Samsung HT-EV100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Samsung HT-EV100 Manuel utilisateur | Fixfr
SYSTEME DE
CINEMA MAISON
NUMERIQUE
HT-EV100
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
Mode d’emploi
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
DVD
TV/VIDEO
DIMMER
AUX
SLOW
MO/ST
SUBTITLE
STEP
DSP/EQ
REPEAT
TUNING/CH
STANDBY
VOLUME
PL II
MODE
OPEN/CLOSE
MODE
TUNER
BAND
EZ VIEW
NTSC/PAL
PL II
EFFECT
FUNCTION
INFO
TE
MU
RET
UR
N
MENU
ENTER
+
VOL.
RDS DISPLAY
PTY–
PTY SEARCH
TA
TEST TONE
PTY+
SOUND EDIT
—
SUB MODE
COMPACT
VIDEO
AH68-01326D
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
TUNER
MEMORY
SLEEP
CANCEL
ZOOM
LOGO
SLIDE MODE DIGEST
REMAIN
Avertissement
Précautions
PREPARATION
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE
CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la
catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée
dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition
à des radiations laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE
LORSQUE LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE.
ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU
FAISCEAU.
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos
de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne
ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des
appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la
chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu.
Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être
déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de
débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur
importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais
fonctionnement de l’unité.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Phones
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large
lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement.
1
Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi
que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou
électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si
le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation
industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est
destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers
musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif
consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété
intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute
déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de
tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit
dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps
dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver,
attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin
d’éviter des dégâts sérieux.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits
chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les
piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons
que le remplacement des piles soit effectué par un
technicien.
2
Caractéristiques
Table des matières
PREPARATION
PREPARATION
Lecture Multi-Disques & Syntoniseur AM/FM
Le HT-EV100 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris DVD,
VCD, CD, CD MP3, CD-R, CD-RW et DVD-RW et un syntonisateur AM/FM de
qualité, le tout en un seul lecteur.
Amplificateur intégré de 5.1 canaux
Le HT-EV100 est livré avec un amplificateur intégré de 5.1 canaux
qui vous permet de profiter d’un son dynamique.
Avertissement .....................................................................................................................................................................1
Précautions .........................................................................................................................................................................2
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................3
Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5
Description ..........................................................................................................................................................................7
CONNECTIVITE
Connexion des enceintes....................................................................................................................................................11
Connexion des antennes FM et AM (MW/LW) ...................................................................................................................13
Connexion des Vidéo sur la TV ..........................................................................................................................................14
Connexion de composants externes...................................................................................................................................15
Utilisation de la touche SUB MODE....................................................................................................................................17
Avant d’utiliser votre lecteur DVD .......................................................................................................................................19
FONCTIONNEMENT
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technologie de
décodage de signaux audio multi-canaux qui améliore le
précédent Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS est un format de compression audio développé par Digital
Theater Systems Inc. Il offre un son de canal 5.1 à pleine fréquence.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le HT-EV100 augmente et diminue automatiquement la brillance de
l’écran du téléviseur après 2 minutes en mode stop ou pause.
Le HT-EV100 passe automatiquement en mode économie d’énergie
après 20 minutes en mode économiseur d’écran.
Fonction économie d’énergie
CONFIGURATION
Configuration de la langue ..................................................................................................................................................35
Configuration du type de l’écran du téléviseur....................................................................................................................37
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ...............................................................................................39
Configuration du mot de passe ...........................................................................................................................................41
Configuration du fond d’écran.............................................................................................................................................43
Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................45
Configuration du test de tonalité .........................................................................................................................................46
Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................47
Configuration de la qualité audio ..........................................................................................................................................................49
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)..................................................................51
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ.....................................................................................................................................52
Mode Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................53
Effet Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................................................54
Le HT-EV100 s’éteint automatiquement après 20 minutes en
mode stop ou pause.
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecran du téléviseur personnalisé
DIVERS
Le HT-EV100 vous permet de sélectionner votre image préférée au
cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran.
3
Lecture des disques............................................................................................................................................................21
Affichage des informations du disque .................................................................................................................................22
Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................23
Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................24
Répétition de lecture ...........................................................................................................................................................25
Répétition de lecture A-B ....................................................................................................................................................26
Fonction Angle ....................................................................................................................................................................27
Fonction Zoom ....................................................................................................................................................................28
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres..............................................................................................29
Passer directement à une scène ou une chanson..............................................................................................................30
Lecture de fichier JPEG ......................................................................................................................................................31
Utilisation du menu du disque.............................................................................................................................................33
Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................34
Ecouter la radio...................................................................................................................................................................55
Préréglage des stations ......................................................................................................................................................56
Tuner RDS & RDS EON .....................................................................................................................................................57
Fonctions pratiques.............................................................................................................................................................59
Commande du téléviseur avec la télécommande ...............................................................................................................61
Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................63
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................65
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................66
Remarques sur la terminologie ...........................................................................................................................................67
Mémo ..................................................................................................................................................................................68
4
Remarques sur les disques
VIDEO
1
~ 6
Format d’enregistrement de disque
ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez
maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un
théâtre ou dans une salle de concert.
Disques CD-R
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent
correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne
sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
• Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
• Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
• Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque
• Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques
CD-R ne peuvent être lus.
reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
Disques CD-R MP3
Disques lisibles
Type de disque Marque (Logo) Signaux enregistrés Taille du disque Durée maximale de lecture
12cm
Audio + Vidéo
DVD
8cm
VIDEO
COMPACT
Audio + Vidéo
VIDEO-CD
DIGITAL VIDEO
COMPACT
Audio
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
Environ 240 minutes (une face)
Environ 480 minutes (deux faces)
Environ 80 minutes (une face)
Environ 160 minutes (deux faces)
12cm
74 min.
8cm
20 min.
12cm
74 min.
8cm
20 min.
N’utilisez pas les types de disques suivants !
• LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur.
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format
disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur.
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région)
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Si le nom du fichier est en coréen, le nom s’affichera en coréen sur l’écran du téléviseur et * s’affichera sur l’unité
principale.
• Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
• Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne
sera lu que jusqu’au segment vide.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la
•
•
fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la
lecture.
S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu.
S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu.
Qu’est ce que le MP3 ?
MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG est un acronyme pour Moving Pictures
Experts Group. Le MP3 est un format de fichier avec un taux de compression de 1:12 (128 Kbps*)
C’est-à-dire que vous pouvez utiliser le format MP3 pour enregistrer environ 12 fois la quantité de
données habituelles sur un CD traditionnel.
Disques CD-R JPEG
Protection contre la copie
• De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre
lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à
un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des
disques DVD.
• Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont
protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision
Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision
Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision
Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
5
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que
jusqu’au segment vide.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
• Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent
être lus.
• Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou
ne soient pas lus du tout.
6
PREPARATION
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
Description
—Panneau arrière—
STANDBY
OPEN/CLOSE
Commutateur de sélection de la sortie vidéo
FUNCTION
+
Connecteur
antenne AM
VOL.
—
Utilisez ce commutateur pour sélectionner la sortie vidéo
Prise Péritel
Connecteur de sortie vidéo
Connectez le lecteur à la prise
Péritel du téléviseur.
Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur
(VIDEO IN) au connecteur (VIDEO OUT).
