▼
Scroll to page 2
of
69
00-Cover&Cont.french 6/3/99 10:27 AM Page 1 IMPRIMANTE LASER QwikLaser 5100A Manuel d’utilisation 00-Cover&Cont.french 6/3/99 10:27 AM Page 2 Ce guide est fourni uniquement ˆ titre dÕinformation. Toutes les informations contenues dans ce guide sont susceptibles dÕ•tre modifiŽes sans prŽavis. Samsung Electronics nÕest pas responsable des dommages, directs ou indirects, dŽcoulant ou liŽs ˆ lÕutilisation du prŽsent guide. © 1999 Samsung Electronics Co. Ltd. Tous droits rŽservŽs. ¥ QL-5100A et le logo Samsung sont des marques dŽposŽes de Samsung Electronics Co. Ltd. ¥ Centronics est une marque dŽposŽe de Centronics Data Computer Corporation. ¥ PCL est une marque dŽposŽe de Hewlett-Packard Company. ¥ IBM, IBM PC sont des marques dŽposŽes de International Business Machines Corporation. ¥ True Type est une marque dŽposŽe de Apple Computer, Inc. ¥ Microsoft, MS-Windows, MS-DOS sont des marques dŽposŽes de Microsoft Corporation. ¥ Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques dŽposŽes de leurs entreprises ou organismes respectifs. 00-Cover&Cont.french 6/3/99 10:27 AM Page 3 Sommaire Chapitre 1 Installation de votre imprimante DŽballage ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 2 Choix dÕun emplacement ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 2 Emplacement des commandes et fonctions ÐÐÐÐÐÐ 3 Avant ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 3 Arri•re ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 4 IntŽrieur ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 4 Installation de la cartouche de toner ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 5 Chargement du papier ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 6 Branchement ˆ lÕordinateur ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 8 Utilisation du port parall•le ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 8 Utilisation du port USB ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 9 Mise en marche de lÕimprimante ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 10 Installation du logiciel ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 11 Installation du pilote dÕimprimante ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 12 Configuration requise ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 12 Installation sous Windows 95/98/ NT 4.0 ÐÐÐÐÐÐ 12 Windows 95/98 Plug and Play ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 13 Si Windows ne lance pas le CD-ROM ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 13 Installation sous Windows 3.1x ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 14 DŽsinstallation du pilote dÕimprimante ÐÐÐÐÐÐÐÐ 15 Installation des utilitaires dÕimpression ÐÐÐÐÐÐÐÐ 15 Installation sous Windows 3.1x ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 15 Installation sous Windows 95/98/ NT 4.0 ÐÐÐÐÐÐ 15 Imprimante en rŽseau ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 16 Installation de lÕimprimante sur PC h™te ÐÐÐÐÐÐÐ 16 Configuration du partage PC client ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 16 Chapitre 2 Chargement du papier Choix du papier et du bac dÕalimentation ÐÐÐÐÐÐ 18 Chargement du support dÕimpression ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 19 Alimentation feuille ˆ feuille ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 23 Utilisation du plateau de rŽception avant ÐÐÐÐÐÐ 24 SpŽcifications relatives au papier ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 25 00-Cover&Cont.french 6/3/99 10:27 AM Chapitre 3 Page 4 Fonctionnement de votre imprimante Panneau de commande ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 28 Voyants lumineux ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 28 Fonction du bouton ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 29 SŽlection de lÕimprimante ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 30 Windows 95/98/3.1x/NT 4.0 ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 30 Impression dÕun document ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 31 Param•tres dÕimpression ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 32 Panneau de commande ˆ distance pour utilisateur Windows ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 35 Windows 3.1x/95/98/NT 4.0 ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 35 Contr™le de lÕetat pour les utilisateurs de Win 3.1x/95/98 ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 38 Contr™le de lÕŽtat ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 38 Chapitre 4 Dépannage et maintenance Mauvaise qualitŽ dÕimpression ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 40 Probl•mes de papier ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 41 Probl•mes dÕimpression ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 42 Probl•mes de logiciel ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 43 Avant de demander un dŽpannage ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 44 RŽsoudre les probl•mes de bourrage papier ÐÐÐÐ 45 Conseils pour Žviter les bourrages papier ÐÐÐÐÐÐ 47 Entretien de la cartouche ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 48 Remplacement de la cartouche de toner ÐÐÐÐÐÐÐÐ 48 Nettoyage du tambour OPC ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 49 Chapitre 5 Options de l’imprimante Carte mŽmoire Žtendue ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 52 Annexe RŽglementation FCC ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 56 RŽglementation canadienne sur le brouillage radioŽlectrique ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 56 DŽclaration de conformitŽ CE ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 57 DŽclaration de sŽcuritŽ relative au laser ÐÐÐÐÐÐÐÐ 58 Informations relatives ˆ la sŽcuritŽ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 59 SpŽcifications ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 60 00-Cover&Cont.french 6/3/99 10:27 AM Page 5 ELECTRONICS Visitez notre site : http://samsungelectronics.com Si vous avez acc•s ˆ ce service en ligne, vous pouvez tŽlŽcharger le mode dÕemploi et les pilotes fournis par Samsung Electronics. P/N.JC68-00109A Rev.1.0 00-Cover&Cont.french 5/11/99 11:38 PM Page 2 Ce guide est fourni uniquement ˆ titre dÕinformation. Toutes les informations contenues dans ce guide sont susceptibles dÕ•tre modifiŽes sans prŽavis. Samsung Electronics nÕest pas responsable des dommages, directs ou indirects, dŽcoulant ou liŽs ˆ lÕutilisation du prŽsent guide. © 1999 Samsung Electronics Co. Ltd. Tous droits rŽservŽs. ¥ QL-5100A et le logo Samsung sont des marques dŽposŽes de Samsung Electronics Co. Ltd. ¥ Centronics est une marque dŽposŽe de Centronics Data Computer Corporation. ¥ PCL est une marque dŽposŽe de Hewlett-Packard Company. ¥ IBM, IBM PC sont des marques dŽposŽes de International Business Machines Corporation. ¥ True Type est une marque dŽposŽe de Apple Computer, Inc. ¥ Microsoft, MS-Windows, MS-DOS sont des marques dŽposŽes de Microsoft Corporation. ¥ Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques dŽposŽes de leurs entreprises ou organismes respectifs. 00-Cover&Cont.french 5/11/99 11:38 PM Page 3 Sommaire Chapitre 1 Installation de votre imprimante DŽballage ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 2 Choix dÕun emplacement ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 2 Emplacement des commandes et fonctions ÐÐÐÐÐÐ 3 Avant ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 3 Arri•re ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 4 IntŽrieur ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 4 Installation de la cartouche de toner ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 5 Chargement du papier ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 6 Branchement ˆ lÕordinateur ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 8 Utilisation du port parall•le ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 8 Utilisation du port USB ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 9 Mise en marche de lÕimprimante ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 10 Installation du logiciel ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 11 Installation du pilote dÕimprimante ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 12 Configuration requise ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 12 Installation sous Windows 95/98/ NT 4.0 ÐÐÐÐÐÐ 12 Windows 95/98 Plug and Play ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 13 Si Windows ne lance pas le CD-ROM ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 13 Installation sous Windows 3.1x ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 14 DŽsinstallation du pilote dÕimprimante ÐÐÐÐÐÐÐÐ 15 Installation des utilitaires dÕimpression ÐÐÐÐÐÐÐÐ 15 Installation sous Windows 3.1x ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 15 Installation sous Windows 95/98/ NT 4.0 ÐÐÐÐÐÐ 15 Imprimante en rŽseau ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 16 Installation de lÕimprimante sur PC h™te ÐÐÐÐÐÐÐ 16 Configuration du partage PC client ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 16 Chapitre 2 Chargement du papier Choix du papier et du bac dÕalimentation ÐÐÐÐÐÐ 18 Chargement du support dÕimpression ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 19 Alimentation feuille ˆ feuille ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 23 Utilisation du plateau de rŽception avant ÐÐÐÐÐÐ 24 SpŽcifications relatives au papier ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 25 00-Cover&Cont.french 5/11/99 11:38 PM Chapitre 3 Page 4 Fonctionnement de votre imprimante Panneau de commande ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 28 Voyants lumineux ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 28 Fonction du bouton ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 29 SŽlection de lÕimprimante ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 30 Windows 95/98/3.1x/NT 4.0 ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 30 Impression dÕun document ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 31 Param•tres dÕimpression ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 32 Panneau de commande ˆ distance pour utilisateur Windows ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 35 Windows 3.1x/95/98/NT 4.0 ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 35 Contr™le de lÕetat pour les utilisateurs de Win 3.1x/95/98 ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 38 Contr™le de lÕŽtat ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 38 Chapitre 4 Dépannage et maintenance Mauvaise qualitŽ dÕimpression ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 40 Probl•mes de papier ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 41 Probl•mes dÕimpression ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 42 Probl•mes de logiciel ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 43 Avant de demander un dŽpannage ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 44 RŽsoudre les probl•mes de bourrage papier ÐÐÐÐ 45 Conseils pour Žviter les bourrages papier ÐÐÐÐÐÐ 47 Entretien de la cartouche ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 48 Remplacement de la cartouche de toner ÐÐÐÐÐÐÐÐ 48 Nettoyage du tambour OPC ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 49 Chapitre 5 Options de l’imprimante Carte mŽmoire Žtendue ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 52 Annexe RŽglementation FCC ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 56 RŽglementation canadienne sur le brouillage radioŽlectrique ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 56 DŽclaration de conformitŽ CE ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 57 DŽclaration de sŽcuritŽ relative au laser ÐÐÐÐÐÐÐÐ 58 Informations relatives ˆ la sŽcuritŽ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 59 SpŽcifications ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 60 00-Cover&Cont.french 5/11/99 11:38 PM Page 5 ELECTRONICS Visitez notre site : http://samsungelectronics.com Si vous avez acc•s ˆ ce service en ligne, vous pouvez tŽlŽcharger le mode dÕemploi et les pilotes fournis par Samsung Electronics. P/N.JC68-00109A Rev.1.0 01-Setup.french 5/11/99 11:28 PM Page 1 Chapitre 1 Installation de votre imprimante 01-Setup.french 5/11/99 11:28 PM Page 2 Déballage Retirez lÕimprimante et tous les accessoires de leur emballage. Conservez le carton et les matŽriaux dÕemballage afin de pouvoir emballer ˆ nouveau lÕimprimante ultŽrieurement si nŽcessaire. VŽrifiez que vous disposez les ŽlŽments suivants: ¥ Cartouche de toner (veuillez vous reporter ˆ la page 4 et page 5) ¥ Cordon dÕalimentation ¥ CD-ROM dÕinstallation ¥ Ce guide de lÕutilisateur Notes: ¥ Informez immŽdiatement votre revendeur si vous avez besoin dÕaide pendant lÕinstallation ou si des ŽlŽments sÕav•rent absents ou endommagŽs. ¥ Vous devez vous munir dÕun c‰ble dÕimprimante parall•le compatible Centronics. Ce c‰ble nÕest pas fourni avec votre imprimante. Vous pouvez acheter ce c‰ble chez votre revendeur ou dŽtaillant habituel. Assurez-vous que le c‰ble est conforme IEEE 1284. Demandez conseil ˆ votre revendeur pour le choix du c‰ble. Choix d’un emplacement Placez votre imprimante sur une surface plane et stable pr•s de votre poste de travail. MŽnagez un espace suffisant autour de lÕimprimante pour permettre: ¥ dÕouvrir le couvercle de lÕimprimante ¥ de charger du papier ¥ de retirer du papier ¥ dÕouvrir le plateau de rŽception avant et de retirer le papier de ce plateau ¥ une bonne circulation de lÕair autour des ouvertures de ventilation pour Žviter une surchauffe de lÕimprimante Ne choisissez pas un emplacement: ¥ Directement exposŽ au soleil ¥ A proximitŽ immŽdiate dÕune source de chaleur ou dÕair climatisŽ ¥ Dans un environnement poussiŽreux ou sale 2 Installation de votre imprimante 01-Setup.french 5/11/99 11:28 PM Page 3 Emplacement des commandes et fonctions Avant Chargeur automatique CapacitŽ de 150 feuilles de papier. Bac dÕalimentation feuille ˆ feuille Permet de charger une seule feuille de papier ˆ la fois Rallonge du bac dÕalimentation Supporte le papier empilŽ dans le chargeur automatique. Rallonge du plateau de rŽception Re•oit le papier empilŽ sur le plateau de rŽception des impressions. Guides papier Doivent •tre ajustŽs ˆ la largeur du papier. Panneau de commande Plateau de rŽception supŽrieur Re•oit les documents imprimŽs. Ce plateau a une capacitŽ maximale de 100 feuilles de papier ordinaire. Plateau de rŽception avant Re•oit une seule feuille de support dÕimpression particulier (transparent, Žtiquette, enveloppe et papier Žpais), c™tŽ imprimŽ vers le haut. Installation de votre imprimante 3 01-Setup.french 5/11/99 11:28 PM Page 4 Arrière Connecteur du c‰ble dÕimprimante Interrupteur marche/arr•t Port USB Connecteur du cordon dÕalimentation Intérieur Cartouche de toner Couvercle 4 Installation de votre imprimante 01-Setup.french 5/11/99 11:28 PM Page 5 Installation de la cartouche de toner 1. Pour ouvrir le couvercle de lÕimprimante, tenez le couvercle avec les deux mains et tirez-le vers vous. 2. Sortez la cartouche de toner de son emballage. Retirez avec prŽcaution la bande de protection. 3. Remuez la cartouche 5 ou 6 fois afin de rŽpartir uniformŽment lÕencre. 4. RepŽrez les encoches, une de chaque c™tŽ, prŽvues pour lÕinsertion de la cartouche dans lÕimprimante. 5. Tout en maintenant la cartouche par la poignŽe, faites-la glisser entre les encoches jusquÕˆ sa mise en place par enclenchement. 6. Fermez le couvercle. Installation de votre imprimante 5 01-Setup.french 5/11/99 11:28 PM Page 6 Chargement du papier Pour obtenir une qualitŽ optimale, utilisez du papier xerographic de haute qualitŽ 75g/m2 . Note: Pour de plus amples informations sur le chargement du papier et les autres supports dÕimpression, reportez-vous ˆ la page 19, ÒChargement du support dÕimpressionÓ. 1. Tirez la rallonge du chargeur automatique vers le haut, jusquÕˆ la butŽe. 2. Avant de charger le papier, incurvez la pile de feuilles pour lÕassouplir puis dŽramez les feuilles. Alignez les bords du bloc de feuilles en le tapotant sur une table, afin dÕŽviter les bourrages papier. NÕinsŽrez pas trop de feuilles. La capacitŽ maximale de ce bac dÕalimentation est de 150 feuilles. 3. InsŽrez le papier dans le bac dÕalimentation. InsŽrez le papier c™tŽ ˆ imprimer vers vous. Si vous utilisez du papier ˆ en-t•te, chargez le papier avec le c™tŽ en-t•te vers le bas et face vers vous. 6 Installation de votre imprimante 01-Setup.french 5/11/99 11:28 PM Page 7 4. Ajustez les guides papier ˆ la largeur du papier. 5. Sortez la rallonge du plateau de rŽception supŽrieur. La capacitŽ maximale de ce plateau est de 100 pages imprimŽes. Installation de votre imprimante 7 01-Setup.french 5/11/99 11:29 PM Page 8 Branchement à l’ordinateur Votre imprimante dispose dÕun port parall•le qui vous permet de lÕutiliser avec des PC IBM et compatibles. Vous devez acheter un c‰ble dÕinterface parall•le Centronics qui supporte les communications bidirectionnelles (IEEE norme 1284). Demandez conseil ˆ votre revendeur pour choisir le c‰ble appropriŽ. Votre imprimante poss•de Žgalement un port Universal Serial Bus (USB). Cet ÔUniversal Serial BusÕ est une interface qui permet de connecter lÕimprimante ˆ diffŽrents pŽriphŽriques. Si votre PC dispose dÕun port USB, vous pouvez connecter votre imprimante et votre PC gr‰ce ˆ lÕinterface USB. Utilisation du port parallèle 1. Branchez le c‰ble dÕinterface parall•le au connecteur situŽ ˆ lÕarri•re de lÕimprimante. Rabattez les attaches de retenue, de chaque c™tŽ du connecteur, dans les encoches du c‰ble dÕimprimante. Les attaches doivent sÕenclencher dans les encoches. 2. Reliez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble dÕinterface parall•le ˆ votre ordinateur. Note: Assurez-vous que lÕimprimante est hors tension lorsque vous effectuez le branchement ˆ lÕordinateur. 8 Installation de votre imprimante 01-Setup.french 5/11/99 11:29 PM Page 9 Utilisation du port USB Pour utiliser le port USB, vous devez vous munir dÕun c‰ble compatible USB v1.0. Demandez conseil ˆ votre revendeur pour choisir le c‰ble appropriŽ. 