- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Samsung
- AVXWVH056EE
- Manuel utilisateur
AVXWVH022EE | AVXWVH071EE | AVXWVH028EE | NH056VHXEA | NH022VHXEA | NH036VHXEA | Samsung AVXWVH056EE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels38 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
38
caractéristiques de votre nouveau climatiseur • Un été froid Lors des jours estivaux étouffants et des longues nuits non reposantes, le meilleur moyen d’échapper à la chaleur est de se réfugier dans la fraîcheur des maisons. Votre nouveau climatiseur vous fait oublier la chaleur écrasante de l’été et vous permet de vous dépasser. Cet été, combattez la chaleur grâce à votre climatiseur. • Un système rentable Votre nouveau climatiseur n’est pas qu’un simple refroidisseur d’air pour l’été, c’est également un dispositif de chauffage rentable en hiver grâce à son système de «pompe chauffante» avancé. Ce technologie peut s’avérer être jusqu’à 300% plus efficace que le chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire les coûts de fonctionnement. Désormais, faites face à toutes les saisons grâce à un seul et unique climatiseur. • Un design passe-partout Le design élégant et harmonieux donne la priorité à l’esthétique de votre pièce et complète votre déco intérieure existante. De part sa couleur douce et sa forme aux bords arrondis, il confère de la classe à la pièce dans laquelle il se trouve. Profitez de votre nouveau climatiseur qui vous offre à la fois fonctionnalité et esthétique. • La fonction génère de l’hydrogène(H) et de l’oxygène(O2) afin d’attaquer les contaminants de l’air indésirables tels les bactéries, le pollen et les odeurs. Cette fonction vous permet de mieux respirer, comme si vous vous trouviez au bord d’une chute d’eau, sur la côte ou en montagne. • Fonction Le mode vous permet de paramétrer une température agréable pour dormir tout en économisant de l’énergie et vous procure un sommeil profond. Pour une future consultation facile, inscrivez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série. Le numéro de modèle se situe sur la droite du climatiseur. Modèle n° # Série n # 02_ caractéristiques AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 2 2008-11-12 13:44:54 informations relatives à la sécurité Afin de prévenir toute décharge électrique, débranchez la prise avant de réparer, nettoyer et installer l’unité. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE Avant d’utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin de connaître d’exploiter de manière sûre et efficace les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil. Signification des icônes et des signaux utilisés dans ce manuel d’utilisation: AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION FRANÇAIS Les conseils d’utilisation suivants correspondant divers modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement différées de celles décrites dans ce manuel. Si vous avez des questions, appelez le service client le plus proche ou trouvez de l’aide sur le site www.samsung.com. Risque de mort ou de blessures graves. Risque de blessure ou d’endommagement du matériel. Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre climatiseur, veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes: Ne PAS tenter de. Ne PAS démonter. Ne PAS toucher. Suivre attentivement les consignes. Débrancher la prise de la prise murale. S’assurer que la machine est reliée à la terre afin de prévenir toute décharge électrique. Appeler le service client pour obtenir de l’aide. Consignes ou informations utiles pour l’utilisation. Ces avertissements ont pour but de prévenir toute blessure. Veuillez les suivre attentivement. Après avoir lu cette section, garder le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Ne pas placer le climatiseur à proximité de substances dangereuses ou d’un dispositif qui dégage des flammes afin d’éviter tout risque d’incendie, d’explosion ou de blessures. • Risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas bloquer ni mettre un objet devant le climatiseur. Ne pas se mettre debout sur le climatiseur et ne pas placer d’objet lourd dessus. • Risque de blessure. Ne pas installer l’unité extérieure sur un endroit instable ou une surface en hauteur de laquelle elle risque de tomber. • Une chute de l’unité extérieure peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel. informations relatives à la sécurité _03 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 3 2008-11-12 13:44:54 informations relatives à la sécurité AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Tout changement ou toute modification réalisé(e) non conformément au mode d’emploi peut entraîner des disfonctionnements ou endommager l’appareil. Dans ce cas, l’utilisateur sera redevable des frais liés aux réparations. Si des impuretés ou du gaz autre que le réfrigérant R410A entre(nt) dans le serpentin réfrigérant, de sévères dysfonctionnements ou des blessures peuvent survenir. Ne pas vaporiser de gaz inflammables tel un insecticide à proximité du climatiseur. • Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité. Ne rien insérer tels des doigts ou des branches dans les ouvertures du climatiseur. • Tenir les enfants éloignés du climatiseur. Risque de blessure. Ne pas couper la prise et connecter à un câble d’alimentation différent. Ne jamais tenter de rallonger le câble d’alimentation. • Risque d’incendie ou de décharge électrique. Ne pas tirer sur la prise électrique ou toucher la prise les mains. • Risque d’incendie ou de décharge électrique. Ne jamais utiliser une prise endommagée, ou un boîtier d’alimentation distendu. • Risque d’incendie ou de décharge électrique. Les travaux d’électricité doivent être effectués par un technicien qualifié conformément au règlement nationale relatif au câblage électrique. • Si la capacité du câble d’alimentation est insuffisante ou si les travaux d’électricité ont été mal effectués, un choc électrique ou un incendie peut survenir. Vous devez connecter le câble d’alimentation au terminal du câble d’alimentation puis fermez-le à l’aide d’une bague. Ne pas connecter le climatiseur à un appareil chauffant et ne pas tenter de le démonter, remonter ou réparer soi-même. • Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité. Si une réparation s’avère nécessaire, consulter le service client. Consulter votre fournisseur ou le service client pour démonter ou réinstaller le climatiseur. • Risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de décharge électrique ou d’incendie. Consulter votre fournisseur ou le service client pour installer le climatiseur. • Une installation incorrecte entraîne un risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de décharge électrique ou d’incendie. • En cas d’installation de l’unité dans des endroits dits spéciaux comme une usine ou sur la côté, consulter votre fournisseur ou contacter le service client afin d’obtenir des informations précises concernant l’installation. Installer le climatiseur en fixant solidement les attaches de manière à ce qu’il puisse être utilisé sur une longue période. • Une chute de l’unité peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel. Si l’unité intérieure est humide, la mettre directement hors tension et contacter le service client le plus proche. • Risque d’incendie ou de décharge électrique. Installer un disjoncteur et un disjoncteur de court-circuit exclusivement pour le climatiseur. • Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un technicien qualifié. Toujours s’assurer que l’alimentation est conforme aux normes de sécurité actuelles. Toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales actuelles. Vérifier que le voltage et la fréquence de l’alimentation répond à la configuration requise et que l’alimentation installé est suffisante pour garantir le fonctionnement d’autres appareils électroménagers connectés à la même ligne électrique. Le climatiseur doit être installé conformément au règlement national relatif au câblage électrique ainsi qu’aux normes de sécurité implicables. 04_ informations relatives à la sécurité AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 4 2008-11-12 13:44:55 Installer solidement les câbles fournis. Fixer-les de manière sûre en évitant qu’une force extérieure ne soit exercée sur la plaque à bornes. • Si la connexion est mal réalisée, cela peut générer de la chaleur et causer un choc électrique ou un incendie. Utiliser un disjoncteur calibré uniquement. • Ne jamais utiliser de fils en métal ou en cuivre comme disjoncteur. Cela peut entraîner un incendie ou un dysfonctionnement de l’unité. Utiliser une source d’alimentation exclusivement pour le climatiseur. • Risque d’incendie ou de décharge électrique. Ne pas plier le câble d’alimentation de manière excessive. • Risque d’incendie ou de décharge électrique. Toujours vérifier que les connexions électriques (entrée de câble, section des bouchons, protections, etc.) sont conformes à la configuration électrique requise ainsi qu’avec les instructions fournis sur le schéma du câblage. Toujours vérifier que toutes les connexions sont conformes aux normes d’installation des climatiseurs applicables. FRANÇAIS Ne pas exercer de tension excessive et ne pas placer d’objets lourds sur le câble d’alimentation. Utiliser une prise de terre. La prise doit est exclusivement utilisée pour le climatiseur. • Une mise à la terre incorrecte peut entraîner une décharge électrique ou un incendie. S’assurer de la mise à la terre de l’unité. Ne pas connecter le câble de la mise à la terre aux tuyaux de gaz ou d’eau, aux paratonnerres, ou aux lignes téléphoniques. • Si l’unité n’est pas correctement mise à la terre, un choc électrique peut survenir. Toujours vérifier qu’une connexion à la terre conforme est toujours possible. Débrancher le climatiseur de la prise avant de le réparer ou de le démonter. ATTENTION Lors de l’installation de l’unité, d’abord connecter les tubes du réfrigérant puis les lignes électriques. Toujours démonter les lignes électriques avant les tubes du réfrigérant. Vérifier que le climatiseur est connecté à l’alimentation conformément aux instructions fournis sur le schéma du câblage inclus dans le mode d’emploi. