▼
Scroll to page 2
of
21
Caractéristiques de votre nouveau climatiseur La promesse d'un été au frais Pour échapper à la chaleur étouffante des journées d'été et à de longues nuits agitées, rien de tel que le confort d'une maison fraîche. Votre nouveau climatiseur signe la fin des journées d'été à la chaleur épuisante et vous permet de vous reposer. Cet été, combattez la chaleur grâce à votre propre climatiseur. Un système économique Non seulement votre nouveau climatiseur vous apporte un pouvoir rafraîchissant maximum durant l'été mais l'hiver venu, il peut se transformer en une méthode de chauffage efficace grâce au système haute-technologie « Heat pump » (« Pompe à chaleur »). Cette technologie s'avère jusqu'à 300 % plus efficace que le chauffage électrique. Vous pouvez ainsi réduire significativement vos factures d'énergie. A présent, répondez toute l'année à vos besoins avec un seul climatiseur. Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vérifications avant l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Description des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nettoyage et entretien du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ce produit a été déclaré conforme aux directives sur la basse tension (2006/95/CE), la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et les machines (2006/42/CE) de l'Union Européenne. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. 2 Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin d'assurer une utilisation efficace et en toute sécurité de toutes les caractéristiques et fonctions de cet appareil. Consignes et symboles de sécurité importants : AVERTISSEMENT Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels. Suivez les instructions. Ne PAS faire. S'assurer que l'appareil est mis à la terre pour éviter tout choc électrique. Débrancher la fiche d'alimentation électrique de la prise murale. Ne PAS démonter. 3 FRANÇAIS Dans la mesure où les présentes consignes d'utilisation s'appliquent à plusieurs modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement varier de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, appelez votre service après-vente ou obtenez de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com. Consignes de sécurité POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utilisez une installation électrique en conformité avec les spécificités de votre produit et utilisez une prise uniquement dédiée à cet appareil. N'utilisez pas non plus de rallonge. XXRallonger votre ligne d'alimentation risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. XXN'utilisez pas de transformateur électrique. Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. XXSi la tension/la fréquence/l'état du courant nominal diffère, cela risque de provoquer un incendie. L'installation de votre appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou un centre de services. XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures. Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés à ce climatiseur. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Fixez fermement le module extérieur afin que la partie électrique de ce module ne soit pas exposée. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou de produits inflammables. N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, ni dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou à l'eau (gouttes de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz éventuelles. XXCela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. N'installez jamais le module extérieur sur un mur extérieur élevé d'où il pourrait tomber. XXSi le module extérieur tombe, cela peut entraîner des blessures, la mort ou des dégâts matériels. 4 POUR L'INSTALLATION ATTENTION Installez correctement le tuyau d'évacuation pour que l'eau soit évacuée elle-même correctement. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un trop-plein d'eau et des dégâts matériels. Lors de l'installation du module extérieur, assurez-vous de connecter le tuyau d'évacuation de telle sorte que l'évacuation s'effectue correctement. XXL'eau pouvant être générée pendant la phase de chauffage par le module extérieur peut déborder et provoquer des dégâts matériels. L'hiver en particulier, si un bloc de glace tombe, cela risque d'entraîner des blessures, la mort ou des dégâts matériels. POUR L'ALIMENTATION AVERTISSEMENT Si le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de services le plus proche. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas excessivement. Ne tordez et ne nouez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation à un objet métallique, ne placez pas d'objets lourds au-dessus, ne faites pas cheminer le cordon entre des objets et ne poussez pas le cordon dans l'espace vide derrière l'appareil. XXCela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. POUR L'ALIMENTATION ATTENTION En cas de non-utilisation du climatiseur pendant une longue période ou lors d'orages/ d'éclairs, coupez le courant au niveau du disjoncteur. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. 5 FRANÇAIS Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas votre appareil à un tuyau de gaz, un conduit d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion. XXNe branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas reliée correctement à la terre et assurez-vous que votre installation est conforme aux normes locales et nationales en vigueur. Consignes de sécurité POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Si votre appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Si l'appareil émet un bruit inhabituel, dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et contactez votre centre de services le plus proche. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (tels que gaz propane, gaz de pétrole liquéfié, etc.), veuillez aérer immédiatement la pièce sans toucher la ligne électrique. Ne touchez pas l'appareil ni la prise électrique. XXN'utilisez pas de ventilateur. XXUne étincelle risque de provoquer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller votre climatiseur, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer fuite d'eau, choc électrique, incendie. XXCet appareil ne bénéficie pas d'un service de livraison. Si vous réinstallez votre appareil suite à un déménagement, les frais additionnels d'installation et de travaux éventuels seront à votre charge. XXSi vous souhaitez en particulier installer votre appareil à un emplacement inhabituel tel qu'une zone industrielle ou, en bordure de mer, l'exposant de fait au sel de l'air marin, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Ne touchez pas le disjoncteur si vous avez les mains mouillées. XXRisque de choc électrique. Ne heurtez pas ni ne vous appuyez pas sur le climatiseur. XXCela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit. Ne placez pas d'objets à proximité du module extérieur afin d'éviter que les enfants ne s'en servent pour grimper dessus. XXIls risquent de se blesser gravement. 6 POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Si de l'eau ou toute autre substance étrangère pénètre dans l'appareil, coupez le courant en retirant la fiche d'alimentation et désactivez le disjoncteur avant de contacter votre centre de services le plus proche. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier par vous-même votre appareil. XXN'utilisez pas de fusibles (de type cuivre, fil d'acier, etc.) autres que les fusibles standard. XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures. 7 FRANÇAIS Ne désactivez pas en cours de fonctionnement le climatiseur depuis le disjoncteur. XXDésactiver puis réactiver le climatiseur depuis le disjoncteur peut provoquer une étincelle et risque d'entraîner un choc électrique ou un incendie. Après avoir déballé votre climatiseur, conservez soigneusement tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, ces matériaux d'emballage pouvant s'avérer dangereux pour eux. XXRisque d'étouffement. N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie d'air lorsque le climatiseur est en cours de fonctionnement ou lors de la fermeture du panneau avant. XXVeillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts dans l'appareil. Ne touchez pas le panneau avant avec vos mains ou vos doigts pendant la phase de chauffage. XXCela risque de provoquer un choc électrique ou des brûlures. N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie ou l'entrée d'air du climatiseur. XXVeillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts dans l'appareil. N'utilisez pas le climatiseur pendant de longues périodes dans des pièces mal aérées ou à proximité de personnes fragiles ou impotentes. XXPour éviter tout danger causé par un manque d'oxygène, ouvrez dans ce cas la fenêtre au moins une heure par jour. Consignes de sécurité POUR L'UTILISATION ATTENTION Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur le module intérieur. XXSi de l'eau s'écoule du module intérieur, cela risque de provoquer un incendie ou des dégâts matériels. Vérifiez au moins une fois par an que le châssis de montage du module extérieur n'est pas endommagé. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer des blessures, la mort ou des dégâts matériels. Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et le courant est mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets dessus (ex. : linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc). XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures. Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées. XXRisque de choc électrique. Ne vaporisez aucune substance volatile (ex. : insecticide) à même l’appareil. XXVous risqueriez de contaminer votre environnement, d'endommager l'appareil ou de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne buvez pas l'eau du climatiseur. XXCette eau peut être nocive pour l'homme. N'infligez pas de chocs à la télécommande et ne la démontez pas. Ne touchez pas les conduits reliés à l'appareil. XXCela peut provoquer des brûlures ou des blessures. POUR L'UTILISATION ATTENTION N'utilisez pas le climatiseur pour conserver du matériel de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes ou des cosmétiques, ou pour toute autre utilisation. XXCela risque d'entraîner des dégâts matériels. N'exposez pas directement et de manière prolongée une personne, un animal ou une plante à l'air généré par le climatiseur. XXCela risque de nuire aux hommes, aux animaux et aux plantes exposés. 8 FRANÇAIS Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient supervisées ou guidées dans l'utilisation de l'appareil par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, si celles-ci sont supervisées ou guidées dans l'utilisation de l'appareil et la prise de conscience des dangers impliqués par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l'appareil en l'aspergeant directement d'eau. N'utilisez pas de benzène, ni de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. XXCela risque de provoquer une décoloration, une déformation, des dégâts, un choc électrique ou un incendie. Avant le nettoyage ou avant toute réparation, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez l'arrêt des pales du ventilateur. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. POUR LE NETTOYAGE ATTENTION Nettoyez avec précaution la surface de l'échangeur de chaleur du module extérieur en raison de ses bords tranchants. XXPour éviter de vous couper les doigts, enfilez d'épais gants de coton avant de nettoyer l'appareil. Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur par vous-même. XXPour effectuer le nettoyage intérieur de l'appareil, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. XXPour nettoyer le filtre interne, reportez-vous aux descriptions de la section « Nettoyage et entretien du climatiseur ». XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. 9 Vérifications avant l'utilisation Plages de fonctionnement Le tableau suivant indique les plages de température et d'humidité dans lesquelles le climatiseur peut être utilisé. Reportez-vous à ce tableau pour une utilisation optimale. MODE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE COOLING (REFROIDISSEMENT) -15 °C/5 °F à 50 °C/122 °F 18 °C/64 °F à 32 °C/90 °F HEATING (CHAUFFAGE) -20 °C/-4 °F à 24 °C/75 °F 27 °C/81 °F maximum DRYING (SÉCHAGE) -15 °C/5 °F à 50 °C/122 °F 18 °C/64 °F à 32 °C/90 °F REMARQUE ATTENTION HUMIDITÉ INTÉRIEURE 80 % maximum • La température standard pour le chauffage est de 7 °C/45 ˚F. Si la température extérieure chute à 0 °C/32 ˚F ou en-dessous, la capacité de chauffage peut être diminuée en fonction de la température. Si le mode de refroidissement est utilisé alors que la température intérieure dépasse 32 °C/90 ˚F, le refroidissement ne fonctionne pas à pleine capacité. • L'utilisation du climatiseur avec une humidité relative au-delà de celle escomptée (80 %) peut provoquer la formation de condensation et l'écoulement de gouttes d'eau sur le sol. Entretien du climatiseur Protections internes via le système de commande du module ffCe mode de protection interne se déclenche si une erreur interne survient dans le climatiseur. Type Contre l'air froid Le ventilateur intérieur se désactive au contact de l'air froid quand la pompe à chaleur chauffe. Cycle de dégivrage (Cycle de dégivrage) Le ventilateur intérieur se désactive au contact de l'air froid quand la pompe à chaleur chauffe. Protection du compresseur REMARQUE 10 Description Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement afin de protéger le compresseur du module extérieur après sa mise en marche. • Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Heat (Chauffage), le cycle de dégivrage se déclenche pour retirer l'éventuel givre déposé sur le module extérieur par temps froid. Le ventilateur interne s'arrête automatiquement et redémarre uniquement lorsque le cycle de dégivrage est terminé. Conseils pour l'utilisation du climatiseur Voici quelques conseils à suivre lors de l'utilisation de votre climatiseur. ACTION RECOMMANDATION Chauffage • Dans la mesure où le climatiseur chauffe une pièce à partir de l'énergie thermique de l'air extérieur, la capacité de chauffage peut diminuer lorsque la