- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs AV
- Samsung
- HT-AS710
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
34
Systeme deRécepteur Satellite Ambiophonique AV CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR : HT-AS710 AV-R710 FRANCE Pour toute information ou tout renseignement complémentaire sur nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition au : Guide d'utilisation Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet : http://www.samsung.fr Cet appareil est garanti un an pièces et main d’oeuvre pour la France (métropolitaine) La facture d’achat faisant office de bon de garantie. N°Indigo 0 825 08 65 65 0.98 TTC / MN GERMANY Samsung-Hotline (allgemeine Informationen): Tel.: 0180-5 12 12 13 (DM 0,24/Min.) Fax: 0180-5 12 12 14 FRN/GER/NL AH68-01854C Avertissements FRE Précautions PREPARATION ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ. MISE EN GARDE : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. Assurez-vous que l'alimentation secteur de votre maison est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre lecteur. Posez votre lecteur à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer une ventilation correcte de celui-ci. Faites attention à ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne posez rien sur l'amplificateur. Pour couper complètement l'alimentation du lecteur, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise murale. • Cet appareil doit toujours être branché à une prise avec mise à la terre. • Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est nécessaire que la prise principale soit facile d'accès. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. En cas d’orage, débranchez l’appareil de sa prise de courant. Les surtensions causées par la foudre peuvent endommager l'appareil. Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou directement au soleil. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité. Protégéz le lecteur de l’humidité (vases) et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. Condensation : Si votre appareil ou des disques ont passé un certain temps au froid, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils atteignent la température ambiante. Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques néfastes pour l’environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. MISE EN GARDE : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant soin d'insérer la tige large dans la fente large. Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. 2 3 Fonctions Cet appareil est un récepteur AV de signaux numériques purs permettant de traiter les signaux numériques afin de réduire la distorsion et la perte des signaux au minimum. Contents PREPARATION Récepteur AV numérique FRE PREPARATION Avertissements ................................................................................................................2 Précautions......................................................................................................................3 Fonctions .........................................................................................................................4 Description.......................................................................................................................6 Dolby Pro Logic llx Dolby Pro Logic llx est une nouvelle méthode de décodage du signal audio de canaux multiples qui améliore le Dolby Pro Logic ll existant. DTS 96/24 Le son DTS est un format ambiophonique permettant l’utilisation des sons multicanaux 5.1 à 96 KHz/24 bits sans perdre la qualité d’image d’un DVD. De plus, il est capable de reproduire la matrice 6.1 des signaux de décodeur DTS 96/24. DOLBY DIGITAL EX Ajoute un enceinte satellites centralel permettant de donner plus d’ampleur qu’un son Dolby numérique 5.1 classique. DTS (Digital Theater Systems) DTS offre un son à 5,1 canaux d’une qualité plus riche et un taux de compression inférieur à celui du protocole Dolby Digital. DTS-ES Le DTS-ES est le format de son ambiophonique permettant l’utilisation des systèmes 6.1 tout en restant compatible avec les formats de son numérique DTS existants. DTS Connexion Des Enceintes ...............................................................................................10 Connexion de Composants Externes ..............................................................................12 Connexion des antennes.................................................................................................17 FONCTIONNEMENT Avant d'utiliser le récepteur AV........................................................................................18 Sélection de l'entrée numérique/HDMI//analogique ........................................................19 Réglage du mode Speaker (Enceinte) ............................................................................20 Réglage de la distance d'écoute des enceintes .............................................................22 Réglage de l'entrée numérique .......................................................................................24 Réglage de l'entrée HDMI ...............................................................................................26 Réglage de la fonction AUDIO HDMI .............................................................................28 Réglage de la fonction DRC (Compression dynamique).................................................30 Tonalité d'essai ...............................................................................................................32 Réglage du niveau de l'enceinte ....................................................................................36 Mode Dolby Pro Logic llx (Dolby Pro Logic llx)................................................................38 Effet Dolby Pro Logic llx .................................................................................................40 Mode NEO:6....................................................................................................................42 Réglage du mode EX/ES.................................................................................................44 Mode SFE (SFE) .............................................................................................................46 Mode Stereo (Stéréo) ......................................................................................................48 FONCTIONNEMENT RADIO Permet de reproduire un son PCM numérique ou un son stéréo analogique dans un système 6.1 grâce à une matrice numérique DTS de grande précision. Ecouter la Radio ..............................................................................................................50 Réglage du syntoniseurr..................................................................................................51 Préréglage des stations radio..........................................................................................52 Tuner RDS & RDS EON ..................................................................................................53 SFE (effet sonore des champs acoustiques) fonctionnant avec un processeur de signal numérique audio de 24 bits DIVERS Fournit un son ambiophonique plus réel avec des sources audio stéréo normales. 4 CONNECTIVITE Fonctions Pratiques.........................................................................................................55 Fonctionnement du téléviseur à partir de la télécommande............................................58 Fonctionnement du lecteur DVD à partir de la télécommande........................................60 Avant D'appeler le Dépannage........................................................................................62 Spécifications ..................................................................................................................64 5 FRE Description Voyant MARCHE/ARRET VEILLE Touch MARCHE/ARRET Touch INPUT MODE Touches AUX IN Prise ECOUTEURS Touche SYNTONISEUR ( , Touche SELECTION ( , ) ) CONTROLE DU Touch SETUP VOLUME Capteur de la télécommande Touch AMBIOPHONIQUE PRISES D'ENTREE AUDIO VCR (VCR) PRISE D'ENTRE PRISES D'ENTREE AUDIO E HDMI ANALOGIQUES 5.1 CANAUX PRISE D'ANTENNE FM PRISE D'ANTENNE AM [ Ecran d’affichage ] VOYANT DOLBY VOYANT L.PCM VOYANT DOLBY DIGITAL EX VOYANT ENCEINTE VOYANT MPEG2 VOYANT LIVE SURROUND PRISE DE SORTIE AUDIO CAISSON DE GRAVES PRISES D'ENTREE AUDIO SAT AFFICHEUR FRONTAL 6 PRISES DE SORTIE AUDIO VCR VOYANT NUMERIQUE VOYANT RDS VOYANT RT VOYANT TA VOYANT NEO:6 VENTILATEUR PRISES D'ENTREE AUDIO DVD (DVD) VOYANT DE LA FREQUENCE RADIO DOLBY PRO LOGIC IIX INDICATOR PRISE DE SORTIE VIDEO VCR BORNES ENCEINTES FRONT (AVANT) BORNES ENCEINTES SURROUND (AMBIOPHONIQUE) PRISE D'ENTREE VIDEO DVD PRISE D'ENTREE VIDEO SAT PRISE D'ENTREE AUDIO NUMERIQUE CD COAXIAL VOYANT DTS ES 96/24 PRISE D'ENTREE VIDEO VCR BORNES ENCEINTE CENTER (CENTRALE) PRISE DE SORTIE VIDEO ECRAN PRISE D'ENTREE AUDIO NUMERIQUE DVD OPTICAL PRISE D'ENTREE AUDIO NUMERIQUE SAT OPTICAL VOYANT DTS PRISE DE SORTIE HDMI PRISES D'ENTREE AUDIO CD (CD) Touch FONCTION PREPARATION [Panneau arrière] [Panneau avant] √√ Accessories œœ Télécommande Antenne AM Antenne FM Guide d’utilisation VOYANT STEREO RADIO VOYANT DE RECEPTION DE LA DIFFUSION RADIO 7 FRE Description PREPARATION [ Télécommande ] Insérez les piles de la télécommande Touche TV (Téléviseur) Touche AMP (AMP) Touche DVD (DVD) Touche VCR (VCR) Touche DIMMER (VARIATEUR) Touche MARCHE/ARRET Touches NUMERIQUES (0 à 9) Touche SLEEP (ARRET) Touche SUBWOOFER (CAISSON DE GRAVES) Touche EX/ES Touche EXTERNAL DEVICE PLAYBACK (LECTURE PERIPHERIQUE EXTERNE) Touche MUTE (MUET) Touche VOLUME CONTROL (REGLAGE DU VOLUME) Touche SETUP/MENU Touche TV VIDEO, FUNCTION (TV VIDEO, FONCTION) Touche CD Touche VCR Touche DVD Touche 5.1CH Touche SAT Touche AUX Touche INFO (INFO) TOUCHE NEO : 6 Touche STEREO (STEREO) Retirez la protection de la batterie en suivant la direction de la flèche. 