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant des modifications non autorisées ou à une mauvaise connexion des lignes électriques et hydrauliques. Un non-respect avec ces instructions ou une non-conformité à la configuration requise stipulées dans le tableau “Limites de fonctionnement” présent dans le mode d’emploi, annulera immédiatement la garantie. S’assurer que de l’eau n’entre pas dans le climatiseur. • Risque de décharge électrique. Eteindre le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de contrôle (si fourni(e)). Ne pas débrancher l’unité pour l’éteindre (sauf en cas de danger immédiat). Ne pas ouvrir la grille frontale lors de son fonctionnement. • Risque de décharge électrique ou de dysfonctionnement de l’unité. L’air frais ne doit pas être directement orienter vers les personnes, les animaux ou les plantes. • Cela est nuisible pour votre santé, celle des animaux et celle des plantes. Ne pas faire fonctionner le climatiseur pendant une longue durée dans une pièce où la porte est fermée ou où se trouvent des bébés, des personnes âgées ou handicapées. • Ouvrir la porte ou les fenêtres au moins une heure par jour afin d’aérer et d’empêcher le manque d’oxygène. Ne pas boire l’eau de drainage sortant du climatiseur. • Risque de blessure. informations relatives à la sécurité _05 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 5 2008-11-12 13:44:55 informations relatives à la sécurité ATTENTION Ne pas exposer le filtre à poussière à la lumière directe du soleil lors du séchage. • Une lumière directe du soleil forte peut déformer le filtre à poussière. Ne pas laisser les enfants monter sur le climatiseur. Utiliser uniquement les accessoires fournis et installer le climatiseur avec le matériel fourni. • Si vous n’utilisez pas les accessoires fournis, le climatiseur risque de tomber et entraîner une fuite, un choc électrique ou un incendie. Ne pas utiliser le climatiseur comme dispositif de refroidissement ou source de fraîcheur pour la nourriture, les animaux, les plantes, la cosmétique ou encore des machines. Ne pas heurter le climatiseur. • Risque d’incendie ou de dysfonctionnement de l’unité. Ne pas vaporiser d’eau directement sur le climatiseur. Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant ou d’alcool pour nettoyer la surface de l’unité. • Risque d’incendie ou de décharge électrique. • Risque d’endommagement du climatiseur. Ne pas y poser des objets, notamment des conteneur de liquides. Ne pas toucher au tuyau connecté au climatiseur. Cet appareil doit être installé conformément au mode d’emploi fourni. Installer un tuyau d’une longueur la plus courte possible. • Un tuyau inutilement trop long peut réduire la durée de vie du climatiseur ainsi qu’en amoindrir l’efficacité. Installez le câble d’installation ainsi que le câble d’installation des unités intérieure et extérieure à 1 mètre minimum des appareils électriques. Installer l’unité intérieure à l’écart des luminaires utilisant un ballast. • Si vous utilisez la télécommande, une erreur de réception peut avoir lieu en raison du ballast du luminaire. Pour une sécurité optimale, les installateurs doivent lire attentivement les avertissements suivants. N’installez pas le climatiseur dans les lieux suivants. • Un lieu comprenant de l’huile minérale ou de l’acide arsénique. • Les parties en résine peuvent s’enflammer ou les accessoires peuvent tomber ou de l’eau peut tomber sur l’appareil. La capacité de l’échangeur de chaleur peut être amoindrie ou le climatiseur peut ne plus fonctionner. • Un lieu comprenant un gaz corrosif comme de l’acide sulfurique généré par les conduits de ventilation ou une sortie d’air. • Le tuyau en cuivre ou la conduite de raccordement peuvent être rongés ou du réfrigérant peut fuir. • Un lieu comprenant des machines qui génèrent des ondes électromagnétiques. Le climatiseur peut ne pas fonctionner correctement en raison du système de commande. • Un lieu où il existe un danger en raison de la présence d’un gaz combustible, de poussière inflammable de fibre de carbone. • Un lieu où est manipulé du diluant ou de l’essence, où il y a un risque de gaz, cela peut causer un incendie. Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est nécessaires de prendre toutes les mesures permettant d’éviter une concentration de réfrigérant dans la pièce supérieure à celle autorisée en cas de fuite du réfrigérant. Contacter un fournisseur pour connaître les mesures permettant d’éviter toute concentration supérieure à celle autorisée. • En cas de fuite de réfrigérant et de concentration excessive, un risque de d’asphyxie due à une manque d’oxygène, peut survenir. Ne pas installer le climatiseur à la lumière directe du soleil, ni à proximité d’appareils chauffants, ni dans les lieux humides. • Accrocher les rideaux de la fenêtre afin de favoriser l’efficacité du refroidissement ainsi qu’afin d’éviter tout risque de décharge électrique. Le climatiseur se compose de parties amovibles. Tenir les enfants éloignés de l’unité afin de prévenir toute blessure corporelle. 06_ informations relatives à la sécurité AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 6 2008-11-12 13:44:55 Lors de la livraison, vérifier que l’unité n’est pas endommagée. Si le climatiseur est endommagé, ne pas l’installer et appeler immédiatement le fournisseur. Insérer un filtre à poussière avant de faire fonctionner le climatiseur. • Sans filtre, la poussière s’accumule, ce qui peut réduire la durée de vie du climatiseur ainsi qu’entraîner un gaspillage d’énergie. Maintenir la température intérieure stable, pas trop froide, notamment en présence d’enfance et de personnes âgées ou handicapées. Nettoyer le filtre à poussière toutes les 2 semaines. Nettoyer le filtre plus souvent si le climatiseur fonctionne dans un environnement poussiéreux. Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme un déchet chimique. Jeter le réfrigérant conformément aux normes nationales. Demander à un technicien qualifiée d’installer le climatiseur et d’effectuer un essai. FRANÇAIS L’emballage ainsi que les piles usagées de la télécommande (en option) doivent être jetés selon les normes nationales. Connecter solidement le tuyau d’évacuation au climatiseur pour un écoulement de l’eau adéquat. Installer l’unité extérieure là où le bruit et les vibrations émis lors de son fonctionnement ne dérangent pas les voisins et où l’unité peut être correctement ventilées, sans obstacle. • Risque de dysfonctionnement. • Le bruit de fonctionnement peut déranger les voisins. S’assurer que les enfants n’ont pas accès au climatiseur et qu’ils ne jouent pas avec l’unité. Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance vous séparant du climatiseur ne doit pas dépasser 7 mètres. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un long moment, retirer les piles afin d’éviter une fuite de l’électrolyte. Lors du nettoyage de l’unité extérieure, toucher les radiateurs de l’échangeur de chaleur avec la plus grande prudence. • Porter des gants épais permet de protéger les mains. S’assurer que l’eau condensée du tuyau d’évacuation s’écoule correctement et en toute sécurité. Conserver le mode d’emploi ainsi que le guide d’installation dans un endroit sûr afin de le fournir au nouveau propriétaire en cas de vente ou de cession. Tous les matériaux utilisés pour la fabrication du climatiseur et de son emballage sont recyclables. Une fois l’installation terminée, toujours réaliser un test de fonctionnement puis donner les instructions de fonctionnement du climatiseur à l’utilisateur. L’appareil ne soit pas être manipulé par des enfants ou des personnes handicapées sans surveillance : Surveiller que de jeunes enfants ne jouent pas avec cet appareil. Nettoyer le climatiseur une fois que le ventilateur interne a cessé de fonctionner. • Risque de blessure ou de décharge électrique. Faire régulièrement vérifier les conditions, les connexions électriques, les tuyaux ainsi que le boîtier extérieur du climatiseur par un technicien qualifié. Ne pas ouvrir les portes et fenêtre de la pièce lorsque l’air frais est émis sauf en cas de nécessité. Ne pas entraver les ouvertures du climatiseur. Des objets bloquant le début d’air peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une perte d’efficacité de l’unité. S’assurer qu’il n’existe aucun obstacles en dessous de l’appareil intérieur. • Risque d’incendie