1. Assurez-vous que lÕimprimante et lÕordinateur sont hors tension. 2. Branchez le c‰ble USB dans le connecteur situŽ ˆ lÕarri•re de lÕimprimante. 3. Reliez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble au port USB de votre ordinateur. Veuillez consulter la documentation fournie avec votre ordinateur si nŽcessaire. Note: Vous devez installer le pilote USB avant dÕutiliser lÕinterface USB pour imprimer. Reportez-vous ˆ la page 15. Installation de votre imprimante 9 01-Setup.french 5/11/99 11:29 PM Page 10 Mise en marche de l’imprimante 1. Branchez une extrŽmitŽ du cordon dÕalimentation dans le connecteur situŽ ˆ lÕarri•re de lÕimprimante, et reliez lÕautre extrŽmitŽ ˆ une prise de terre murale. 2. Mettez lÕimprimante sur la position ÔmarcheÕ. Lorsque lÕimprimante est sous tension, tous les voyants du panneau de commande sÕallument pendant un instant. 10 Installation de votre imprimante 01-Setup.french 5/11/99 11:29 PM Page 11 3. Lorsque seul le voyant READY reste allumŽ, maintenez le bouton enfoncŽ pendant 3 secondes environ. Tous les voyants clignotent. Rel‰chezle lorsque chaque voyant commence ˆ clignoter lÕun apr•s lÕautre. Une page de test devrait sÕimprimer. ERROR PAPER READY Installation du logiciel Un CD-ROM est fourni avec votre imprimante. Il contient les pilotes dÕimprimante nŽcessaires pour certaines des applications logicielles les plus courantes de Windows. Avant dÕutiliser votre imprimante, vous devez installer un pilote dÕimprimante. Ce pilote permet de traduire les donnŽes provenant de votre application en donnŽes que lÕimprimante peut traiter. (Voir procŽdures dÕinstallation ci-apr•s.) Le CD-ROM fourni avec votre imprimante contient les pilotes dÕimprimante et les utilitaires suivants. ¥ Pilote dÕimprimante PCL5e pour Windows 95/98, Windows 3.1x et Windows NT 4.0 ¥ Pilote dÕimprimante PCL 6 pour Windows 3.1x/95/98. ¥ Contr™le de lÕŽtat qui vous permet de suivre lÕŽtat dÕavancement des travaux dÕimpression. ¥ Panneau de commande ˆ distance, qui vous permet de paramŽtrer votre imprimante pour quÕelle puisse fonctionner convenablement avec les applications Windows prŽsentes sous Windows 3.1x/95/98 ou Windows NT. ¥ Pilote USB , qui vous permet de connecter votre imprimante ˆ un pŽriphŽrique USB. Installation de votre imprimante 11 01-Setup.french 5/11/99 11:29 PM Page 12 Installation du pilote d’imprimante Configuration requise Avant de commencer, assurez-vous que votre ordinateur remplit les conditions suivantes (configuration minimale). ¥ IBM ou compatible avec un processeur 386 ou supŽrieur ¥ Windows 95, Windows 98, Windows 3.1x, ou Windows NT ¥ 4 Mo dÕespace mŽmoire disponible sur le disque dur ¥ 4 Mo de RAM ¥ C‰ble parall•le compatible Centronics (conforme IEEE 1284) Installation sous Windows 95/98/NT 4.0 1. Allumez votre ordinateur et lancez Windows. Si Windows 95/98 reconna”t la nouvelle imprimante, reportez-vous au chapitre ÒWindows 95/98 Plug and PlayÓ page 13. 2. InsŽrez le CD-ROM dÕinstallation dans votre lecteur de CDROM. Si Windows ne lance pas automatiquement le CD-ROM, reportezvous au chapitre ÒSi Windows ne lance pas le CD-ROMÓ page 13. 3. SŽlectionnez la langue souhaitŽe. 12 Installation de votre imprimante 01-Setup.french 5/11/99 11:29 PM Page 13 4. Cliquez sur lÕŽlŽment que vous souhaitez installer. 5. Suivez les instructions affichŽes ˆ lÕŽcran. Windows 95/98 Plug and Play 1. Dans la bo”te de dialogue ÔNouveau matŽriel dŽtectŽÕ, cliquez sur OK. 2. InsŽrez le CD-ROM dÕinstallation dans le lecteur de CD-ROM. 3. Suivez les instructions affichŽes ˆ lÕŽcran. Si Windows ne lance pas le CD-ROM 1. SŽlectionnez Exécuter dans le menu Démarrer . 2. Taper d:\setup.exe sur la ligne de commande (si la lettre ÒdÓ correspond ˆ votre lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK. 3. Suivez les instructions affichŽes ˆ lÕŽcran. Installation de votre imprimante 13 01-Setup.french 5/11/99 11:29 PM Page 14 Installation sous Windows 3.1x 1. Assurez-vous que lÕimprimante est branchŽe et connectŽe ˆ votre ordinateur. Allumez votre imprimante et votre ordinateur. 2. InsŽrez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM. 3. Dans la fen•tre Gestionnaire de Programmes, cliquez deux fois sur Groupe principal, puis Gestionnaire de fichiers. 4. Dans la fen•tre Gestionnaire de fichiers, sŽlectionnez votre lecteur de CD-ROM, exŽcutez le fichier setup16.exe puis cliquez sur la langue souhaitŽe. 5. Cliquez sur lÕŽlŽment que vous souhaitez installer. 6. Suivez les instructions affichŽes ˆ lÕŽcran. 14 Installation de votre imprimante 01-Setup.french 5/11/99 11:29 PM Page 15 Désinstallation du pilote d’imprimante Un utilitaire de dŽsinstallation est fourni avec le pilote dÕimprimante afin de vous permettre dÕenlever le pilote et les fichiers associŽs de votre disque dur si nŽcessaire. Pour dŽsinstaller le pilote, suivez la procŽdure suivante: Windows 95/98/NT 4.0: dans le menu Démarrer, sŽlectionnez Programmes, Samsung QL-5100A, Désinstaller Pilote Samsung QL-5100A. Installation des utilitaires d’impression (USB et Panneau de commande à distance) Installation sous Windows 3.1x 1. Dans la fen•tre Gestionnaire de Programmes, cliquez deux fois sur Groupe principal, puis Gestionnaire de fichiers. 2. Dans la fen•tre Gestionnaire de fichiers, sŽlectionnez votre lecteur de CD-ROM, exŽcutez le fichier setup16.exe puis cliquez sur la langue souhaitŽe. 3. SŽlectionnez la langue souhaitŽe. 4. SŽlectionnez l’élément que vous souhaitez installer. 5. Suivez les instructions affichŽes ˆ lÕŽcran. Installation sous Windows 95/98/NT 4.0 1. SŽlectionnez Exécuter dans le menu Démarrer. 2. Entrez d:\setup.exe sur la ligne de commande (si la lettre ÒdÓ correspond ˆ votre lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK. 3. SŽlectionnez la langue souhaitŽe. 4. SŽlectionnez l’élément que vous souhaitez installer. 5. Suivez les instructions affichŽes ˆ lÕŽcran. * Vous pouvez installer le pilote USB sous Windows 98. Installation de votre imprimante 15 01-Setup.french 5/11/99 11:29 PM Page 16 Imprimante en réseau Installation de l’imprimante sur PC hôte 1. DŽmarrez Windows. 2. Cliquez sur Démarrer, sŽlectionnez Panneau de configuration, puis cliquez deux fois sur lÕic™ne Réseau. 3. Cliquez sur Partage de fichiers et d’imprimantes, cochez la/les case(s) souhaitŽe(s), puis cliquez sur OK. Fermez la fen•tre. 4. Cliquez sur Démarrer puis sŽlectionnez Imprimantes dans la rubrique Paramètres, et cliquez deux fois sur le nom de votre imprimante (QL-5100A). 5. SŽlectionnez Propriétés dans le menu Imprimante. 6. Cliquez sur lÕonglet Partage, puis cochez Partagé en tant que, remplissez le champ Nom de partage puis cliquez sur OK. Configuration du partage PC client 1. Cliquez sur Démarrer avec le bouton droit de la souris, puis sŽlectionnez Explorer. 2. Ouvrez votre dossier rŽseau dans la colonne de gauche. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur nom partagŽ puis sŽlectionnez Capturer le port imprimante. 4. SŽlectionnez le port souhaitŽ, cochez lÕoption Se reconnecter au démarrage puis cliquez sur OK. 5. Dans le menu Démarrer, sŽlectionnez Paramètres, puis Imprimantes. 6. Cliquez deux fois sur lÕic™ne de votre imprimante (QL-5100A). 7. Dans le menu Imprimante, sŽlectionnez Propriétés. 8. Appuyez sur lÕonglet Détails, sŽlectionnez le port de lÕimprimante puis cliquez sur OK. 16 Installation de votre imprimante 02-Printing.french 5/11/99 11:23 PM Page 1 Chapitre 2 Chargement du papier 02-Printing.french 5/11/99 11:23 PM Page 2 Choix du papier et du bac d’alimentation Pour obtenir une qualitŽ dÕimpression optimale ˆ partir de votre imprimante, il est important de sŽlectionner correctement le type de papier. Votre imprimante permet dÕobtenir une impression de qualitŽ lettre sur la plupart des papiers de haute qualitŽ, y compris les papiers coton et de photocopie; il nÕest pas nŽcessaire dÕutiliser du papier spŽcial. NŽanmoins, la qualitŽ dÕimpression varie selon le type de papier. Prenez soin de tester lÕimpression avec une petite quantitŽ de papier avant dÕen acheter une quantitŽ importante. Vous pouvez imprimer sur les types de papier suivants: Type Format Bac dÕalimentation CapacitŽ Papier ordinaire Letter: 8 1/2 x 11Ó 150 feuilles Legal: 8 1/2 x 14Ó (20 ˆ 30 Ib) Chargeur automatique (environ) Executive: 7 1/4 x 10 1/2Ó A4: 210 x 297 mm 1 feuille A5: 148 x 210 mm Bac dÕalimentation B5: 182 x 257 mm feuille ˆ feuille Folio: 8 1/2 x 13Ó Taille personnalisŽe Enveloppes Transparents Etiquettes COM-10: 4 1/8 x 9 1/2Ó Monarch: 3 7/8 x 7 1/2Ó C5: 162 x 229 mm C6: 114 x 162 mm DL: 110 x 220 mm Chargeur automatique 10 enveloppes (environ) Bac dÕalimentation feuille ˆ feuille 1 enveloppe Chargeur automatique 10 supports (environ) Bac dÕalimentation feuille ˆ feuille 1 support Notes: ¥ SŽlectionnez le format papier et le bac dÕalimentation appropriŽ dans votre application avant dÕimprimer. ¥ La capacitŽ du bac dÕalimentation peut diminuer en fonction de lÕŽpaisseur du papier. 