenne ou un câble.
Pour connecter les prises de sortie audio des
magnétoscopes, lecteurs de DVD et autres appareils
semblables
´ Prises de sortie audio/vidéo
Permettent de brancher les prises d’entrée audio et
vidéo d’un magnétoscope d’enregistrement.
ˇ Prises d’entrée vidéo
Pour connecter les prises de sortie vidéo des
magnétoscopes, lecteurs de DVD et autres appareils
semblables
ˆ Prises d’entrée des
composantes
(Y, PB, PR, AUDIO-L/R)
Pour connecter les sorties audio et vidéo d’un
lecteur de DVD ou d’un décodeur de télévision
numérique. Les sorties vidéo 480i/480p/1080i Y, PB et
PR sont disponibles.
Français - 8
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 9
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à une distance d’environ 7 mètres du téléviseur.
Dirigez toujours la télécommande directement vers le téléviseur. Vous pouvez aussi utiliser la
télécommande pour commander votre décodeur, magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de
DVD. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages 55 et 56.
Œ POWER
˜ MODE
Pour allumer et éteindre le
téléviseur.
Pour sélectionner l’appareil qui sera
commandé par la télécommande (p.
ex., téléviseur, récepteur STB,
magnétoscope, câblosélecteur ou
lecteur de DVD).
´ P.SIZE
Permet de changer le format de
l’image.
ˇ FAV. CH (chaînes favorites)
Cette touche permet d’alterner entre
vos chaînes favorites.
¯ PRE-CH
Pour syntoniser la chaîne
précédente.
˘ CH
¨ Touches
numériques
¿ SOURCE
Pour syntoniser directement une
chaîne.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, toutes les entrées
branchées dans les prises de
composantes externes s’affichent en
séquence.
ˆ +100
Pour syntoniser les chaînes des
positions supérieures à 100.
Par exemple, pour syntoniser la
chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis
sur “2” et sur “1”.
¸ INFO
Pour afficher l’information à l’écran.
Ø MUTE
˛ EXIT
Permet de couper temporairement le
son et de le rétablir.
∏ VOL
Pour fermer le menu.
◊ œ/√/†/…
+, VOL -
Pour commander le curseur dans le
menu.
Pour monter ou baisser le volume.
” SLEEP
± ENTER
Appuyez sur cette touche pour
régler d’avance la période au terme
de laquelle le téléviseur s’éteindra
automatiquement.
Dans les menus, cette touche
permet d’activer (ou de modifier) les
options.
≠ S.MODE
’ MENU
Pour régler le son du téléviseur à
l’aide des réglages définis en usine
(vous pouvez aussi choisir les
paramètres que vous désirez).
– MTS (Multichannel Television
Sound)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner “Stéréo”, “Mono” ou
“SAP (Secondary Audio Program)”.
Pour afficher le menu principal.
˝ STILL (image principale)
Permet d’immobiliser l’image.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour reprendre la diffusion normale.
Cette fonction n’est pas disponible
dans les modes “Composante1” et
“Composante2”.
Ô P.MODE
Cette touche permet de régler
l’image à l’aide des réglages définis
en usine (ou vous pouvez choisir les
paramètres que vous désirez).
 BBE
Le mode BBE est un effet intégré qui
produit un son plus clair, plus
mordant et plus dynamique.
Ò ADD/DEL
Pour ajouter des chaînes dans la
mémoire et en retrancher.
Cette touche permet aussi de mettre
en mémoire, ou de supprimer de
celle-ci, les paramètres optimaux
après avoir fait la syntonisation fine
des chaînes.
, CH
Permettent de changer la chaîne.
— SELF FOCUS
Ú CAPTION
Permet d’afficher les sous-titres.
Æ SET
Cette touche doit être utilisée pendant la
configuration de la télécommande de manière à la
rendre compatible avec les autres appareils
(magnétoscope, récepteur STB, câblosélecteur,
lecteur de DVD, etc.)
ı RESET
Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, retirez les piles et appuyez sur la
touche RESET pendant deux ou trois secondes.
Remettez les piles, puis essayez de nouveau la
télécommande.
Français - 9
Permet d’obtenir l’image optimale
réglée à l’usine.
÷ Commandes du
magnétoscope/lect
eur de DVD
Commandent les fonctions du
magnétoscope ou du lecteur de DVD
: REW (rembobinage), STOP (arrêt),
PLAY/PAUSE (lecture/pause), FF
(avance rapide).
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 10
Chapitre Deux
I N S TA L L AT I O N
Branchement des antennes VHF et UHF
Si votre antenne est dotée de conducteurs semblables à ceux-ci, allez à
“Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats” ci-dessous.
Si votre antenne est dotée d’un câble de connexion semblable à ceci,
allez à “Antenne de 75 ohms à connecteur rond” à la page suivante.
Si vous avec deux antennes, allez à “Antennes VHF et UHF séparées” à
la page suivante.
Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats
Si vous utilisez une antenne conventionnelle (par exemple une antenne de toit ou des “oreilles
de lapin”) dotée de deux conducteurs plats de 300 ohms, procédez comme suit:
1
Installez les fils des deux
conducteurs sous les vis de
l’adaptateur 300-75 ohms (non
compris).
Serrez les vis à l’aide d’un
tournevis.
2
Branchez l’adaptateur dans la
prise “ANT IN” du panneau
arrière.
Français - 10
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 11
I N S TA L L AT I O N
Antenne de 75 ohms à conducteur rond
Branchez le conducteur de
l’antenne dans la prise “ANT
IN“ du panneau arrière.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous utilisez deux antennes pour votre téléviseur (une antenne VHF et une antenne UHF),
vous devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les raccorder au téléviseur.
Pour cette opération, vous avez besoin d’un combinateur-adaptateur facultatif (en vente dans la
plupart des boutiques d’électronique).
1
Raccordez les conducteurs
des deux antennes au
combinateur.
2
Branchez le combinateur dans
la prise “ANT IN” du panneau
arrière.
Français - 11
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 12
I N S TA L L AT I O N
Branchement du câble
Vous pouvez brancher différents systèmes de câblodistribution sur votre téléviseur, notamment
un service de câblodistribution sans câblosélecteur et un service de câblodistribution avec
câblosélecteur qui débrouille toutes les chaînes ou quelques-unes seulement.
Service de câblodistribution sans câblosélecteur
Si vous voulez brancher un câble et que vous n’avez pas besoin d’un câblosélecteur:
Branchez le câble entrant
dans la prise “ANT IN” du
panneau arrière.
Service de câblodistribution avec câblosélecteur qui débrouille
toutes les chaînes
œ Cette prise peut aussi porter
l’inscription “ANT OUT”,
“VHF OUT” ou simplement
“OUT”.
1
Repérez le câble qui est
raccordé à la prise de sortie
d’antenne de votre
câblosélecteur.
2
Branchez l’autre bout du câble
dans la prise “ANT IN” du
panneau arrière.
Français - 12
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 13
I N S TA L L AT I O N
Connexion d’un câblosélecteur qui débrouille certaines chaînes
Si votre câblosélecteur débrouille seulement certaines chaînes (par exemple les chaînes
spécialisées), procédez comme suit. Vous aurez besoin d’un séparateur à deux voies, d’un
commutateur RF (A/B) et de quatre câbles coaxiaux (en vente dans la plupart des boutiques
d’électronique).
œ Cette prise peut aussi porter
l’inscription “ANT IN”, “VHF
IN” ou simplement “IN”.
1
Repérez et débranchez le
câble qui est raccordé à la
borne d’entrée d’antenne de
votre câblosélecteur.
2
Reliez ce câble à un
séparateur à deux voies.
Reliez au moyen d’un câble
coaxial une borne de sortie du
séparateur et la borne
d’entrée du câblosélecteur.
Câble entrant
Séparateur
Câblosélecteur
3
Reliez au moyen d’un câble
coaxial la borne de sortie
d’antenne du câblosélecteur
et la borne d’entrée B du
commutateur RF (A/B).
Commutateur
RF (A/B)
4
Reliez au moyen d’un autre
câble l’autre borne de sortie
du séparateur et la borne
d’entrée A du commutateur RF
(A/B).
5
Reliez au moyen du dernier
câble coaxial la borne de
sortie du commutateur RF
(A/B) et la borne “ANT IN” sur
le panneau arrière.
Une fois les branchements terminés, choisissez la position “A” du commutateur A/B pour les chaînes
standard. Choisissez la position “B” du commutateur A/B pour regarder les chaînes brouillées. (Quand
vous choisissez la position “B” du commutateur A/B, vous devez aussi syntoniser la chaîne du signal de
sortie du câblodistributeur, habituellement la chaîne 3 ou 4.)
Français - 13
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 14
I N S TA L L AT I O N
Branchement d’un magnétoscope
Les instructions qui suivent supposent que le téléviseur est déjà relié à une antenne ou à un
système de câblodistribution (conformément aux instructions des pages 10 à 13). Si le
téléviseur n’est pas encore relié à une antenne ou à un système de câblodistribution, sautez
l’étape 1.