ou de décharge électrique. S’assurer qu’il n’existe aucun obstacles ou que rien ne bloque le climatiseur. Laisser suffisamment d’espace pour permettre une bonne circulation de l’air. • Une ventilation insuffisante peut se traduire par une efficacité amoindrie. informations relatives à la sécurité _07 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 7 2008-11-12 13:44:56 informations relatives à la sécurité ATTENTION S’assurer que le voltage et la fréquence du système électrique est compatible avec le climatiseur. En cas de coupure de courant lors du fonctionnement du climatiseur, couper immédiatement la source d’alimentation. Le courant maximal est calculé en fonction des normes CEI. Le courant est également calculé conformément aux normes ISO pour une efficacité de l’énergie. L’unité doit être branchée à un circuit indépendant ou connectez le câble d’alimentation au disjoncteur auxiliaire. Une déconnexion omnipolaire de la source d’alimentation doit être intégrée au câblage avec un renifleur de plus de 3mm. Une fois le câble d’alimentation connecté entre l’unité intérieure et l’unité extérieure, attacher solidement le couvercle du boîtier des composants, s’assurer qu’il n’y a pas de jeu. Pour un câble d’alimentation, utiliser les matériaux de niveau H07RN-F ou H05RN-F. Une alimentation diaphonique doit être maintenue dans les 10% du taux d’alimentation parmi toutes les unités intérieures. Si l’alimentation est plus diaphonique, cela peut réduire la durée de vie du condenseur. Si l’alimentation diaphonique dépasse les 10% du taux d’alimentation, l’unité intérieure se met en protection, s’arrête, et le mode d’erreur est indiqué. Pour protéger le produit de l’eau ou d’un éventuel choc, il faut laisser le câble d’alimentation et le câble de connexion des unités intérieure et extérieure dans le fourreau de protection. Connecter le câble d’alimentation au disjoncteur de secours. Le câble doit rester dans le fourreau de protection. Maintenir une distance de 50 mm ou plus entre le câble d’alimentation et le câble de communication. La longueur maximale du câble d’alimentation est décidé dans les 10% de la force d’alimentation. Si cette dernière est supérieure, il vous faudra opter pour un autre type d’alimentation. Le disjoncteur (à boîtier moulé, ELB) doivent être pris en compte pour une capacité supérieure, en cas de connexion de plusieurs unités intérieures sur un même disjoncteur. Utiliser une cosse à anneau sans soudure pour connecter le câble d’alimentation à la plaque à bornes. Utiliser un tournevis approprié pour serrer les vis du terminal. Ne pas trop serrer les vis du terminal, cela risque de les casser. S’assurer que les interrupteurs on/off et de secours sont correctement installés. Ne pas utiliser le climatiseur s’il est endommagé. Si tel est le cas, arrêter immédiatement le fonctionnement et débrancher la prise de la source d’alimentation. Si le climatiseur ne sert pas pendant une longue période (par exemple, plusieurs mois), débrancher la prise de la prise murale. Appeler votre fournisseur ou le service client si une réparation s’avère nécessaire. • Risque d’incendie, de décharge électrique en cas de démontage ou de réparation effectué par un technicien non qualifié. En cas d’odeur de plastique brûlé, de bruits étranges ou de fumée provenant de l’unité, débrancher immédiatement le climatiseur et appeler le service client. • Risque d’incendie ou de décharge électrique. 08_ informations relatives à la sécurité AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 8 2008-11-12 13:44:56 sommaire VUE DE VOTRE CLIMATISEURAVANT UTILISATION 10 14 UTILISATION DES FONCTIONS AVANCÉES 20 NETTOYAGE ET ENTRETIENDU CLIMATISEUR 29 ANNEXE 34 36 INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR Vérification de l’unité intérieure et de l’affichage numérique Pièces principales Affichage numérique de l’unité intérieure Ouverture du panneau avant Bouton On/Off et capteur de température de la pièce Vérification de la télécommande Affichage de la télécommande Utilisation de la télécommande Installation des piles Allumer et éteindre le climatiseur Selection du mode de fonctionnement Auto(Auto) Cool(Froid) Dry(Sec) Fan(Ventilateur) Heat(Chauffage) Orientation du flux d’air Flux d’air vertical Flux d’air horizontal 20 21 21 22 23 24 26 27 28 29 29 29 30 31 31 32 32 33 Utilisation de la fonction Turbo Paramétrage de la minuterie Minuterie On Minuterie Off Combinaison Minuterie On/Minuterie Off Mode Utilisation de la fonction Utilisation la fonction economiseur d’energie Utilisation de la fonction nettoyage de l’évaporateur Nettoyage de l’extérieur Nettoyage du filtre Filtre à air Filtre anti-allergie Remettre le filtre Filtre désodorisant Entretien de votre climatiseur Contrôles périodiques Protections internes via le système de contrôle de l’unité FRANÇAIS FONCTIONS DE BASE 10 10 10 11 11 12 13 13 13 14 14 14 15 16 17 18 19 19 19 34 Dépannage 35 Fourchettes de fonctionnement 36 Partie à installer Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi qu’a la Directive Compatibilite Electromagnetique (2004/108/EEC) de l’Union Europeenne. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. sommaire _09 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 9 2009-2-17 19:09:30 vue de votre climatiseuravant utilisation Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre climatiseur ainsi que de rester au ou au chaud avec une efficacité optimale. Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière optimale. VERIFICATION DE L’UNITE INTERIEURE ET DE L’AFFICHAGE NUMERIQUE Déballez votre climatiseur avec précaution, puis vérifier que l’unité n’est pas endommagée. Pièces principales Entrée d’air Filtre à air (en dessous du panneau) Affichage numérique Bouton On/Off Lame à bascule Lame de flux d’air Lame de flux d’air Selon le modèle, votre climatiseur peut légèrement varier de l’illustration ci-dessus. Affichage numérique de l’unité intérieure Indicateur Indicateur Minuterie/ Indicateur de température Indicateur nettoyage de l’évaporateur Indicateur d’opérations 10_ vue AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 10 2008-11-12 13:44:58 OUVERTURE DU PANNEAU AVANT Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque. FRANÇAIS Bouton On/Off et capteur de température de la pièce Le bouton On/Off se situe en bas à droite du climatiseur. Si le panneau avant est ouvert, il est possible de vérifier le capteur de température de la pièce. Il est possible d’allumer le climatiseur sans la télécommande en appuyant sur le bouton On/Off . Le capteur de température de la pièce mesure la température intérieure de la pièce. Capteur de température de la pièce Bouton On/Off Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable. vue _11 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 11 2008-11-12 13:45:00 vue de votre climatiseuravant utilisation VERIFICATION DE LA TELECOMMANDE Il possible d’activer le climatiseur grâce à la télécommande. Lors de l’utilisation de la télécommande, toujours l’orienter vers le climatiseur. Affichage de la télécommande On/Off Allumer/Eteindre le climatiseur. Mode Paramétrer un des 5 modes de fonctionnement(Voir pages 14 à 18 pour les consignes.) Digital On/Off Paramétrer l’affichage numérique de l’unité lorsqu’elle fonctionne. L’indicateur du mode de fonctionnement reste allumé. Turbo Utilisation de la vitesse maximale du ventilateur pour refroidir/chauffer rapidement. Fonction économiseur d’énergie L’utilisation de cette fonction permet de refroidir la pièce à une température comprise entre 26°C et 30°C. Fonction minuterie On/Off Allumer/Eteindre la fonction minuterie Up/Down Augmenter/Diminuer l’heure. Set/Cancel Paramétrer/Annuler l’heure actuelle/ Paramétrer le mode Température Augmenter/Diminuer la température d’un 1°C. Fan speed Régler le débit d’air du climatiseur à l’aide des 4 vitesses du ventilateur : Auto/Low(Faible)/Medium(Moyenne)/ High(Elevée). Balayage de l’air Activer/Désactiver le mouvement automatique des lames de flux d’air du bas vers le haut. Evap. CLEAN Fonction de nettoyage de l’évaporateur. Sécher l’intérieur de l’unité intérieure afin de se débarrasser des mauvaises odeurs. Fonction On/Off Emission d’hydrogène(H) et d’oxygène(O2) dans l’air pour chasser les substances polluantes comme les particules nuisibles. Clean Mode Paramétrer un des 3 types de fonctionnement . Allumer/Eteindre le mode . Chaque fois qu’on appuie sur le bouton, on entend un bip court et un indicateur de transmission apparaît sur l’affichage de la télécommande. 12_ vue AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 12 2008-11-12 13:45:03 Affichage de la télécommande Indicateur du balayage de l’air Paramétrer l’indicateur de température Indicateur Indicateur du mode de fonctionnement Indicateur du turbo Indicateur de l’économiseur d’énergie Indicateur de transmission Indicateur FRANÇAIS Indicateur de la vitesse du ventilateur Indicateur de piles faibles Indicateur de la minuterie On/Off Utilisation de la télécommande • Orienter la télécommande vers le capteur de la télécommande de l’unité • Si le bouton de la télécommande est correctement appuyé, un bip sera émis par l’unité. • Le signal peut ne pas être bien reçu en raison de lampes à éclairage électronique, de style fluorescentes. • Si la télécommande contrôle d’autres produits électriques, appeler le service client le plus proche. Installation des piles 1. Faire glisser le capot au dos de la télécommande, jusqu’à ce qu’il soit ouvert. 