DIGIMAX 4500 SUPER | Samsung DIGIMAX V4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
140 Des pages
DIGIMAX 4500 SUPER | Samsung DIGIMAX V4 Manuel utilisateur | Fixfr
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121
TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099
FAX : (82) 31-740-8398, 8111
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
HEADQUARTERS
40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A.
TEL : (1) 201-902-0347
FAX : (1) 201-902-9342
WESTERN REGIONAL OFFICE
18600 BROADWICK ST.,
RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.
TEL : (1) 310-537-7000
FAX : (1) 310-537-1566
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LTD.
SAMSUNG HOUSE, 3 RIVERBANK WAY,
GREAT WEST ROAD, BRENTFORD,
MIDDLESEX,TW8 9RE, U.K.
TEL : (44) 20-8232-3280
FAX : (44) 20-8569-8385
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH
AM KRONBERGER HANG 6
D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY
TEL : (49) 6196 66 53 03
FAX : (49) 6196 66 53 66
SAMSUNG FRANCE S.A.S.
BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE
33, AV .DU MAINE
75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE
HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :
00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit)
TEL : (33) 1-4279-2282/5
FAX : (33) 1-4320-4510
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique Samsung. Ce manuel de l'utilisateur vous présente le
mode d'emploi de l'appareil Digimax V4 et vous explique comment prendre des photos, télécharger des images et utiliser
le logiciel MGI PhotoSuite III SE. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil.
SAMSUNG TECHWIN MOSCOW OFFICE
KORP. 14 37-A LENNINGRADSKY PRO-KT
MOSCOW, 125167, RUSSIA
TEL : (7) 095-258-9296, 9298, 9299
FAX : (7) 095-258-9297
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.
7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN
P.R CHINA
POST CODE:300190
TEL : (86) 22-2761-8867
FAX : (86) 22-2761-8864
Internet address - http : //www.samsungcamera.com/
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)
6806-1434
FRANÇAIS
Instructions
Pour utiliser votre appareil photo, veuillez vous reporter, dans l’ordre, aux sections énumérées cidessous:
Installation du pilote
de l’appareil photo
Vous devez installer le pilote de votre appareil photo avant
de relier ce dernier à un PC à l’aide du câble USB.
Installez le pilote qui vous est fourni sur le CD-ROM de
l’application logicielle. (p. 110)
Prise de vue (p. 26)
Prise de vue
Branchement du
câble USB
Mise sous tension
Utilisation du [Removable
Disk] (disque amovible)
N’insérez pas la prise allume-cigare au
point de branchement entrée CC, cela
pourrait provoquer un choc électrique ou
gravement endommager votre appareil.
2
Branchez le câble USB fourni avec l’appareil sur le port de
connexion USB de ce dernier et le port USB du PC.
(p. 99)
Mettez l’appareil sous tension. Si l’appareil est éteint,
déplacez linterrupteur afin de l’allumer.
Ouvrez l’EXPLORATEUR de Windows et repérez le disque
amovible [Removable Disk].
Table des matières
Découvrir votre appareil photo
À propos des symboles
Mise en garde
Avertissement
Danger
Caractéristiques techniques
Avec cet appareil photo numérique,
vous pourrez
Accéssoires d’origine
Caractéristiques techniques
Avant & Haut
Retour & Bas
Côté
Touche 5 fonctions
Choix des modes
Alimentation
Introduction de la carte mémoire
Instructions sur l’utilisation de la carte
mémoire
Sélection de la date et de l'heure
Langue
5
6
6
7
8
9
10
12
13
13
13
14
14
15
17
20
21
23
25
Mode denregistrement
Indicateur de l'écran LCD
Démarrage du mode enregistrement
Utilisation des touches pour
régler l’appareil photo
Bouton LCD (LCD)
27
29
32
32
Touche d’OBTURATION
Touche GRAND ANGULAIRE /
TELEOBJECTIF
Touche HAUT / mémo vocal
Touche MACRO / SUPER MACRO
Touche FLASH
RETARDATEUR/ touche
TELECOMMANDE
Touche MENU/OK
Touche MF
Touche +/Utilisation de l'écran LCD pour régler
l'appareil-photo
Utilisation du menu
TAILLE
QUALITÉ
O/ V/ M
Mesure d’exposition
Prise de vue
Équilibrage des blancs
Effets
Netteté
Menu MONPARAM
Mode
MODIF.
32
33
35
36
37
40
42
43
44
46
48
49
50
51
53
54
56
57
58
59
59
60
Mode LECTURE
Démarrage du mode de LECTURE
Indicateur de l'écran LCD
Touche d’informations
62
64
65
3
PRÉPARATION
Préparation
Table des matières
Touche Vignette & Grand
Angulaire/Téléobjectif & Couper
Touche Vignette/Agrandissement/
Couper
Touche HAUT/Mémo vocal
Touche BAS/GAUCHE/DROITE
Touche MENU/OK
Touche EFFACEMENT
Touche LECTURE & PAUSE
Configuration du mode de lecture
à l'aide de l'écran LCD
Diaporama
Protéger
Redimensionner
Effacer tout
DPOF : Standard
DPOF : Index
DPOF : Annuler
Menu de configuration
Fichier
Hors Tension
Langue
Format
Configuration Date
CNF HEUR
Type Date
Impression
Son
Luminosité LCD
Video
Connexion à un écran externe
4
65
66
67
68
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
85
86
87
88
89
90
91
92
APERÇU RAPIDE
Menu MONPARAM
Image de démarrage
Son de démarrage
Son de l’obturateur
Liste des fonctions de l’appareil
Démarrage du mode PC
Remarques importantes
Indicateur d’avertissement
Avant de contacter un centre de
service à la clientèle
Caractéristiques techniques
93
94
94
95
95
96
99
101
102
103
106
LOGICIEL
Remarques concernant le logiciel
A propos du logiciel
Configuration du logiciel de l’application
Suppression du Pilote USB pour
Windows 98SE
Disque amovible
Retrait du disque amovible
Configuration du lecteur
USB de MAC
Utilisation du pilote USB sur MAC
Digimax Viewer
MGI PhotoSuite III SE
Foire aux questions
108
108
110
116
118
119
121
121
122
123
138
Découvrir votre appareil photo
À propos des symboles
Le présent manuel contient des instructions sur la manipulation correcte et en toute sécurité de cet
appareil photo. En suivant minutieusement chacune de ces instructions, vous évitez de blesser ou de
mettre en danger vous-même et les personnes autour de vous.
DANGER
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les
consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas
les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Le symbole «MISE EN GARDE» avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas
les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves.
AVIS
Le symbole «AVIS» avertit d’une manipulation fautive qui, si vous ne l’évitez pas, peut
nuire au fonctionnement de l’appareil ou produire des photos d’une mauvaise qualité.
BON À SAVOIR
Le symbole «BON À SAVOIR» indique les astuces qui vous permettent de tirer le
maximum des fonctionnalités de votre appareil photo.
5
PRÉPARATION
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung.
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur.
Rangez ce manuel dans un endroit sûr.
À propos des symboles
Les icônes relatives au mode de l’appareil sont indiquées à droite de la barre de titre. Le titre nest
disponible que dans le mode appareil marqué. Voir ci-dessous.
Icône Choix des modes Mode apprareil en fonction
Icône
Choix des modes Mode apprareil en fonction
Mode Facile
Mode Programme
Mode Portrait
Mode Nuit
Mode priorité à l’ouverture
Mode priorité obturateur
Mode manuel
Mode vidéoclip
Mode Config Utilisateur
Mode enregistrement vocal
Mode LECTURE
Mise en garde
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie.
Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à
votre appareil photo.
Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
N’utilisez pas simultanément de nouvelles piles avec des piles usées ou des piles de marques différentes.
Assurez-vous que les piles sont correctement placées du point de vue de la polarité (+/-).
Veillez à toujours couper toute source de courant (piles ou adaptateur CA) de l’appareil si celui-ci ne
doit pas être utilisé durant une longue période.
Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne pas
toucher le flash après l’utilisation sans fini. Cela causerait l’incendie.
Évitez de déplacer lappareil photo lorsqu’il est sous tension et connecté à l’adaptateur CA. Une fois
terminée la prise de vues, éteignez toujours votre
appareil avant de débrancher l’adaptateur CA de la
prise murale. Ensuite, assurez-vous que tous les
cordons ou câbles des autres dispositifs sont
débranchés avant de déplacer votre appareil. Si vous
ne prenez pas cette précaution, vous risquez
d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut
causer un choc électrique ou un incendie.
6
Avertissement
Lors de la prise de vues, n’orientez jamais
l’objectif de l’appareil directement sur une
lumière très forte pour éviter d’endommager
vos yeux de façon permanente.
Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la
portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment:
L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, consultez immédiatement un médecin.
Il existe un risque de dommage oculaire permanent si le flash est actionné à une distance de
moins d’un mètre de l’œil d’une personne.
Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures.
Il se peut que les piles et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques
minutes afin qu’il refroidisse.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits
très chauds (tels que les véhicules fermés ou
la lumière directe du soleil) ou exposés à des
variations extrêmes de température, car cela
peut abîmer les composants internes de
l’appareil photo et causer un incendie.
Pendant l’utilisation, ne recouvrez pas
l’appareil photo ni l’adaptateur CA pour éviter
le réchauffement des mécanismes, la
déformation du boîtier et tout risque
d’incendie. Utilisez toujours votre appareil
photo et ses accessoires dans un endroit bien
ventilé.
7
PRÉPARATION
Nutilisez pas le flash à proximité des
personnes ni des animaux. Le positionnement
du flash trop près des yeux du sujet peut
causer des dommages à la vue.
Danger
N’essayez pas de faire une quelconque
modification sur votre appareil photo. Toute
modification pourrait causer un choc
électrique, un incendie, des blessures
corporelle ou des dommages à l’appareil
photo. L’inspection interne de lappareil,
lentretien et les réparations doivent être
réalisées par votre revendeur ou le Centre de
service après-vente de Samsung.
Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité
de produits inflammables ou de gaz explosifs,
car cela pourrait augmenter les risques
d’explosion.
Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez
l’appareil photo, puis coupez l’alimentation (piles ou adaptateur CA). Prenez contact avec votre
revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas
l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution.
N’introduisez pas d’objets métalliques ou
inflammables dans l’appareil par les
ouvertures, telles que la baie de la CARTE de
mémoire ou le logement des piles. Cela
pourrait causer un incendie ou un choc
électrique.
8
Ne manipulez pas cet appareil avec des mains
humides. Cela pourrait causer un incendie ou
un choc électrique.
Caractéristiques techniques
PRÉPARATION
Cet appareil photo numérique possède les caractéristiques suivantes :
Une haute résolution de 4,0 mega-pixels
Un zoom optique 3X et un zoom numérique 4 X
Objectif Schneider de haute qualité
9 options de sources d’alimentation (première mondiale !)
Une fonction Super macro (6 cm)
3 modes "MONPARAM" différents
Avertissement de la FCC
Cet appareil a été testé pour sa conformité aux limites définies pour les appareils numériques de
classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à apporter une
protection contre les interférences nuisibles dans un milieu commercial. Le présent appareil
génère, reçoit et peut émettre une énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, l’absence des interférences n’est pas garantie dans certaines circonstances. Au
cas où des interférences se produiraient pendant l’utilisation de cet appareil, veuillez prendre une
ou plusieurs des mesures suivantes:
Changez l’emplacement et l’orientation des antennes.
Augmentez la distance entre l’appareil photo et l’appareil affecté.
Branchez l’appareil photo sur une prise éloignée de l’appareil affecté.
Veuillez prendre contact avec un représentant de Samsung ou un technicien radio/télévision
dexpérience.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règlements de la FCC.
9
Avec cet appareil photo numérique, vous pourrez
Imprimer des images à l’aide d’une
imprimante spécialisée dans
limpression des photos ou dune
imprimante compatible DPOF ou
encore dans un laboratoire de
photographie équipé de la
technologie DPOF.(voir la page 76)
Visualisation des images sur un
écran de téléviseur ou un écran
externe (voir la page 92)
Prise de vue.
(voir la page 26)
Télécharger des fichiers
d’image depuis l’appareil
photo vers un ordinateur.(voir
la page 100)
Éditer des images sur un PC.
(voir la page 123)
10
Avec cet appareil photo numérique, vous pourrez
PRÉPARATION
Monter un album de photos numériques.
Insérer des images dans n’importe
quel document électronique.
Enregistrement de votre voix
(voir la page 35)
Effectuer un autoportrait et l’utiliser
afin de personnaliser vos cartes de
visite.
Enregistrement d’un vidéoclip
(voir la page 30)
Créer votre propre papier-cadeau en
lagrémentant de vos images numériques.
11
Accéssoires d’origine
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'utiliser cet appareil.
Les éléments marqués d’une
sont en option
Appareil photo numérique
Étui
Câble AV
Câble USB
Dragonne
Logiciel CD
Manuel de l'utilisateur
Garantie du produit
Carte mémoire SD
Pile CR-V3
Télécommande
Bloc-piles
Bloc d’alimentation Premium Digimax : SLB-1437 KIT
Pile rechargeable
12
Chargeur pour piles
Prise allume-cigare
de voiture
Adaptateur CA
Caractéristiques techniques
PRÉPARATION
Avant & Haut
Interrupteur
d’alimentation
Microphone
Bouton de
l'obturateur (p.32)
Capteur pour le contrôle
de l'intensité du flash
Viseur
Lampe du
retardateur
Oeillet de la bretelle
Flash
Capteur télécommande
Objectif
Retour & Bas
Voyant du sélecteur
de mode
Sélecteur de mode
(p.15)
Voyant du flash
(rouge)
Témoin Autofocus
(vert)
Touche GRAND
ANGULAIRE/VIGNETTE (p.33/65)
Touche
TELEOBJECTIF/AGRAN
DISSEMENT (p.33/66)
Viseur
Touche +&-/LECTURE &
PAUSE (p.44/70)
Touche 5 fonctions
Haut-parleur
Touche MF/
EFFACE (p.43/69)
Touche Ecran cristaux
liquides/informations
(p.32/65)
Borne de connexion
USB/vidéo
Écran LCD
Fixation du trépied
Touche mode LECTURE
Point de connexion
CC
13
Caractéristiques techniques
Côté
Baie de la carte
mémoire
Logement de piles
Couvercle de la carte
mémoire / Logement des
piles
Touche 5 fonctions
Touche Mémo vocal / HAUT
(p.35/67)
Touche FLASH/ GAUCHE
(p.37/68)
Touche RETARDATEUR/
TELECOMMANDE/ DROITE
(p.40/68)
Touche MENU/ OK
(p.42/68)
Touche MACRO/ SUPER MACRO/ BAS
(p.36/68)
14
Choix des modes
FACILE
Mode Facile
Pour simplifier les opérations, un minimum de paramétrage de
l'appareil est nécessaire sous ce mode, comme par exemple la
taille des images (pour l'impression, les mémos et courriels).
PROGRAMME
Mode Programme
En mode programme, vous pouvez prendre une photo
correctement exposée. Par ailleurs, vous pouvez sélectionner
tous les paramètres de l’appareil, à l’exception de l’ouverture du
diaphragme et de la vitesse dobturation.
PORTRAIT
Mode Portrait
Utilisé uniquement pour les prises de vue en mode portrait, ou
portrait et paysages à la fois.
PHOTO DE NUIT
Mode photo de nuit
Ce mode est utilisé durant la nuit ou face à un arrière-plan
sombre.
15
PRÉPARATION
Sélectionnez le mode approprié en utilisant le sélecteur de mode situé sur la partie supérieure de
l 'appareil photo.
Cet appareil photo numérique possède les 8 modes de fonctionnement suivants :
Choix des modes
A/S/M
Mode Priorité d’ouverture du diaphragme / Priorité obturateur /
Manuel
Louverture du diaphragme et l’obturateur peuvent être réglés
manuellement en mode O/V/M.
VIDÉOCLIP
Mode vidéoclip
Ce mode sutilise pour enregistrer un vidéoclip pendant aussi
longtemps qu’il y a de temps d’enregistrement disponible dans le
système.
La dimension de l'image et le type de fichier sont les suivants :
- Taille de l’image : 288x208
- Type de fichier : *.AVI
MONPARAM
Mode Config Utilisateur
Vous pouvez configurer vos préférences et les sauvegarder sous
ce mode. Il y a 3 types de modes de configuration utilisateur.
ENREGISTREMENT DE LA VOIX
Mode enregistrement vocal
Ce mode permet d'enregistrer la voix et d'autres types de
données audio.
16
Alimentation
Utilisation des piles
1. Ouvrez le logement des piles en faisant pression dans le sens de la
flèche.
2. Introduisez les piles en tenant compte de la polarité
(+ / -).
Insertion de la pile de type AA
Insertion de la pile de type CR-V3
3. Pour fermer le logement des piles, poussez le couvercle jusqu'à ce que
vous entendiez un clic.
Indicateur d'état des piles
L’écran à cristaux liquides (LCD) comporte 3 symboles indiquant l’état des piles.
: Les piles sont complètement chargées
: Préparation de nouvelles piles
: Les piles sont vides. Remplacez les piles
17
PRÉPARATION
L'appareil photo peut être alimenté de deux façons : Vous pouvez utiliser des piles (AA alcaline, CRV3, Ni-MH, li-ion) ou encore un adaptateur (DC 5V 2.0A) AC (100 ~ 250V)
Alimentation
BON À SAVOIR
Cet appareil photo s'éteindra automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant une certaine
période de temps. Reportez-vous à la fonction [ARRÊT AUTOMATIQUE] à la page 81.
Nous vous recommandons d’utiliser des piles pour appareil numérique (dans l’année qui suit
la date de fabrication). Celles-ci sont listées plus bas.
Piles non rechargeables : Type AA alcaline, Ni-Mn, Ni-Zn, lithium
Type CR-V3 lithium
Piles rechargeables
: Type AA Ni-MH, Ni-Cd (plus de 1000 mA)
Type exclusif - SLB-1437 (Digimax V4 uniquement)
SBP-1103 (type CR-V3)
AVIS
Information importante concernant l'utilisation des piles
- Il est simple d’acheter des piles alcaline mais la durée d’utilisation dépend des fabricants et
des conditions dans lesquelles les photos sont prises.
- Veuillez retirer les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé durant une longue période.
Avec le temps, les piles peuvent se décharger et des fuites pourraient se produire si on les
laisse l'intérieur de l'appareil.
- Nous recommandons l'utilisation de piles alcalines de grande capacité.Les piles au
manganèse ne possèdent pas suffisamment de puissance.
- De basses températures (inférieures à O°C) peuvent avoir un effet sur la performance des
piles et pourraient diminuer leur vie utile.
- Les batteries retrouveront leur pleine capacité à des températures normales.
- N'utilisez pas simultanément des piles nouvelles et des piles déjà utilisées.
- Pendant des périodes d’usage intensif de l’appareil photo, le boîtier de l’appareil pourrait se
réchauffer. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal.
- Si vous pensez utiliser cet appareil photo pendant de longues périodes, il est conseillé d'utiliser
un adaptateur AC.
18
Alimentation
Si vous avez accès à une prise de courant, l'utilisation de
l'adaptateur AC permet de faire usage de l'appareil photo durant
de longues périodes. Branchez l'adaptateur au point de
connexion (DC 5V IN) de l'appareil photo.
Enlevez les piles lors de l’utilisation de l’adaptateur CA.
DANGER
Il faut toujours éteindre l'appareil avant de retirer l'adaptateur AC de la prise.
Comme pour tous les appareils électriques, la sécurité est un élément important. Assurezvous que ni l'appareil-photo, ni l'adaptateur n'entrent en contact avec de l'eau ou avec des
objets métalliques.
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur CA dont les caractéristiques sont compatibles avec
l’appareil. Si vous ne prenez pas cette précaution, votre garantie pourrait se voir affectée.
Utilisation du Bloc d’alimentation Premium Digimax (En option : SLB-1437 KIT)
Le Bloc d’alimentation Premium Digimax comporte une pile
interne rechargeable li-ion, un chargeur pour piles, une prise
allume-cigare de voiture et un adaptateur CA à utiliser avec le
Digimax V4.
Utilisation du bloc-piles Digimax (En option : SBP-3605, 5V)
Le Bloc Piles Digimax est une pile externe li-ion rechargeable
utilisée par la plupart des appareils numériques.
Ces bloc-piles en option permettent une alimentation longue durée et leurs performances de
fonctionnement sont améliorées par l’utilisation de piles Ni-MH et Alcaline.
Ceci est dû à la cellule lithium ion à forte capacité de stockage.
Contactez votre revendeur local ou le centre de service Samsung agréé le plus proche afin dacheter le
bloc-piles en option.
19
PRÉPARATION
Utilisation de l'adaptateur AC
Introduction de la carte mémoire
1. Eteignez l’appareil et tirez le couvercle de la carte mémoire
dans le sens d’ouverture de la flèche.
2. Insérez complètement la carte mémoire dans l’emplacement
prévu pour la carte mémoire. L’étiquette sur la carte mémoire
et la face avant de l’appareil doivent être tournées dans le
même sens. Orientez les broches de la carte et l’écran à
cristaux liquides (LCD) dans la même direction.
3. Pour refermer, exercez une pression sur celui-ci dans la
direction opposée à la flèche jusqu'à ce que vous entendiez
un clic.
Si le couvercle ne se referme pas, vérifiez que la carte
mémoire est correctement insérée, sans forcer.
Retrait de la carte mémoire
1. Mettez l’appareil hors tension à l’aide l’interrupteur
dalimentation. Ouvrez le couvercle de la carte mémoire et
enfoncez la carte mémoire comme indiqué sur l'illustration,
puis relâchez.
2. Enlevez la carte mémoire et refermez le couvercle de la carte
mémoire.
20
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Si on ouvre le couvercle du logement de la carte lorsque l'appareil-photo est sous tension,
ce dernier se mettra automatiquement hors tension.
N’enlevez pas la carte mémoire lorsque le témoin lumineux de l’Autofocus (vert) clignote au
risque d’endommager les données de la carte mémoire.
Vous pouvez utiliser à la fois une carte mémoire SD et une Carte Multi Média (MMC).
La carte multi média nécessitant plus de temps pour le stockage des images, nous recommandons
l’utilisation d’une carte mémoire SD.
La carte mémoire SD est munie d’une languette de
protection contre l’écriture qui empêche la suppression
inopinée des fichiers d’image et le formatage de la
carte.
Faites glisser la languette vers le bas de la carte
mémoire SD pour protéger les données. Faites glisser
cette languette vers le haut de la carte SD pour annuler
la protection des données. Avant de prendre des
photographies, vérifiez la position de la languette.
Broches de la carte
Languette de
protection contre
l’écriture
Étiquette
Carte mémoire SD (Secure Digital)
Lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 32 MO, la capacité en termes de prises de vues sera la
suivante. (Ces chiffres donnent une indication du rendement attendu)
Ces chiffres sont approximatifs, la capacité de prise de vue pouvant être affectée par des variables,
telles que le rendement de la carte ou le type de sujet.
Dimension de l'image enregistrée
TIFF
Trés fine
Fine
Normal
2272X1704
2
12
25
38
2272X1504
2
14
29
43
1120X840
8
53
106
159
544X408
35
225
451
676
Impression
Mémo
Courriel
14
106
676
Mode FACILE
21
PRÉPARATION
AVIS
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Entretien de la carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension chaque fois que vous introduisez la carte mémoire dans sa
baie ou que vous l’en retirez.
