- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Samsung
- MM-D330D
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
36
MM-D330D DVD MICRO SYSTÈME PERSONNEL Guide de l'utilisateur Imaginez les possibilités Merci d'avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir notre service complet, veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd Sec1:1 2011-3-31 8:38:40 Consignes de sécurité Avertissements de sécurité POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ JAMAIS LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE). LES PIÈCES DE CE PRODUIT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse dans l’appareil, présentant un risque d’électrocution ou de blessures. ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, LA BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE TOTALEMENT INSÉRÉE DANS LE TROU PLUS LARGE. AVERTISSEMENT • Afin de réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION CLASS 1 KLASSE 1 LUOKAN 1 KLASS 1 PRODUCTO Ce symbole indique les directives importantes qui accompagnent le produit. LASER PRODUCT LASER PRODUKT LASER LAITE LASER APPARAT LÁSER CLASE 1 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 • Évitez toute projection d’eau sur l’appareil et ne posez jamais d’objet contenant un liquide dessus (ex : un vase). • La fiche permet de débrancher l’appareil et doit toujours être facilement accessible. • Cet appareil doit toujours être branché à une prise de courant alternatif reliée à la terre. • Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fiche de la prise murale, il faut donc que cette dernière soit facilement accessible. Le lecteur de disque compact est homologué comme produit LASER DE CLASSE 1. L'utilisation des commandes, les réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ci-dessus peuvent conduire à une exposition à des radiations dangereuses. ATTENTION • DES RAYONS LASER INVISIBLES SONT PRÉSENTS LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CIRCONVENUS. ÉVITEZ L'EXPOSITION AUX RAYONS. • Les fi gures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence et peuvent différer de l’apparence réelle de l’appareil. • Des frais d'administration peuvent vous être facturés si a. un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut(c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation) b. vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut(c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation). • Le montant de ces frais d'administration vous sera signifi é avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile. 2 Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 2 2011-3-31 8:39:12 Consignes de sécurité Manipulation et rangement des disques Précautions De petites éraflures sur un disque risquent de réduire la qualité du son et de l’image ou de les faire sauter. Prenez garde à ne pas rayer les disques lorsque vous les manipulez. Manipulation des disques • Ne touchez pas la face de lecture du disque. • Tenez le disque par les tranches afin de ne pas laisser de traces de doigts sur la surface. • Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. • N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil. • Rangez-les dans un endroit frais et aéré. • Rangez-les dans des pochettes propres.Positionnez-les verticalement. ✎ REMARQUE Droit d’auteur © 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés. Évitez les salissures sur les disques. Protection contre la copie N’insérez jamais de disques fendus ou rayés. Manipulation et rangement des disques Si un disque présente des traces de doigts, nettoyez-le à l’aide d’un peu de nettoyant doux dilué dans de l’eau et essuyez avec un chiffon doux. • Lors du nettoyage, essuyez doucement de l’intérieur vers l’extérieur du disque. ✎ REMARQUE • À PROPOS DU FORMAT DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX,Inc. Cet appareil est un appareil certifié DivX capable de lire des vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour des informations complémentaires et des outils logiciels pour convertir vos fichiers au format DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : cet appareil certifié DivX® doit être enregistré pour pouvoir lire le contenu de vidéo à la demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement, rendez-vous dans la rubrique DivX VOD du menu d’installation de l’appareil. Une fois muni de ce code, allez sur vod.divx.com pour terminer la procédure d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD. • Format DivX Certified® permettant de lire les vidéos DivX®. • DivX®, DivX Certified® et les logos qui y sont associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. exploitées sous licence. » • “Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274” Rangement des disques Licence De la condensation peut de former lorsque de l’air chaud entre en contact avec des parties froides situées à l’intérieur de l’appareil. En cas de condensation à l’intérieur de l’appareil, celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez le disque et attendez une à deux heures en laissant l’appareil sous tension. • De nombreux disques DVD sont pourvus de protection contre la copie. Par conséquent, vous devez uniquement brancher votre appareil directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Le fait de raccorder l’appareil à un magnétoscope provoque une image déformée avec des disques DVD protégés contre la copie. • « Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur, protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuels relatifs à Rovi Corporation. Il est interdit de tENTRÉE de démonter l’appareil et d’en étudier le fonctionnement en vue de le reproduire ». Accessoires Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants. Câble vidéo Antenne FM Guide de l’utilisateur Télécommande/Piles (AAA) Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 3 3 2011-3-31 8:39:13 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 PRISE EN MAIN 5 BRANCHEMENTS 12 CONFIGURATION 16 FONCTIONS DE BASE 19 4 2 3 3 3 3 3 Avertissements de sécurité Accessoires Manipulation et rangement des disques - Précautions Licence Droit d’auteur Protection contre la copie 5 5 6 9 9 9 10 11 Précautions Icones utilisées dans ce guide Types et caractéristiques des disques Description Panneau avant Panneau du haut Panneau arrière Télécommande 12 13 14 15 15 Connexion des enceintes Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur Raccordement audio des périphériques Connexion de l'antenne FM Branchement d'un casque 16 16 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 18 Avant de commencer (Installation initiale) Réglage du menu Setup Affichage Format d’écran Audio DRC (Compression dynamique) Synchronisation AUDIO Système Installation initiale Enregistrement DivX(R) Langue Sécurité Class. parental Mot de passe Assistance Informations sur le produit 19 19 20 20 25 26 26 27 28 28 29 Lecture d’un disque Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA Lecture de fichiers JPEG Utilisation de la fonction de lecture Mode sonore Fonction Mute Fonction d'affichage Écoute de la radio Réglage de l’horloge Programmation de la minuterie Fonction SleepTimer Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 4 2011-3-31 8:39:14 Fonction USB Fonction d’enregistrement 32 33 34 Dépannage Liste des codes de langue Caractéristiquess Prise en main 30 30 01 FONCTIONS AVANCÉES 30INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES 32 Prise en main Précautions Assurez-vous de consulter les définitions des termes suivants avant de lire le guide d’utilisation. Icône Terme Définition d DVD Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques DVD-Vidéo ou DVD±R/±RW ayant été enregistrés et finalisés en mode vidéo. B CD Il s’agit d’une fonction disponible avec un CD de données (CD DA, CD-R/-RW). A MP3 Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques CD-R/-RW. G JPEG Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques CD-R/-RW. D DivX Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques MPEG4 (DVD±R/±RW, CD-R/-RW). ! ATTENTION Indique un cas où une fonction ne peut pas être exécutée ou des réglages pourraient être annulés. ✎ REMARQUE Conseils ou instructions fournis pour vous aider à exécuter chaque fonction. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 5 FRANÇAIS • Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de votre habitation est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre appareil. • Posez votre appareil à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer sa ventilation correcte. • Ne le posez pas sur des amplificateurs ou autre appareil qui risque de chauffer. Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation. • Ne posez rien sur l’appareil. • Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le compartiment du disque est vide. • Pour couper complètement l'alimentation de l’appareil, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise murale. • En cas d’orage, retirez la fiche c.a. de la prise murale. Les pointes de tension dues aux éclairs pourraient endommager l’appareil. • N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à d’autres sources de chaleur. L’appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner. • N’exposez pas l’appareil à l’humidité ni à aucune source de chaleur excessive et éloignez-le des appareils générant des ondes magnétiques ou des champs électriques intenses (ex. : haut-parleurs). • Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en c.a. en cas de dysfonctionnement. • Cet appareil n’est pas conçu pour un usage industriel. Il est uniquement réservé à un usage privé. • De la condensation peut se former si votre appareil ou votre disque a été entreposé dans un endroit exposé à des températures basses. Si l’appareil doit être transporté pendant l’hiver, attendez environ 2 heures pour qu’il s’adapte à la température de la pièce avant de l’utiliser. • Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques dangereux pour l’environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Icones utilisées dans ce guide 5 2011-3-31 8:39:15 Prise en main Types et caractéristiques des disques Types de disques pouvant être lus Types de disques et marques (logos) Code de région Cet appareil ainsi que les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour que le disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne pourra pas être lu. Signaux enregistrés Dimensions du disque 12 cm AUDIO + Type de disque Code de région Région 1 États-Unis, territoires des ÉtatsUnis et Canada 2 Europe, Japon, Moyen-Orient, Égypte, Afrique du Sud, Groenland 3 Taiwan, Corée, Philippines, Indonésie, Hong Kong 4 Mexique, Amérique du Sud, Amérique centrale, Australie, Nouvelle Zélande, Îles du Pacifique, Caraïbes 5 Russie, Europe de l’Est, Inde, la plupart des pays d’Afrique, Corée du Nord, Mongolie 6 Chine DVD-VIDEO DVD-VIDEO VIDÉO 8 cm Temps de lecture maxi. Environ 240 min. (une face) Environ 480 min. (double face) Environ 80 min. (une face) Environ 160 min. (double face) 12 cm 74 min. 8 cm 20 min. 12 cm - 8 cm - AUDIO CD AUDIO AUDIO + DivX VIDÉO N’utilisez pas les types de disques suivants • Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et DVD-RAM ne peuvent pas être lus par cet appareil. Si vous essayez de lire ces types de disques, le message <WRONG DISC FORMAT (Format de disque incorrect)> s’affiche sur l’écran du téléviseur. • Les disques DVD achetés à l’étranger risquent de ne pas être lus par cet appareil. Si vous essayez de les lire, le message <Wrong Region. Please check Disc. (Mauvaise région. Vérif. disque.)> s’affiche sur l’écran du téléviseur. Types et formats des disques Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers sécurisés (DRM). Disques CD-R • Il est possible que certains disques CD-R ne puissent pas être lus selon l’appareil ayant servi à l’enregistrer (graveur de CD, PC) et l’état du disque. • Utilisez des disques CD-R 650 Mo/74 minutes. N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700 Mo/80 minutes car il est possible qu’ils ne puissent pas être lus. • Il est possible que certains supports CD-RW (réinscriptibles) ne puissent pas être lus. • Seuls les disques CD-R correctement finalisés peuvent être lus intégralement. Si la session est fermée alors que le disque n’est pas finalisé, vous risquez de ne pas pouvoir lire le disque intégralement. 6 Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 6 2011-3-31 8:39:16 01 • Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms des fichiers MP3 ne doivent contenir aucun espace ni caractère spécial (. / = +). • Utilisez des disques enregistrés à une vitesse de compression/décompression supérieure à 128 Kbits/s • Seuls les fichiers possédant les extensions « mp3 » et « MP3 » peuvent être lus. • Seuls les disques gravés en multisessions consécutives peuvent être lus. Si un disque multisession contient. Un segment vierge, il pourra être lu uniquement jusqu'au segment vierge. • Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra plus de temps à démarrer la lecture et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Pour les fichiers encodés au format VBR (Variable Bit Rate), c’est-à-dire les fichiers ayant à la fois un débit binaire faible et un débit binaire élevé (ex. : 32 Kbits/s à 320 Kbits/s), le son risque de sauter lors de la lecture. • Un maximum de 999 pistes par CD peut être lu. • Un maximum de 300 dossiers par CD peut être lu. Disques JPEG CD-R • Seuls les fichiers possédant l’extension « jpg » peuvent être lus. • Si un disque n’est pas finalisé, l’appareil mettra plus de temps à démarrer la lecture et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Seuls les disques CD-R contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms des fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères maximum et ne comporter aucun espace ni caractère spécial (. / = +). • Seuls les disques gravés en multisessions consécutives peuvent être lus. Si un disque multisession contient un segment vierge, il pourra être lu uniquement jusqu'au segment vierge. • Un maximum de 999 images peut être enregistré dans un dossier. • Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG contenus dans le dossier d’images peuvent être lus. • Il est possible que les disques d’images autres que les CD d’images Kodak/Fuji soient plus longs au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout. DVD±R/±RW, CD-R/-RW • Les mises à jour logicielles pour les formats incompatibles ne sont pas prises en charge. (Exemple : QPEL, GMC, résolution supérieure à 800 x 600 pixels, etc.) • Si un disque DVD-R/-RW n’a pas été enregistré correctement au format DVD Vidéo, il ne pourra pas être lu. DivX (Digital Internet Video Express) Le format DivX est un format de fichier vidéo mis au point par Microsoft et basé sur la technologie de compression MPEG4. Ce format permet de fournir des données audio et vidéo sur Internet en temps réel. La technologie MPEG4 est utilisée pour l’encodage vidéo, tandis que la technologie MP3 est utilisée pour l’encodage audio, ce qui permet aux utilisateurs de regarder un film en bénéficiant d’une qualité vidéo et audio pratiquement similaire à celle d’un DVD. Formats pris en charge (DivX) Cet appareil ne prend en charge que les formats de support suivants. Si aucun des formats, vidéo ou audio, n’est pris en charge, l’utilisateur pourrait être privé de son et les images pourraient être médiocres. Formats vidéo pris en charge Format AVI WMV Versions prises en charge DivX3.11~DivX5.1, XviD V1/V2/V3/V7 Formats audio pris en charge Format Débit binaire MP3 80~320kbps WMA 56~128kbps AC3 128~384kbps Fréquence d’échantillonnage 44.1khz 44.1/48khz • Format de l’image : bien que la résolution DivX par défaut soit 640x480 pixels, cet appareil peut prendre en charge un format allant jusqu'à 720x480 pixels. Les résolutions d’écran TV supérieures à 800 ne sont pas prises en charge. • Si la fréquence d’échantillonnage de votre disque est supérieure à 48 kHz ou à 320 Kbits/s, vous pouvez percevoir des tremblements à l’écran pendant la lecture. • Les parties ayant un format d’image élevé risquent de ne pas être lues lors de la lecture d’un fichier DivX. • Cet appareil n’acceptant que les formats d’encodage autorisés par DivX Networks, Inc., il est possible qu’un fichier DivX créé par l’utilisateur ne puisse pas être lu. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 7 Prise en main Disques MP3 CD-R 7 2011-3-31 8:39:17 Prise en main Spécification de l’hôte USB - Selon le fabricant, le lecteur de carte USB Spécification de l’hôte USB - Si vous installez plusieurs périphériques mémoire sur un lecteur à carte multiples, vous pourrez rencontrer des problèmes. peut ne pas être pris en charge. • Prise en charge des périphériques compatibles USB 1.1 ou USB 2.0. • Prise en charge des périphériques connectés à l’aide d’un câble de type USB A. • Prise en charge des périphériques compatibles UMS (USB Mass Storage Device) V1.0. • Prise en charge des périphériques dont les lecteurs connectés sont formatés sous le système de fichiers FAT (FAT, FAT16, FAT32). Non compatibilité • Ne prend pas en charge un périphérique qui requiert l’installation d’un pilote séparé sur l’ordinateur (Windows). • Ne prend pas en charge la connexion à un concentrateur USB. • Un périphérique USB connecté à l'aide d'un câble d'extension USB peut ne pas être reconnu. • Un périphérique USB nécessitant une source d’énergie distincte doit être relié au lecteur via une connexion d’alimentation séparée. Limitations opérationnelles • Si le périphérique connecté dispose de plusieurs lecteurs (ou partitions) installés(ées), seul(e) un lecteur (ou une partition) pourra être connecté(e). • Un périphérique prenant uniquement en charge la version USB 1.1 peut présENTRÉE des différences au niveau de la qualité de l’image, selon le périphérique concerné. Périphériques compatibles • Périphérique de stockage USB, Lecteur MP3, Caméra numérique • Disque dur amovible - Prise en charge de disques durs amovibles équipés de moins de 160 Go. Les disques durs amovibles équipés de 160 Go au moins peuvent ne pas reconnus, selon le périphérique utilisé. - Si le périphérique connecté ne fonctionne pas en raison Formats de fichiers compatibles Format Arrêt sur image Nom de fichier JPG MP3 WMA WMV DivX Extension de fichier JPG .JPEG .MP3 .WMA .WMV .AVI Débit binaire – 80~320 kbps 56~128 kbps 4Mbps 4Mbps V1,V2, V3,V7 DivX3.11~ DivX5.1, XviD Musique Film Version – – V8 Pixel 640x480 – – 720x480 – 44.1kHz 44.1kHz 44.1KHz~ 48KHz Fréquence d’échantillonnage • La fonction CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas prise en charge. • Les caméras numériques qui utilisent le protocole PTP ou exigent l’installation de programmes supplémentaires pour être connectées à l’ordinateur ne sont pas prises en charge. • Selon la taille du secteur de leur système de fichiers, certains lecteurs MP3, lorsqu’ils sont connectés à ce produit, pourraient ne pas fonctionner. • La fonction Hôte USB n’est pas prise en charge en cas de connexion d’un produit sur lequel le transfert de fichiers de contenu multimédia s’effectue au moyen d’un programme spécifique au fabricant. • Ne fonctionne pas sur les périphériques régis par le protocole MTP ((Media Transfer Protocol). • La fonction Hôte USB de ce produit n’est pas nécessairement prise en charge sur tous les périphériques USB. d’une insuffisance de courant, vous utiliserez un câble d’alimentation distinct pour assurer l’alimentation et le bon fonctionnement de l’appareil. Le connecteur du câble USB peut varier selon le fabricant du périphérique USB utilisé. • Lecteur carte USB: lecteur de carte USB à un seul ou plusieurs logements. 