2 Insérez deux piles 1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –). 3 Replacez le cache piles. Touche INPUT MODE (MODE ENTREE) Touche MO/ST (MO/ST) Touche TUNER (SYNTONISEUR) Touche TUNER/CHANNEL (SYNTONISEUR/CANAL) Touche TUNING MODE (MODE SYNTONISATION) Touche CURSOR/ENTER (CURSEUR/ENTREE) Touche DRC (COMPRESSION DYNAMIQUE) 1 Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles : • Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–). • Utilisez des piles du même type. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. • N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. Gamme de fonctionnement de la télécommande La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30°à partir du capteur de la télécommande. Touche TUNER MEMORY (MEMOIRE SYNTONISEUR) Touche MODE (MODE) Touche EFFECT (EFFET) Touche TEST TONE (TONALITE D’ESSAI) Touches Sélection RDS Touche SPK LEVEL (NIVEAU ENC.) Touche SFE MODE (MODE SFE) 8 Touche SPK SELECT (SELECTIONNER ENC.) 9 FRE Connexion Des Enceintes Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit. ACTIVE SUBWOOFER (BUILT-IN POWER AMPLIFIER) PS-AW710 AVANT (DROITE) PS-AF710 SATELLITES SATELLITES SATELLITES (DROITE) (GAUCHE) CENTRALE PS-AR710 PS-AR710 PS-AB710 CONNECTIVITE SL AVANT (GAUCHE) PS-AF710 SR UNITE PRINCIPALE AV-R710 MODÈLE DU SYSTÈME : HT-AS710 Position du récepteur AV • Poser le récepteur AV sur un support ou une étagère dédiée. Enceintes avant • Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, • • de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°). Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille. Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale. Enceinte centrale • Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que • UNITE PRINCIPALE ENCEINTE AVANT ENCEINTE CENTRALE HAUT-PARLEURS SATELLITES HAUT-PARLEURS SATELLITES CENTRALE ACTIVE SUBWOOFER Enceintes satellites • Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute. • Si l’espace disponible est insuffisant, placer ces hautparleurs l’un en face de l’autre. • Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas. * Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement. Enceinte satellites centrale • Le placer de sorte qu’il soit tourné vers le dos de l’auditeur. • Disposez l'enceinte ambiophonique arrière 70 cm à 1 m audessus des enceintes ambiophoniques et inclinez-la légèrement vers le sol. les enceintes avant. Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur. AV-R710 PS-AF710 PS-AC710 PS-AR710 PS-AB710 PS-AW710 CENTRALE PS-AC710 Fonction Caisson de graves Le caisson de graves actif accompagné de l'amplificateur intégré 150 W fournit des basses d’une qualité exceptionnelle. 1 2 Branchez la borne SW OUT de l'amplificateur (AV-R710) sur la prise INPUT de l'enceinte du caisson de graves. 3 A l'aide de la commande VOLUME du caisson de graves, vous pouvez régler le niveau de basses de votre choix (reportez-vous aux pages 36 et37 “Réglage du niveau de l'enceinte” pour configurer le niveau du caisson de graves dans le menu). Appuyez sur la touche POWER située à l'arrière du caisson de graves pour allumer l'appareil. √ Connexion du câble de l'enceinte le port de l'enceinte en le 2 1 Dévissez tournant dans le sens inverse des Insérez l'extrémité du câble de l'enceinte dans le port. aiguilles d'une montre. 3 Revissez le port de l'enceinte en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Caisson de basses • La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix. 10 • Lorsque vous montez les enceintes sur un mur, veillez à les fixer correctement afin qu'elles ne tombent pas. Avertissement ! • Conservez l'enceinte de caisson de graves hors de portée des enfants afin d'éviter qu'ils ne mettent leurs mains ou des objets dans le conduit (orifice) de l'enceinte du caisson de graves. • Ne touchez jamais les bornes de l'enceinte lorsque l'appareil est allumé. Cela pourrait provoquer un choc électrique. • Veiller à respecter les polarités (+ et –). 11 FRE Connexion de Composants Externes Branchement d'un composant vidéo Assurez-vous d’éteindre et de débrancher le produit avant de le déplacer ou de l’installer. SAT(Settop Box) CONNECTIVITE • Si le lecteur externe n'est muni que d'une seule prise de sortie audio, branchez-le sur l’une des prises d'entrée audio (gauche ou droite) de l’unité principale. • Branchez la fiche du câble audio rouge sur la prise rouge et le câble blanc sur la prise blanche. Lecteur DVD ou ou TV • Retirez la fiche de la prise murale si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée • Bien que les entrées audio numériques soient étiquetées DVD, SATet CD, vous pouvez connecter votre lecteur de DVD/SAT/CD sur l'entrée audio numérique OPTICAL (OPTIQUE) ou COAXIAL (COAXIAL) (à condition qu'elle corresponde à la sortie audio numérique de votre lecteur). 12 TV VCR 13 FRE Connexion de Composants Externes Connexion des composants audio/canal 5.1 Connexion des composants HDMI Assurez-vous d'éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d'installer le produit. En vous connectant via l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface), vous pouvez échanger des vidéos numériques et des données audio sans avoir à les convertir au format analogique. Lecteur DVD CONNECTIVITE SAT(Settop Box) Lecteur CD TV • Les données audio de la zone SACD multi/stéréo ne peuvent pas être lues. Pour lire un DVD dont les droits d’auteur sont protégés par le système CPPM, utilisez un lecteur qui prend en charge ce système. • Il se peut que les périphériques branchés amoindrissent la qualité de la sortie audio via la prise HDMI (fréquence d'échantillonnage et débit binaire). • Vous n'avez pas besoin de brancher un câble audio supplémentaire car la connexion HDMI prend en charge à la fois les fonctions vidéo et l'audio. Prise en charge du système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection ) Pour lire des contenus numériques via une connexion HDMI, les périphériques externes branchés et le téléviseur doivent prendre en charge le système de protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Ce produit prend en charge le système HDCP. COMPATIBILITE AVEC UN TELEVISEUR PRENANT EN CHARGE L’INTERFACE HDMI Lecteur DVD ou 5,1 canaux 14 Un téléviseur équipé d'une prise HDMI. Video/Audio Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D (pour les téléviseurs prenant en charge le système de protection HDCP) Video Un téléviseur équipé d'une prise DVI-D (pour les téléviseurs ne prenant pas en charge le système de protection HDCP) - 15 Connexion de Composants Externes Connexion des composants AUX Il est possible de brancher un périphérique (caméscope, console de jeux, dispositif mobile, etc.) sur cet appareil et de s'en servir. FRE Connexion des antennes Si la réception AM est mauvaise, branchez une antenne AM extérieure (non fournie). CONNECTIVITE Antenne-cadre AM (fournie) Antenne FM (fournie) Connexion de l’antenne FM caméscope 1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75Ω COAXIALE. 2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM. Connexion de l’antenne-cadre AM 1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et . 2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée). Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l ’intérieur de l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil. Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit. • Assurez-vous que l'appareil est correctement ventilé. Si la ventilation n’est pas optimale, la température interne pourrait augmenter et endommager l’appareil. • Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.) 16 17 Avant d'utiliser le récepteur AV Sélection de l'entrée numérique/HDMI/analogique FRE You can listen to sound in Analog 2 Channel or Dolby Digital 5.1 Channel using this unit. Mise sous/hors tension TELECOMMANDE Appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRET) de la télécommande. • L'appareil est alors mis sous tension ou en mode Standby (Veille) UNITE PRINCIPALE 1 Branchez la fiche sur la prise murale. Appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRET) 2 de l'unité principale. Fonctions de la télécommande spécialisée Cette télécommande vous permet de contrôler votre amplificateur (ce récepteur AV), votre téléviseur, votre lecteur de DVD et votre magnétoscope. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 58 à 61. TELECOMMANDE UNITE PRINCIPALE Appuyez sur la touche INPUT MODE. Appuyez sur la touche INPUT MODE. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les fonctions du mode Input défilent dans l’ordre suivant : fonctions du mode Input défilent dans l’ordre suivant : Pour la fonction DVD/SAT Pour la fonction CD FONCTIONNEMENT • L'appareil est alors mis sous tension ou en mode Standby (Veille) Pour sélectionner une fonction or or or or √ √ TELECOMMANDE Méthode 1 Appuyez sur la touche FUNCTION. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM ➝ AM ➝ 5. 