SUB MODE
Touche Ouverture/Fermeture (Open/Close)
DIGITAL IN
OPTICAL
AM
SPEAKERS (6Ω)
Tiroir de chargement des disques
(multi-fonctions)
*Selon le mode sélectionné, le fait d’appuyer sur
la touche correspondante activera cette touche
Voyant attente (Standby)
Touche Marche (
Touche Multifunction
AUX IN
CENTER
ANTENNA
Touche de volume
VIDEO OUT
L
FM
75
COAXIAL
R
FRONT
WOOFER
REAR
Touche de fonction
) (Power)
Connecteur
antenne FM
Touche SUB MODE
Connecteur d’entrée de composant
Prises d’entrée - AUX numérique externe
Utilisez cette connexion pour les appareils
externes avec sortie numérique.
Bornes de sortie d’enceinte
des canaux 5.1
Voyant DOLBY DIGITAL
Voyant PRO LOGIC
Voyant TUNER
Voyant TUNED
Voyant RDS
FL
C
FR
SW
LS
LINEAR PCM
RS
MPEG
Voyant CD
Affichage de l’état du système
DISC
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNER
AUX
Voyant RT TA
Voyant STEREO
Voyant LINEAR PCM
Voyant MPEG
Voyant DTS Disc
Voyant SPEAKER (ENCEINTE)
7
Accessoires
Télécommande
Câble Audio
Câble Vidéo
Antenne FM
Manuel de l’utilisateur
Voyant FREQUENCE
RADIO
Voyant AUX
Voyant SLEEP
Antenne AM
8
PREPARATION
—Panneau avant—
Description
Touche MARCHE DVD
Touche TV/VIDEO, DIMMER (TV/VIDEO, REDUCTION LUM)
TOUCHE OPEN/CLOSE
(OUVERTURE/FERMETURE)
Touche EZ VIEW, NTSC/PAL
Insérez les piles de la télécommande
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
TV/VIDEO
DIMMER
MODE
DVD
TUNER
BAND
AUX
EZ VIEW
NTSC/PAL
SLOW
MO/ST
SUBTITLE
STEP
DSP/EQ
REPEAT
Voyant TV
Voyant DVD RECEIVER (RÉCEPTEUR DVD)
Touche MODE
Touche DVD
Touche STEP (IMAGE PAR IMAGE)
Touche DSP/EQ
Touche AUX
Touche TUNER BAND (SYNTONISEUR/BANDE)
Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO)
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
Touche Play/Pause (Lecture/Pause)
PL II
EFFECT
PL II
MODE
PL II MODE
INFO
U
MEN
ENTER
ouche SLIDE MODE (DIAPORAMA)
Insérez deux piles
1.5V AAA, en
prenant soin de bien
respecter la polarité
(+ et –).
3
Replacez le cache
piles.
Touche Stop
Touche CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD)/Tuning Preset
RDS DISPLAY
TA
TEST TONE
PTY–
PTY+
SOUND EDIT
PTY SEARCH
Touche MUTE (MUET)
Touche Direction/Enter (Direction/Entrer)
TUNER
MEMORY
Touches numériques (0~9)
Touche SLEEP (VEILLE)
Touche LOGO
2
Touche INFO
E
UT
M
RE
TU
RN
Touche MENU
ouche RDS Selection (Sélection RDS)
Retirez le cache
piles à l’arrière de la
télécommande en
appuyant vers le
bas et en faisant
glisser le cache en
direction de la
flèche.
Touche
PL II EFFECT
Touche VOLUME
Touche TUNING UP/DOWN
Touche RETURN (RETOUR)
1
VOLUME
TUNING/CH
Touche
PREPARATION
—Télécommande—
SLEEP
CANCEL
ZOOM
LOGO
SLIDE MODE DIGEST
REMAIN
Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ)
Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON)
Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR)
Touche ZOOM
Touche CANCEL (ANNULER)
Touche REMAIN (RESTANT)
Attention
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
• Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7
mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi
fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du
capteur de la télécommande.
STANDBY
OPEN/CLOSE
Pour ouvrir le couvercle de la
télécommande, poussez à l’endroit indiqué,
puis faites glisser le couvercle vers le bas.
FUNCTION
+
VOL.
—
Touche DIGEST (ABRÉGÉ)
9
SUB MODE
10
Connexion des enceintes
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
Enceinte avant (G)
C
Enceinte avant (D)
SW
L
CONNECTIVITE
Enceinte centrale
R
2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur
Blanc
Vert
Rouge
DIGITAL IN
OPTICAL
VIDEO OUT
AM
SPEAKERS (6Ω)
AUX IN
CENTER
ANTENNA
L
FM
75
COAXIAL
LS
R
RS
FRONT
Violet
Emplacement du lecteur DVD
• Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous
le meuble du téléviseur.
•
•
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois
et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur.
Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
•
enceintes avant.
Vous pouvez également l’installer directement
au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Enceinte arrière LS RS
• Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
• Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face de
•
l’autre.
Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre
oreille, légèrement inclinées vers le bas.
Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes
arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores.
Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.
Gris
Caisson de
basses
Enceinte arrière (D)
Arrière des enceintes
1 Faites pression et tenez le 2 Insérez le cordon dans la
levier en position ouverte.
borne et relâchez le levier.
• Insérez le cordon noir dans la borne
•
noire (–) et le cordon gris dans la
borne grise (+).
Assurez-vous d’avoir respecté les
polarités (+ et –).
Panneau arrière de l‘unité principale
3 Branchez les jacks de connexion à
l’arrière du lecteur DVD.
• Assurez-vous que les couleurs des bornes des
•
enceintes correspondent aux couleurs des jacks de
connexion.
Assurez-vous d’avoir respecté les polarités (+ et –).
Caisson de basses SW
• La position du caisson de basses n’est pas aussi critique.
Placez-le à l’endroit de votre choix.
• En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des
11
Bleu
Enceinte arrière (G)
*
Enceinte centrale C
• Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les
REAR
Sélection de la position d’écoute
Enceinte avant L R
• Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute,
de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et
inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur
d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant
de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de
l’enceinte centrale.
WOOFER
haut-parleurs avant.
Noir
Gris
12
Connexion des antennes FM et AM (MW/LW)
1
2
3
Connexion des Vidéo sur la TV
Si la réception AM est mauvaise, branchez
une antenne AM extérieure (non fournie).
DIGITAL IN
OPTICAL
AM
Antenne-cadre
AM (fournie)
SPEAKERS (6Ω)
AUX IN
CENTER
ANTENNA
L
FM
75
COAXIAL
CONNECTIVITE
Si la réception FM est mauvaise,
branchez une antenne FM
extérieure (non fournie).
VIDEO OUT
R
FRONT
WOOFER
REAR
AM
Insérez les languettes du cadre
dans les fentes de la base pour
assembler l’antenne-cadre AM.
ANTENNA
FM
75
COAXIAL
Antenne FM (fournie)
TV
DIGITAL IN
OPTICAL
AM
SPEAKERS (6Ω)
VIDEO OUT
SCART
IN
VIDEO
IN
AUX IN
CENTER
ANTENNA
L
FM
75
COAXIAL
R
FRONT
WOOFER
REAR
Vidéo composite (Bonne qualité)
Connexion de l’antenne FM
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie
à la prise FM 75Ω COAXIALE.
2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à
ce que vous trouviez un emplacement
permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite
sur un mur ou une autre surface rigide.
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure.
Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω (avec un connecteur
de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie
aux prises AM et
.
2. Si la réception est mauvaise, connectez
un fil extérieur recouvert de vinyle à la
prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM
connectée).
Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil de
manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se
déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil.
Ventilateur de
Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), fourni, située sur le panneau
arrière de l’appareil, sur la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur.
Scart (Meilleure qualité)
Si votre téléviseur est équipé d’une entrée SCART, branchez une prise Scart (non fournie) de la
prise AV OUT située sur le panneau arrière de l’appareil à la prise SCART IN de votre téléviseur.
Utilisation du câble SCART
• Si votre téléviseur possède une prise Scart, positionnez le
sélecteur RGB-COMPOSITE de l’appareil central sur RGB.
Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image en utilisant le
réglage Scart (Péritel).
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise Scart (RGB Input),
positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE sur COMPOSITE.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
AM
SPEAKERS (6Ω)
• Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement
CENTER
ANTENNA
FM
75
COAXIAL
FRONT
13
Connexion de l’antenne-cadre AM (MW/LW)
WOOFER
REA
Remarque
• Sur le panneau arrière, le câble SCART (Péritel) est signalé comme “AV OUT” .
excessif et endommager l’appareil.
• Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou
un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)
14
Connexion de composants externes
Connexion d’un composant analogique externe
Connexion d’un composant numérique externe
Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur.
DIGITAL IN
OPTICAL
AM
DIGITAL IN
OPTICAL
AM
SPEAKERS (6Ω)
VIDEO OUT
SPEAKERS (6Ω)
L
COAXIAL
R
FRONT
L
FM
75
COAXIAL
WOOFER
REAR
REAR
Si le composant
analogique externe n’a
qu’une seule sortie
audio, vous pouvez
brancher la droite ou la
gauche.
Câble optique
(non fourni)
DIGITAL OUT
1
WOOFER
Câble audio
R
FRONT
AUX IN
FM
75
CENTER
ANTENNA
VIDEO OUT
CENTER
ANTENNA
AUX IN
CONNECTIVITE
Exemple : Composants à signal numérique tels que Graveur de CD ou DVD.
Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant
numérique externe.
L
1
R
Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio)
du composant analogique externe.
• Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
2
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner DIGITAL IN.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre
suivant : DIGITAL IN ➝ AUX.
• Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX ➝ FM ➝
MW ➝ LW.
15
2
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
DIGITAL IN ➝ AUX.
• Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX ➝ FM ➝ MW ➝ LW.
16
Utilisation de la touche SUB MODE
Au cours du fonctionnement du CD/MP3-CD
Au cours du fonctionnement du TUNER
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection change de la manière suivante. Vous pouvez appuyer
sur la touche qui se trouve sous l’affichage afin de sélectionner la fonction que vous souhaitez.
Mode
Normal
STANDBY
OPEN/CLOSE
DISC
UNED
RDS
T TA
ST
Mode
Normal
UNED
RDS
RT TA
ST
TUNER
SUB MODE
SUB MODE
FUNCTION
MW
LW
+
Preset
VOL.
—
SUB MODE
Mode
1
DISC
UNED
RDS
T TA
ST
Mode
1
UNED
RDS
RT TA
ST
TUNER
SUB MODE
SUB MODE
Rpt Track
Rpt Disc
Repeat Off
Repeat A—
Repeat A—B
Repeat Off
Mono
Au cours du fonctionnement du DVD
Mode
2
Mode
Normal
Mode
2
UNED
RDS
RT TA
ST
TUNER
DISC
UNED
RDS
RT TA
ST
SUB MODE
SUB MODE
SUB MODE
Mode
1
DISC
UNED
RDS
T TA
ST
Cinema
Pro Logic
Matrix
Stereo
DISC
UNED
RDS
RT TA
ST
Panorama
C-Width
Dimension
Pops
Jazz
Rock
Studio
Club
Hall
Movie
Church
Cinema
P-Logic
Matrix
DPLIIoff
Panorama
C-Width
Dimension
Pops
Jazz
Rock
Studio
Club
Hall
Movie
Church
SUB MODE
Rpt Chapter
Rpt Title
Repeat Off
Repeat A—
Repeat A—B
Repeat Off
Remarque
• Si vous n’appuyez sur aucune touche au bout de 8 secondes lorsque vous
êtes en Mode 1 ou 2, l’affichage revient au mode normal.
• La fonction Mode ne fonctionne lorsque la Fonction AUX est sélectionnée.
17
18
CONNECTIVITE
Appuyez sur la touche SUB MODE de la façade avant.
Avant d’utiliser votre lecteur DVD
Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD, CD, MP3 et JPEG. Les instructions d’utilisation
peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation.
2
Appuyez sur la touche MODE
pour allumer le voyant TV de la
télécommande.
TV
4
Sélectionnez mode VIDEO
en appuyant sur la touche
TV/VIDEO.
5
Sélection du format vidéo
6
Appuyez sur la touche DVD
pour sélectionner le mode
DVD/CD.
DVD RECEIVER
Appuyer sur la touche MODE
pour allumer le voyant DVD
RECEIVER de la télécommande.
TV
3
Appuyer sur la touche TV
pour allumer le téléviseur.
DVD RECEIVER
Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD avec la télécommande
TV
DVD RECEIVER
Eteignez l’unité principale et appuyez sur NTSC/PAL.
• Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL".
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le format vidéo passe de
"NTSC" à "PAL".
Chaque pays a une norme de format vidéo différent.
•
• Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au
format vidéo de votre téléviseur.
Appuyez sur la touche MODE.
• Chaque fois que vous pressez la touche Mode, le voyant TV (en rouge) et l'indicateur lumineux DVD RECEIVER (en vert)
s'allument alternativement .
• Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur alors que le voyant TV clignote et le lecteur DVD alors que le voyant DVD clignote.
• Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches numériques (0-9).
• Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung.
Voir page 61 pour plus d’informations concernant le fonctionnement de la télécommande.
19
20
CONNECTIVITE
1
Branchez le cordon
d’alimentation sur la prise
secteur.
Lecture des disques
Affichage des informations du disque
Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
1
3
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
de chargement des disques.
2
Insérer un disque.
Appuyez sur la touche INFO.
• Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE
pour fermer le tiroir de chargement des
disques.
DVD
VCD
contenus sur le CD apparaît sur l’écran du
téléviseur.
MP3
•
JPEG
DVD RECEIVER
la position est mémorisée. Si vous appuyez sur les
touches PLAY/PAUSE (
) ou ENTER, la lecture
reprend à partir de la position à laquelle elle avait été
arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les
DVD.)
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche,
“STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE (
), la lecture commence depuis le
début.
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
L’affichage disparaît
L’affichage disparaît
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez
sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture.
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
• Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la
L’affichage disparaît
touche PLAY/PAUSE.
• Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD MP3.
• Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque.
Vérifier la durée restante
• Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Remain
TITLE ELAPSED
Un film contenu sur le disque DVD.
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites
appelées « chapitres ».
Remarque
• Selon le disque, l’écran des informations •
du disque peut se présenter de manière
différente.
Selon le disque vous pouvez également
sélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ou
PRO LOGIC.
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train
d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible
lorsque le disque est en cours de lecture.
• Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?
Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un VCD, CD ou CD
MP3.