18 Chargement du papier 02-Printing.french 5/11/99 11:23 PM Page 3 Chargement du support d’impression Le chargeur automatique peut contenir du papier, des enveloppes, des cartes, des Žtiquettes ou des transparents. Sa capacitŽ maximale est de 150 feuilles de papier ordinaire, et de 10 enveloppes ou autre type de support. Cette capacitŽ peut diminuer en fonction de lÕŽpaisseur du papier. Note: Si vous rencontrez des probl•mes dÕalimentation, essayez dÕimprimer une feuille ˆ la fois ˆ partir du bac dÕalimentation feuille ˆ feuille. Reportez-vous ˆ la page 23. 1. Tirez la rallonge du chargeur automatique jusquÕˆ la butŽe. Rallonge Chargeur automatique Bac d’alimentation feuille à feuille 2. PrŽparez le support dÕimpression avant de lÕinsŽrer. ¥ Pour du papier et des enveloppes: - Incurvez le papier ou dŽramez les enveloppes. Ne pliez pas et ne froissez pas le papier. Alignez les c™tŽs de la pile sur une surface plane. Note: Si les enveloppes se coincent pendant lÕimpression, essayez de rŽduire le nombre dÕenveloppes prŽsentes dans le chargeur automatique. Chargement du papier 19 02-Printing.french 5/11/99 11:23 PM Page 4 ¥ Pour des transparents: - Tenez les transparents par les bords et Žvitez de toucher les faces ˆ imprimer. - DŽramez la pile de transparents afin dÕŽviter des probl•mes dÕalimentation. Veillez ˆ ne pas rayer les faces ˆ imprimer et ˆ ne pas laisser de traces de doigt. 3. Chargez le support dÕimpression dans le chargeur automatique. Ne chargez pas une quantitŽ trop importante de feuilles. Ne mŽlangez pas les types de support dÕimpression. Suivez les instructions suivantes pour charger chaque type de support. ¥ InsŽrez le papier ou les transparents en orientant la face ˆ imprimer vers vous. Orientez le côté à imprimer vers vous. 20 Chargement du papier 5/11/99 11:23 PM Page 5 ¥ InsŽrez les enveloppes de sorte que le c™tŽ adresse soit visible. La zone rŽservŽe au timbre doit •tre situŽe ˆ droite. Le bas de lÕenveloppe, comprenant la zone rŽservŽe au timbre, passe en premier dans le chargeur. Notes: ¥ NÕinsŽrez pas dÕenveloppes timbrŽes. LÕemplacement du timbre est uniquement illustrŽ ˆ titre indicatif. ¥ NÕutilisez pas dÕenveloppes ˆ agrafe, ˆ mousqueton, ˆ fen•tre, prŽencollŽes ou adhŽsives. ¥ Ce type dÕenveloppe risque dÕendommager votre imprimante. ¥ InsŽrez le papier ˆ en-t•te en orientant le dessin vers vous. Le haut de la feuille (c™tŽ logo) doit •tre introduit en premier dans lÕimprimante. AD ERHE LETT 02-Printing.french Chargement du papier 21 02-Printing.french 5/11/99 11:23 PM Page 6 4. Ajustez les guides ˆ la largeur des feuilles. Faites glisser les guides jusquÕˆ ce quÕils viennent toucher la pile de feuilles. Ne pliez pas les feuilles. Guide papier Guide papier 5. Tirez la rallonge du plateau de rŽception supŽrieur . Ce plateau a une capacitŽ maximale de 100 pages imprimŽes. Plateau de réception supérieur 6. Avant de lancer vos travaux dÕimpression, assurez-vous que vous avez sŽlectionnŽ le format papier et le bac dÕalimentation appropriŽs dans votre application. 22 Chargement du papier 02-Printing.french 5/11/99 11:23 PM Page 7 Alimentation feuille à feuille Utilisez le bac dÕalimentation feuille ˆ feuille pour insŽrer une seule feuille ˆ la fois. Le bac dÕalimentation feuille ˆ feuille est situŽ en face du chargeur automatique. Chargeur automatique Bac d’alimentation feuille à feuille 1. Ouvrez le plateau de rŽception avant si nŽcessaire. Reportez-vous ˆ la page 24. 2. InsŽrez le support dÕimpression dans le bac dÕalimentation feuille ˆ feuille et ajustez les guides papier ˆ la largeur des feuilles. Reportez-vous ˆ la page 18 pour les instructions concernant le chargement de chaque type de support. Guide papier Guide papier 3. InsŽrez le papier jusquÕˆ la butŽe. 4. Avant de lancer vos travaux dÕimpression, assurez-vous que vous avez sŽlectionnŽ le format papier et le bac dÕalimentation appropriŽs dans votre application. 5. Appuyez sur le bouton du panneau de commande. LÕimpression commence. 6. Si vous devez imprimer plusieurs pages, le voyant PAPIER clignote pour vous indiquer dÕinsŽrer une nouvelle feuille ˆ chaque fois que lÕimprimante est pr•te ˆ imprimer la page suivante. Maintenez le bouton enfoncŽ pendant 2 secondes environ jusquÕˆ ce que le papier soit saisi, et que lÕimpression dŽbute. Note: Si vous appuyez sur le bouton alors que le bac dÕalimentation feuille ˆ feuille est vide, lÕimprimante utilisera automatiquement le papier prŽsent dans le chargeur automatique. Chargement du papier 23 02-Printing.french 5/11/99 11:23 PM Page 8 Utilisation du plateau de réception avant 1. Appuyez sur les deux c™tŽs du plateau de rŽception portant lÕinscription pour ouvrir le plateau. 2. Si vous utilisez le plateau de rŽception avant, les pages imprimŽes sortent par lÕavant de lÕimprimante, c™tŽ imprimŽ vers le haut. Notes: ¥ Il est possible que le plateau de rŽception avant ne re•oive pas les supports dÕimpression correctement. ¥ Les pages imprimŽes ne sÕempileront pas dans le plateau de rŽception supŽrieur standard si vous ne refermez pas le plateau de rŽception avant. La capacitŽ maximale du plateau de rŽception supŽrieur est de 100 pages imprimŽes. Vous devez fermer le plateau de rŽception avant lorsque vous avez fini de lÕutiliser. 24 Chargement du papier 02-Printing.french 5/11/99 11:23 PM Page 9 Spécifications relatives au papier Lorsque vous choisissez ou chargez du papier, des enveloppes ou un autre support dÕimpression, tenez compte des spŽcifications suivantes: ¥ LÕutilisation de papier humide, ondulŽ, froissŽ ou dŽchirŽ peut provoquer des bourrages papier et une mauvaise qualitŽ dÕimpression. ¥ Utilisez uniquement des feuilles de papier dŽcoupŽes. Vous ne pouvez pas utiliser de liasses continues de papier. ¥ Utilisez uniquement du papier ˆ imprimer de haute qualitŽ. Evitez dÕutiliser du papier gaufrŽ, perforŽ ou dont la texture est trop lisse ou trop rugueuse. ¥ Le papier de couleur doit •tre dÕune qualitŽ supŽrieure Žquivalente ˆ celle du papier blanc pour photocopie. Les pigments doivent supporter la tempŽrature de fusion de lÕimprimante de 200 oC sans dommage pendant 0,1 seconde. NÕutilisez pas du papier qui a ŽtŽ enduit de colorant apr•s sa production. ¥ Les formulaires dŽjˆ imprimŽs doivent avoir ŽtŽ imprimŽs avec de lÕencre non inflammable, rŽsistante ˆ la chaleur, qui ne fond pas, ne sÕŽvapore pas et ne dŽgage pas dÕŽmissions dangereuses lorsque le document est soumis ˆ la tempŽrature de fusion de lÕimprimante dÕenviron 200 oC pendant 0,1 seconde. ¥ Conservez le papier dans son emballage jusquÕau moment de son utilisation. DŽposez les cartons dÕemballage sur des palettes ou des Žtag•res, mais pas sur le sol. Ne posez pas dÕobjets lourds sur le papier, quÕil soit encore dans son emballage ou non. Conservez le papier ˆ lÕabri de lÕhumiditŽ ou dÕautres conditions qui peuvent le plisser ou lÕonduler. ¥ Pendant la pŽriode de stockage, utilisez un emballage Žtanche (bo”te ou sac en plastique) pour Žviter que la poussi•re et lÕhumiditŽ nÕendommagent votre papier. ¥ Utilisez toujours du papier ou dÕautres supports conformes ˆ ceux mentionnŽs dans le chapitre ÔSpŽcificationsÕ de la page 60. ¥ Lorsque vous choisissez des enveloppes, utilisez toujours des enveloppes bien con•ues, bien pliŽes et planes. - NE PAS utiliser dÕenveloppes ˆ agrafes ou ˆ mousquetons. - NE PAS utiliser dÕenveloppes ˆ fen•tres, prŽencollŽes, adhŽsives ou dÕautres matŽriaux synthŽtiques. - NE PAS utiliser dÕenveloppes en mauvais Žtat ou de qualitŽ mŽdiocre. Chargement du papier 25 02-Printing.french 5/11/99 11:23 PM Page 10 MEMO 26 Chargement du papier 02-Printing.french 5/11/99 11:23 PM Page 11 Chapitre 3 Fonctionnement de votre imprimante 03-Troubleshooting.french 5/11/99 11:19 PM Page 2 Panneau de commande Le panneau de commande est constituŽ de voyants lumineux et dÕun bouton. Suivant lÕŽtat des voyants, vous pouvez activer diffŽrentes fonctions de lÕimprimante en appuyant sur le bouton, comme par exemple rŽinitialiser lÕimprimante, ou lancer un auto-test. Reportezvous ˆ la page 29. ERROR PAPER READY Voyants lumineux VOYANT DESCRIPTION READY (allumŽ) LÕimprimante est pr•te ˆ recevoir des donnŽes et ˆ les traiter. READY (clignotant) LÕimpression est en cours de rŽception ou de traitement des donnŽes, ou le moteur de lÕimprimante est en fonctionnement. READY (Žteint) LÕimprimante est hors tension. ERROR (allumŽ) ¥ Il nÕy a pas de cartouche installŽe ou le couvercle est ouvert ¥ Erreur dÕimpression. ¥ Si le voyant PAPER est Žgalement allumŽ, il sÕagit dÕun bourrage papier. ERROR (clignotant) La mŽmoire de lÕimprimante est insuffisante . PAPER (allumŽ) Le bac dÕalimentation est vide. PAPER (clignotant) LÕimprimante est en mode alimentation feuille ˆ feuille et attend que vous insŽriez du papier dans le bac dÕalimentation feuille ˆ feuille. Tous les voyants Clignotent Erreur syst•me. 28 Fonctionnement de votre imprimante 03-Troubleshooting.french 5/11/99 11:19 PM Page 3 Fonction du bouton FONCTION UTILISATION en ligne/hors ligne En appuyant sur le bouton, lÕimprimante passe de la position en ligne (voyant READY allumŽ) ˆ la position hors ligne (voyant PRET Žteint). Alimentation feuille à feuille Lorsque vous imprimez un document et que vous avez sŽlectionnŽ la source dÔAlimentation feuille ˆ feuilleÕ, lÕimprimante attend que vous insŽriez du papier dans le bac dÕalimentation feuille ˆ feuille. Lorsque vous •tes pr•t, maintenez le bouton enfoncŽ pendant 2 secondes environ. LÕimprimante saisit la page et lÕimpression commence. Appuyez sur le bouton chaque fois que vous insŽrez du papier manuellement Réinitialiser Permet dÕeffacer toutes les donnŽes de la mŽmoire de lÕimprimante ˆ lÕexception des polices et des macros permanentes, puis de rŽtablir les options par dŽfaut de lÕutilisateur: Appuyez sur le bouton pour arr•ter lÕimprimante. Le voyant READY Žtant Žteint, maintenez le bouton enfoncŽ jusquÕˆ ce que tous les voyants clignotent (quatre secondes environ), puis rel‰chez. Auto-test Permet dÕeffectuer un auto-test de lÕimprimante: LÕimprimante Žtant en ligne (voyant READY allumŽ), maintenez le bouton enfoncŽ jusquÕˆ ce que les trois voyants clignotent (quatre secondes environ), puis rel‰chez. Une page dÕŽtat de lÕimprimante sera imprimŽe. Nettoyage de la cartouche Permet de retirer lÕexc•s dÕencre de la cartouche: LÕimprimante Žtant en ligne (voyant READY allumŽ), maintenez le bouton enfoncŽ jusquÕˆ ce que les trois voyants restent allumŽs (sans clignoter, environ sept secondes) et que lÕimprimante se mette en fonctionnement (commence ˆ saisir du papier) puis rel‰chez le bouton. Une page sera imprimŽe. Fonctionnement de votre imprimante 29 03-Troubleshooting.french 5/11/99 11:19 PM Page 4 Sélection de l’imprimante Pour utiliser toutes les options de votre imprimante Samsung QL-5100A, assurez-vous quÕelle est dŽfinie comme imprimante par dŽfaut. Lorsque vous installez le pilote dÕimprimante, votre imprimante Samsung QL-5100A est automatiquement dŽfinie comme imprimante par dŽfaut. Si vous utilisez plusieurs imprimantes, sŽlectionnez QL-5100A comme imprimante par dŽfaut en suivant la procŽdure suivante: Windows 95/98 1. SŽlectionnez Démarrer, Paramètres, puis Imprimantes. 2. Cliquez deux fois sur Samsung QL-5100A PCL5e ou Samsung QL-5100A PCL 6. 3. SŽlectionnez Définir par défaut dans le menu Imprimante. Windows 3.1x 1. Cliquez deux fois sur lÕic™ne Panneau de configuration dans le rŽpertoire Groupe principal. 2. Cliquez deux fois sur lÕic™ne Imprimantes. 3. SŽlectionnez Samsung QL-5100A PCL5e ou Samsung QL-5100A PCL 6. 4. Cliquez sur Définir comme imprimante par défaut. Windows NT 4.0 1. SŽlectionnez Démarrer, Paramètres, puis Imprimantes. 2. Cliquez deux fois sur Samsung QL-5100A PCL. 3. SŽlectionnez Définir par défaut dans le menu Imprimante. 30 Fonctionnement de votre imprimante 03-Troubleshooting.french 5/11/99 11:19 PM Page 5 Impression d’un document Cette procŽdure dŽcrit les principales Žtapes permettant dÕimprimer des documents provenant de diffŽrentes applications Windows. Les instructions peuvent varier selon lÕapplication que vous utilisez. Veuillez consulter la documentation fournie avec votre application pour suivre la procŽdure exacte dÕimpression. 1. DŽmarrez le programme que vous utilisez pour crŽer le document, et/ou ouvrez le document que vous souhaitez imprimer. 2. Choisissez Imprimer ou Configuration impression dans le menu Fichier. La bo”te de dialogue Imprimer ou Configuration impression sÕaffiche et vous pouvez modifier la configuration de lÕimprimante. 3. Cliquez sur Propriétés, Configurer, ou Options de la bo”te de dialogue pour accŽder au pilote dÕimprimante et pour ajouter des param•tres concernant lÕimpression de votre document. Reportez-vous ˆ la page 32 ÔParam•tres dÕimpressionÕ. Les param•tres que vous pouvez modifier dŽpendent de lÕimprimante que vous avez sŽlectionnŽe. 4. SŽlectionnez OK pour fermer la bo”te de dialogue. 5. Apr•s avoir effectuŽ les modifications nŽcessaires des param•tres dÕimpression, sŽlectionnez OK pour commencer les travaux dÕimpression. Note: LÕacc•s au pilote dÕimprimante varie selon le programme utilisŽ. Fonctionnement de votre imprimante 31 03-Troubleshooting.french 5/11/99 11:19 PM Page 6 Paramètres d’impression La plupart des applications Windows vous permettent de modifier les param•tres dÕimpression : le nombre de copies, lÕordre des pages, lÕorientation du papier et les marges. Si vous cliquez sur Propriétés, Configurer, ou Options de la bo”te de dialogue de lÕimprimante, vous accŽderez ˆ la bo”te de dialogue du pilote dÕimprimante. Cela vous permet de modifier des param•tres dÕimpression supplŽmentaires. Note: La plupart des applications Windows effaceront les param•tres que vous avez spŽcifiŽs dans le pilote dÕimprimante. Modifiez tous les param•tres disponibles dans lÕapplication logicielle en premier puis modifiez les autres param•tres avec le pilote dÕimprimante. La bo”te de dialogue du pilote dÕimprimante Samsung QL-5100A PCL5e est illustrŽe ci-dessous. Elle comporte 4 onglets. 32 Fonctionnement de votre imprimante 03-Troubleshooting.french 5/11/99 11:19 PM Page 7 Installation Gr‰ce ˆ cet onglet, vous pouvez modifier le nombre de copies, la rŽsolution de lÕimpression, lÕorientation de la page, le format de papier et la source dÕalimentation. Pour de plus amples informations sur chaque param•tre, cliquez sur Aide en bas de la bo”te de dialogue. Avancés Gr‰ce ˆ cet onglet, vous pouvez modifier les param•tres graphiques, le mode graphique, les nuances de gris, la qualitŽ des graphiques. Il comprend Žgalement des param•tres qui dŽterminent comment lÕimprimante traite les polices True Type. Lorsque vous augmentez la mŽmoire de votre imprimante, vous devez dŽfinir la nouvelle taille de la mŽmoire en sŽlectionnant cet onglet. Pour de plus amples informations sur chaque param•tre, cliquez sur Aide en bas de la bo”te de dialogue. RCP Gr‰ce ˆ cet onglet, vous pouvez basculer entre le mode Economique et le mode SRT. Pour de plus amples informations sur chaque param•tre, cliquez sur Aide en bas de la bo”te de dialogue. A propos de Cet onglet affiche la version du logiciel et des informations utiles sur votre imprimante. Le bouton Restaurer les options par défaut situŽ en bas de la bo”te de dialogue permet de rŽtablir les valeurs dŽfinies par dŽfaut en usine. Fonctionnement de votre imprimante 33 03-Troubleshooting.french 5/11/99 11:19 PM Page 8 Le pilote Samsung QL-5100A PCL 6 comporte 5 onglets Options papier Gr‰ce ˆ cet onglet, vous pouvez modifier le nombre de copies, lÕorientation de la page, le format du papier, la source de papier, etc. Pour de plus amples informations sur chaque param•tre, cliquez sur Aide en bas de la bo”te de dialogue. Graphique Gr‰ce ˆ cet onglet, vous pouvez modifier le mode graphique, la rŽsolution, le mode texte, lÕŽconomiseur dÕencre, etc. Pour de plus amples informations sur chaque param•tre, cliquez sur Aide en bas de la bo”te de dialogue. Surimpres. Gr‰ce ˆ cet onglet, vous pouvez crŽer, supprimer ou charger une surimpression. Pour de plus amples informations sur chaque param•tre, cliquez sur Aide en bas de la bo”te de dialogue. Filigranes Gr‰ce ˆ cet onglet, vous pouvez modifier, sauvegarder, supprimer ou vŽrifier les filigranes. Pour de plus amples informations sur chaque param•tre, cliquez sur Aide en bas de la bo”te de dialogue. À propos de Cet onglet affiche la version du logiciel et des informations utiles sur votre imprimante. 34 Fonctionnement de votre imprimante 03-Troubleshooting.french 5/11/99 11:19 PM Page 9 Panneau de commande à distance (Remote Control Panel- RCP) pour utilisateur Windows Les utilisateurs Windows peuvent modifier les param•tres dÕimpression gr‰ce au programme Panneau de commande ˆ distance. Windows 3.1x 1. Dans le Gestionnaire de programmes, cliquez deux fois sur Gestionnaire de fichiers. 2. Dans Ò5100utilÓ, cliquez deux fois sur Òwinrcp.exeÓ. 3. LÕŽcran Panneau de commande ˆ distance sÕaffiche Apr•s avoir modifiŽ les param•tres, vous devez les transmettre ˆ lÕimprimante en appuyant sur le bouton Envoyer. Windows 95/98/NT 4.0 1. SŽlectionnez ÒProgrammesÓ dans le menu ÒDŽmarrerÓ. 2. SŽlectionnez Òutilitaire Samsung QL-5100AÓ. 3. Cliquez sur ÒPanneau de commande ˆ distanceÓ. 