1 MULTI CH ➝ CD ➝ DVD ➝ SAT ➝ VCR ➝ AUX sont sélectionnées à tour de rôle. Méthode 2 Appuyez sur la touche CD, VCR, DVD, 5.1CH, SAT, AUX ou TUNER (SYNTONISEUR). • Vous pouvez sélectionner directement CD, VCR, DVD, 5.1CH, SAT, AUX or ou TUNER. √ UNITE PRINCIPALE Appuyez sur la touche FUNCTION. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM ➝ AM ➝ 5. 1 MULTI CH ➝ CD ➝ DVD ➝ SAT ➝ VCR ➝ AUX sont sélectionnées à tour de rôle. • Vous pouvez modifier le réglage de l'entrée numérique pour les fonctions CD, SAT et DVD dans la configuration “DIGITAL IN”. (reportez-vous aux pages 24 et 25) • Vous pouvez modifier la configuration de l'entrée HDMI pour les fonctions SAT et DVD dans “HDMI SETUP.” (reportez-vous aux pages 26 et 27) 18 • Pour bénéficier d'un son numérique Dolby Digital ou DTS, raccordez la prise de sortie audio numérique du composant audio externe à la prise d’entrée audio optique/coaxiale de l’appareil. 19 FRE Réglage du mode Speaker (Enceinte) La distorsion de fréquence de l'enceinte est réglée en fonction de la configuration de vos enceintes et de l'utilisation ou non de certaines d'entre elles. √ TELECOMMANDE sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup. • sur la touche pour sélectionner “SPK 2 Appuyez SETUP”, puis appuyez sur ENTER. sur la touche 3 Appuyez de votre choix. UNITE PRINCIPALE sur la touche SETUP. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” (MODE CONFIGURATION) apparaît à l'écran pour sélectionner l'enceinte • et l'appareil se met en mode Setup (Configuration). FONCTIONNEMENT • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT ➝ CEN ➝ 2 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner SURR ➝ SBACK ➝ SUB ➝ CROVRdéfilent dans cet ordre. “ SPK SETUP ”. Appuyez sur la touche …† pour régler le mode (Large, 4 Small, etc.) de l'enceinte sélectionnée. les étapes 1 et 2 pour régler le mode de chaque 5 Répétez enceinte. 3 Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner l'enceinte de votre choix. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT ➝ CEN Pour quitter le mode Setup ➝ SURR ➝ SBACK ➝ SUB ➝ CROVR sont sélectionnées à tour de rôle. • Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. 4 Appuyez sur la touche SELECT ( Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. , ) pour définir le mode de l'enceinte sélectionnée. Utilisation de la touche SPK SELECT 5 Répétez les étapes 3-4 pour régler chacune des 1 Appuyez sur la touche SPK SELECT pour sélectionner l'enceinte de votre choix. enceintes. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FRONT ➝ CEN ➝ SURR ➝ SBACK ➝ SUB ➝ CROVR défilent dans cet ordre. Pour quitter le mode Setup 2 Appuyez sur la touche …† pour régler le mode (Large, Small, etc.) de l'enceinte sélectionnée. 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour régler le mode de chaque enceinte. Pour activer ou désactiver le CAISSON DE GRAVES. Appuyez sur la touche SUBWOOFER de la télécommande. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options SUB : YES, SUB : NO défilent dans cet ordre. • Si FRONT est réglé sur LARGE, vous pouvez cliquer sur YES ou NO pour SUB. • Si FRONT est réglé sur SMALL, SUB est automatiquement réglé sur YES. 20 NO ne peut pas être sélectionné. • Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. Configuration des enceintes ENCEINTE F.SPK (Avant) C.SPK (Centre) S.SPK (Satellites) SB SPK (Satellites centrale) SW SPK (Caisson de basses) CROVR (fréquence de transition) Réglages possibles Réglage par défaut PETITE GRANDE, PETITE PETITE GRANDE, PETITE, AUCUNE PETITE GRANDE, PETITE, AUCUNE PETITE GRANDE, PETITE, AUCUNE OUI OUI, NON 60, 80, 100, 120, 150, 150Hz 180, 200 Hz • LARGE (GRANDE) : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez une grande enceinte. Cette fonction vous permet d’écouter un son à gamme étendue. • SMALL (PETITE) : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez une petite enceinte. • NONE (AUCUNE) : sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez aucune enceinte. • YES (OUI) (caisson de graves) : sélectionnez cette fonction lorsque vous utilisez une enceinte de caisson de graves. • NO (NON) (caisson de graves) : sélectionnez cette option lorsque vous n'utilisez pas d'enceinte de caisson de graves. • CROVR (FREQ. TRANS.) : sélectionnez cette option pour obtenir la meilleure réponse de basse en salle. 21 FRE Réglage de la distance d'écoute des enceintes Si les enceintes ne peuvent être placées à égale distance, vous pouvez régler la vitesse des signaux audio émis depuis les enceintes centrales et ambiophoniques. √ TELECOMMANDE sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode • Setup. UNITE PRINCIPALE sur la touche pour sélectionner 2 Appuyez “DIST SETUP”, puis appuyez sur ENTER. sur la touche SETUP. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” (MODE CONFIGURATION) apparaît à l'écran • sur la touche 3 Appuyez de votre choix. 2 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner pour sélectionner l'enceinte “ DIST SETUP”. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L ➝ CEN ➝ 3 Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W défilent dans cet ordre. 4 l'enceinte de votre choix. Appuyez sur la touche …† pour définir la distance de l'enceinte. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B➝ S.L ➝ S.W sont sélectionnées à tour de rôle. 4 Appuyez sur la touche SELECT ( • Vous pouvez, pour les enceintes F.L, CEN, F.R, S.W, S.R, S.B, S.L, régler la distance de chaque enceinte pour obtenir une position d'écoute comprise entre 30 cm et 9 m avec des intervalles de 30 cm. , ) pour définir la distance de l'enceinte. • Vous pouvez, pour les enceintes AV. G., CEN., AV. D., C. GRA., AMB. D, et AMB. G,, régler la distance de chaque enceinte pour obtenir une position d'écoute comprise entre 0,30 m et 9,0 m avec des intervalles de 0,30 m. Pour quitter le mode Setup • Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Pour quitter le mode Setup Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. • Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. Paramétrer la distance de l'enceinte • Si la distance d'écoute est située au-delà de la distance couverte par l'enceinte réglée lors de son installation, positionnez l'enceinte à la distance maximale. 22 Régler la distance entre les hauts-parleurs et le poste d’écoute par incréments de 0,3 m. • F.L (Avant gauche) : 0.3m ~ 9m • CEN (Centre) : 0.3m ~ 9m • F.R (Avant droite) : 0.3m ~ 9m • S.R (Satellites droite) : 0.3m ~ 9m • S.B (Satellites centre) : 0.3m ~ 9m • S.L (Arriére gauche) : 0.3m ~ 9m • S.W (Caisson de basses) : 0.3m ~ 9m 23 FONCTIONNEMENT et l'appareil se met en mode Setup (Configuration). FRE Réglage de l'entrée numérique Vous pouvez régler l’entrée numérique d’un lecteur DVD/SAT/CD sur OPTICAL ou sur COAXIAL. √ TELECOMMANDE sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode • UNITE PRINCIPALE Setup. sur la touche pour sélectionner 2 Appuyez “DIGITAL IN”, puis appuyez sur ENTER. sur la touche SETUP. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en • mode Setup. pour sélectionner la fonction • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CD ➝ DVD ➝ SAT défilent dans cet ordre. 4 FONCTIONNEMENT sur la touche 3 Appuyez CD, DVD ou SAT. 2 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “DIGITAL IN”. 3 Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner la fonction CD, DVD ou SAT. Appuyez sur la touche …† pour définir l’entrée numérique. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CD ➝ DVD ➝ SAT défilent dans cet ordre. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options COAXIAL ➝ OPTICAL2 ➝ OPTICAL1 défilent dans cet ordre. 4 Appuyez sur la touche SELECT( , ) pour définir l’entrée numérique. Pour quitter le mode Setup • Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options COAXIAL ➝ OPTICAL2 ➝ OPTICAL1 défilent dans cet ordre. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. Pour quitter le mode Setup • Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. • Vous ne pouvez sélectionner qu'une entrée numérique par fonction. Exemple : si vous avez sélectionné le mode COAXIAL pour la fonction CD, vous ne pouvez pas le sélectionner à nouveau pour la fonction DVD ou SAT. Fonction DVD SAT CD 24 Entrée numérique OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL 25 FRE Réglage de l'entrée HDMI Vous pouvez régler l’entrée HDMI d’un lecteur DVD/SAT sur HDMI 1 ou HDMI 2. √ TELECOMMANDE sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode • UNITE PRINCIPALE Setup. sur la touche pour sélectionner 2 Appuyez “HDMI SETUP”, puis appuyez sur ENTER. sur la touche SETUP. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en • mode Setup. pour sélectionner la • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DVD ➝ SAT défilent dans cet ordre. sur la touche …† pour définir l’entrée HDMI. 4 Appuyez Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI1 ➝ • HDMI2 défilent à tour de rôle. Pour quitter le mode Setup • Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. FONCTIONNEMENT sur la touche 3 Appuyez fonction DVD ou SAT. 2 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “HDMI SETUP”. 3 Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner la fonction DVD ou SAT. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DVD ➝ SAT défilent dans cet ordre. 4 Appuyez sur la touche SELECT( , ) pour définir l’entrée HDMI. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI1 ➝ HDMI2 défilent à tour de rôle. Pour quitter le mode Setup • Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. • Vous ne pouvez sélectionner qu'une entrée HDMI par fonction. Exemple : si vous avez sélectionné le mode HDMI1 pour la fonction DVD, vous ne pouvez pas le sélectionner à nouveau pour la fonction SAT. 26 Fonction DVD SAT Entrée HDMI HDMI1 HDMI2 Fonction DVD SAT Entrée HDMI HDMI2 HDMI1 27 FRE Réglage de la fonction AUDIO HDMI Vous pouvez configurer la fonction HDMI Audio. √ Avant utilisation ! • Appuyez sur la touche INPUT MODE pour sélectionner HDMI ou HDNI2. (reportez-vous à la page 19). • Si vous sélectionnez la fonction Numérique (optique, coaxial) ou Analogique, la configuration audio HDMI est désactivée. TELECOMMANDE sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode • UNITE PRINCIPALE sur la touche SETUP. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode • Setup. Setup. • Le message “HDMI : AVR” s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche …† pour définir la fonction HDMI 3 Audio. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI : AVR ➝ HDMI : TV défilent dans cet ordre. Pour quitter le mode Setup FONCTIONNEMENT sur la touche pour sélectionner 2 Appuyez “HDMI AUDIO”, puis appuyez sur ENTER. 2 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “HDMI SETUP”. sur la touche SURROUND. 3 Appuyez “HDMI : AVR” s'affiche à l'écran. • sur la touche SELECT( 4 Appuyez fonction HDMI Audio. , ) pour définir la • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HDMI : AVR ➝ HDMI : TV défilent dans cet ordre. • Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. Pour quitter le mode Setup • Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. Réglage de la fonction AUDIO HDMI • AVR : La fonction Audio est prise en charge par cet appareil. • TV : La fonction Audio peut être prise en charge par un téléviseur branché sur la prise HDMI OUT mais aucun fichier audio ne peut être lu directement sur cet appareil. • Cette fonction est disponible lorsqu'à la fois la sortie et l'entrée vidéo sont compatibles avec l’interface HDMI. • La configuration HDMI AUDIO n'est disponible que lorsque la sortie HDMI est branchée sur un téléviseur. • Si le téléviseur n’émet aucun son, modifiez le réglage de la sortie audio HDMI pour la fonction DVD PLAYER et remplacez SAT par MIC. 28 29 FRE Réglage de la fonction DRC (Compression dynamique) Cette fonction peut être utilisée pour bénéficier également du son Dolby Digital lorsque vous souhaitez visionner un film à faible volume (ex. : la nuit). √ TELECOMMANDE sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER. 1 Appuyez “SETUP MODE” appears on the display and enters into Setup Mode. • 2 Appuyez sur la touche button to select the “DRC”, and then press ENTER button. • Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode UNITE PRINCIPALE sur la touche SETUP. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en • mode Setup. sur la touche …† pour définir la fonction DRC. 3 Appuyez Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD ➝ • DRC : MAX ➝ DRC : MIN défilent dans cet ordre. FONCTIONNEMENT Setup. 2 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “DRC SETUP”. sur la touche SURROUND. 3 Appuyez “DRC : STD” s'affiche à l'écran. • Pour quitter le mode Setup • Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. sur la touche SELECT( 4 Appuyez fonction DRC. , ) pour définir la • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD ➝ Utilisation de la touche DRC Appuyez sur la touche DRC. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DRC : STD ➝ DRC : MAX ➝ DRC : MIN défilent dans cet ordre. DRC : MAX ➝ DRC : MIN défilent dans cet ordre. Pour quitter le mode Setup • Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. Réglage de la fonction DRC • STD (STD) : permet de régler l'effet DRC sur standard. • MAX (MAXI) : permet de régler l'effet DRC sur maximum. • MIN (MINI.) : permet de régler l'effet DRC sur minimum. 30 31 FRE Tonalité d'essai Utilisez la tonalité d'essai pour vérifier l'état ou le niveau de la connexion des enceintes. Pour émettre automatiquement une tonalité d'essai √ TELECOMMANDE sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode UNITE PRINCIPALE • Setup. 2 Appuyez sur la touche “TEST-T AUTO”, pour sur la touche SETUP. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode • Setup. • Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W . FONCTIONNEMENT sélectionner cette fonction, puis appuyez sur ENTER. 2 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “TEST-T AUTO”. • Au cours de l’émission du signal test, appuyez sur la touche …† pour régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1. sur la touche SURROUND. 3 Appuyez Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L ➝ CEN ➝ • Pour quitter le mode Setup • Appuyez une fois sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et la tonalité d'essai s'arrête. Utilisation de la touche Test Tone Appuyez sur la touche TEST TONE. F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W . • Au cours de l’émission du signal d'essai, appuyez sur la touche SELECT ( , ) pour régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1. Pour arrêter la tonalité d'essai • Appuyez une fois sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et la tonalité d'essai s'arrête. • Le signal test est émis automatiquement dans l'ordre suivant : F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W. • Au cours de l’émission de la tonalité d'essai, appuyez sur la touche …† pour régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1. 32 33 FRE Tonalité d'essai (Con’t) Utilisez la tonalité d'essai pour vérifier l'état ou le niveau de la connexion des enceintes. Pour émettre manuellement une tonalité d'essai √ TELECOMMANDE sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode UNITE PRINCIPALE • sur la touche SETUP. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en Setup. 2 Appuyez sur la touche “TEST-T MANU”, pour sélectionner • 2 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner • Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1. . • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L ➝ CEN ➝ “TEST-T MANU”. e F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W défilent dans cet ordr 3 Appuyez sur la touche SURROUND. Appuyez sur la touche …† pour définir la tonalité d'essai 3 de votre choix. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W défilent dans cet ordre. • Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1. • Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB. 4 Appuyez sur la touche SELECT( , ) pour définir la tonalité d'essai de votre choix. Pour quitter le mode Setup • Vous pouvez régler le niveau de sortie de l'enceinte de –10 à +10 dB par sauts de 1. • Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB. • Appuyez une fois sur la touche SETUP/MENU. “SETUP OFF” appears on the display and test tone stops. Pour arrêter la tonalité d'essai • Appuyez une fois sur la touche SETUP. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et le signal d'essai s'arrête. Emission de la tonalité d'essai 34 • F.L (Avant gauche) : -10 ~ +10dB • CEN (Centre) : -10 ~ +10dB • F.R (Avant droite) : -10 ~ +10dB • S.R (Satellites droite) : -10 ~ +10dB • S.B (Satellites centre) : -10 ~ +10dB • S.L (Satellites gauche) : -10 ~ +10dB • S.W (Caisson de basses) : -10 ~ +10dB 35 FONCTIONNEMENT mode Setup. cette fonction, puis appuyez sur ENTER. FRE Réglage du niveau de l'enceinte Vous pouvez régler la balance et le niveau des haut-parleurs. √ TELECOMMANDE sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode • UNITE PRINCIPALE Setup. sur la touche pour sélectionner “LEVEL 2 Appuyez SETUP”, puis appuyez sur ENTER. • Le message “SETUP MODE” apparaît à l'écran et l'appareil se met en mode Setup. pour sélectionner l'enceinte FONCTIONNEMENT sur la touche 3 Appuyez de votre choix. 1 Appuyez sur la touche SETUP. 2 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L ➝ CEN “LEVEL SETUP”. ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W défilent dans cet ordre. 3 Appuyez sur la touche SURROUND. Appuyez sur la touche …† pour définir le mode de 4 l'enceinte. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options, F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W sont sélectionnées à tour de rôle. • Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1. 4 Appuyez sur la touche SELECT ( • Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB. , ) pour définir le niveau d’enceinte de votre choix. Pour quitter le mode Setup • Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1. • Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB. • Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. Pour quitter le mode Setup (Configuration) Utilisation de la touche SPK LEVEL • Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP. 1 Appuyez sur la touche SPK LEVEL pour sélectionner l'enceinte de votre choix. Le message “SETUP MODE OFF” apparaît à l'écran et l'appareil quitte le menu Setup. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les enceintes F.L ➝ CEN ➝ F.R ➝ S.R ➝ S.B ➝ S.L ➝ S.W ➝ SPK LVL OFF défilent dans cet ordre. 2 Appuyez sur la touche …† pour régler le niveau d'enceinte de votre choix. • Vous pouvez le régler de –10 à +10 dB par sauts de 1. • Le son devient plus faible à –10 dB et plus fort à +10 dB. Réglage du niveau de l'enceinte 36 • F.L (avant gauche) -10 à +10 dB • CEN (centre) : -10 à +10 dB • F.R (avant droit) : -10 à +10 dB • S.R (ambiophonique droit) : -10 à +10 dB • S.B (ambiophonique centre) : -10 ~ +10dB • S.L (ambiophonique gauche) : -10 à +10 dB • S.W (caisson de graves) : -10 à +10 dB 37 FRE Mode Dolby Pro Logic llx (Dolby Pro Logic llx) Ce mode offre un son 6.1 provenant de deux canaux différents TELECOMMANDE Appuyez sur la touche MODE. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options CINEMA ➝ MATRIX ➝ GAME ➝ PROLOGIC ➝ MUSIC sont sélectionnées à tour de rôle. UNITE PRINCIPALE 1 Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode “DPLIIx”. STEREO sont sélectionnées à tour de rôle. 2 Appuyez sur la touche SELECT( , ). • Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT ( ) , les options CINEMA ➝ MATRIX ➝ GAME ➝ PROLOGIC ➝ MUSIC sont sélectionnées à tour de rôle. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT ( ) , les options MUSIC ➝ PROLOGIC ➝ GAME ➝ MATRIX ➝ CINEMA sont sélectionnées à tour de rôle. Pour quitter le mode Setup (Configuration) • Attendez environ 5 secondes. Pour quitter le mode Setup (Configuration). • Attendez environ 5 secondes. Mode Dolby Pro Logic ll (Dolby Pro Logic ll) 38 • MUSIC (MUSIQUE) : offre un son ambiophonique de type 6.1 à la • Il n'est pas possible d'utiliser le mode Dolby Pro Logic llx source numérique, analogique ou stéréo existante (ex. : CD, CASSETTE, FM, TELEVISEUR ou MAGNETOSCOPE stéréo). • CINEMA (CINEMA) : confère un aspect plus réel à la bande son. • MATRIX (MATRICE) : offre un son ambiophonique de qualité 6.1. • GAME (JEU) : améliore la qualité sonore du jeu. • PROLOGIC (PROLOGIQUE) : garantit un effet ambiophonique avec les enceintes avant droite et gauche. (Dolby Pro Logic ll) pour les signaux de chaînes multiples du type Dolby Digital ou DTS. • Le mode Pro Logic (Pro Logic) fonctionne uniquement avec les signaux audio MIC dotés d'une fréquence d'échantillonnage de 32 kHz, 44 kHz ou 48 kHz. • Aucun son n'est émis depuis l'enceinte ambiophonique arrière lorsque le signal audio MIC est au format mono. 39 FONCTIONNEMENT • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DPLIIx ➝ SFE ➝ FRE Effet Dolby Pro Logic llx Cette fonction n'est disponible qu'en mode Dolby PRO LOGIC IIx MUSIC (MUSIQUE Dolby PRO LOGIC IIx). TELECOMMANDE sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode • Setup. sur la touche pour sélectionner 2 Appuyez “ MODE”, puis appuyez sur ENTER. UNITE PRINCIPALE sur la touche . 3 Appuyez Chaque fois que vous appuyez sur sur la touche SETUP. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” apparaît à l'écran et l'appareil se met en mode • cette touche, les options C-WIDTH ➝ DIMENSION ➝ PANORAMA défilent dans cet ordre. Setup FONCTIONNEMENT 4 • 2 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner Appuyez sur la touche …† pour régler l'effet Dolby Pro Logic IIx de votre choix. “DPLIIx MODE”. sur la touche SURROUND. 3 Appuyez Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options C-WIDTH ➝ • Pour quitter le mode Setup DIMENSION ➝ PANORAMA sont sélectionnées à tour de rôle • Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. sur la touche SELECT ( , ) pour sélectionner 4 Appuyez l'effet Dolby Pro Logic II de votre choix. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. Utilisation de la touche 1 Appuyez sur la touche mode ‘MUSIC’. 2 Appuyez sur la touche EFFECT Pour quitter le mode Setup • Attendez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP MODE pour sélectionner le Le message “SETUP MODE OFF” apparaît à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. EFFECT. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options C-WIDTH ➝ DIMENSION ➝ PANORAMA défilent dans cet ordre. 3 Appuyez sur la touche …† pour sélectionner l'effet Dolby Pro Logic IIx de votre choix. • C-WIDTH : vous permet d’effectuer des réglages entre 0 et 7. • DIMENSION : vous permet d’effectuer des réglages entre -7 et +7. • PANORAMA : vous pouvez le régler sur ON ou OFF. Effet Dolby Pro Logic llx • C-WIDTH (LARGEUR-C) : permet de régler la largeur centrale de l'image. Plus le réglage est élevé, moins le son émis par l'enceinte centrale est audible. • DIMENSION (DIMENSION) : Permet de régler par incréments le champ sonore (DSP) de l'enceinte avant ou ambiophonique. • PANORAMA (PANORAMA) : ce mode permet d'étendre l'image stéréo avant afin d'intégrer les enceintes ambiophoniques 40 permettant d'obtenir un effet de “bouclage” avec traitement latéral de l'image. 41 FRE Mode NEO:6 Il est possible de lire un son à deux canaux sur un système 6.1 lorsque vous écoutez de la musique ou que vous visionnez un film. TELECOMMANDE Appuyez sur la touche MODE NEO:6. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, MUSIC ➝ CINEMA seront sélectionnés tour à tour. UNITE PRINCIPALE Pour régler l'image sonore de l'enceinte centrale Si le téléviseur (ou l'écran) est installé relativement haut, vous pouvez augmenter l'image sonore de l'enceinte centrale afin de compenser cette distance. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, DPLll x ➝ NEO:6 ➝ SFE ➝ STEREO seront sélectionnés tour à tour. sur la touche SELECT( , ) 2 Appuyez Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, MUSIC ➝ CINEMA seront • sélectionnés tour à tour. • Setup. 2 Appuyez sur la touche pour sélectionner “NEO:6 MODE”, puis appuyez sur ENTER. • “CEN : IMG : 2” s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche …† pour régler l'image sonore 3 de votre choix. • Vous pouvez configurer l'image sonore de 0 à 5. Pour quitter le mode Setup • WPatientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. FONCTIONNEMENT sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode rapidement sur la touche SURROUND pour 1 Appuyez sélectionner le mode ”NEO : 6”. Pour régler l'image sonore de l'enceinte centrale Si le téléviseur (ou l'écran) est installé relativement haut, vous pouvez augmenter l'image sonore de l'enceinte centrale afin de compenser cette distance. sur la touche SETUP. 1 Appuyez “SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup. sur la touche FUNCTION pour sélectionner 2 Appuyez “NEO:6 MODE”. sur la touche SURROUND. 3 Appuyez “CEN : IMG : 2” s'affiche. Appuyez sur la touche SELECT( , ) pour paramétrer 4 l'image sonore que vous souhaitez. • • • Vous pouvez paramétrer l'image sonore de 0 à 5. Pour quitter le mode Setup • Attendez environ 5 secondes ou tournez le CONTROLE DU VOLUME de l'unité principale. “SETUP OFF” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup. NEO : Mode 6 Ce mode décode des signaux de 2 canaux en décodeur de matrice numérique haute précision. DTS NEO:6 decoder discrete 2 channel sound to Discrete 6.1 channel sound. • Le mode MUSIC: NEO:6 a été optimisé pour la lecture des fichiers musicaux. • Cette fonction ne permet de régler que l’image sonore du haut- parleur central via l’unité principale. • Le mode CINEMA : NEO:6 a été optimisé pour la lecture des films. • Le mode NEO:6 peut être utilisé avec les signaux multicanaux DTS et Dolby Digital. 42 • Pro Logic fonctionne uniquement pour les signaux audio PCM avec une fréquence d'échantillonnage de 32KHz, 44KHz ou 48KHz 43 FRE Mode EX/ES Ce mode vous permet d'écouter un son ambiophonique 6.1 depuis des sources Dolby Digital-EX et DTS-ES. Il fonctionne avec une source Dolby Digital 5.1, mais pas avec des sources LPCM et Dolby Sources numériques 2 canaux. TELECOMMANDE sur la touche SETUP/MENU, puis sur ENTER. 1 Appuyez Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode • Setup. sur la touche pour sélectionner “EX/ES 2 Appuyez SETUP”, puis appuyez sur ENTER. UNITE PRINCIPALE • “EX/ES : AUTO” s'affiche à l'écran. sur la touche SETUP . 1 Appuyez “SETUP MODE” s'affiche et l'appareil passe en mode Setup. sur la touche …† 3 Appuyez pour régler l'indicateur • 2 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner • Chaque fois que vous appuyez sur “EX/ES SETUP”. cette touche, les options EX/ES : AUTO ➝ EX/ES : ON ➝ EX/ES : OFF défilent dans cet ordre. sur la touche SURROUND. 3 Appuyez Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, SW SPK : AUTO ➝ EX/ES : • ON ➝ EX/ES : OFF seront sélectionnés tour à tour. Pour quitter le mode Setup Pour quitter le mode Setup • Patientez 5 secondes ou appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le message “SETUP OFF” s'affiche à l'écran et l'appareil quitte le mode Setup. • Attendez environ 5 secondes ou tournez le CONTROLE DU VOLUME de l'unité principale. ”SETUP OFF” s'affiche et l'appareil quitte le mode Setup. Utilisation de la touche EX/ES Appuyez sur la touche EX/ES. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options EX/ES : AUTO ➝ EX/ES : ON ➝ EX/ES : OFF défilent dans cet ordre. Mode EX/ES • AUTO : Le son 6.1 est lu sur le canal 6.1 et le son 5.1 sur le canal 5.1. • ON : Un son en 5,1 canaux sera converti et émis en 6,1 canaux. • OFF : Un son en 6,1 canaux sera converti et émis en 5,1 canaux. Dolby Digital - EX Une piste sonore d'un film codée avec Dolby Digital EX peut lire le enceinte satellites centrale ajouté lors du mixage du programme. Le enceinte satellites centrale offre une image fine, en profondeur et réaliste. DTS-ES (Discrete 6.1, Matrix 6.1) Le enceinte satellites centrale est ajouté au canal DTS 5,1 canaux et améliore le sens de direction et d'espace du son. Etant donné que le decodeur DTS-ES est intégré dans l'unité principale, vous pouvez lire le disque codé avec DTS-ES Discrete et DTS-ES Matrix. DTS-ES Discrete 6.1 peut enregistrer le son de tous les canaux y compris numériquement le enceinte satellites centrale et lire le son enregistré comme ils sont. • Vous ne pouvez pas utiliser Dolby Digital-EX dans le système sans enceinte satellites centrale. • Vous devez le paramétrer en mode EX/ES lors de la lecture d'un disque codé en Dolby Digital-EX 6,1 canaux. 