Affichage sur écran
Affichage DVD
Affichage CD MP3
Affichage PISTE (FICHIER)
Affichage LANGUE AUDIO
Affichage DOLBY DIGITAL
TRACK REMAIN
Affichage VCD
Affichage TITRE
Affichage TEMPS ÉCOULÉ
Affichage SOUS-TITRES
Affichage ANGLE
TOTAL ELAPSED
Affichage CD
Affichage CHAPITRE
Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE
Affichage STEREO (G/D)
TRACK ELAPSED
TITLE REMAIN
• Qu’est-ce qu’un titre ?
• Qu’est-ce qu’un chapitre ?
•
Appuyez sur la touche Remain.
VCD
DVD
CHAPTER ELAPSED
21
CD
CHAPTER REMAIN
CD
TOTAL REMAIN
22
FONCTIONNEMENT
• La lecture commence automatiquement.
• Si le téléviseur est allumé, une liste des MP3
Remarque
VCD
• Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et
CD
JPEG
DVD RECEIVER
DVD
Appuyez sur la touche STOP au
cours de la lecture pour l’arrêter.
• La lecture commence automatiquement.
MP3
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant :
présentation du disque vers le haut.
Lecture rapide/lente
Lecture rapide
Appuyez sur la touche
DVD
VCD
CD
MP3
et maintenez-la enfoncée.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la
lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
Sauter des Scènes/Chansons
DVD
VCD
CD
MP3
Appuyez rapidement sur
.
• Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le
répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.
• Mais vous ne pouvez pas sauter des chapitres de manière consécutive.
DVD
VCD
CD
MP3
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
DVD RECEIVER
SMART NAVI
FONCTIONNEMENT
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
Lecture lente
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
Appuyez sur la touche SLOW.
DVD RECEIVER
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la
lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
• Lorsque vous regardez un VCD
VCD
ayant une piste dont la durée est
supérieure à 15 minutes, chaque
fois que vous appuyez sur cette
touche
, la lecture
avance ou recule de 5 minutes.
Lecture image par image
DVD
VCD
Appuyez sur la touche STEP.
• L’image avance d’une image chaque fois que vous
appuyez sur cette touche au cours de la lecture.
Remarque
• La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD.
Remarque
• Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le
23
son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x.
• Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
24
Répétition de lecture
Répétition de lecture A-B
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un
répertoire (fichier MP3).
DVD
VCD
CD
MP3
JPEG
DVD
Appuyez sur la touche REPEAT.
•
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de
lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
MP3
JPEG
Options de la répétition de lecture
1
VCD
CD
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
Appuyez sur la flèche
pour aller à l’affichage
REPETITION DE LECTURE.
4
Appuyez sur la
touche ENTER à
la fin du segment
souhaité.
• Avec un VCD ou un CD, appuyez
une fois sur la touche INFO.
CHAPITRE
Lit de manière répétée le chapitre sélectionné.
ALÉATOIRE
Joue les pistes de manière aléatoire.
(Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)
PISTE
Lit de manière répétée la piste sélectionnée.
VCD
DOSSIER
Lit de manière répétée toutes les pistes
contenues dans le dossier sélectionné.
CD
DISQUE
Lit de manière répétée l’ensemble du disque.
3
Appuyez sur les touches
, pour sélectionner
‘A-’ puis appuyez sur la
touche ENTER au début
du segment souhaité.
• Lorsque vous appuyez sur la touche
ENTER, la position sélectionnée est
mémorisée.
FONCTIONNEMENT
TITRE
Lit de manière répétée le titre sélectionné.
• Le segment indiqué sera répété.
A-
A-B
REPEAT : A—B
OFF
Annule la répétition de lecture.
A -?
REPEAT : A—
Pour sélectionner le mode Répétition de lecture
dans l’écran d’informations du disque
Remarque
• L’opération de répétition de
lecture n’est pas possible avec les
disques VCD version 2.0 VCD si
le PCB est activé. Si vous
souhaitez utiliser la fonction
Répétition de lecture avec un VCD
avec PCB, vous devez mettre le
PCB sur OFF à partir du menu du
disque. (Voir page 33.)
25
1
2
Appuyez deux fois sur la
touche INFO.
Appuyez sur pour aller
à l’affichage RÉPÉTITION
DE LECTURE.
3
Appuyez sur
pour
sélectionner le mode
souhaité de Répétition de
lecture.
4
DVD
VCD
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les
à sélectionner
OFF.
CD
Remarque
• La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG.
Appuyez sur la touche ENTER.
* Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner
Répétition de lecture à partir de l’écran des informations.
,
26
Fonction Angle
Fonction Zoom
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
DVD
1
2
Appuyez sur la
touche INFO.
Appuyez sur
pour aller à
l’affichage ANGLE.
1
Appuyez sur la
touche ZOOM.
2
Appuyez sur , ,
, pour aller dans
la partie que vous
souhaitez agrandir.
3
DVD
VCD
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez d’un niveau
à l’autre dans l’ordre suivant :
1/3
1/3
ENTER SELECT
1.5
ZOOM
2
ZOOM
3
FONCTIONNEMENT
ZOOM
ZOOM OFF
3
Appuyez sur
, ou les touches numériques
pour sélectionner l’angle que vous souhaitez.
Rapport d’aspect
DVD
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à
l’autre dans l’ordre suivant :
Appuyez sur la touche EZ VIEW.
1/3
2/3
3/3
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de
On à Off et inversement.
• Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les
bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.
EZ VIEW
Remarque
EZ VIEW OFF
• La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
Remarque
• Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra.
• Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal.
27
28
Passer directement à une scène ou une chanson
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres
Fonction de sélection de la langue audio
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
DVD
DVD
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner la langue audio
que vous souhaitez.
1
VCD
CD
Passez à un titre ou une piste
Passer à un chapitre
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le titre ou la piste
que vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur ,
pour aller à
l’affichage Chapitre.
2
Appuyez sur la
touche INFO.
3
• Selon le nombre de langues sur un disque DVD,
01/05
001/040
0:00:37
1/1
03/05
001/002
0:00:01
01/05
1/1
001/040
0:00:01
1/1
EN 2/3
JA 3/3
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
Passer à un chapitre
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le chapitre que
vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
DVD
4
Appuyez sur pour
aller à l’affichage
SUBTITLE.
01/05
MP3
3
Appuyez sur ou les touches
numériques pour sélectionner la
langue que vous souhaitez pour
les sous-titres.
KO 1/3
KO 01/ 03
EN 02/ 03
Remarque
OFF
•
JA 03/ 03
OFF / 03
•
29
Passer à un moment spécifique
Vous pouvez utiliser la touche
SUBTITLE de la télécommande
pour sélectionner une langue de
sous titres.
Selon le disque, il se peut que les
fonctions langue audio et langue
des sous-titres ne s’effectuent pas.
025/040
0:00:01
5
1/1
Appuyez sur les
touches , pour
aller à l’affichage de
la durée.
01/05
025/040
1:17:30
Passer à un moment spécifique
6
1/1
Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
le moment souhaité et
appuyez ensuite sur ENTER.
01/05
028/040
1:30:00
1/1
JPEG
Appuyez sur les
touches numériques.
• Vous pouvez passer
• Le fichier sélectionné sera lu.
• Un disque MP3 ou JPEG ne peut être
•
•
FONCTIONNEMENT
une autre langue audio (CORÉEN, ANGLAIS,
JAPONAIS etc.) est sélectionnée chaque fois
que vous appuyez sur la touche.
déplacé à partir de l’écran d’informations
du disque.