1
Panneau arrière du téléviseur
Reliez au moyen d’un câble coaxial la borne “ANT IN”
du téléviseur et la borne de sortie d’antenne du
magnétoscope.
Un câble coaxial accompagne habituellement le
magnétoscope. (Sinon, obtenez le câble requis dans
une boutique d’électronique.)
2
Câble coaxial
Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les prises
“AV IN 1 (L, R)” (ou “AV IN 2 (L, R)”) du téléviseur et
les prises de sortie audio du magnétoscope.
Si votre magnétoscope est monophonique, reliez
L(mono) à la sortie audio du magnétoscope au moyen
d’un seul câble audio.
Câble audio
Câble vidéo
3
Branchez un câble vidéo entre la prise “AV IN 1
(VIDEO)” (ou “AV IN 2 (VIDEO)”) du téléviseur et la
prise de sortie vidéo du magnétoscope.
Pour visionner une vidéocassette, procédez de la
façon indiquée dans “Lecture d'une vidéocassette de
magnétoscope ou de caméscope”.
En provenance
de l’antenne
Panneau arrière du magnétoscope
• Vous pouvez aussi vous brancher sur “AV3” sur le panneau latéral du téléviseur.
Branchement d’un second magnétoscope pour enregistrer à partir du téléviseur
Votre téléviseur peut transmettre à un second magnétoscope les signaux d’image et de son pour
leur enregistrement. Pour ce faire, vous devez brancher le second magnétoscope comme suit:
1
Panneau arrière du téléviseur
Au moyen d’un jeu de câbles audio, reliez les prises
“AV OUT (L, R)” du téléviseur et les prises d’entrée
audio du magnétoscope.
(Les prises d’entrée du magnétoscope peuvent être
situées à l’avant ou à l’arrière de l’appareil.)
2
Câble coaxial
Au moyen un câble vidéo, reliez la prise “AV OUT
(VIDEO)” du téléviseur et la prise d’entrée vidéo du
magnétoscope.
Câble audio
Consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope
pour en savoir plus sur l’enregistrement avec ce type
de connexion.
Câble vidéo
En provenance
de l’antenne
Panneau arrière du magnétoscope
Français - 14
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 15
I N S TA L L AT I O N
Branchement d'un lecteur de DVD
Les prises du panneau arrière du téléviseur simplifient le branchement d’un lecteur de DVD.
Branchement à Y, PB, PR
1
Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les
prises “COMPONENT IN 1 (L, R)” (ou
“COMPONENT IN 2 (L, R)”) du téléviseur et les
prises de sortie audio du lecteur de DVD.
Panneau arrière du téléviseur
Lecteur de DVD
Câble vidéo
2
Reliez au moyen d’un jeu de câbles vidéo les
prises “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (ou
“COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) du téléviseur et les
prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du lecteur de
DVD.
Câble audio
Pour en savoir plus sur les entrées vidéo de
composantes, consultez le mode d’emploi de votre
lecteur de DVD.
Branchement dans les prises audio et vidéo ordinaires
1
Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les
prises “AV IN 1 (L, R)” (ou “AV IN 2 (L, R)”) du
téléviseur et les prises de sortie audio du lecteur
de DVD.
Panneau arrière du téléviseur
2
Lecteur de DVD
Câble audio
Branchez un câble vidéo entre la prise “AV IN 1
(VIDEO)” (ou “AV IN 2 (VIDEO)”) du téléviseur et la
prise de sortie vidéo du lecteur de DVD.
Câble vidéo
• Vous pouvez aussi vous brancher sur “AV 3” sur le panneau latéral du téléviseur.
Français - 15
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 16
I N S TA L L AT I O N
Branchement d’un décodeur de télévision numérique
Les prises du panneau arrière du téléviseur simplifient le branchement d’un décodeur.
Branchement à Y, PB, PR
1
Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les
prises “COMPONENT IN 1 (L, R)” (ou
“COMPONENT IN 2 (L, R)”) du téléviseur et les
prises de sortie audio du décodeur.
Panneau arrière du téléviseur
Décodeur de télévision numérique
Câble vidéo
2
Reliez au moyen d’un jeu de câbles vidéo les
prises “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (ou
“COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) du téléviseur et les
prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du décodeur.
Câble audio
Pour plus de renseignements, consultez le mode
d’emploi du décodeur.
En provenance du
câble ou de
l’antenne
Branchement d'un caméscope
Les prises du panneau latéral du téléviseur simplifient le branchement d’un caméscope. Vous
pouvez ainsi regarder directement les cassettes du caméscope, sans passer par un magnétoscope.
(Reportez-vous aussi à “Utilisation d'une source de diffusion externe” à la page 37.)
1
Panneau latéral du téléviseur (HC-P4241W)
Repérez les prises de sortie audio et vidéo sur le
caméscope. Elles se trouvent habituellement sur le côté ou
l’arrière de l’appareil.
2
Au moyen d’un jeu de câbles audio, reliez les prises “AV 3
(L, R)” du téléviseur et les prises de sortie audio du
caméscope.
Si votre caméscope est monophonique, raccordez L (mono)
à la sortie audio du caméscope au moyen d’un seul câble
audio.
Câble S-Vidéo
Câble audio
ou
Câble vidéo
3
Au moyen un câble vidéo, reliez la prise “AV 3 (VIDEO)” (ou
“S-VIDEO”) du téléviseur et la prise de sortie vidéo du
caméscope.
Les câbles audio-vidéo illustrés ici sont habituellement
fournis avec le caméscope. (Sinon, obtenez les câbles
requis dans une boutique d’électronique.) Si votre
caméscope est stéréo, vous devez connecter deux câbles
audio.
Caméscope
• Cette illustration présente le panneau de connexion standard. Le panneau de votre téléviseur peut être
différent.
Français - 16
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 17
I N S TA L L AT I O N
Insertion des piles dans la télécommande
1
Faites glisser le couvercle
jusqu’au bout pour ouvrir le
compartiment des piles.
œ Veillez à faire correspondre les
bornes “+” et “–” des piles avec le
schéma qui figure à l’intérieur du
compartiment.
2
Insérez deux piles AAA.
œ Si vous ne prévoyez pas
utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez les
piles et rangez-les dans un endroit
frais et sec. (Les piles ont une
autonomie d’environ un an sous
un usage normal.)
3
Remettez le couvercle.
• La portée de la télécommande est d’environ 7 mètres.
Français - 17
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 18
C h a p i t r e Tr o i s
FONCTIONNEMENT
Mise sous tension/hors tension du téléviseur
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser la touche POWER située sur le panneau avant
du téléviseur.
Programme de configuration automatique
La première fois que vous allumez le téléviseur, le programme de configuration est lancé
automatiquement dans l’ordre suivant:
œ La fonction de configuration
automatique n’est pas accessible
quand la fonction de contrôle
parental est activée, ainsi que
dans le mode A/V.
1
Appuyez sur la touche POWER de la
télécommande.
Le message “Lancer Prêt à l’emploi”
s’affiche.
Appuyez sur la touche ENTER pour
commencer.
2
Prêt à l’emploi
Lancer Prêt à l’emploi
OK
Entrée
TV
Le menu “Langue” apparaît.
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Langue”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner la langue, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
3
Le menu “Air/CATV” apparaît.
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Air/CATV”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner la source du signal
vidéo, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Retour
TV
Entrée
√
√
√
√
√
√
Passer
Canal
Air/CATV
: Air √
Prog. auto
√
Canaux favoris
√
Synt. Précision œ 00 √
Ajouter/supprimer
√
Nom
œ - - - -√
Dépl.
Entrée
Passer
Français - 18
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 19
FONCTIONNEMENT
4
Prêt à l’emploi
Vérifier sortie antenne.
Le message “Vérifier sortie
antenne.” s’affiche.
Assurez-vous que l’antenne est
reliée au téléviseur.
Démarrer
Appuyez sur la touche ENTER pour
lancer la programmation
automatique.
Le menu “Prog. auto” s’affiche.
La mise en mémoire des chaînes
disponibles commence.
Entrée
Passer
œ Pour en savoir plus, reportezvous à la page 25.
Prêt à l’emploi
Prog. auto
Air
11
Arrêter
Entrée
5
TV
Quand l’opération est terminée, le
menu “Heure” s’affiche.
Réglez l’horloge.
Passer
œ Pour en savoir plus, reportezvous à la page 34.
Heure
Horloge
--:--am
Min. act.
: Arrêt
Min. dés.
: Arrêt
Mise en veille: Arrêt
Dépl.
Entrée
√
√
√
√
Passer
6
Quand vous avez terminé, appuyez
sur la touche MENU.
Le message “Prenez plaisir à
regarder” apparaît.
7
Si vous voulez reprogrammer cette
fonction :
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Prêt à l’emploi”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Le message “Lancer Prêt à l’emploi”
s’affiche
Prêt à l’emploi
Prenez plaisir à regarder
OK
TV
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
Entrée
Français - 19
Retour
√
√
√
√
√
√
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 20
FONCTIONNEMENT
Affichage des menus et des paramètres
Affichage des menus
1
TV
Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît.