Une utilisation répétée de la carte mémoire risque d’en réduire les performances.
Dans ce cas, il vous faudra acheter une nouvelle carte de mémoire.
L’usure de la carte mémoire n’est pas couverte par la garantie Samsung.
La carte mémoire est une composante électronique de précision. Elle ne doit pas être pliée, jetée
ou soumise à un fort impact.
Veillez à ne pas ranger la carte mémoire dans un environnement sujet à des champs
électromagnétiques élevés, comme des haut-parleurs ou des récepteurs de télévision.
Veuillez aussi ne pas l'utiliser ou la ranger dans un environnement sujet à des températures
extrêmes.
Faites en sorte que la carte mémoire ne soit pas souillée et n’entre pas en contact avec un liquide.
Si cela arrive, nettoyez-la avec un chiffon doux.
Conservez la carte mémoire dans son étui lorsquelle n’est pas utilisée.
Durant ou après des périodes dusage intensif, la carte mémoire se réchauffe. Il s'agit d'un
phénomène tout à fait normal.
Ne pas utiliser la carte mémoire d’un autre appareil numérique ou lecteur de carte mémoire.
Ne pas utiliser de carte mémoire formatée par un autre appareil numérique ou lecteur de carte
mémoire.
Protection des données stockées sur la carte mémoire
Si la carte mémoire subit l’un des cas de figure suivants, les données enregistrées risquent d’être
corrompues :
- Quand la carte fait lobjet d’une mauvaise utilisation
- Quand le courant est coupé ou quand la carte est retirée durant l’enregistrement, l’effacement
(formatage) ou la lecture de données.
Samsung ne peut pas être responsable de la perte de données.
Par sécurité, il est conseillé de copier les données importantes sur d'autres supports (disquettes,
disques durs, CD etc).
Si la mémoire disponible est insuffisante:
Si vous enfoncez le bouton d’obturateur pour prendre une photo, un message [CARTE PLEINE !]
s’affiche et l’appareil ne fonctionne pas. Pour optimiser la capacité de stockage de l’appareil
photo, effacez les clichés superflus ou remplacez la carte mémoire saturée par une carte mémoire
vierge.
22
Sélection de la date et de l'heure
PRÉPARATION
Vous pouvez enregistrer la date et l’heure avec les données de l’image dans la carte mémoire.
1. Allumez l’appareil et appuyez sur la touche MENU.
Le menu du mode enregistrement s’affiche en mode ENREGISTREMENT et le menu du mode
lecture s’affiche en mode LECTURE.
(Il n’existe aucun menu associé en mode ENREGISTREMENT VOIX)
2. Sélectionnez longlet [SETUP] en appuyant sur la touche
DROITE.
Sélectionnez le menu [FORMAT] à laide de la touche BAS.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour afficher la page du
menu suivant.
Appuyez sur la touche HAUT ou BAS et sélectionnez [CONF
DATE].
3. Déplacez le curseur au sous menu [CONF DATE] à l'aide de la
touche DROITE.
PLAY
SETUP
CONF. DATE
MyCAM
‘03/01/01
CNF. HEUR
12:00 PM
TYP. DATE
AA/MM/JJ
IMPRESS
ARRÊT
DÉPL. :
PLAY
MODIF. :
SETUP
CONF. DATE
MyCAM
ANNÉE
CNF. HEUR
TYP. DATE
03 /01/01
IMPRESS
RETOUR:
CONFIG:OK
BON À SAVOIR
Plage de paramètres de dates : 2002/01/01 ~ 2050/12/31
(Les années et mois bissextiles sont automatiquement
corrigés)
Les paramètres par défaut sont 01/01/2003. 12:00 p.m
23
Sélection de la date et de l'heure
4. Sélectionnez la bonne date à l’aide de la touche à 5 fonctions.
Touche DROITE
: sélectionne lélément ANNEE/ MOIS/
JOUR.
Touche HAUT/ BAS : Modifie la valeur de chaque élément.
PLAY
SETUP
CONF. DATE
MyCAM
MOIS
CNF. HEUR
03/ 01 /01
TYP. DATE
IMPRESS
CONFIG:OK
RETOUR:
5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Pour retourner au menu principal ou annuler la configuration, appuyez
sur la touche GAUCHE.
6. Pour sélectionner la bonne heure, sélectionnez [CNF. HEUR] à
l'étape 2.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche MENU, le menu
se ferme.
PLAY
SETUP
CONF. DATE
MyCAM
‘03/01/01
CNF. HEUR
12:00 PM
TYP. DATE
AA/MM/JJ
IMPRESS
ARRÊT
DÉPL. :
MODIF:
AVIS
Si les piles sont enlevées, les paramètres de date et d'heure sont conservés pendant
environ 1 heure.
Après 1 heure, la date et l'heure changent pour revenir à la date et l'heure par défaut.
Si les piles sont enlevées pendant plus d’1 heure, il peut être nécessaire de réinitialiser la
date et l’heure.
24
Langue
1. Allumez l’appareil et appuyez sur la touche MENU.
Le menu du mode enregistrement s’affiche en mode ENREGISTREMENT et le mode lecture s'affiche
en mode LECTURE. (Il nexiste aucun menu associé en mode ENREGISTREMENT VOIX)
2. Sélectionnez longlet [SETUP] en appuyant sur la touche DROITE.
Appuyez sur la touche HAUT ou BAS et sélectionnez [LANGUE].
3. Déplacez le curseur jusqu’au sous-menu [LANGUE] en appuyant
sur la touche DROITE et sélectionnez la langue de votre choix à
l’aide de la touche HAUT ou BAS.
4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Pour retourner au menu principal ou annuler la configuration,
appuyez sur la touche GAUCHE. Lorsque vous appuyez de
nouveau sur la touche MENU, le menu se ferme.
PLAY
SETUP
MyCAM
FICHIER
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
FRANÇAIS
FORMAT
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
FICHIER
FRANÇAIS
HRS TENS
LANGUAGE
ITALIANO
DANSKA
FORMAT
DUTCH
RETOUR:
CONFIG:OK
BON À SAVOIR
La langue par défaut est l'ANGLAIS.
Vous pouvez choisir parmi les 15 langues listées ci-après. Anglais, coréen, chinois
traditionnel, chinois simplifié, japonais, russe, allemand, espagnol, français, italien, portugais,
danois, suédois, finnois, néerlandais.
Même en cas de redémarrage de l'appareil, le paramétrage des langues est conservé.
Même si la fonction [SOUND] est [ON], le son ne sera pas activé dans ce menu.
25
PRÉPARATION
L’écran LCD vous propose les langues parmi lesquelles choisir.
Mode d’enregistrement
26
Indicateur de l'écran LCD
L’écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue.
Mode denregistrement
Image et état Plein
N°
Description
Icônes
Page
1
Mode d’enregistrement
p.15
2
Avertissement de mouvement de l'appareil
p.31
3
Flash
p.37
4
Retardateur / télécommande
p.40
5
Mémo vocal
p.35
6
Macro / Super macro
p.36
27
Indicateur de l'écran LCD
N°
Description
7
Mesure
p.53
8
ISO
p.55
9
Compensation d'exposition
p.44
Page
Compensation ouverture
F5.6
p.44
Compensation vitesse dobturation
1/250
p.44
10
Mise au point manuelle
11
Date / Heure
12
White Balance (Équilibrage des blancs)
p.56
13
Netteté
p.58
14
Qualité de l’image
p.50
15
Dimension d’image
p.49
Prise de vue en continu, AEB
p.54
16
28
Icônes
p.43
2003/01/31 10:34 AM
Nombre de prise de vue restantes
161
Temps restant (Vidéoclip/ enregistrement de la voix)
(heure : minute : seconde)
17
Cadre de mise au point automatique
18
Zoom/Zoom numérique
p.33
19
Pile
p.17
20
durée douverture du diaphragme
F5.6
p.45
Vitesse de l’obturateur
1/250
p.45
Démarrage du mode enregistrement
Enregistrement dune image fixe
Mode PROGRAMME
Mode denregistrement
1. Insérez les piles (p. 17).
Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -).
2. Insérez la carte mémoire (p. 20)
3. Refermez le couvercle de la baie de la carte mémoire.
4. Glissez l’interrupteur d’alimentation sur la position «Marche»
pour mettre l’appareil photo sous tension.
5. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode
PROGRAMME.
6. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du
viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
7. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
Il est possible que le message [DELETE] apparaisse après
avoir pris une photo. Reportez-vous à la p.93 pour plus
d’informations sur [SUPP.RÉP].
Mode PROGRAMME
AVIS
Un voyant autofocus qui clignote signifie que l’appareil ne parvient pas à faire la mise au
point sur le sujet. Si tel est le cas, l’appareil ne parvient pas à capter une image nette.
BON À SAVOIR
Mode Signal
En appuyant sur la touche de mise en marche plus de 2 secondes, les paramètres du
vibreur et du son du démarrage passent sur ARRÊT, bien que vous ayez réglé les
paramètres sur MARCHE. Si vous souhaitez entendre le son du vibreur et du démarrage,
réglez les paramètres [SON] et [SON DEM.] via le mode SETUP sur MARCHE.
Deux voyants DEL (un vert, un rouge) se trouvent à côté du viseur.
- Si l’appareil fait la mise au point lorsque le bouton d’obturateur est enfoncé à mi-course, le témoin vert
s’éclaire et vous pouvez prendre une photo. Si l’appareil peut faire la mise au point sur le sujet, le
cadre de l’autofocus au centre de l’écran à cristaux liquides passera du blanc au vert.
- Si la lumière rouge séclaire, le flash peut fonctionner.
- S'il clignote, cela signifie que le flash est en train de se charger.
- Lorsqu’une image est en train d’être enregistrée sur la carte mémoire, la lumière verte clignote
doucement. Quand les données images sont enregistrées, le témoin vert s’éteint.
Vous pouvez alors continuer à prendre des photos.
29
Démarrage du mode enregistrement
Tournage d’un vidéoclip
Les quatre premières étapes sont identiques à celles qui décrivent la prise d’images fixes.
5. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode
VIDÉOCLIP.
6. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à ‘aide
du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
7. Appuyez sur bouton d’obturateur pour tourner un vidéoclip.
Appuyez une fois sur la touche d'obturateur pour
mode VIDÉOCLIP
enregistrer les vidéoclip pendant un temps équivalent à la
durée d'enregistrement autorisée. L'enregistrement
continuera même si on relâche la touche d'obturateur.
Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois
sur la touche d'obturateur.
La dimension de l'image et le type de fichier sont les
suivants :
- Taille de l’image : 288 x 208
- Type de fichier : *.AVI
mode VIDÉOCLIP
BON À SAVOIR
Le temps d’enregistrement peut varier selon les conditions de prise de vue et les paramétres de
l’appareil.
Enregistrement audio
Les quatre premières étapes sont identiques à celles qui décrivent
la prise d’images fixes.
5. Sélectionnez le mode ENREGISTREMENT VOIX en faisant
tourner le sélecteur de mode
6. Enfoncez le bouton d’obturateur pour un enregistrement
audio.
- Appuyez une fois sur le bouton d’obturateur pour procéder
à l’enregistrement audio pendant toute la durée
d’enregistrement permise. La durée d’enregistrement
s’affiche sur lécran à cristaux liquides.
- L'enregistrement audio continue même si le bouton
d’obturateur est relâché.
- Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle
fois sur la touche d'obturateur.
30
Mode ENREGISTREMENT VOCAL
DÉMARR. OBTUR.
Mode ENREGISTREMENT VOCAL
Démarrage du mode enregistrement
BON À SAVOIR
Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre
vous et l’appareil (micro).
AVIS
31
Mode denregistrement
Avertissement de mouvement de l'appareil
Lorsque le mode Flash débrayé ou synchro lente est sélectionné dans des conditions de
faible éclairage, l'avertisseur de mouvement (
) peut s’afficher sur l’écran à cristaux
liquides. Si c'est le cas, utilisez un trépied, placez l'appareil sur une surface stable ou passez
en mode Prise de vue avec flash.
Prise de vue avec compensation de contre-jour
Lors d'une prise de vue à l'extérieur, évitez de faire face au soleil, car la photo pourrait être
trop sombre en raison du contre-jour. A contre-jour, veuillez utiliser la compensation
d’exposition dans le mode PROGRAMME ou O/V/M (voir page 51).
Evitez dobstruer l'objectif ou le flash lorsque vous captez une image.
Comme il peut y avoir une certaine différence entre l'image captée par le le viseur et le
résultat lorsque la prise de vue est effectuée à une distance de moins d'1,5 m, il est
recommandé d'utiliser l'écran LCD pour faire le cadrage.
L'utilisation intensive de l'écran LCD a pour effet d'épuiser les piles.
Nous recommandons d'utiliser le viseur optique le plus souvent possible pour augmenter la
durée de vie des piles.
Ils se peut que, dans certaines conditions, la mise au point automatique ne fonctionne pas
comme prévu:
- C'est le cas lorsque :le sujet est peu contrasté.
- Si le sujet est très réfléchissant ou brillant.
- Si le sujet se déplace à grande vitesse.
- la lumière réfléchie est très forte ou l'arrière-plan est de couleur vive.
- le sujet est fait uniquement de lignes horizontales ou est très étroit (par exemple un bâton
ou une hampe de drapeau).
- Le sujet est trop sombre.
Utilisation des touches pour régler l’appareil photo
Bouton LCD (LCD)
Vous pouvez vérifier le statut de l’enregistrement sur l’écran à cristaux liquides.
En appuyant sur la touche de l’écran à cristaux liquides en mode
ENREGISTREMENT (FACILE, PROGRAMME, PORTRAIT,
PHOTO DE NUIT, O/V/M, VIDÉOCLIP, MONPARAM), l’affichage
est modifié comme suit.
Appuyer sur la
touche LCD
Image et paramètres au complet
Appuyer sur la
touche LCD
Image et paramètres de base
Appuyer sur la
touche LCD
Écran à CL (LCD) désactivé
Touche d’OBTURATION
Utilisé pour prendre une photo ou faire un enregistrement audio en
mode ENREGISTREMENT (FACILE, PROGRAM, PORTRAIT,
NOCTURNE, O/V/M, VIDÉOCLIP, PARAMETRE UTILISATEUR,
ENREGISTREMENT VOIX)
En mode FACILE, PROGRAMME, PORTRAIT, PHOTO DE
NUIT, O/V/M, MonPARAM
- Lorsqu'on enfonce la touche d’obturateur à mi-course, la mise
au point se fait automatiquement (autofocus) et vérifie l’état du flash.
- Lorsqu'on enfonce la touche d'obturation à fond, la photo est prise et les données relatives à cette
prise de vue sont enregistrées.
En mode VIDÉOCLIP, ENREGISTREMENT VOIX
- Appuyez complètement sur l’obturateur pour prendre le vidéoclip ou faire l’enregistrement audio.
Appuyez une fois sur ‘obturateur pour que le vidéoclip ou le son audio soient enregistrés pendant
la durée d'enregistrement permise. Les vidéoclips ou fichiers audio seront toujours enregistrés
même si le bouton d’obturateur est relâché. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une
nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
32
Touche GRAND ANGULAIRE / TELEOBJECTIF
Utilisé pour le zoom avant / arrière numérique ou optique.
Cet appareil dispose de fonctions de zoom optique 3x et de zoom numérique 4x. En utilisant les
deux zooms, on obtiendra un coefficient de zoom total de 12X.
Lorsque l'on appuie sur la touche Zoom (W/T), la barre de zoom s'affiche dans la partie supérieure
centrale de l'écran LCD.
Zoom TÉLÉOBJECTIF
En appuyant sur
la touche
TELEOBJECTIF
Zoom GRAND ANGULAIRE
En appuyant sur la
touche
TELEOBJECTIF
Zoom TELEOBJECTIF
Zoom numérique 2.0X
BON À SAVOIR
Pour pouvoir utiliser le zoom numérique, l'écran LCD doit être allumé.Allumez l’appareil
photo.
Les photos prises à l'aide du zoom numérique pourraient nécessiter un temps de traitement
plus long par l'appareil. Laissez le temps au processus de se dérouler.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé pour des prises de vue en continu, AEB et des
prises de Vidéoclips.
Il pourrait se produire une perte de qualité d'image lorsqu'on utilise le zoom numérique.
Lorsque le zoom optique maximum (3 X) est sélectionné, le ratio du zoom numérique
augment de 0.1 palier en appuyant sur la touche de zoom T.
En cours d’enregistrement d’un vidéoclip, le zoom ne peut être activé.
33
Mode denregistrement
Zoom TELEOBJECTIF optique
- En appuyant sur le zoom TELEOBJECTIF.
L'appareil fera un zoom avant sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus proche.
Zoom TELEOBJECTIF numérique
- Lorsque le zoom optique se trouve en position maximale (3 x), le programme du zoom numérique
s'activera si l'on appuie sur la touche de zoom T.
- En relâchant la touche de zoom T, on pourra arrêter le zoom numérique dans la position désirée.
- Une fois que le zoom numérique maximal (4x) est atteint, la pression exercée sur le bouton T
n'aura plus aucun effet.
- Vous pouvez vérifier le taux de zoom numérique avec le chiffre [X1.1~X 4.0] situé à côté de la
barre de zoom.
Touche GRAND ANGULAIRE / TELEOBJECTIF
Zoom GRAND-ANGULAIRE
Zoom optique GRAND ANGULAIRE
- Appuyer sur la touche de zoom GRAND ANGULAIRE (W).
L'appareil fera un zoom arrière sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus éloigné.
- Si l'on appuie continuellement sur la touche W, le zoom arrière atteint son maximum, c'est-à-dire
que le sujet apparaît dans la position la plus éloignée de l'appareil.
Appuyer sur la
touche GRAND
ANGULAIRE
Zoom TELEOBJECTIF
Appuyer sur la
touche GRAND
ANGULAIRE
Zoom optique 2X
Zoom GRAND ANGULAIRE
Zoom numérique GRAND ANGULAIRE
- Lorsque le zoom numérique est en opération, on peut appuyer sur la touche de zoom W pour
réduire par paliers le zoom numérique.
- Le zoom numérique s’arrête lorsque l’on relâche la touche zoom W.
- En appuyant sur la touche W, le zoom numérique est réduit puis le zoom optique jusquà atteindre
la configuration minimum.
Appuyer sur la
touche GRAND
ANGULAIRE
Zoom numérique 4X
Appuyer sur la
touche GRAND
ANGULAIRE
Zoom numérique 2X
Zoom optique 3X
AVIS
Faites attention à ne pas toucher l’objectif afin d’éviter de prendre des images floues et de
provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si vous obtenez des images sombres,
mettez l’appareil hors tension, puis sous tension pour modifier la position de l’objectif.
Evitez d’appuyer sur l’objectif, ce qui risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement de
l'appareil.
Lorsque l’appareil est en marche, faites attention de ne pas toucher les parties mobiles de
l’objectif au risque d’obtenir une image sombre et floue.
Prenez soin de ne pas toucher la lentille durant l'activation du zoom car cela pourrait
endommager l'appareil.
34
Touche( ) HAUT / mémo vocal
Quand le menu s’affiche sur l’écran à cristaux liquides, appuyer sur la touche HAUT fait bouger le
curseur vers le haut ou modifie la valeur du sous-menu.
Quand le menu ne s’affiche pas sur l’écran à cristaux liquides, la touche HAUT sert de touche de
mémo vocal. Vous pouvez rajouter votre voix à une image fixe stockée.
Mode denregistrement
Enregistrer un mémo vocal
1. A l’aide du sélectionneur de mode, sélectionnez le mode
ENREGISTREMENT (sauf VIDEOCLIP,
ENREGISTREMENT VOIX).
2. Appuyez sur la touche MEMO VOCAL
La configuration est terminée, si le témoin de mémo vocal
s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
3. Appuyez sur le bouton d’obturateur et prenez une photo.
La photo est enregistrée sur la carte mémoire.
4. Un mémo vocal sera enregistré pendant dix secondes à partir
de l’enregistrement de l’image.
En cours d’enregistrement sonore, le mémo vocal s’arrête si
l’on appuie sur le bouton d’obturateur.
ARRÊT. OBTUR.
Configuration du mémo vocal
Mode apprareil en fonction
Configuration
FACILE
PROGRAMME
PORTRAIT
Sélection du mémo vocal marche/arrêt par l'utilisateur
PHOTO DE NUIT
O/ V/ M, MONPARAM
VIDÉOCLIP
L’utilisateur peut choisir de mettre en marche / arrêt l’enregistrement sonore
ENREGISTREMENT DE LA VOIX
Non disponible
BON À SAVOIR
Pour les enregistrements de mémos vocaux, le mieux est de maintenir une distance de 40
cm entre vous et l’appareil (le micro)
La fonction de mémo vocal est désactivée à la fin d’un mémo vocal
Si vous enregistrez un nouveau mémo vocal sur une image comportant déjà un mémo
vocal, le mémo existant est effacé et un nouveau mémo vocal est enregistré.
35
Touche MACRO ( ) / SUPER MACRO( )
Lorsque le menu apparaît sur l’écran à cristaux liquides, en appuyant sur la touche BAS, le curseur
descend ou alors la valeur du sous-menu se modifie.
Quand le menu ne s’affiche pas sur l’écran à cristaux liquides, la touche sert de touche MACRO( )
/ SUPER MACRO( ). La distance de photographie se situe entre 0,06 m ~ 0,8 m.
Sélection du mode MACRO / SUPER MACRO
1. Sélectionnez le mode ENREGISTREMENT à l’aide du sélecteur de mode (sauf PORTRAIT,
PHOTO DE NUIT, ENREGISTREMENT VOIX).
2. Appuyez sur la touche MACRO. Le témoin de macro s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
Appuyez sur la touche MACRO jusqu'à ce que l'indicateur de mode MACRO désiré s'affiche sur
l'écran LCD. En mode VIDEOCLIP, seul le mode macro peut être utilisé.
Sélection du mode macro
Sélection du mode super macro
3. Prenez une photo avec le mode macro souhaité.
Type de mode macro
Icône
Mode macro
Définition
MACRO
S'utilise pour les prises de vue macro (0,3 m ~ 0,8 m).
SUPER
MACRO
S'utilise pour les prises de vue macro (0,06m ~ 0,3m).
AVIS
Le mode super macro peut uniquement être activé en mode zoom grand angulaire
La touche de zoom (grand angulaire/téléobjectif) ne peut être utilisée en mode super macro.
36
Touche MACRO ( ) / SUPER MACRO( )
Configuration du mode macro
Mode apprareil en fonction
FACILE
PROGRAMME
Configuration (le mode de fonctionnement de l’appareil précédé d’une
correspond à la configuration par défaut)
Normal
Macro
PORTRAIT
Normal (Fixé)
PHOTO DE NUIT
Normal (Fixé)
Normal
Macro
VIDÉOCLIP
Normal
Macro
ENREGISTREMENT DE LA VOIX
Non disponible
Super macro
BON À SAVOIR
Lorsque le mode macro ou super macro est sélectionné, l’appareil est susceptible de
bouger. Pour y remédier, utilisez un trépied.