Lorsque vous lisez un disque MP3 ou
JPG, vous ne pouvez pas utiliser
,
pour déplacer un dossier.
Pour déplacer un dossier, appuyez sur
(Stop) et ensuite sur
, .
Remarque
par la
télécommande pour accéder
directement au titre, au chapitre ou à
la piste que vous souhaitez.
Selon le disque, il se peut que vous
ne puissiez pas accéder au titre ou au
moment sélectionné.
30
Lecture de fichier JPEG
JPEG
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur
un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
Mode Diaporama
Fonction Digest (Abrégé)
Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur.
1
Placez le disque JPEG dans le tiroir à
disque.
1
Appuyez sur la
touche DIGEST au
cours de la lecture.
2
• Les fichiers JPEG seront affichés
• L’image sélectionnée est lue pendant 5 secondes avant que
dans 9 fenêtres.
la suivante apparaisse.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
• Playback starts automatically.
• Each image is shown for 5 seconds before another image is displayed.
3
Appuyez sur la touche SLIDE MODE.
• La lecture commence automatiquement.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dans
Pour voir l’image précédente ou suivante avec 9 fenêtres, appuyez sur
.
Fonction Rotation/Retournement
l’ordre suivant :
De haut en bas
Appuyez sur
,
,
,
au cours de la lecture.
De bas en haut
Forme rectangulaire au centre
Touche
: Retournement vertical
Forme rideau vertical
A chaque fois qu’une nouvelle image s’affiche, les
modes diaporama (1 à 11) seront appliqués de
manière aléatoire et automatique.
Annule le mode diaporama.
Image originale
Touche
: Rotation de
90° dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre
Touche
31
Appuyez sur
pour passer au diaporama suivant.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le diaporama avance ou recule.
Touche : Rotation de 90° dans
le sens des aiguilles d’une montre
: Retournement horizontal
32
FONCTIONNEMENT
2
Appuyez sur , , , our sélectionner
l’image que vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
Utilisation du menu du disque
Utilisation du menu du titre
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.
DVD
1
Appuyez sur la
touche MENU.
• Lorsque vous lisez un VCD
3
Appuyez sur , ,
, pour
sélectionner
l’élément souhaité.
2
Appuyez sur , pour
aller à ‘DISC MENU’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui
n’est pas supporté par le disque, le message
« This menu is not supported » apparaît à l’écran.
4
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur
pour aller au
‘Title Menu’.
,
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Le menu du titre apparaît.
FONCTIONNEMENT
(version 2.), il y a commutation
entre PBC ON et OFF.
DVD
Appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Remarque
Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)
Lorsque vous passez un VCD (version 2.0), vous pouvez sélectionner et voir différentes scènes selon l’écran du menu.
PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions
soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer.
PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique.
33
34
Configuration de la langue
La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur , pour
sélectionner l’élément
souhaité et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
5
Appuyez sur , pour
sélectionner la langue
désirée et puis appuyez
sur la touche ENTER.
• Une fois que la configuration est terminée, si
vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran
se fera en anglais.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de
l’écran de configuration.
Sélection de la langue de
l’affichage à l’écran
Sélection de la langue
audio (enregistrée sur le
disque)
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Sélection de la langue du menu du
disque (enregistrée sur le disque)
la langue que vous avez
* Si
sélectionnée n’est pas enregistrée
sur le disque, la langue du menu ne
changera pas même si vous le
configurez pour qu’il s’affiche dans
la langue que vous désirez.
35
36
Configuration du type de l’écran du téléviseur
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
1
Appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur
doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect».
Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous
ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur.
✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS"
selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté
d’un large écran.
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
WIDE
• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un
large écran.
4:3LB
4
•
Appuyez sur , pour
sélectionner l’élément
souhaité et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
Une fois que la configuration est
terminée, vous revenez à l’écran
précédent.
(4:3 Letterbox)
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour
aller à ‘TV DISPLAY’
et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran,
leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
Remarque
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est
impossible de l’afficher sur un large écran.
• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu
variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur
utilisés.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
37
38
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne
souhaitez pas que vos enfants regardent.
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PARENTAL’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
4
Appuyez sur , pour
sélectionner le niveau de
contrôle parental que vous
souhaitez puis appuyez sur
la touche ENTER.
• Si vous sélectionnez le niveau 6, un
•
disque qui contient un niveau 7 et
supérieur ne peut être lu.
Plus le niveau est élevé plus le contenu
se rapproche d’un contenu violent ou
réservé aux adultes.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
• Le mot de passe est réglé sur "7890" par
défaut.
• Une fois que la configuration est terminée,
vous revenez à l’écran précédent.
informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
39
40
CONFIGURATION
Remarque • Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les
Configuration du mot de passe
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PASSWORD’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur la
touche ENTER.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
• Entrez l’ancien mot de passe, le
nouveau et confirmez le nouveau.
• La configuration est terminée.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
41
42
Configuration du fond d’écran
JPEG
DVD
VCD
Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous
aimez comme fond d’écran.
1
Au cours de la lecture, appuyez
sur la touche PLAY/PAUSE
lorsque l’image que vous aimez
arrive.
2
Appuyez sur la
touche LOGO.
3
Appuyez sur la
touche MENU.
8
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour ouvrir
puis fermer le tiroir de
chargement des disques.
4
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
5
Appuyez sur pour
aller à ‘LOGO’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
• Le message "LOGO COPYING" s’affiche sur l’écran
du téléviseur suivi du message "LOGO COPIED".
LOGO COPYING
PAUSE
PAUSE
7
Appuyez sur la
touche MENU
pour quitter l’écran
de configuration.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de
l’écran de configuration.
Pour changer le fond d’écran
1 Au cours de la lecture, appuyez
sur PLAY/PAUSE lorsque vous
voyez une image que vous aimez.
Sélectionnez celui-là pour
choisir l’image du logo
Samsung en tant que
fond d’écran.
43
Sélectionnez celui-là pour
choisir l’image désirée en tant
que fond d’écran.
JPEG
DVD
2 Appuyez sur la touche LOGO. 3 Appuyez sur la touche
• Le message "LOGO COPYING"
s’affiche sur l’écran du téléviseur suivi
du message "LOGO COPIED".
LOGO COPYING
PAUSE
VCD
OPEN/CLAUSE pour ouvrir
puis fermer le tiroir de
chargement des disques.
• Le fond d’écran est modifié.
PAUSE
44
CONFIGURATION
6
Appuyez sur
pour
aller à ‘USER’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Configuration du mode des enceintes
1
2
Appuyez sur la
touche MENU.
Configuration du test de tonalité
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
1
Appuyez sur la
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur
pour
aller à ‘TEST TONE’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre
suivant G ➝ C ➝ D ➝ ED ➝ EG ➝ CB.
Si vous appuyez à nouveau sur cette touche
à ce moment, le test de tonalité s’arrête.
4
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
• Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran
de configuration.
fois que vous appuyez sur cette touche le mode change
dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN.
• Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé
sur PETIT.
PETIT : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes.
AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée.
Test manuel à l’aide de la touche TEST TONE.
Appuyez sur la touche TEST TONE.