4. LÕŽcran Panneau de commande ˆ distance sÕaffiche. Apr•s avoir modifiŽ les param•tres, vous devez les transmettre ˆ lÕimprimante en appuyant sur le bouton Envoyer. Fonctionnement de votre imprimante 35 03-Troubleshooting.french 5/11/99 11:19 PM Page 10 La bo”te de dialogue du Panneau de commande ˆ distance comporte six onglets Imprimante Economiseur DŽtermine le temps que lÕimprimante attend apr•s une impression avant de passer en mode veille. Si lÕimprimante est constamment utilisŽe, dŽsactivez cette option afin que lÕimprimante soit constamment pr•te ˆ imprimer avec un temps de chauffe minimum. La consommation dÕŽnergie est supŽrieure lorsque lÕimprimante doit rester chaude et pr•te ˆ imprimer. Temporisation DŽtermine le nombre de secondes que lÕimprimante attend avant dÕimprimer la derni•re page dÕun travail dÕimpression qui ne se termine pas par une commande dÕimpression. Brouillon Pour optimiser votre consommation dÕencre, activez le Mode Economique. Lorsque le Mode Economique est activŽ, lÕimpression peut •tre de qualitŽ infŽrieure. RŽsolution Incident Si un bourrage papier se produit au niveau du plateau de rŽception, les donnŽes contenues sur la page coincŽe seront perdues. Si vous activez lÕoption Reprise apr•s bourrage papier, lÕimprimante garde les donnŽes dÕune page imprimŽe jusquÕˆ ce que lÕimprimante signale que cette page est correctement sortie de lÕimprimante. LÕimprimante imprime ˆ nouveau toutes les pages coincŽes. Lorsque cette option est dŽsactivŽe, lÕimprimante nÕimprimera pas les pages qui se sont coincŽes. Page Format DŽfinit la taille du papier. Lignes par page Utilisez cette option pour modifier le nombre de lignes ˆ imprimer sur chaque page, entre 5 et 228 lignes par page. Copies Indique le nombre de copies imprimŽes pour chaque page. Orientation DŽtermine lÕorientation de lÕimpression sur la page. 36 Fonctionnement de votre imprimante 03-Troubleshooting.french 5/11/99 11:19 PM Page 11 Config. Polices Style Cette option vous permet de sŽlectionner le style de caract•re souhaitŽ. Ce param•tre nÕest pas pris en compte lorsque lÕapplication spŽcifie une police. Jeu Symboles DŽtermine un jeu de symboles. Un jeu de symbole est un ensemble de caract•res alphabŽtiques et numŽriques, de ponctuation, et de symboles spŽciaux utilisŽs lors dÕune impression avec une police spŽcifique. Espacement Cette option est disponible si vous choisissez une police vectorielle ˆ espacement fixe. LÕespacement dŽsigne le nombre de caract•res ˆ espacement fixe contenus dans un pouce horizontal de texte. Taille de point Cette option est disponible si vous choisissez une police typographique vectorielle. La taille du point dŽsigne la hauteur des caract•res de la police. Un point Žquivaut environ ˆ 1/72 pouce. Vous pouvez choisir une taille de point comprise entre 4 et 999,75 avec des pas de 0,25 points. Liste des polices Imprime la liste des polices disponibles pour Žmulation PCL. Qualité IntensitŽ DŽtermine la densitŽ globale dÕun document imprimŽ. SMET Le mode SMET permet ˆ lÕimprimante de traiter un plus grand nombre de donnŽes, en optimisant sa mŽmoire. Lorsque ce mode est activŽ, des donnŽes complexes peuvent •tre traitŽes. SRT Utilisez le RET de lÕimprimante pour lisser les angles, les courbes et les bords. À propos de Cet onglet affiche la version du logiciel et des informations sur le copyright. Fonctionnement de votre imprimante 37 03-Troubleshooting.french 5/11/99 11:19 PM Page 12 Contrôle de l’état pour les utilisateurs de Win 3.x/95/98 Pour accŽder au contr™le de lÕŽtat. Sous Windows 3.1x 1. Dans le Gestionnaire de programmes, cliquez deux fois sur Gestionnaire de fichiers. 2. Dans Ò5100utilÓ, cliquez deux fois sur Òwinsm.exeÓ. 3. LÕŽcran de contr™le de lÕŽtat sÕaffiche. Sous Windows 95/98 1. SŽlectionnez ÒProgrammesÓ dans le menu ÒDŽmarrerÓ. 2. SŽlectionnez Òutilitaire Samsung QL-5100AÓ. 3. Cliquez sur ÒContr™le de lÕŽtatÓ. 4. LÕŽcran Contr™le de lÕŽtat sÕaffiche. Contrôle de l’état Signification des messages de la bo”te de dialogue ÔContr™le de lÕŽtatÕ. 1. Imprimante pr•te Indique que lÕimprimante est pr•te. 2. Imprimante non disponible Indique que lÕimprimante est hors ligne. 3. Capot ouvert ou cartouche manquante Indique que le capot de lÕimprimante est ouvert ou que la cartouche nÕest pas correctement installŽe. 4. DŽfaut de papier Indique que les sources dÕalimentation papier sont vides. 5. Bourrage papier Indique que du papier est restŽ coincŽ dans lÕimprimante. 6. VŽrifier le c‰ble ou lÕalimentation Indique que lÕimprimante est hors ligne ou quÕelle nÕest pas connectŽe correctement. 38 Fonctionnement de votre imprimante 04-Supplies.french 5/11/99 11:09 PM Page 1 Chapitre 4 Dépannage et maintenance 04-Supplies.french 5/11/99 11:09 PM Page 2 Mauvaise qualité d’impression Problème Caractères pâles ou flous Action ¥ Des conditions ambiantes (temps chaud/humide ou froid/sec) particuli•res peuvent influencer lÕadhŽrence du toner au papier. Choisissez une densitŽ dÕimpression plus forte. ¥ DŽsactivez le Mode Economique ˆ lÕaide du Panneau de Commande ˆ Distance. ¥ VŽrifiez que la cartouche de toner est correctement mise en place. ¥ La cartouche de toner est vide. Installez une nouvelle cartouche. ¥ Assurez-vous que vous utilisez le type de papier appropriŽ. Reportez-vous ˆ ÇChoix du papier et du bac dÕalimentationÈ ˆ la page 18. Caractères maculés ou sombres ¥ La cartouche de toner pourrait •tre dŽfectueuse Retirez-la et vŽrifiez son Žtat. Au besoin, installez une nouvelle cartouche. ¥ Assurez-vous que le papier est alignŽ et quÕil nÕest pas froissŽ. Points manquants ou irréguliers Les parties noires sur les transparents ou le papier présentent des stries blanches ¥ Si vous imprimez sur des transparents, essayez de changer le motif de remplissage dans votre application. ¥ Le papier est trop humide. Essayez dÕimprimer en utilisant une rame diffŽrente de papier. ¥ Essayez dÕutiliser un motif de remplissage diffŽrent dans votre application. ¥ La cartouche de toner est dŽfectueuse. Retirez-la et vŽrifiez son Žtat. Au besoin, installez une nouvelle cartouche. ¥ Essayez dÕutiliser un type de papier diffŽrent. Pour une qualitŽ optimale, utilisez le papier xerographic. Mauvaise qualité d’impression ¥ Essayez dÕutiliser un type de papier diffŽrent. Pour une qualitŽ optimale, utilisez le papier xerographic. ¥ Vous imprimez sur le mauvais c™tŽ du papier. Certains papiers ont un c™tŽ dÕimpression. Si la qualitŽ dÕimpression nÕest pas aussi bonne que vous le souhaitez, essayez de retourner le papier dans le bac pour imprimer sur lÕautre c™tŽ. Mémoire insuffisante 40 Une page sÕimprime avec le message ÇPCL5e:mŽmoire insuffisanteÈ. La capacitŽ mŽmoire nÕest pas suffisante pour imprimer la page. Imprimez la page avec une rŽsolution plus faible ou augmentez la capacitŽ mŽmoire de lÕimprimante. Pour plus de renseignements sur la fa•on dÕaugmenter la capacitŽ mŽmoire de lÕimprimante, reportez-vous ˆ la page 50. DŽpannage et maintenance 04-Supplies.french 5/11/99 11:09 PM Page 3 Problèmes de papier Problème Les feuilles sont collées entre elles/plusieurs feuilles sont saisies en même temps Action ¥ Retirez le papier du bac dÕalimentation et incurvez ou dŽramez le papier. ¥ Assurez-vous quÕil nÕy a pas trop de papier dans le bac dÕalimentation. Selon lÕŽpaisseur du papier, la capacitŽ maximale du chargeur automatique est de 150 feuilles. ¥ Assurez-vous que vous utilisez le type appropriŽ de papier. Reportez-vous ˆ ÇChoix du papier et du bac dÕalimentationÈ ˆ la page 18. ¥ DiffŽrents types de papier peuvent •tre insŽrŽs dans le chargeur automatique. NÕempilez quÕun seul type de papier ˆ la fois. Le papier n’est pas saisi ¥ Retirez le papier du bac dÕalimentation et incurvez ou dŽramez le papier. ¥ Assurez-vous que la source du papier que vous avez choisie dans votre application est appropriŽe. ¥ Retirez toute source dÕobstruction ˆ lÕintŽrieur de lÕimprimante. Le papier se coince ou gondole ¥ VŽrifiez quÕil nÕy a pas trop de papier dans le chargeur automatique. Selon lÕŽpaisseur du papier, la capacitŽ maximale du chargeur automatique est de 150 feuilles. ¥ Assurez-vous que les guides papier ne plient pas le papier dans le bac dÕalimentation. ¥ Assurez-vous que vous utilisez le type appropriŽ de papier. Reportez-vous ˆ ÇChoix du papier et du bac dÕalimentationÈ ˆ la page 18. Les enveloppes se coincent ¥ Assurez-vous que les guides papier ne plient pas les enveloppes dans le bac dÕalimentation. ¥ Assurez-vous que les enveloppes sont correctement insŽrŽes et quÕil nÕy a pas plus de 10 enveloppes dans le chargeur automatique. Les enveloppes ne sont pas saisies correctement ¥ Essayez un autre type dÕenveloppe. Pour une qualitŽ optimale, utilisez des enveloppes pour imprimantes laser. ¥ Les enveloppes ne sont pas compatibles avec les spŽcifications de cette machine. DŽpannage et maintenance 41 04-Supplies.french 5/11/99 11:09 PM Problème Les transparents ou les enveloppes ne sont pas correctement saisis Page 4 Action ¥ Les transparents ou les enveloppes ne sont pas correctement insŽrŽs. VŽrifiez que vous nÕavez pas mis plus de 10 transparents ou enveloppes dans le chargeur automatique. Selon lÕŽpaisseur du support, la capacitŽ maximale peut •tre Žventuellement rŽduite. ¥ Si vous utilisez le bac dÕalimentation feuille ˆ feuille, vous devez insŽrer une feuille ˆ la fois. Des bourrages papier se produisent de façon répétée ¥ Le papier que vous utilisez est responsable du bourrage. DŽramez le papier avant de lÕempiler dans le bac dÕalimentation afin dÕemp•cher les feuilles de rester collŽes. ¥ Assurez-vous que le papier que vous utilisez et lÕenvironnement dÕimpression sont conformes aux spŽcifications de lÕappareil. Problèmes d’impression Problème L’imprimante est sous tension mais le voyant READY ne s’allume pas Les voyants du panneau de commande ne s’allument pas quand l’imprimante est mise sous tension Action ¥ Assurez-vous que lÕinterrupteur marche/arr•t est en position ÔmarcheÕ. ¥ VŽrifiez que le cordon dÕalimentation de lÕimprimante est correctement branchŽ ˆ lÕarri•re de lÕimprimante et ˆ la prise de courant. ¥ Assurez-vous que lÕinterrupteur marche/arr•t de lÕimprimante est en position ÔmarcheÕ. ¥ Assurez-vous que la cartouche de toner est en place. L’imprimante semble imprimer, mais les pages sortent blanches ¥ La cartouche de toner pourrait •tre vide. Installez une nouvelle cartouche de toner. ¥ La cartouche de toner est dŽfectueuse Retirez-la et vŽrifiez son Žtat. Au besoin, installez une nouvelle cartouche. L’imprimante est allumée, mais rien ne s’imprime ¥ Assurez-vous que le c‰ble dÕinterface de lÕimprimante est correctement insŽrŽ dans le connecteur dÕinterface de lÕimprimante. ¥ Imprimez une page de test pour savoir si le probl•me vient de lÕimprimante ou du PC. Si vous pouvez imprimer une page de test, le probl•me vient du PC ou de lÕapplication. Si vous ne pouvez pas imprimer une page de test, le probl•me est dÕordre mŽcanique, vous avez besoin dÕun dŽpannage. LÕimprimante nÕest peut •tre pas correctement configurŽe. 