8 Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 8 2011-3-31 8:39:18 01 Description Prise en main Panneau avant 6 1 5V 500mA AUX IN 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 PHONES 4 5 AFFICHAGE FENETRE TIROIR A DISQUE PRISE USB AUX IN PRISE PRISE CASQUE MOLETTE DE RÉGLAGE DU VOLUME Panneau du haut 1. 2. 3. 4. 5. 6. TOUCHES POWER TOUCHES USE REC BOUTON FUNC. (FONCTION) TOUCHES FONCTION RECHERCHE/SAUT TOUCHE MODE SYNTONISATION/ARRÊT TOUCHES LECTURE/PAUSE 7. TOUCHES FONCTION RECHERCHE /SAUT 8. TOUCHES OUVRIR/FERMER USB REC 1 2 3 4 5 6 7 8 Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 9 9 2011-3-31 8:39:19 Prise en main Panneau arrière PB Y COMPONENT OUT 5 ONLY FOR SERVICE PR SPEAKERS OUT 8 1 VIDEO OUT 2 3 4 1 CONNECTEURS DE SORTIE DES ENCEINTES 2 CANAUX 2 UNIQUEMENT POUR LES RÉPARATIONS (Cette prise est exclusivement destinée aux tests, veuillez ne pas l’utiliser pour un autre usage) 3 PRISE D'ANTENNE FM Permet de brancher l'antenne FM. 4 PRISE DE SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT) Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO OUT de cet appareil à la prise d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur. 5 PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANTES Permet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée vidéo composantes d'un téléviseur. Permettent de connecter les enceintes avant. Ceci sert uniquement pour les réparations. Choix de l’emplacement de votre micro chaîne Avant de brancher l’unité, prenez en compte les points suivants pour profiter pleinement de votre micro chaîne. Installez la chaîne sur une surface stable et plane. Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette. Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur. Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les côtés et à l’arrière de la chaîne. Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques compacts. Placez les haut-parleurs à une bonne distance de chaque côté du système pour assurer un son stéréo correct. Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute. Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux haut-parleurs sont placés à distance égale au dessus du sol. 10 Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 10 2011-3-31 8:39:20 01 Prise en main Télécommande Fonctions de la télécommande Touche FUNCTION Touche DVD Touche SOUND, C Touche POWER Touche MO/ST, B Touche DISPLAY, A Touche TIMER/CLOCK Touche TIMER ON/OFF Touche TITLE MENU Touche DISC MENU Touche REPEAT Touche EQ, D Touche SLEEP Touche numériques (0~9) Touche SYNC Touche CD REC SPEED Touche VOL + Touche PAUSE Touche SKIP, RDS DISPLAY* Touche PLAY Touche SEARCH Touche TUNING Touche RETURN Touche VOL Touche USB REC Touche SKIP, RDS PTY* Touche STOP Touche SEARCH Touche MENU Touche CURSOR/ENTRÉE Touche TOOLS Touche EXIT Touche TUNING Touche MUTE Touche INFO * Ce produit ne gère pas la fonction DISC SKIP ,SYNC . * Ce produit peut ne pas disposer des fonctions RDS, selon la région d’utilisation. Installation des piles dans la télécommande ✎ REMARQUE * Type de piles : AAA Placez les piles dans la télécommande en respectant les polarités : (+) avec (+) et (–) avec (–). Remplacez toujours les deux piles en même temps. N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres en ligne droite. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 11 11 2011-3-31 8:39:21 Connexions Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher le cordon d'alimentation. Connexion des enceintes PB Y COMPONENT OUT ONLY FOR SERVICE PR SPEAKERS OUT 8 VIDEO OUT Position de l’appareil Placez-le sur un pied, sur la tablette d'un meuble, ou sous le support du téléviseur. Choix de la position d'écoute La position d'écoute (distance entre l'utilisateur et le téléviseur) doit être située à environ 2,5 à 3 fois la taille de l'écran du téléviseur. Exemple : Téléviseurs 32" : 2 à 2,4 m Téléviseurs 55" : 3,5 à 4 m Enceintes avant ei Placez ces enceintes devant votre position d'écoute, face vers l'intérieur (environ 45 degrés) et dans votre direction. Placez-les de façon à ce que les haut-parleurs d'aigus soient à la hauteur de vos oreilles. ! ATTENTION Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes ou à proximité. Ils pourraient se blesser en cas de chute de l’une d’elles. Lorsque vous branchez les fils aux enceintes, assurez-vous de respecter les polarités (+/-). ✎ REMARQUE Si vous placez une enceinte près de votre téléviseur, la couleur de l’écran peut s’altérer en raison du champ magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte. 12 Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 12 2011-3-31 8:39:23 02 Connecxions Connexions Raccordement de la sortie Video Out à votre téléviseur Sélectionnez l'une des quatre méthodes de connexion à votre téléviseur. PB Y COMPONENT OUT ONLY FOR SERVICE PR SPEAKERS OUT 8 VIDEO OUT MÉTHODE 1( non fournie) MÉTHODE 2(fournie) TV VIDEO INPUT COMPONENT IN MÉTHODE 1 : Vidéo composant(Qualité optimale) Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video (Vidéo composant), connectez les prises de sortie COMPONENT OUT (Pr, Pb et Y) situées à l’arrière de l’appareil aux prises d’entrée Vidéo Composant de votre téléviseur à l’aide d’un câble Vidéo composant (non fourni). MÉTHODE 2 : Vidéo Composite(Bonne Qualité) Connectez la prise de sortie VIDEO OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée VIDEO IN de votre téléviseur au moyen du câble vidéo fourni. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 13 13 2011-3-31 8:39:24 Connexions Raccordement audio des périphériques 500mA AUX IN PHONES Raccordement d'un périphérique analogique Périphériques à signal analogique tels qu’un magnétoscope. 1. Raccordez AUX IN (Audio) situé à l'arrière de l'appareil à la sortie audio du périphérique analogique. 2. Appuyez sur la touche F( ) pour sélectionner l'entrée AUX Vous pouvez sélectionner AUX en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de la télécommande. 14 Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 14 2011-3-31 8:39:25 02 Connexions Connexions Connexion de l'antenne FM PB Y COMPONENT OUT Antenne FM (fournie) ONLY FOR SERVICE PR SPEAKERS OUT 8 VIDEO OUT 1. Connectez l’antenne FM fournie à la prise d'antenne FM. 2. Déplacez lentement le fil de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur le mur ou sur toute autre surface rigide. ✎ REMARQUE Cet appareil ne capte pas les ondes AM. Branchement d'un casque Vous pouvez brancher un casque à votre microchaîne afin d’écouter de la musique sans déranger votre entourage. Les écouteurs doivent être équipés d’une fiche de 3,5 mm de diamètre ou d'un adaptateur approprié. 500mA AUX IN PHONES 1. Branchez le casque dans la prise headphones située sur le panneau avant de l’appareil. • les haut-parleurs n’émettent plus de sons. ✎ REMARQUE L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente des dangers pour le système auditif. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 15 15 2011-3-31 8:39:26 Configuration Avant de commencer (Installation initiale) 1. Appuyez sur la touche POWER lorsqu'il est connecté sur le téléviseur pour la première fois.L'écran Initial setting (Installation initiale) s’affiche. Réglage du menu Setup L'étape pour y accéder peut différer en fonction du menu sélectionné. GUI (Interface utilisateur graphique) contenue dans ce manuel peut différer, en fonction de la version du micrologiciel. Initial setting | On-Screen Language Select a language for the on-screen displays. 1 English 한국어 2 Nederlands 3 Français Deutsch Italiano Move 2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la langue souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE . 3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le format d’écran souhaité, puis sur la touche ENTRÉE . ✎ REMARQUE 4 Select Si vous revenez à l'écran précédent, appuyez et maintenez la A. Une fois que vous avez sélectionné une langue d'affichage de menu, vous pouvez changer celle-ci en appuyant pendant plus de 5 secondes sur le bouton STOP (ARRÊT) ()de la télécommande, alors qu’aucun disque n’est inséré dans le produit. Lorsque l'écran Initial setting (Installation initiale) n'apparaît pas, reportez-vous à Installation initiale. (voir page 18) 1 TOUCHE MENU : Permet d’afficher le menu d'accueil. 2 TOUCHE RETURN : Permet de revenir au menu de configuration. TOUCHE ENTRÉE / DIRECTION 3 Permet de déplacer le curseur et de sélectionner un élément. Permet de sélectionner l'élément actuellement sélectionné. Permet de confirmer le réglage. 4 TOUCHE EXIT : Permet de quitter le menu de configuration. Settings Function 1. DVD/CD Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) en mode NO DISC (PAS DE DISQUE),ou Appuyez deux fois sur le bouton STOP (ARRÊT) en cours de lecture. 2. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner Paramètres, puis sur la touche ENTRÉE. 3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE. 4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le sous-menu souhaité, puis sur la touche ENTRÉE . 5. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis sur la touche ENTRÉE . 6. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le menu de configuration. 16 Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 16 2011-3-31 8:39:27 03 Audio Vous pouvez configurer diverses options d'affichage telles que le format d’écran, la résolution, etc. DRC (Compression dynamique) Format d’écran Cette fonction équilibre la plage entre les sons les plus forts et les plus faibles. Vous pouvez utiliser cette fonction pour bénéficier du son Dolby Digital lorsque vous visionnez un film à faible volume (ex. : la nuit). En fonction du type de téléviseur que vous possédez, vous pouvez souhaiter ajuster le réglage de l'écran. Configuration Affichage Settings Settings Display TV Aspect Audio 4:3 Pan-Scan 4:3 Letter Box System 16:9 Wide Language Display DRC : 0 Full Audio Audio Sync : 506/8 mSec 4/8 System 2/8 Language Off Security Support Security Support Move Move Select Select Return Return • 4:3 Pan-Scan (Recadrage) Format sélectionné lorsque vous souhaitez voir une vidéo au format 16:9 émise par le DVD sans avoir les barres noires en haut et en bas, même si vous avez un téléviseur au format d'écran 4:3 (les parties extrêmes gauche et droite des images du film seront tronquées). • Vous pouvez sélectionner les valeurs Désactivé, 2/8, 4/8, 6/8, Plein écran. Synchronisation AUDIO La synchronisation vidéo et audio peut ne pas concorder avec un téléviseur numérique. Si cela se produit, corrigez ce décalage pour les synchroniser. Settings • 4:3 Letter Box (Boîte aux lettres) Format sélectionné lorsque vous souhaitez visionner un DVD en 16:9 alors que votre téléviseur dispose d'un écran 4:3. Des barres noires apparaissent en haut et en bas de l'écran. Display DRC : 0 0 mSec Audio Audio Sync mSec : 5025 mSec 50 mSec System Language 75 mSec Security 100 mSec Support 125 mSec 150 mSec 175 mSec Move Select Return • 16:9 Wide (Large) Vous pouvez voir la totalité de l'image 16:9 sur votre téléviseur écran large. • Vous pouvez régler le temps de propagation audio entre 0 mSec et 300 mSec. Réglez-le dans l'état optimal. ✎ REMARQUE Si un DVD est au format 4:3, vous ne pouvez pas le voir en écran panoramique. Les disques DVD étant enregistrés dans divers formats d'image, ils paraissent différents en fonction du logiciel, du type de téléviseur et du réglage de son format d’écran. L’image qui s’affiche sur le téléviseur peut varier selon la norme (NTSC ou PAL) applicable à votre unité principale. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 17 17 2011-3-31 8:39:28 Configuration Sécurité Système Installation initiale Utilisez l’option Paramètre initial pour régler la langue et le format écran. La fonction de verrou parental agit en liaison avec les DVD auxquels ont été attribué un niveau qui vous aide à contrôler les types de DVD que regarde votre famille. Il y a jusqu'à 8 niveaux d’évaluation sur un disque. Class. parental Enregistrement DivX(R) Code d'enregistrement View DivX(R) VOD pour acheter et lire le contenu d'un DivX(R) VOD. Sélectionnez le niveau d’évaluation que vous souhaitez régler. Un numéro élevé indique que le programme est destiné uniquement aux adultes. Par exemple, si vous sélectionnez jusqu'au niveau 6, les disques contenant le niveau 7, 8 ne seront pas lus. Entrez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton ENTRÉE . Language Vous pouvez sélectionner la langue que vous préférez pour le menu à l'écran, le menu du disque, etc. Settings - Par défaut, le mot de passe est réglé sur " 0000". - Une fois la configuration terminée, le système revient sur l’écran précédent. Mot de passe English : ENGLISH Korean Display OSD Language Audio Disc Menu System Audio Chinese : ENGLISH Language Subtitle Security Dutch : ENGLISH French Support German Sélectionnez Changer et entrez un mot de passe de 4 chiffres pour régler le verrou parental en utilisant les touches numériques de la télécommande. Italian Settings Japanese Move Select Return Display Parental Rating : Off Audio Password : Change System Language Security OSD Language Menu Disque Audio Sous-titres Sélectionnez la langue pour les affichages à l'écran. Sélectionnez la langue pour les affichages du menu du disque. Sélectionnez la langue audio du disque. Sélectionnez la langue pour les sous-titres du disque. a Pour sélectionner une autre langue, sélectionnez OTHERS du menu du disque, audio et sous-titres, et entrez le code de la langue de votre pays (voir page 33). a Vous ne pouvez pas sélectionner OTHERS (AUTRES)dans le menu de la langue OSD. ✎ REMARQUE La langue sélectionnée apparaîtra uniquement si elle est prise en charge par le disque. 18 Support Move Select Return Si vous oubliez votre mot de passe En mode « NO DISC (PAS DE DISQUE) », appuyez pendant au moins 5 secondes sur le bouton STOP (ARRÊT)() du panneau supérieur. Tous les réglages sont alors réinitialisés sur leur valeur par défaut. Assistance Informations sur le produit Cette option fournit les informations de contact pour bénéficier d’une assistance sur le produit. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 18 2011-3-31 8:39:31 03 Lecture d’un disque Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA BA 1. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE . 3. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du disque. 04 2. Déposez avec précaution le disque sur le plateau, avec l’étiquette du disque sur le dessus. PLAGES 01 Fonctions de base 1/17 ✎ REMARQUE Fonction Reprise. Lorsque vous arrêtez la lecture d'un disque, l'appareil garde en mémoire où vous l'avez arrêté, ainsi lorsque vous appuyez sur la touche LECTURE à nouveau, il démarre là où la lecture a été interrompue. (Cette fonction ne concerne que les DVD) Appuyez deux fois sur la touche STOP pendant la lecture pour désactiver la fonction Reprise. Si aucune touche n'est actionnée sur l'appareil ou sur la télécommande pendant plus de 3 minutes lorsque l'appareil est en mode Pause, il passera en mode fonction économiseur d'écran. L'écran initial peut apparaître différent, en fonction du contenu du disque. Les disques piratés ne fonctionnent pas dans cet appareil car ils violent les recommandations du CSS (Content Scrambling System : un système de protection contre la copie). La fonction DTS Audio n’est pas prise en charge. ※ apparaît lorsque vous appuyez sur une touche non valide. Fonction économiseur d'écran TV/ Economiseur d'énergie • Si le lecteur est laissé en mode d’arrêt pendant plus de 5 minutes sans aucune interface utilisateur, un économiseur d’écran apparaît sur votre téléviseur. • Si le produit reste en mode d’écran de veille pendant plus de 20 minutes, le courant sera automatiquement coupé. 0:15 / 3:59 Function DVD/CD Repeat Mode Lect. 1. Insérez un CD audio (CD-DA) ou un disque MP3 dans le tiroir du disque. • Pour un CD audio, la première piste sera lue automatiquement. - Appuyez sur les touches #$ pour revenir à la piste précédente/suivante. • Pour un disque MP3/WMA, appuyez sur les touches ▲▼◄► pour sélectionner Musique, puis appuyez sur la touche ENTRÉE. - Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour sélectionner l'élément souhaité, puis sur la touche ENTRÉE. - Appuyez sur les touches pour revenir aux pages précédentes/suivantes. 2. Appuyez sur la touche STOP () pour mettre fin à la lecture. ✎ REMARQUE Certains CD MP3/WMA peuvent ne pas être lus, en fonction du mode d'enregistrement. Le tableau du contenu d'un CD MP3 varie en fonction du format de la piste MP3/WMA enregistrée sur le disque. Les fichiers WMA-DRM ne sont pas lus. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 19 Configuration / Fonctions de base 19 2011-3-31 8:39:32 Fonctions de base Lecture de fichiers JPEG Utilisation de la fonction de lecture Les images capturées avec un appareil photo numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPEG sur un ordinateur peuvent être enregistrés sur un CD et ensuite lus avec cet appareil. 1. Insérez un disque JPEG dans le tiroir disque. 2. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner les Photos, puis sur la touche ENTRÉE. Recherche avant/arrière dBAD Appuyez sur les touches pour la fonction Recherche. 3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le dossier que vous souhaitez lire, puis sur la touche ENTRÉE. 4. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner les photos que vous souhaitez visualiser, puis sur la touche ENTRÉE. • Le fichier sélectionné sera lu et le diaporama démarrera. • Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la touche PAUSE (). • Vous pouvez afficher le fichier précédent/ suivant en appuyant sur les boutons ◄,► en mode diaporama. ../PICTURES JPEG 1 JPEG 2 JPEG 3 1➞2➞3➞4 1➞2➞3➞4 ✎ REMARQUE Aucun son ne retentit en mode recherche. Saut de scènes/chansons dBAD Appuyez sur les touches #$. • Chaque fois que la touche est pressée pendant la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent(e) ou suivant(e) sera lu(e). • Vous ne pouvez pas sauter des chapitres consécutifs. Lecture en vitesse lente 642 X 352 2010/01/01 Function DVD/CD Page d Retour Appuyez sur la touche PAUSE () puis sur la touche pour une lecture lente. Fonction rotation G Appuyez sur la touche VERTE (B) ou JAUNE (C) pendant le mode PAUSE. • Touche VERTE (B) : Permet de pivoter de 90° dans le sens antihoraire. • Touche JAUNE (C) : Permet de pivoter de 90° dans le sens horaire. d 1 ➞2 ➞3 ✎ REMARQUE Aucun son n'est audible pendant la lecture lente. La marche arrière en ralenti ne fonctionne pas. ✎ REMARQUE Les résolutions maximales prises en charge par l'appareil sont 5120 x 3480 (ou 19.0 MPixel) pour les fichiers standard JPEG et 2048 x 1536 (ou 3.0 MPixel) pour les fichiers d'images progressives. 