Lorsque le mode super macro est sélectionné, le mode flash passe automatiquement en
mode flash débrayé.
Touche FLASH (
)
Lors de l’affichage du menu sur l’écran à cristaux liquides, vous pouvez déplacer le curseur au menu
principal à l’aide de la touche GAUCHE.
Si le menu n'est pas affiché sur l'écran LCD, la touche GAUCHE ( ) fonctionne en tant que bouton
FLASH( ).
Sélection du mode Flash
1. A l’aide du sélectionneur de mode, sélectionnez le mode
ENREGISTREMENT (sauf VIDEOCLIP,
ENREGISTREMENT VOIX).
2. Appuyez sur la touche FLASH( ) jusqu'à ce que
l'indicateur de mode FLASH désiré s'affiche sur l'écran LCD.
Choisissez le mode de flash qui convient le mieux à
l'environnement.
Sélection Flash automatique
37
Mode denregistrement
O/ V/ M, MONPARAM
Super macro
Touche FLASH (
)
Indicateur du mode flash
Indicateur
Mode flash
Définition
Indicateur
Si le sujet ou l'arrière-plan se trouvent dans l'obscurité, le flash de l'appareil
se déclenchera automatiquement.
Si le sujet ou l'arrière-plan sont sombres, le flash de l'appareil fonctionnera
automatiquement et la fonction de réduction de l'effet yeux rouges s' activera.
Réduction yeux
rouges
Le flash se déclenche indépendamment de la lumière disponible. L’intensité
du flash est contrôlée en fonction des conditions dominantes. Plus l'arrièreplan ou le sujet sont clairs, plus basse sera l'intensité du flash.
Flash d'appoint
Le flash fonctionnera en conjonction avec une vitesse d'obturation lente afin
d'obtenir l'exposition qui convient. Nous vous conseillons de recourir à un trépied.
Lorsque vous prenez une photo sous un faible éclairage, l’indicateur
d’avertissement de mouvement (
) s’affiche à l’écran à cristaux liquides (LCD).
Synchro lente
Flash
déconnecté
Le flash ne se déclenche pas. Sélectionnez ce mode pour capter des images
dans des lieux ou des situations interdisant l'utilisation du flash. Lorsque vous
prenez une photo sous un faible éclairage, lindicateur davertissement de
mouvement (
) saffiche à lécran à cristaux liquides (LCD).
BON À SAVOIR
Une utilisation intensive du flash aura pour effet de réduire le temps de vie des piles.
Dans des conditions normales d'opération, le temps de chargement du flash est de moins
de 7 secondes. Si les piles sont faibles, le temps de chargement sera allongé.
En mode super macro, prise de vue en continu ou AEB, la fonction flash ne fonctionne pas.
38
Touche FLASH (
)
Configuration du mode flash
Mode apprareil en fonction
Configuration (le mode de fonctionnement de l’appareil précédé d’une
correspond à la configuration par défaut)
FACILE
Réduction yeux rouges
PROGRAMME, MONPARAM
Auto
PORTRAIT
Réduction yeux rouges
PHOTO DE NUIT
Synchro lente
O/V/M
Débrayé
débrayé
Réduction yeux rouges
flash d’appoin t
flash d’appoint
Synchro lente
Débrayé
débrayé
débrayé
flash d’appoint
Flash débrayé (fixé)
ENREGISTREMENT DE LA VOIX
Non disponible
Mode denregistrement
VIDÉOCLIP
synchro lente
AVIS
Prenez les photos dans les limites de la portée du flash.
Voici un tableau explicatif à ce sujet.
ISO
Mise au point
normale
MACRO
Auto
GRAND ANGULAIRE 0,8 ~ 3m
TÉLÉOBJECTIF
0,8 ~ 2m
GRAND ANGULAIRE 0,3 ~ 0,8m
TÉLÉOBJECTIF 0,3 ~ 0,8m
100
0,8 ~ 2,6m
0,8 ~ 1,5m
0,3 ~ 0,8m
0,3 ~ 0,8m
200
1 ~ 3,7m
1 ~ 2,1m
0,3 ~ 0,8m
0,3 ~ 0,8m
400
1 ~ 5,2m
1 ~ 2,9m
0,3 ~ 0,8m
0,3 ~ 0,8m
La qualité de l’image sera compromise si le sujet est trop proche ou s'il réfléchit trop la
lumière.
L’écran à cristaux liquides séteint quelques instants après l’utilisation du flash pour pouvoir
se recharger.
39
RETARDATEUR/ touche TELECOMMANDE
Si le menu est affiché sur l'écranLCD, le curseur passe au sous-menu lorsque l'on appuie sur la
touche DROITE.
Lorsque le menu ne s’affiche pas sur l’écran à cristaux liquides, la touche DROITE sert de touche
RETARDATEUR ( )/ TELECOMMANDE(
).
Sélection du Retardateur
1. A l’aide du cadran de sélection, choisissez le mode ENREGISTREMENT
(sauf ENREGISTREMENT VOIX)
2. Appuyez sur la touche RETARDATEUR jusqu’à ce que l'indicateur du mode souhaité s’affiche à
‘écran.
Sélection du mode retardateur 2 sec.]
Sélection du mode télécommande
- Sélection du mode retardateur
: En appuyant sur la touche d'obturateur, on disposera de dix
secondes avant que la photo ne soit prise. Par la suite, le
retardateur est désactivé.
- Sélection du mode télécommande : Appuyer sur le bouton dobturateur de la télécommande
laissera un intervalle de 2 secondes avant qu'une image
soit prise. En mode télécommande, l’utilisation du bouton
d’obturateur est impossible.
Définition du mode retardateur/télécommande
Indicateur
Mode
2s
10s
Mode télécommande
40
Définition
Appuyer sur le bouton d’obturateur laissera un intervalle de 2
secondes avant que l’image soit prise.
Appuyer sur le bouton d’obturateur laissera un intervalle de
10 secondes avant que l’image soit prise.
Vous pouvez prendre une photo avec la télécommande.
RETARDATEUR/ touche TELECOMMANDE
Retardateur / paramétrage du mode télécommande
Mode apprareil en
fonction
Configuration (le mode de fonctionnement de l’appareil précédé d’une
correspond à la configuration par défaut)
FACILE
PROGRAMME
PORTRAIT
PHOTO DE NUIT
O/V/M, CONFIG UTILISATEUR
VIDÉOCLIP
Arrêt
Retardateur 10 s
Arrêt
Retardateur 2 s
Retardateur 10 s
A distance
Arrêt A distance
Non disponible
BON À SAVOIR
Voyant retardateur
En retardateur 10 s : Pendant les sept premières secondes, le témoin DEL clignote à
intervalles d'une seconde.
Pendant les trois dernières secondes, le témoin DEL clignote à
intervalles d'une demi-seconde.
En retardateur 2 s : le voyant clignote toutes les 2 secondes.
Si vous appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT, le cadran de sélection et la touche
retardement pendant la manipulation, cette fonction de retardement sera annulée.
Utilisez un trépied pour empêcher l’appareil de bouger.
Portée de la télécommande
Lorsque vous prenez une photo avec
la télécommande, reportez-vous au
schéma sur le côté illustrant la portée
de la télécommande.
Bouton d’obturateur sur la télécommande
41
Mode denregistrement
ENREGISTREMENT DE LA VOIX
A distance
RETARDATEUR/ touche TELECOMMANDE
Changement de la pile de la télécommande
Contactez votre revendeur ou le centre de service pour les appareils photos Samsung pour acheter
la pile. Le type de pile est CR2050S 3V.
Touche MENU/OK
Touche MENU
- En appuyant sur la touche MENU, un menu relatif à chacun des modes de l'appareil s'affichera sur
l'écran LCD. Si l'on appuie une nouvelle fois, l'écran LCD reviendra à l'affichage initial.
- Un choix de menus s'affichera lorsqu'on sélectionne les éléments suivants : FACILE,
PROGRAMME, PORTRAIT, PHOTO DE NUIT, O/V/M, VIDÉOCLIP, MONPARAM
Aucun menu n’est disponible lorsque le mode ENREGISTREMENT VOIX est sélectionné.
PROG
Appuyer sur la
touche MENU
SETUP
TAILLE
QUALITÉ
MÈTRAGE
PRISE V.
MULTI
NORMAL
UNIQUE
SORTIR:MENU
menu désactivé
MyCAM
2272x1704
PAGE:
menu activé
Touche OK
- Lorsque le menu s’affiche sur l’écran à cristaux liquides, cette touche permet de déplacer le
curseur au sous-menu ou de confirmer des données.
BON À SAVOIR
Le menu ne s'affichera pas sur l'écran LCD dans les circonstances suivantes :
- Si une autre touche est actionnée
- Pendant le traitement des données image.(lorsque le témoin vert à côté du viseur clignote)
- Lorsque les piles n'ont plus de puissance suffisante
Lorsque le menu est affiché sur l'écran LCD, il n'est pas possible d'actionner la touche
d'obturateur, c'est-à-dire de prendre une photo. Pour prendre une photo, il faut annuler
l'affichage du menu en appuyant tout simplement sur la touche MENU.
42
Touche MF
Dans des conditions d'obscurité, le système de mise au point automatique pourrait ne pas
fonctionner. Si cela se produit, appuyez sur la touche MF ce qui vous permet de sélectionner la mise
au point manuelle.
Après avoir modifié la mise au point manuellement, l’image peut être sombre.
Faites attention en utilisant cette fonction.
La barre MF (Mise au point manuelle) s’affiche sur l’écran LCD
lorsque lon appuie sur la touche MF.
Mode denregistrement
Avec la touche MF, sélectionnez la valeur de mise au point
souhaitée en appuyant sur la touche HAUT/BAS et prenez une
photo.
- Appuyer sur la touche HAUT : Mise au point grande distance.
- Appuyer sur la touche BAS : Mise au point faible distance.
Appuyer sur la touche MF
Lâchez la touche MF pour que la barre MF disparaisse.
Si vous changez la valeur de mise au point, l’indicateur MF
s’affiche au bas de l’écran à cristaux liquides (LCD).
Après avoir changé la valeur de mise au point
BON À SAVOIR
Si vous n’avez pas modifié la valeur de mise au point en appuyant sur la touche MF,
l'autofocus est activé.
En mode FACILE et ENREGISTREMENT VOIX, la fonction de mise au point manuelle est
désactivée.
La barre MF se divise en 3 parties en fonction de la portée de la photographie.
Partie de la barre MF
1ère partie
2ème partie
3ème (uniquement en mode zoom grand angulaire)
Portée de photographie
0,8 m ~ infini
0,3m ~ 0,8m
0,~ 0,3m
Lorsque la profondeur de champ photographique se situe entre 0.06 m~0.3 m, le mode
flash passe automatiquement en FLASH OFF.
Lorsque vous appuyez sur la touche MF, les voyants numériques s’affichent à droite de
l’écran LCD. Ces chiffres correspondent aux distances depuis l'objectif de l'appareil.
Les indicateurs chiffrés vous servent simplement de référence. Faites la mise au point sur le
sujet à l’aide de l’écran à cristaux liquide en mode mise au point manuelle.
43
Touche +/Cet appareil photo détermine automatiquement les valeurs d’exposition selon les conditions déclairage
ambiant. Vous pouvez néanmoins sélectionner la valeur d’exposition à l’aide de cette touche.
Vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation et la durée d’ouverture du diaphragme en mode O/V/M.
En mode PROGRAMME, PORTRAIT, MONPARAM.
- Toute en appuyant sur la touche +/-, sélectionnez la durée
d’ouverture du diaphragme souhaitée à l’aide de la touche
GAUCHE/DROITE.
RECORDING modemode ENREGISTREMENT
Mode priorité à l’ouverture du diaphragme ( A )
- Avec la touche +/-, sélectionnez la durée d’ouverture du
diaphragme en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
- Toute en appuyant sur la touche +/-, sélectionnez la durée
d’ouverture du diaphragme souhaitée à l’aide de la touche
GAUCHE/DROITE.
Mode priorité à louverture du diaphragme
Mode priorité obturateur (S)
- Avec la touche +/-, sélectionnez la vitesse d’obturation
souhaitée en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
- Toute en appuyant sur la touche +/-, sélectionnez la durée
d’ouverture du diaphragme souhaitée à l’aide de la touche
GAUCHE/DROITE.
Mode priorité obturateur
44
Touche +/Mode manuel (M)
- Avec la touche +/-, sélectionnez la vitesse d’obturation souhaitée
en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
- Avec la touche +/-, sélectionnez la durée d’ouverture du
diaphragme souhaitée en appuyant sur la touche
GAUCHE/DROITE. En mode manuel, la durée d’exposition ne
peut être compensée. Reportez-vous à la page xxx pour plus
d’informations sur la sélection de la priorité louverture du
diaphragme / priorité obturateur / mode manuel.
Mode manuel
Si vous modifiez la durée d'exposition, l'indicateur d'exposition (
) s'affiche au bas de
l'écran à cristaux liquides.
Lorsque vous le mettez sous tension, le réglage de l’exposition revient à la valeur par défaut,
soit 0,0 EV, ce qui annule les valeurs de la compensation.
Plage de paramètres de compensation d’exposition : -2,0~+2,0 EV (IL) (0,5 EV - paliers de
0,5 IL)
Plus vous augmentez la valeur de l'exposition, plus l'image sera claire. Plus vous diminuez
la valeur de l'exposition, plus l'image sera foncée.
Il est possible de sélectionner la durée d’ouverture du diaphragme (Av) ou vitesse
d’obturation (Tv) selon le mode P/O/V/M dans le mode MONPARAM.
Si vous augmentez ou diminuez les valeurs de l'exposition, vous risquez d'obtenir des
photos sous-exposées ou surexposées, c'est-à-dire trop foncées ou trop claires.
45
Mode denregistrement
BON À SAVOIR
Utilisation de l'écran LCD pour régler l'appareil-photo
Utilisation de l’écran à cristaux liquides (LCD) pour le réglage de l’appareil
- On peut modifier les fonctions de prise de vues à l'aide de l'écran LCD.
- Dans les modes ENREGISTREMENT (FACILE, PROGRAMME, PORTRAIT, PHOTO DE NUIT,
O/V/M, VIDEOCLIP, CONFIGURATION UTILISATEUR, ENREGISTREMENT VOIX), appuyez sur la
touche MENU pour afficher le menu sur l’écran à cristaux liquides.
- Les fonctionnalités suivantes sont disponibles selon le mode sélectionné.
Menu principal
TAILLE
Sous-menu
Menu secondaire
IMPRIMER (2272 x 1504 / TRÈS FINE)
Mode apprareil en fonction
FACILE
MEMO (1120 x 840 / FINE)
COURRIEL (544 x 408 /NORMAL)
2272 x 1704
PROGRAMME,
PORTRAIT, PHOTO DE
NUIT, O/V/M,
MONPARAM 1/2/3
2272 x 1504
1120 x 840
544x 408
QUALITÉ
TIFF
NORMAL
PROGRAMME,
PORTRAIT, PHOTO DE
NUIT, O/V/M,
MONPARAM 1/2/3
P/O/V/M
P/O/V/M
MONPARAM 1/2/3
O/V/M
PRIORITE OUVERTURE DIAPHRAGME
TRÈS FINE
FINE
PRIORITE OBTURATEUR
O/V/M, MONPARAM 1/2/3
MANUEL
MESURE D’EXPOSITION MULTI
PROGRAMME, PORTRAIT,
O/V/M, MONPARAM 1/2/3
MESURE SÉLECTIVE
MODE PRISE DE VUE
UNIQUE
EN RAFALE
AEB
ISO
±0.5 IL
FACILE, PROGRAMME,
PORTRAIT, MONPARAM 1/2/3
AUTO
100
200
400
46
FACILE, PROGRAMME,
Nombre
PORTRAIT, MONPARAM
dimpressions
1/2/3
PROGRAMME, O/V/M
([AUTO] non disponible),
MONPARAM 1/2/3
Utilisation de l'écran LCD pour régler l'appareil-photo
Menu principal
ÉQUILIBRE DES BLANCS
Sous-menu
Menu secondaire
Mode apprareil en fonction
AUTO
LUMIÈRE DU JOUR
NUAGEUX
FLUORESCENT
PROGRAMME, O/V/M,
VIDEOCLIP, CONFIG
UTILISATEUR 1/2/3
TUNGSTÈNE
EFFET
NORMAL
B&W
COUCHER DE SOLEIL
NET
SOFT
NORMAL
DUR
PROGRAMME, O/V/M,
VIDEOCLIP, CONFIG
UTILISATEUR 1/2/3
BON À SAVOIR
Le menu ne s'affichera pas sur l'écran LCD dans les circonstances suivantes :
- Si une autre touche est actionnée.
- Pendant le traitement des données image.(lorsque le témoin vert à côté du viseur clignote)
- Lorsque les piles n'ont plus de puissance suffisante.
Lorsque le menu apparaît sur l'écran à cristaux liquides, il est impossible d'utiliser le bouton
d'obturateur, c.a.d de capter une image. Pour capter une image, annulez simplement
l’affichage du menu en appuyant sur la touche MENU.
47
Mode denregistrement
SRGB
PROGRAMME, O/V/M,
VIDEOCLIP,
MONPARAM 1/2/3
Utilisation du menu
Le mode de fonctionnement de chaque appareil comporte des onglets [SETUP] et [MyCAM] dans
son propre menu.
Les différents modes de fonctionnement de l’appareil modifient les principaux menus du premier
onglet.
1. Allumez l’appareil et appuyez sur la touche menu. Dans le menu, il y a 3 onglets relatifs à chacun
des modes de l’appareil. Aucun menu n’est disponible lorsque le mode ENREGISTREMENT VOIX
est sélectionné.
2. Déplacez le curseur en appuyant sur la touche GAUCHE / DROITE.
PROG
SETUP
TAILLE
QUALITÉ
MÈTRAGE
PRISE V.
SORTIR:MENU
2272x1704
FINE
MULTI
UNIQUE
MyCAM
SETUP
MyCAM
Appuyer sur la touche PROG
GAUCHE / DROITE FICHIER
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
ENGLISH
FORMAT
NON
SETUP
MyCAM
Appuyer sur la touche PROG
GAUCHE / DROITE S. IMAGE
IMAGE1
SON DÉM.
SON1
SON OBT. 1
SON OBT. 1
PAGE:
SORTIR:MENU
SORTIR:MENU
mode ENREGISTREMENT
PAGE:
Mode SETUP
PAGE:
Mode MyCAM
3. Sélectionnez un menu en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
PROG
TAILLE
QUALITÉ
MÈTRAGE
PRISE V.
DÉPL. :
SETUP
MyCAM
2272x1704
FINE
MULTI
UNIQUE
MODIF. :
SETUP
MyCAM
Appuyer sur le bouton PROG
HAUT/BAS.
2272x1704
TAILLE
FINE
QUALITÉ
MULTI
MÈTRAGE
UNIQUE
PRISE V.
DÉPL. :
MODIF. :
SETUP
MyCAM
Appuyer sur la touche PROG
GAUCHE / DROITE TAILLE
TIFF
QUALITÉ
S.FINE
MÈTRAGE
FINE
PRISE V.
NORMAL
RETOUR:
CONFIG:OK
4. Déplacez le curseur dans le sous-menu en appuyant sur le bouton DROIT. Pour déplacer le curseur
vers le menu principal, appuyez sur le bouton GAUCHE.
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la touche HAUT/BAS. S’il y a encore un
menu sous le sous-menu, appuyez sur la touche DROITE pour que le curseur se déplace vers un
autre sous-menu.
Pour déplacer le curseur au menu précédent ou annuler la configuration du menu, appuyez sur la
touche GAUCHE.
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître l’affichage du menu.
48
TAILLE
Vous pouvez choisir la taille de votre image.
1. A l’aide du cadran de sélection, choisissez le mode ENREGISTREMENT et appuyez sur la
touche MENU.
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [TAILLE] en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour faire déplacer le curseur au sous-menu [TAILLE].
MyCAM
IMPRIMER
MÉMO
COURRIEL
CONFIG:OK
MyCAM
-
2272x1704 (GRAND)
TAILLE
2272x1704
-
2272x1504 (PHOTO)
QUALITÉ
2272x1504
MÈTRAGE
1120x840
-
1120x840 (MOYEN)
PRISE V.
544x408
-
544x408 (PETIT)
RETOUR:
CONFIG:OK
5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres. Appuyez deux fois sur la touche menu
pour faire disparaître l’affichage menu. Prenez une photo.
BON À SAVOIR
Une image à haute résolution occupe un nombre élevé doctets de la mémoire. En
augmentant la résolution d’une image, on réduit donc le nombre total de prises de vue que
l’on peut mettre en mémoire.
Malgré le redémarrage de l’appareil, les paramètres de taille d’image sont conservés.
49
Mode denregistrement
Mode FACILE
Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
- IMPRIMER :
prendre une photo pour impression.
EASY
SETUP
(2272 X 1504/ Très fine)
SIZE
- MEMO
:
prendre une photo pour une image de site Web.
PRISE V.
(1120 X 840/ Fine)
- COURRIEL :
prendre une photo pour envoyer par courriel.
(544 X 408/ Normale)
RETOUR:
Mode PROGRAMME, PORTRAIT, PHOTO DE NUIT, O/V/M,
MONPARAM 1/2/3.
Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
PROG
SETUP
QUALITÉ
En mode ENREGISTREMENT, vous pouvez sélectionner la qualité de l’image (taux de
compression de données).
1. A l’aide du cadran de sélection, choisissez le mode ENREGISTREMENT et appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [QUALITÉ] en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour que le curseur se
PROG
SETUP
MyCAM
déplace au sous-menu [QUALITÉ]
SIZE
TIFF
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur
QUALITÉ
TRÈS FINE
la touche HAUT/BAS.
MÈTRAGE
FINE
- TIFF
: TIFF
- FINE
:
PRISE V.
NORMAL
- TRÈS FINE :
- NORMAL :
CONFIG:OK
RETOUR:
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire
disparaître l’affichage du menu. Prenez une photo.
BON À SAVOIR
Plus les valeurs de la QUALITÉ sont élevées, meilleure sera la qualité de l'image finale. Le stockage
des images de haute qualité exige, toutefois, plus d'espace de mémoire.Vous ne pouvez, par
conséquent, que stocker un nombre restreint d'images sur la mémoire.
Le réglage TRÈS FINE correspond à la qualité d’image la plus élevée, tandis que NORMAL,
à la qualité la plus faible. Choisissez le réglage qui convient le mieux à vos besoins.
Le fichier image est enregistré en *.jpg (par défaut). Mais si vous sélectionnez TIFF dans le
menu qualité, le fichier image est enregistré en *.tif.
Le format TIFF est un format de fichier image non compress lusage des professionnels. Si
vous prenez une photo au format TIFF, le nombre de prises de vues possibles diminue et le
temps d’enregistrement du fichier image augmente en raison de la taille du fichier TIFF qui
est supérieure à celle d’un fichier JPG.
Lorsque le fichier TIFF s'enregistre sur la carte mémoire, un message [PATIENTER !]
s'affiche sur l’écran à cristaux liquides.
Ce format de fichier est compatible avec la norme DCF (Design rule of Camera File format).
Même si l’appareil doit être redémarré, les paramètres de qualité sont conservés. Mais si vous
sélectionnez la qualité TIFF, les paramètres qualité passeront à FINE une fois l’appareil redémarré.
Lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 32 MO, la capacité de stockage de prises de
vue est la suivante.(Ces chiffres donnent une indication du rendement attendu)
QUALITÉ
DIMENSION D’IMAGE
L
P
M
S
TIFF
2
2
8
35
Très fine
12
14
53
225
Fine
25
29
106
451
Normal
38
43
159
676
50
O/ V/ M
Avec ce mode, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation ou la durée d’ouverture du
diaphragme, selon vos préférences.
BON À SAVOIR
Une fois le bouton d'obturation enfoncé à mi-course, ce sont les valeurs modifiées sous le
mode O/V/M qui s’appliqueront à la photo.
Si les durées d’ouverture ou d’obturation sont hors des limites d’application, la valeur qui
s’affiche sur l’écran à cristaux liquides s’inscrit en rouge. Néanmoins vous pourrez toujours
prendre une photo.
L'avertissement est le suivant : Pour une exposition correcte, la durée
d'ouverture du diaphragme doit être
inférieure à F 2.8. La valeur
d’ouverture minimum pouvant être
sélectionnée est F 2.8.
51
Mode denregistrement
1. A l’aide du sélecteur de mode, choisissez le mode O/V/M et
A/S/M
SETUP
MyCAM
appuyez sur la touche MENU.
TAILLE
2272x1704
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu
QUALITÉ
FINE
O/V/M
O
principal.
MÈTRAGE
MULTI
3. Sélectionnez le menu [O/V/M] en appuyant sur la touche
SORTIR:MENU
PAGE:
HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour faire déplacer le curseur
jusquau sous-menu [O/V/M].
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
A/S/M
SETUP
MyCAM
touche HAUT/BAS.
TAILLE
Priorité à l’ouverture de diaphragme ( O ) :
O
QUALITÉ
V
O/V/M
Ce mode permet de sélectionner la durée d’ouverture du
M
MÈTRAGE
diaphragme. L’appareil calcule automatiquement la
CONFIG:OK
RETOUR:
meilleure vitesse d’obturation par rapport à la bonne durée
d’exposition.
Priorité obturateur (V) :
Ce mode permet de sélectionner la vitesse d’obturation. L’appareil calcule automatiquement la
meilleure durée d’ouverture du diaphragme par rapport à la bonne durée d’exposition.
Manuel (M) :
Ce mode vous permet de sélectionner la vitesse d’obturation et la durée d’ouverture du diaphragme.
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres. Appuyez deux fois sur le bouton du
menu pour faire disparaître l’affichage du menu. Prenez une photo.
O/ V/ M
Mode priorité à l’ouverture de diaphragme (O)
- On utilise une valeur basse pour les portraits, afin de détacher
le sujet de l’arrière plan. Pour les photographies de paysages,
on utilise une valeur élevée afin de conserver la mise au point
sur le premier plan et l’arrière plan.
- Avec la touche +/-, sélectionnez la durée d’ouverture du
diaphragme en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
- Pour modifier la durée d'exposition, appuyez sur la touche
GAUCHE/DROITE à l’aide de la touche +/-.
- Orientez lappareil vers le sujet, composez limage puis prenez
une photo.
Mode priorité obturateur (V)
- On utilise des vitesses d’obturation élevées dans les
photographies sportives, afin de capter des vues d’action.
Les vitesses d’obturation basses peuvent être utilisées pour
montrer le flux d'un mouvement comme de l'eau coulant en
cascade.
- Avec la touche +/-, sélectionnez la vitesse d’obturation
souhaitée en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
- Pour modifier la durée d'exposition, appuyez sur la touche
GAUCHE/DROITE à l’aide de la touche +/-.
- Orientez l’appareil vers le sujet, composez l’image puis prenez
une photo.
Mode manuel (M)
- Ce mode vous permet de sélectionner la vitesse d’obturation
et la durée d’ouverture du diaphragme.
- Avec la touche +/-, sélectionnez la vitesse d’obturation
souhaitée en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
- Avec la touche +/-, sélectionnez la durée d’ouverture du
diaphragme souhaitée en appuyant sur la touche
GAUCHE/DROITE.
- Orientez l’appareil vers le sujet, composez l’image puis prenez
une photo.
52
Mesure d’exposition
Lorsque l’appareil ne peut calculer l’exposition de votre choix, vous pouvez changer de méthode de
mesure.
BON À SAVOIR
Le mode de métrage par défaut est le métrage multi-trames (mesure matricielle).
Si le sujet n’est pas au centre de la mise au point, n’utilisez pas le métrage sélectif (mesure
spot) sous peine de faire une erreur d’exposition. Dans ce cas, utilisez la compensation
d’exposition.
Lorsque l'appareil est eteint, la valeur de parametrage modifiee reprend sa valeur initiale.
53
Mode denregistrement
1. A l’aide du cadran de sélection, choisissez le mode
PROG
SETUP
MyCAM
ENREGISTREMENT et appuyez sur la touche MENU.
2272x1704
TAILLE
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu
FINE
QUALITÉ
principal.
MULTI
MÈTRAGE
3. Sélectionnez le menu [METRAGE] en appuyant sur la touche
UNIQUE
PRISE V.
HAUT/BAS.
SORTIR:MENU
PAGE:
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [METRAGE]
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
PROG
SETUP
MyCAM
touche HAUT/BAS.
TAILLE
- Métrage multi-trames (Mesure matricielle):
QUALITÉ
MULTI
L’exposition est calculée en fonction d’une moyenne sur la
MÈTRAGE
SÉLECTIF
PRISE V.
lumière disponible dans la zone de l’image. Le calcul sera
CONFIG:OK
RETOUR:
néanmoins déformé vers le centre de la zone de l'image.
- Métrage sélectif (Mesure spot):
Utilisez cette fonction lorsqu'il y a un contre-jour ou lorsque le
sujet est peu contrasté. Dans des conditions de contre-jour, elle permet d'ajuster la mesure
d'exposition en fonction du sujet.
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres. Appuyez deux fois sur le bouton du
menu pour faire disparaître l’affichage du menu. Prenez une photo.
Prise de vue
Ce menu vous permet de sélectionner la prise de vue continue ou AEB.
AEB n’est pas disponible en mode O/V/M.
1. A l’aide du cadran de sélection, choisissez le mode ENREGISTREMENT et appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [PRISE V.] en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
4. Appuyez sur le bouton DROIT pour déplacer le curseur jusqu’au
PROG
SETUP
MyCAM
sous-menu [PRISE V.]
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
TAILLE
UNIQUE
QUALITÉ
touche HAUT/BAS.
CONTINU
MÈTRAGE
- UNIQUE: vous ne pouvez prendre qu’une photo à la fois.
AEB
- CONTINU :
avec ce mode, vous pouvez capter des sujets en PRISE V.
CONFIG:OK
RETOUR:
mouvement de manière continue.
- AEB (Auto Exposure Bracket):
avec ce mode, vous pouvez
prendre une série de 3 images d’une scène. Une série
comporte une image surexposée, une avec exposition
normale et une dernière sous-exposée.
En sélectionnant prise de vue CONTINUE ou AEB, vous pouvez choisir la fourchette d’exposition
et le nombre de prises continues via le sous-menu [PRISE V.].
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres. Appuyez deux fois sur le bouton du
menu pour faire disparaître l’affichage du menu. Prenez une photo.
BON À SAVOIR
Le mode flash est paramétré sur «flash débrayé en prise de vue continue et AEB. Une fois les prises de vues
effectuées en continu ou AEB, le mode de prise de vue passe automatiquement en mode [UNIQUE].
Une fois que la prise de vue en rafale s’est amorcée, l’appareil photo prend des vues l’une
après l’autre et s’arrête au dernier nombre de la séquence de vues choisie.
Veuillez noter que ce mode ne s’interrompt pas si vous relâchez la touche d’obturateur.
Le nombre maximal de vues en rafale dépend de la qualité d’image choisie.
Avec une carte mémoire SD 32 MO, la capacité de prises de vue est comme suit :
(Ces chiffres donnent une indication du rendement attendu)
Qualité
TIFF
Très fine
Fine
Normal
Format
Grand
N/A
3
6
10
Photo
N/A
3
7
11
Moyenne
N/A
14
28
42
Petit
N/A
59
99
99
Si vous changez la taille ou la qualité de l’image après avoir sélectionné le mode prise de
vue continue ou AEB, ce mode repasse en mode unique automatiquement.
54
Prise de vue
BON À SAVOIR
Avec un format d’image TIFF, il est impossible de sélectionner des prises de vue en mode
continu ou AEB.
Pour les prises de vue en continu, le nombre de prises doit être supérieur à 2.
En mode AEB, ce nombre doit être supérieur à 3.
Les mouvements de l’appareil peuvent poser problème lors de l’utilisation du mode de prise
de vue AEB car l’enregistrement d’images AEB dans la mémoire prend un certain temps.
Nous vous conseillons de recourir à un trépied.
Vous pouvez déterminer la sensibilité de l’appareil photo à la lumière à l’aide du menu ISO.
La vitesse ou la sensibilité particulière à la lumière d’un appareil répondent à des normes ISO.
1. A l’aide du cadran de sélection, choisissez le mode ENREGISTREMENT et appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [PRISE V.] en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche BAS du menu [PRISE V.] pour afficher la page de menu suivante.
5. Sélectionnez le menu [ISO] en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au sousPROG
SETUP
MyCAM
menu [ISO].
7 Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la ISO
AUTO
ÉQ. BLANC
100
touche HAUT/BAS.
200
- AUTO
: La sensibilité de l'appareil photo est fonction de EFFET
400
divers facteurs, tels que les valeurs de la mesure NET
CONFIG:OK
RETOUR:
de lumière ou la brillance du sujet.
- 100/ 200/ 400 : Dans les mêmes conditions d’éclairage, plus la
sensibilité ISO est élevée, plus rapide sera la vitesse d’obturation. Cependant, il
se peut que les images soient saturées dans des conditions très claires.
8. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres. Appuyez deux fois sur le bouton du
menu pour faire disparaître l’affichage du menu. Prenez une photo.
BON À SAVOIR
Plus le nombre est élevé, plus la sensibilité à la lumière est forte. Comme avec une pellicule,
les vitesses plus élevées sont généralement source de plus de bruit, pour que l’image ait
plus de grain.
Lorsque l'appareil est eteint, la valeur de parametrage modifiee reprend sa valeur initiale.
[AUTO] ne s'applique pas en mode O/V/M.
55
Mode denregistrement
ISO
Équilibrage des blancs
Le réglage de l’équilibre des blancs (W.BALANCE) vous permet de corriger les défauts
chromatiques en comparant les couleurs à un blanc de référence.Ainsi, vous obtiendrez des photos
aux couleurs plus naturelles.
1. A l’aide du cadran de sélection, choisissez le mode
PROG
SETUP
MyCAM
ENREGISTREMENT et appuyez sur la touche MENU.
TAILLE
2272x1704
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
QUALITÉ
FINE
3. Sélectionnez le menu [PRISE V.] en appuyant sur la touche
MÈTRAGE
MULTI
HAUT/BAS.
PRISE V
UNIQUE
4. Appuyez sur la touche BAS du menu [PRISE V.] pour afficher la
SORTIR:MENU
PAGE:
page de menu suivante.
5. Sélectionnez le menu [EQ.BLANC] en appuyant sur la touche
HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
PROG
SETUP
MyCAM
sous-menu [EQ.BLANC].
ISO
AUTO
7. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
LUM. JOUR
ÉQ. BLANC
touche HAUT/BAS.
NUAGEUX
EFFET
- AUTO
: L’appareil photo choisit automatiquement le
FLUOR.
NET
meilleur équilibre des blancs en fonction de
RETOUR:
CONFIG:OK
l’éclairage ambiant.
- LUM.JOUR :
Pour les images en extérieur
- NUAGEUX :
Sert à prendre des images lorsque le ciel est couvert de nuages.
- FLUOR.
:
Le réglage « fluorescence » est recommandé pour la prise de vue sous une
lumière fluorescente.
- TUNGSTÈNE :
Pour les prises de vue sous éclairage au tungstène (ampoules classiques).
8. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres. Appuyez deux fois sur le bouton du
menu pour faire disparaître l’affichage du menu. Prenez une photo.
BON À SAVOIR
Diverses conditions d'éclairage peuvent provoquer un déséquilibre chromatique sur les
images.
Lorsque l'appareil est eteint, la valeur de parametrage modifiee reprend sa valeur initiale.
56
Effets
Grâce au processeur numérique de l’appareil, il est possible d’ajouter des effets spéciaux aux
images.
PROG
SETUP
MyCAM
TAILLE
2272x1704
QUALITÉ
FINE
MÈTRAGE
MULTI
PRISE V.
UNIQUE
SORTIR:MENU
PROG
SETUP
PAGE:
MyCAM
ISO
NORMAL
ÉQ. BLANC
N&B
EFFET
sRGB
NET
COUCH. SOL.
RETOUR:
CONFIG:OK
BON À SAVOIR
Lorsque l'appareil est eteint, la valeur de parametrage modifiee reprend sa valeur initiale.
57
Mode denregistrement
1. A l’aide du cadran de sélection, choisissez le mode
ENREGISTREMENT et appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu
principal.
3. Sélectionnez le menu [PRISE V.] en appuyant sur la touche
HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche BAS du menu [PRISE V.] pour afficher la
page de menu suivante.
5. Sélectionnez le menu [EFFET] en appuyant sur la touche
HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [EFFET].
7. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
- NORMAL : Aucun effet rajouté à l’image.
-N&B
: Convertit l’image en noir et blanc.
- sRGB
: sRGB est une modèle de couleurs standards
indépendant de l'appareil. Les appareils supportant
le sRGB peuvent afficher les couleurs exactes
d'une image.
- COUCH SOL. : Pour la capture d’images au coucher de soleil.
8. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu. Prenez une photo.
Netteté
La netteté des images fixes peut également être sélectionnée.
1. A l’aide du cadran de sélection, choisissez le mode
ENREGISTREMENT et appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [PRISE V.] en appuyant sur la touche
HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche BAS du menu [PRISE V.] pour afficher la
page de menu suivante.
5. Sélectionnez le menu [NET] en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au sousmenu [NET].
7. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
- DOUX
:
Adoucit les contours pour que l’image finale ait
une apparence de douceur.
- NORMAL :
Ce réglage donne un fini normal à la photo.
- DUR
:
donne à l’image une apparence précise et claire.
8. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu. Prenez une photo.
PROG
SETUP
MyCAM
TAILLE
2272x1704
QUALITÉ
FINE
MÈTRAGE
MULTI
PRISE V.
UNIQUE
SORTIR:MENU
PROG
SETUP
PAGE:
MyCAM
ISO
ÉQ. BLANC
DOUX
EFFET
NORMAL
NET
DUR
RETOUR:
CONFIG:OK
BON À SAVOIR
Lorsque l'appareil est eteint, la valeur de parametrage modifiee reprend sa valeur initiale.
58
Menu MONPARAM
Vous pouvez sélectionner vos paramètres favoris et les sauvegarder dans ce menu.
Menu principal
MODE
MODIF.
Sous-menu
MONPARAM1
MONPARAM2
MONPARAM3
NON
OUI
Mode denregistrement
Mode
Vous pouvez sélectionner vos paramètres favoris qui ont été sauvegardés dans ce menu.
1. A l’aide du sélecteur de mode, choisissez le mode
MONPARAM et appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au
menu principal.
3. Sélectionnez le menu [MODE] en appuyant sur la touche
HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [MODE].
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire
disparaître l’affichage du menu. Prise de vue.
Pour appliquer cette fonctionnalité à l’appareil, modifiez le
menu MONPARAM ou appuyez sur la touche BAS et
sélectionnez le menu MODIF.
Reportez-vous au menu MODIF.
MySET
SETUP
MyCAM
MODE
MONPARAM1
MODIF.
NON
SORTIR:MENU
MySET
SETUP
PAGE:
MyCAM
MODE
MONPARAM1
MODIF.
MONPARAM2
MONPARAM3
RETOUR:
CONFIG:OK
59
MODIF.
A partir de ce menu, les paramètres chargés MONPARAM s’appliqueront à l’appareil.
1. A l’aide du sélecteur de mode, choisissez le mode MONPARAM
et appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu
principal.
3. Sélectionnez le menu [MODIF.] en appuyant sur la touche
HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [MODIF.].
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
- Sélection de [NON] : Le menu MONPARAM ne sera pas
modifié.
- Sélection de [OUI] : Vous pouvez modifier vos menus favoris.
Reportez vous aux pages 49~58 pour plus
d’informations sur les menus.
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu. Prise de vue.
MySET
SETUP
MyCAM
MODE
MONPARAM1
MODIF.
NON
PAGE:
SORTIR:MENU
MySET
SETUP
MyCAM
MODE
MODIF.
NON
OUI
RETOUR:
CONFIG:OK
BON À SAVOIR
P/O/V/M dans le menu principal signifie Mode Programme (P), Priorit Ouverture (O), Priorit
Obturateur (V) et mode Manuel (M). Vous pouvez sauvegarder l’un des modes de l’appareil
dans le mode MONPARAM.
60
Mode LECTURE
Mode LECTURE
61
Démarrage du mode de LECTURE
Allumez l’appareil et sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur la touche mode lecture.
L’appareil peut désormais lire les images stockées en mémoire.
Pour activer le mode LECTURE, utilisez les touches de l'appareil et l’écran LCD.
Lecture d’une image fixe
1. Sélectionnez le mode LECTURE à l’aide de la touche de
mode lecture.
2. La dernière image stockée en mémoire s’affiche sur
l’écran à cristaux liquides (LCD).
3. Sélectionnez l’image que vous souhaitez lire à l'aide de la
touche GAUCHE/DROITE.
BON À SAVOIR
Même si l’appareil n’est pas allumé, vous pouvez lancer le mode lecture en appuyant sur la
touche du mode lecture.
Cet écran LCD demeurera allumé jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil en mode
LECTURE.
Pour éteindre l’appareil, faites glisser le bouton marche/arrêt.
Le menu ne s’affiche pas à l’écran à cristaux liquides (LCD) dans les circonstances
suivantes :
- Lorsque vous appuyez sur une autre touche.
- Durant le traitement des données d'une image.
- Lorsque les piles n'ont plus de puissance suffisante.
62
Démarrage du mode de LECTURE
Visionnage d’un vidéoclip
Les 2 premières étapes sont identiques à celles qui décrivent la
lecture d'images fixes.
3. Sélectionnez le vidéoclip enregistré que vous souhaitez
visionner à l’aide de la touche GAUCHE/DROITE. Si vous
sélectionnez un fichier de vidéoclip, lindicateur(
) signalant
que le mode vidéoclip est activé s’affichera sur l’écran à cristaux
liquides (LCD).
4. Appuyez sur la touche lecture & pause(
) pour visionner
un fichier de vidéoclip.
- Pour faire une pause en cours de visionnage d’un vidéoclip,
ré appuyez sur la touche lecture & pause.
- Appuyez sur la touche lecture & pause pour relancer le
fichier du vidéoclip enregistré.
- Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE.
Mode LECTURE
Ecoute d’une voix enregistrée
Les 2 premières étapes sont identiques à celles qui décrivent la
lecture d'images fixes..
3. Sélectionnez la voix enregistrée que vous souhaitez
écouter à l’aide de la touche GAUCHE/DROITE.
Si vous sélectionnez un fichier voix enregistré, l’indicateur
de voix (
) s’affiche sur l'écran à cristaux liquides.
4. Appuyez sur la touche lecture & pause(
) pour
écouter une voix enregistrée.
- Pour faire une pause en cours découte, appuyez à
nouveau sur la touche lecture & pause.
- Appuyez sur la touche lecture & pause pour relancer
l’écoute de la voix enregistrée.
- Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
GAUCHE/DROITE.
PAUSE
63
Indicateur de l'écran LCD
L'écran LCD affiche des informations sur les conditions de prise de vue.
PAUSE
N°
Description
Icônes
1
Mode LECTURE
2
Vidéoclip
3
Mémo vocal
p.67
4
Indicateur de protection
p.73
5
Indicateur DPOF
6
Date de l’enregistrement
7
Numéro de l’image stockée
8
Pile
9
Enregistrement de voix
p.76~78
2003:01:31
6
p.30
SIZE
AV
TV
ISO
FLASH
DATE
64
Page
2272X1704
F2.8
1/60
100
OFF
2003:01:31
: taille de l’image
: durée d’ouverture du diaphragme
: vitesse d'obturation
: sensibilité ISO
: Flash en marche ou non.
: date d’enregistrement
Touche d’informations
La dernière image stockée dans la mémoire s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
En appuyant la touche LCD en mode LECTURE, on modifiera l'affichage de la manière suivante:
Appuyer sur
la touche
informations
Image & Icônes
Appuyer sur
la touche
informations
Image & informations
Appuyer sur
la touche
informations
Image uniquement
Touche Vignette & Grand Angulaire/Téléobjectif & Couper
Vous pouvez visualiser jusqu’à 9 images en même temps et couper une image.
La dernière image stockée en mémoire s’affiche sur l’écran à cristaux liquides (LCD).
Appuyez sur la touche à 5 fonctions pour afficher une autre image.
Mode LECTURE
Touche vignette (
)
- Appuyez sur la touche vignette.
- La dernière image affichée avant que vous n'ayez activé le mode Vignette est mise en évidence.
- Appuyez sur la touche à 5 fonctions pour atteindre l’image de votre choix.
- Pour visualiser une image séparément, appuyez sur la touche agrandissement ( ).
Appuyez sur la touche
vignette(
).
Appuyez sur la touche
agrandissement(
).
Affichage en mode Normal
Image mise en surbrillance
Mode d’affichage timbres-poste
65
Touche Vignette/Agrandissement/Couper
Agrandissement d’image
- Sélectionnez l’image que vous souhaitez agrandir et appuyez
sur la touche agrandissement.
- Il est possible de visualiser différentes parties d’une image à
l’aide de la touche à 5 fonctions.
- Appuyez sur la touche vignette pour faire un zoom arrière
jusqu’à l'image originale en plein format.
- L’indicateur d’emplacement se situe en bas à gauche de l'écran
à cristaux liquides.
Couper : vous pouvez extraire la partie de l’image de votre choix
et l’enregistrer séparément.
- Sélectionnez la section que vous souhaitez couper en appuyant
sur la touche à 5 fonctions. Appuyez sur la touche OK ; un
message apparaît comme illustré ci-contre.
- Sélectionnez [OUI] ou [NON] à l'aide de la touche.
GAUCHE/DROITE et appuyez sur la touche OK.
Sélection de [OUI] : une image coupée portant le dernier nom
du fichier s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
Sélection de [NON] : l'image initiale s'affiche.
EXÉCUT:OK
BON À SAVOIR
Le taux maximum d’agrandissement proportionnellement à la taille de l’image.
Dimension d’image
Taux d’agrandissement maximum
Grand format (photo)
Moyen
Petit
X8,3
X4,3
X2,1
Lors de l’agrandissement d’une image, l’indicateur d’agrandissement apparaît en bas à
gauche de l’écran.
Les fichiers de vidéoclips, TIFF et WAV ne peuvent être agrandis.
Il est possible que vous constatiez une diminution de la qualité des images lors de leur
agrandissement.