Remarque
45
•
•
L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale
R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G)
SW: Caisson de basses
RS: Enceinte arrière (D)
Mode Pro Logic multi-canaux
• Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante :
• Avec
(Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent
pour chaque mode.
Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms.
Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier.
CONFIGURATION
3
Dans la
configuration des
enceintes, appuyez
à nouveau sur la
touche ENTER.
•
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne
fonctionne qu’en mode Stop.
Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque
enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a
aucun problème.
Pour arrêter le test de tonalité,
appuyez sur la touche TEST TONE.
Démarrage
46
Configuration du temps de retard
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘DELAY TIME’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
5
Appuyez sur la
touche ,
pour régler le
délai de retard.
• Vous pouvez régler le temps de
retard de C entre 00 et 05 ms et
pour EG et ED entre 00 et 15 ms.
CONFIGURATION
Configuration du temps de retard des enceintes
Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux
ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à
distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes
faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au
même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation
sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.
• Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE
Si la distance Dc est égale ou supérieure à la
distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms.
Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux
valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Dc
Temps de retard
50
100
150
200
1.3 ms
2.6 ms
3.9 ms
5.3 ms
• Configuration des ENCEINTES
D’AMBIANCE ARRIERE
Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le
schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez
la distance en vous reportant aux valeurs
indiquées dans le tableau ci-dessous.
47
Emplacement idéal de
l’ENCEINTE CENTRALE
Distance entre Ds et Dc
Temps de retard
200
400
600
5.3 ms
10.6 ms
15.9 ms
Emplacement
idéal des
ENCEINTES
D’AMBIANCE
Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.
Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT
Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE
Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE
48
Configuration de la qualité audio
Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.
Méthode 1
1
Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Méthode 2
Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT
Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant
1
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière
2
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
DISC
4
Appuyez sur , , ,
pour sélectionner l’élément que
vous souhaitez et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
Réglage du niveau de l’enceinte arrière
4
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
3
DISC
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
DISC
Réglage du niveau du caisson de basses
5
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour
aller à ‘SOUND EDIT’
et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Réglage du niveau de l’enceinte centrale
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
DISC
DISC
Remarque
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
49
Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière
• Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF.
• Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.
Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses
• Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB.
• Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vous
approchez de -6dB.
50
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ
DSP : Concerne un son unique dans un environnement particulier, fournit un champ sonore réaliste.
EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou CLASSIC selon le genre de musique.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque
vous regardez un film à faible volume la nuit.
1
Appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur pour aller à
‘Audio’ et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche DSP/EQ.
• "DSP" s’allume sur l’écran d’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un
FL
C
FR
SW
LS
FL
LINEAR PCM
RS
C
FR
SW
LS
FL
LINEAR PCM
RS
C
4
FL
Appuyez sur la touche ,
pour régler la compression
de la plage dynamique.
C
FL
LINEAR PCM
RS
C
FL
plus l’effet est important
et moins vous appuyez , moins l’effet est important.
Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à
l’écran précédent.
LINEAR PCM
RS
C
FL
LINEAR PCM
RS
C
FL
LINEAR PCM
RS
C
FL
LINEAR PCM
RS
C
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
51
MPEG
FR
SW
LS
MPEG
FR
SW
LS
MPEG
FR
SW
LS
MPEG
FR
SW
LS
MPEG
FR
SW
LS
MPEG
FR
SW
LS
• Plus vous appuyez sur
•
LINEAR PCM
RS
LINEAR PCM
RS
MPEG
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNED
RDS
RT TA
ST
DISC
TUNER
AUX
DISC
TUNER
AUX
DISC
TUNER
AUX
DISC
TUNER
AUX
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour aller à
‘DRC’ et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
MPEG
FR
SW
LS
MPEG
DISC
TUNER
AUX
DISC
TUNER
AUX
DISC
TUNER
AUX
DISC
TUNER
AUX
DISC
TUNER
AUX
Remarque
POP, JAZZ, ROCK: Selon le genre de musique, vous avez le choix entre POP, JAZZ et ROCK.
STUDIO : Donne l’impression de présence comme dans un studio.
CLUB : Donne l’impression d’un club de danse avec des basses puissantes.
HALL : Eclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert.
MOVIE: Donne l’impression d’un cinéma.
CHURCH: Donne l’impression d’être dans une grande église.
PASS: Sélectionnez cette option pour une écoute normale.
52
Mode Dolby Pro Logic II
Effet Dolby Pro Logic II
Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic.
Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité.
Appuyez sur la touche
PL II MODE.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un
mode à l’autre dans l’ordre suivant :
Appuyez sur la touche
PL
II MODE pour sélectionner le
mode ‘MUSIC’.
1
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
2
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1.
FL
C
FR
SW
LS
LINEAR PCM
RS
MPEG
TUNED
RDS
RT TA
ST
DISC
TUNER
AUX
FL
C
FR
SW
LS
FL
C
FR
SW
LS
FL
C
FR
SW
LS
LINEAR PCM
RS
MPEG
TUNED
RDS
RT TA
ST
LINEAR PCM
RS
MPEG
TUNED
RDS
RT TA
ST
LINEAR PCM
RS
MPEG
DISC
DISC
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNER
C
FR
SW
LS
LINEAR PCM
RS
MPEG
DISC
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNER
AUX
AUX
DISC
TUNER
AUX
FL
C
FR
SW
LS
FL
LINEAR PCM
RS
C
FL
LINEAR PCM
RS
C
MPEG
FR
SW
LS
MPEG
FR
SW
LS
LINEAR PCM
RS
MPEG
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNED
RDS
RT TA
ST
DISC
TUNER
AUX
DISC
TUNER
AUX
DISC
TUNER
AUX
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
3
FL
C
FR
SW
LS
Remarque • Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre
• MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez.
• CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film.
• PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que
vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche.
• MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.
STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et
droite et du caisson de basses.
MPEG
Remarque
appareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D)
du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou
D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux.
PRO LOGIC II
LINEAR PCM
RS
TUNED
RDS
RT TA
ST
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
4
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.
DISC
TUNER
FL
C
FR
SW
AUX
LS
LINEAR PCM
RS
MPEG
DISC
TUNED
RDS
RT TA
ST
TUNER
AUX
• Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est
automatiquement sélectionné et la touche
(Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.
• PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les
•
•
enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie
sonore « mur à mur ».
LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et
droite produisent un effet fantôme.
DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière.
54
CONFIGURATION
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7.
53
FL
AUX
TUNER
Ecouter la radio
Préréglage des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, MW, LW) en utilisant la
syntonisation manuelle ou automatique.
Télécommande
Appuyez sur la
touche TUNER/
BAND.
1
• La sélection passe de "FM ➝
MW ➝ LW" chaque fois que
vous appuyez sur la touche
TUNER(BAND).
15 stations en FM
8 stations en MW(MO)
7 stations en LW(GO)
• FM
• AM(MW)
• LW
Modulation de Fréquence
Ondes Moyennes
Grandes Ondes
Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire
2
Sélectionnez
une station.
Auto station 1
Auto station 2
Station manuelle
Lorsque vous appuyez sur
, une station
préréglée est sélectionnée.
Maintenez la touche
enfoncée pour rechercher
automatiquement les stations.
1
Appuyez sur la touche
TUNER (BAND) et
sélectionnez la bande
• Chaque fois que vous appuyez
2
• Reportez-vous à l’étape 2 page
DISC
TUNER
AUX
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
• “01” clignote sur l’affichage.
