▼
Scroll to page 2
of
70
F MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Précautions concernant la sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité» imprimées séparément. PX3F1B Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Sommaire Guide général ........................... F-2 Installation du pupitre à musique .................................F-3 Configuration du PX-3S ...............................................F-4 Modes ..........................................................................F-6 Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande ...............................................F-7 Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique ..........................................................F-7 Prise d’alimentation ................. F-8 Utilisation d’un adaptateur secteur ..............................F-8 Modification des paramètres de zones.............. F-28 Fonctionnement des paramètres de zones............... F-28 Réglages des paramètres de zones ......................... F-30 Utilisation de la mémoire de préréglages ............................. F-34 Données de préréglages........................................... F-34 Fonctionnement de la mémoire de préréglages........ F-34 Sauvegarde des données des banques de la mémoire de préréglages dans un fichier ............... F-36 Raccordements ........................ F-9 Raccordement de casques ..........................................F-9 Raccordement d’une pédale........................................F-9 Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur.......................................................F-10 Accessoires fournis et optionnels ..............................F-10 Utilisation du menu de fonctions ................................. F-38 Sélection et utilisation d’une sonorité......................... F-11 Lecture d’un fichier MIDI ....... F-41 Mise sous tension du piano numérique .....................F-11 Écoute des morceaux de démonstration ...................F-11 Sélection d’une sonorité ............................................F-11 Superposition et partage de sonorités .......................F-12 Application d’effets à une sonorité............................ F-17 Réverbération et chorus ............................................F-17 Molette de variation de hauteur des notes.................F-17 Vérification des réglages des paramètres communs ............ F-18 Fonctionnement des paramètres communs ..............F-18 Réglages des paramètres communs .........................F-20 Utilisation des boutons affectables............................... F-24 Application d’une modulation aux notes (ASSIGNABLE 1).......................................................F-24 Application d’un portamento aux notes (ASSIGNABLE 1/2)....................................................F-24 Changement de vitesse de l’effet rotatif (ASSIGNABLE 2).......................................................F-24 Contournement du DSP (ASSIGNABLE 2) ...............F-25 Envoi de changements de commande (ASSIGNABLE 1/2)....................................................F-25 Utilisation du piano numérique comme clavier maître MIDI .... F-26 Raccordement d’un dispositif MIDI externe ...............F-26 Spécification de la configuration des zones...............F-26 Spécification de ce qui est géré par chaque zone .....F-27 Configurations des zones ..........................................F-27 B Fonctionnement du menu de fonctions ..................... F-38 Réglages du menu de fonctions................................ F-39 Fonctionnement de la lecture de fichiers MIDI.......... F-41 Opérations disponibles pendant la lecture d’un fichier MIDI......................................... F-42 Création d’un nouveau dossier musique sur une carte............................................... F-44 Utilisation d’une carte mémoire .................................. F-46 Fonctionnement d’une carte mémoire....................... F-46 Messages d’erreur .................................................... F-48 Raccordement à un ordinateur................................ F-49 Configuration système minimale de l’ordinateur ....... F-49 Raccordement du piano numérique à votre ordinateur ......................................................... F-49 Transfert de données entre le piano numérique et un ordinateur ....................................... F-50 Référence ................................ F-52 En cas de problème .................................................. F-52 Fiche technique......................................................... F-54 Précautions d’emploi................................................. F-55 Appendice ............................... F-57 Liste des sonorités .................................................... F-57 Liste des sons de batterie ......................................... F-59 Liste des effets DSP.................................................. F-60 Liste des algorithmes DSP........................................ F-61 MIDI Implementation Chart Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. F-1 Guide général 8 1 2 3 4 5 6 9 7 bl bk bm bn bo bp ∗ bq do br ck bs cl cm bt cn co cp cs ct cq cr dk dn dl dm Arrière dp dq dr Côté gauche ds dt ek Dessous en el F-2 em Guide général • Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants. 1 Molette de réglage du volume (VOLUME) ck Bouton de piano, 1 (PIANO, 1) 2 Bouton de sélection de zone (inférieure 1), répétition cl Bouton de piano électrique 1, 2 (ELEC PIANO 1, 2) (ZONE SELECTOR (LOWER 1), REPEAT) 3 Bouton de sélection de zone (inférieure 2), recul 4 cm Bouton de piano électrique 2, 3 (ELEC PIANO 2, 3) (ZONE SELECTOR (LOWER 2), sREW) cn Bouton de clavichorde/vibraphone, 4 Bouton de sélection de zone (supérieure 1), avance (ZONE SELECTOR (UPPER 1), dFF) co Bouton d’orgue, 5 (ORGAN, 5) 5 Bouton de sélection de zone (supérieure 2), pause (CLAVI/VIBES, 4) cp Bouton de cordes/ensemble, 6 (STRINGS/ENSEMBLE, 6) (ZONE SELECTOR (UPPER 2), PAUSE) 6 Bouton de source interne/externe, lecture/arrêt (INT/EXT, PLAY/STOP) 7 Bouton de modification de zone, page, partie (ZONE EDIT, PAGE, PART) cq Bouton de guitare/basse, 7 (GUITAR/BASS, 7) cr Bouton Autres/GM, 8 (OTHERS/GM, 8) cs Bouton de superposition, sortie (LAYER, EXIT) 8 Bouton affectable 1 (ASSIGNABLE 1) ct Bouton de partage, arrière (SPLIT, u) 9 Bouton affectable 2 (ASSIGNABLE 2) dk Bouton de réverbération, avant (REVERB, i) bk Bouton de modification, tempo (EDIT, TEMPO) dl Bouton de chorus, validation (CHORUS, ENTER) bl Bouton de commande générale, lecteur de carte, dm Bouton de sauvegarde, mode de dispositif USB (STORE, USB DEVICE MODE) chargement/sauvegarde (MASTER CONTROL, CARD PLAYER, LOAD/SAVE) dn Logement de carte SD (SD CARD SLOT) bm Bouton de sélection de paramètre (transposition, A) do Molette de variation de hauteur des notes (PARAMETER SELECTOR (TRANSPOSE, A)) bn Bouton de sélection de paramètre (plage de modulation, B) (PARAMETER SELECTOR (BEND RANGE, B)) (PITCH BEND) dp Port USB (USB) dq Bornes d’entrée/sortie MIDI (MIDI OUT/IN) bo Bouton de sélection de paramètre (brillance, C) dr Prises de pédales forte, douce/sostenuto (PARAMETER SELECTOR (BRILLIANCE, C)) (DAMPER, SOFT/SOSTENUTO PEDAL) bp Bouton de sélection de paramètre (égaliseur en/hors service, D) (PARAMETER SELECTOR (EQ ON/OFF, D)) bq Écran br Bouton de sonorité, configuration (TONE, REGISTRATION) bs Bouton de fonction (FUNCTION) bt Bouton décroissant/NON, croissant/OUI (w/NO, q/YES) ds Borne de courant continu 12 V (DC 12V) dt Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono (LINE OUT R, L/MONO) ek Prises d’entrée de ligne droite, gauche/mono (LINE IN R, L/MONO) el Bouton d’alimentation (POWER) em Prises de casques (PHONES) en Connecteur de pédales * Installation du pupitre à musique Insérez le bas du pupitre à musique dans la rainure pratiquée sur la console du piano numérique. F-3 Guide général Configuration du PX-3S Configuration de la commande générale Le piano numérique PX-3S est un clavier maître MIDI utilisant quatre zones (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2) pour gérer la source sonore interne (INT) et les dispositifs MIDI externes (EXT). Chaque zone gère une partie de la source sonore interne et un canal du dispositif externe MIDI (lorsque INT et EXT sont tous deux en service). La destination (INT/EXT) de chaque commande de zone peut être mise en ou hors service à volonté avec le bouton 6 (INT/EXT). Les fonctions de modification de zone (page F-28) permettent d’effectuer des réglages détaillés qui déterminent la façon dont chaque zone commande la source sonore interne et/ou un dispositif MIDI externe. Dans le cas d’une source sonore interne, il est possible de modifier une zone pour créer des sons en sélectionnant un DSP, réglant les paramètres DSP, modifiant les tonalités, etc. Une fois le son créé, les signaux sont envoyés à un égaliseur qui réajuste les réglages des paramètres communs centralisés (page F-18). Envoi de la résonance acoustique ACOUSTIC RESONANCE Envoi de la réverbération REVERB Envoi du chorus Partie WAVE GENERATOR CHORUS Transit EQUALIZER DSP Envoi de la résonance acoustique du DSP Envoi de la réverbération du DSP DSP X 36 EFFECT 1 EFFECT 2 EFFECT 3 Contournement du DSP Sortie Envoi du chorus du DSP X2 REMARQUE • La mise en ou hors service de LAYER et SPLIT détermine les zones disponibles parmi les quatre. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Superposition et partage de sonorités » (page F-12) et à « Spécification de la configuration des zones » (page F-26). F-4 B Guide général Configuration de la source sonore La source sonore se divise en 36 parties : quatre parties correspondant à chacune des quatre zones, 16 parties pour la lecture de fichiers MIDI et 16 parties fonctionnant comme source sonore multitimbrale pendant la réception de signaux MIDI. Les relations entre les parties, les ports et les canaux MIDI sont indiquées dans les tableaux suivants. Port 0 (Parties jouées à la main) Numéro de la partie 1 2 3 4 Canal MIDI Nom de la partie IN:- - / OUT:01-16*1 Upper1 IN:- - / OUT:01-16*1 Upper2 IN:- - / OUT:01-16*1 Lower1 IN:- - / OUT:01-16*1 Lower2 *1 Le canal MIDI OUT dépend des modifications effectuées sur la zone (page F-28). Port 1 (Parties réservées à la lecture de fichiers MIDI) Numéro de la partie Canal MIDI Nom de la partie 17 IN:- - / OUT:01 Song01 ... ... ... 32 IN:- - / OUT:16 Song16 Numéro de la partie Canal MIDI Nom de la partie 33 IN:01 / OUT:- - Ext.01 Port 2 (Parties MIDI IN) ... ... ... 48 IN:16 / OUT:- - Ext.16 REMARQUE • Les messages MIDI provenant des Port 0 et Port 1 ci-dessus sont groupés et envoyés par un seul port MIDI. L’envoi par un port particulier n’est pas possible. F-5 Guide général Modes Ce piano numérique présente deux modes principaux : un mode MASTER CONTROL et un mode CARD PLAYER. Chacun de ces modes présente deux sous-modes : un mode TONE et un mode REGISTRATION. Mode MASTER CONTROL Mode CARD PLAYER Mode TONE Mode TONE Mode REGISTRATION Mode REGISTRATION Utilisez le mode MASTER CONTROL pour jouer du piano numérique seulement ou pour utiliser le piano numérique comme clavier maître MIDI. La configuration du mode MASTER CONTROL peut être modifiée par les paramètres communs (page F-18) et les paramètres de zones (page F-28). Utilisez le mode CARD PLAYER pour la lecture d’un fichier MIDI. En mode CARD PLAYER, vous pouvez jouer sur le clavier pendant la lecture d’un fichier MIDI. Bien que le mode CARD PLAYER autorise la commande d’un dispositif MIDI externe, il ne permet pas de régler les paramètres. Avant toute opération, il s’agit de bien repérer le mode dans lequel se trouve le piano numérique. Notez les points importants suivants. • Le mode par défaut du piano numérique à sa mise sous tension est le mode TONE du mode MASTER CONTROL. • Chaque pression du doigt sur le bouton bl (MASTER CONTROL/CARD Éclairé en mode MASTER CONTROL. PLAYER) fait basculer entre les modes MASTER CONTROL et CARD PLAYER. Le témoin bl (MASTER CONTROL/CARD PLAYER) éclairé permet de déterminer le mode utilisé. Éclairé en mode CARD PLAYER. • Chaque pression du doigt sur le bouton br (TONE/REGISTRATION) fait basculer entre les modes TONE et REGISTRATION. Le témoin br (TONE/ REGISTRATION) éclairé permet de déterminer le mode utilisé. Éclairé en mode TONE. IMPORTANT ! • Toutes les opérations mentionnées dans ce mode d’emploi commencent par l’état spécifié par défaut à la mise sous tension (mode MASTER CONTROL, TONE). Si vous rencontrez un problème en cours d’une opération, essayez d’abord de remettre le piano numérique en mode MASTER CONTROL, TONE. Vous pouvez simplement éteindre et rallumer le piano numérique dans la mesure où vos réglages et données actuels ne doivent pas être sauvegardés à tout prix. Éclairé en mode REGISTRATION. REMARQUE • Le mode (MASTER CONTROL ou CARD PLAYER, ou les deux) dans lequel s’effectuent les opérations décrites dans une section du mode d’emploi est rappelé dans la barre du titre de cette section. F-6 Guide général Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les boutons pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sauvegarde » et « Verrouillage du panneau de commande » (page F-40). Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le piano numérique à leurs valeurs par défaut. 1. 2. Mettez le piano numérique hors tension. Tout en tenant les boutons br (TONE) et bs (FUNCTION) tout deux enfoncés, appuyez sur le bouton el (POWER). • Le piano numérique se met sous tension et son système interne s’initialise. Le piano numérique est disponible un peu plus tard. REMARQUE • Reportez-vous à « Mise sous tension du piano numérique » (page F-11) pour de plus amples informations sur la mise sous et hors tension du piano numérique. F-7 Prise d’alimentation Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous ne l’utilisez pas. Utilisation d’un adaptateur secteur N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne. Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW • Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour raccorder l’adaptateur secteur comme indiqué sur l’illustration suivante. Arrière Prise secteur Cordon d’alimentation Borne de courant continu 12 V (DC 12V) Adaptateur secteur Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation. Pendant l’emploi • Ne tirez jamais trop fort sur le cordon. • Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon. • Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du connecteur. • Le cordon d’alimentation ne doit pas être soumis à une tension lorsqu’il est utilisé. Pendant le changement de place • Avant de changer le piano numérique de place, débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation. Pendant l’entreposage • Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur. F-8 IMPORTANT ! • Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique à un autre appareil que ce piano. Ceci peut entraîner une panne. • Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. Raccordements Raccordement de casques IMPORTANT ! • Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le niveau sonore avec la molette 1 (VOLUME) du piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. Côté gauche Casques disponibles dans le commerce Prises de casques (PHONES) Minifiche Raccordez des casques en vente dans le commerce aux prises PHONES. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque. Raccordement d’une pédale Deux prises de pédales se trouvent à l’arrière du piano numérique, l’une pour une pédale forte et l’autre pour une pédale douce ou de sostenuto. Pour raccorder une pédale à la prise de pédale Selon le type d’opération devant être exécutée par la pédale (SP-3), raccordez le câble de la pédale soit à la prise DAMPER PEDAL soit à la prise SOFT/ SOSTENUTO PEDAL du piano numérique. Si vous voulez effectuer les deux types d’opérations (utiliser les deux prises), vous devrez vous procurer une autre pédale, disponible en option. Fonctions des pédales z Pédale forte Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer très longtemps les notes jouées. • Lorsqu’une sonorité de piano est sélectionnée, l’effet de résonance acoustique du piano numérique s’active au moment où vous appuyez sur cette pédale, et les notes résonnent de la même manière que lorsque vous appuyez sur la pédale forte d’un piano acoustique. Vous pouvez ajuster l’effet de la résonance acoustique pour chaque sonorité, et vous pouvez l’appliquer à d’autres sonorités que les sonorités piano, si vous le souhaitez. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Résonance acoustique » (page F-39) et à « Envoi de la résonance acoustique » (page F-32). z Pédale douce Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées sur le clavier après la pression et rend leur son plus doux. z Pédale de sostenuto Seules les notes jouées au moment où cette pédale est pressée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale. Connecteur de pédales Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales (SP-32) disponible en option au connecteur de pédales sous le piano numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les pédales pour obtenir une expression similaire à celle d’un piano acoustique. Dessous Connecteur de pédales Arrière Prises de pédales (PEDAL) REMARQUE SP-3 • Le bloc pédales SP-32 permet les pressions partielles de pédales (pressions à mi-course). Vous pouvez ajuster le niveau de l’effet appliqué en appuyant à mi-course sur la pédale forte. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Effet de pédale à mi-course » (page F-39). • Le support spécial CS-67P disponible en option est nécessaire pour pouvoir utiliser le bloc pédales SP-32. REMARQUE • Vous pouvez raccorder une pédale à la prise SOFT/ SOSTENUTO PEDAL pour assourdir ou pour prolonger les notes jouées. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Affectation des pédales » (page F-39). F-9 Raccordements Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur Le piano numérique émet les notes par ses sorties LINE OUT R (sortie du canal droit) et LINE OUT L/MONO (sortie du canal gauche). Raccordez un amplificateur de clavier ou un autre dispositif pour diriger la sortie vers des enceintes. Le niveau sonore de LINE OUT peut être ajusté par la molette 1 (VOLUME) du piano numérique. Pour fournir le signal d’un appareil audio (Figure 3) Le signal entrant par LINE IN R ressort par LINE OUT R et le signal entrant par LINE IN L/MONO ressort par LINE OUT L/MONO. Utilisez des cordons de liaison du commerce appropriés à l’appareil raccordé. Les canaux gauche et droit sont mixés et transmis par LINE OUT R et LINE OUT L/MONO lorsqu’un cordon est raccordé à LINE IN L/MONO seulement. REMARQUE IMPORTANT ! • Avant de raccorder quelque chose au piano numérique, réduisez le volume avec la molette 1 (VOLUME). Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, veuillez lire la documentation fournie avec cet appareil. Amplificateur de guitare Amplificateur de clavier, etc. INPUT 1 Fiche ordinaire INPUT 2 Enregistreur de cassette, source sonore MIDI, etc. Jack ordinaire Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc. GAUCHE (blanche) DROITE (rouge) Fiche cinch Pour transmettre le signal à un amplificateur d’instrument de musique (Figure 1) Utilisez un cordon du commerce pour relier l’amplificateur à la prise LINE OUT L/MONO du piano numérique, comme indiqué sur la Figure 1. Les canaux gauche et droit sont mixés et transmis en mono lorsque le cordon est raccordé à LINE OUT L/MONO seulement. Pour transmettre le signal à un appareil audio (Figure 2) Utilisez des cordons de liaison du commerce pour effectuer les liaisons de la Figure 2. Normalement, vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur la prise où le piano numérique est raccordé (AUX IN, etc.). F-10 • Les signaux entrant par LINE IN R et LINE IN L/ MONO ressortent tels quels par LINE OUT R et LINE OUT L/MONO. La molette 1 (VOLUME) du piano numérique n’affecte pas cette sortie. Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. REMARQUE • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ Sélection et utilisation d’une sonorité MASTER CONTROL Mise sous tension du piano numérique 1. Après vous être assuré que le bouton el (POWER) était en position d’arrêt, raccordez l’adaptateur secteur au piano numérique. Écoute des morceaux de démonstration 1. • La lecture des morceaux de démonstration commence. • Le piano numérique présente en tout quatre morceaux de démonstration. Vous pouvez utiliser les boutons bt pour localiser le début du morceau de démonstration précédent (q) ou suivant (w). Vous pouvez utiliser les boutons des groupes de sonorités (ck à cn) pour sélectionner un morceau de démonstration particulier. • Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant le morceau de démonstration. Notez, toutefois, que vous ne pouvez pas changer la sonorité affectée au clavier. Seules les opérations décrites ci-dessus sont disponibles. Côté gauche Position d’arrêt Position de marche Bouton el • Pour de plus amples informations sur le raccordement de l’adaptateur secteur, reportez-vous à « Prise d’alimentation » (page F-8). 2. Tournez la molette 1 (VOLUME) vers MIN pour réduire le niveau sonore. 3. Raccordez un casque d’écoute ou d’autres dispositifs au piano numérique, si nécessaire (voir « Raccordements » à la page F-9). 4. Appuyez sur le bouton el (POWER) pour allumer le piano numérique. • L’affichage suivant apparaît sur l’écran du piano numérique pour indiquer que celui-ci est prêt et peutêtre utilisé (avec les réglages par défaut). Tout en tenant le bouton 7 (PART) enfoncé, appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP). 2. Pour arrêter la lecture des morceaux de démonstration, appuyez une nouvelle fois sur le bouton 6 (PLAY/STOP). Sélection d’une sonorité Votre piano numérique intègre 250 sonorités (dont 10 ensembles de batterie). Les sonorités se divisent en huit groupes de sonorités, comme indiqué ci-dessous. Procédez de la façon suivante pour sélectionner une seule sonorité s’appliquant à la totalité du clavier. Pour sélectionner une sonorité 1. Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57) pour rechercher le groupe et le numéro de la sonorité souhaitée. 2. Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton bl (MASTER CONTROL) est éclairé. • S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton bl • Pour éteindre le piano numérique, appuyez une nouvelle fois sur le bouton el (POWER). IMPORTANT ! • Normalement, les réglages par défaut sont rétablis lorsque le piano numérique est éteint puis rallumé. Toutefois, si une sauvegarde est effectuée (page F-40), les réglages sauvegardés sont rétablis lorsque le piano numérique est rallumé. Effectuez une sauvegarde (page F-40) ou un enregistrement de configuration (page F-34) pour sauvegarder la configuration de clavier que vous voulez réutiliser ultérieurement. (MASTER CONTROL) pour l’éclairer. 3. Assurez-vous que les deux témoins des boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) ne sont pas éclairés. • S’ils sont éclairés, appuyez sur les boutons cs (LAYER) et/ou ct (SPLIT) pour éteindre les deux témoins. F-11 Sélection et utilisation d’une sonorité 4. Si le témoin du bouton 4 (UPPER 1) est éteint, appuyez sur le bouton 4 (UPPER 1) pour éclairer son témoin. 5. Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton br (TONE) est éclairé. Éclairé • S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton br (TONE) pour éclairer le témoin supérieur. 6. Utilisez les boutons ck à cr (Groupes de sonorités) pour sélectionner le groupe souhaité. Superposition et partage de sonorités Le piano numérique peut être configuré pour jouer deux sonorités différentes en même temps (superposition de sonorités) ou des sonorités différentes sur les registres gauche et droit (partage du clavier). La superposition de sonorités et le partage de clavier peuvent être combinés. Les différentes combinaisons de superposition et partage sont les suivantes. z Une sonorité sur la totalité du clavier (page F-11) Utilisez la zone UPPER 1. UPPER 1 INT ON LAYER OFF UPPER 1 SPLIT OFF • Le témoin du bouton pressé s’éclaire. 7. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la sonorité souhaitée. Maintenant vous pouvez jouer quelque chose sur le clavier en utilisant la sonorité sélectionnée. Exemple : Pour sélectionner la sonorité « Jazz Organ 2 » dans le groupe « ORGAN » Numéro de la sonorité Nom de la sonorité z Deux sonorités superposées sur la totalité du clavier (page F-13) Utilisez les zones UPPER 1 et UPPER 2 en même temps. UPPER 1/2 INT ON LAYER ON UPPER 1 UPPER 2 SPLIT OFF z Deux sonorités, une pour le registre gauche et une pour le registre droit du clavier (page F-14) Utilisez les zones UPPER 1 et LOWER 1 en même temps. UPPER 1/LOWER 1 INT ON LAYER OFF LOWER 1 REMARQUE • Pour revenir à la sonorité 001 du groupe actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur w et q. • Les sonorités défileront plus rapidement si vous maintenez w ou q enfoncé. • Vous pouvez sauter 10 sonorités à la fois en maintenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé et appuyant sur w ou q. UPPER 1 SPLIT ON z Quatre sonorités, deux superposées pour le registre gauche et deux superposées pour le registre droit du clavier (page F-15) Utilisez les zones UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1 et LOWER 2 en même temps. UPPER 1/2 INT ON LOWER 1/2 INT ON LOWER 1 LOWER 2 UPPER 1 UPPER 2 LAYER ON, SPLIT ON z Trois sonorités, une pour un registre et deux superposées pour l’autre registre du clavier (page F-16) Utilisez les quatre zones en même temps, mais mettez le son d’une zone hors service en spécifiant INT OFF pour une des zones afin de déconnecter la source sonore interne. Dans l’exemple suivant, INT OFF est spécifié pour LOWER 2. UPPER 1/2, LOWER 1 INT ON LOWER 2 INT OFF LOWER 1 F-12 UPPER 1 UPPER 2 LAYER ON, SPLIT ON Sélection et utilisation d’une sonorité 4. IMPORTANT ! • Vous pouvez sélectionner une sonorité pour chaque zone dans les modes MASTER CONTROL et CARD PLAYER. Il faut toutefois savoir que, lorsqu’une sonorité est sélectionnée pour chaque zone en mode CARD PLAYER, certaines procédures et opérations (état de l’éclairage des témoins) sont différentes de celles du mode MASTER CONTROL. Ici, les explications reposent sur la sélection d’une sonorité pour chaque zone en mode MASTER CONTROL. Pour de plus amples informations sur la sélection de sonorités en mode CARD PLAYER, reportez-vous « Pour sélectionner une sonorité pour chaque zone en mode CARD PLAYER » (page F-44). • Pour de plus amples informations sur la sélection de sonorités, reportez-vous à « Pour sélectionner une sonorité » (page F-11). 5. Éteint 1. Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57) pour rechercher les groupe(s) et numéros des deux sonorités (sonorité de la zone UPPER 1 et sonorité de la zone UPPER 2) que vous voulez utiliser. 2. Assurez-vous que les deux témoins des boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) ne sont pas éclairés. Éclairé • À ce moment, le témoin du bouton 4 (UPPER 1) s’éteint et le témoin du bouton 5 (UPPER 2) s’éclaire à la place. Ceci indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de la zone UPPER 2. 6. Sélectionnez la sonorité de la zone UPPER 2. 7. Jouez quelque chose sur le clavier pour voir comment les sonorités résonnent lorsqu’elles sont superposées. • À n’importe quel moment vous pouvez appuyer sur le bouton 4 (UPPER 1) pour changer la sonorité de la zone UPPER 1 ou sur le bouton 5 (UPPER 2) pour changer la sonorité de la zone UPPER 2. Superposition de deux sonorités UPPER 1 UPPER 2 Appuyez sur le bouton cs (LAYER) de sorte que son témoin s’éclaire. Éclairé REMARQUE • Lorsque la superposition et/ou le partage sont utilisés pour restituer plus d’une sonorité à la fois, le volume de chaque zone peut être équilibré, l’octave de chaque zone décalé et les effets appliqués aux zones réglés de manière précise. Pour le détail sur les paramètres pouvant être réglés et la manière de les régler, reportez-vous à « Modification des paramètres de zones » (page F-28). Sélectionnez la sonorité de la zone UPPER 1. 8. Pour annuler la superposition de sonorités, appuyez une nouvelle fois sur le bouton cs (LAYER) de sorte que son témoin s’éteigne. • Si un ou les deux témoins sont éclairés, appuyez sur les boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) pour les éteindre. 3. Appuyez sur le bouton 4 (UPPER 1) de sorte que son témoin s’éclaire. • Ceci indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de la zone UPPER 1. Éclairé F-13 Sélection et utilisation d’une sonorité Partage du clavier entre deux sonorités LOWER 1 1. 2. 7. • À n’importe quel moment vous pouvez appuyer sur le bouton 4 (UPPER 1) pour changer la sonorité de la zone UPPER 1 ou sur le bouton 2 (LOWER 1) pour changer la sonorité de la zone LOWER 1. UPPER 1 Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57) pour rechercher les groupe(s) et numéros des deux sonorités (sonorité de la zone UPPER 1 et sonorité de la zone LOWER 1) que vous voulez utiliser. Assurez-vous que les deux témoins des boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) ne sont pas éclairés. 