Il y a cinq groupes de menus :
“Entrée”, “Image”, “Son”, “Canal”
et “Configuration”.
Entrée
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
passer à l’option du menu que vous
voulez.
Pour afficher, modifier ou utiliser les
options sélectionnées, appuyez sur
la touche œ ou √.
Pour accéder aux options de menu,
appuyez sur la touche ENTER.
√
√
Liste source
Entrer le nom
TV
Entrée
Sortie
Entrée
√
√
Liste source
Entrer le nom
Dépl.
Entrée
Retour
3
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Affichage des paramètres
Appuyez sur la touche INFO de la
télécommande.
Le téléviseur affiche la chaîne
courante, l’état de certains
paramètres d’image et de son, et
l’heure courante.
Air 11
Image
Son
:Dynamique
:Personn.
MTS
:Stéréo
Signal :Mono
09:30 am
Français - 20
œ Vous pouvez aussi utiliser les
touches MENU, CH / ,
VOL+/- et (ENTER) du
panneau avant du téléviseur pour
sélectionner des options de menu.
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 21
FONCTIONNEMENT
Sélection de la langue des menus
1
TV
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Langue”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner la langue, puis appuyez
sur la touche ENTER.
TV
Entrée
Retour
Configuration
Langue
: English
Español
Prêt à l’emploi
focal auto Français
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
Entrée
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 21
Retour
√
√
√
√
√
√
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 22
FONCTIONNEMENT
Réglage automatique de l’écran (focal auto)
La fonction de “focal auto (mise au point automatique)” définit automatiquement la qualité
d’image optimale quand les couleurs se chevauchent ou quand l’image n’est pas au point.
Ces problèmes surviennent parfois quand le téléviseur est déplacé.
1
TV
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “focal auto”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
La fonction “focal auto” est
sélectionnée.
Appuyez de nouveau sur la touche
ENTER.
La mise au point automatique
commence. Le message “focal auto”
et une barre horizontale
apparaissent à l’écran.
Quand l’opération est terminée, tout
disparaît et le téléviseur présente la
qualité d’image optimale.
TV
Entrée
√
√
√
√
√
√
Retour
focal auto
focal auto
√
Auto
: Marche √
Affich. Message : Marche √
Dépl.
Entrée
œ De légères distorsions de
l’image peuvent se produire
pendant cette opération.
Les couleurs peuvent devenir
diffuses et un motif de recherche
apparaît sur les bords de l’écran.
Tout ceci est normal.
Retour
focal auto
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Autre méthode:
Appuyez simplement sur la touche
SELF FOCUS de la télécommande.
focal auto
• Le passage à une autre chaîne et tout autre changement du signal interrompt la mise au point
automatique jusqu’à ce que le signal se soit stabilisé. La mise au point automatique ne fonctionne
pas si aucun signal n’est reçu.
• Un éclairage ambiant trop puissant peut perturber la mise au point automatique. Dans ce cas,
réduisez la lumière ambiante et reprenez l’opération.
Français - 22
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 23
FONCTIONNEMENT
Désactivation de la fonction de focal auto
La fonction de “focal auto (mise au point automatique)” est lancée automatiquement 10
minutes après la mise sous tension du téléviseur et l’apparition de l’image. Pour obtenir la
qualité d’image optimale, la “focal auto (mise au point automatique)” recommence
automatiquement après une autre période de 30 minutes, alors que l’image est complètement
stabilisée.
1
TV
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
TV
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “focal auto”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Auto”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Pour désactiver l’exécution
automatique de la mise au point
automatique, sélectionnez “Arrêt”
au moyen de la touche … ou †,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrée
Retour
focal auto
focal auto
Auto
: Marche
Arrêt
Affich. Message : Marche
Dépl.
Entrée
Retour
Désactivation du message “focal auto”
3
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Affich. Message”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Pour faire disparaître le message
“focal auto” et la barre horizontale
de l’écran pendant la mise au point
automatique, sélectionnez “Arrêt”
au moyen de la touche … ou †,
puis appuyez sur la touche ENTER.
TV
focal auto
focal auto
Auto
: Marche
Affich. Message : Marche
Arrêt
Marche
Dépl.
Entrée
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 23
Retour
√
√
√
√
√
√
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 24
FONCTIONNEMENT
Mémorisation des chaînes
Le téléviseur peut mémoriser toutes les chaînes captées par les antennes ou câblodiffusées.
Une fois les chaînes mémorisées, les touches CH et CH permettent de les parcourir
successivement, ce qui vous évite de syntoniser chaque chaîne manuellement avec les touches
numériques.
Sélection de la source vidéo
Pour que votre téléviseur puisse mémoriser les chaînes disponibles, vous devez préciser la
source de diffusion utilisée (antenne ou câble).
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Canal”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Canal
Air/CATV
: Air √
Prog. auto
√
Canaux favoris
√
Synt. Précision œ 00 √
Ajouter/supprimer
√
Nom
œ - - - -√
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Air/CATV”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Air”, “STD”, “HRC” ou
“IRC”, puis appuyez sur la touche
ENTER.
TV
Entrée
Retour
Canal
Air/CATV
: Air
STD
Prog. auto
HRC
Canaux favoris
Synt. Précision œ IRC
00
Ajouter/supprimer
Nom
œ----
Dépl.
Entrée
Retour
œ Si le téléviseur est relié à une
antenne, appuyez sur la touche
… ou † pour sélectionner “Air”.
œ Si le téléviseur est raccordé à
un réseau de câblodistribution,
appuyez sur la touche … ou †
pour sélectionner le système de
câblodistribution : “STD”,
“HRC” ou “IRC”.
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
• “STD”, “HRC” et “IRC” désignent différents systèmes de câblodistribution. Pour connaître le
système utilisé dans votre région, contactez votre câblodistributeur. La sélection de la source de
diffusion est maintenant terminée. Passez à “Mémorisation des chaînes”.
• Chaque service de câblodistribution pose des exigences spécifiques pour la réception de son signal.
Français - 24
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 25
FONCTIONNEMENT
Mémorisation des chaînes (méthode automatique)
Sélectionnez premièrement la source de diffusion qui convient (“Air”, “STD”, “HRC” ou “IRC”,
reportez-vous à la section précédente).
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Canal”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
TV
Canal
Air/CATV
: Air √
Prog. auto
√
Canaux favoris
√
Synt. Précision œ 00 √
Ajouter/supprimer
√
Nom
œ - - - -√
Dépl.
Entrée
2
Prog. auto
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Prog. auto”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Démarrer
Entrée
Appuyez sur la touche ENTER pour
lancer la programmation
automatique.
La mise en mémoire des chaînes
disponibles commence.
Appuyez sur la touche ENTER en
tout temps pour interrompre la mise
en mémoire des chaînes.
Retour
Retour
Prog. auto
Air
Arrêter
Entrée
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 25
11
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 26
FONCTIONNEMENT
Ajout et suppression de chaînes
Pour ajouter des chaînes qui n’ont pas été mémorisées ou supprimer de la mémoire des
chaînes que vous ne voulez plus syntoniser, procédez comme suit:
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Canal”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
TV
Canal
Air/CATV
: Air √
Prog. auto
√
Canaux favoris
√
Synt. Précision œ 00 √
Ajouter/supprimer
√
Nom
œ - - - -√
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Ajouter/supprimer”,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrée
Ajouter/supprimer
Air 11 Non mémorisé
Ajouter
CH Changer
Si vous appuyez sur la touche
ENTER à plusieurs reprises, vous
alternez entre l’ajout et la
suppression de la chaîne.
Appuyez sur la touche CH ou
CH (ou sur les touches
numériques) pour passer à la chaîne
voulue, puis répétez la manœuvre.
Retour
Entrée
Retour
Ajouter/supprimer
Air 11 Mémorisé
Supprimer
CH Changer
Entrée
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Autre méthode:
Appuyez simplement sur la touche
ADD/DEL de la télécommande pour
ajouter ou retrancher des chaînes.
Ajouter/supprimer
Air 11 Non mémorisé
Ajouter
CH Changer
Entrée
Français - 26
Sortie
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 27
FONCTIONNEMENT
Changement de la chaîne
Utilisation des touches CH
Appuyez sur la touche CH
ou CH
pour changer la chaîne.
Quand vous appuyez sur la touche CH ou CH , le téléviseur change les chaînes en
séquence. Vous voyez défiler toutes les chaînes mémorisées par le téléviseur. (Le téléviseur doit
avoir mémorisé au moins trois chaînes.) Vous ne voyez pas les chaînes qui n’ont pas été
mémorisées ou qui ont été retranchées de la mémoire.
Utilisation des touches numériques
Les touches numériques permettent d’accéder directement à n’importe quelle chaîne.
À l’aide des touches numériques, entrez le numéro de la chaîne que vous
voulez syntoniser.
Par exemple, pour syntoniser la chaîne “27”, appuyez sur “2”, puis sur “7”.
Le téléviseur change la chaîne quand vous appuyez sur le second chiffre.
Les touches numériques permettent d’accéder directement aux chaînes qui ont été retranchées
de la mémoire ou qui n’ont pas été mémorisées.