20 Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 20 2011-3-31 8:39:34 04 Utilisation du menu du disque d dD Appuyez sur le bouton PAUSE à plusieurs reprises. • La vidéo avance image par image chaque fois que vous appuyez sur cette touche en cours de lecture. ✎ REMARQUE Aucun son n'est audible pendant la lecture en mode pas à pas. Vous pouvez visualiser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Fonctions de base Lecture en mode pas à pas 1. En cours de lecture, appuyez et maintenez la touche DISC MENU de la télécommande. 2. Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour effectuer la sélection souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE. ✎ REMARQUE Fonction saut de 5 minutes D Appuyez sur la touche ◄,► en cours de lecture. • La lecture saute de 5 minutes en avant lorsque vous appuyez sur la touche ►. • La lecture saute de 5 minutes en arrière lorsque vous appuyez sur la touche ◄. ✎ REMARQUE Selon le disque, les éléments de configuration du menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être disponible. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que sur un disque DivX. Utilisation du menu des titres d Pour les DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez visualiser le titre de chaque film. 1. En cours de lecture, appuyez et maintenez la touche TITLE MENU de la télécommande. 2. Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour effectuer la sélection souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE. ✎ REMARQUE Selon le disque, les éléments de configuration du menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être disponible. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 21 21 2011-3-31 8:39:35 Fonctions de base Lecture répétée dBAD Lecture répétée de la section A-B dB Répétition des DVD/DivX Vous pouvez répéter le titre, le chapitre ou la section (répétition A-B) d'un disque DVD/DivX. Repeat Vous pouvez relire à plusieurs reprises une section spéciale d’un DVD ou d’un CD. 1. En cours de lecture d'un disque DVD ou CD, appuyez et maintenez la touche REPEAT de la télécommande. Off 2. Pour les DVD, appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner A-. Pour les CD appuyez et maintenez la touche REPEAT jusqu'à ce que apparaisse. 1. En cours de lecture d'un disque DVD/DivX, appuyez et maintenez la touche REPEAT de la télécommande. 2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le mode de répétition souhaité, puis sur la touche ENTRÉE . 3. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner Non pour revenir à la lecture normale, puis sur la touche ENTRÉE . Z D Off ➞ Title ➞ Chapter ➞ A Off ➞ Title ➞ Folder ➞ All 1. Pendant la lecture d'un CD/ MP3, appuyez et maintenez la touche REPEAT pour sélectionner le mode de répétition que vous souhaitez. A 22 4. Appuyez sur la touche ENTRÉE au point où vous souhaitez que la répétition de lecture s'arrête (B). 5. Pour retourner en mode de lecture normale : Pour un DVD, appuyez sur le bouton REPEAT (RÉPÉTITION) et maintenez-le enfoncé pour sélectionner REPEAT OFF (DÉSAC RÉPÉT). Pour un CD, appuyez sur le bouton REPEAT (RÉPÉTITION) et maintenez-le enfoncé pour sélectionner . ✎ REMARQUE Répétition des disques CD/MP3 B 3. Appuyez sur la touche ENTRÉE au point où vous souhaitez que la répétition de lecture débute (A). La fonction de répétition de la section A-B ne prend pas en charge les disques DivX, MP3 ou JPEG. (Normal Repeat Track Repeat All Random Repeat Section A-B) (Normal Repeat Track Repeat DIR Repeat All Random) Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 22 2011-3-31 8:39:37 04 d 03/04 001/001 0:00:21 KO 1/2 EN 02/02 1/1 Change Select lorsque le disque en comporte plusieurs. ¨Par exemple, s'il y a plusieurs films sur un DVD, chaque film sera identifié par un titre. Durée de lecture ( ) : permet la lecture d'un film à partir de l'heure désirée. Vous devez entrer l'heure de départ en tant que référence. La fonction de recherche d'heure n'est pas prise en charge par certains disques. Fonctions de base Affichage des informations du disque Audio ( ): se rapporte à la langue de la piste sonore du film. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 8 langues audio. D 2/3 KO 1/2 EN 02/02 Change Select Sous-titre ( ): se rapporte aux langues des sous-titres disponibles sur le disque. Vous pouvez choisir les langues des sous-titres ou, si vous préférez, les effacer de l'écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres. Angle ( ): lorsqu’un DVD propose plusieurs angles de vue pour une scène donnée, vous pouvez utiliser la fonction Angle. 1. En cours de lecture, appuyez sur la touche TOOLS de la télécommande. Sélection de la langue Audio 2. Appuyez sur les touches ▲▼pour sélectionner l’élément souhaité. 3. Appuyez sur les touches ◄► pour réaliser le changement de configuration souhaitée, puis sur la touche ENTRÉE. - Vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour contrôler certains éléments. 4. Pour que les informations du disque disparaissent, appuyez de nouveau sur la touche TOOLS. ✎ REMARQUE Si vous lisez le contenu du menu tools, selon le disque, certaines fonctions peuvent ne pas être activées. Certains menus tools peuvent différer en fonction des disques et des fichiers. dD 1. Appuyez sur la touche TOOLS. 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'affichage AUDIO ( ). 3. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner la langue audio de votre choix. • En fonction du nombre de langues sur un disque DVD, une langue audio différente est sélectionnée à chaque pression sur la touche. Menu OUTILS Titre ( ) : pour accéder au titre désiré Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 23 23 2011-3-31 8:39:39 Fonctions de base Sélection de la langue des sous-titres Fonction Angle d dD 1. Appuyez sur la touche TOOLS . 2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l'affichage Sous-titre ( ). 3. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner la langue des sous-titres de votre choix. • En fonction du nombre de langues sur un disque DVD, une langue des sous-titres différente est sélectionnée à chaque pression sur la touche. Cette fonction vous permet de visualiser une même scène sous différents angles. 1. Appuyez sur la touche TOOLS. 2. Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner ). l'affichage ANGLE ( 3. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner l'angle de votre choix. ✎ REMARQUE La fonction Angle ne prend en charge que les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. ✎ REMARQUE Selon le type de disque, certaines fonctions des langues de sous-titrage et audio peuvent ne pas être disponibles. Sur le format de fichier DivX, les langues des sous-titres peuvent être indiquées seulement par des numéros. Fonction de sous-titrage D • Vous devez être familier avec l’extraction vidéo et la mise en forme des données pour pouvoir utiliser correctement cette fonction. • Pour utiliser la fonction de sous-titrage, enregistrer le fichier des sous-titres (*.smi) sous le même nom que le fichier DivX (*.avi), dans le même dossier. Example. Racine Samsung_007CD1.avi Samsung_007CD1.smi • Le nom de fichier peut contenir jusqu'à 60 caractères alphanumériques ou 30 caractères asiatiques (caractères à 2 octets tels le Coréen et le chinois). • Les sous-titres des fichiers DivX *.smi, *.sub, *.srt au-delà de 148 Ko ne sont pas pris en charge. 24 Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 24 2011-3-31 8:39:44 04 Fonctions de base Mode sonore EQ(EG) Ce système micro-compact est équipé d’un égaliseur préréglé qui vous permet de choisir la balance la mieux appropriée entre les fréquences des aigus et des graves, en fonction du type de musique que vous voulez écouter. 1. Appuyez sur le bouton EQ jusqu’à ce que l’option requise soit sélectionnée. Selectionner... Pour obtenir... OFF ......................... Balance normale (linéaire) RANCHA ................. Balance adaptée à Rancha Music. SAMBA.................... Balance adaptée à Samba Music. CUMBIA .................. Balance adaptée à Cumbia Music. HABANA.................. Balance adaptée à Habana Music. BOOM BA ............... Balance adaptée à Boom Ba Music. REGGAE.................. Balance adaptée à Reggae Music. PARTY ..................... Balance adaptée à Party Music. POP......................... Balance adaptée à Pop Music. HIPHOP ................... Balance adaptée à HipHop Music. ROCK ...................... Balance adaptée à Rock Music. JAZZ........................ Balance adaptée à Jazz Music. CLASS..................... Balance adaptée à Class Music. FLAT ........................ Balance adaptée à Flat Music. STA+EQ................... Balance adaptée à Stadium Music. DYN+S.......................Balance adaptée à Dynamic spot Music. MP3+ ...................... Balance adaptée à MP3 Enhanced Music. VIR+S ...................... Balance adaptée à Virtual Music. U1 B 0 ..................... Balance adaptée à User 1 mode Music. U2 B 0 ..................... Balance adaptée à User 2 mode Music. U3 B 0 ..................... Balance adaptée à User 3 mode Music. 