42 DŽpannage et maintenance 04-Supplies.french 5/11/99 11:09 PM Problème Page 5 Action L’imprimante n’imprime pas après la suppression d’un bourrage papier ¥ Ouvrez et fermez le couvercle pour dŽmarrer ˆ nouveau lÕimprimante. Des caractères autres que ceux demandés s’impriment ou des caractères demandés manquent ¥ Changez le c‰ble dÕinterface parall•le. Impossible de fermer le couvercle de l’imprimante ¥ Assurez-vous que la cartouche de toner est correctement installŽe. La sortie d’impression n’est pas compatible avec la taille du papier ¥ Le papier nÕest pas correctement insŽrŽ et alignŽ dans le bac dÕalimentation. ¥ Assurez-vous que vous utilisez le pilote dÕimprimante appropriŽ. ¥ Le param•trage de la taille du papier et des marges de votre application nÕest pas correct. ¥ Le pilote dÕimprimante sŽlectionnŽ est incorrect. Assurez-vous que vous avez sŽlectionnŽ lÕimprimante QL-5100A comme imprimante par dŽfaut dans votre application. Tous les voyants clignotent ¥ Eteignez lÕimprimante pendant quelques minutes, puis rallumez-la. ¥ Si le probl•me persiste, contactez votre revendeur ou lÕassistance technique. Problèmes de logiciel Problème Polices incorrectes La moitié de la page est blanche. Action ¥Les polices TrueType sont dŽsactivŽes. Utilisez la bo”te de dialogue Polices du Panneau de Configuration pour activer les polices TrueType. ¥La mise en page est trop complexe. Simplifiez la mise en page et enlevez tout graphisme superflu du document dans la mesure du possible. Vous pouvez aussi rŽduire la rŽsolution dÕimpression ˆ 300dpi. ¥Les param•tres de lÕorientation de page sont incorrects. Changez lÕorientation de page dans la bo”te de dialogue Configuration de lÕImprimante. ¥La taille du papier et les param•tres de la taille du papier dans lÕapplication ne sont pas compatibles. InsŽrez le papier appropriŽ dans lÕimprimante ou modifiez le param•trage de la taille du papier. DŽpannage et maintenance 43 04-Supplies.french 5/11/99 11:09 PM Page 6 Problème L’imprimante imprime des données qui n’ont pas été demandées, ou imprime des caractères incorrects. Action ¥ Le c‰ble de lÕimprimante nÕest pas correctement raccordŽ. VŽrifiez le branchement du c‰ble de lÕimprimante. ¥ Il y a un probl•me avec le logiciel du pilote dÕimprimante. Quittez Windows et redŽmarrez lÕordinateur. Eteignez, puis rallumez lÕimprimante. ¥ Les spŽcifications du c‰ble de lÕimprimante ne sont pas correctes. Utilisez le c‰ble livrŽ avec lÕimprimante ou remplacez le c‰ble par un c‰ble au standard IEEE-1284. L’impression est trop lente. ¥ Si vous utilisez Windows 3.x, le Gestionnaire d’Impression est peut-•tre dŽsactivŽ. Ë partir du menu Imprimantes du Panneau de Configuration, cochez la bo”te Utiliser le Gestionnaire d’Impression. ¥ Si vous utilisez Windows 95, le Paramètrage du Spouleur est peut •tre incorrect. Dans le menu Démarrer, choisissez Paramètres et Imprimantes. Cliquez sur lÕic™ne Samsung QL-5100A PCL5e ˆ lÕaide du bouton droit de la souris, sŽlectionnez Propriétés, cliquez sur Détails, et puis cliquez sur Paramètres du Spouleur. SŽlectionnez le param•trage du spouleur souhaitŽ dans les choix disponibles. ¥ LÕordinateur nÕa pas une capacitŽ de mŽmoire vive (RAM) suffisante. Installez plus de capacitŽ mŽmoire (RAM) dans votre ordinateur. Avant de demander un dépannage Si vous nÕarrivez pas ˆ rŽsoudre les probl•mes que pose votre imprimante, vous voudrez peut-•tre demander un dŽpannage. Mais avant dÕappeler, vŽrifiez les points suivants : ¥ Le cordon dÕalimentation est-il raccordŽ ˆ lÕimprimante ? ¥ Le cordon dÕalimentation est-il branchŽ directement dans une prise de courant murale ? ¥ Votre imprimante est-elle correctement raccordŽe ˆ votre ordinateur ? ¥ Tous les autres pŽriphŽriques raccordŽs ˆ votre imprimante sont-ils branchŽs et allumŽs ? ¥ La prise murale est-elle opŽrationnelle ? ¥ Y a-t-il eu une panne de courant dans votre quartier ? ¥ Y a-t-il une cartouche de toner dans lÕimprimante ? ¥ Le couvercle est-il compl•tement fermŽ ? Une fois tous ces points vŽrifiŽs, Žteignez puis rallumez votre imprimante. Si elle ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendiur en vue dÕun dŽpannage. Si le voyant READY est allumŽ, imprimez une page de test en appuyant sur le bouton du panneau de commande jusquÕˆ ce que les voyants clignotent chacun ˆ leur tour, puis rel‰chez le bouton. La page de test indique le mod•le de votre imprimante, toutes les options Žventuellement installŽes et les param•trages par dŽfaut de lÕutilisateur. LÕagent dÕentretien vous demandera probablement ces renseignements. 44 DŽpannage et maintenance 04-Supplies.french 5/11/99 11:09 PM Page 7 Résoudre les problèmes de bourrage papier Si le papier vient juste d’être saisi du bac d’alimentation lorsque survient le bourrage : 1. Tirez vers vous les feuilles coincŽes pour les dŽgager du chargeur. 2. Ouvrez et fermez le couvercle pour reprendre lÕimpression. DŽpannage et maintenance 45 04-Supplies.french 5/11/99 11:09 PM Page 8 Si le bourrage papier se produit à l’intérieur de l’imprimante: 1. Ouvrez le couvercle, et retirez la cartouche de toner. 3. Saisissez la feuille des deux c™tŽs et tirez-la dŽlicatement vers vous. Si le bourrage se produit près du four (élément de fusion), ne retirez pas la feuille par le four au risque d’endommager celuici. 4. VŽrifiez quÕil nÕy a pas dÕautre feuille dans lÕimprimante. 5. Fermez le couvercle. LÕimprimante continue dÕimprimer. 46 DŽpannage et maintenance 04-Supplies.french 5/11/99 11:09 PM Page 9 Conseils pour éviter les bourrages papier Vous pourrez Žviter la plupart des probl•mes de bourrage papier en choisissant avec prŽcaution les supports dÕimpression et en les insŽrant de fa•on adŽquate. Si les bourrages papier surviennent frŽquemment, assurez vous que vous avez respectŽ les conseils ci-dessus. ¥ Reportez-vous ˆ la procŽdure ÇChargement du papierÈ ˆ la page 6 pour insŽrer correctement le papier. ¥ Ne surchargez pas le bac dÕalimentation. Le chargeur automatique a une capacitŽ maximale de 150 feuilles et le bac dÕalimentation feuille ˆ feuille ne peut supporter quÕune feuille ˆ la fois. ¥ Incurvez, dŽramez et alignez le papier avant de lÕinsŽrer. ¥ DŽramez les piles dÕŽtiquettes ou de transparents avant de les insŽrer dans le chargeur automatique. En cas de bourrage papier avec le chargeur automatique, essayez dÕinsŽrer un support ˆ la fois dans le bac dÕalimentation feuille ˆ feuille. ¥ NÕinsŽrez pas de papier froissŽ, plissŽ, humide ou tr•s ondulŽ. ¥ Ne mŽlangez pas diffŽrents types de papier dans le chargeur automatique. ¥ Utilisez uniquement les supports dÕimpression recommandŽs. ¥ Assurez-vous que la face ˆ imprimer est orientŽe vers le haut lorsque vous insŽrez le papier dans le chargeur. ¥ Conservez le papier dans un lieu appropriŽ. DŽpannage et maintenance 47 04-Supplies.french 5/11/99 11:09 PM Page 10 Entretien de la cartouche Pour profiter au maximum des cartouches de toner : ¥ Ne sortez la nouvelle cartouche de son emballage que lorsque vous •tes pr•t ˆ lÕinstaller. ¥ Ne remplissez pas la cartouche de toner. La garantie de lÕimprimante ne couvre pas les dommages causŽs par lÕutilisation dÕune cartouche remplie par lÕutilisateur. ¥ Conservez la cartouche de toner dans les m•mes conditions ambiantes que lÕimprimante. ¥ Ne retirez pas la cartouche de lÕimprimante, sauf pour la remplacer, la nettoyer ou dŽgager des feuilles bloquŽes. Remettezla en place immŽdiatement. Remplacement de la cartouche de toner 1. Prenez le couvercle de lÕimprimante des deux mains et tirez-le vers vous. 2. Soulevez et tirez la cartouche de toner usagŽe. Suivez les instructions figurant sur lÕemballage de la cartouche pour recycler la cartouche usagŽe. 48 DŽpannage et maintenance 04-Supplies.french 5/11/99 11:09 PM Page 11 3. Retirez la nouvelle cartouche de toner de son emballage et remuez-la doucement 5 ou 6 fois pour rŽpartir le toner . 4. RepŽrez les encoches pour la cartouche ˆ lÕintŽrieur de lÕimprimante, une de chaque c™tŽ. 5. Saisissez la cartouche par la poignŽe et faites-la glisser vers le bas entre les encoches prŽvues ˆ cet effet. Appuyez dŽlicatement sur la cartouche jusquÕˆ sa mise en place par enclenchement. 