55 pour vous syntoniser
automatiquement ou
manuellement sur une station.
sur la touche, la bande commute
entre "FM ➝ MW ➝ LW".
NED
RDS
T TA
ST
3
Appuyez sur
pour sélectionner
‘’89.10’’.
NED
RDS
T TA
ST
DISC
DISC
NED
RDS
T TA
ST
TUNER
AUX
TUNER
AUX
Appuyez rapidement sur
pour augmenter ou
diminuer la fréquence.
Unité principale
1
Appuyez sur la touche
Function pour
sélectionner la bande
choisie (FM, MW, LW).
2
Sélectionnez une
station.
Appuyez sur la touche Manual
pour sélectionner ’’MANUAL’’ et
appuyez ensuite sur
pour
rechercher automatiquement la bande.
5
• Vous pouvez sélectionner soit 1
•
NED
RDS
T TA
ST
DISC
TUNER
AUX
Pour prérégler une
autre station,
renouvelez les
étapes 2 à 5.
• Appuyez sur la touche TUNER MEMORY
ou 15.
Auto station 2
6
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
FONCTIONNEMENT RADIO
Appuyez sur la touche Preset
pour sélectionner PRESET et
appuyez ensuite sur
pour
sélectionner la station préréglée.
Auto station 1
4
Appuyez sur
pour sélectionner le
numéro préréglé.
avant que ‘NUMÉRO PRÉRÉGLÉ’
disparaisse de l’affichage.
‘NUMÉRO PRÉRÉGLÉ’ disparaît de
l’affichage et la station est mémorisée.
NED
RDS
T TA
ST
DISC
TUNER
AUX
Appuyez sur Manual pour
sélectionner MANUAL et
appuyez ensuite rapidement pour vous
syntoniser sur
une fréquence
plus basse ou plus élevée.
Station manuelle
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
55
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
• Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission
claire et sans interférence.
Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la
touche
de la télécommande pour sélectionner un canal.
56
Tuner RDS & RDS EON
PTY(Type de programme)Recherch
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission
particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires
aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le
type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS
s’allume à l’écran de votre unité.
• Descriptions des fonctions RDS
1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.
2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé
de 8 caractères.
3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est
composé au maximum de 64 caractères.
4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.
• Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne
seront pas affichées dans tous les cas.
5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces
d’informations sur la circulation routière est en cours.
Recherche d’une émission au moyen des codes PTY
Remarque • La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions
•
MW/LW.
Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si
les signaux diffusés par la station radio sont faibles.
Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils?
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.
Avant de commencer, n’oubliez pas…
• Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide
•
•
•
d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.
Que vous pouvez interrompre une recherche en tout
temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer
les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est
annulé avant que vous n’ayez terminé une action
donnée, recommencez à l’étape 1.
Que lorsque vous appuyez sur la touche de la
télécommande principale, assurez-vous d’avoir
sélectionné la station FM au moyen de la
télécommande principale.
1
2
Affichage les signaux RDS
PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à
l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du
message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement).
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
• L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les
majuscules.
• L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques.
Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
Remarque
57
• Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran.
3
Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que
le code PTY souhaité apparaisse sur
l’affichage.
• L’écran affiche les codes PTY décrits en
regard.
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH
pendant que le code PTY sélectionné
précédemment s’affiche encore à l’écran.
• L’unité centrale effectue une recherche
parmi 15 stations FM prémémorisées.
Dès que l’unité repère la station indiquée,
elle s’arrête et syntonise celle-ci.
News
• Actualités incluant un compte rendu et un
débat
Affairs
• Différent sujet incluant un incident en cours, un
documentaire, un débat et une analyse.
Info
• Informations incluant les poids et mesures, les
prévisions, des rapports, des informations médicales,
différents sujets concernant les consommateurs, etc...
Sport
Educate
• Informations sportives
• Éducation
Drama
• Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
Culture
• Culture nationale ou régionale incluant les
problèmes religieux, science sociale, langue,
théâtre, etc...
Science
• Sciences naturelle et technologique
Varied
• Autres, discours, programme de
divertissements (Quiz, jeux), interview,
comédie, jeu satirique, etc...
Pop M
• Musique pop
Rock M
• Musique rock
M.O.R.M
• Musique contemporaine actuelle considérée
comme étant “facile à écouter”.
Light M
• Musique classique & instrumentale et chants
Classic
• Grande musique classique - orchestration,
musique instrumentale et de chambre & opéra
Other M
• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues
musique country, etc...
Weather
• Météo
Finance
• Finance
Children
• Programmes pour enfants
Social A
• Affaires socials
Religion
• Religion
Phone In
• Nouvelles
Travel
• Voyages
Leisure
Jazz
• Loisirs
• Musique Jazz
Country
• Musique Country
Nation M
• Musique nationale
Oldies
• Musique du passé
Folk M
• Musique Folk
Document
• Documentaires
58
FONCTIONNEMENT RADIO
Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles
suivants :
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que
vous écoutez une station FM.
Type du programme
Affichage
Fonctions pratiques
Fonction Sleep timer
Régler la brillance de l’écran
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD
s’éteindra automatiquement.
Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage LCD en
fonction des conditions d’éclairage ambiantes.
Appuyez sur la touche SLEEP.
• "SLEEP" s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant :
10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ Off.
Appuyez sur la touche DIMMER
(Intensité) de la télécommande
afin de régler la luminosité.
• La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la
touche: Légèrement obscurité ➞ obscurité ➞ luminosité.
Fonction Mute
Pour confirmer le réglage de la mise en veille,
appuyez sur la touche SLEEP.
• Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
• Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que
vous aviez réglé avant.
59
Appuyez sur la touche MUTE.
• ‘Mute On’ apparaît à l’écran.
• Pou rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche
pour sélectionner ‘Mute Off’.
DIVERS
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la
touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à
l’écran.
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne
à la porte ou lorsque vous recevez un appel
téléphonique.
60
Commande du téléviseur avec la télécommande
Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande
1
2
3
4
Appuyez sur la touche MODE pour allumer le
voyant TV sur la télécommande.
TV
DVD RECEIVER
Appuyez sur la touche POWER pour allumer
le téléviseur.
Orientez la télécommande vers le téléviseur.
En gardant la touche POWER enfoncée,
composez le code correspondant à la marque
de votre téléviseur.
• Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint.
• S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en un
seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne.
Exemple : Pour un téléviseur Samsung
En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants
à l’aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05.
No.
Marque
Code
No.