44 • Certains disques codés avec Dolby Digital-EX ne comportent pas le signal d'identification. Dans ce cas, paramétrez EX/ES sur ON. • Vous ne pouvez pas utiliser DTS-ES dans le systéme sans enceinte satellites centrale. 45 FONCTIONNEMENT EX/ES de votre choix. FRE Mode SFE (SFE) La fonction SFE (effet sonore des champs acoustiques) utilise 7 effets sonores des champs acoustiques du processeur de signal numérique afin de simuler numériquement des environnements musicaux réels tels que des salles de concert ou de cinéma. TELECOMMANDE Appuyez sur la touche SFE MODE. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options HALL ➝ THEATER ➝ ARENA ➝ CLUB ➝ DOME ➝ STADIUM ➝ CHURCH sont sélectionnées à tour de rôle. UNITE PRINCIPALE sur la touche SURROUND pour sélectionner 1 Appuyez le mode “SFE” (SFE). • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options DPLIIx ➝ FONCTIONNEMENT SFE ➝ STEREO sont sélectionnées à tour de rôle. 2 Appuyez sur la touche SELECT ( , ). • Chaque fois que vous appuyez sur la touche Select ( ), les options HALL ➝ THEATER ➝ ARENA ➝ CLUB ➝ DOME ➝ STADIUM ➝ CHURCH sont sélectionnées à tour de rôle. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche Select ( ), les options CHURCH ➝ STADIUM ➝ DOME ➝ CLUB ➝ ARENA ➝ THEATER ➝ HALL sont sélectionnées à tour de rôle. Pour quitter le mode Setup • Attendez environ 5 secondes. Pour quitter le mode Setup • Attendez environ 5 secondes. 46 47 FRE Mode Stereo (Stéréo) Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque le son est émis via les enceintes avant droite et gauche et le caisson de graves. Pour le mode Surround et le signal d'entree o = actif, – = inactif Mode Surround DOLBY (MUSIC, CINEMA, MATRIX, GAME, PRO LOGIC) NEO:6 (MUSIC, CINEMA) Appuyez sur la touche STERE. • Le message “STEREO” apparaît à l'écran et le mode Stereo (Stéréo) est sélectionné. UNITE PRINCIPALE SFE Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode “STEREO” . • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options EX/ES DPL ll ➝ SFE ➝ STEREO sont sélectionnées à tour de rôle. STEREO Décodage L/R Canal de sortie SL C SB SubW SR Affichage de l'information Affichage du format du signal Etat du canal Dolby D Surr. EX Dolby Digital 5.1 O – O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW Dolby D (5.1ch) Dolby Digital 5.1 O O O – O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW Dolby D (2ch) Pro Logic II x O O O O O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW Dolby D (2ch Surr) Pro Logic II x O O O O O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW L.PCM (Audio) Pro Logic II x O O O O O L.PCM L, C, R, SL, SR, SB, SW Analog Pro Logic II x O O O O O ANALOG L, C, R, SL, SR, SB, SW L.PCM (Audio) Neo:6 O O O O – L.PCM L, C, R, SL, SR, SB, SW Analog Neo:6 O O O O – ANALOG L, C, R, SL, SR, SB, SW Dolby D (2ch) Neo:6 O O O O – DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW Dolby D (2ch Surr) Neo:6 O O O O – DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW Dolby D (2ch) DD+SFE O O O O O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW Dolby D (2ch Surr) DD+SFE O O O O O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SW L.PCM (Audio) SFE O O O O O L.PCM L, C, R, SL, SR, SW Analog SFE O O O O O ANALOG L, C, R, SL, SR, SW Dolby D Surr. EX Dolby Digital EX O O O O O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW Dolby D (5.1ch) Dolby Digital EX O O O O O DIGITAL L, C, R, SL, SR, SB, SW DTS-ES DTS-ES O O O O O dts, ES L, C, R, SL, SR, SB, SW DTS (5.1ch) DTS-ES O O O O O dts L, C, R, SL, SR, SB, SW Dolby D (2ch) Stereo O – – – – DIGITAL Dolby D (2ch Surr) Stereo O – – – – DIGITAL L.PCM (Audio) Stereo O – – – – L.PCM L, R, SW L.PCM 96KHz Stereo O – – – – L.PCM L, R, SW Analog Stereo O – – – – ANALOG L, R, SW O O FONCTIONNEMENT TELECOMMANDE Signal d'entrée L, R, SW L, R, SW G/D : Enceinte avant (Gauche/Droite) C : Enceinte centrale SL/SR : enceinte arrière (Gauche/Droite) SC : Enceinte centrale arrière SW : Caisson de basses Pour quitter le mode Setup Pour quitter le mode Setup • Attendez environ 5 secondes. • Attendez environ 5 secondes. • Les affichages d'état des canaux dépendent de la configuration des enceintes. • Le mode SFE fonctionne avec des signaux à 2 canaux. 48 49 Ecouter la radio FRE Réglage du syntoniseur Vous pouvez écouter la bande de votre choix (FM ou AM) en suivant la procédure de syntonisation automatique ou manuelle. TELECOMMANDE UNITE PRINCIPALE TELECOMMANDE 1 Appuyez sur la touche TUNER. 1 Appuyez sur la touche FUNCTION sur la touche SETUP/MENU, puis 1 Appuyez sur la touche SETUP. 1 Appuyez sur ENTER. Appuyez sur la touche FUNCTION 2 Le message “SETUP MODE” s'affiche à l'écran et l'appareil se met en mode Setup. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM ➝ AM sont sélectionnées à tour de rôle. • 1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner PRESETT. 2) Appuyez sur la touche TUNING/CH ( , ) pour sélectionner la fréquence de préréglage. • Syntonisation automatique 2 : 1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner MANUAL 2) Appuyez longuement sur la touche TUNING/CH ( , ) pour régler automatiquement la fréquence. • Syntonisation manuelle : 1) appuyez sur la touche TUNING MODE pour sélectionner MANUAL. 2) Appuyez brièvement sur la touche TUNING/CH ( , ) pour augmenter ou réduire progressivement la fréquence. 2 Sélectionnez la fréquence. • Syntonisation automatique : appuyez longuement sur la touche TUNING ( , ) pour régler automatiquement la fréquence. • Syntonisation manuelle : appuyez brièvement sur la touche TUNING ( , ) pour augmenter ou réduire progressivement la fréquence. • pour sélectionner “TUNER SETUP”. 2 Appuyez sur la touche pour sélectionner “TUNER SETUP”, puis appuyez sur ENTER. • Le message “TUNER PRESET” s'affiche à l'écran. sur la touche …† pour régler le 3 Appuyez mode MANUAL ou PRESET de votre choix. sur la touche SURROUND. 3 Appuyez Le message “TUNER PRESET” s'affiche à l'écran. • sur la touche ( , ). 4 Appuyez Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les • options MANUAL ➝ PRESET défilent dans cet ordre. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options MANUAL ->PRESET défilent dans cet ordre. Pour écouter un son mono/stéréo, appuyez sur la touche MO/ST de la télécommande. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options STEREO, MONO sont sélectionnées à tour de rôle. • Si vous sélectionnez MONO dans une zone où la réception est mauvaise, cela permet de réduire le bruit. • Cette fonction n'est accessible qu'à partir de la télécommande. 50 51 FONCTIONNEMENT RADIO la fréquence. 2 Sélectionnez Syntonisation automatique 1 : pour sélectionner FM ou AM. UNITE PRINCIPALE FRE Tuner RDS & RDS EON Préréglage des stations radio Vous pouvez prérégler jusqu'à 30 stations FM et AM. TELECOMMANDE Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM Ex : réglage de la station FM 89.10 sur la fréquence de préréglage 2. 1 La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc. Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité. • Descriptions des fonctions RDS 1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé. 2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé de 8 caractères. 3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères. 4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM. • Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas. 5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours. Appuyez sur la touche TUNER. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les options FM ➝ AM sont sélectionnées de façon répétitive. 2 Appuyez sur la touche TUNING MODE afin de sélectionner MANUAL, puis sur la touche TUNING/CH ( , ) pour sélectionner 89.10. • Reportez-vous à l'étape 2 figurant en page 50 pour effectuer une syntonisation automatique ou manuelle. 3 Appuyez sur la touche • La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions AM. • Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement TUNER MEMORY. si les signaux diffusés par la station radio sont faibles. • Le numéro du syntoniseur clignote à l'écran. 4 Appuyez sur la touche Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils? • Vous pouvez choisir des fréquences de préréglage comprises entre 1 et 30. 5 Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité. Appuyez sur la touche TUNER MEMORY. Affichage les signaux RDS Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants : • Le numéro de syntoniseur disparaît et la station 89.10 est enregistrée en mode Preset 2. 6 Pour prérégler d'autres stations, PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement). répétez les étapes 2 à 5. Pour écouter une station préréglée À propos des caractères • Appuyez sur la touche TUNING MODE de la télécommande pour sélectionner la fonction PRESET, puis appuyez sur la touche TUNING/CH ( FONCTIONNEMENT RADIO TUNING/CH ( , ) pour sélectionner Preset 2. , ). Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules. • L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules. • L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques. Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã. • Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran. 52 53 Tuner RDS & RDS EON Vous pouvez définir une heure d'arrêt automatique de l'appareil. L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY. Recherche d’une émission au moyen des codes PTY • Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide • • • d’un code PTY que pour les stations prémémorisées. Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH. Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1. Que lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM au moyen de la télécommande principale. 1 2 Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage. • L’écran affiche les codes PTY décrits en regard. Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran. • L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées. Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci. Appuyez sur la touche SLEEP. • SLEEP (ARRET) : les options OFF ➝ 15 ➝ 30 ➝ 45 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120M(MIN) sont Type du programme Affichage NEWS • Actualités incluant un compte rendu et un débat sélectionnées à tour de rôle. Pour activer le minuteur d’arrêt AFFAIRS • Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse. Appuyez sur la touche SLEEP. INFO • Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc... • Le temps restant avant l'arrêt automatique de l'appareil s'affiche à l'écran. • Appuyer à nouveau sur la touche permet de modifier l'heure d'arrêt préalablement SPORT EDUCATE définie. • Informations sportives • Éducation DRAMA • Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc... CULTURE • Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc... SCIENCE • Sciences naturelle et technologique Pour annuler le minuteur d'arrêt • Appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que le message SLEEP : OFF apparaisse à l'écran. Fonction Mute (Muet) VARIED • Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc... POP M • Musique pop ROCK M • Musique rock M.O.R.M • Musique contemporaine actuelle considérée comme étant “facile à écouter”. LIGHT M • Musique classique & instrumentale et chants Appuyez sur la touche MUTE. CLASSICS • Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra • Le message MUTE apparaît à l'écran. OTHER M • Autres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc... WEATHER • Météo FINANCE • Finance CHILDREN • Programmes pour enfants SOCIAL A • Affaires socials RELIGION • Religion PHONE IN • Nouvelles TRAVEL • Voyages LEISURE • Loisirs JAZZ Cette fonction se révèle particulièrement utile lorsqu’il vous faut aller ouvrir votre porte d’entrée ou répondre à un appel téléphonique. TELECOMMANDE Pour réactiver la fonction Audio Appuyez à nouveau sur la touche MUTE. • Le message MUTE disparaît et le son est à nouveau émis. • Les fonctions SLEEP (ARRET), Mute (Muet) et Adjust Display (Réglage de l'affichage) ne peuvent être activées qu'à partir de la télécommande. • Musique Jazz COUNTRY • Musique Country NATION M • Musique nationale OLDIES • Musique du passé FOLK M • Musique Folk DOCUMENT 54 TELECOMMANDE DIVERS 3 Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM. Fonctions pratiques Fonction Sleep Timer (Minuteur d'arrêt) PTY(Type de programme)Recherch Avant de commencer, n’oubliez pas… FRE • Documentaires 55 FRE Fonctions pratiques (suite) Fonction Reset (Réinitialisation) Réglage de l'affichage Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage. TELECOMMANDE UNITE PRINCIPALE 1 Le message MUTE apparaît à l'écran. 2 Appuyez cinq fois sur la touche “0”, Eteignez l'appareil et maintenez la touche SELECT( ) enfoncée pendant au moins 5 secondes. Appuyez sur la touche MUTE. • puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur la touche ENTER. • Le message “INITIAL : YES” s'affiche à l'écran. sur les touches …† pour 3 Appuyez sélectionner “YES”. Appuyez sur la touche DIMMER. • La luminosité de l’écran change à chaque pression Utilisez le casque (non fourni) pour écouter vos enregistrements en toute intimité. Branchez le casque sur la prise casque lorsque vous souhaitez écouter de la musique. exercée sur cette touche. • Le voyant POWER STANDBY clignote. Avertissement ! • L'utilisation de la fonction RESET efface tous les réglages enregistrés. • N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire. DIVERS • L'appareil se rallume automatiquement au bout de TELECOMMANDE Utilisation du casque 5 secondes. • Ne réglez pas le volume à un niveau trop élevé lorsque vous utilisez le casque : votre acuité auditive pourrait s’en trouver altérée. • Si vous branchez des écouteurs dans le mode 5.1, le message “NOT IN USE” s'affiche et aucun son ne peut être émis par les écouteurs. 56 57 FRE Fonctionnement du téléviseur à partir de la télécommande Liste de Codes des Marques de Téléviseurs 1 2 3 4 Marque Appuyez sur la touche TV pour régler la télécommande sur le mode TV . Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur. Pointez la télécommande vers le capteur du téléviseur. Tout en maintenant la touche POWER enfoncée, saisissez le code correspondant à la marque de votre téléviseur. • Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s'éteint. • Si plusieurs codes correspondant à votre téléviseur figurent dans le tableau, saisissez-les les uns après les autres afin de déterminer quel code fonctionne. • Vous pouvez utiliser les touches TV POWER (MARCHE/ARRET TV), VOLUME (VOLUME), CHANNEL (CANAL), MENU (MENU) ainsi que les touches numériques (0 à 9). AOC BELL & HOWELL(M.WARDS) BROCSONIC CANDLE CETRONIC CITIZEN CINEMA CLASSIC CONCERTO CONTEC CORONADO CRAIG CROSLEX CROWN CURTIS MATHES CXC DAEWOO DAYTRON DYNASTY EMERSON FISHER FUNAI FUTURETECH GENERAL ELECTRIC(GE) HALL MARK HITACHI INKEL JC PENNY JVC KTV KEC KMC LG(GOLDSTAR) Numéro de code 056, 057, 058 001, 015 001, 002, 003, 004,005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014 001, 018, 040, 048 057, 058, 081 059, 060 018 003 003, 018, 025 097 003 018 046 015 003, 005, 061, 082, 083, 084 062 003 059, 061, 063 003 002, 003, 004, 015,016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 032, 034, 035, 036, 040, 048, 059, 090, 099, 100 040 003 003, 015, 040, 046, 059, 061, 064, 082, 083, 084, 085 019, 065, 103 003 003 006, 040, 056, 059, 066, 067, 068 040 015, 018, 050, 059, 069 045 056, 059, 067, 086 070 059, 061, 087, 088 003, 015, 040 015 001, 015, 016, 017, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 054, 086 Marque LUXMAN LXI(SEARS) MAGNAVOX MARANTZ MATSUI MGA MITSUBISHI/MGA MTC NEC NIKEI ONKING ONWA PANASONIC PENNEY PHILCO PHILIPS PIONEER PORTLAND PROTON QUASAR RADIO SHACK RCA/PROSCAN REALISTIC SAMPO SAMSUNG SANYO SCOTT SEARS SHARP SIGNATURE 2000(M.WARDS) SONY SOUNDESIGN SPECTRICON SSS Numéro de code 018 019, 054, 056, 059, 060, 062, 063, 065, 071 015, 017, 018, 048, 054, 059, 060, 062, 072, 089 040, 054 054 018, 040 018, 040, 054, 059, 060, 075, 101 018 018, 019, 020, 040, 059, 060 003 003 003 006, 007, 008, 009, 054, 066, 067, 073, 074 018 003, 015, 017, 018, 048, 054, 059, 062, 069, 090 015, 017, 018, 040, 048 054, 062, 072, 112, 114, 117, 118 063, 066, 080, 091 015, 018, 059 040 006, 066, 067 017, 048, 056, 060, 061, 075 018, 059, 067, 076, 077 078, 092, 093, 094 003, 019 040 000, 015, 016, 017, 040, 043, 046, 047, 048, 049, 054, 059, 060, 098 019, 061, 065, 101, 102, 103, 104 003, 040, 060, 061 015, 018, 019 015, 057, 064, 101, 105, 106, 115 057, 058 050, 051, 052, 053, 055, 101 003, 040 001 018 Marque SYLVANIA SYMPHONIC TATUNG TECHWOOD TEKNIKA TMK TOSHIBA VIDTECH VIDECH WARDS YAMAHA YORK YUPITERU ZENITH ZONDA DONGYANG LOWE FINLUX YOKO LOEWE OPTA PHONOLA RADIOLA SCHNEIDER AKAI GRUNDIG BLAUPUNKT SIEMENS CGE IMPERIAL MIVAR SABA BANG&OLUFSEN BRIONVEGA FORMENTI METZ WEGA RADIOMARELLI SINGER SINUDYNE TELEFUNKEN Numéro de code 018, 040, 048, 054, 059, 060, 062 061, 095, 096 006 018 003, 015, 018, 025 018, 040 019, 057, 063, 071, 101 107, 109, 110, 111, 113 018 059, 060, 069 015, 017, 018, 040, 048, 054, 060, 064 018 040 003 058, 079 001 003, 054 054 054, 109, 114 054 054, 114 054, 112, 114 054, 112 054 103 108, 109, 113, 119, 120, 121 108 108 113 113 113 114 114 114 114 114 114 114 114 114 116 DIVERS 5 Si le téléviseur s'éteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche Power de la télécommande, cela signifie que le réglage est terminé. ADMIRAL(M.WARDS) A MARK ANAM • Il est possible que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de téléviseurs. Il est également possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées en fonction de la marque de votre téléviseur. • La télécommande fonctionne par défaut avec les téléviseurs Samsung. 58 59 Fonctionnement du lecteur DVD à partir de la télécommande FRE Liste de Codes des Marques de Magnétoscopes Marque 1 Appuyez sur la touche DVD pour régler la télécommande sur le mode DVD. • Si vous souhaitez vous servir de votre magnétoscope, appuyez sur la ADMIRAL(M.WARDS) AWIA AKAI ANAM touche VCR pour régler la télécommande sur le mode VCR. 2 3 4 Appuyez sur la touche POWER pour allumer le lecteur DVD. Pointez la télécommande vers le capteur du lecteur DVD. Tout en maintenant la touche POWER enfoncée, saisissez le code correspondant à la marque de votre lecteur DVD. • Si le code correspond au code du lecteur DVD, celui-ci s'éteint. • Si plusieurs codes correspondant à votre lecteur DVD figurent dans le tableau, saisissez-les les uns après les autres afin de déterminer quel code fonctionne. • Vous pouvez utiliser les touches DVD (VCR) POWER , VOLUME, PLAY, PAUSE, STOP, SKIP, MENU ainsi que les touches numériques (0 à 9). DAEWOO DAYTRON DBX EMERSON FISHER FUNAI GENERAL ELECTRIC(GE) GO VIDEO HARMAN KARDON HITACHI HQ INSTANT REPLAY JCL JCP JC PENNY JVC KENWOOD LG(GOLDSTAR) LXI(SEARS) MAGIN MAGNAVOX • Il est possible que la télécommande ne soit pas compatible avec certaines marques de lecteurs DVD. Il est également possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées en fonction de la marque de votre lecteur DVD. • La télécommande fonctionne par défaut avec les lecteurs DVD Samsung. 