8. Pour annuler le partage de clavier, appuyez une nouvelle fois sur le bouton ct (SPLIT) de sorte que son témoin s’éteigne. REMARQUE • Vous pouvez aussi spécifier le point de partage du clavier, c’est-à-dire le point où le clavier se divise entre le registre gauche et le registre droit. Le point de partage spécifié par défaut est la touche F#3. • Si un ou les deux témoins sont éclairés, appuyez sur les boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) pour les éteindre. 3. Jouez quelque chose sur les côtés gauche et droit du clavier pour vous assurer que les sonorités ont été attribuées correctement. Zone LOWER 1 Zone UPPER 1 Appuyez sur le bouton 4 (UPPER 1) de sorte que son témoin s’éclaire. Point de partage • Ceci indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de la zone UPPER 1. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Pour spécifier le point de partage du clavier » (ci-dessous). Éclairé 4. Sélectionnez la sonorité de la zone UPPER 1. • Pour de plus amples informations sur la sélection de sonorités, reportez-vous à « Pour sélectionner une sonorité » (page F-11). 5. Pour spécifier le point de partage du clavier 1. Appuyez sur le bouton ct (SPLIT) jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse. Appuyez sur le bouton ct (SPLIT) de sorte que son témoin s’éclaire. Éclairé Nom de la touche correspondant au point de partage actuel Éclairé Éteint 2. • À ce moment, le témoin du bouton 4 (UPPER 1) s’éteint et le témoin du bouton 2 (LOWER 1) s’éclaire à la place. Ceci indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de la zone LOWER 1. 6. • Le nom de la touche pressée est indiqué à l’écran comme nouveau point de partage. • Vous pouvez aussi utiliser les boutons bt (w, q) pour changer le nom de la touche correspondant au point de partage. Sélectionnez la sonorité de la zone LOWER 1. 3. F-14 Appuyez sur la touche du clavier qui doit être la touche extrême gauche du registre droit (zone UPPER 1). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ct (SPLIT). Sélection et utilisation d’une sonorité Pour utiliser ensemble la superposition et le partage LOWER 1 LOWER 2 1. 2. Appuyez sur le bouton cs (LAYER) de sorte que son témoin s’éteigne. 8. Appuyez sur le bouton ct (SPLIT) de sorte que son témoin s’éclaire. Éclairé UPPER 1 UPPER 2 Utilisez la « Liste des sonorités » (page F-57) pour rechercher les groupe(s) et numéros des sonorités (sonorité des zones UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1 et LOWER 2 ) que vous voulez utiliser. Assurez-vous que les deux témoins des boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) ne sont pas éclairés. • Si un ou les deux témoins sont éclairés, appuyez sur les boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) pour les éteindre. 3. 7. Éclairé • Le témoin du bouton 2 (LOWER 1) s’éclaire. Ceci indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de la zone LOWER 1. 9. Sélectionnez la sonorité de la zone LOWER 1. 10. Appuyez sur le bouton cs (LAYER) de sorte que son témoin s’éclaire. Éclairé Appuyez sur le bouton 4 (UPPER 1) de sorte que son témoin s’éclaire. • Ceci indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de la zone UPPER 1. Éclairé • Le témoin du bouton 3 (LOWER 2) s’éclaire. Ceci indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de la zone LOWER 2. 11. Sélectionnez la sonorité de la zone Éclairé 4. 5. LOWER 2. Sélectionnez la sonorité de la zone UPPER 1. • Pour de plus amples informations sur la sélection de sonorités, reportez-vous à « Pour sélectionner une sonorité » (page F-11). droit du clavier pour vous assurer que les sonorités ont été attribuées et superposées correctement. Appuyez sur le bouton cs (LAYER) de sorte que son témoin s’éclaire. • Vous pouvez changer la sonorité des zones à n’importe quel moment en effectuant une des opérations indiquées ci-dessous. Éclairé Pour changer la sonorité Faites ceci : de cette zone : Éteint Éclairé • Le témoin du bouton 5 (UPPER 2) s’éclaire. Ceci indique que vous pouvez sélectionner la sonorité de la zone UPPER 2. 6. 12. Jouez quelque chose sur les côtés gauche et Sélectionnez la sonorité de la zone UPPER 2. Zone UPPER 1 Appuyez sur le bouton 4 (UPPER 1) et sélectionnez une sonorité. Zone UPPER 2 Appuyez sur le bouton 5 (UPPER 2) et sélectionnez une sonorité. Zone LOWER 1 Appuyez sur le bouton 2 (LOWER 1) et sélectionnez une sonorité. Zone LOWER 2 Appuyez sur le bouton 3 (LOWER 2) et sélectionnez une sonorité. F-15 Sélection et utilisation d’une sonorité 13. Pour annuler la superposition et le partage, appuyez une nouvelle fois sur les boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) pour éteindre leurs témoins. REMARQUE • Si vous utilisez la superposition et le partage en même temps, vous pouvez basculer sur une seule sonorité dans l’un ou l’autre registre du clavier en spécifiant INT OFF pour la zone dont la sonorité doit cesser de résonner. Par exemple, vous pouvez effectuer les opérations suivantes pour faire résonner les zones UPPER 1, UPPER 2 et LOWER 1, sans faire résonner la zone LOWER 2. LOWER 1 UPPER 1 UPPER 2 1. Appuyez sur le bouton 3 (LOWER 2) de sorte que son témoin s’éclaire. 