Pour syntoniser un canal supérieur à 100, appuyez sur la touche +100.
(Pour syntoniser la chaîne “122”, appuyez sur la touche +100 puis sur “2” et “2”.)
Pour syntoniser rapidement les chaînes à un chiffre (de 0 à 9), appuyez sur “0” puis sur le
chiffre voulu. (Pour la chaîne “4”, par exemple, appuyez sur “0” puis sur “4”.)
Retour à la chaîne précédente
Appuyez sur PRE-CH.
Le téléviseur revient à la dernière
chaîne sélectionnée.
Français - 27
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 28
FONCTIONNEMENT
Sélection de vos chaînes favorites
Vous pouvez mettre en mémoire vos chaînes favorites pour chaque source d’entrée (téléviseur,
CATV, etc.). Ainsi, vous pouvez accéder rapidement aux chaînes que vous regardez souvent en
appuyant simplement sur la touche FAV.CH de la télécommande.
Pour mettre en mémoire vos chaînes favorites:
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Canal”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Canal
Air/CATV
: Air √
Prog. auto
√
Canaux favoris
√
Synt. Précision œ 00 √
Ajouter/supprimer
√
Nom
œ - - - -√
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Canaux favoris”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner une chaîne, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez de nouveau sur la touche
ENTER pour désélectionner la
chaîne sélectionnée.
TV
Air
Air
Air
Air
Air
Dépl.
Entrée
Retour
Canaux favoris
…
6
V
7
9
V
11
13
†
Entrée
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Pour visionner vos chaînes favorites:
Appuyez sur la touche FAV.CH pour
faire défiler une après l’autre vos
chaînes favorites.
Français - 28
œ Seules les chaînes déjà en
mémoire peuvent faire partie de
vos chaînes favorites.
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 29
FONCTIONNEMENT
Identification des chaînes
Cette fonction permet d’assigner un identificateur simple à une chaîne (par exemple “CBS”,
“ESPN”, “PBS2” ou “CNN1”). L’identificateur se compose de cinq champs contenant chacun
une lettre, un chiffre ou un espace. Quand vous appuyez sur la touche INFO, l’identificateur
apparaît près du numéro de la chaîne.
1
Appuyez sur la touche CH
voulez identifier.
ou CH
2
pour syntoniser la chaîne que vous
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Canal”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Canal
Air/CATV
: Air √
Prog. auto
√
Canaux favoris
√
Synt. Précision œ 00 √
Ajouter/supprimer
√
Nom
œ - - - -√
Dépl.
3
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Nom”.
Appuyez sur la touche œ ou √ pour
sélectionner un champ.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner une lettre, un chiffre ou
un espace.
(Les identificateurs apparaissent
dans la séquence suivante : A...Z, ✽,
espace, 0...9, -).
TV
Entrée
Retour
Canal
Air/CATV
: Air √
Prog. auto
√
Canaux favoris
√
Synt. Précision œ 00 √
Ajouter/supprimer …
√
Nom
œ A - - -√
†
Dépl.
Réglage
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 29
Retour
œ Si vous ajoutez ou supprimez
la chaîne, elle sera aussi ajoutée
ou supprimée de la liste des
chaînes identifiées.
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 30
FONCTIONNEMENT
Paramètres vidéo
Vous pouvez utiliser les menus pour régler “Contraste”, “Luminosité”, “Netteté”, “Couleur” et
“Teinte” selon vos préférences personnelles. (Vous pouvez aussi utiliser l’un des réglages
automatiques. Reportez-vous à la page suivante.)
Réglages vidéo
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Image”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Image
Mode
Personn.
Format
RB numér.
Nuance coul.
Écran bleu
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Personn.”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
: Dynamique √
√
:
16:9
√
: Marche √
: Nonrmale √
: Marche √
Entrée
TV
Retour
Personn.
Contraste
Luminosité
Netteté
Couleur
Teinte
Dépl.
100
√
œ
45
√
œ
75
√
œ
55
√
œ
œ V 50 R 50 √
Entrée
Retour
3
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner l’option voulue, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou √ pour
augmenter ou réduire la valeur de
l’option.
Contraste
Dépl.
100
Réglage
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 30
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 31
FONCTIONNEMENT
Réglage automatique de l’image
Vous pouvez sélectionner une des configurations vidéo automatiques réglées en usine, soit
“Dynamique”, “Standard” et “Cinéma”. Vous pouvez activer l’un des modes “Dynamique”,
“Standard” et “Cinéma” en appuyant sur la touche P.MODE (ou en sélectionnant le mode dans
le menu). Ou encore, vous pouvez sélectionner “Personn.” pour appliquer vos réglages vidéo
personnalisés.
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Image”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Image
Mode
Personn.
Format
RB numér.
Nuance coul.
Écran bleu
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Mode”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner l’option voulue, puis
appuyez sur la touche ENTER.
: Dynamique √
√
:
16:9
√
: Marche √
: Nonrmale √
: Marche √
Entrée
TV
Retour
Image
Mode
Personn.
Format
RB numér.
Nuance coul.
Écran bleu
Dépl.
: Dynamique
Dynamique
Standard
: Cinéma
16:9
: Personn.
Marche
: Nonrmale
: Marche
Entrée
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche P.MODE de la télécommande
pour sélectionner l’une des
configurations d’image standards.
Dynamique
• Sélectionnez Dynamique pour regarder le téléviseur pendant le jour ou sous un éclairage intense.
• Sélectionnez Standard pour le réglage de son par défaut.
• Sélectionnez Cinéma lorsque vous écoutez un film.
• Sélectionnez Personn. pour procéder aux réglages manuellement (reportez-vous à la page précédente).
Français - 31
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 32
FONCTIONNEMENT
Paramètres audio
Réglage du volume
Appuyez sur VOL + pour monter le volume et sur VOL - pour le baisser.
Utilisation de la touche MUTE
Vous pouvez couper le son en tout temps en appuyant sur MUTE.
1
Appuyez sur la touche MUTE de la
télécommande.
Le message “Sourdine” s’affiche et
le son est coupé.
2
Sourdine
Pour rétablir le son, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE, ou
appuyez sur la touche VOL- ou
VOL+.
Réglages audio
Vous pouvez régler le son selon vos préférences. (Vous pouvez aussi utiliser l’un des réglages
automatiques. Reportez-vous à la page suivante.)
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Son”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Son
Mode
:
Égalisateur
MTS
:
Volume auto
Mélodie
BBE
Dépl.
2
Stéréo
: Arrêt
: Marche
: Arrêt
Entrée
TV
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Égalisateur”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Personn.
√
√
√
√
√
√
Retour
Égalisateur
D
G
Appuyez sur œ ou √ pour
sélectionner l’option voulue.
Appuyez sur la touche … ou † pour
augmenter ou réduire la valeur de
l’option.
100
Dépl.
300
Réglage
1K
3K
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 32
10K
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 33
FONCTIONNEMENT
Réglage automatique du son
Vous pouvez sélectionner l’un des modes audio automatiques réglés en usine, soit “Standard”,
“Musique”, “Cinéma” et “Voix”. Vous pouvez activer ces modes audio en appuyant sur la
touche S.MODE (ou en les sélectionnant dans le menu) ou vous pouvez sélectionner
“Personn.”, qui rétablit automatiquement votre configuration audio personnalisée.
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Son”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Son
Mode
:
Égalisateur
MTS
:
Volume auto
Mélodie
BBE
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Mode”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner l’option voulue, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Personn.
Stéréo
: Arrêt
: Marche
: Arrêt
Entrée
TV
√
√
√
√
√
√
Retour
Son
Mode
:
Égalisateur
MTS
:
Volume auto
Mélodie
BBE
Dépl.
Personn.
Standard
Musique
Cinéma
Stéréo
: Voix
Arrêt
: Personn.
Marche
: Arrêt
Entrée
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche S.MODE de la télécommande
pour sélectionner l’un des réglages
audio standards.
Personn.
• Sélectionnez Standard pour le réglage de son par défaut.
• Sélectionnez Musique quand vous écoutez des films musicaux ou des concerts.
• Sélectionnez Cinéma pour regarder un film.
• Sélectionnez Voix pour regarder une émission comportant surtout des dialogues (par exemple, un
bulletin de nouvelles).
• Sélectionnez Personn. pour activer vos réglages audio personnalisés.
Français - 33
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 34
FONCTIONNEMENT
Réglage de l’horloge
Pour pouvoir utiliser les différentes fonctions de minuterie du téléviseur, vous devez d’abord
régler l’horloge. Vous pouvez aussi regarder l’heure tout en écoutant la télé. (Il suffit d’appuyer
sur la touche INFO.)
Option 1: Réglage manuel de l’horloge
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
TV
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Heure”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Entrée
√
√
√
√
√
√
Retour
Heure
Horloge
--:--am
Min. act.
: Arrêt
Min. dés.
: Arrêt
Mise en veille: Arrêt
√
√
√
√
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Horloge”.
Dépl.
3
TV
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Mode horloge”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Manuel”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Mode horloge
Rég. horloge
Canal PBS
Fuseau hor.
Heure av.