60 MARANTZ MARTA Marque MEI MEMOREX MINOLTA MITSUBISHI/MGA MTC MULTITECH NEC OLYMPIC OPTIMUS ORION PANASONIC PENNEY PENTAX PHILCO PHILIPS PILOT PIONEER PORTLAND QUASAR RICO RCA/PROSCAN REALISTIC 044, 048, 054, 091, SAMSUNG SANYO SANSUI SCOTT SEARS SHARP SINGER SIGNATURE 2000(M.WARDS) SHINTOM SONY STS SYLVANIA SYMPHONIC TANDY Numéro de code 001, 033 001, 025, 033, 054, 091, 100 020, 021, 062 068, 069, 070, 101, 102 072 044, 057, 069 019, 047, 052, 057, 092 049, 091 101 103 001, 004, 033, 049, 067, 091, 107 019, 020, 072 001, 020, 021, 033, 062 001, 033, 046, 049, 091, 094 001, 030, 033, 049, 050, 066, 091 025 049 011 001, 033, 049, 067, 091, 107, 108 036 001, 020, 021, 031, 032, 033, 049, 051, 062, 066, 070, 091, 104 001, 009, 025, 033, 101, 105 000, 006, 031, 032, 057, 058, 071, 072, 073, 074, 075, 076, 077, 078, 079, 080, 081 008, 009, 046, 048, 050, 054, 058, 093, 100 092 006, 051, 054, 057, 069, 070, 100, 101 020, 021, 025 043, 105, 106 096 043, 044, 054, 100, 106 096 034, 035, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042,082, 083, 084, 085, 086 020 001, 033, 044, 049, 066, 091 044 009 Marque TASHIRO TATUNG TEAC TECHNICS TEKNIKA TOSHIBA TOTEVISION TAEKWANG UNITECH VECTOR RESEARCH VIDEO CONCEPTS VIDEOSONIC WARDS YAMAHA ZENITH Numéro de code 050 047, 052, 092 044, 047, 052, 092 001, 033, 049, 091 001, 025, 033 006, 051 025, 072 087 072 019 019 072 001, 020, 031, 032, 033, 043, 050, 054, 072, 100, 105, 106, 109 019, 047,048, 052, 092, 019, 047,048, 052, 092 Liste de codes des marques de DVD Marque DENON DOONOON DMTECH FISHER GE HARMAN/KARDON JVC KENWOOD LG MAGNAVOX MITSUBISHI ONKYO OPTIMUS PANASONIC PROSCAN PHILIPS PIONEER RCA SAMSUNG SANYO SONY THETA DIGITAL TOSHIBA YAMAHA ZENITH TAEGWANG PS2 X-BOX APEX MARANTZ Numéro de code 003, 032 019 017 002 006 012 010, 013 008 001 004 005, 016 004, 014 011 021 006 004, 023 007, 011, 022, 025 006 000, 027 002 015, 020 011 004, 018 009, 033 004, 024 026 028 029 030 031 DIVERS 5 Si le lecteur DVD s'éteint ou s'allume lorsque vous appuyez sur la touche Power de la télécommande, cela signifie que le réglage est terminé. AOC AUDIO DYNAMIC BELL & HOWELL(M.WARDS) BROKSONIC CANON CAPEHART CITIZEN CRAIG CRITERION CURTIS MATHES Numéro de code 043, 106 044, 045, 046 088, 089, 090 001, 002, 003, 004, 005, 033 091 019, 047, 092 048, 093 092, 094, 095 001, 033, 049, 091 011 050 050, 072, 096 051 001, 031, 032, 033, 044, 091 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 046, 051, 091 011 019, 047, 052, 092 025, 031, 032, 044, 046, 094, 095, 097, 098, 099 009, 048, 053, 054, 055, 100 044 001, 031, 032, 033, 056, 091 059, 060, 061 019 020, 021, 049, 054, 062, 100 051 001, 033, 049, 091 001, 033 025 047, 048, 052, 062, 091, 092 001, 033, 047, 052, 063, 064, 065, 092 047, 050, 052, 092 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 050 020, 025, 044, 048, 050, 053, 054, 055, 062, 100 072 001, 031, 032, 033, 049, 066, 067, 091 001, 019, 033, 047, 052, 092, 110 025, 050 61 FRE Avant D'appeler le Dépannage Verifier Probléme Impossible de l'allumer. Il ne fonctionne pas lorsque l'on appuie sur la touche. • Est-ce que le cordon d'alimentation est branché dans la prise de courant ? • Y a-t-il de l’électricité statique dans la pièce ? • L'enceinte et le composant externe sont-ils branchés correctement ? • La fonction Mute fonctionne t-elle ? Pas de son. • Le volume est-il paramétré au murale. • Debranchez la prise et branchez-la à nouveau. • Appuyez sur la touche Mute pour annuler la fonction. L'image n'apparaît pas lorsque la fonction est sélectionnée. • Le composant externe est-il branché • Branchez-la correctement. La télécommande ne fonctionne pas. • Les piles sont-elles vides ? • La distance entre la télécommande et • L'enceinte gauche/droite ou le code Impossible de recevoir la • L'antenne AM ou FM est-elle branchée d'entrée/sortie gauche/droite sont-ils branchés correctement ? correctement ? arrière. Il n'y a pas de son au niveau de l'enceinte centrale. correctement ? niveau de l'enceinte centrale arriére. Impossible de sélectionner le mode EX/ES. Impossible de sélectionner le mode Dolby Pro Logic ll x. Impossible de sélectionner le mode NEO:6. • L'enceinte SB.(Centrale arriere) est-elle paramétrée sur NONE dans la paramétrage des enceintes ? • Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ? • Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ? • Le signal d'entrée est-il sélectionné correctement ? • Reportez-vous page 9~10 pour la brancher correctement. • Reportez-vous page 11~12 pour sélectionner GRANDE ou PETITE. • Reportez-vous page 35~36 pour sélectionner le mode Surround sur EX/ES. • Reportez-vous page 11~12 pour sélectionner GRANDE ou PETITE. • Utilisez un composant externe à 5,1 canaux. • Sélectionnez Dolby Digital 2 canaux, PCM et un signal d'entrée analogique. • Utilisez un signal d'entrée analogique et PCM. • Remplacez-la par une nouvelle pile. • Faites fonctionner à une courte distance. • Vérifiez le canal gauche/droit et branchez-le Il n'y a pas de son lors de la lecture de DVD et CD codés en DTS. • L'entrée analogique est-elle sélectionnée ? • Verifiez si le composant externe numérique est branché correctement et reportez-vous page 19 pour sélectionner l'entrée numérique. correctement. • Branchez l'antenne correctement. • Si la puissance du signal d’entrée du connecteur d’antenne est faible, installer l’antenne FM dans un endroit offrant une bonne qualité de réception. • Reportez-vous page 10~11 pour la paramétrée sur NONE dans le paramétrage des enceintes? • Le mode Surround est-il sélectionné sur Stéréo ? brancher correctement. • Reportez-vous page 20~21 pour sélectionner GRANDE ou PETITE. • Reportez-vous page 30~37 pour sélectionner un autre mode Surround. • L'enceinte centrale est-elle • Reportez-vous page 10~11 pour la branchée correctement ? • L’enceinte C.(Centrale) est-elle paramétrée sur NONE dans le paramétrage des enceintes? • Le mode Surround est-il sélectionné sur Stéréo ? brancher correctement. • Reportez-vous page 20~21 pour sélectionner GRANDE ou PETITE. • Reportez-vous page 30~37 pour sélectionner un autre mode Surround. • L’enceinte S. (Arrière) est-elle Il n'y a pas de son au branchée correctement ? • L'enceinte SB.(Centrale arriére) estelle paramétrée sur NONE dans la paramétrage des enceintes ? • Le mode Surround est-il réglé sur EX/ES ? Solution Fonction de protection du produit Protection contre la chaleur • Si l'icône de PROTECTION apparaît à l'écran, • La fonction de protection est activée en cas de surchauffe de l'unité vérifiez que les bornes des enceintes ne sont principale ou du transformateur de puissance. pas court-circuitées, puis rallumez l'appareil. - " " (PROTECTION) s'affiche à l'écran. - Si les bornes des enceintes sont court-circuitées - Si le cordon des enceintes est court-circuité Si aucun problème n'est détecté lorsque vous le rallumez après l'avoir éteint, l'icône de PROTECTION disparaît de l'écran et l'appareil fonctionne à nouveau correctement. - Si le ventilateur est en panne, le message “ " s'affiche à l'écran. DIVERS • L'enceinte arriére est-elle branchée niveau de l’enceinte sélectionner GRANDE, PETITE ou OUI. correctement ? Le son de chaque périphérique est modifie lors de la lecture stéréo. Il n’y a pas de son au • Reportez-vous page 20~21 pour Verifier • L'enceinte centrale arriére est-elle • Branchez-la correctement. • Réglez le volume. l'unité principale est-elle correcte ? Probléme • Branchez la prise d'alimentation à la prise minimum ? • Le paramétrage de l'enceinte est-il sur NONE ? diffusion. 62 Solution 63 FRE Spécifications GÉNÉRAL SYNTONIS EUR FM SYNTONIS EUR AM AMPLIFICAT -EUR SORTIE VIDÉO 230V, 50 Hz 0,9W Poids Dimensions (l x H x P) Gamme de température de fonctionnement Gamme d’humidité de fonctionnement Réponse de fréquence Sensibilité utilisable Rapport signal sur bruit Distorsion Séparation stéréo Niveau de sortie syntoniseur Réponse de fréquence Rapport signal sur bruit Sensibilité utilisable Distorsion Sortie assignée Enceinte avant (Gauche + Droite) Enceinte centrale Enceinte satellites (Gauche + Droite) Enceinte satellites centrale Sensibilité d’entrée/Impédance Rapport signal sur bruit (Entrée analogique) Séparation (1 kHz) Entrée analogique Entrée numérique TV Format Niveau d’entrée/Impédance Niveau de sortie/Impédance Réponse de fréquence vidéo Rapport signal sur bruit 4,8 kg 353 x 89 x 381 mm +5°C~+35°C 10%~75% 87,50~108,00 MHz 12dBf MONO/STEREO 55/55 dB MONO/STEREO 0,3/0,8% 30 dB 1 kHz, 75 kHz Dev 522~1611 kHz 40 dB 60 dBµV/m (Antenne cadre) 2% (MOD : 80%) (20 Hz~20 kHz/THD = 1%) 4 Ω 100W/Canal 4 Ω 100W/Canal 4 Ω 100W/Canal 4 Ω 100W/Canal 450mV/47kΩ 80dB 60dB 20 Hz~20 kHz (±3 dB) 20 Hz~44 kHz (±3 dB) NTSC/PAL 1Vp-p/75 Ω 1Vp-p/75 Ω 5 Hz à 10 MHz (-3 dB) 60dB Haut-parleur Impédance Haut Entrée nominale -parleur Entrée maximale Dimensions (L x H x P) Poids Haut-parleur avant/Satellites/Satellites centrale 4Ω x 5 100W 200W 89 x 150 x 89 mm 0.65/0,5 Kg Haut-parleur central 4Ω 100W 200W 198 x 89 x 91 mm 0,77 Kg Haut-parleur Subwoofer 8Ω 150W 300W 305 x 384 x 370 mm 12,97 Kg DIVERS RÉPONSE DE FRÉQUENCE Source d’alimentation Consommation en veille ❈ Le rapport signal/bruit, la distorsion, la séparation et la sensibilité utilisable sont basés sur des mesures effectuées à l'aide des directives AES (Audio Engineering Society). 64 65 Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits Samsung, veuillez contacter le service consommateurs SAMSUNG.