6. Fermez le couvercle de lÕimprimante. Nettoyage du tambour OPC Si des stries ou des t‰ches apparaissent sur les pages imprimŽes, le tambour OPC de votre imprimante a peut-•tre besoin dÕ•tre nettoyŽ. Pour nettoyer le tambour OPC, appuyez sur le bouton du panneau de commande et maintenez-le enfoncŽ jusquÕˆ ce que tous les voyants sÕallument et restent allumŽs. LÕimprimante saisit le papier et imprime une feuille dÕentretien qui permet dÕenlever lÕexcŽdent de toner sur le tambour. DŽpannage et maintenance 49 04-Supplies.french 5/11/99 11:09 PM Page 12 MEMO 50 DŽpannage et maintenance 05-Options.french 5/11/99 10:51 PM Page 1 Chapitre 5 Options de l’imprimante 05-Options.french 5/11/99 10:51 PM Page 2 Carte mémoire étendue Votre imprimante est livrŽe avec 4 Mo de mŽmoire. Vous pouvez Žtendre sa capacitŽ mŽmoire ˆ 32 Mo au maximum en installant une carte mŽmoire Žtendue. 1. Mettez lÕimprimante hors tension (arr•t) et dŽbranchez le cordon dÕalimentation et tous les c‰bles ˆ lÕarri•re de lÕimprimante. 2. Ouvrez le couvercle et retirez la cartouche de toner. Reportez-vous ˆ ÇRemplacement de la cartouche de tonerÈ ˆ la page 48. 3. Rabattez le bac dÕalimentation et les rallonges du plateau de rŽception jusquÕˆ ce quÕils soient solidaires de lÕimprimante. 4. Retournez lÕimprimante et enlevez toutes les vis de fixation, puis retirez la plaque de protection. Plaque de protection 52 Options de lÕimprimante 05-Options.french 5/11/99 10:51 PM Page 3 5. RepŽrez le connecteur sur la carte m•re. Carte mère Connecteur 6. Prenez la carte mŽmoire en orientant lÕemplacement prŽvu pour le connecteur vers la carte m•re et insŽrez compl•tement la carte mŽmoire dans le connecteur ˆ un angle de 30o. Carte mémoire Options de lÕimprimante 53 05-Options.french 5/11/99 10:51 PM Page 4 7. Enfoncez-la jusquÕˆ ce quÕelle sÕenclenche. VŽrifiez que les deux attaches en mŽtal sur le connecteur sont en place et que les deux broches sur le connecteur sont visibles ˆ travers les trous figurant ˆ chaque extrŽmitŽ de la carte mŽmoire. LÕextrŽmitŽ des broches ne doit pas dŽpasser de la surface de la carte. Broche Attaches en métal Note: Si vous dŽmontez la carte mŽmoire, appuyez sur les attaches en mŽtal ˆ chaque extrŽmitŽ du connecteur et tirez la carte vers vous. Attaches en métal 8. Remettez la plaque de protection en place. 9. Retournez lÕimprimante et installez ˆ nouveau la cartouche de toner. Tirez le bac dÕalimentation et les rallonges du plateau de rŽception. Puis, branchez ˆ nouveau le c‰ble et le cordon dÕalimentation de lÕimprimante et mettez-la sous tension (marche). 54 Options de lÕimprimante 05-Options.french 5/11/99 10:51 PM Page 5 Annexe 06-Appendix.french 5/11/99 10:45 PM Page 2 Réglementation FCC Ce matŽriel a ŽtŽ soumis aux essais exigŽs et dŽclarŽ conforme aux limites fixŽes pour les appareils numŽriques de la Classe B, suivant la RŽglementation FCC, Partie 15. Ces limites visent ˆ assurer une protection raisonnable des installations domestiques contre des interfŽrences majeures. Le prŽsent matŽriel produit, utilise et peut Žmettre une Žnergie radioŽlectrique ; sÕil nÕest pas installŽ ou utilisŽ conformŽment aux instructions, il peut occasionner des interfŽrences de radiocommunication. NŽanmoins, cette protection ne garantit pas lÕabsence dÕinterfŽrences dans tous les types dÕenvironnement. Si ce matŽriel est ˆ lÕorigine dÕune mauvaise rŽception radio ou tŽlŽvision (ce qui peut •tre dŽterminŽ par lÕallumage/arr•t successifs du matŽriel), lÕutilisateur peut essayer de supprimer les interfŽrences en procŽdant aux mesures suivantes : ¥ Changer lÕorientation ou lÕemplacement de lÕantenne rŽceptrice. ¥ Eloigner le matŽriel de lÕappareil rŽcepteur. ¥ Brancher le matŽriel sur une ligne diffŽrente de celle utilisŽe par lÕappareil rŽcepteur. ¥ Demander conseil aupr•s du distributeur ou dÕun technicien radio/TV expŽrimentŽ. Il est dŽconseillŽ de procŽder ˆ des rŽglages ou changements sur le matŽriel autres que ceux indiquŽs dans le prŽsent manuel, sous peine de devoir arr•ter dÕutiliser le prŽsent matŽriel. LÕutilisation de c‰bles blindŽs est exigŽe pour que le matŽriel soit conforme aux limites applicables aux appareils numŽriques de la Classe B, prescrites dans la RŽglementation FCC (sous-partie B de la Partie 15). Réglementation canadienne sur le brouillage radioélectrique This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled ÇDigital ApparatusÈ, ICES-003 of the Industry and Science Canada. Cet appareil numŽrique respecte les limites de bruits radioŽlectriques applicables aux appareils numŽriques de Classe B prescrites dans la norme sur le matŽriel brouilleur: ÇAppareils NumŽriquesÈ, NMB-003 ŽdictŽe par lÕIndustrie et Sciences Canada. 56 Annexe 06-Appendix.french 5/11/99 10:45 PM Page 3 Déclaration de conformité CE Nous, SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD #259, Gong Dan-Dong, Gumi-City, Kyung Buk, Korea dŽclarons, sous notre seule responsabilitŽ, que lÕimprimante Laser QwikLaser 5100A est conforme ˆ la Directive 89/336/EEC sur la CompatibilitŽ ElectromagnŽtique et ˆ la Directive 73/23/EEC sur les basses tensions. La conformitŽ aux spŽcifications suivantes, telles que mentionnŽes dans le journal officiel des CommunautŽs EuropŽennes, a ŽtŽ Žtablie : EN 50081-ƒmissions: EN 55022 par radiation, Classe B EN 55022 par conduction, Classe B EN 60555-2 Puissance des harmoniques EN 50082-Immunity: IEC 801-2 DŽcharge Žlectrostatique IEC 801-3 Champ Žlectrostatique IEC 801-4 Transitoires rapides/rafale EN 60950-mesures de SŽcuritŽ Annexe 57 06-Appendix.french 5/11/99 10:45 PM Page 4 Déclaration de sécurité relative au laser LÕimprimante est certifiŽe, aux Etats-Unis, conforme aux exigences de DHHS 21 CFR, souschapitre J pour les appareils ˆ laser de la Classe I(1); en dehors des Etats-Unis elle est certifiŽe conforme aux exigences de lÕ IEC 825 applicables aux appareils ˆ laser de la Classe I. Les appareils ˆ laser de la Classe I ne sont pas considŽrŽs comme Žtant dangereux. Le syst•me et lÕimprimante laser sont con•us de telle sorte que lÕopŽrateur ne soit jamais exposŽ au rayonnement laser au-delˆ du niveau de la Classe I lors du fonctionnement normal, de la maintenance utilisateur ou dans les conditions dÕentretien prescrites. ATTENTION Ne faites jamais fonctionner lÕimprimante et nÕentreprenez pas de rŽparation tant que le couvercle de protection du module Laser/Scanner est retirŽ. LÕexposition au faisceau invisible est dangereuse pour les yeux. CAUTION -INVISIBLE LASER RADIATION WHEN THIS COVER IS OPEN. DO NOT OPEN THIS COVER VORSICHT -UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFENT. NICHT DEM STRAHL AUSETZEN. ATTENTION -RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE DU COUVERCLE. DANGER EN CAS D’EXPOSITION AU FAISCEAU ATTENZIONE -RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DI APERTURA. EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO. PRECAUCION -RADIACION LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL RAYO. ADVARSEL -USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING. ADVARSER -USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I STRÅLEN. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VARNING -OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPAND OCH SPÄRREN ÅR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN STRÅLEN AR FARLIG. VARO -AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. 58 Annexe 06-Appendix.french 5/11/99 10:45 PM Page 5 Les étiquettes des appareils à laser figurent au-dessus de la cartouche d’impression. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 TO IEC 825 Informations relatives à la sécurité SECURITE DU PRODUIT USA UL 1950 (UL LISTING) CANADA CSA C22.2 No. 950 & UL 1950 (CSA Certification) EEC (Europe) IEC 60950/EN 60950 (TÜV GS Certification) CB IEC 60950 SECURITE LASER EEC (Europe) HD 194. & EN 60825 USA 21 CFR, Chapitre 1, Sous-chaptitre J (certifiŽ CDRH) Annexe 59 06-Appendix.french 5/11/99 10:45 PM Page 6 Spécifications Elément Description Remarques Vitesse 8 PPM RŽsolution 600 DPI MŽthode de Electrophotographie dŽveloppement/Toner Mono-composant non magnŽtique DŽlai de rŽchauffement Moins de 30 sec. dans des conditions normales Temps dÕinitialisation Moins de 19 sec. ˆ partir du mode de veille dÕimpression Moteur Facteur de marche 6.000 pages maximum par mois Taille (l x p x h) 345 x 365 x 224 mm Poids Moins de 7,5 Kg Consommation Žlectrique Impression : 200 W moyen./450 W max. USA: 100~127 VAC, 47~63 Hz Mode veille: moins de 25 W EUROPE: 220~240 VAC, 47~63 Hz Niveau de bruit Impression: <48 dB Mode veille: bruit de fond Papier CapacitŽ de chargement 150 feuilles (chargeur automatique) 1 feuille (bac dÕalimentation feuille ˆ feuille) CapacitŽ dÕimpression 100 feuilles dans le plateau de rŽception Alimentation de plusieurs pages supŽrieur 1 feuille dans le plateau de rŽception avant Taille du papier A4, Letter, Legal, Executive, B5 COM-10, Monarch, DL, C5, C6, A5, Taille de papier personnalisŽ Cartouche de toner Type Cartouche DurŽe de vie 5.000 pages ˆ densitŽ de 5 % Chargement/Transfert Cylindre dÕentra”nement (chargement & transfert) Mode Žconomique Oui CPU 32 bit RISC CPU 33 MHz Emulation PCL5e, PCL 6 Contrôleur MŽmoire 4 Mo Standard JusquÕˆ 32 Mo Interface 60 Annexe IEEE1284 B type 1, USB Par le contr™leur