La taille d,une image coupée ne peut pas être définie car seule la partie de l’image affichée
à l’écran est extraite.
S’il y a peu d’espace mémoire pour sauvegarder une image coupée, il est impossible de
couper l’image.
66
Touche HAUT/Mémo vocal
Lorsque le menu s’affiche sur l’écran à cristaux liquides, le fait d’appuyer sur la touche HAUT
déplace le curseur du menu vers le haut ou modifie la valeur du sous-menu.
Quand le menu ne s’affiche pas sur l’écran à cristaux liquides, la touche HAUT sert de touche de
mémo vocal. Vous pouvez ajouter votre fichier audio à une image fixe stockée.
1. Appuyez sur la touche du mode lecture.
2. Appuyez sur la touche à 5 fonctions pour sélectionner l’image à
laquelle vous souhaitez rajouter du son.
3. Appuyez sur la touche mémo vocal (
) pour afficher
l’indicateur de mémo vocal. L’appareil est désormais prêt pour
l’enregistrement de fichiers audio.
4. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour commencer
l’enregistrement. Le message [RECORDING] s’affiche sur
l’écran à cristaux liquides (comme illustré) et les données audio
sont enregistrées sur l’image fixe pendant 10 secondes.
5. Pour l’interrompre, vous n’avez qu’à appuyer une nouvelle fois
sur la touche d’obturateur.
DÉMARR. OBTUR.
ARRÊT. OBTUR.
Mode LECTURE
6. Une icône [ ] apparaît sur l’écran à cristaux liquides une fois
le mémo vocal terminé.
BON À SAVOIR
Il n’est pas possible d’enregistrer des données audio sur un fichier de vidéoclip.
Lorsque vous appuyez sur le bouton d’obturateur pour arrêter l’enregistrement audio,
enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course pour que le son du vibreur ne soit pas
enregistré.
Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre
vous et l’appareil (micro).
67
Touche BAS/GAUCHE/DROITE
Les touches BAS/GAUCHE/DROITE activent les fonctions suivantes.
Touche BAS
Lors de l’affichage du menu sur l’écran à cristaux liquides, vous pouvez faire descendre le curseur
du menu ou changer la valeur du sous-menu à l’aide de la touche BAS.
Touche GAUCHE
Lors de l’affichage du menu sur l’écran à cristaux liquides, vous pouvez déplacer le curseur au menu
principal à l’aide de la touche GAUCHE.
Touche DROITE
Si le menu est affiché sur l'écranLCD, le curseur passe au sous-menu lorsque l'on appuie sur la
touche DROITE.
Touche MENU/OK
Touche MENU
En appuyant sur la touche MENU, le menu mode lecture s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
Si l'on appuie une nouvelle fois, l'écran LCD reviendra à l'affichage initial.
Touche OK
Lors de l’affichage du menu à l’écran à cristaux liquides, la touche OK est utilisée pour valider les
données qui changent à l’aide de la touche à 5 fonctions.
BON À SAVOIR
Le menu ne s'affichera pas sur l'écran LCD dans les circonstances suivantes :
- Si une autre touche est actionnée.
- Pendant le traitement des données image.(lorsque le témoin vert à côté du viseur clignote)
- Lorsque les piles n'ont plus de puissance suffisante.
68
Touche EFFACEMENT(
)
Ceci efface une image stockée sur la carte mémoire.
1. Appuyez sur la touche du mode lecture.
2. Utilisez la touche GAUCHE/DROITE pour sélectionner l’image que vous souhaitez effacer puis
appuyez sur la touche effacer (
).
3. Un message comme celui indiqué ci-contre s’affiche sur l’écran à
cristaux liquides.
SÉLECT:OK
EXÉCUT:OK
AVIS
Avant de supprimer une image de l’appareil, il est recommandé de télécharger (p. 100)
l’image sur votre ordinateur ou de la protéger (p. 73) si vous souhaitez la conserver.
69
Mode LECTURE
4. Pour annuler l’opération d’effacement, appuyez sur la touche
GAUCHE. Appuyez sur la touche OK et un message comme
celui indiqué ci-contre s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
Sélectionnez [DELETE] ou [CANCEL] à l’aide de la touche
HAUT/BAS puis appuyez sur la touche OK.
Sélection de [DELETE] : Une fois qu’une image a été
supprimée, limage précédente
dans la séquence apparaît sur
l’écran à cristaux liquides.
Sélection de [CANCEL] : L'image demeurera affichée sur l'écran LCD.
Touche LECTURE & PAUSE(
)
Lorsque le menu ne s’affiche pas sur l’écran à cristaux liquides, appuyez sur la touche LECTURE &
PAUSE pour visionner et faire des pauses pendant la lecture d’un vidéoclip, ou d’une image fixe
ayant un mémo vocal ou un fichier d'enregistrement audio.
1. Appuyez sur la touche du mode lecture.
2. Utilisez la touche GAUCHE/DROITE pour sélectionner une
image avec mémo vocal, vidéoclip ou fichier
d’enregistrement audio.
3. Appuyer sur la touche LECTURE ET PAUSE active les fonctions suivantes :
- Si une image s’affiche, mais sans son (ou mouvement) : lit le clip sonore ou lance le vidéoclip.
- Si l’image s'affiche : La progression de la lecture est interrompue.
- Si vous appuyez sur la touche LECTURE et PAUSE lorsque la progression de l’image animée est
interrompue, le son ou le mouvement reprendront.
LECTURE
mode de lecture initiale
Lecture
PAUSE
Pause
Pour sélectionner une autre image, suspendez la lecture et appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE.
BON À SAVOIR
L’image sélectionnée s’affiche comme une image unique.
Lors de l’affichage de l’image, la touche lecture & pause, le bouton de mise en marche et le
sélectionneur de mode peuvent être activés.
Lorsque la lecture de l’image est interrompue, la touche gauche/droite, le bouton de mise en
marche et le sélectionneur de mode peuvent être activés.
70
Configuration du mode de lecture à l'aide de l'écran LCD
Les fonctions du mode LECTURE peuvent être modifiées à l'aide de l'écran à cristaux liquides.
Dans le mode LECTURE, le menu s'affiche sur l'écran LCD lorsqu'on appuie sur la touche MENU.
Menu principal
Sous-menu
DIAPORAMA
Menu secondaire
OFF, 01 ~ 10 SEC.
(ETEINT par défaut)
REPRISE
MARCHE
UNE IMAGE
DEVEROUILLER
ARRET
PROTEGER
VÉRROUILLER
TOUTES LES IMAGES
DEVEROUILLER
VÉRROUILLER
REDIMENSIONNER
1024 x 768
640 x 480
320 x 240
EFFACER TOUT
Mode LECTURE
LOGO
NON
OUI
STANDARD
UNE IMAGE
TOUTES LES IMAGES
INDEX PRINT
00 ~ 30 IMPRESSIONS
00 ~ 30 IMPRESSIONS
NON
OUI
ANNULER
STANDARD
INDEX
71
Diaporama
Les images peuvent être affichées en continu à intervalles pré configurés.
Vous pouvez visionner le diaporama en connectant l'appareil à un écran externe.
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
PLAY
SETUP
MyCAM
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
DIAPOS.
3. Sélectionnez le menu [DIAPOS.] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
PROTÉGER
01 SEC
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur jusqu’au
RÉDIMENS.
sous-menu [DIAPOS.].
SUPPR. TOU
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
RETOUR:
CONFIG:OK
touche HAUT/BAS.
- Si vous selectionnez [01 ~ 10SEC], vous pouvez sélectionner le
menu secondaire [REPRISE].
PLAY
SETUP
MyCAM
Sélectionnez [01 ~ 10SEC] et appuyez sur la touche DROITE
DIAPOS.
REPRISE
pour déplacer le curseur au menu secondaire.
PROTÉGER
ARRÊT
RÉDIMENS.
6. Sélectionnez le menu de votre choix à l’aide de la touche
MARCHE
SUPPR.
TOU
HAUT/BAS.
- [ARRET] : Une fois le cycle terminé, le diaporama s’arrête
RETOUR:
CONFIG:OK
automatiquement.
- [MARCHE]: Même une fois le cycle terminé (de la première à la dernière image), le diaporama
continue à se répéter.
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur la touche menu pour lancer le diaporama.
8. Pour interrompre le diaporama, appuyez sur la touche lecture & pause.
Pour redémarrer le diaporama, appuyez à nouveau sur la touche lecture & pause.
Appuyez à nouveau deux fois sur la touche menu pour arrêter le diaporama.
BON À SAVOIR
La configuration par défaut est en mode ARRET et le temps de chargement dépend de la
taille et de la qualité de limage.
Le diaporama démarre à partir dune image affichée sur l’écran à cristaux liquides.
La fonction [HORS TENSION] ne peut être activée.
Lors de la lecture du diaporama, seul le premier cadre d'un fichier AVI s'affiche.
Si la carte mémoire ne comporte qu’une seule image, le diaporama ne pourra pas
commencer.
72
Protéger
Cette fonction protège les images contre un effacement accidentel (LOCK, verrouillage) et
déverrouille les images protégées (UNLOCK, déverrouillage).
PLAY
SETUP
MyCAM
DIAPOS.
OFF
PROTÉGER
VERROUIL.
RÉDIMENS.
LOGO
SUPPR. TOU
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
DIAPOS.
PROTÉGER
UNE IMAGE
RÉDIMENS.
TOUTES IM.
SUPPR. TOU
MODIF. :
CONFIG:OK
Mode LECTURE
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [PROTÉGER] à l’aide de la touche
HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [PROTÉGER].
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
- [UNE IMAGE] : Seule l’image affichée sur l’écran à cristaux
liquides est protégée ou non.
- [TOUTES IM.] : Toutes les images stockées sont protégées ou non.
6. Sélectionnez [VERROUIL] ou [DÉVERROUIL] à l’aide de la
touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche OK.
- [DÉVERROUIL : Désactive la fonction de protection des
images
- [VERROUIL]
: Active la fonction PROTECT
Pour protéger une autre image, appuyez sur la touche
GAUCHE/DROITE (Si vous avez sélectionné [UNE IMAGE].
7. Enfoncez le bouton d’obturateur pour faire disparaître le menu.
Lorsque vous protégez une image contre un effacement inopiné,
l’icône de protection s’affiche à l’écran à cristaux liquides
(LCD).(Une image non protégée n,a pas d,indicateur).
DÉVERROUIL
SORTIR:OBTUR.
DÉPL. IM.:
CONFIG:OK
AVIS
Les images en mode LOCK (vérrouillage) sont protégées contre les commandes
[EFFACER] et [EFFACER TOUT], mais leur format peut être modifié à l’aide de la fonction
[FORMAT].
73
Redimensionner
La taille de l’image stockée peut être modifiée et utilisée comme image de logo.
L’image redimensionnée portera un nouveau nom de fichier.
1. Appuyez sur la touche mode lecture et sélectionnez l’image que
vous souhaitez redimensionner à l’aide de la touche
GAUCHE/DROITE.
2. Appuyez sur la touche menu.
3. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
4. Sélectionner le menu [REDIMENS] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
5. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [REDIMENS].
6. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
PLAY
SETUP
MyCAM
DIAPOS.
OFF
PROTÉGER
VERROUIL.
RÉDIMENS.
LOGO
SUPPR. TOU
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
DIAPOS.
1024x768
PROTÉGER
640x480
RÉDIMENS.
320x240
SUPPR. TOU
LOGO
RETOUR:
CONFIG:OK
AVIS
Des images de grande taille peuvent être redimensionnées pour être réduites mais il est
possible que la qualité d'image baisse lorsqu'une petite image est agrandie.
Si vous essayez de redimensionner une photo ou une image au format d’impression, un
sous-menu [S/O] (sans objet) s’affiche.
Seules les images JPG peuvent être redimensionnées. Les fichiers TIFF et WAV ne
peuvent l’être.
Les différents formats de compression d’image, quelle que soit la taille de l’image (fichier
.JPG) dans un ratio de 4:3 (2272X1704, 1120X840, 544X408 etc.) ne peuvent être
redimensionnés. Seul un fichier de format de compression 4:2:2 peut être redimensionné.
L’image redimensionnée portera un nouveau nom de fichier.
Si la capacité mémoire est insuffisante pour stocker l’image redimensionnée, un message
[N/A] s’affiche sur l’écran à cristaux liquides et l’image redimensionnée ne sera pas stockée.
L’image de démarrage est stockée dans la mémoire interne et non sur la carte mémoire.
74
Effacer tout
Cette commande efface toutes les images non protégées de la mémoire.
PLAY
SETUP
MyCAM
DIAPOS.
OFF
PROTÉGER
VERROUIL.
RÉDIMENS
LOGO
SUPPR. TOU
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
DIAPOS.
PROTÉGER
RÉDIMENS.
NON
SUPPR. TOU
OUI
RETOUR:
CONFIG:OK
Mode LECTURE
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [SUPPR.TOUT] à l’aide de la touche
HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [SUPPR.TOUT].
5. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche
HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK.
- Sélection de [NON] : L'affichage revient au menu initial.
- Sélection de [OUI] : Le message [PATIENTER !] s'affiche et
toutes les images non protégées sont
effacées.
S’il n’y a aucune image protégée, toutes
les images sont effacées et le message
[PAS D’IMAGE] apparaît.
6. Si vous sélectionnez [NON], appuyez deux fois sur la touche
menu pour faire disparaître l'affichage du menu.
Si le message [PAS D’IMAGE !] s’affiche sur l’écran à cristaux
liquides après avoir sélectionné [OUI], appuyez sur la touche
mode lecture ou tournez le sélecteur de mode.
Le message disparaît.
AVIS
Rappel : les images ainsi effacées ne peuvent pas être récupérées. Veillez à enregistrer les
images importantes sur un ordinateur avant de lancer la commande d’effacement.
75
DPOF : Standard
DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’intégrer des paramètres d’impression dans votre
carte mémoire.
Sélectionnez les photos à imprimer et le nombre de tirages.(Quantité de tirages : 0 ~ 30 )
L’indicateur DPOF s’affiche sur l’écran à cristaux liquides lors de la lecture d’une image comportant
des paramètres DPOF. Les images peuvent ensuite être imprimées sur une imprimante compatible
DPOF, ou elles peuvent être développées dans un des plus en plus nombreux laboratoires de
photographie.
Cette fonction n'est pas disponible pour les vidéoclips et les fichiers WAV.
Cette fonction vous permet d’intégrer à une image stockée des informations sur le nombre de tirages.
1. Appuyez sur la touche mode lecture et sélectionnez l’image à
PLAY
SETUP
MyCAM
laquelle vous souhaitez intégrer un nombre de tirages à l’aide de
STANDARD
UNE IMAGE
la touche GAUCHE/DROITE.
INDEX
TOUTES IM.
2. Appuyez sur la touche menu.
ANNULER
3. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
4. Sélectionnez le menu [SUPPR.TOUT] à l’aide de la touche
CONFIG:OK
RETOUR:
HAUT/BAS.
5. Appuyez sur la touche BAS sur le menu [SUPPR.TOU] pour
afficher la page suivante du menu.
6. Sélectionnez le menu [STANDARD] à l’aide de la touche
HAUT/BAS.
00 IMPRIM
7. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [STANDARD].
SORTIR:OBTUR.
8. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
CONFIG:OK
DÉPL. IM. :
touche HAUT/BAS.
- [UNE IMAGE.] : Spécifie le nombre de copies pour une image donnée. Pour intégrer la quantité
de tirages dans une autre image, appuyez sur la touche GAUCHE/DROITE.
- [TOUTES IM.] : Spécifie le nombre de copies pour toutes les images à l’exception des vidéoclips
et fichiers d’enregistrements de voix.
9. Appuyez sur la touche OK pour afficher le sélectionneur de quantités sur l’écran à cristaux
liquides.
10. Sélectionnez la quantité de tirages à l’aide de la touche HAUT/BAS.
11. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
12. Si une image comporte des instructions DPOF, l’indicateur DPOF (
) s’affiche.
Enfoncez le bouton d’obturateur pour passer du mode de fonctionnement de l’appareil au mode
lecture.
76
DPOF : Index
Cette fonction permet de spécifier le nombre de copies (à l’exception des vidéoclips et clips sonores)
pour les impressions d’index.
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [SUPPR.TOUT] à l’aide de la touche
HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche BAS sur le menu [SUPPR.TOU] pour
afficher la page suivante du menu.
5. Sélectionnez le menu [INDEX] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [INDEX].
7. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
8. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
PLAY
SETUP
MyCAM
DIAPOS.
OFF
PROTÉGER
VERROUIL.
RÉDIMENS.
LOGO
SUPPR. TOU
NON
PAGE:
SORTIR:MENU
PLAY
SETUP
MyCAM
STANDARD
INDEX
NON
ANNULER
OUI
RETOUR:
CONFIG:OK
Le nombre de copies est 1.
Il n’y a aucun indicateur pour les impressions d’index.
Si l’index était configuré, le sous-menu [INDEX] afficherait [OUI] sur l’écran à cristaux
liquides.
La première image imprimée correspond à la première image stockée.
77
Mode LECTURE
BON À SAVOIR
DPOF : Annuler
Ceci est utilisé pour annuler la fonction DPOF STANDARD ou INDEX.
1. Appuyez sur les touches mode lecture puis menu.
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [SUPPR.TOUT] à l’aide de la touche
HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche BAS sur le menu [SUPPR.TOU] pour
afficher la page suivante du menu.
5. Sélectionnez le menu [ANNULER] à l’aide de la touche
HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [ANNULER].
7. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
- [STANDARD] : Annulation de la quantité de tirages prédéfinie.
- [INDEX]
: Annulation de l’impression d’index.
8. Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
78
PLAY
SETUP
MyCAM
DIAPOS.
OFF
PROTÉGER
VERROUIL.
RÉDIMENS.
LOGO
SUPPR. TOU
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
STANDARD
INDEX
ANNULER
STANDARD
INDEX
RETOUR:
CONFIG:OK
Menu de configuration
Ce mode vous permet de configurer les paramètres de base.
Dans le menu du mode de fonctionnement de chaque appareil figure longlet [SETUP].
Menu principal
FICHIER
HRS TENSION
(Par défaut : 3 min)
LANGUE
FORMAT
Sous-menu
RÉINITIALISER
SERIES
ARRÊT /1~10 min
Anglais
coréen
chinois traditionnel
chinois simplifié
japonais
russe
allemand
espagnol
NON
OUI
CONF. DATE
IMPRESSION
SON
LUMINOSITÉ LCD
(cristaux liquides)
SORTIE VIDEO
APERÇU RAPIDE
français
italien
portugais
danois
suédois
finnois
néerlandais.
2003/01/01
Mode LECTURE
CONF. HEURE
TYPE DATE
Menu secondaire
12:00 AM/PM
'AA/MM/JJ
MM/JJ/'AA
JJ/MM/'AA
ARRÊT
DATE
DATE/HEURE
MARCHE
ARRÊT
FAIBLE
NORMAL
FORT
NTSC
PAL
ARRÊT /1~3 SEC.
SUPPR.REPONSE
ARRÊT
MARCHE
79
Fichier
Possibilité de renommer les fichiers
1. A l’aide de la touche menu, appuyez sur la touche DROITE pour
sélectionner le (second) onglet [SETUP].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [FICHIER] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [FICHIER].
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
- [REMISE À 0] : Lors de l’utilisation de la remise à zéro, le nom
du fichier suivant commence à partir de 0001,
même après formatage, suppression de toutes
les données ou insertion d'une nouvelle carte
mémoire.
- [SÉRIES]
: En ce mode, le nouveau nom de fichier suivra
directement le nom de fichier enregistré en
dernier, peu importe les autres commandes que
vous auriez pu effecteur (effacement d’un
fichier, reformatage d’un fichier, etc.).
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
PLAY
SETUP
FICHIER
MyCAM
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
FRANÇAIS
FORMAT
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
FICHIER
REMISE À0
HRS TENS
SÉRIES
LANGUAGE
FORMAT
RETOUR:
CONFIG:OK
BON À SAVOIR
Le nom du premier dossier sauvegardé est 100SSCAM et le premier nom est SV400001.
A chaque fois que vous stockez une image, le numéro du fichier s’incrémente d’1 unité.
Le numéro du fichier commence à SV400001 et s’incrémente automatiquement jusqu’à
SV409999 ; 9999 fichiers sont sauvegardés dans un dossier.
Avec SÉRIES, la séquence commence à 100SSCAM et s’incrémente d’1 unité à chaque
fois (ex : 101SSCAM, 102SSCAM...)
Les fichiers utilisés avec la carte mémoire sont conformes au format DCF (Design rule for
Camera File system).
80
Hors Tension
Cette fonction sert à éteindre l’appareil photo après un certain laps de temps afin déviter toute
décharge inutile des piles.
PLAY
SETUP
FICHIER
MyCAM
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
FRANÇAIS
FORMAT
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
FICHIER
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
MARCHE
FORMAT
CONFIG:OK
RETOUR:
PLAY
SETUP
MyCAM
FICHIER
HRS TENS
LANGUAGE
01 MIN
FORMAT
RETOUR:
CONFIG:OK
BON À SAVOIR
Même si les piles ou l’adaptateur CA sont enlevés et ré insérés, les paramètres d’arrêt
automatique sont conservés.
Veuillez noter que l’arrêt d’alimentation automatique ne fonctionne ni en mode diaporama, ni
en mode PC.
81
Mode LECTURE
1. A l’aide de la touche menu, appuyez sur la touche DROITE pour
sélectionner le (second) onglet [SETUP].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [HRS TENS] à l'aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [HRS TENS].
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
- Sélection de [ARRÊT] : La fonction hors tension ne
fonctionne pas.
- Sélection de [MARCHE] : Un menu s'affiche sur l'écran à
cristaux liquide comme indiqué cicontre.
6. Sélectionnez l’heure de votre choix à l’aide de la touche HAUT/BAS.
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
Langue
L'écran LCD vous propose les langues parmi lesquelles à choisir.
1. A l’aide de la touche menu, appuyez sur la touche DROITE pour
sélectionner le (second) onglet [SETUP].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [LANGUAGE] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [LANGUAGE].
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez sur la touche menu pour faire disparaître l’affichage du
menu.
PLAY
SETUP
FICHIER
MyCAM
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
FRANÇAIS
FORMAT
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
FICHIER
FRANÇAIS
HRS TENS
LANGUAGE
ITALIANO
DANSKA
FORMAT
SVENSKA
RETOUR:
CONFIG:OK
BON À SAVOIR
La langue par défaut est l'ANGLAIS.
Vous pouvez choisir parmi les 15 langues listées ci-après.
Anglais, coréen, chinois traditionnel, chinois simplifié, japonais, russe, allemand, espagnol,
français, italien, portugais, danois, suédois, finnois, néerlandais.
Même en cas de redémarrage de l'appareil, le paramétrage des langues est conservé.
Même si la fonction [SOUND] est [ON], le son ne sera pas activé dans ce menu.
82
Format
Utilisé pour le formatage de la carte mémoire.
1. A l’aide de la touche menu, appuyez sur la touche DROITE pour
sélectionner le (second) onglet [SETUP].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu
principal.
3. Sélectionnez le menu [FORMAT] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [FORMAT].
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
- Sélection de [NON] : L'image demeurera affichée sur l'écran LCD.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu
pour faire disparaître l’affichage du menu.