2. Installer deux piles AAA. Vérifier et faire coïncider les signes «+» et «-» S’assurer que les piles sont correctement placées. 3. Fermer le capot en le faisant glisser jusqu’à sa position initiale. Lorsque le capot est bien fermé, on entend un clic. Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. vue _13 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 13 2008-11-12 13:45:09 fonctions de base ALLUMER ET ETEINDRE LE CLIMATISEUR Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande. Une fois le climatiseur allumé, on entendra une sonnerie puis la lame de flux d’air bougera automatiquement de bas en haut Le climatiseur fonctionnera sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto. Une fois le climatiseur allumé, la lame de flux d’air s’arrêtera et se fermera. Allumer/Eteindre le climatiseur sans la télécommande. Il est possible de faire fonctionner le climatiseur en appuyant sur le bouton On/Off du climatiseur. en bas à droite SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Auto(Auto) En mode Auto, le climatiseur paramétrera automatiquement la température ainsi que la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce détectée par le capteur de température de la pièce. 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande. 2. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Auto ou de la vitesse du ventilateur Auto apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur paramétrera automatiquement le mode Cool(Froid) ou Heat(Chaud) en fonction de la température de la pièce. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la température. Appuyer sur le bouton ou de la Température de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. Il est possible de paramétrer la température entre 16°C et 30°C. Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois. • Lorsque le climatiseur fonctionne déjà sous en autre mode, appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’indicateur du mode Auto apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) 14_ fonctinnement AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 14 2008-11-12 13:45:21 Cool(Froid) En mode Cool(Froid), le climatiseur va refroidir la pièce. Il est possible de régler la température ainsi que la vitesse du ventilateur afin d’avoir moins chaud en été. 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande. 2. Paramétrer le mode de fonctionnement. FRANÇAIS Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Cool(Froid) apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en mode Cool(Froid) et baisse la température de la pièce. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la température. Appuyer sur le bouton ou de la Température de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. Il est possible de paramétrer la température entre 16°C et 30°C. Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois. 4. Paramétrer la vitesse du ventilateur. Appuyer sur le bouton Fan Speed de la télécommande pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme souhaité. Si la température de la pièce atteint la valeur souhaitée, le climatiseur s’éteint un moment et seul le ventilateur tourne. En appuyant sur le bouton Fan Speed, la vitesse du ventilateur change dans l’ordre suivant : Auto, Low(Faible), Medium(Moyenne), High(Elevée). • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) • Si la température extérieure actuelle est bien plus élevée que la température intérieure sélectionnée, cette dernière peut mettre du temps à être fraîche comme vous le souhaitez. fonctinnement _15 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 15 2008-11-12 13:45:34 fonctions de base SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Dry(Sec) Le climatiseur en mode Dry(Sec) agit comme un déshumidificateur et supprime l’humidité provenant de l’air extérieur. Le mode Dry(Sec) rafraîchit l’air d’un climat humide. 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande. 2. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Dry(Sec) apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en mode Dry(Sec) et règle automatiquement la vitesse du ventilateur en mode Auto. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la température. Appuyer sur le bouton ou de la Température de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. Il est possible de paramétrer la température entre 18°C et 30°C. Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois. • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) 16_ fonctinnement AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 16 2008-11-12 13:45:45 Fan(Ventilateur) Le mode Fan(Ventilateur) peut être sélectionner afin de ventiler la pièce. Le mode Fan(Ventilateur) est utile pour rafraîchir l’air confiné de la pièce. 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande. 2. Paramétrer le mode de fonctionnement. FRANÇAIS Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Fan(Ventilateur) apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en mode Fan(Ventilateur) et règle automatiquement la température en fonction de la température actuelle de la pièce. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la vitesse du ventilateur. Appuyer sur le bouton Fan Speed de la télécommande pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme souhaité. En appuyant sur le bouton Fan Speed, la vitesse du ventilateur change dans l’ordre suivant : Low(Faible), Medium(Moyenne), High(Elevée). • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) fonctinnement _17 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 17 2008-11-12 13:45:55 fonctions de base SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Heat(Chauffage) Le climatiseur chauffe tout comme il refroidit. L’hiver, chauffez votre pièce grâce à cet appareil multifonctions 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande. 2. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Heat(Chaud) apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en mode Heat(Chaud) et chauffe la pièce. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la température. Appuyer sur le bouton ou de la Température de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. Il est possible de paramétrer la température entre 16°C et 30°C. Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois. 4. Paramétrer la vitesse du ventilateur. Appuyer sur le bouton Fan Speed de la télécommande pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme souhaité. Si la température de la pièce souhaitée est atteinte, le chauffage s’arrêtera un moment. • En appuyant sur le bouton Fan Speed, la vitesse du ventilateur change dans l’ordre suivant : Auto, Low(Faible), Medium(Moyenne), High(Elevée). • Le ventilateur peut ne pas fonctionner les 3~5 premières minutes afin de prévenir toute émission d’air froid alors que le climatiseur chauffe. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) • Le climatiseur chauffant la pièce à partir de l’énergie chauffante de l’extérieure, la capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque les températures extérieures sont extrêmement basses. Si vous estimez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, il est recommandé d’utiliser un autre dispositif de chauffage en plus du climatiseur. 18_ fonctinnement AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 18 2008-11-12 13:46:07 ORIENTATION DU FLUX D’AIR Le flux d’air peut être orienté dans la direction que vous souhaitez. Flux d’air vertical Les lames de flux d’air bougent de bas en haut. 1. Appuyer sur le bouton Balayage d’air de la télécommande. Pour maintenir l’orientation du flux d’air, rappuyer sur le bouton Balayage d’air télécommande. de la FRANÇAIS L’indicateur du balayage d’air s’allumera et les voyants bougeront du bas vers le haut. Les lames du flux d’air bougent de bas en haut afin de faire circuler l’air. Flux d’air horizontal S’assurer qu’un des pivots des lames n’est pas cassé. 1. Bouger les lames vers la droite ou la gauche afin de conserver de manière permanente l’orientation que vous souhaitez. ATTENTION Attention aux doigts lorsque vous régler les lames pour une orientation horizontale. Une mauvaise manipulation peut causer des blessures. fonctinnement _19 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 19 2008-11-12 13:46:18 utilisation des fonctions avancées UTILISATION DE LA FONCTION TURBO La fonction Turbo est utile pour refroidir ou chauffer rapidement la pièce. Il est possible de faire fonctionner le ventilateur à vitesse maximale pendant 30 minutes. 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande. 2. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Turbo de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur Turbo apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en vitesse ventilateur Turbo et règle automatiquement la température en fonction de la température actuelle de la pièce. L’unité utilise ce mode pendant 30 minutes puis fonctionne sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto si c’est le mode Dry(Sec)/ Fan(Ventilateur) qui a été dernièrement utilisé. La fonction Turbo est uniquement disponible en mode Auto/Cool(Froid)/Heat(Chaud). Si la fonction Turbo est sélectionnée sous le mode Dry(Sec)/Fan(Ventilateur), le mode de fonctionnement passera en mode Auto. Désactiver la fonction Turbo 1. Rappuyer sur le bouton Turbo de la télécommande. Le climatiseur fonctionne sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto si c’est le mode Dry(Sec)/Fan(Ventilateur) qui a été dernièrement utilisé. • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées lorsque cette fonction est utilisée. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) • Lorsque la fonction Turbo est activée, appuyer sur le bouton Mode pour annuler cette fonction. 20_ utilisation des fonctions avancées AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 20 2008-11-12 13:46:25 PARAMETRER LA MINUTERIE Cette fonction Minuterie avancée permet d’allumer /d’éteindre automatiquement le climatiseur lors de votre absence. Il suffit de paramétrer l’heure et le climatiseur s’allumera/s’arrêtera automatiquement. Minuterie On Cette fonction permet d’allumer automatiquement le climatiseur sur une échelle de temps de 24 heures. Minuterie On est disponible lorsque le climatiseur est allumé ou éteint. FRANÇAIS 1. Appuyer sur le bouton On de la télécommande. L’indicateur de Minuterie On clignote sur l’affichage de la télécommande. 2. Paramétrer l’heure à laquelle que le climatiseur doit s’allumer. Appuyer sur le bouton Up ou Down de la télécommande pour changer l’heure pendant que l’indicateur de Minuterie On clignote. Il est possible de programmer l’heure jusqu’à 24 heures à l’avance. Les 3 premières heures, il est possible de changer l’heure toutes les 30 minutes, au-delà de ces 3 heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la fois. 3. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande pour l’activer. La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée. Le climatiseur fonctionnera en automatique à l’heure paramétrée puis l’indicateur Minuterie On disparaîtra. Si Minuterie On n’est pas paramétrée dans les 10 secondes, le climatiseur arrêtera le paramétrage. 4. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionnera sous le mode paramétré. La fonction Minuterie On est disponible en mode Auto/ Cool(Froid)/Dry(Sec)/Fan(Ventilateur)/Heat(Chaud). • La température peut être réglée.(Voir l’étape 3 de la page 15 pour les consignes.) • Une fois le paramétrage effectué lorsque l’unité est éteinte, environ 10 secondes, tous les autres indicateurs disparaîtront, à l’exception de l’indicateur Minuterie On ainsi que le temps restant. • Il est possible de changer l’heure paramétrée en appuyant sur le bouton On. Appuyer sur le bouton Up ou Down pour modifier l’heure puis appuyer sur le bouton Set/Cancel pour réactiver la fonction. Désactiver la Minuterie On 1. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande. La Minuterie On paramétrée sera annulée et l’indicateur Minuterie On disparaîtra. utilisation des fonctions avancées _21 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 21 2008-11-12 13:46:38 utilisation des fonctions avancées PARAMETRER LA MINUTERIE Minuterie Off Cette fonction permet d’éteindre automatiquement le climatiseur sur une échelle de temps de 24 heures. Cette fonction Off Timer est disponible lorsque l’unité fonctionne. 1. Appuyer sur le bouton Off de la télécommande. L’indicateur de Minuterie Off clignote sur l’affichage de la télécommande. 2. Paramétrer l’heure à laquelle que le climatiseur doit s’éteindre. Appuyer sur le bouton Up ou Down de la télécommande pour changer l’heure pendant que l’indicateur de Minuterie Off clignote. Il est possible de programmer l’heure jusqu’à 24 heures à l’avance. Les 3 premières heures, il est possible de changer l’heure toutes les 30 minutes, au-delà de ces 3 heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la fois. 3. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande pour l’activer. La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée. Le climatiseur s’éteindra automatiquement à l’heure paramétrée puis l’indicateur Minuterie Off disparaîtra. Si Minuterie Off n’est pas paramétrée dans les 10 secondes, le climatiseur arrêtera le paramétrage. • Il est possible de changer l’heure paramétrée en appuyant sur le bouton Off. Appuyer sur le bouton Up ou Down pour modifier l’heure puis appuyer sur le bouton Set/Cancel pour réactiver la fonction. • Il est possible combiner Minuterie Off et Minuterie On de manière à allumer et à éteindre le climatiseur à des heures souhaitées.(Voir page 23 pour les instructions.) Désactiver la Minuterie Off 1. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande. La Minuterie Off paramétrée sera annulée et l’indicateur Minuterie Off disparaîtra. 22_ utilisation des fonctions avancées AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 22 2008-11-12 13:46:50 Combinaison Minuterie On/Minuterie Off Il est possible de combiner Minuterie On et Minuterie Off pour une utilisation plus pratique de la fonction Minuterie. FRANÇAIS 1. Paramétrer la Minuterie On. Appuyer sur le bouton On. Paramétrer l’heure à l’aide du bouton Up et Down. Appuyer sur le bouton Set/Cancel pour activer la Minuterie On. Voir page 21 pour de plus amples informations relatives à Minuterie On. 2. Paramétrer la Minuterie Off. Appuyer sur le bouton Off. Paramétrer l’heure à l’aide du bouton Up et Down. Appuyer sur le bouton Set/Cancel pour activer la Minuterie Off. Une fois l’heure programmée, il existe deux options possibles: L’heure de Minuterie On est avant l’heure de Minuterie Off Le climatiseur s’allumera et s’éteindra automatiquement. Le paramétrage doit être effectué lorsque le climatiseur est éteint. Par exemple, si Minuterie On est paramétrée sur 3 heures et Minuterie Off sur 5 heures, le climatiseur s’éteindra automatiquement 3 heures après l’heure paramétrée puis fonctionnera les 2 heures suivantes avant de s’éteindre automatiquement. L’heure de Minuterie On est après l’heure de Minuterie Off Le climatiseur s’éteindra puis s’allumera automatiquement. Le paramétrage doit être effectué lorsque le climatiseur fonctionne. Par exemple, si Minuterie On est paramétrée sur 3 heures et Minuterie Off sur 1 heure, le climatiseur s’éteindra automatiquement une heure après l’heure paramétrée puis rester éteint les 2 heures suivantes avant de s’allumer automatiquement. Voir page 22 pour de plus amples informations relatives à Minuterie Off. Désactivation de la combinaison de ma minuterie 1. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande. Minuterie On et Minuterie Off seront tous deux annulés et les indicateurs disparaîtront. utilisation des fonctions avancées _23 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 23 2008-11-12 13:47:02 utilisation des fonctions avancées PARAMETRER LA MINUTERIE Mode Le mode permet d’obtenir une température agréable pour dormir tout en peut être économisant de l’énergie et vous offrant un sommeil profond. Le mode paramétré lorsque le climatiseur est allumé. 1. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que Cool(Froid)/HeatChaud) apparaisse sur l’affichage de la télécommande. est uniquement disponible en La fonction mode Cool(Froid)/HeatChaud). 2. Appuyer sur le bouton de la télécommande. L’indicateur apparaît et l’indicateur Minuterie Off clignote sur l’affichage de la télécommande. 3. Paramétrer la durée souhaitée pendant laquelle le climatiseur reste allumé. La durée de la fonction est, par défaut, paramétrée sur 8 heures. Appuyer sur le bouton Up ou Down de la télécommande pour changer l’heure pendant que l’indicateur de Minuterie Off clignote. Il est possible de programmer l’heure jusqu’à 12 heures à l’avance. Les 3 premières heures, il est possible de changer l’heure toutes les 30 minutes, au-delà de ces 3 heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la fois. 4. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande pour l’activer. La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée. Une fois la durée écoulée, le climatiseur s’éteindra automatiquement puis l’indicateur n’est pas paramétré dans les 10 secondes, le climatiseur disparaît. Si le mode arrêtera le paramétrage. • La température, la vitesse du ventilateur ainsi que le balayage de l’heure peuvent être réglés en mode Heat(Chaud). avoir paramétré • Il est possible de régler la température et le climatiseur règle automatiquement la vitesse du paramétré en mode Cool(Froid). ventilateur/le balayage d’air une fois 24_ utilisation des fonctions avancées AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 24 2008-11-12 13:47:19 Changements de température en mode Afin d’éviter d’avoir trop chaud ou trop froid lorsque vous dormez, le mode change automatiquement les températures en fonction de l’heure paramétrée. La température ainsi que le courant d’air changent en fonction des trois étapes suivantes : Sommeil léger, sommeil profond et réveil. Puis le climatiseur s’éteint automatiquement une fois la durée écoulée. Les trois étapes de la fonction sommeil en été et en hiver. vous empêche de rencontrer des problèmes de FRANÇAIS Sommeil léger : Vous permet de trouver le sommeil en faisant baisser la température. Sommeil profond : Permet de détendre votre corps et augmente légèrement la température. Mode réveil : vous permet de vous réveiller avec un air intermittent agréable et vous permet de vous sentir détendu. • Paramétrer la Minuterie Off du mode sur plus de 5 heures. Vous risquez d’avoir un sommeil perturbé si la fonction est paramétrée sur une durée trop courte ou trop longue. Le paramétrage par défaut est de 8 heures. • Si le mode est paramétré sur une durée de moins de 4 heures, l’opération cessera à l’heure paramétrée. Si le mode est paramétré sur une durée de plus de 5 heures, l’étape Réveil fonctionnera pendant une heure avant l’arrêt de la fonction. • Il est recommandé de paramétré la température entre 25°C et 27°C pour le refroidissement et entre 21°C et 23°C pour le chauffage. Mode Cool(Froid) Temp. Lorsque la durée paramétrée est supérieure à 8 heures, la section se répétera. Température paramétrée Heure(H) Mode Heat(Chaud) Temp. Lorsque la durée paramétrée est supérieure à 8 heures, la section se répétera. Température paramétrée Heure(H) Désactivation du mode 1. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande. Le mode paramétré sera annulé et l’indicateur disparaîtra. utilisation des fonctions avancées _25 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 25 2008-11-12 13:47:26 utilisation des fonctions avancées UTILISATION DE LA FONCTION La zone MPI(ion micro plasma) génère de l’hydrogène(H) et de l’oxygène(O2) afin de supprimer les substances polluantes et de décomposer les particules nuisibles. Cela vous permet de mieux respirer, comme si vous étiez au bord d’une cascade, de la côte, d’une rivière ou en montagne. L’indicateur de l’unité intérieure clignote lorsque la fonction est activée. 1. Appuyer sur le bouton On/Off de de la télécommande lorsque le climatiseur est éteint. L’indicateur télécommande. apparaîtra sur l’affichage de la Le climatiseur génère du MPI en mode Auto. 2. Paramétrer le type de fonctionnement. Chaque fois que le bouton Clean Mode est appuyé lorsque le climatiseur est éteint, le type de fonctionnement changera dans l’ordre suivant : Auto(Auto), Silence(Silencu) et Rapid(Rapide). Auto(Auto) : règle automatiquement la vitesse du ventilateur. Silence(Silencu) : fonctionne à une vitesse de ventilateur minimale silencieusement. Rapid(Rapide) : fonctionne à une vitesse de ventilateur maximum pour nettoyer et purifier l’air de manière efficace et rapide. Le bouton Clean Mode ne fonctionne pas lorsque le climatiseur est allumé. Lors de l’activation de la fonction lorsque le climatiseur est allumé, la fonction se met automatiquement en mode Auto. Désactivation du mode 1. Appuyer sur le bouton Le mode On/Off du mpizone de la télécommande. paramétré sera annulé et le voyant bleu s’éteindra. 26_ utilisation des fonctions avancées AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 26 2008-11-12 13:47:31 UTILISATION LA FONCTION ECONOMISEUR D’ENERGIE Cette fonction paramétrera la limite de la fourchette des températures de manière à économiser de l’énergie lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool(Froid). 1. Appuyer sur le bouton Economiseur d’énergie de la télécommande lorsque le climatiseur est en mode Cool(Froid). FRANÇAIS Indicateur de l’économiseur d’énergie et l’indicateur balayage d’air apparaîtront automatiquement sur l’affichage de la télécommande. Les lames de flux d’air bougent de bas en haut. Si la température actuellement paramétrée est inférieure à 26°C, elle sera automatiquement augmentée pour atteindre les 26°C. • La fonction Economiseur d’énergie est uniquement disponible en mode Cool(Froid). • Lorsque la fonction économiseur d’énergie est activée, la fourchette des températures sera limitée à 26°C~30°C. • Si la température souhaitée est inférieure à 26°C, éteindre la fonction économiseur d’énergie en rappuyant sur le bouton Economiseur d’énergie . • La température/La vitesse du ventilateur peut également être réglée. (Voir les étapes 3 et 4 de la page 15 pour les consignes.) • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) Désactivation de la fonction Economiseur d’énergie 1. Appuyer sur le bouton Economiseur d’énergie de la télécommande. La fonction Economiseur d’énergie paramétrée sera annulée et Indicateur de l’économiseur d’énergie disparaîtra de l’affichage de la télécommande. utilisation des fonctions avancées _27 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 27 2008-11-12 13:47:39 utilisation des fonctions avancées UTILISATION DE LA FONCTION NETTOYAGE DE L’EVAPORATEUR La fonction Nettoyage de l’évaporateur empêche la moisissure en éliminant l’humidité à l’intérieur de l’unité intérieure. L’unité intérieure évapore l’humidité à l’intérieure de l’unité. Activer cette fonction afin d’obtenir un air propre et plus sain. 1. Appuyer sur Le bouton Evap. CLEAN . Lorsque le climatiseur est éteint. L’indicateur nettoyage evaporateur apparaît sur l’affichage de l’unité intérieure et la fonction est activée. Lorsque le climatiseur est allumé. L’indicateur nettoyage evaporateur apparaît sur l’affichage de l’unité intérieure et la fonction est activée après l’arrêt de l’opération du climatiseur. La durée du nettoyage de l’évaporateur peut varier. Cela dépend du mode dernièrement utilisé. Mode Auto(Auto froid), Cool(Froid), Dry(Sec) : 30 minutes environ. Mode Auto(Auto chaud), Heat(Chaud), Fan(Ventilateur) : 15 minutes environ. Lorsque le climatiseur est allumé, la fonction nettoyage auto est activée après l’arrêt de l’opération du climatiseur. 28_ utilisation des fonctions avancées AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 28 2008-11-12 13:47:45 nettoyage et entretien du climatiseur NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR ATTENTION FRANÇAIS 1. Essuyer la surface de l’unité à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé ou sec. Ne pas utiliser de benzène ou de dissolvant ou encore de CloroxTM. Ces produits peuvent endommager le climatiseur et provoquer un incendie. NETTOYAGE DU FILTRE Lors du nettoyage du filtre, s’assurer d’avoir débranché la prise de l’unité. Aucun outil spécifique n’est requis pour le nettoyage. Filtre à air Le filtre à air en mousse lavable capture de grandes particules provenant de l’air. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main. 1. Ouvrir la le panneau avant. Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque. 2. Saisir la poignée. Puis, tirer le filtre à air vers soi et le faire glisser vers le bas. Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable. 3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux S’il y a trop de poussière, le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit ventilé. • Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines. • Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné(ou humide), des odeurs peuvent apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien-aéré. 4. Réinsérer le filtre à air à sa place. 5. Fermer le panneau avant. Saisir l’extrémité du panneau avant puis le pousser vers le bas. nettoyage et entretien _29 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 29 2008-11-12 13:47:50 nettoyage et entretien du climatiseur NETTOYAGE DU FILTRE Filtre anti-allergie Le filtre anti-allergie en mousse lavable permet de réduits les agents allergène qui circulent d’air pollué. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main. 1. Ouvrir la le panneau avant. Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque. 2. Retirer le filtre à air. Saisir la poignée. Puis, tirer le filtre à air vers soi et le faire glisser vers le bas. 3. Faire glisser le filtre anti-allergie(couleur bleu ciel) pour le retirer de la fente. • Le filtre anti-allergie peut être placé dans n’importe laquelle des 4 fentes situées sous le filtre à air. • Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable. 4. Nettoyer le filtre à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux Puis rincer-le sous l’eau et sécher-le dans un endroit aéré. 5. Remettre le filtre anti-allergie. 6. Ouvrir le panneau avant. Saisir l’extrémité du panneau avant puis le pousser vers le bas. Nettoyer le filtre anti-allergie tous les 3 mois. La fréquence de nettoyage peut varier selon les conditions d’utilisation et environnementales. 30_ nettoyage et entretien AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 30 2008-11-12 13:47:54 REMETTRE LE FILTRE Les filtres de rechange peuvent être acheté chez votre détaillant ou commandés auprès de votre fournisseur. Si vous n’en trouvez pas, contacter le service Client. Filtre désodorisant Le filtre désodorisant absorbe efficacement les odeurs de cigarettes, d’animaux domestiques ou autres. Le nettoyant du filtre désodorisant est simple, il suffit de le retirer et de le remplacer par un autre. Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque. FRANÇAIS 1. Ouvrir la le panneau avant. 2. Retirer le filtre à air. Saisir la poignée. Puis, tirer le filtre à air vers soi et le faire glisser vers le bas. 3. Faire glisser le filtre désodorisant(couleur noire) pour le retirer de la fente. • Le filtre désodorisant peut être placé dans n’importe laquelle des 4 fentes situées sous le filtre à air. • Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable. 4. Remettre le filtre désodorisant. 