2. Réglez les niveaux BASS (GRAVE) (bouton numérique gauche), MIDDLE (MOYEN) (bouton numérique médian), TREBLE (AIGU) (bouton numérique droite). Appuyez sur le bouton ENTRÉE lorsque vous sélectionnez U1 B 0 /U2 B 0 /U3 B 0. Résultat: Le niveau BASS (bouton numérique gauche) clignote. Appuyez sur les boutons TUNING (SYNTONISATION) ou pour sélectionner une valeur comprise entre -06 et 06. Appuyez sur le bouton ENTRÉE. Résultat: Le niveau MIDDLE (bouton numérique médian) clignote. Appuyez sur les boutons TUNING (SYNTONISATION) ou pour sélectionner une valeur comprise entre -06 et 06. Appuyez sur le bouton ENTRÉE. Résultat: Le niveau TREBLE (AIGU) (bouton numérique droite) clignote. Appuyez sur les boutons TUNING (SYNTONISATION) ou pour sélectionner une valeur comprise entre -06 et 06. Appuyez sur le bouton ENTRÉE. Résultat: Le réglage est terminé. ✎ REMARQUE Lors d’un enregistrement de CD, la fonction EQ (EG) est inopérante et l’égaliseur repasse automatiquement en mode « OFF (DÉSAC) ». Cette fonction n’est pas disponible en cours de lecture de disque DVD. Si aucun bouton n’est actionné dans les 8 secondes qui suivent, le réglage sera automatiquement annulé et le paramétrage précédent sauvegardé. P BASS Votre système micro-compact dispose d’une fonction d’amplification des basses appelée SBS (Super Bass Sound). Cette fonction rend le son plus puissant et plus réel. 1. Appuyez sur le bouton SOUND de la télécommande et maintenez-le enfoncé. Résultat: L'indication « P BASS » s’affiche. 2. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur cette bouton. L’indication" P OFF " s’affiche pendant quelques secondes. ✎ REMARQUE Lors d’un enregistrement de CD, la fonction Power Bass (Ampli grave) est inopérante et repasse automatiquement en mode « OFF (DÉSAC) ». Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 25 25 2011-3-31 8:39:45 Fonctions de base Fonction Mute Fonction d’affichage Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique. 1. Appuyez sur la touche MUTE: ‘MUTE’apparaîtra sur l’écran. Pour réactiver le son, appuyez à nouveau sur le bouton MUTE ou sur le bouton VOL-, +. Vous pouvez afficher toutes les fonctions disponibles à l’écran et régler la luminosité de ce dernier. 1. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISPLAY de la télécommande et le maintenez enfoncé, le mode d’affichage change somme suit: Fonction Demo (Démo) Toutes les fonctions disponibles sur le système apparaissent à l’écran du panneau avant. Fonction Dimmer (Gradateur) La fonction Dimmer (Gradateur) est sélectionnée et l’écran s’obscurcit. Display ON (Affich ACTIV) L’affichage est activé. Clock ON (Horl ACTIV) L’horloge que vous avez réglée s’affiche. Connecting 26 Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 26 2011-3-31 8:39:47 04 Utilisation des touches de la télécommande Préréglage des stations Exemple : Préréglage de FM 89.10 dans la mémoire 1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM. Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) ( )sur le panneau 1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM. 2. 2. Sélectionnez une station. 3. Appuyez sur la touche TUNING ( sélectionner <89.10>. 4. Appuyez sur la touche ENTRÉE. • Le nombre clignote à l'écran. • Syntonisation automatique 1 : Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour sélectionner PRE 01, puis appuyez sur les boutons TUNING ( ) pour sélectionner la station préréglée. • Syntonisation automatique 2: Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour sélectionner MANUAL (MANUEL), puis appuyez sur le bouton TUNING ( ) et maintenez-le enfoncé afin de rechercher automatiquement les stations de radiodiffusion activées. supérieur pour sélectionner le mode <MANUAL >. 5. ) pour Appuyez sur les touches # $ et sélectionnez le nombre préréglé. • Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15 présélections. 6. • Syntonisation manuelle : Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour sélectionner MANUAL (MANUEL), puis appuyez brièvement sur le bouton TUNING ( ) pour augmENTRÉE ou diminuer les fréquences de manière incrémentielle. Appuyez à nouveau sur la touche ENTRÉE. • Appuyez sur la touche ENTRÉE avant que le nombre ne disparaisse de l’écran. • Le nombre disparaît de l’écran et la station est prise en mémoire. 7. Utilisation des touches sur l'appareil Fonctions de base Écoute de la radio Pour prérégler une autre station, répétez les étapes 2 à 6. • Pour syntoniser une station préréglée, appuyez sur les ) de la télécommande pour touchesTUNING ( sélectionner un canal. 1. Appuyez sur la touche F( ) pour sélectionner FM. 2. Sélectionnez une station. • Syntonisation automatique 1 : Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner PRESET, puis sur les touches # $ pour sélectionner la station préréglée. • Syntonisation automatique 2 : Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner MANUEL et maintenez ensuite les touches # $ enfoncées pour rechercher automatiquement les stations. • Syntonisation manuelle : Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner MANUEL, puis sur les touches # $ pour syntoniser une fréquence supérieure ou inférieure. Réglage Mono/Stéréo Appuyez sur la touche MO/ST. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le son est commuté entre STEREO et MONO. • Dans une zone de faible réception, sélectionnez MONO pour une réception claire sans interférence. ✎ REMARQUE Ceci s’applique uniquement lors que vous écoutez une station FM. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 27 27 2011-3-31 8:39:48 Fonctions de base Réglage de l’horloge Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer. Programmation de la minuterie Le minuteur vous permet de faire basculer le système automatiquement entre les états d’activation et de désactivation, à certaines heures précises. 1. Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche POWER . 2. Appuyez sur le bouton TIMER/CLOCK, puis appuyez sur le bouton ENTRÉE. Résultat : "CLOCK" s’affiche. 3. Appuyez sur la touche ENTRÉE. Résultat : l’heure clignote. augm ENTRÉE les heures: ◄ diminuer les heures: ► 4. Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur ENTRÉE. Résultat : les minutes clignotent. augm ENTRÉE les minutes : ◄ diminuer les minutes : ► 5. Lorsque l’minute correcte s’affiche, appuyez sur ENTRÉE. Résultat : " TIME" s’affiche. L’heure actuelle est à présent réglée. Exemple: Vous voulez vous réveiller tous les matins en musique. 1. Allumez le système en appuyant sur le bouton POWER. 2. Appuyez sur le bouton TIMER/CLOCK et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur les boutons ◄ ou ►ou jusqu'à ce que TIME apparaisse. 3. Appuyez sur le bouton ENTRÉE ( ). Résultat: L’indication ON s’affiche pendant quelques secondes, vous pouvez à présent régler l’heure d’activation du minuteur sur une nouvelle valeur. 4. Réglez l’heure d’activation du minuteur. a b ✎ REMARQUE Vous pouvez afficher l’heure, même en cours d’utilisation d’une autre fonction, il suffit pour cela d’appuyer à nouveau sur le bouton TIMER/CLOCK et de le maintenir enfoncé. Vous pouvez également utiliser les touches # ou $ du panneau supérieur en lieu et place des boutons aux étapes 3 et 4. Avant de régler le minuteur, vérifiez que l’heure actuellement affichée est correcte. Vous disposez de quelques secondes pour régler les options requises aux différentes étapes. Si vous dépassez ce délai, vous devrez tout recommencer à nouveau. Si vous ne voulez plus que le système bascule automatiquement entre les états d’activation/ désactivation, vous devrez annuler le minuteur. c d Appuyez sur le bouton ◄ ou ►. Appuyez sur le bouton ENTRÉE ( ). Résultat: L’indicateur des minutes clignote. Appuyez sur le bouton ◄ ou ►. Appuyez sur le bouton ENTRÉE( ). Résultat: L’indication OFF (DÉSAC) s’affiche pendant quelques secondes, vous pouvez maintenant régler l’heure de désactivation du minuteur sur une nouvelle valeur. 5. Réglez l’heure de désactivation du minuteur. a b c d Appuyez sur le bouton ◄ ou ►. Appuyez sur le bouton ENTRÉE( ). Résultat: L’indicateur des minutes clignote. Appuyez sur le bouton ◄ ou ►. Appuyez sur le bouton ENTRÉE( ). Résultat: L’indication VOL XX s’affiche, où XX correspond au volume sonore déjà défini. 6. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour régler le niveau ). du volume, puis appuyez sur le bouton ENTRÉE( Résultat: La source à sélectionner s’affiche. 7. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner la source que vous souhaitez lire à la mise sous tension du système. 28 FM (radio) : a Appuyez sur le bouton ENTRÉE ( ). b Sélectionnez une station préréglée en appuyant sur le bouton ◄ ou ►. DVD/CD (disque compact) : Chargez un disque compact. USB : Connectez le périphérique USB. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 28 2011-3-31 8:39:51 04 ). Fonction Sleep timer Résultat: L’indication CHK REC (VÉR ENR) (Enregistrer ?) s'affiche. 9. Appuyez sur le bouton ENTRÉE ( ). Résultat: L’indication REC N (ENR N) s’affiche, vous pouvez appuyer sur le bouton ◄ ou ►pour sélectionner REC Y (ENR O) ou REC N (ENR N), puis appuyez sur le bouton ENTRÉE. 1). Si vous sélectionnez REC N (ENR N), l'enregistrement de la synchronisation du minuteur s'annulera même si vous avez déjà défini l’enregistrement de la synchronisation du minuteur. 