température extérieure est extrêmement basse. Si vous sentez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, nous vous recommandons d'utiliser un appareil de chauffage supplémentaire en combinaison avec le climatiseur. Gelée & Dégivrage • Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Heat (Chauffage), du givre peut se former si la température extérieure est faible et le taux d'humidité élevé. Si tel est le cas : -- Le climatiseur ne chauffe plus. -- Le mode De-ice (Dégivrage) du climatiseur se déclenchera automatiquement, pendant 10 minutes. -- La vapeur d'eau libérée par le module extérieur en mode De-ice (Dégivrage) est sans danger. Aucune intervention de votre part n'est nécessaire ; au bout de 10 minutes environ, le climatiseur se remet en marche normalement. ❈Le ❈ module ne fonctionne pas lorsqu'il commence à dégivrer. Fan (Ventilation) • Le ventilateur est susceptible de ne pas fonctionner pendant 3 à 5 minutes pour éviter toute diffusion d'air froid pendant le réchauffement du climatiseur. Températures intérieure et extérieure élevées • Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et si le climatiseur fonctionne en mode Heat (Chauffage), le ventilateur du module extérieur et le compresseur peuvent s’arrêter momentanément. Ceci est normal ; attendez simplement jusqu’à la remise en marche du climatiseur. Coupure de courant • En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, ce dernier stoppe immédiatement et se met hors tension. Lorsque le courant est rétabli, le climatiseur se remet automatiquement en marche. Mécanisme de protection • Si le climatiseur vient tout juste d'être rallumé ou mis sous tension, l'air chaud/froid ne sortira qu'au bout de 3 minutes afin de protéger le compresseur du module extérieur. 11 FRANÇAIS Refroidissement • Si les températures extérieures sont beaucoup plus élevées que la température intérieure sélectionnée, la température intérieure prendra sans doute un certain temps à atteindre la fraîcheur désirée. • Evitez d'abaisser la température d'une manière draconienne. Vous générez un gaspillage d'énergie et la pièce ne se refroidira pas plus vite. Vérifications avant l'utilisation Choix du meilleur lieu d'installation Le climatiseur est conçu pour être installé sous un plafond. Prenez en compte le design intérieur, l'espace disponible et l'arrivée de l'air frais pour sélectionner le meilleur lieu d'installation. ❇❈ Ce produit doit être installé sur le plafond. (Ne le mettez pas debout pour l'utiliser.) Sous le plafond Réglage de la direction de circulation d'air Déplacez manuellement chaque ensemble d'ailettes verticales vers la gauche ou vers la droite pour obtenir le sens de circulation de l'air que vous préférez. La grille horizontale est motorisée et peut être ajustée au contrôleur. ATTENTION 12 • Faites extrêmement attention à vos doigts lors du réglage du sens de circulation d'air horizontal. Vous risquez de vous blesser en cas de mauvaise manipulation. Description des pièces Avant d'utiliser votre climatiseur et afin de l'utiliser au mieux, veuillez lire ce manuel. Veuillez vous reporter également au manuel d'utilisation du contrôleur local pour les consignes de fonctionnement. FRANÇAIS Pièces principales Lame de circulation d'air (vers le haut/bas) Lame de circulation d'air (vers la droite/gauche) Filtre à air (intérieur) Grille avant Affichage Bleu : Témoin de fonctionnement Orange : Témoin du filtre Vert : Témoin de planification Rouge : Témoin de l'erreur REMARQUE • Selon le modèle, il se peut que votre climatiseur et l'affichage soit légèrement différents de ceux présentés ci-dessus. 13 Nettoyage et entretien du climatiseur Pour de meilleures performances offertes par votre climatiseur, nettoyez-le périodiquement. Lors du nettoyage, déconnectez l'alimentation électrique. Nettoyage externe Lors du nettoyage, déconnectez l'alimentation électrique. Aucun outil spécial n'est nécessaire pour le nettoyage. Passez un chiffon sec ou légèrement humide sur la surface du module lorsque cela est nécessaire. Essuyez la saleté de la zone de forme difficile en employant un pinceau souple. ATTENTION • N'utilisez pas de benzène ni de diluant. Ces produits risquent d'endommager la surface du climatiseur et de générer un risque d'incendie. Nettoyage du filtre Lors du nettoyage, déconnectez l'alimentation électrique. Le filtre à air à base de mousse lavable retient les grandes particules présentes dans l'air. Il est nettoyé à l'aide d'un aspirateur ou à la main. Inspectez le filtre à air une fois par mois et nettoyez si nécessaire. 1. Ouvrez la grille avant. Faites glisser les deux crochets et dévissez les deux vis à l'aide du tournevis à partir des deux grilles avant. 