Marque
Code
1
SAMSUNG
00(Valeur initiale), 01, 02, 03, 04, 05, 73
30
BRANDT
41
2
ANAM
06~11, 59
31
FERGUSON
41
3
DAEWOO
12~18, 20, 21
32
PIONEER
41, 48, 74
4
LG
05, 20, 21, 22, 53
33
TELEAVA
41
5
HITACHI
23, 40, 41, 49
34
FINLUX
05, 42, 47
6
JVC
24, 55
35
FISHER
31
7
SHARP
27, 33, 34, 35, 54
36
AKAI
31
8
SONY
27, 36
37
YOKO
05
9
TOSHIBA
27, 37, 42, 43, 44, 46
38
PHONOLA
05, 45, 47
10
SANYO
27, 30, 31, 32
39
RADIOLA
05, 45
11
MITSUBISHI
05, 27, 28
40
SCHNEIDER
05
12
MATSUSHITA
09, 26
41
NEWSAN
58
13
TELEFUNKEN
41, 49, 51, 57
42
CONTINENTAL EDISON
49
14
RCA
29, 61
43
SALORA
48
15
PANASONIC
07, 09, 26, 48, 49, 50
44
SELECO
48
16
SABA
40, 41, 47, 48, 49
45
NOKIA
48
17
PHILIPS
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
46
REX
48
18
GRUNDIG
39, 42, 46, 70, 71, 72
47
MIVAR
46
19
ZENITH
38
48
IMPERIAL
46
20
MIVAL
52
49
CGE
46
21
NOBLEX
56
50
BANG & OLUFSEN
47
22
EMERSON
19
51
BRIONVEGA
47
23
MAGNAVOX
25
52
FORMENTI
47
24
LOEWE
05, 60
53
METZ
47
25
THOMSON
40, 41, 49, 62, 63
54
WEGA
47
26
NORDMENDE
40, 41, 49
55
RADIOMARELLI
47
27
LOEWE OPTA
36, 47, 05
56
SINGER
47
28
BLAUPUNKT
39
57
SINUDYNE
47
29
SIEMENS
39
DIVERS
5
Orientez la télécommande vers le téléviseur et
appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou
s’allume, la programmation est terminée.
Liste de codes des marques de téléviseurs
• Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME,
CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9).
Remarque
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs.
61
•
Il se peut
également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur.
Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle
fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung.
62
Avant d’appeler le dépannage
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung
Electronics le plus proche.
Problème
Le tiroir de chargement des
disques ne s’ouvre pas.
Vérification/Solution
• Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans
la prise de courant ?
Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
•
• Vérifiez le numéro de région du DVD.
Le disque n’est pas lu.
•
•
La lecture ne commence pas
immédiatement lorsque l’on
appuie sur la touche Play/Pause.
Pas de son.
Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être
lisibles.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
•
déformé.
Nettoyez-le bien.
• On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et
lecture image par image.
réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
• Le disque est-il gravement endommagé ?
• A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par
•
•
les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC
II" en appuyant sur la touche
(Dolby Pro Logic II) de la
télécommande pour utiliser les six enceintes.
Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH.
Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio
dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale
et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL.
Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit
son n’est pas reproduit ou le tiroir chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le
disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez
de chargement des disques
à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)
s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
63
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le
•
son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré
avec ce système.
Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY
DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ?
Vérification/Solution
• Le téléviseur est-il allumé ?
• Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
• Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et
avec un angle de fonctionnement correct ?
• Est-ce que les piles sont vides ?
• Avez-vous sélectionné les fonctions de mode (TV/DVD) de la
télécommande (TV ou DVD) correctement ?
Les langues audio et des
sous-titres ne
fonctionnent pas.
L’écran Menu ne s’affiche pas
même lorsque l’on
sélectionne la fonction menu.
L’écran ne peut pas être
changé.
• Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les
DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres.
Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment.
• Est-ce que le disque a un menu ?
• Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD
codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la
pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
On n’arrive pas à se syntoniser
sur la station radio désirée.
• Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
• L’unité principale ne
fonctionne pas. (Exemple :
• Eteignez l’appareil et maintenez la touche SUB MODE enfoncée
L’appareil s’éteint ou on entend
des bruits étranges.)
• Le lecteur DVD fonctionne mal.
Le mot de passe pour le
niveau d’écoute a été
oublié.
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
• Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité
principale, maintenez la touche SUB MODE enfoncée sur le panneau
avant pendant plus de 5 secondes. “INITIAL” s’affiche et tous les
réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine.
• Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
64
DIVERS
Le son ambiophonique
canal 5.1 Dolby Digital
n’est pas reproduit.
• Le disque tourne mais
aucune image ne s’affiche.
• Les images présentent des
interférences et la qualité
est mauvaise.
• Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est
• Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le
Le son n’est pas émis
par les six enceintes
mais seulement par
certaines d’entre elles.
Problème
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
Caractéristiques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou
provoquer des interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques
quand vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque.
Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas
laisser vos empreintes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le
disque.
Conservation des disques
Ne les laissez pas à la
lumière solaire directe
Attention
Conservez-les dans un
endroit frais et ventilé
Conservez-les dans une
pochette de protection propre
et en position verticale.
• Faites attention de ne pas salir les disques.
• Ne chargez pas de disques cassés ou rayés.
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de
saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger
dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
disque.
Remarque
• De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec
65
des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se
forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur
allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
T
F U
N
M E
R
T
MW U
/ N
LW E
R
Consommation d’énergie
Poids
Dimensions (L x H x P)
Gamme température de fonctionnement
Gamme humidité de fonctionnement
Sensibilité utilisable
Rapport S/N
Distorsion
Sensibilité utilisable
Rapport S/N
Distorsion
Vidéo composite
SORTIE
VIDÉO Sortie Péritel
A
M
P
Haut-parleurs avant
Haut-parleur central
Haut-parleurs arrière
Haut-parleur Subwoofer
Gamme de fréquences
Rapport S/N
Séparation de canaux
Sensibilité d’entrée
H
A
U
T
P
A
R
L
E
U
R
Haut-parleur
Impédance
Gamme de fréquences
Niveau de pression acoustique de sortie
Entrée nominale
Entrée maximale
Dimensions (L x H x P)
Poids
75W
5.2Kg
350 x 60 x 290 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
10dB
55dB
0.3%
MW : 54dB, LW : 60dB
MW : 35dB, LW : 32dB
2%
1.0Vp-p(75Ω load)
Vidéo composé : 1.0 Vp-p (charge 75Ω)
Signal luminosité : 1.0 Vp-p (charge 75Ω)
Signal couleur : 0.286 Vp-p (charge 75Ω)
20W x 2(6Ω)
20W(6Ω)
20W x 2(6Ω)
65W(6Ω)
Avant/Arrière/Centrale : 150Hz~20KHz
Subwoofer : 30Hz~150Hz
70dB
55dB
(AUX)500mV
Système haut-parleur canaux 5.1
Haut-parleur avant/central/arrière Haut-parleur Subwoofer
6Ω x 5
150Hz~20KHz
83dB/W/M
20W
40W
Avant/Arrière 80.5 x 160 x 134 mm
Centrale
226 x 84 x 154 mm
Avant/Arrière 0.62 Kg
0.78 Kg
Centrale
6Ω
40Hz~250Hz
85dB/W/M
65W
130W
180 x 322 x 410 mm
6.1 Kg
66
DIVERS
• Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
Remarques sur la terminologie
ANGLE
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre
d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces
disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques.
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en
plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement
des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros.
DVD
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de
signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie
d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
PCM
L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre
nom du son numérique.
PBC (PLAYBACK
CONTROL – contrôle
de lecture)
Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations
peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
REGION NUMBER
(Numéro de région)
SOUS-TITRES
Mémo
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région.
Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de
région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran.
Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient
un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio
et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
VIDEO CD
(CD vidéo)
Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou
moins comparée à celle d’un magnétoscope.
Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0).
Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité
provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD,
CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était
pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle.
DIVERS
Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD
enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication
). Avec une qualité de son, une
gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de
l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme.
Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette
vidéo ou un LD avec l’indication
. Vous pouvez profiter d’un son plein de
réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles.
67
68

Manuels associés