5. Fermer le panneau avant. Saisir l’extrémité du panneau avant puis le pousser vers le bas. • La fréquence de remplacement du filtre désodorisant varie en fonction des conditions d’utilisation et environnementales. • Le fait d’avoir installé les filtres désodorisant et anti-allergie à l’envers, n’affecte en aucun cas le système de filtration. nettoyage et entretien _31 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 31 2008-11-12 13:47:56 nettoyage et entretien du climatiseur ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période, sécher le climatiseur afin de le conserver dans les meilleures conditions possibles. 1. Sécher correctement le climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures et débrancher la prise. Si de l’humidité reste dans les composants, l’intérieur du climatiseur peut être endommagé. 2. Avant de réutiliser votre climatiseur, re-sécher les composants internes du climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Ceci aide à éviter les odeurs que peut générer l’humidité. Contrôles périodiques Se référer au tableau suivant pour entretenir correctement le climatiseur. Type Description Nettoyer le filtre à air (1) Unité intérieure les 4 Mensuel Tous mois Nettoyer la casserole de drain condensé (2) Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2) Nettoyer le tuyau de drain condensé (2) Changer les piles de la télécommande (1) Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de l’unité (2) Unité extérieure Une fois par an Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’intérieur de l’unité (2) Nettoyer les composants électriques avec des jets d’air (2) Vérifier si tous les composants électriques sont bien vissés (2) Vérifier le ventilateur (2) Vérifier si le ventilateur est bien serré (2) Nettoyer la casserole de drain condensé (2) Les contrôles et opérations décrits sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de poussière, etc. (1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux. (2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d’installation. 32_ nettoyage et entretien AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 32 2008-11-12 13:47:57 Protections internes via le système de contrôle de l’unité Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur. Type Description Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe. Cycle de dégivrage Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe. Protection anti-gel de la batterie interne Le compresseur s’éteindra pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement. Protection du compresseur Le climatiseur ne se met pas immédiatement en marche de manière à protéger le compresseur de l’unité extérieure. FRANÇAIS Contre l’air froid Si la pompe chauffante est en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en marche pour retirer le gel de l’unité extérieure qui a pu se former en raison des faibles températures. Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et se remet en route une fois le cycle de dégivrage terminé. nettoyage et entretien _33 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 33 2008-11-12 13:47:57 annexe DEPANNAGE Se réféer au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner du temps et de l’argent. PROBLEME SOLUTION Le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après l’avoir redémarrer. • En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne se met pas en marche immédiatement de manière à éviter une surchauffe de l’unité. Le climatiseur démarrera dans 3 minutes. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. • • • • La température ne change pas. • Vérifier que le mode Ventilateur est sélectionné. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande pour choisir un autre mode. L’air frais(chaud) ne sort pas du climatiseur. • Vérifier que la température sélectionné est plus élevée(ou plus basse) que la température actuelle. Appuyer sur le bouton Température ou de la télécommande pour changer le paramétrage des températures. Appuyer sur le bouton Température ou pour baisser ou augmenter la température. • Vérifier que le filtre à air n’est pas obstrué par la poussière. Nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines. • Vérifier que le climatiseur ne vient pas juste d’être allumé. Si tel est le cas, attendre 3 minutes. La vitesse du ventilateur ne change pas. • Vérifier que le mode sélectionné n’est pas Auto ni Sec. Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto/Sec. La minuterie ne fonctionne pas. • Vérifier que le bouton Set/Cancel de la télécommande n’a pas été appuyé une Il y a des odeurs dans la pièce lorsque l’unité fonctionne. • Vérifier que l’appareil ne fonctionne pas dans un lieu enfumé ou qu’une odeur ne provienne pas de l’extérieure. Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou ouvrir les fermer pour renouveler l’air de la pièce. Le climatiseur émet des sons de « bulles ». • On peut entendre un son de “bulles” lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur. Laisser le climatiseur fonctionner dans un mode sélectionné. De l’eau goutte des lames du flux d’air. • Vérifier que le climatiseur ne refroidit pas depuis un long moment avec les lames du flux d’air orientées vers le bas. La condensation peut entraîner une différence de température. La télécommande ne fonctionne pas. • • • • Vérifier que la prise est bien branchée. Débrancher la prise de la prise murale. Vérifier que le disjoncteur n’est pas éteint Vérifier qu’il n’y ait pas de coupure de courant. Vérifier les fusibles S’assurer qu’ils n’ont pas sauté. fois l’heure paramétrée. Vérifier que les piles ne sont pas à plat. S’assurer que les piles sont correctement installées. S’assurer que rien n’entrave le capteur de votre télécommande. Vérifier qu’aucun appareil à forte lumière ne situe à proximité du climatiseur. La lumière forte provenant des ampoules fluorescentes ou de néons peut interrompre les ondes électriques. 34_ annexe AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 34 2008-11-12 13:47:58 FOURCHETTES DE FONCTIONNEMENT Le tableau ci-dessous indique les fourchettes des températures et de l’humidité dans lesquelles le climatiseur peut fonctionner. Se référer au tableau pour une utilisation optimale. MODE TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT INTERIEUR EXTERIEUR HUMIDITE INTERIEURE SI HORS CONDITIONS 18˚C à 32˚C -5˚C à 43˚C 80% ou moins CHAUFFAGE 27˚C ou moins -20˚C à 24˚C - Les dispositifs de protection interne ainsi que le climatiseur s’arrêteront. - De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. SECHAGE 18˚C à 32˚C -5˚C à 43˚C FRANÇAIS REFROIDISSEMENT De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la température extérieure descend en dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction des températures. Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température supérieure à 32°C(température intérieure), le refroidissement ne peut pas fonctionner à pleine capacité. annexe _35 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 35 2008-11-12 13:47:58 Test d’évacuation et Isolation Partie à installer Test d’évacuation Fixation du support d’installation Avant de fixer le support d’installation sur un mur ou une fenêtre, prévoyez un trou de 65mm de diamètre pour faire passer les câbles, les tubes et le tuyau de l’unité intérieure afin de les connecter à l’unité extérieure. En regardant le mur, les tubes et les câbles peuvent être connectés par: La droite La gauche Le bas(droit) L’arrière(droit ou gauche) 1. Marquez la position du trou pour les tubes et le tuyau de vidange en vous référant à l’image ci-dessous et percez un trou de 65mm de diamètres qui s’incline légèrement vers le bas. 2. Si vous fixez l’unité intérieure sur... Suivez l’étape... Un mur 3. Une fenêtre 4 à 6. 3. Fixez le support sur le mur en prenant en compte le poids de l’unité intérieure. Si vous installez le support sur un mur en béton avec des boulons d’ancrage, ceux-ci ne doivent par dépasser 20mm. 4. Décidez la position de la partie supérieure en bois à fixer sur la fenêtre. 5. Attachez la partie supérieure en bois sur la fenêtre en prenant en compte le poids de l’unité intérieure. 6. Attachez le support d’installation sur la partie supérieure en bois à l’aide des vis à tôle comme le montre la figure ci-dessous. ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir les valves) De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique, avant de recréer le vide et de refaire circuler la R410A, il est de la responsabilité de l’installateur de pressurisé tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un régulateur de pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge). ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R410A(après avoir ouvert les valves) Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le système et créez du vide. Après avoir ouvert les valves, vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un détecteur de fuite pour le réfrigérant R410A. C D Les dessins et les conceptions sont soumis à changer selon le modèle. ATTENTION Décharger tout azote pour créer un vide et pour charger le système. Isolation Après avoir vérifié qu’il n’y a pas de fuite de gaz dans l’appareil, vous pouvez isoler les tubes, le tuyau est les câbles. Ensuite, placez l’unité intérieure sur le support d’installation. 1. Afin d’éviter les problèmes de condensation, placez une mousse polyéthylène résistante à la chaleur séparément autour de chaque tube réfrigérant situé sur la partie inférieure de l’unité intérieure. 