2. Détachez la grille avant. Ouvrez la grille et poussez-la doucement (à plus de 100°) pour la retirer. Puis, soulevez la grille avant. 14 3. Retirez le filtre à air. Appuyez légèrement sur le filtre à air puis retirez-le. FRANÇAIS 4. Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur ou d'un pinceau souple. Si une grande quantité de poussière est accumulée, rincez le filtre à air sous l'eau courante et séchez-le dans un endroit aéré. 5. Insérez le filtre à air dans son emplacement initial. 6. Fermez la grille avant. REMARQUE • L'illustration présentée ci-dessus peut différer de votre climatiseur en fonction de votre modèle. • Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset (Réinitialisation du filtre) de la télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser le planning du filtre. Le témoin du filtre s'allumera au moment où le nettoyage sera requis. 15 Nettoyage et entretien du climatiseur Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période, séchez-le pour le maintenir en bon état. XXSéchez soigneusement le climatiseur pendant 3 à 4 heures grâce au mode Fan (Ventilation), puis débranchez la fiche d'alimentation. L'intérieur du climatiseur peut se détériorer si de l'humidité persiste sur ses composants. XXAvant de réutiliser votre climatiseur, séchez à nouveau les composants internes de l'appareil en activant le mode Fan (Ventilation) pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les éventuelles odeurs dues à l'humidité. Vérifications périodiques Pour entretenir correctement votre climatiseur, reportez-vous au tableau suivant. Type Description Nettoyer le filtre à air Module intérieur Tous les mois Tous les 2 mois Tous les 6 mois Une fois par an ● Nettoyer le récipient d'évacuation d'eau condensée ● Nettoyer soigneusement l'échangeur de chaleur ● Nettoyer le conduit d'évacuation d'eau condensée ● Remplacer les piles de la télécommande Nettoyer l'échangeur de chaleur à partir de l'extérieur du module Module extérieur ● ● Nettoyer l'échangeur de chaleur à partir de l'intérieur du module ● Vérifier que tous les composants électriques sont fermement serrés ● Nettoyer le ventilateur ● Vérifier que toutes les parties du ventilateur sont fermement serrées ● Nettoyer le récipient d'évacuation d'eau condensée ● ● : Ce signe indique qu'il est nécessaire de vérifier régulièrement le module intérieur/extérieur selon la description pour assurer un bon entretien du climatiseur. REMARQUE ATTENTION 16 • Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si l'appareil est installé dans un lieu très poussiéreux. • Ces opérations doivent systématiquement être réalisées par un personnel qualifié. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation du manuel. Annexe Dépannage PROBLÈME Le climatiseur ne fonctionne pas automatiquement après avoir été redémarré. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. La température ne change pas. L'air froid (ou chaud) ne sort pas du climatiseur. • • • • • • • • • • • • • • SOLUTION En raison de son système de protection, l'appareil ne redémarre pas immédiatement afin de protéger le module d'une éventuelle surcharge. Le climatiseur redémarre au bout de 3 minutes. Vérifiez que la prise d'alimentation soit correctement branchée. Le cas échéant, branchez-la correctement. Vérifiez que le disjoncteur ne soit pas coupé. Vérifiez qu'il n'y ait pas de panne de courant. Vérifiez vos fusibles. Assurez-vous que rien n'ait sauté. Vérifiez que le mode Fan (Ventilation) n'ait pas été sélectionné. Appuyez sur le bouton Mode de la télécommande afin de sélectionner un autre mode. Vérifiez si la température sélectionnée est plus élevée (ou plus basse) que la température actuelle. Appuyez sur les boutons Temperature (Température) de la télécommande pour augmenter ou réduire la température du point de consigne. Vérifiez si le filtre à air n'est pas obstrué par de la poussière. Nettoyez le filtre à air une fois par mois. Vérifiez si le climatiseur ne vient pas d'être mis en service. Si tel est le cas, patientez 3 minutes. L'air froid ne sort pas immédiatement afin de protéger le compresseur du module extérieur. Vérifiez si le climatiseur n'est pas directement exposé aux rayons du soleil de par son emplacement. Dans ce cas, installez des rideaux aux fenêtres pour dynamiser l'efficacité de refroidissement de votre appareil. Vérifiez si la circulation de l'air à travers le module extérieur ou intérieur est obstruée. Vérifiez si le conduit de fluide frigorigène est trop long. Vérifiez si le climatiseur est uniquement disponible en mode Cool (Refroidissement). Vérifiez si la télécommande est uniquement disponible pour un modèle de refroidissement. 