TV
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Rég. horloge”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou √ pour
passer à “Heure”, “Minute” ou
“am”.
Réglez l’horloge au moyen de la
touche … ou †, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Retour
Horloge
Dépl.
4
Entrée
: Manuel
: Auto
--:-œ Air 3
: EAST
:
Non
Entrée
Retour
Rég. horloge
œ L’heure s’affiche chaque fois
que vous appuyez sur la touche
INFO.
Heure: Minute
œ Vous pouvez régler l’heure et
la minute directement en
appuyant sur les touches
numériques de la télécommande.
12:00am
Dépl.
Réglage
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 34
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 35
FONCTIONNEMENT
Option 2: Réglage automatique de l’horloge
L’horloge peut se régler automatiquement quand vous recevez un signal numérique.
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
TV
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Heure”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Entrée
√
√
√
√
√
√
Retour
Heure
Horloge
--:--am
Min. act.
: Arrêt
Min. dés.
: Arrêt
Mise en veille: Arrêt
√
√
√
√
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Horloge”.
Dépl.
3
TV
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Mode horloge”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Auto”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Canal PBS”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner votre chaîne PBS
locale, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Retour
Horloge
Mode horloge
Rég. horloge
Canal PBS
Fuseau hor.
Heure av.
Dépl.
4
Entrée
TV
: Manuel
: Auto
--:-œ Air 3
: EAST
:
Non
Entrée
Retour
Horloge
Mode horloge
Rég. horloge
Canal PBS
Fuseau hor.
Heure av.
Dépl.
: Auto √
: 09:30 √
œ Air 3 √
: EAST √
:
Non √
Réglage
Retour
suite...
Français - 35
œ L’heure transmise par les
diffuseurs peut parfois être
erronée. Dans ce cas, réglez
l’heure manuellement.
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 36
FONCTIONNEMENT
5
TV
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Fuseau hor.”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner votre fuseau horaire,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Horloge
Mode horloge
Rég. horloge
Canal PBS
Fuseau hor.
Heure av.
Dépl.
• ATL.
EAST
CEN.
MTN.
PAC.
ALAS.
HAW.
:
:
œ
:
:
ATL.
Auto
EAST
09:30
CEN.
Air 3
MTN.
EAST
PAC.
Non
ALAS.
HAW.
Entrée
Retour
: Maritimes
: Est
: Central
: Rocheuses
: Pacifique
: Alaska
: Hawaï
6
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Heure av.”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Oui” ou “Non”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
TV
Horloge
Mode horloge
Rég. horloge
Canal PBS
Fuseau hor.
Heure av.
Dépl.
Entrée
: Auto
: 09:30
œ Air 3
: EAST
: Non
Non
Oui
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 36
œ Quand le réglage
automatique de l’heure est
activé, l’heure peut changer
selon la station et le signal reçu.
Si l’heure n’est pas exacte, réglez
l’horloge manuellement.
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 37
FONCTIONNEMENT
Utilisation d’une source de diffusion externe
Utilisez la télécommande pour permuter entre les signaux des appareils connectés –
magnétoscope, lecteur de DVD, décodeur et la source de diffusion (câble ou ordinaire).
Réglage de la source de diffusion
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Entrée”.
Entrée
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Liste source”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner une source de signal
vidéo, puis appuyez sur la touche
ENTER.
√
√
Liste source
Entrer le nom
TV
Entrée
Retour
Liste source
TV
AV1
AV2
AV3
S-Vidéo
Composante1
Composante2
Dépl.
-------------------------
Entrée
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche SOURCE de la télécommande
pour sélectionner une source de
diffusion externe.
AV1
Français - 37
Retour
œ Quand vous raccordez un
appareil au téléviseur, vous
pouvez choisir entre les jeux de
prises suivants :
“AV3”, “S-Vidéo” sur le panneau
latéral du téléviseur ou “AV1”,
“AV2”, “Composante1” ou
“Composante2” sur le panneau
arrière du téléviseur.
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 38
FONCTIONNEMENT
Attribution de noms aux sources externes
Cette fonction permet d’attribuer un nom à la source d’entrée branchée.
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Entrée”.
Entrée
Dépl.
2
TV
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Entrer le nom”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner une source de signal
vidéo, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner un appareil externe,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrée
Retour
Entrer le nom
AV1
:
AV2
:
AV3
:
S-Vidéo
:
Composante1:
Composante2:
Dépl.
3
√
√
Liste source
Entrer le nom
TV
Entrée
-------------------------
√
√
√
√
√
√
Retour
Entrer le nom
AV1
: --- -- - - Magnét.
AV2
: - - -DVD
-Câble STB
AV3
: - -HD- -STB
Satellite STB
S-Vidéo
: Récepteur
- - - - - A/V
†
Composante1: - - - - Composante2: - - - - -
Dépl.
Entrée
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 38
œ Les noms d’appareils
disponibles sont indiqués.
- Magnét.
- DVD
- Câble STB
- HD STB
- Satellite STB
- Récepteur A/V
- Récepteur DVD
- Jeu
- Caméscope
- Combo DVD
- DHR (Enregistreur DVD avec
disque dur)
- PC
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 39
Chapitre Quatre
FONCTIONS SPÉCIALES
Syntonisation précise des chaînes
La fonction de syntonisation précise permet de régler manuellement le syntoniseur du
téléviseur quand la réception d’une chaîne est mauvaise.
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Canal”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Canal
Air/CATV
: Air √
Prog. auto
√
Canaux favoris
√
Synt. Précision œ 00 √
Ajouter/supprimer
√
Nom
œ - - - -√
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou †
sélectionner “Synt. Précision”.
Appuyez sur la touche œ ou √ pour
régler la syntonisation fine.
Pour enregistrer les réglages de
syntonisation précise, appuyez sur la
touche ….
Le symbole “✽” s’affiche.
Pour ramener la syntonisation fine à
“00”, appuyez sur la touche †.
Entrée
TV
Retour
Canal
Air/CATV
: Air √
Prog. auto
√
Canaux favoris
√
Synt. Précision œ +01 √
Ajouter/supprimer
√
Nom
œ - - - -√
Sauv./Rétab.
Réglage
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 39
Retour
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 40
FONCTIONS SPÉCIALES
Redimensionnement de l’affichage
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Image”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Image
Mode
Personn.
Format
RB numér.
Nuance coul.
Écran bleu
Dépl.
2
Entrée
TV
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Format”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner le format d’image
recherché.
: Dynamique √
√
:
16:9
√
: Marche √
: Nonrmale √
: Marche √
Retour
œ Dans les modes “Zoom1” et
“Zoom2”, vous pouvez changer le
format en appuyant sur la touche
… ou †.
Format
16:9
Panorama
Zoom1
Zoom2
4:3
Cinéma1
Cinéma2
Dépl.
Entrée
œ Dans les modes “Cinéma1” et
“Cinéma2”, les sous-titres peuvent
disparaître.
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche P.SIZE de la télécommande pour sélectionner l’un des formats d’image.
Forme d’image avec un signal 4:3 (quand le téléviseur reçoit un signal 4:3)
16:9
Panorama
Zoom1
Zoom2
Cinéma2
Cinéma1
4:3
Forme d’image avec un signal 16:9 (quand le téléviseur reçoit un signal 16:9)
Les illustrations ci-dessous présentent l’image perçue pendant le visionnement d’un DVD.
16:9
Panorama
Zoom1
Zoom2
Cinéma2
Cinéma1
4:3
Français - 40
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 41
FONCTIONS SPÉCIALES
Réduction numérique des bruits
Si le signal de diffusion capté par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer la fonction de
réduction numérique des bruits pour aider à éliminer les parasites et les images fantômes qui
apparaissent à l’écran.
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Image”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Image
Mode
Personn.
Format
RB numér.
Nuance coul.
Écran bleu
Dépl.
2
Entrée
TV
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “RB numér.”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Marche” ou “Arrêt”,
puis appuyez sur la touche ENTER.
: Dynamique √
√
:
16:9
√
: Marche √
: Nonrmale √
: Marche √
Retour
Image
Mode
Personn.
Format
RB numér.
Nuance coul.
Écran bleu
Dépl.
: Dynamique
:
16:9
Arrêt
: Marche
Marche
: Nonrmale
: Marche
Entrée
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Sélection de la tonalité
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Image”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
TV
Image
Mode
Personn.
Format
RB numér.
Nuance coul.
Écran bleu
Dépl.
: Dynamique √
√
:
16:9
√
: Marche √
: Nonrmale √
: Marche √
Entrée
Retour
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Nuance coul.”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou √ pour
augmenter ou réduire la valeur de la
nuance couleur (“Chaude 10~1”,
“Normale” et “Froide 1~10”).
Nuance coul.
Nonrmale
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 41
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 42
FONCTIONS SPÉCIALES
Réglage du mode écran bleu
Si le téléviseur ne reçoit aucun signal ou s’il reçoit un signal très faible, un écran bleu remplace
automatiquement l’image brouillée. Si vous voulez continuer à voir l’image, vous devez régler
le mode “Écran bleu” sur “Arrêt”.
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Image”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Image
Mode
Personn.