- Sélection de [OUI] : Formatage de la carte mémoire.
(Un message [PAS D'IMAGE !] s'affiche
après le formatage en mode lecture).
PLAY
SETUP
FICHIER
MyCAM
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
FRANÇAIS
FORMAT
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
FICHIER
HRS TENS
LANGUAGE
NON
FORMAT
OUI
RETOUR:
CONFIG:OK
Mode LECTURE
BON À SAVOIR
Avant toute utilisation, la carte mémoire doit être initialisée.
- Nouvelle carte mémoire, carte mémoire non formatée.
- Carte mémoire non reconnue par cette appareil ou provenant d’un autre appareil.
AVIS
La fonction [FORMAT] supprime tous les fichiers de la mémoire. Avant de procéder au
formatage de la mémoire, il serait bon de copier toutes les données importantes sur un autre
support, par exemple une disquette, un disque dur ou un CD-ROM, etc.
Ne pas utiliser de carte mémoire formatée par un autre appareil numérique ou lecteur de
carte mémoire.
83
Format
AVIS
Lorsque vous formatez la carte mémoire dans votre PC sous Windows 2000 ou XP, veuillez
sélectionner le système de fichier FAT.
Formatage sur PC
1. Sélectionnez [Removable Disk] dans [Windows Explorer].
2. Appuyez sur le bouton droit de la souris et sélectionner la
commande [Format].
3. Sélectionnez [FAT] comme type de fichier et cliquez sur la touche
[Start] (démarrer).
84
Configuration Date
Vous pouvez modifier le marquage de la date.
1. A l’aide de la touche menu, appuyez sur la touche DROITE pour
sélectionner le (second) onglet [SETUP].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [FORMAT] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyée sur la touche BAS du menu [FORMAT] pour afficher la
page du menu suivante.
5. Sélectionnez le menu [CONF.DATE] à ‘aide de la touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [CONF.DATE].
7. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
Touche DROITE : sélectionne l’élément ANNEE/ MOIS/ JOUR.
Touche HAUT/BAS : Modifie la valeur de chaque élément.
8. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
PLAY
SETUP
FICHIER
MyCAM
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
FRANÇAIS
FORMAT
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
CONF. DATE
MyCAM
‘03/01/01
CNF. HEUR
03:58 PM
TYP. DATE
AA/MM/JJ
IMPRESS
ARRÊT
DÉPL. :
PLAY
MODIF. :
SETUP
MyCAM
ANNÉE
CNF. HEUR
TYP. DATE
03 /01/01
IMPRESS
RETOUR:
CONFIG:OK
85
Mode LECTURE
CONF. DATE
CNF HEUR
Vous pouvez modifier la date imprimée.
1. A l’aide de la touche menu, appuyez sur la touche DROITE
pour sélectionner le (second) onglet [SETUP].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au
menu principal.
3. Sélectionnez le menu [FORMAT] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyée sur la touche BAS du menu [FORMAT] pour
afficher la page du menu suivante.
5. Sélectionnez le menu [CNF HEUR] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [CNF HEUR].
7. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
Touche DROITE : Sélectionne les éléments HEURE,
MINUTE, AM/PM.
Touche HAUT/BAS : Modifie la valeur de chaque élément.
8. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire
disparaître l’affichage du menu.
PLAY
SETUP
FICHIER
MyCAM
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
FRANÇAIS
FORMAT
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
CONF. DATE
MyCAM
‘03/01/01
CNF. HEUR
03:58 PM
TYP. DATE
AA/MM/JJ
IMPRESS
ARRÊT
DÉPL. :
PLAY
MODIF. :
SETUP
CONF. DATE
MyCAM
HEURE
CNF. HEUR
TYP. DATE
03 : 58 PM
IMPRESS
RETOUR:
86
CONFIG:OK
Type Date
Vous pouvez choisir le type de date marqué sur l’image.
PLAY
SETUP
FICHIER
MyCAM
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
FRANÇAIS
FORMAT
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
CONF. DATE
CNF. HEUR
TYP. DATE
MM/JJ/
IMPRESS
JJ/MM/
RETOUR:
CONFIG:OK
Mode LECTURE
1. A l’aide de la touche menu, appuyez sur la touche DROITE pour
sélectionner le (second) onglet [SETUP].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu
principal.
3. Sélectionnez le menu [FORMAT] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyée sur la touche BAS du menu [FORMAT] pour afficher la
page du menu suivante.
5. Sélectionnez le menu [TYP DATE] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [TYP DATE].
7. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
AA/MM/JJ: Année/ Mois/ Jour
MM/JJ/AA: Mois/ Jour/ Année
JJ/MM/AA Jour/ Mois/ Année
8. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
87
Impression
Une option permet d’inclure la DATE/ HEURE sur des images fixes.
1. A l’aide de la touche menu, appuyez sur la touche DROITE pour
sélectionner le (second) onglet [SETUP].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu
principal.
3. Sélectionnez le menu [FORMAT] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyée sur la touche BAS du menu [FORMAT] pour afficher la
page du menu suivante.
5. Sélectionnez le menu [IMPRESS] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [IMPRESS].
7. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
- ARRÊT
: La DATE et lHEURE ne seront pas apposées
au fichier image.
- DATE
: Seule la DATE sera apposée au fichier
image.
- DATE / HEURE : La DATE et lHEURE seront apposées au
fichier image.
8. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
PLAY
SETUP
FICHIER
MyCAM
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
FRANÇAIS
FORMAT
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
CONF. DATE
CNF. HEUR
ARRÊT
TYP. DATE
DATE
IMPRESS
DATE&HEURE
RETOUR:
CONFIG:OK
BON À SAVOIR
La Date/heure sont apposées en bas à droite de l’écran à cristaux liquides.
La date sera apposée en tant que paramètre de TYP DATE.
L’HEURE est incrustée comme suit : [Heure : Minute / Seconde] et les heures à l’aide des
12 chiffres de l’horloge.
La fonction marquage est indépendante peu importe que l’appareil soit allumé ou non.
La Date et l’Heure s'inscrivent telles que vous les configurez dans le menu CONF DATE,
CNF HEUR.
La fonction marquage ne s’applique qu’aux images fixes.
88
Son
Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de l’appareil et en cas d’erreur, un signal sonore se produit.
Grâce à cette fonction, vous pouvez vérifier l’état de l’appareil.
PLAY
SETUP
FICHIER
MyCAM
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
FRANÇAIS
FORMAT
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
SON
MARCHE
ACL
ARRÊT
VIDÉO
VUE RAP.
RETOUR:
CONFIG:OK
BON À SAVOIR
Bien que la fonction SON soit configurée sur [ARRÊT], vous pouvez entendre les vidéoclips,
mémos vocaux et fichiers de clips sonores.
89
Mode LECTURE
1. A l,aide de la touche menu, appuyez sur la touche DROITE pour
sélectionner le (second) onglet [SETUP].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [FORMAT] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyée sur la touche BAS du menu [FORMAT] pour afficher la
page du menu suivante.
5. Sélectionnez le menu [IMPRESS] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche BAS du menu [IMPRESS.] pour afficher la
page du menu suivant.
7. Sélectionnez le menu [SON] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
8. Appuyez sur le bouton DROIT pour déplacer le curseur au sousmenu [SON].
9. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
- [MARCHE] : la fonction sonore est activée.
- [ARRÊT] : la fonction sonore nest pas activée.
10. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
Luminosité LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran à cristaux liquides.
1. A l’aide de la touche menu, appuyez sur la touche DROITE pour
sélectionner le (second) onglet [SETUP].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [FORMAT] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyée sur la touche BAS du menu [FORMAT] pour afficher la
page du menu suivante.
5. Sélectionnez le menu [IMPRESS] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche BAS du menu [IMPRESS.] pour afficher la
page du menu suivant.
7. Sélectionnez le menu écran à cristaux liquides [ACL] à l’aide de
la touche HAUT/BAS.
8. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu écran à cristaux liquides [ACL].
9. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS. Le menu écran à cristaux liquides [ACL]
comprend les sous-menus FAIBLE, NORMAL et FORT.
10. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
90
PLAY
SETUP
FICHIER
MyCAM
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
FRANÇAIS
FORMAT
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
SON
ACL
FAIBLE
VIDÉO
NORMAL
VUE RAP.
FORT
RETOUR:
CONFIG:OK
Video
Le signal de sortie vidéo de l’appareil peut être NTSC ou PAL. Votre choix dépend du périphérique
(moniteur PC, téléviseur, etc.) auquel vous allez connecter l’appareil.
1. A l’aide de la touche menu, appuyez sur la touche DROITE pour
sélectionner le (second) onglet [SETUP].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [FORMAT] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyée sur la touche BAS du menu [FORMAT] pour afficher la
page du menu suivante.
5. Sélectionnez le menu [IMPRESS] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche BAS du menu [IMPRESS.] pour afficher la
page du menu suivant.
7. Sélectionnez le menu [VIDÉO] à l'aide de la touche HAUT/BAS.
8. Sélectionnez la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [VIDÉO].
9. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
10. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
PLAY
SETUP
FICHIER
MyCAM
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
FRANÇAIS
FORMAT
NON
SORTIR:MENU
PLAY
PAGE:
SETUP
MyCAM
SON
ACL
VIDÉO
NTSC
VUE RAP.
PAL
RETOUR:
CONFIG:OK
Sélectionnez le bon format de vidéoclip pour le moniteur extérieur. BDGH ne peut être pris
en charge que par la norme PAL.
NTSC : protocole utilisé au Canada, aux États-Unis, au Japon, en Corée du Sud, au
Taïwan et au Mexique.
PAL : PAL: protocole utilisé en Australie, en Autriche, en Belgique, en Chine, au
Danemark, en Finlande, en Allemagne, au R.-U., aux Pays-Bas, en Italie, au
Kuweit, en Malaisie, en Nouvelle-Zélande, au Singapore, en Espagne, en Suède,
en Suisse, en Thaïlande et en Norvège.
Même si la fonction [SON] est [MARCHE], le son ne sera pas activé dans ce menu.
91
Mode LECTURE
BON À SAVOIR
Connexion à un écran externe
Connexion à un écran externe.
En mode ENREGISTREMENT/LECTURE, vous pouvez visionner les images fixes enregistrées ou
les vidéoclips en branchant l’appareil à un écran externe avec le câble vidéo.
Lorsque l’appareil est connecté à un moniteur, son écran LCD se ferme automatiquement.
BON À SAVOIR
Si vous vous servez d’un téléviseur, il faut que vous sélectionniez le canal externe ou AV.
Vous entendrez un certain bruit numérique.Ne vous inquiétez pas.Ce bruit ne signale
aucunement la présence d’une défectuosité.
Si l'image est décentrée, utilisez les commandes sur votre téléviseur pour centrer l'image.
De même, l’appareil photo étant connecté à un moniteur externe, le menu de l’appareil s’affiche
alors sur ce dernier.Veuillez noter que les fonctions du menu sont toujours les mêmes que celles
qui apparaissent à l’écran à cristaux liquides (LCD).
92
APERÇU RAPIDE
Vous pouvez rapidement revoir la dernière image captée pendant la période de pré configuration.
PLAY
SETUP
FICHIER
MyCAM
SÉRIES
HRS TENS
ARRÊT
LANGUAGE
FRANÇAIS
FORMAT
NON
PAGE:
SORTIR:MENU
PLAY
SETUP
MyCAM
SON
ACL
1 SEC
VIDÉO
VUE RAP.
RETOUR:
PLAY
CONFIG:OK
SETUP
MyCAM
SON
SUPP. RÉP.
ACL
ARRÊT
VIDÉO
MARCHE
VUE RAP.
RETOUR:
CONFIG:OK
BON À SAVOIR
La fonction de vue rapide ne s’applique pas aux vidéoclips et fichiers de clips sonores.
La fonction [VUE RAP] n’est pas adaptée aux fichiers de type TIFF.
93
Mode LECTURE
1. A l’aide de la touche menu, appuyez sur la touche DROITE pour
sélectionner le (second) onglet [SETUP].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu
principal.
3. Appuyez sur la touche BAS jusquà ce que le menu [VUE RAP.]
soit sélectionné.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur jusqu'au
sous-menu [VUE RAP.].
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
- [ARRÊT]
: La fonction de la vue rapide ne peut pas être activée.
- [1 ~ 3 SEC] : l’image captée s'affiche rapidement pendant la
durée choisie.
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur la touche menu pour faire disparaître
l’affichage menu.
* Configuration de la fonction [SUPP, RÉP].
Si vous sélectionnez le sous-menu [1~3 sec] à l'étape 5, appuyez
sur la touche DROITE pour afficher le menu [SUPP RÉP].
Sélectionnez le sous-menu [SUPP RÉP] de votre choix à l’aide de
la touche HAUT/BAS.
- Sélection de [ARRÊT] : Le message [SUPP RÉP] ne s’affiche pas.
- Sélection de [MARCHE] : Vous pouvez supprimer en une fois
l’image captée.
* Utilisation du menu [SUPP RÉP]
Si vous sélectionnez [MARCHE] dans le menu [SUPP RÉP], un message
comme indiqué ci-contre s'affiche après avoir pris une photo.
- Sélection de [OUI]: Limage captée est supprimée.
- Sélection de [NON]: L'image captée est sauvegardée.
Menu MONPARAM
Vous pouvez configurer une image de démarrage, un son au démarrage et pour l’obturateur.
Le mode de fonctionnement de chaque appareil comporte le menu MONPARAM.
Image de démarrage
Vous pouvez sélectionner l’image qui s’affiche en premier sur l’écran à cristaux liquide lors de la mise en
marche de l’appareil.
1. Appuyez sur la touche menu, puis deux fois sur la touche
DROITE pour sélectionner le (troisième) onglet [My CAM]
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [S. IMAGE] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur jusqu’au
sous-menu [S. IMAGE].
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
PLAY
SETUP
MyCAM
S. IMAGE
IMAGE2
SON DÉM.
SON1
SON OBT.
SON OBT. 1
DÉPL. :
PLAY
S.IMAGE
MODIF. :
SETUP
MyCAM
IMAGE 2
SON DÉM.
SON OBT.
RETOUR:
CONFIG:OK
AVIS
Seule une image sauvegardée en tant que LOGO dans le sous-menu [REDIMENS] peut être
utilisée comme UTILISAT IMAGE.
Si L’UTILISATEUR IMAGE n’a pas été sauvegardé, aucune image ne s’affiche sur l’écran à
cristaux liquides lorsque l’appareil est mis sous tension.
Reportez-vous à la p. 74 pour sélectionner l'UTILISATEUR IMAGE.
Le menu [SUPPR TOU] ou [FORMAT] ne supprime pas L’UTILISATEUR IMAGE.
94
Son de démarrage
Vous pouvez choisir le son qui est activé au démarrage de l’appareil.
1. Appuyez sur la touche menu, puis deux fois sur la touche
DROITE pour sélectionner le (troisième) onglet [MonAPPAREIL].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [SON DÉM.] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [SON DÉM.].
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
PLAY
SETUP
MyCAM
S.IMAGE
IMAGE2
SON DÉM.
SON1
SON OBT.
SON OBT. 1
DÉPL. :
PLAY
MODIF. :
SETUP
MyCAM
S.IMAGE
ARRÊT
SON DÉM.
SON1
SON OBT.
SON2
SON3
CONFIG:OK
RETOUR:
Son de lobturateur
Mode LECTURE
Vous pouvez choisir le son de l’obturateur.
1. Appuyez sur la touche menu, puis deux fois sur la touche
DROITE pour sélectionner le (troisième) onglet [MyCAM].
2. Appuyez sur la touche BAS pour déplacer le curseur au menu principal.
3. Sélectionnez le menu [SON OBT.] à l’aide de la touche HAUT/BAS.
4. Appuyez sur la touche DROITE pour déplacer le curseur au
sous-menu [SON OBT.].
5. Sélectionnez le sous-menu de votre choix en appuyant sur la
touche HAUT/BAS.
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les paramètres.
Appuyez deux fois sur le bouton du menu pour faire disparaître
l’affichage du menu.
PLAY
SETUP
MyCAM
S.IMAGE
IMAGE2
SON DÉM.
SON1
SON OBT.
SON OBT. 1
DÉPL. :
PLAY
MODIF. :
SETUP
MyCAM
S.IMAGE
ARRÊT
SON DÉM.
SON OBT.1
SON OBT.
SON OBT.2
SON OBT.3
RETOUR:
CONFIG:OK
95
Liste des fonctions de l’appareil
: Valeur par défaut,
: Après le redémarrage de l’appareil,
: Choix possible, X: Non disponible, -: Choix impossible
Choix des modes
Fonction
TAILLE
QUALITÉ
ZOOM
MESURE
D’EXPOSITION
MISE AU POINT
PRISE DE VUE
ISO
W.BALANCE
EFFET
NETTETÉ
96
Impression (Photo/Très fine)
Mémo (Moyen/Fin)
Courriel (Petit/Normal)
Grand
Photo
Moyen
Petitl
288 X 208 pixels
Tiff (1:1)
Très fine (1:4)
Fine (1:8)
Normale (1:12)
1:12
ZOOM optique
ZOOM numérique
Multi-styles
Sélectif
AF
Témoin MF
Unique
Continu
AEB
AUTO
100
200
400
Auto
Lumière du jour
Nuageux
Fluorescent
Tungstène
Normal
N&B
sRGB
Coucher du soleil
Douce
Normal
Vivid
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
-
( )
( )
-
-
-
-
-
-
-
( )
( )
( )
( )
( )
( )
-
-
-
-
-
-
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
-
( )
-
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
-
-
-
-
-
-
Liste des fonctions de l’appareil
Choix des modes
Fonction
FLASH
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
(A)
(F5.6)
-
-
-
-
-
(1/250)
( )
(F5.6)
(1/250)
-
-
(P)
(F5.6)
(1/250)
-
-
-
(OFF)
( )
-
Mode LECTURE
Auto
Yeux rouges (avec automatique)
Flash d’appoint
Synchro lente (avec yeux rouges)
Arrêt
EVC
-0,5 ~ -2,0EV (1/2 EV step)
0.0EV
+0,5 ~ +2,0EV (1/2 EV step)
RETARDATEUR Arrêt
2 sec.
10 sec.
Télécommande
ZONE AF Normal (80 cm~infini)
Macro (30~80 cm)
Super Macro (6~30 cm)
AUDIO
Arrêt
(Mémo vocal) On
CONFIGURATION O/V/M
O/V/M
Av
Tv
DIAPORAMA ARRÊT /1~10 sec (1 sec palier)
Reprise arrêt
Reprise marche
PROTEGER Déverrouiller
Verrouiller
DPOF
Index (1 impression)
Standard (0~30 impressions)
EDITER Couper
Redimensionner
SUPPRIMER TOUT
NOM DE FICHIER Restaurer
Série
ARRÊT AUTOMATIQUE ARRÊT /1~10 min
LANGUE 15 langues
DATE
2002.01.01 ~2050.12.31
( )
(3 min)
(English)
(2003.01.01 )
97
Liste des fonctions de l’appareil
Choix des modes
Fonction
IMPRINT
Arrêt
( )
Date
Date et heure
TYPE DE DATE
AAAA/MM/JJ
( )
JJ/MM/AAAA
MM/JJ/AAAA
EFFET SONORE
Marche
( )
Arrêt
IMAGE DE
Arrêt
DEMARRAGE
IMAGE 1
( )
IMAGE 2
IMAGE 3
UTILISATEUR IMAGE
SON DE
Arrêt
DEMARRAGE
SON 1
( )
SON 2
SON 3
SON DE
L’OBTURATEUR
Arrêt
SON OBT. 1
( )
SON OBT. 2
SON OBT. 3
LUMINOSITÉ LCD
Niveau 0~2
(1 Niveau )
NTSC
( )
(cristaux liquides)
SORTIE VIDEO
PAL
APERÇU RAPIDE
Arrêt / 1 ~ 3 sec.
(1 sec)
Suppression réponse marche
Suppression réponse arrêt
98
( )
Démarrage du mode PC
Si vous insérez le câble USB et le terminal de connexion USB, le mode de fonctionnement de
l’appareil passe automatiquement en mode PC.
En ce mode, vous pouvez télécharger des images stockées sur l'appareil photo vers votre PC par le
biais du câble USB.
En mode PC, l’écran à cristaux liquides est toujours éteint.
Le témoin lumineux (rouge) de l’autofocus clignote lors du transfert des fichiers par le biais de la
connexion USB.
Connexion de l’appareil au PC
1. Mettez votre PC sous tension.
2. Allumez l’appareil photo.
3. Connectez le PC à l’appareil avec le câble USB.
- Insérez la petite fiche du câble USB dans le terminal de
connexion USB de l’appareil.
- Insérez le gros connecteur du câble USB dans le port
USB du PC.
- Assurez-vous que les prises sont bien en place.
Mode LECTURE
Déconnexion de l’appareil photo du PC
Selon le système d’exploitation utilisé, reportez-vous à la
page suivante:
- WIN 98SE
: reportez-vous à la page 119.
- WIN 2000/ME/XP : reportez-vous à la page 119.
BON À SAVOIR
Le pilote de l’appareil doit être installé avant l’utilisation en mode PC.
Afin d'économiser les piles, il est recommandé que vous utilisiez un adaptateur CA lorsque
l'appareil photo est connecté à un PC.
99
Démarrage du mode PC
Téléchargement d’images stockées
Une fois que vous avez téléchargé des images vers votre PC, vous pouvez les éditer et imprimer
par la suite.
1. Connectez l’appareil photo à votre PC au moyen du câble USB.
2. Sur le bureau de votre ordinateur, sélectionnez [Poste de travail]
et cliquez deux fois sur [Removable Disk (disque amovible)
DCIM 100SSCAM]. Les fichiers d’image s’affichent alors.
3. Sélectionner une image et appuyez sur le bouton droit de la souris.
4. Un menu contextuel s’ouvrira.
Cliquez sur le menu [Cut] ou [Copy]
[Cut] : permet de couper un fichier.
[Copy] : copie des fichiers.
5. Cliquez sur un dossier dans lequel vous souhaitez coller le fichier.
6. Appuyez sur le bouton de droite de la souris et un menu
contextuel s’ouvre. Cliquez sur [Paste].
7. Un fichier image est transféré de l’appareil à votre PC.
- Grâce au [Digimax Viewer], vous pouvez voir les images enregistrées dans la mémoire directement
sur l’écran du PC ou vous pouvez copier ou déplacer les fichiers d’image.
100
Remarques importantes
101
Mode LECTURE
Votre nouvel appareil photo de Samsung est un instrument de précision. Bien qu’il soit conçu de
manière à résister à l’usure normale, nous vous conseillons de suivre les instructions décrites cidessous pour que vous puissiez tirer le maximum de votre appareil photo en matière de service et
de fiabilité. À éviter :
- Les fluctuations d’humidité et de température prononcées.
- La poussière et la saleté.
- Les sources de chaleur (lumière directe du soleil ou entreposage dans un véhicule lorsqu’il fait chaud).
- Les environnements dégageant beaucoup de magnétisme ou générant un excès de vibrations.
- Les locaux abritant du matériel explosif ou inflammable.
- Les insecticides, etc.
Le sable être particulièrement nuisible aux appareils photo.
- Des grains de sable ou d,autres particules peuvent gravement nuire au fonctionnement de votre
appareil photo. Veuillez tenir votre appareil loin des endroits sableux et ou poussiéreux.
Des températures extrêmes peuvent causer des problèmes.
- Si vous transportez votre appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, les circuits électroniques
risquent de se couvrir de condensation. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension et attendez au
moins 60 minutes que la condensation se soit dissipée.
Il peut également y avoir une accumulation d’humidité sur la carte mémoire.Dans ce cas, mettez
l’appareil hors tension et retirez la carte. Attendez que la condensation se soit dissipée.
Des décharges électriques peuvent se produire si l’appareil numérique n’est pas utilisé pendant une
période prolongée. De même, il est conseillé de retirer les piles et la carte mémoire pendant les
longues périodes de non-utilisation.
Si l’appareil est exposé à des interférences électroniques, il séteint automatiquement pour protéger
la carte mémoire.
Entretien
- Utilisez une brosse souple (en vente dans les magasins de photographie) pour nettoyer
doucement la lentille et les afficheurs LCD. Vous pouvez aussi, au besoin, utiliser des serviettes et
un liquide spécialement conçus pour le nettoyage des lentilles.
- Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux. Tenez cet appareil à l’écart des agents
solvants, comme le benzène, les insecticides, les diluants, etc.
Ces agents risquent d’altérer la performance de l’appareil et d’endommager son boîtier.
- Une mauvaise utilisation peut abîmer l'écran LCD. Veuillez à ne pas endommager votre appareil
en le conservant en tout temps dans son étui protecteur.
N’essayez EN AUCUN CAS de démonter ni de modifier votre appareil photo. Il contient des pièces
d’élicates, ainsi que des circuits à haute tension qui peuvent provoquer des chocs électriques.
Dans certains circonstances, une accumulation d’électricité statique peut déclencher le flash.
Cela ne nuira pas au bon fonctionnement de l’appareil.
Il se peut que l'électricité statique interfère avec le téléchargement des images.
Si cela arrive, débranchez et rebranchez le câble USB avant de recommencer le transfert.
Indicateur d’avertissement
En cas de problèmes techniques, l’écran LCD affiche un message d’erreur.
Indicateur d’avertissement
Causes
- Erreur de carte.
- Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension.
- Insérez à nouveau la carte mémoire.
- Formatez la carte mémoire (p. 83).
- La mémoire est insuffisante pour
stocker des images.
- Insérez une nouvelle carte mémoire.
- Supprimez les images superflues
afin de libérer de l’espace de
mémoire.
- Aucune image n’est stockée sur la
carte mémoire.
- Prenez des photos.
- Insérer une carte mémoire qui
contient des images.
- Aucune carte mémoire n’a été
insérée.
- L’appareil ne reconnaît pas la
carte mémoire.
- Insérez la carte de mémoire.
- Insérez à nouveau la carte
mémoire.
- Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension.
- Erreur carte mémoire.
- Ensuite, insérez une nouvelle
carte mémoire ou supprimez une
ou plusieurs images pour libérer
de l’espace mémoire.
- Contactez le centre de services
clientèle pour votre appareil.
- La capacité des piles est faible.
- Insérez de nouvelles piles.
- La carte mémoire SD est bloquée.
- Faites glisser la languette de
protection vers le haut de la carte
mémoire SD.
ERREUR CARTE !
CARTE PLEINE !
PAS D' IMAGE!
PAS DE CARTE !
FICHIER ERREUR !
PILE FAIBLE !
CARTE VERROUIL !
102
Solution
Avant de contacter un centre de service à la clientèle
Symptôme
Causes
Solution
- La capacité des piles est faible.
- L’adaptateur CA n’est pas
branché.
- Insérez de nouvelles piles.
- Branchez l'adaptateur CA sur
l’appareil photo.
Lappareil s’éteint lors
de la prise de vue.
- Les piles sont faibles.
- L’appareil s’éteint automatiquement
en raison de la coupure
d’alimentation automatique.
- La fiche de l’adaptateur n’est pas
correctement branchée.
- Insérez de nouvelles piles.
- Glissez l’interrupteur ‘alimentation
sur la position «Marche» pour
remettre l’appareil sous tension.
- Retirez la fiche et réinsérez-la.
- L’appareil a été utilisé à basse
température.
- Conserver l’appareil photo dans un
endroit chaud(glissez-le sous votre
manteau ou votre veste) et ne le
sortez que pour prendre des photos.
- Insérez de nouvelles piles.Veillez
à ce qu’elles soient toutes de
même type.
Les piles se
déchargent trop
rapidement.
- Des piles déjà utilisées et des
piles nouvelles se trouvent dans
l’appareil.
- La carte mémoire n’est pas
insérée.
- Capacité mémoire insuffisante.
L'appareil ne prend
pas de photo lorsque
la touche d'obturateur
est actionnée.
- Carte mémoire non formatée.
- Carte mémoire morte.
- L’alimentation de l’appareil est
coupée.
- Les piles sont faibles.
- Carte SD verrouillée.
- Eteignez l’appareil avant d’insérer
une nouvelle carte mémoire.
- Supprimez les fichiers images
inutiles.
- Formatez la carte mémoire (p. 83)
- Ensuite, insérez une nouvelle carte.
- Allumez l’appareil photo.
- Insérez de nouvelles piles.
- Faites glisser la languette de
protection vers le haut de la carte
mémoire SD.
103
Mode LECTURE
L’appareil photo ne se
met en marche pas.
Avant de contacter un centre de service à la clientèle
Symptôme
Causes
- Prendre une photo au delà de la
portée du flash.
- L'objectif est sale ou embué.
- Si le sujet se trouve à moins de
0,8 m de l’objectif, sélectionnez le
mode Prise de vue macro.
- Utilisez la mise au point fixe
lorsque vous ne pouvez utiliser le
mode de mise au point
automatique.
- Prenez une photo dans le champ de
portée du flash.
- Nettoyez l’objectif.
- Le mode FLASH DÉSACTIVÉ a
été sélectionné.
- Annulez le mode FLASH
DÉSACTIVÉ.
- Soit la date et l’heure ont été
définies incorrectement, ou
l’appareil a basculé sur les valeurs
par défaut.
- Réglez la date et de l'heure
correctement.
- Défaillance de l’appareil photo.
- Retirez et réinsérez les piles, puis
mettez l’appareil sous tension.
- Format de carte mémoire erroné.
- Reformatez la carte mémoire (p. 83).
- Le mode de mise au point ne
convient pas.
- L’autofocus n’était pas activé.
Les images sont
floués.
Le flash ne se
déclenche pas.
L’affichage de la date
et de l’heure est
incorrect.
Les touches de
l’appareil photo ne
réagissent pas.
Erreur carte mémoire
104
Solution
Avant de contacter un centre de service à la clientèle
Symptôme
Causes
Les couleurs de
l’image diffèrent de
celles de la scène
originale.
- Configuration Equilibre des blancs
incorrecte.
- Choisissez l’Equilibre des blancs
approprié.
- Exposition excessive.
- Ré initialisez la compensation de
l’exposition.
Absence d'image sur
l'écran du moniteur
externe.
- La connexion de l'appareil photo
au moniteur externe a échoué.
- Fichiers incorrects dans la carte
mémoire.
- Vérifiez les câbles de connexion.
- Vérifiez la connexion.
Lorsque vous utilisez
l’Explorateur du PC,
« Removable Disk
(Disque amovible) »
n’est pas affiché.
- Le câble n’est pas branché
correctement.
- L’appareil photo n’est pas allumé.
- Votre appareil manque de piles,
les piles sont déchargées ou
l’adaptateur CA n’est pas branché.
- Le système d’exploitation installé sur
votre ordinateur n’est pas Windows 98,
98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9,0~10,2.
Ou votre ordinateur ne supporte
pas la norme USB.
- Le pilote USB n’est pas installé.
Les images sont trop
claires.
Solution
- Insérez une carte mémoire avec
des fichiers corrects.
Mode LECTURE
- Allumez l’appareil photo.
- Insérez de nouvelles piles ou
vérifiez la connexion de
l’adaptateur.
- Installez Windows 98, 98SE,
2000, ME, XP/ Mac OS 9,0~10,2
qui est compatible avec le
protocole USB.
- Installez «USB Storage Driver».
105
Caractéristiques techniques
1/1.8" CCD
Environ 4,0 mégapixels
Environ 4,1 mégapixels
Schneider Lens f = 7,7 ~ 23,1mm (35mm film equivalent : 38~114 mm)
Objectif
F2,7 ~ F4,9
Mode Image fixe: 1,0X ~ 4,0X
Mode Lecture : 1,0X ~ 8,3X (en fonction de la taille de l'image)
Viseur optique
Viseur optique à image réelle
Viseur
Écran LCD
1,5" color TFT LCD (117,600 dots)
Type
Autofocus TTL, Mise au point manuelle
Mise au point
Portée
Normal : 80 cm ~ infini, Macr : 30~80 cm,
Super Macro : 6~30 cm (Grand angulaire uniquement)
Type
Obturateur mécanique et électronique
Obturateur
Vitesse
4 ~ 1/2,000 sec. (Manual : max.15 sec.)
Contrôle
Programme AE, Priorité de l’obturateur AE, Priorité à l’ouverture du
diaphragme AE ou Exposition manuelle / Métrage: multi, sélectif
Exposition
Compensation
±2,0EV (par incréments de 0,5 EV)
Équivalent ISO
Automatique, 100, 200, 400
Modes
Auto, Auto & réduction yeux rouges, flash dappoint, synchro lente, flash débrayé
Flash
Portée
Grand angle : 0,3 ~ 3,0 m) ; télézoom : 0,3 ~ 2,0 m)
Durée du rechargement Environ 7 secondes
Netteté
Doux, normal, dur
Effet
Normal, N & B, sRGB, Coucher de soleil
White Balance (Équilibrage des blancs) Auto, lumière du jour, nuageux, fluorescent, tungstène
Enregistrement voix (max.2 heures)
Enregistrement voix
Mémo vocal sur image fixe (max.10 sec)
Marquage de date
Date/Heure, Date, Arrêt (sélection possible de l’utilisateur)
Image fixe
Modes : Facile, Programme, O/V/M, MonPARAM, Photo de nuit, Portrait
Macro : Macro, Super Macro
Continu: Unique, Continu, AEB
Prise de vue
Retardateur : 10 sec., 2 sec., Remote control (optional)
Vidéoclip
Marche, Arrêt voix (sélection possible de l’utilisateur)
Taille : 288x208 (Temps d’enregistrement : selon capacité de la mémoire)
Support
carte SD/MMC (mémoire garantie jusqu’à 256 Mo)
Format de fichier
Image fixe : TIFF, JPEG (DCF), DPOF
Stockage
Vidéoclip: AVI (MJPEG)
Voix: WAV
Capteur d’image
106
Type
Nombre de pixels réels
Nombre total de pixels
Distance focale
N° F
Zoom numérique
Caractéristiques techniques
Configuration système requise
Pour Windows
Pour Macintosh
Digimax V4
PC doté d’au moins un processeur MMX Pentium 233 MHz (XP : Pentium II 300 MHz)
Windows 98/98SE/2000/ME/XP
Minimum 32 Mo RAM (XP : 128 Mo)
Espace disque dur libre de 140 MB
Port USB
Lecteur CD-ROM
pixels 800x600 ; écran couleur à 16 bits (écran couleur à 24 bits recommandé)
Power Mac G3 ou supérieur
Mac OS 9.x ~ 10.2
Minimum de 64 Mo RAM
Espace disque dur libre de 110 MB
Port USB
Lecteur CD-ROM
QuickTime v. 4,0 ou supérieur pour le vidéoclip
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
107
Mode LECTURE
Dimension d’image Grand format : 2272x1704 pixels, Medium : 1120x840 pixels,
Petit format : 544x408 pixels, Photo : 2272x1504 pixels
Capacité de
Grand format : Super fine 12, Fine 25, Normal 38, TIFF 2
mémoire par
Format moyen : Super fine 53, Fine 106, Normal 159, TIFF 8
rapport à la qualité Petit format : Super fine 225, Fine 451, Normal 676, TIFF 35
(32Mo)
Format photo : Super fine 14, Fine 29, Normal 43, TIFF 2
* Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans
des conditions normales.Ils peuvent varier selon les paramètres choisis
et les conditions dominantes lors de la prise de vue.
Lecture des images
Image unique, Vignettes, Diaporama, Vidéoclip
Connecteur de sortie numérique : USB
Audio: Mono
Interface
Sortie vidéo : NTSC / PAL (au choix)
Connecteur d’alimentation en CA : 5,0 V
Inclus: Pile CR-V3
En option: 2 x AA alkaline, Lithium, Ni-Mn, Ni-Zn, Ni-MH, Ni-Cd batteries
Source d’alimentation
Pile Li ion rechargeable - SRB-1437 ou SBP-1103
Adaptateur CA
Dimensions (W[large] x H[haut] x D[profond])
105.5 x 54.6x 38 mm
Poids
165g (sans les piles et la carte)
Pilote de l’appareil photo Storage Driver (Windows98/98SE/2000/ME/XP, Mac OS 9.x ~ 10.2)
Logiciels
Application
MGI PhotoSuite, Digimax Viewer 2.0
Remarques concernant le logiciel
Veuillez lire attentivement le guide de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil.
Les logiciels ci-inclus comprennent un pilote pour votre appareil photo et un logiciel d'édition
compatible avec Windows.
Vous ne pouvez, en aucun cas, reproduire tout ou partie ni du logiciel ni du manuel de l’utilisateur.
Le copyright du logiciel et du manuel de l’utilisateur vous est concédé uniquement à des fins
d’utilisation avec l’appareil photo.
Dans l’éventualité hautement improbable d’un défaut de fabrication, Samsung s’engage à réparer
l’appareil photo ou à le remplacer par un autre. Toutefois, Samsung ne peut, d’aucune manière que ce
soit, être tenu responsable des dommages causés en raison d’un usage inapproprié de l’appareil photo.
L'utilisation d'un PC artisanale ou d'un PC non garanti par le fabricant n'est pas couverte par la
garantie qui accompagne votre produit Samsung.
Avant de lire le présent manuel de l’utilisateur, vous devez être familiarisé avec le fonctionnement de
base d’un PC et de son système d’exploitation (O/S).
Windows est une marque déposée de Microsoft.
Macintosh et Mac sont des marques déposées d’Apple Computer, USA.
A propos du logiciel
Une fois que le Cd-rom fourni avec l’appareil est inséré dans le lecteur de Cd-rom, la fenêtre suivante
devrait se lancer automatiquement. Vous devez d’abord installer le pilote de l’appareil photo avant de
connecter celui-ci au PC.
Configuration du programme de l’application
Accès au site web de Samsung
Cliquez sur le menu [Install] dans le cadre dauto exécution pour installer l’ensemble du logiciel applicatif.
Pilote de l’appareil : Cela permet l’importation des images stockées dans l’appareil photo vers un PC ou vice versa..
Cet appareil photo utilise un pilote de stockage USB. Vous pouvez utiliser le caméra comme un lecteur de la carte
USB. Après avoir installé le pilote et connecté l’appareil à votre PC, vous pouvez cliquer sur [Removable Disk],
[Windows Explorer] ou [My computer]. Le pilote de stockage USB n’est compatible qu’avec Windows. Le CD-ROM
de l’application ne contient pas de pilote USB pour MAC. Vous pouvez utiliser l’appareil avec Mac OS 9,0~10,2.
Configuration du pilote de l,appareil pour WINDOWS (p. 110)
108
A propos du logiciel
Digimax Viewer 2.0 :
Il s’agit d’un programme permettant de visionner des images stockées. Vous pouvez voir les images
stockées en mémoire directement sur l’écran d’un PC. Vous pouvez également copier, déplacer ou
effacer les images et agrandir / réduire la taille des images avec le Digimax Viewer.
Compatible uniquement avec Windows.
Configuration du Digimax Viewer (p. 111)
Utilisation du Digimax Viewer (p. 122)
MGI PhotoSuite III SE : Programme d’édition de photos
Logiciel d’édition destiné aux images téléchargées. Compatible uniquement avec Windows.
Configuration de MGI PhotoSuite III SE (p.112)
Utilisation de MGI PhotoSuite III SE (p.123)
Lien Web: Vous pouvez accéder au site Web de Samsung en cliquant sur le lien mentionné cidessous.
http://www.samsungcamera.com : anglais
http://www.samsungcamera.co.kr : coréen
BON À SAVOIR
Vérifiez la configuration système requise (voir page 107) avant d’installer le pilote.
Selon la puissance de votre ordinateur, l’exécution du programme d’installation automatique
peut prendre de 5 à 10 secondes. Si une des trames ne s’affiche pas, exécutez [Windows
Explorer] et sélectionnez [Samsung.exe] dans le dossier racine du CD-ROM.
LOGICIEL
109
Configuration du logiciel de l’application
Le logiciel d’application doit être installé préalablement à l’utilisation de cet appareil avec un PC Une
fois le pilote installe, vous pouvez transmettre les images au PC afin de les retoucher à l'aide du logiciel
d'édition.
AVIS
Désactivez les autres programmes avant d’installer le logiciel d’application.
Avant d’installer le logiciel d’application, débranchez la connexion USB.
Vous pouvez accéder au site Web de Samsung en cliquant sur le lien mentionné ci-dessous.
http://www.samsungcamera.com : anglais
http://www.samsungcamera.co.kr : coréen
1. Cliquez sur le menu [Install] dans le cadre d’auto exécution.
Le pilote de l’appareil Digimax V s’installe automatiquement.
[cliquez ici!]
2. L’installation est terminée.
Cliquez sur le bouton [Finish].
[cliquez ici!]
3. Une fenêtre de sélection du logiciel d’application s’affiche.
Sélectionnez le programme applicatif et cliquez sur la
touche [Install].
Reportez-vous à la page 106 pour plus
d’informations sur le programme applicatif.
[cliquez ici!]
BON À SAVOIR
Si vous sélectionnez [Cancel] à l’étape 3, l’installation de l’application est annulée.
110
Configuration du logiciel de l’application
4. La fenêtre d’installation du [Digimax Viewer 2.0] s’affiche comme
indiqué plus bas. Cliquez sur le bouton [Next>].
[cliquez ici!]
BON À SAVOIR
Si vous sélectionnez [Cancel] à l’étape 4, une fenêtre d’installation de MGI PhotoSuite III SE
s’affiche.
5. La fenêtre du Contrat de licence du logiciel s’affiche alors.
Si vous consentez à être lié par les dispositions du contrat, cliquez
sur [Yes] pour passer à l’étape suivante. Dans le cas contraire,
cliquez sur [No].L’installation du logiciel sera interrompue.
[cliquez ici!]
6. Sélectionnez le dossier de destination et cliquez sur [Next].
[cliquez ici!]
LOGICIEL
7. Sélectionnez le dossier Programmes et cliquez sur [Next].
[cliquez ici!]
111
Configuration du logiciel de l’application
8. L’installation est terminée. Cliquez sur la touche [Finish] pour
qu’une fenêtre d’installation de MGI PhotoSuite III SE s’affiche.
[cliquez ici!]
9. La fenêtre d’installation de [MGI PhotoSuite III SE] s’affiche
comme indiqué plus bas. Cliquez sur le bouton [OK].
[cliquez ici!]
BON À SAVOIR
Si vous sélectionnez [Cancel] à l’étape 9, une fenêtre de redémarrage de l’ordinateur
s’affiche.
10. La fenêtre de Bienvenue apparaît à l’écran.
Cliquez sur le bouton [Next>].
[cliquez ici!]
11. La fenêtre du Contrat de licence du logiciel s’affiche alors.
Si vous consentez à être lié par les dispositions du contrat,
cliquez sur [Yes] pour passer à l’étape suivante.
Dans le cas contraire, cliquez sur [No].
L’installation du logiciel sera interrompue.
[cliquez ici!]
112
Configuration du logiciel de l’application
12. Sélectionnez un type de configuration et cliquez sur la touche [Next >]
(Full)Installation intégrale: tous les fichiers du logiciel s’installent
sur le disque dur.
(Custom)Installation personnalisée: seuls les fichiers de votre choix
s’installent sur le disque dur.
[cliquez ici!]
13. Si l’installation a réussi, le fichier « Exécution automatique »
(Autoplay) est automatiquement enregistré dans la liste des
programmes du Démarreur comme illustré ci-contre.
Cliquez sur le bouton [Next>].
[cliquez ici!]
14. La fenêtre d’enregistrement du logiciel MGI s’ouvrira.
Cliquez sur le bouton [Continue].
[cliquez ici!]
15. La fenêtre de [Online Registration Utility] s’affichera.
Remplissez les champs obligatoires et cliquez sur le bouton
[Register].
[cliquez ici!]
LOGICIEL
16. L’installation est terminée. Cliquez sur le bouton [Finish].
[cliquez ici!]
113
Configuration du logiciel de l’application
BON À SAVOIR
Le fichier [Reamd me] (Lisez-moi) s’ouvrira.
Cliquez sur la touche Fermer pour fermer le fichier.
17. Redémarrez votre ordinateur pour utiliser le [DISQUE AMOVIBLE].
Cliquez sur la touche [Finish] pour redémarrer l’ordinateur.
[cliquez ici!]
18. Une fois le redémarrage termine, reliez votre appareil photo au PC à l'aide d'un câble USB.
19. Allumez l’appareil photo. Le message [Found New Hardware
Wizard] apparaît à l'ecran et l'ordinateur établit la liaison avec
l'appareil.
* Si vous avez déjà installé un logiciel de visualisation d'images ou
que vous êtes sous Windows XP, un logiciel de visualisation
d'images va s’ouvrir. Si le logiciel de visualisation d'images
s’ouvre, le pilote de l’appareil photo a été installé correctement.
20. Si vous voyez l’icône [Removable Disk] dans la fenêtre [My
computer], vous savez que le pilote de l’appareil photo a été
installé correctement.
Vous pouvez maintenant transférer des fichiers d’images depuis
l’appareil photo vers le PC par l’intermédiaire du câble USB.
114
Configuration du logiciel de l’application
BON À SAVOIR
Si vous avez installé le pilote de l’appareil photo, la
fenêtre [Found New Hardware Wizard] pourra ne pas
s’ouvrir.
Une fois la fenêtre [Found New Hardware Wizard]
ouverte, une autre fenêtre s’ouvrira probablement, vous
permettant de sélectionner l’emplacement du fichier du
pilote de l’appareil. Dans ce cas, sélectionnez le dossier
[C:\\WINDOWS\\INF\\OTHER].
Si vous ne pouvez trouver le dossier [INF\OTHER],
vérifiez le bouton [Show all files] dans [Window's
Explorer
Affichage
Option des dossiers
Affichage.
Vous devez d’abord installer le pilote de l’appareil photo
avant de connecter celui-ci au PC.
Après avoir installé le pilote de l’appareil photo, il vous faut redémarrer votre PC.
Si vous branchez l’appareil photo sur le PC avant d’avoir installé le pilote, la fenêtre [Found
New Hardware Wizard] s'ouvrira.
Dans ce cas, annulez [Found New Hardware Wizard] et déconnectez l'appareil. Installez le
pilote de l'appareil et connectez à nouveau l'appareil au PC.