2. Enveloppez de mousse absorbante le tube réfrigérant et le tuyau de vidange situé à l’arrière de l’unité intérieure. Enveloppez de mousse absorbante le tube réfrigérant et le tuyau par trois couches jusqu’au bout de l’unité intérieure. (À un intervalle de 20mm) 3. Enrobez le tube, le câble de montage et le tuyau de vidange (Unité : mm) 022/028/036 avec du ruban d’isolation. 4. Placez attentivement l’ensemble(tube, câble de montage 45 90 (Unité : mm) 90 5. Accrochez l’unité intérieure sur le support d’installation et 056/071 déplacez-la vers la gauche et vers la droite jusqu’à ce qu’elle soit mise en place en toute sécurité. 47 74 et le tuyau de vidange) sur la partie inférieure de l’unité intérieure de manière à ce qu’il ne dépasse pas l’arrière de l’unité intérieure. 6. Enrobez le tube restant avec du ruban vinyle. 74 36_ installation de votre climatiseur AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 36 2008-11-12 13:47:58 7. Attachez le tube sur le mur à l’aide d’un serre-joint(option). Installation et Connexion du tuyau de vidange de l’unité intérieure Lors de l’installation du tuyau de vidange de l’unité intérieure, vous devez vérifiez si le vidange de condensation est adéquat. Lorsque vous passez le tuyau de vidange par le trou de 65mm percé sur le mur, vérifiez ce qui suit. Plaque de fixation FRANÇAIS 8. Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération. Le tuyau ne doit PAS être orienté vers le haut. Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau. L’épaisseur en fonction de la taille du tuyau est un standard de la température de l’intérieure de 27°C et l’humidité de 80%. Si la condition n’est pas favorable à l’installation, utilisez un isolant plus épais. La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit être supérieure à 120°C. 5cm au moins épaisseur minimal Taille du tuyau de l’isolant (mm) (mm) mousse mousse PE EPDM Ø6,35~Ø15,88 13 10 - 25 19 Son extrémité extérieure ne doit PAS se trouver dans de l’eau. Remarque Si vous installez le tuyau au sous sol, à la plage, dans une station thermale ou sur un lac, utilisez un tuyau 1 niveau plus épais en fonction de la taille de sa taille. Il ne doit PAS être plié dans différentes directions. Son extrémité doit se trouver au moins à 5cm du sol. ATTENTION Installez l’isolant pour qu’il ne devienne pas plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de raccordement pour éviter l’humidité. Bobinez le serpentin de réfrigération avec le ruban isolant s’il est exposé au rayon de soleil extérieur. Installez le serpentin de réfrigération en faisant attention que le calorifugeur ne devienne pas fin sur la partie bobinée ou sur le crochet du tuyau. Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque d’isolement devient plus fin. Creux Son extrémité ne doit PAS se trouver dans un creux. Crochet Isolation supplémentaire a a×3 Isolant du serpentin de réfrigération installation de votre climatiseur _37 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 37 2008-11-12 13:48:00 Installation du Tuyau de Drain Travail de câblage 1. Si nécessaire, connectez un tuyau de rallonge de 2 mètre au tuyau de vidange. Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication Gaine de protection 1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations. 2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur Tuyau de vidange (MCCB, ELB) séparé par l’alimentation extérieure. Tuyau d’extension 2. Si vous utilisez un tuyau de vidange de rallonge, isolez l’intérieur de celui-ci. 3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre. 4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les unités dans la longueur maximale et le câble de communication(F1, F2) chacun. 3. Insérez le tuyau de vidange dan l’un des deux trous pour tuyau de vidange, puis fixez fermement l’extrémité du tuyau de vidange avec un serre-joint. 5. Raccordez V1, V2(pour DC12V) et F3, F4(pour la communication) lors de l’installation de la télécommande avec fil. Si vous n’utilisez pas d’autres tuyau de vidange, bloquez le trou restant avec un bouchon en caoutchouc. Unité Extérieure 4. Passez le tuyau de vidange par-dessous du tube réfrigérant en maintenant fermement le tuyau de vidange. Télécommande câblée 220-240V~ 5. Passez le tuyau de vidange par le trou du mur. Vérifiez bien L Unité intérieure 1 Le tuyau sera fixé dans cette position de façon permanente à la fin de l’installation et du contrôle de fuite de gaz. Changement de direction du tuyau de vidange Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Trou pour vis Vis 2. Tirez et tournez vers la gauche le tuyau de vidange pour le retirer. 3. Insérez le tuyau de vidange en le fixant à sa gorge et à la sortie du bac d’évacuation. 4. Remettez le bouchon en caoutchouc avec un tournevis en le tournant vers la droite jusqu’à ce qu’il soit attaché à l’extrémité de la gorge. N L N L N L Sélectionner la cosse à anneau compressée Soudure argentée B D d1 E F L d2 t Dimensions Dimensions nominales nominales Dimension Dimension Dimension Dimension pour les pour les vis standard Tolérance standard Tolérance standard Tolérance Mini- Mini- Maxi- standard Tolérance Mini(mm) (mm) (mm) mum mum male (mm) mum câbles (mm2) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,5 2,5 Tuyau de vidange Ensemble EEV ELB : Installation essentielle AVERTISSEMENT Avant des raccordements des câbles, il faut couper Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6 intérieure montée sur le plafond, le courant. Le PBA intérieur sera endommagé lors L’unité sur le mur. que le court-circuit se produit entre V1, V2, V3 et V4. Vous avez la possibilité de choisir la direction du tuyau de vidange en fonction du lieu d’installation de votre climatiseur. 1. Retirez le bouton en caoutchouc à l’aide d’une pince. N que le trou s’incline vers le bas comme le montre la figure ci-dessous. 4 4 4 4 4 6,6 8 6,6 8,5 4 9,5 ±0,2 3,4 ±0,2 4,2 ±0,2 5,6 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 +0,2 0,7 0 +0,2 0,8 0 +0,2 0,9 0 Spécification du fil électronique Alimentation MCCB Max : 242V Min : 198V XA ELB Câble Câble de Câble de d’alimentation mise à terre communication X A, 30mmA 0,1 sec 2,5mm2 2,5mm2 0,75~1,5mm2 Décider la capacité de l’ELB et de la MCCB par le formule ci-dessous. La capacité de l’ELB, MCCB X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai La sortie du bac d’évacuation Bouchon de caoutchouc X : La capacité de l’ELB, MCCB ∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure. Référez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité. Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures. Un des diagrammes a une illustration avec les mots “ trou de vis” qui devraient être changés en “trou de vis.” n Coef×35,6×Lk×ik k=1 1000×Ak ∑( )< 10% de tension d’entrée[V] Coef: 1,55 Lk : Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm2], ik : Courant de fonctionnement de chaque unité[A] 38_ installation de votre climatiseur AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 38 2009-3-11 14:13:01 Configuration de l’unité intérieure 1. Avant d’installer l’unité intérieure, affecter une adresse à Fonctions Additionnelles �� �� �� �� l’unité intérieure selon le plan de climatisation. 2. L’adressse de l’unité intérieure est affectée en réglant les interrupteurs rotatifs : MAIN(PRINCIPALE)(SW01, SW02) et RMC(SW03, SW04). SW01 SW02 ���� ON (Allumer) OFF (Eteindre) SW03 SW04 K1 - - - Couverture de PCB SW05 SW06 SW05 K2 commande centralisée Aucune utilisation Utiliser K3 - - - SW07 K4 - - - Fonction ON (Allumer) OFF (Eteindre) K5 Compensation de Température Présente de Chauffage +2°C +5°C K6 Temps de Filtre K7 - - - K8 - - - FRANÇAIS Fonction No. �� �� �� �� Réglage de l’Adresse MAIN(PRINCIPALE) L’adresse MAIN(PRINCIPALE) s’utilise pour la communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Vous devez la régler pour faire fonctionner correctement le climatiseur. Vous pouvez régler l’adresse MAIN(PRINCIPALE)(‘00’ à ‘99’) en utilisant les deux interrupteurs SW01 et SW02. L’adresse MAIN(PRINCIPALE) doit être différente pour chaque unité intérieure. Vérifiez l’adresse de l’unité intérieure sur le plan d’installation et réglez l’adresse selon le plan. Note Vous risquez de ne pas configurer l’adresse MAIN(PRINCIPALE) si vous avez sélectionné la configuration automatique de l’adresse de l’unité intérieure : référez-vous aux détails dans le guide d’installation de l’unité extérieure. Par exemple Lorsque l’adresse MAIN(PRINCIPALE) est réglée à “12” L’interrupteur SW03, SW04 RMC est celui de configuration de l’adressse pour commander l’unité intérieure avec la commande centralisée. Vous devez régler le commutateur SW03, SW04 et K2 lors de l’utilisation du contrôleur centralisé. Lorsque l’adresse RMC est réglée à “12” SW03 No. SW06 1000 heures 2000 heures �� ��� ��� ��� ���� Réglage de l’Adresse RMC Par exemple ���� No. Fonction K9 SW07 ON (Allumer) OFF (Eteindre) Valve d’Expansion Intérieure Fixez 80 étapes 0 ou 80 étapes pour Arrêt de Chauffage K10 Maître de Groupe de Télécommande Par Fil Aucune utilisation Utiliser K11 Commande extérieure Aucune utilisation Utiliser K12 - - - SW04 installation de votre climatiseur _39 AVXWV£ª£ª_IB IM_F_29812.indd 39 2009-2-28 9:45:41