17 FRANÇAIS Reportez-vous au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas normalement. Cela peut vous épargner du temps perdu et des dépenses inutiles. Annexe PROBLÈME La vitesse du ventilateur ne change pas. La fonction de minuterie n'est pas réglée. Une odeur se répand dans la pièce lors du fonctionnement du climatiseur. Le climatiseur émet un son de bouillonnement. De l'eau s'écoule des pales de circulation d'air. La télécommande ne fonctionne pas. Le climatiseur ne s'allume pas ni ne s'éteint avec la télécommande câblée. 18 SOLUTION • Vérifiez que les modes Auto (Automatique) ou Dry (Séchage) ne sont pas activés. En mode Auto (Automatique) ou Dry (Séchage), la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement. • Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton Power (Marche/Arrêt) de la télécommande après avoir programmé l'heure. • Vérifiez que l'appareil ne se situe pas dans une zone enfumée ou que cette odeur ne provient pas de l'extérieur. Faites fonctionner le climatiseur en mode Fan (Ventilation) ou ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce. • Le passage du fluide frigorigène dans le compresseur peut provoquer un son de bouillonnement. Laissez le climatiseur fonctionner dans le mode sélectionné. • Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) de la télécommande, du bruit peut également provenir de la pompe d'évacuation située à l'intérieur du climatiseur. • Vérifiez si le climatiseur a refroidi pendant un long moment avec les pales de circulation d'air orientées vers le bas. De la condensation peut se former en raison de la différence de température. • Assurez-vous que vos piles ne soient pas déchargées. • Veillez à ce que les piles soient correctement installées. • Veillez à ce que le capteur de votre télécommande ne soit pas obstrué. • Vérifiez qu'il n'y ait pas de puissants appareils d'éclairage à proximité du climatiseur. De fortes lumières en provenance d'ampoules fluorescentes ou de néons peuvent interrompre les ondes électriques. • Vérifiez si vous avez réglé la télécommande câblée pour un contrôle de groupe. SOLUTION • Vérifiez si le témoin TEST s'affiche sur la télécommande câblée. Si tel est le cas, arrêtez le module et éteignez le disjoncteur. Contactez votre service après-vente le plus proche. • Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) de la télécommande pour éteindre le module et coupez le disjoncteur. Ensuite, rallumez-le. Spécification du modèle (dimensions et poids) Dimensions et poids Type Module intérieur Modèle Dimension nette (L x H x P) (mm) AC100JNCDEH 1650 x 235 x 675 Poids net (kg) 42 AC120JNCDEH 1650 x 235 x 675 42 AC140JNCDEH 1650 x 235 x 675 42 AC100JNCDEH1 1350 x 235 x 675 33 AC160JNCDEH 1650 x 235 x 675 42 19 FRANÇAIS PROBLÈME La télécommande câblée ne fonctionne pas. Les témoins de l'affichage numérique clignotent. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS OU SOUHAITEZ-VOUS FAIRE DES COMMENTAIRES ? COUNTRY MEXICO BRAZIL COSTA RICA DOMINICAN REPUBLIC ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA HONDURAS JAMAICA CALL 01-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) 0-800-507-7267 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) 1-800-751-2676 1-800-10-7267 1-800-SAMSUNG (72-6786) 800-6225 800-0726-7864 1-800-299-0013 1-800-299-0033 800-2791-9267 800-2791-9111 1-800-234-7267 1-800-SAMSUNG (726-7864) NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-7267 800-0101 PUERTO RICO TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA 1-800-682-3180 1-800-SAMSUNG(726-7864) CHILE BOLIVIA PERU ARGENTINE 0-800-SAMSUNG (726-7864) Bogotá 600 12 72 Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular #SAM(726) 800-SAMSUNG(726-7864) 800-10-7260 0800-777-08 0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267) URUGUAY 000-405-437-33 PARAGUAY 009-800-542-0001 COLOMBIA UK EIRE 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* GERMANY (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) FRANCE 01 48 63 00 00 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) SPAIN 34902172678 PORTUGAL 808 20 7267 LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) BELGIUM 02-201-24-18 NORWAY DENMARK FINLAND SWEDEN 815 56480 70 70 19 70 030-6227 515 0771 726 7864 (0771-SAMSUNG) 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * * (koszt połączenia według taryfy operatora) 0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648) 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) 0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112233 POLAND HUNGARY SLOVAKIA AUSTRIA SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) CZECH CROATIA BOSNIA MONTENEGRO SLOVENIA SERBIA BULGARIA ROMANIA CYPRUS GREECE LITHUANIA 800 - SAMSUNG (800-726786) 072 726 786 055 233 999 020 405 888 080 697 267 090 726 786 011 321 6899 800 111 31 , Безплатна