Au cas oú l’ordinateur ne trouverait pas le pilote, réinstallez celui-ci en suivant les étapes cidessus:
1. Supprimez le pilote de l’appareil (p. 116) et réinstallez-le.
2. Reportez-vous à la section «Foire aux questions»(voir p. 138) pour connaître la solution
susceptible de résoudre le problème.
3. Si vous possédez un processeur VIA (vérifiez le contrôleur d’hôte USB), téléchargez
l’application corrective depuis le site Web de Samsung:
http://www.samsungcamera.com
LOGICIEL
115
Suppression du Pilote USB pour Windows 98SE
Pour enlever le pilote USB, reportez vous à la procédure détaillée plus bas.
1. Sélectionnez [Start
Panel].
Settings] et cliquez sur [Control
2. Cliquez deux fois sur [Add/Remove programs].
116
Suppression du Pilote USB pour Windows 98SE
3. La fenêtre [Add/Remove Programs Properties]
s’ouvrira. Cliquez sur [Digimax V] puis sur la touche
[Add/Remove].
[cliquez ici!]
4. Une fenêtre s’ouvre.
Cliquez sur la touche [OK] pour enlevez le pilote de
l’appareil.
5. La désinstallation est terminée.
Cliquez sur le bouton [Finish], et la fenêtre disparaîtra.
LOGICIEL
117
Disque amovible
Afin de pouvoir utiliser votre appareil photo comme disque amovible, installez le pilote USB(voir p. 110).
1. Avant de mettre l’appareil photo sous tension, branchez-le sur le PC par lintermédiaire du câble
USB.
2. Cliquez sur l’icône [My Computer] ou ouvrez votre [Windows Explorer], puis cliquez sur [Removable Disk].
3. Vous pouvez transférer les fichiers d’image stockée sur le disque amovible (DCIM
100SSCAM)
vers votre PC.
AVIS
Information importante concernant l'utilisation du disque amovible.
L’indicateur du disque amovible [Removable Disk] ne s’affiche pas lorsque l’appareil est mis
hors tension.
Nous vous recommandons que vous copiez vos images vers le PC pour pouvoir les
visualiser. Si vous ouvrez les images directement sur le disque amovible, vous risquez d'être
deconnecté.
Lorsque vous téléchargez des images du PC vers l’appareil,
assurez-vous que les noms de fichier sont différents de ceux
qui se trouvent sur la mémoire.
Lorsque vous essayez de télécharger sur le disque amovible
une image qui na pas été prise avec cet appareil, le
message FICHIER DERREUR apparaît sur l’écran LCD en mode LECTURE, et, en mode
VIGNETTES, aucune image nest affichée.
Le voyant rouge à côté du viseur optique clignote lorsque le transfert dun fichier entre le PC
et l’appareil photo a lieu.Le voyant clignote également lorsquun fichier est copié ou
supprimé. Ne débranchez pas le câble USB avant que le voyant n’ait cessé de clignoter.
Afin de débrancher le câble USB sous Windows 2000/ME/XP, cliquez sur l’icône [Unplug or
Eject Hardware] (Déconnexion ou éjection de matériel) située sur la barre de tâches.
118
Retrait du disque amovible
Windows 98SE
1. Avant de procéder au retrait du disque amovible, assurez-vous qu’il n’y a pas de transfert de
fichier de lappareil photo vers le PC en cours. Si le voyant vert (à côté de viseur) clignote, vous
devez attendre jusquà ce que la LED s’allume.
2. Débranchez le câble USB.
Windows 2000/ME/XP
(Les illustrations peuvent différer de l’affichage réel conformément à l'O/S Windows.)
1. Avant de procéder au retrait du disque amovible, assurez-vous qu’il n’y a pas de transfert de
fichier de l’appareil photo vers le PC en cours.
Si le voyant vert (à côté de viseur) clignote, vous devez attendre jusqu’à ce que la LED s’allume.
2. Cliquez deux fois sur l’icône [Unplug or Eject
Hardware] (Déconnexion ou éjection de matériel)
située sur la barre de tâches.
[cliquez deux fois ici]
3. La fenêtre [Unplug or Eject Hardware] s’ouvrira.
Sélectionnez [USB Mass Storage Device] et cliquez
sur la touche [Stop].
[cliquez ici!]
LOGICIEL
119
Retrait du disque amovible
4. La fenêtre [Stop a Hardware device] s’ouvrira.
Sélectionnez [SAMSUNG DIGIMAX V4 USB
Device] et cliquez sur la touche [OK].
[cliquez ici!]
5. La fenêtre [Safe to Remove Hardware] s’ouvrira.
Cliquez sur le bouton [OK].
[cliquez ici!]
6. La fenêtre [Unplug or Eject Hardware] s’ouvrira.
Cliquez sur le bouton [Close], et le disque amovible
sera retiré en toute sécurité.
7. Débranchez le câble USB.
120
[cliquez ici!]
Configuration du lecteur USB de MAC
1. Le système d’exploitation MAC OS comportant un pilote USB natif, le CD ne contient pas de pilote
USB pour le MAC.
2. Vérifiez la version OS lors du démarrage de votre MAC.
Cet appareil photo est compatible avec les systèmes d’exploitation MAC OS 9,X ~ 10,2.
3. Connectez l’appareil à votre Macintosh. Ensuite, mettez l’appareil sous tension et réglez-le sur mode PC.
4. Une nouvelle icône (sans nom) s'affiche sur le bureau aussitôt que la connexion de l'appareil photo au
MAC s'établit.
Utilisation du pilote USB sur MAC
1. Cliquez deux fois sur la nouvelle icône (sans nom) se trouvant sur le bureau.Le dossier dans la carte
de mémoire s’affichera.
2. Sélectionnez le fichier d'image pour le copier ou le déplacer vers le dossier de votre choix sur le MAC.
AVIS
Si vous utilisez MAC OS 10,0 ou une version ultérieure, une erreur est susceptible de
survenir lors du transfert de fichiers de l,ordinateur à l’appareil.
LOGICIEL
121
Digimax Viewer
Ce logiciel n’est compatible qu’avec Windows.
1. Pour ouvrir Digimax Viewer, cliquez sur [Démarrer
Programmes
Samsung
Digimax Viewer 2,0
Digimax Viewer 2,0].
Le Digimax Viewer 2,0 s’ouvre alors.
2. Si vous sélectionnez l’option Lancement automatique, ce programme s’exécute automatiquement
tout en étant capable de reconnaître l’appareil photo.
3. L’utilisation du programme de visualisation Digimax est
simple grâce à son menu FICHIER et sa barre d’outils.
Vous pouvez également utiliser le menu contextuel.
Cliquez sur une image puis sur le bouton droit de la
souris.
Les fonctions du Digimax Viewer sont énumérées plus bas.
- Fonctions de base : Copier, Déplacer, Supprimer, Rotation, Renommer, modification du type de
fichier, Redimensionner, Propriété.
- Fonctions avancées : Imprimer, Diaporama, Exporter, Envoyer un courriel, Imprimer en ligne, Album
Web, etc.
BON À SAVOIR
Reportez-vous au menu [Aide] du Digimax Viewer 2,0 pour plus d’informations.
122
MGI PhotoSuite III SE
Ce logiciel n’est compatible qu’avec Windows.
Afin d’ouvrir le logiciel MGI PhotoSuite lll SE, cliquez sur [Start Programs MGI PhotoSuite lll SE
MGI PhotoSuite lll SE] ( Démarrer
Programmes
MGI PhotoSuite lll SE
MGI PhotoSuite lll
SE). MGI PhotoSuite lll SE apparaîtra alors à l’écran.
LOGICIEL
123
MGI PhotoSuite III SE
Présentation de l’écran de Bienvenue
Get (Acquérir)
Allez chercher des images.
Prepare (Préparer)
Vous pouvez, dans ce module, apporter des retouches à vos photographies.
Compose (Composer)
Il existe une foule de façons amusantes et créatrices vous permettant d’agrémenter vos photos.
Organize (Agencer)
Agencez vos photos et d’autres fichiers médias pour créer des albums photos-souvenir.
Share (Partager)
Sauvegardez vos créations pour les partager avec votre famille et vos amis.
Print (Imprimer)
Faites des tirages de vos photos et concrétisez vos projets photographiques sur papier.
124
MGI PhotoSuite III SE
Présentation de la barre de navigation
Back
Cliquez sur ce bouton pour revenir à l’étape précédente.
Home (Page de démarrage)
Cliquez sur ce bouton pour revenir à l’écran de Bienvenue.
Help (Aide)
Cliquez sur ce bouton pour afficher la rubrique d’aide.
Get (Acquérir)
Allez chercher des images.
Prepare (Préparer)
Vous pouvez, dans ce module, apporter des retouches à vos photographies.
Compose (Composer)
Il existe une foule de façons amusantes et créatrices vous permettant d’agrémenter vos photos.
Organize (Agencer)
Agencez vos photos et d’autres fichiers médias pour créer des albums photos-souvenir.
Share (Partager)
Sauvegardez vos créations pour les partager avec votre famille et vos amis.
Print (Imprimer)
Faites des tirages de vos photos et concrétisez vos projets photographiques sur papier.
Browse (Naviguer)
LOGICIEL
Naviguez sur notre site web.
125
MGI PhotoSuite III SE
GET (ACQUÉRIR)
Ce module vous permet de récupérer des images depuis votre ordinateur.
1. Pour récupérer des images, cliquez sur le bouton [Get]
(Acquérir) situé dans l’écran de Bienvenue ou sur la barre
de navigation. Ensuite, cliquez sur l’option [Computer]
(Ordinateur) proposées dans le panneau des activités.
2. La zone de sélection Ouvrir un fichier apparaît à l’écran.
Sélectionner le fichier d’image souhaité et cliquez sur
[open] (ouvrir).
3. Depuis l’écran de Bienvenue, vous basculerez sur l’écran
de l’étape suivante où est affichée l’image sélectionnée.
126
MGI PhotoSuite III SE
L’acquisition d’images depuis l’appareil photo numérique
Avant d’effectuer le transfert d’un fichier d’image, assurez-vous que la connexion USB soit bien établie.
1. Pour récupérer des images, cliquez sur le bouton [Get]
(Acquérir) situé dans l’écran de Bienvenue ou sur la barre
de navigation. Ensuite, cliquez sur l’option [Computer]
(Ordinateur) proposées dans le panneau des activités.
2. La zone de sélection Ouvrir un fichier apparaît à l’écran.
Cliquez sur [Look in:] (Rechercher dans) pour
sélectionner [Removable Disk ( : )] (Disque amovible),
puis cliquez sur [open] (ouvrir) afin d’afficher le fichier.
3. Sélectionnez le fichier [ DCIM
100sscam ]. Ensuite,
choisissez une image et cliquez sur [Open] (Ouvrir).
LOGICIEL
127
MGI PhotoSuite III SE
4. Depuis l’écran de Bienvenue, vous basculerez sur l’écran de l’étape suivante où est affichée
l’image sélectionnée.
AVIS
Si vous utilisez le Digimax, vous ne pouvez accéder qu’aux
options [Computer] (Ordinateur) et [Album]. Sachez que vous
pouvez acquérir des images depuis votre appareil photo
numérique.
[Ordinateur et Album uniquement]
128
MGI PhotoSuite III SE
Acquisition d’images depuis un album
1. Pour récupérer des images, cliquez sur le bouton [Get]
(Acquérir) situé dans l’écran de Bienvenue ou sur la barre
de navigation. Ensuite, cliquez sur l’option [Album]
proposées dans le panneau des activités.
2. Après avoir sélectionné l’option Album dans [ Choose a
photo album] (Choisir un album photos), pointez le
curseur sur l’image souhaitée et cliquez sur [Open]
(Ouvrir).
3. Depuis l’écran de Bienvenue, vous basculerez sur l’écran
de l’étape suivante où est affichée l’image sélectionnée.
Pour en savoir davantage sur la création d’un album photos, reportez-vous à la page 133.
LOGICIEL
129
MGI PhotoSuite III SE
PRÉPARATION
Une fois l’image téléchargée, le programme passe automatiquement à l’étape Préparation.
Menu des étapes [PREPARE]
Rotate & Crop
Vous pouvez, entre autres, faire pivoter, inverser ou recadrer les images à votre gré.
Touchup
Dans ce menu, vous pouvez éliminer l’effet des yeux rouges, les égratignures et d’autres petites
marques dans les images.
Special Effects
Vous avez la possibilité d’appliquer des effets spéciaux pour rehausser l’aspect de vos images.
Stitching
Cette option vous permet de joindre des photos les unes aux autres en vue de créer l’effet d’un vaste
panorama.
130
MGI PhotoSuite III SE
COMPOSITION
Dans ce menu, vous pouvez, entre autres, créer des images composites et d'y ajouter du texte.
Menu des étapes [COMPOSE]
Collages
LOGICIEL
: Un collage consiste en une série de
photos ou de plusieurs sections de
photos agencées sur un arrière-plan
commun.
Photo Layouts : Cette option vous offre de nombreuses
possibilités de collage et de montage de
vos photos.
Cards & tags : Servez-vous de vos photos pour créer
des étiquettes cadeau, des cartes de
souhaits, des invitations, des cartes
postales et des cartes sportives.
Calendars
: Servez-vous de vos photos pour créer
des calendriers (mensuels, trimestriels,
saisonniers ou annuels).
Collections
: Servez-vous de vos photos pour créer
une panoplie d’articles destinés à un
usage commercial.
Fun stuff
: Servez-vous de vos photos pour créer,
par exemple, des couvertures de
magazine et des arrières-fonds.
Business
: Servez-vous de vos photos pour créer
des cartes professionnelles, des
certificats, des enseignes, des
étiquettes, des promotions, des insignes
et des en-têtes.
Frames & Edges : Embellissez vos photographies en y
ajoutes des bordures et ces cadres
ornementaux.
131
MGI PhotoSuite III SE
AGENCEMENT
Agencez vos photos et d’autres fichiers médias pour créer des albums photos-souvenir.
Menu des étapes [ORGANIZE]
[
[
[
Choose a photo album to view or edit]
(Choisir un album photos à visualiser ou à éditer)
Select Album : pour créer un album, cliquez sur le
bouton [Organize] (Organiser) situé dans
l’écran de Bienvenue ou sur la barre de
navigation.
Album : pour ouvrir un album modèle.
Select a photo, and choose an action below] (Choisir une
photo, puis sélectionner une des options suivantes) :
- Open : pour ouvrir l’image sélectionnée.
- Delete : pour effacer l’image sélectionnée.
- Properties...: pour connaître les paramètres de l’image.
Choose an action to manage your album.] (Sélectionner
une option pour agencer les photos dans l’album)
- Add : cliquez sur [Add] (ajouter) pour rajouter une
image à votre album.
- Sort : cliquez sur [Sort] (trier) pour faire le tri de vos
images enregistrées.
- Search : cliquez sur [Search] (rechercher) pour
effectuer une recherche dans vos images
enregistrées.
- Reset : cliquez sur [REMISE À 0] (réinitialiser) pour
remettre les paramètres à zéro.
- Update : cliquez sur [Update] (actualiser) pour mettre
à jour vos images.
- Create Slide Show : cliquez sur [Create Slide Show]
(créer un diaporama) afin de
réaliser un diaporama.
Toujours commencer par cette page : Si vous sélectionnez cette
option, le logiciel démarrera toujours dans [Organize] (agencer).
132
MGI PhotoSuite III SE
Création d’un album
1. Pour créer un album de photos, cliquez sur le bouton
[Organize] (Agencer) situé dans l’écran de Bienvenue ou
sur la barre de navigation.
2. Dans le menu [ Choose a photo album to view or edit]
(Choisir un album photos à visualiser ou à éditer), cliquez
sur [Album].
3. La fenêtre de l’album modèle s’ouvrira. Cliquez sur
l’option [New…] (Nouveau…).
4. Dans la fenêtre qui sert à créer un nouvel album,
saisissez le nom que vous souhaitez donner à votre
album et cliquez sur [OK]. Le nouvel album est en train
d’être créé.
5. La fenêtre du [Master Album] (de l’album modèle)
s’ouvrira alors. Cliquez sur le bouton [OK].
LOGICIEL
133
MGI PhotoSuite III SE
Ajouter des images à l’album
1. Sélectionnez les options [ Choose an action to manage
your album
Add…] (Sélectionner une option pour
agencer les photos dans votre album
Ajouter…) afin
d’intégrer des images dans votre album..
[cliquez ici !]
2. Dans le menu Add Photos (Ajouter des photos), cliquez
sur [Computer] (Ordinateur).
[cliquez ici !]
AVIS
Il est à noter que les sources suivantes ne peuvent pas être utilisées : [Digital Camera (Direct)],
[Scanner (TWAIN)], [Digital Camera (TWAIN)].
134
MGI PhotoSuite III SE
3. La fenêtre du [Add photo to Album] (Ajouter les photos à
l’album) s’ouvrira alors. Sélectionnez les images que
vous souhaitez ajouter à l’album. Cliquez sur le bouton
[Add] (Ajouter).
[cliquez ici !]
4. Les images sont maintenant ajoutées à votre album.
LOGICIEL
135
MGI PhotoSuite III SE
PARTAGE
Enregistrement ou partage des images
Menu des étapes [SHARE]
Save (Enregistrer)
Cette commande vous permet de sauvegarder le fichier
actif sous son nom actuel dans le dossier en cours.
Save As (Enregistrer sous)
Cette commande vous permet de sauvegarder le fichier
actif sous un autre nom dans un autre dossier.
Send E-mail (Envoyer vers)
Cette commande vous permet d’envoyer vos images sous
forme de courriel.
Slide Show
Cette commande vous permet de visualiser vos images
sous forme de diaporama.
136
MGI PhotoSuite III SE
IMPRESSION
Vous avez la possibilité d’effectuer des tirages sur papier de vos images.
Menu des étapes [PRINT]
Print
Cette commande vous permet d’imprimer des images.
Print Multiples
Cette commande vous permet d’effectuer des tirages
multiples de vos photos ou de vos projets photographiques
ou encore un tirage unique de chacun des photos d’un
album, selon un modèle prédéfini.
Choisissez l’imprimante, l’orientation et le format de
l’image, ainsi que le nombre de tirages. Vous êtes
maintenant prêt à lancer la commande d’impression.
BON À SAVOIR
Pour de plus amples renseignements sur l’utilisation du logiciel, veuillez vous reporter au fichier
d’aide dans [Help MGI PhotoSuite lll help] (Aide MGI PhotoSuite III aide).
LOGICIEL
137
Foire aux questions
Veuillez vérifier les éléments suivants si la connexion USB est défectueuse.
[Scénario 1]
L’alimentation de l’appareil est coupée.
Allumez l’appareil photo. Nous vous conseillons d’utiliser un adaptateur CA. Assurezvous que votre appareil photo est en mode PC. Si vous utilisez des piles, vérifiez le
niveau de charge.
[Scénario 2]
Le pilote USB n’est pas installé correctement.
Installez le pilote USB correctement. Reportez-vous à la page 110.
[Scénario 3]
Le câble USB n’est pas branché ou les spécifications du câble utilisé ne conviennent
pas à la norme USB.
Utilisez un câble dont les spécifications conviennent à la norme USB.
[Scénario 4]
Parfois il arrive que l’ordinateur ne reconnaisse pas l’interface USB.
Installez le pilote USB correctement. Mettez l’appareil photo hors tension et
débranchez le câble USB. Ensuite, rebranchez le câble et remettez l’appareil photo
sous tension. L’ordinateur doit reconnaître l’appareil.
[Scénario 5]
Une erreur inopinée s’est produite au cours du transfert d’un fichier.
Mettez l’appareil photo hors et sous tension. Transférer le fichier.
138
Foire aux questions
Comment puis-je savoir si mon ordinateur prend en charge l'interface USB ?
Vérifiez si l’ordinateur ou le clavier est doté d’un port USB.
Vérifiez la version de votre système d’exploitation (OS). L’interface USB n’est fournie
que pour Windows 98, 98SE, 2000, ME ou XP.
Cochez la case [Universal serial bus controller] dans l’onglet du Gestionnaire de
périphériques. Pour activer le [Universal serial bus controller], suivez les étapes
suivantes :
Win 98/ME : Parcourez le chemin d’accès [Start
Setting
Controller
System
Device Manager
Universal serial bus controller] (Démarrer
Paramètres
Panneau de configuration Système Gestionnaire
de périphériques Contrôleur de bus USB).
Win 2000 : Parcourez le chemin d’accès [Start
Setting
Controller
System
Hardware Device Manager Universal serial bus controller] (Démarrer
Paramètres
Panneau de configuration
Système
Gestionnaire de périphériques Contrôleur de bus USB).
Win XP
: Parcourez le chemin [Start
Control Panel
Performance and
System
Hardware Device Manager
Universal
Maintenance
Serial Bus controller].
Lorsque vous cliquez sur le dernier élément, le Contrôleur d'hôte USB et le
Concentrateur USB racine devraient s'afficher.
Si toutes les conditions mentionnées ci-dessus sont remplies, votre ordinateur peut
prendre en charge l’interface USB.
[Scénario 7]
Connexion de l’appareil photo à l’aide d’un concentrateur USB
Si vous vous servez d’un concentrateur USB, vérifiez d’abord que celui-ci est
compatible avec votre PC pour vous épargner des problèmes de connexion. Chaque
fois que cela est possible, connectez l’appareil au PC directement.
[Scénario 8]
Est-ce que d’autres câbles USB sont branchés sur le PC ?
Il se peut que l'appareil photo ne fonctionne pas correctement s'il y a d'autres câbles
USB qui sont déjà branchés sur PC. Dans ce cas, débranchez les autres câbles
USB et ne branchez que celui pour l’appareil photo.
139
LOGICIEL
[Scénario 6]
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121
TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099
FAX : (82) 31-740-8398, 8111
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
HEADQUARTERS
40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A.
TEL : (1) 201-902-0347
FAX : (1) 201-902-9342
WESTERN REGIONAL OFFICE
18600 BROADWICK ST.,
RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.
TEL : (1) 310-537-7000
FAX : (1) 310-537-1566
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LTD.
SAMSUNG HOUSE, 3 RIVERBANK WAY,
GREAT WEST ROAD, BRENTFORD,
MIDDLESEX,TW8 9RE, U.K.
TEL : (44) 20-8232-3280
FAX : (44) 20-8569-8385
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH
AM KRONBERGER HANG 6
D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY
TEL : (49) 6196 66 53 03
FAX : (49) 6196 66 53 66
SAMSUNG FRANCE S.A.S.
BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE
33, AV .DU MAINE
75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE
HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :
00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit)
TEL : (33) 1-4279-2282/5
FAX : (33) 1-4320-4510
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique Samsung. Ce manuel de l'utilisateur vous présente le
mode d'emploi de l'appareil Digimax V4 et vous explique comment prendre des photos, télécharger des images et utiliser
le logiciel MGI PhotoSuite III SE. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil.
SAMSUNG TECHWIN MOSCOW OFFICE
KORP. 14 37-A LENNINGRADSKY PRO-KT
MOSCOW, 125167, RUSSIA
TEL : (7) 095-258-9296, 9298, 9299
FAX : (7) 095-258-9297
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.
7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN
P.R CHINA
POST CODE:300190
TEL : (86) 22-2761-8867
FAX : (86) 22-2761-8864
Internet address - http : //www.samsungcamera.com/
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)
6806-1434
FRANÇAIS

Manuels associés