Format
RB numér.
Nuance coul.
Écran bleu
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Écran bleu”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Marche” ou “Arrêt”,
puis appuyez sur la touche ENTER.
TV
: Dynamique √
√
:
16:9
√
: Marche √
: Nonrmale √
: Marche √
Entrée
Retour
Image
Mode
Personn.
Format
RB numér.
Nuance coul.
Écran bleu
Dépl.
Entrée
: Dynamique
:
16:9
: Marche
: Nonrmale
Arrêt
: Marche
Marche
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Arrêt sur image
œ Cette fonction n’est pas
disponible dans les modes
“Composante1” et
“Composante2”.
Appuyez sur la touche STILL pour
faire un arrêt sur image.
(La fonction audio reste active.)
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre l’écoute.
Français - 42
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 43
FONCTIONS SPÉCIALES
Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound)
Selon l’émission que vous écoutez, vous pouvez choisir parmi les modes audio “Mono”,
“Stéréo” ou “SAP (Secondary Audio Program)”. Le mode “SAP” est habituellement un doublage
en langue étrangère ou des informations, comme des nouvelles ou la météo.
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Son”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Son
Mode
:
Égalisateur
MTS
:
Volume auto
Mélodie
BBE
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “MTS”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner le réglage que vous
voulez, puis appuyez sur la touche
ENTER.
TV
Personn.
Stéréo
: Arrêt
: Marche
: Arrêt
Entrée
√
√
√
√
√
√
Retour
Son
Mode
:
Égalisateur
MTS
:
Volume auto
Mélodie
BBE
Dépl.
Personn.
Mono
Stéréo
: SAP
Arrêt
: Marche
: Arrêt
Entrée
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche MTS de la télécommande
pour sélectionner l’un des réglages.
MTS
:Stéréo
Signal :Mono
• Sélectionnez Mono pour les chaînes diffusées en monophonie ou si vous trouvez de la difficulté à
recevoir un signal stéréo.
• Sélectionnez Stéréo pour les chaînes diffusées en stéréophonie.
• Sélectionnez SAP pour écouter une émission SAP, habituellement un doublage en langue étrangère.
Français - 43
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 44
FONCTIONS SPÉCIALES
Volume automatique
L’amplitude du signal audio étant différente pour chaque station de télévision, il peut être
fastidieux de régler le volume chaque fois que vous syntonisez une nouvelle chaîne.
La fonction “Volume auto” modifie automatiquement le volume de chaque chaîne en fonction
de l’intensité du signal sonore reçu.
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Son”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Son
Mode
:
Égalisateur
MTS
:
Volume auto
Mélodie
BBE
Dépl.
2
TV
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Volume auto”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner ”Marche” ou “Arrêt”,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Personn.
Stéréo
: Arrêt
: Marche
: Arrêt
Entrée
√
√
√
√
√
√
Retour
Son
Mode
:
Égalisateur
MTS
:
Volume auto
Mélodie
BBE
Dépl.
Personn.
Stéréo
: Arrêt
: Marche
: Arrêt
Entrée
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Mélodie de marche/arrêt
Cette option fait jouer une mélodie lorsque vous allumez et éteignez le téléviseur.
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Son”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Son
Mode
:
Égalisateur
MTS
:
Volume auto
Mélodie
BBE
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Mélodie”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner ”Marche” ou “Arrêt”,
puis appuyez sur la touche ENTER.
TV
Personn.
Stéréo
: Arrêt
: Marche
: Arrêt
Entrée
Retour
Son
Mode
:
Égalisateur
MTS
:
Volume auto
Mélodie
BBE
Dépl.
Entrée
Personn.
Stéréo
: Arrêt
Arrêt
: Marche
: Marche
Arrêt
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 44
√
√
√
√
√
√
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 45
FONCTIONS SPÉCIALES
BBE
Le mode BBE est un effet intégré qui produit un son plus clair, plus mordant et plus
dynamique.
1
TV
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Son”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Son
Mode
:
Égalisateur
MTS
:
Volume auto
Mélodie
BBE
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “BBE”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner ”Marche” ou “Arrêt”,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Personn.
Stéréo
: Arrêt
: Marche
: Arrêt
Entrée
TV
Retour
Son
Mode
:
Égalisateur
MTS
:
Volume auto
Mélodie
BBE
Dépl.
Personn.
Stéréo
: Arrêt
Arrêt
: Marche
: Marche
Arrêt
Entrée
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche BBE de la télécommande
pour sélectionner ”Marche” ou
“Arrêt”.
BBE : Arrêt
Français - 45
Retour
√
√
√
√
√
√
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 46
FONCTIONS SPÉCIALES
Affichage des sous-titres
Votre téléviseur peut décoder et afficher les sous-titres qui accompagnent certaines émissions
télévisées. Ces sous-titres sont généralement destinés aux personnes malentendantes ou encore
ce sont des traductions en langue étrangère. Les sous-titres qui accompagnent une émission
enregistrée avec un magnétoscope sont également enregistrés sur la vidéocassette. Vérifiez si le
symbole de sous-titrage ( CC ) apparaît sur l’emballage de la vidéocassette ou dans l’horaire
télé.
1
TV
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
TV
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Sous-titres”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Sous-titres”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner ”Marche”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Autre méthode:
Appuyez sur la touche CAPTION de
la télécommande pour sélectionner
”Marche” ou “Arrêt”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Mode”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Sous-titres” ou
“Texte”, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Retour
Sous-titres
Sous-titres:
Arrêt
Arrêt
Mode
: Sous-titres
Marche
Canal
:
1
Champ
:
1
Dépl.
TV
Entrée
Retour
Sous-titres
Sous-titres:
Arrêt
√
Mode
: Sous-titres√
Canal
:
1
√
Champ
:
1
√
Dépl.
3
Entrée
√
√
√
√
√
√
TV
Entrée
Retour
Sous-titres
Sous-titres : Marche
Texte
Mode
: Sous-titres
Canal
: Sous-titres
1
Champ
:
1
Dépl.
Entrée
Retour
Français - 46
œ Dans le mode “Sous-titres”, les
sous-titres apparaissent au bas de
l’écran et recouvrent une très
petite partie de l’écran.
œ Dans le mode “Texte”, des
informations non liées à
l’émission en cours sont affichées,
par exemple des bulletins de
nouvelles ou de météo.
Le texte peut alors occuper une
partie importante de l’écran.
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 47
FONCTIONS SPÉCIALES
4
TV
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Canal”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “1” ou “2”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Sous-titres
Sous-titres : Marche
Mode
: Sous-titres
21
Canal
:
1
Champ
:
Dépl.
5
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Champ”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “1” ou “2”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
TV
Entrée
Retour
Sous-titres
Sous-titres : Marche
Mode
: Sous-titres
Canal
:
1
21
Champ
:
1
Dépl.
Entrée
œ Selon l’émission, il peut
s’avérer nécessaire de modifier les
réglages des options “Canal” et
“Champ”.
œ Des chaînes et des champs
différents affichent des
informations différentes :
“Champ 2” fournit des
informations complémentaires à
celles de “Champ 1”.
(Par exemple, “Canal 1” peut
afficher les sous-titres en anglais,
alors que “Canal 2” affiche les
sous-titres en espagnol.)
Retour
• Des fautes d’orthographe et des caractères bizarres peuvent apparaître pendant les émissions soustitrées, spécialement au cours des émissions en direct. Lorsque vous changez la chaîne, un léger délai
peut s’écouler avant l’affichage des sous-titres. Cette situation est normale; il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
Français - 47
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 48
FONCTIONS SPÉCIALES
Réglage de la minuterie de marche/arrêt
1
TV
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Heure”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Min. act.”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
régler “Heure”, puis appuyez sur la
touche √ pour passer à l’étape
suivante.
Configurez les autres options de la
même façon.
Quand vous avez terminé, appuyez
sur la touche MENU.
3
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Min. dés.”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
régler “Heure”, puis appuyez sur la
touche √ pour passer à l’étape
suivante.
Configurez les autres options de la
même façon.
TV
Entrée
Retour
Min. act.
Heure:Minute Activation
12:00 am
Non
Canal
3
Dépl.
TV
Volume
10
Réglage
Retour
Min. dés.
Heure:Minute Activation
12:00 am
Non
Dépl.
Réglage
√
√
√
√
√
√
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 48
œ L’heure s’affiche chaque fois
que vous appuyez sur la touche
INFO.
œ Vous pouvez régler l’heure et
la minute directement en
appuyant sur les touches
numériques de la télécommande.
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 49
FONCTIONS SPÉCIALES
Minuterie d'arrêt automatique
La minuterie éteint automatiquement le téléviseur après le délai choisi (entre 30 et 180
minutes).
1
TV
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Heure”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Mise en veille”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner l’heure préréglée que
vous voulez, puis appuyez sur la
touche ENTER.
TV
Entrée
Retour
Heure
Horloge
--:--am √
Min. act.
: Arrêt
Arrêt
Min. dés.
: Arrêt
30
Mise en veille: Arrêt
60
90
120
150
180
Dépl.