2). Si vous sélectionnez REC Y (ENR O), vous pourrez définir l'enregistrement de la synchronisation du minuteur. ). a. Appuyez sur le bouton ENTRÉE ( Résultat: L’indication ON (ACTIV) s’affiche pendant quelques secondes, vous pouvez définir l’heure de basculement de l’activation de l'enregistrement de la synchronisation du minuteur. ). b. Appuyez sur le bouton ENTRÉE ( Résultat: L’indication OFF (DÉSAC) s’affiche pendant quelques secondes, vous pouvez alors définir l’heure de basculement de la désactivation de l'enregistrement de la synchronisation du minuteur. ✎ REMARQUE La durée d’enregistrement maximale de la synchronisation du minuteur est de 5 heures. Si les heures d’activation/désactivation du basculement du minuteur sont identiques, le mot ERROR (ERREUR) s’affichera. Si l’heure d’activation/désactivation du basculement est identique à la synchronisation de l'heure d'enregistrement, les heures d’activation/désactivation du basculement seront disponibles et l’heure d’enregistrement sera indisponible. En l'absence de disque ou de périphérique USB, lorsque vous sélectionnez "DVD/CD" ou " USB ", la sélection Vous pouvez définir l’heure à laquelle le lecteur DVD doit s’arrêter automatiquement. 1. Appuyez sur le bouton SLEEP et maintenez-le enfoncé: Fonctions de base 8. Appuyez sur le bouton ENTRÉE ( Résultat: La lecture démarre et les indications suivantes s’affichent : 90MIN 2. Appuyez sur le bouton SLEEP une ou plusieurs fois et maintenez-le enfoncé pour spécifier la durée de fonctionnement du système avant la mise sous tension: 90MIN 60MIN 45MIN 30MIN 15MIN SLPOFF À tout moment, vous pouvez: Vérifier le temps restant en appuyant sur le bouton SLEEP (MISE EN VEILLE) et en le maintenant enfoncé. Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2. 3. Annuler le minuteur de la mise en veille en appuyant sur le bouton SLEEP puis en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que l’indication SLPOFF apparaisse à l’écran. basculera automatiquement sur"TUNER ". Annulation de la programmation de la minuterie Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire de la désactiver. 1. Pour annuler la minuterie, appuyez une fois sur la touche TIMER ON/OFF en le maintenant enfoncé. Résultat: le symbole disparaît de l’afficheur. 2. Pour rétablir la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche TIMER ON/OFF en le maintenant enfoncé. Résultat: le symbole s’affiche de nouveau. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 29 29 2011-3-31 8:39:53 Fonctions avancées Fonction d’enregistrement Fonction USB Lecture des fichiers multimédia en utilisant Vous pourrez profiter de la plupart des fichiers multimédia tels que photos, films et musique enregistrés sur un lecteur MP3, une clé USB ou un caméscope en haute qualité vidéo avec le son 2.0 canaux en raccordant le périphérique de stockage au port USB de l'appareil. B Vous pouvez enregistrer le son d’un CD, la radiodiffusion ou le son d’une source externe sur un périphérique de stockage USB. 1. Allumez le système en appuyant sur le bouton Power (Alimentation). 2. Branchez le périphérique de stockage USB externe sur lequel vous souhaitez enregistrer les données dans la prise USB ( ) de l’unité principale. 3. Lancez la lecture du disque, réglez la fréquence radio ou connectez la source externe à l’unité principale. CD (Voir page 19) 500mA PHONES AUX IN Tuner (Syntoniseur) (Voir page 27) 1. Branchez le périphérique USB sur le port USB situé sur l'avant de l'appareil. 2. Sélectionnez le mode USB en appuyant sur le bouton F( ) de l’unité principale. • Vous pouvez sélectionner USB en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de la télécommande. Afin d’éviter d’endommager les données stockées sur le périphérique USB, retirez ce dernier avec précaution avant de débrancher le câble USB. • Appuyez et maintenez la touche JAUNE (C). - REMOVE s’affiche à l’écran. • Retirez le câble USB. ✎ REMARQUE Retirez lentement le câble USB du port USB. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager le port USB. Appuyez sur le bouton F( ) de l’unité principale pour sélectionner la fonction FM. Réglez la fréquence radio que vous souhaiter enregistrer. Source externe (Voir page 14) 3. Appuyez sur les touches ◄► pour sélectionner Videos, Music ou Photo. - Sélectionnez un fichier à lire. Retrait sécuritaire d’un dispositif USB Appuyez sur le bouton F( ) de l’unité principale pour sélectionner la fonction DVD/CD. Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (OUVRIR/ FERMER) pour ouvrir le tiroir de disque. Insérez un CD puis appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)pour ouvrir le tiroir de disque. Utilisez le bouton de sélection de CD ( # ou $ ) pour sélectionner le morceau souhaité. 4. Connectez un lecteur composant externe/MP3 à l’unité principale. Appuyez à nouveau sur le bouton FUNCTION (FONCTION) pour sélectionner l’entrée AUX. Lancez la lecture d’un morceau à partir du périphérique externe. Appuyez sur le bouton USB REC (ENR USB) pour lancer l’enregistrement. CD L’indication"TRACK RECORDING (ENREGISTREMENT PISTE) " s’affiche et la lecture du CD démarre. Appuyez sur le bouton USB REC (ENR USB) pour démarrer l’enregistrement de l’ensemble des pistes du disque.L’indication"TRACK RECORDING (ENREGISTREMENT PISTE)" s’affiche. Si vous effectuez l'enregistrement sur le disque MP3, le fichier sera copié en totalité sur le périphérique USB.L’indication « PROCESSING XX% (TRAITEMENT XX% EN COURS) » s’affiche sur le téléviseur. Lorsque l’enregistrement est terminé, l’indication"STOP (ARRÊT)" s’affiche. Si le même nom de fichier existe déjà, la mention"FILE EXISTED (FICHIER EXISTANT)" s’affichera et la fonction sera annulée. Syntoniseur/Source externe 30 "L’indication « RECORDING " s’affiche. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 30 2011-3-31 8:39:54 05 Après l’enregistrement, un répertoire appelé" RECORDING (ENREGISTREMENT" (CD), "CD COPY (COPIE CD) " (CD MP3), "TUNER RECORDING (ENREGISTREMENT SYNTONISEUR)" ou " AUX RECORDING (ENREGISTREMENT AUX) " sera créé sur le périphérique. ✎ REMARQUE Vitesse d’enregistrement 1. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton CD REC SPEED de la télécommande et le maintenez enfoncé, la vitesse d’enregistrement change somme suit : RECORDSPD x 1RECORDSPD x 3 En cas d'enregistrement depuis le syntoniseur ou la source externe, la vitesse d’enregistrement n’est pas prise en compte. Lorsque vous sélectionnez RECORDSPD (VITENR) x 3, le son audio n'est pas émis. Fonctions avancées 5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) ( ). Les données sont alors automatiquement créées et enregistrées sous forme de fichier MP3. Veillez à ne pas déconnecter le câble USB ou le câble d’alimentation en cours d’enregistrement car ceci pourrait endommager le fichier. Si vous déconnectez le périphérique USB en cours d’enregistrement, l’unité principale sera mise hors tension et vous ne pourrez pas supprimer le fichier enregistré. Dans ce cas, connectez le périphérique USB à l’ordinateur et sauvegardez d’abord les données USB sur l’ordinateur puis formatez le périphérique USB Lorsque la capacité du périphérique de mémoire USB est insuffisante, l'indication "NOT ENOUGH MEMORY (MÉMOIRE INSUFFISANTE)" s'affiche. L’enregistrement fonctionne à condition que le périphérique USB ou le lecteur de disque dur soit au format du système de fichiers FAT. (Le format de fichier NTFS n’est pas pris en charge.) Si vous utilisez la fonction de recherche rapide sur le CD, la fonction d’enregistrement sera inopérante sur le CD. La durée d’enregistrement peut être parfois plus longue sur certains périphériques USB. (Voir page 8) Lorsque l’enregistrement est en cours d’exécution sur le CD, les fonctions EQ (EG) sont inopérantes et basculent automatiquement sur le réglage OFF (DÉSAC). Lorsque l’enregistrement est en cours d’exécution sur le CD, la fonction REPEAT (RÉPÉTITION) est inopérante et bascule automatiquement sur le réglage OFF (DÉSAC). Vous ne pouvez pas enregistrer la radio en cours d’exécution de la fonction de recherche ou lorsque les fréquences souhaitées sont indisponibles en mode Tuner (Syntoniseur). Notez que le réglage du niveau d’entrée sur une valeur trop élevée lors d’un enregistrement musical à partir d’un périphérique externe via les canaux AUX ou USB risque de générer du bruit sur l'enregistrement. Dans ce cas, baissez le niveau de volume du périphérique externe. Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 31 31 2011-3-31 8:39:55 Autres informations Dépannage Reportez-vous au tableau ci-dessous lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous constatez ne figure pas dans la liste ci-dessous ou si les instructions ci-dessous ne vous aident pas, mettez l'appareil hors tension, déconnectez le cordon d'alimentation et contactez le distributeur le plus proche ou le centre de services Samsung Electronics. Problème Vérification/Solution Il m’est impossible d’éjecter le disque. • Le cordon d'alimentation est-il correctement branché dans la prise ? • Coupez l'alimentation puis rétablissez-la. La lecture ne démarre pas. • Vérifiez le code régional du DVD. Les disques DVD achetés à l’étranger sont parfois incompatibles. • Il m’est impossible de lire les CD-ROM et les DVD-ROM sur l'appareil. • Assurez-vous que le niveau d'évaluation est correct. La lecture ne démarre pas immédiatement lorsque les touches Play/Pause sont actionnées. •Utilisez-vous un disque déformé ou un disque ayant subi des rayures en surface ? • Nettoyez le disque. Absence de son. • Aucun son n’est produit pendant la lecture accélérée, la lecture lente ou la lecture image par image. • Les enceintes sont-elles raccordées correctement ? La configuration des enceintes a-t-elle été correctement personnalisée ? • Le disque a-t-il été sérieusement endommagé ? La télécommande ne fonctionne pas. • La télécommande est-elle utilisée dans les limites de sa portée en matière d’angle et de distance ? • Les piles sont-elles épuisées ? • Le disque tourne mais aucune image n'est produite. • Le téléviseur est-il sous tension ? • Les câbles de la vidéo sont-ils branchés correctement ? • Le disque est-il sale ou endommagé ? • Si le disque a été médiocrement créé, il peut ne pas être lisible. • La qualité de l'image est médiocre et l'image tremble. La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent pas. • La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent que si le disque les contient. L'écran du menu n'apparaît pas même lorsque la fonction menu est sélectionnée. • Utilisez-vous un disque qui ne comporte pas de menu ? Le format d'écran ne peut pas être modifié. • La lecture des DVD 16:9 est possible en mode 16:9 WIDE (16:9 Large), 4:3 LETTER BOX (4/3 Boîte aux lettres) ou 4:3 PAN SCAN (4:3 Panoramique/Balayage) ; en revanche, les DVD 4:3 peuvent être lus au format 4:3 uniquement. Reportez vous à la pochette du disque DVD puis sélectionnez la fonction appropriée. 32 Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 32 2011-3-31 8:39:56 06 Autres informations Vérification/Solution • Le produit ne fonctionne pas. (Exemple : Le courant se coupe, le bouton du panneau supérieur ne fonctionne pas ou un bruit étrange se fait entendre.) • L'appareil ne fonctionne pas normalement. Le mot de passe du niveau d'évaluation a été oublié. La réception des émissions de radio est impossible. • Lorsque le message " NO DISC (PAS DE DISQUE)" est affiché à l’écran du produit du fait qu’aucun disque n’est inséré, appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) () de l’unité principale, et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes (fonction de réinitialisation). Autres informations Problème L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire. • Tandis que le message « NO DISC » (PAS DE DISQUE) est affiché à l’écran de l'appareil,appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) () de l’unité principale. Le mot « INIT» s’affiche et tous les réglages reviennent aux valeurs par défaut. Appuyez ensuite sur la touche POWER. L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire. •L’antenne est-elle connectée correctement ? • Si le signal d’entrée de l’antenne est faible, installez une antenne FM extérieure à un endroit où la réception sera de meilleure qualité. Liste des codes de langue Entrez le numéro de code approprié pour OTHERS (Autres) du menu du disque, audio et sous-titres. (Voir page 18). Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language 1027 Afar 1142 Greek 1239 Interlingue 1345 Malagasy 1482 Kirundi 1527 1028 Abkhazian 1144 English 1245 Inupiak 1347 Maori 1483 Romanian 1528 Tajik Thai 1032 Afrikaans 1145 Esperanto 1248 Indonesian 1349 Macedonian 1489 Russian 1529 Tigrinya 1039 Amharic 1149 Spanish 1253 Icelandic 1350 Malayalam 1491 Kinyarwanda 1531 Turkmen 1044 Arabic 1150 Estonian 1254 Italian 1352 Mongolian 1495 Sanskrit 1532 Tagalog 1045 Assamese 1151 Basque 1257 Hebrew 1353 Moldavian 1498 Sindhi 1534 Setswana 1051 Aymara 1157 Persian 1261 Japanese 1356 Marathi 1501 Sangro 1535 Tonga 1052 Azerbaijani 1165 Finnish 1269 Yiddish 1357 Malay 1502 Serbo-Croatian 1538 Turkish 1053 Bashkir 1166 Fiji 1283 Javanese 1358 Maltese 1503 Singhalese 1539 Tsonga 1057 Byelorussian 1171 Faeroese 1287 Georgian 1363 Burmese 1505 Slovak 1540 Tatar 1059 Bulgarian 1174 French 1297 Kazakh 1365 Nauru 1506 Slovenian 1543 Twi 1060 Bihari 1181 Frisian 1298 Greenlandic 1369 Nepali 1507 Samoan 1557 Ukrainian 1069 Bislama 1183 Irish 1299 Cambodian 1376 Dutch 1508 Shona 1564 Urdu 1066 Bengali; Bangla 1186 Scots Gaelic 1300 Canada 1379 Norwegian 1509 Somali 1572 Uzbek 1067 Tibetan 1194 Galician 1301 Korean 1393 Occitan 1511 Albanian 1581 Vietnamese 1070 Breton 1196 Guarani 1305 Kashmiri 1403 (Afan) Oromo 1512 Serbian 1587 Volapuk 1079 Catalan 1203 Gujarati 1307 Kurdish 1408 Oriya 1513 Siswati 1613 Wolof 1093 Corsican 1209 Hausa 1311 Kirghiz 1417 Punjabi 1514 Sesotho 1632 Xhosa 1097 Czech 1217 Hindi 1313 Latin 1428 Polish 1515 Sundanese 1665 Yoruba 1103 Welsh 1226 Croatian 1326 Lingala 1435 Pashto, Pushto 1516 Swedish 1684 Chinese 1105 Danish 1229 Hungarian 1327 Laothian 1436 Portuguese 1517 Swahili 1697 Zulu 1109 German 1233 Armenian 1332 Lithuanian 1463 Quechua 1521 Tamil 1130 Bhutani 1235 Interlingua 1334 Latvian, Lettish 1481 RhaetoRomance 1525 Tegulu Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 33 33 2011-3-31 8:39:56 Autres informations Caractéristiques Généralités Syntoniseur FM Poids Dimensions Plage de températures de fonctionnement Plage de taux d’humidité de fonctionnement Rapport signal/bruit Sensibilité utilisable Distorsion harmonique totale DVD(Digital Versatile Disc) Disque(1 Disque) CD : 12 cm (DISQUE COMPACT) CD : 8 cm(DISQUE COMPACT) Vidéo/Audio Amplificateur Vidéo composant 1.78 Kg 200 (W) x 142(H) x 207(D) mm +5°C~+35°C 10 % à 75 % 55 dB 12 dB 0.6 % Vitesse de lecture : 3,49 à 4,06 m/s. Durée approximative de lecture (Disque simple face, simple couche) : 135 min Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s. Durée maximale de lecture : 74 min Vitesse de lecture : 4,8 à 5,6 m/s Durée maximale de lecture : 20 min Y : 1.0 Vp-p (charge de 75 Ω) Pr : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω) Pb : 0.70 Vp-p (charge de 75 Ω) Sortie de l’enceinte avant 35 W/CH (8 Ω) X2 Gamme de fréquences 20Hz~20KHz Rapport signal sur bruit 70dB Séparation des canaux 60dB Sensibilité d'entrée (AUX)900mV *: Caractéristiques nominales - Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable. - Le poids et les dimensions sont approximatifs. - La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. - Concernant l'alimentation et la consommation électrique, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit. 34 Français MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 34 2011-3-31 8:39:57 Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Area Contact Center Web Site ` North America Canada Mexico U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 0800-333-3733 0800-124-421 / 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 01-8000112112 0-800-507-7267 1-800-751-2676 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 800-7919267 1-800-234-7267 00-1800-5077267 800-7267 0-800-777-08 1-800-682-3180 www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 0-800-100-5303 www.samsung.com 42 27 5755 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) - ` Latin America Argentine Brazil Chile Colombia Costa Rica Dominica Ecuador El Salvador Guatemala Honduras Jamaica Nicaragua Panama Peru Puerto Rico Trinidad & Tobago Venezuela ` Europe Albania Austria Belgium 02-201-24-18 Bosnia Bulgaria Croatia 05 133 1999 07001 33 11 062 SAMSUNG (062 726 7864) 800-SAMSUNG (800-726786) Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) +381 0113216899 261 03 710 023 207 777 020 405 888 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801 1SAMSUNG (172678) / 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) 1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom, tarif local 2. 021.206.01.10 - din orice reţea, tarif normal Czech Denmark Finland France Germany Hungary Italia Kosovo Luxemburg Macedonia Montenegro Netherlands Norway Poland Portugal Rumania MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 35 www.samsung.com www.samsung.com/ be (Dutch) www.samsung.com/ be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Area Serbia Slovakia Spain Sweden 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) U.K Eire Lithuania Latvia Estonia 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 8-800-77777 8000-7267 800-7267 Russia Georgia Armenia Azerbaijan Uzbekistan Kyrgyzstan Tadjikistan 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 Ukraine 0-800-502-000 Belarus Moldova 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 Kazakhstan Australia New Zealand China 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858 / 010-6475 1880 Hong Kong (852) 3698 4698 India www.samsung.com Philippines www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com - Singapore Thailand Taiwan Vietnam www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ ua_ru - ` Asia Pacific Japan Malaysia www.samsung.com Web Site www.samsung.com ` CIS Indonesia www.samsung.com 0700 Samsung (0700 726 7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) Switzerland www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Contact Center www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com/ hk_en/ 3030 8282 / 1800 110011 / 1800 3000 8282 / 1800 266 8282 0800-112-8888 / 021-5699-7777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) / 02-5805777 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232 / 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 8000-4726 08000-726786 800-22273 080 100 2255 800-SAMSUNG (726-7864) 9200-21230 444 77 11 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 0800-SAMSUNG (726-7864) 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com ` Middle East Bahrain Egypt Jordan Morocco Oman Saudi Arabia Turkey U.A.E ` Africa Nigeria South Africa 2011-3-31 8:39:58 Code No. AH68-02349Q(Rev 0.0) MM-D330D-FRA-NOR-0331.indd 36 2011-3-31 8:39:59