телефонна линия 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG ) Apel GRATUIT 8009 4000 only from landline, toll free 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 8-800-77777 OR VISIT US ONLINE AT www.samsung.com/mx/support www.samsung.com/br/support www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/ve/support www.samsung.com/co/support www.samsung.com/cl/support www.samsung.com/cl/support www.samsung.com/pe/support www.samsung.com/ar/support www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English) www.samsung.com/uk/support www.samsung.com/ie/support www.samsung.com/de/support www.samsung.com/fr/support www.samsung.com/it/support www.samsung.com/es/support www.samsung.com/pt/support www.samsung.com/support www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) www.samsung.com/no/support www.samsung.com/dk/support www.samsung.com/fi/support www.samsung.com/se/support www.samsung.com/pl/support www.samsung.com/hu/support www.samsung.com/sk/support www.samsung.com/at/support www.samsung.com/ch/support (German) www.samsung.com/ch_fr/support (French) www.samsung.com/cz/support www.samsung.com/hr/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/si www.samsung.com/rs/support www.samsung.com/bg/support www.samsung.com/ro/support www.samsung.com/gr/support www.samsung.com/lt/support COUNTRY LATVIA ESTONIA RUSSIA BELARUS GEORGIA ARMENIA AZERBAIJAN KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TAJIKISTAN MONGOLIA CALL 8000-7267 800-7267 8-800-555-55-55 (VIP care 8-800-555-55-88) 810-800-500-55-500 0-800-555-555 0-800-05-555 0-88-555-55-55 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799, VIP care 7700) 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 +7-495-363-17-00 UKRAINE 0-800-502-000 MOLDOVA CHINA 0-800-614-40 400-810-5858 HONG KONG (852) 3698 4698 MACAU SINGAPORE AUSTRALIA NEW ZEALAND VIETNAM 0800 333 1800-SAMSUNG(726-7864) 1300 362 603 0800 726 786 1800 588 889 0-2689-3232, THAILAND 1800-29-3232 MYANMAR +95-01-2399-888 1800-88-9999 MALAYSIA 603-77137477 (Overseas contact) 021-56997777 INDONESIA 08001128888 1-800-10-7267864 [PLDT] PHILIPPINES 1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile] 02-4222111 [Other landline] TAIWAN 0800-329999 JAPAN 0120-363-905 1800 3000 8282 - Toll Free INDIA 1800 266 8282 - Toll Free BANGLADESH 09612300300 SRI LANKA 94117540540 08000-7267864 EGYPT 16580 ALGERIA 021 36 11 00 IRAN 021-8255 [CE] SAUDI ARABIA 8002474357 PAKISTAN TUNISIA U.A.E OMAN KUWAIT BAHRAIN QATAR TURKEY 0800-Samsung (72678) 80-1000-12 800-SAMSUNG (800 - 726 7864) 800-SAMSUNG (800 - 726 7864) 183-CALL (183-2255) 8000-GSAM (8000-4726) 800-CALL (800-2255) 444 77 11 0800-22273 JORDAN 06 5777444 SYRIA 18252273 MOROCCO 080 100 22 55 SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864) BOTSWANA 8007260000 NAMIBIA 08 197 267 864 ZAMBIA 0211 350370 MAURITIUS 23052574020 REUNION 262508869 MOZAMBIQUE 847267864 / 827267864 NIGERIA 0800-726-7864 0800-10077 Ghana 0302-200077 Cote D’Ivoire 8000 0077 SENEGAL 800-00-0077 CAMEROON 7095-0077 KENYA 0800 545 545 UGANDA 0800 300 300 TANZANIA 0800 755 755 / 0685 889 900 RWANDA 9999 BURUNDI 200 DRC 499999 SUDAN 1969 OR VISIT US ONLINE AT www.samsung.com/lv/support www.samsung.com/ee/support www.samsung.com/ru/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/kz_ru/support www.samsung.com/support www.samsung.com/support www.samsung.com/ua/support (Ukrainian) www.samsung.com/ua_ru/support (Russian) www.samsung.com/support www.samsung.com/cn/support www.samsung.com/hk/support (Chinese) www.samsung.com/hk_en/support (English) www.samsung.com/support www.samsung.com/sg/support www.samsung.com/au/support www.samsung.com/nz/support www.samsung.com/vn/support www.samsung.com/th/support www.samsung.com/support www.samsung.com/my/support www.samsung.com/id/support www.samsung.com/ph/support www.samsung.com/tw/support www.samsung.com/jp/support www.samsung.com/in/support www.samsung.com/in/support www.samsung.com/support www.samsung.com/eg/support www.samsung.com/n_africa/support www.samsung.com/iran/support www.samsung.com/sa/support www.samsung.com/sa_en/support (English) www.samsung.com/pk/support www.samsung.com/n_africa/support www.samsung.com/ae/support (English) www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) www.samsung.com/tr/support www.samsung.com/Levant/support (English) www.samsung.com/Levant/support (English) www.samsung.com/n_africa/support www.samsung.com/support www.samsung.com/africa_en/support www.samsung.com/africa_fr/support www.samsung.com/support Série de type à plafond AC✴✴✴JNCDEH✴ Climatiseur Manuel d'utilisation Ce manuel est en papier recyclé à 100 %. imagine the possibilities Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.