Entrée
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche SLEEP de la télécommande
jusqu’à ce que le délai voulu
apparaisse (n’importe quelle valeur
programmée entre “30” et “180”
min.).
√
√
√
√
√
√
Mise en veille Arrêt
Français - 49
Retour
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 50
FONCTIONS SPÉCIALES
Fonction de contrôle parental (puce V)
L’accès aux chaînes et aux émissions est contrôlé par un mot de passe, c'est-à-dire un code
secret à 4 chiffres défini par l’utilisateur. Le menu à l’écran vous demandera d’entrer un mot de
passe (et de le changer plus tard si nécessaire).
Changement du mot de passe
1
TV
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “puce V”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Entrée
√
√
√
√
√
√
Retour
œ Le NIP par défaut sur un
téléviseur neuf est “0000”.
Entrer NIP
Entrer NIP
: - - - -
Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les
touches numériques.
3
Le menu “puce V” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Modifier NIP”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
<USA>
TV
4
<Canada>
TV
puce V
Blocage puce V : Non √
Cont. paren. TV
√
Classif. MPAA
√
Modifier NIP
√
Dépl.
œ Si vous oubliez votre NIP,
appuyez sur les touches de la
télécommande dans l’ordre
suivant pour rétablir le code
0-0-0-0 :
POWER (arrêt), MUTE, 8, 2, 4,
POWER (marche).
Entrée
Entrez votre nouveau NIP à 4
chiffres sur les touches numériques.
Entrez encore une fois votre NIP
pour le confirmer.
Modifier NIP
Nouveau NIP
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Confirmer NIP
Confirmer NIP
Retour
: - - - -
: - - - -
Français - 50
puce V
Blocage puce V : Non √
Cont. paren. TV
√
Classif. MPAA
√
Anglais canadien
√
Français canadien
√
Modifier NIP
√
Dépl.
Entrée
Retour
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 51
FONCTIONS SPÉCIALES
Activation/désactivation des classifications
1
TV
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “puce V”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Entrée
Entrer NIP
Entrer NIP
√
√
√
√
√
√
Retour
: - - - -
Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les
touches numériques.
3
Le menu “puce V” apparaît.
Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner “Blocage puce V”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Oui”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
<USA>
TV
<Canada>
puce V
TV
Non
Blocage puce V : Non
Oui
Cont. paren. TV
Classif. MPAA
Modifier NIP
Dépl.
Réglage
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 51
Retour
puce V
Non
Blocage puce V : Non
Oui
Cont. paren. TV
Classif. MPAA
Anglais canadien
Français canadien
Modifier NIP
Dépl.
Réglage
Retour
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 52
FONCTIONS SPÉCIALES
Configuration des restrictions au moyen des classifications de “Cont. paren. TV”
Vous pouvez configurer le contrôle parental selon deux classifications : “Cont. paren. TV” et
“Classif. MPAA”.
1
TV
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “puce V”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Entrée
Entrer NIP
Entrer NIP
√
√
√
√
√
√
Retour
: - - - -
Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les
touches numériques.
3
TV
Cont. paren. TV
Tout FV
TV-Y √ D
TV-Y7 √ D D
TV-G √ D
TV-PG √ D
TV-14 √ D
TV-MA √ D
B : bloqué
D : débloqué
Le menu “puce V” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Cont. paren. TV”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Dépl.
4
Vous pouvez verrouiller les
classifications de façon
indépendante. Les classifications TV
(FCC) verrouillées sont indiquées par
la lettre “B”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner la restriction
appropriée, puis appuyez sur la
touche √ ou ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “B” ou “D”, puis
appuyez sur la touche v ou ENTER.
TV
Réglage
V S L D
D D D D
D D D D
D D D
Retour
Cont. paren. TV
Tout FV
TV-Y √ B
TV-Y7 √ B B
TV-G √ D
TV-PG √ D
TV-14 √ D
TV-MA √ D
B : bloqué
D : débloqué
Dépl.
Réglage
V S L D
D D D D
D D D D
D D D
œ TV-Y : Jeunes enfants
TV-Y7 : 7 ans et plus
------------------------------------TV-G : Public de tous âges
TV-PG : Supervision des
parents
TV-14 : 14 ans et plus
TV-MA : Adultes
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
• Ces catégories composent deux grands groupes: “TV-Y” et “TV-Y7” (jusqu'à 7 ans), et “TV-G” à “TV-MA”
(tous les autres).
• Les restrictions applicables à ces deux groupes sont indépendantes: Si une famille compte de très
jeunes enfants ainsi que de jeunes adultes, les restrictions doivent être définies séparément. (Reportezvous à la page 54.)
Français - 52
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 53
FONCTIONS SPÉCIALES
Configuration des restrictions au moyen des “Classif. MPAA”
La fonction de classement des films utilise le système mis au point par la MPAA (Motion
Picture Association of America). Cette fonction s'applique surtout aux longs métrages.
Quand la fonction de contrôle est activée, les émissions classées offensantes (selon le système
“Classif. MPAA” et “Cont. paren. TV”) sont automatiquement bloquées.
1
TV
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “puce V”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Entrée
Entrer NIP
Entrer NIP
Retour
: - - - -
Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les
touches numériques.
3
TV
Classif. MPAA
B/U
G
√ D
PG
√ D
PG-13
√ D
R
√ D
NC-17
√ D
X
√ D
NR
√ D
B : bloqué
D : débloqué
Le menu “puce V” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Classif. MPAA”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Dépl.
4
Vous pouvez verrouiller les
classifications de film de façon
indépendante. Les classifications de
film verrouillées sont indiquées par
la lettre “B”.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner la restriction
appropriée, puis appuyez sur la
touche √ ou ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “B” ou “D”, puis
appuyez sur la touche v ou ENTER.
TV
Réglage
Retour
Classif. MPAA
B/U
G
√ B
PG
√ B
PG-13
√ B
R
√ B
NC-17
√ B
X
√ B
NR
√ D
B : bloqué
D : débloqué
Dépl.
√
√
√
√
√
√
Réglage
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français - 53
Retour
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 54
FONCTIONS SPÉCIALES
Remarques au sujet du contrôle parental
Description des systèmes de classification:
Classification TV (FCC) basée sur l’âge
TV-MA
Réservé à un auditoire mature.
Émissions pouvant contenir des thèmes destinés à
un auditoire mature, du langage ordurier, de la
violence explicite et des activités sexuelles
explicites.
TV-14
Supervision des parents fortement recommandée.
Émissions pouvant contenir des thèmes
complexes, du contenu sexuel, du langage
grossier et de la violence intense.
TV-PG
Supervision des parents recommandée.
Émissions pouvant contenir du langage grossier
peu fréquent, de la violence modérée ainsi que
des dialogues et des situations à connotation
sexuelle.
Catégories de contenu TV (FCC)
V
Violence.
S
Contenu sexuel.
L
Langage grossier.
D
Dialogues contenant des insinuations à
caractère sexuel.
FV
Violence fictive ou de dessin animé.
TV-G
Public de tous âges.
Émissions contenant peu ou pas de violence,
aucun langage offensant et peu ou pas de
dialogues ou de situations à connotation sexuelle.
TV-Y7
Destiné aux grands enfants.
Émissions pouvant contenir de la violence
physique modérée ou comique, ou pouvant
effrayer les enfants âgés de moins de sept ans.
TV-Y
Pour tous les enfants.
Émissions spécialement conçues pour un
auditoire très jeune, y compris les enfants âgés de
deux à six ans.
Classification MPAA (films)
G
Public de tous âges. Aucune
restriction.
PG
Les enfants de moins de 13 ans
doivent être accompagnés d’un
adulte.
PG-13
Supervision des parents
recommandée.
Les enfants de moins de 13 ans
doivent être accompagnés d’un
adulte.
R
Restreint. Réservé aux personnes
âgées de 17 ans et plus.
NC-17
Non classé. Réservé aux personnes
âgées de 17 ans et plus.
X
Adultes seulement.
NR
Non classé.
• Classification TV (FCC) : La catégorie sélectionnée sera verrouillée (et accompagnée d’un “L”
rouge sur fond bleu). En outre, toutes les catégories basées sur l’âge seront verrouillées à
l’intérieur du groupe (c'est-à-dire du “groupe 1” ou du “groupe 2”). Si, par exemple, la catégorie
TV-G et tous ses contenus (V, S, L et D) sont verrouillés, les catégories plus restrictives (TV-PG,
TV-14 et TV-MA) et tous leurs contenus (V, S, L et D) sont aussi verrouillés automatiquement.
• Classification MPAA : La catégorie sélectionnée sera verrouillée. En outre, les catégories plus
restrictives seront aussi verrouillées.
• Ni la classification TV (FCC) ni la classification MPAA ne s’applique aux nouvelles émissions.
Français - 54
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 55
FONCTIONS SPÉCIALES
Configuration des restrictions au moyen des “Anglais canadien”
1
TV
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “puce V”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Entrée
Entrer NIP
Entrer NIP
Retour
: - - - -
Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les
touches numériques.
3
<Canada>
Le menu “puce V” apparaît.
TV
Anglais canadien
B/D
E
√ D
C
√ D
C8+
√ D
G
√ D
PG
√ D
14+
√ D
18+
√ D
B : bloqué
Ç : débloqué
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Anglais canadien”,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Dépl.
4
Réglage
Retour
<Canada>
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner la restriction
appropriée, puis appuyez sur la
touche √ ou ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “B” ou “D”, puis
appuyez sur la touche v ou ENTER.
TV
Anglais canadien
B/D
E
√ B
C
√ D
C8+
√ D
G
√ D
PG
√ D
14+
√ D
18+
√ D
B : bloqué
D : débloqué
Dépl.
Réglage
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
√
√
√
√
√
√
Les émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles,
sports, documentaires et autres émissions d’information,
interview-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés.
Émissions destinées aux enfants de moins de 8 ans.
Émissions convenant généralement aux enfants de 8 ans et
plus, sans surveillance.
Émissions grand public convenant à tous les auditoires.
Émissions à surveillance parentale.
Émissions dont la teneur peut ne pas convenir, en tout ou en
partie, aux personnes de moins de 14 ans.
Émissions pour adultes.
Français - 55
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 56
FONCTIONS SPÉCIALES
Configuration des restrictions au moyen des “Français canadien”
1
TV
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Configuration
Langue
: Français
Prêt à l’emploi
focal auto
Sous-titres
Heure
puce V
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “puce V”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
Entrée
Entrer NIP
Entrer NIP
Retour
: - - - -
Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les
touches numériques.
3
<Canada>
Le menu “puce V” apparaît.
TV
Français canadien
B/D
E
√ D
G
√ D
8 ans+ √ D
13 ans+ √ D
16 ans+ √ D
18 ans+ √ D
B : bloqué
D : débloqué
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “Français canadien”,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Dépl.
4
Réglage
Retour
<Canada>
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner la restriction
appropriée, puis appuyez sur la
touche √ ou ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour
sélectionner “B” ou “D”, puis
appuyez sur la touche v ou ENTER.
TV
Français canadien
B/D
E
√ B
G
√ D
8 ans+ √ D
13 ans+ √ D
16 ans+ √ D
18 ans+ √ D
B : bloqué
D : débloqué
Dépl.
Réglage
√
√
√
√
√
√
Retour
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
E
Les émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles,
sports, documentaires et autres émissions d’information,
interview-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés.
G
Général (grand public).
8 ans+ Émissions non recommandées pour les jeunes enfants.
13 ans+ Émissions pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de
13 ans.
16 ans+ Émissions ne convenant pas aux enfants de moins de 16 ans.
18 ans+ Émissions réservées aux adultes.
Français - 56
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 57
FONCTIONS SPÉCIALES
Personnalisation de la télécommande
Le téléviseur est livré avec une télécommande universelle. En plus de commander le téléviseur, cette
télécommande peut commander un magnétoscope, un câblosélecteur, un lecteur de DVD et un
décodeur (même si le magnétoscope, le câblosélecteur et le lecteur de DVD n’ont pas été fabriqués
par Samsung).
• La télécommande peut ne pas être compatible avec tous les magnétoscopes, lecteurs de DVD
et câblosélecteurs.
Programmation de la télécommande pour un magnétoscope (un
câblosélecteur ou un lecteur de DVD)
1
Éteignez votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
2
Appuyez sur la touche MODE pour faire passer la télécommande au mode
VCR (CABLE ou DVD).
œ La télécommande propose
cinq modes: TV, STB, VCR,
CABLE et DVD
3
Sur la télécommande Samsung, appuyez sur la touche SET.
4
Entrez les trois chiffres du code de magnétoscope (de câblosélecteur ou
de lecteur de DVD) qui figure sur la page suivante et qui correspond à la
marque de votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
5
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Votre magnétoscope
(câblosélecteur ou lecteur de DVD) devrait se mettre sous tension.
Si le magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) se met sous
tension, la télécommande est correctement configurée.
6
œ Veillez à entrer tous les
chiffres du code, même si le
premier chiffre est « 0 ».
(Si plusieurs codes sont
indiqués, essayez d’abord le
premier.)
œ Si le magnétoscope
(câblosélecteur ou lecteur de
DVD) ne se met pas sous
tension, répétez les étapes 2, 3 et
4 en essayant un autre code
parmi ceux correspondant à la
marque du magnétoscope
(câblosélecteur ou lecteur de
DVD).
Une fois que la télécommande est configurée, vous pouvez appuyer en
tout temps sur la touche MODE pour commander votre magnétoscope
(câblosélecteur ou lecteur de DVD ) avec la télécommande.
• Quand la télécommande est en mode TV, les touches de commande du magnétoscope (ou du lecteur
de DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE et FF) commandent tout de même le magnétoscope (ou le
lecteur de DVD).
• Quand la télécommande est dans le mode STB, VCR, CABLE ou DVD, les touches de volume
commandent toujours le volume du téléviseur.
Français - 57
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 58
FONCTIONS SPÉCIALES
Codes de programmation de la télécommande
Magnétoscopes
Câblosélecteurs
Lecteurs de DVD
Français - 58
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 59
Chapitre Cinq
D É PA N N A G E
Le tableau ci-dessous dresse la liste des problèmes courants et suggère des solutions. Si aucun
de ces conseils ne permet de corriger le problème, contactez un centre de service.
Identification des problèmes
Problème
Solution possible
Image de mauvaise qualité.
Essayez une autre chaîne.
Réorientez l’antenne.
Vérifiez les connexions de tous les câbles.
Son de mauvaise qualité
Essayez une autre chaîne.
Réorientez l’antenne.
Vérifiez si la touche MUTE est désactivée.
Pas d’image ni de son.
Essayez une autre chaîne.
Appuyez sur la touche SOURCE.
Vérifiez si le téléviseur est branché.
Vérifiez les connexions d’antenne.
Pas de couleur ou couleurs et
teintes faussées.
Vérifiez si l’émission est diffusée en couleur.
Modifiez les réglages de l’image.
Défilement vertical de l’image.
Réorientez l’antenne.
Vérifiez les connexions de tous les câbles.
Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez l’alignement
des têtes de lecture.
Fonctionnement anormal du
téléviseur.
Débranchez le téléviseur pendant 30 secondes,
rebranchez-le et rallumez-le.
La télécommande ne
commande pas le téléviseur.
Appuyez sur la touche MODE pour mettre la
télécommande en mode TV.
Vérifiez s’il y a des piles dans la télécommande.
Le téléviseur ne s’allume pas.
Vérifiez si la prise électrique fonctionne.
Vérifiez s’il y a des piles dans la télécommande.
Français - 59
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 60
ANNEXE
Nettoyage et entretien du téléviseur
Avec un entretien approprié, votre téléviseur vous donnera satisfaction pendant de nombreuses
années. Suivez ces instructions pour obtenir des performances optimales avec votre téléviseur.
Installation
• Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop chaud, froid, humide ou poussiéreux.
• N’installez pas le téléviseur près d’appareils à moteur électrique car ceux-ci peuvent générer des
champs électromagnétiques causant des interférences.
• N’obstruez pas les orifices d’aération et évitez d’installer le téléviseur sur une surface non rigide
comme du tissu ou du papier.
• Installez le téléviseur à la verticale uniquement.
Liquides
• Ne manipulez pas des liquides près ou au-dessus du téléviseur. Tout liquide renversé sur l’appareil
pourrait causer de graves dommages.
Boîtier
• N’ouvrez jamais le téléviseur et évitez de toucher aux pièces internes.
• Nettoyez le téléviseur avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de l’eau, des nettoyants
liquides, des cires ou des produits chimiques.
• Ne déposez pas d’objets lourds sur le dessus du téléviseur.
Temperature
• Si vous transférez rapidement le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, débranchez-le et
attendez au moins deux heures avant de l’utiliser pour permettre l’évaporation de la condensation.
Utilisation du téléviseur à l’étranger
Si vous prévoyez utiliser le téléviseur dans un pays autre que celui où vous l’avez acheté,
informez-vous du système de télédiffusion qui y est en vigueur. Un téléviseur conçu pour un
système donné pourrait ne pas fonctionner correctement avec un autre système en raison des
différences de fréquences des chaînes.
Fiche technique
Modèle
HC-P4241W
HC-P4741W
HC-P5241W
Tension
AC 120V
AC 120V
AC 120V
60Hz
60Hz
60Hz
240 watts
240 watts
240 watts
1004 x 471 x 967 mm
39.5 x 18.5 x 38.1 inches
1126 x 261 x 984 mm
44.3 x 10.3 x 38.7 inches
1226 x 598 x 1276 mm
48.3 x 23.5 x 50.2 inches
40.4 Kg / 89.1 lbs
49.0 Kg / 108.0 lbs
56.3 Kg / 124.1 lbs
Fréquence de fonctionnement
Consommation
Dimensions (L x P x H)
Poids
Français - 60
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 61
MÉMO
Français - 61
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 62
MÉMO
Français - 62
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 63
MÉMO
Français - 63
BP68-00345A-01CF
7/20/04
3:17 PM
Page 64
BP68-00345A-01

Manuels associés