2. Appuyez deux fois sur le bouton 6 (INT/EXT) de sorte que le témoin du côté INT (côté gauche) s’éteigne. Éteint Éclairé • Une pression du doigt sur le bouton 4 (UPPER 1), 5 (UPPER 2), 2 (LOWER 1) ou 3 (LOWER 2) a pour effet d’éclairer le témoin du bouton pressé et d’éteindre les témoins des autres boutons. À ce moment, le nom de la sonorité de la zone correspondant au bouton pressé s’affiche à l’écran et vous pouvez changer la sonorité, si vous le souhaitez. Toutefois, les sonorités qui résonnent lorsque vous jouez sur le clavier dépendent des réglages de superposition et partage effectués, c’està-dire de leur mise en ou hors service. • Le bouton 6 (INT/EXT) sert à préciser ce que chaque zone commande (INT = source sonore interne, EXT = dispositif MIDI externe). Le témoin du côté INT (gauche) indique si la commande de la source sonore interne est en ou hors service tandis que le témoin du côté EXT (droit) indique si la commande du dispositif MIDI externe est en ou hors service. Pour de plus amples informations sur ce bouton, reportez-vous à « Utilisation du piano numérique comme clavier maître MIDI » (page F-26). F-16 Application d’effets à une sonorité MASTER CONTROL Réverbération et chorus Votre piano numérique présente quatre types de réverbération et quatre types de chorus. Les fonctions de réverbération et chorus ont des touches spéciales permettant de les mettre aisément en et hors service. • À chaque pression du bouton dk (REVERB) la réverbération est mise en ou hors service. Le témoin au-dessus du bouton est éclairé lorsque la réverbération est en service et éteint lorsqu’elle est hors service. • À chaque pression du bouton dl (CHORUS) le chorus est mis en ou hors service. Le témoin audessus du bouton est éclairé lorsque le chorus est en service et éteint lorsqu’il est hors service. 2. CARD PLAYER Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le type de réverbération souhaité. • Vous avez le choix entre les types de réverbération suivants : 1 Room, 2 Hall, 3 Large Hall, 4 Stadium. 3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton dk (REVERB). Pour changer le type de chorus 1. Appuyez sur le bouton dl (CHORUS) jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse. 2. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le type de chorus souhaité. IMPORTANT ! • Selon les réglages par défaut de certaines sonorités, le chorus ne s’applique pas automatiquement au moment où il est mis en service. En effet, la valeur par défaut du réglage d’envoi de chorus est 0. Pour appliquer un chorus il faut changer la valeur d’envoi du chorus pour la zone où vous voulez l’utiliser. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Réglages des effets » (page F-32). REMARQUE • Le réglage en/hors service de la réverbération et du chorus s’applique à toutes les zones, mais les réglages d’envoi de réverbération et d’envoi de chorus peuvent être effectués séparément pour chaque zone. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Réglages des effets » (page F-32). Pour changer le type de réverbération 1. Appuyez sur le bouton dk (REVERB) jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse. • Vous avez le choix entre les types de chorus suivants : 1 Light Chorus, 2 Chorus, 3 Deep Chorus, 4 Flanger. 3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton dl (CHORUS). Molette de variation de hauteur des notes La molette do (PITCH BEND) permet de changer la hauteur des notes jouées par une rotation avant ou arrière. Une rotation arrière augmente la hauteur des notes et une rotation avant (vers vous) diminue la hauteur des notes. La hauteur des notes redevient normale lorsque la molette est relâchée. IMPORTANT ! • Ne tournez pas la molette de variation de hauteur des notes au moment où vous mettez le piano numérique sous tension. REMARQUE • Vous pouvez changer la plage de variation de la molette. Reportez-vous à « Plage de variation » (page F-20). F-17 Vérification des réglages des paramètres communs MASTER CONTROL Les paramètres communs comprennent la transposition, la plage de variation, l’égalisation et d’autres paramètres globaux. Les réglages de la fonction affectée aux boutons ASSIGNABLE font également partie des paramètres communs. Fonctionnement des paramètres communs Les réglages des paramètres communs se trouvent dans le menu commun qui apparaît tout d’abord lorsque vous allumez le piano numérique. Page Nom du paramètre Menu commun Réglages • Le menu commun présente cinq pages. Appuyez sur le bouton 7 (PAGE) pour faire défiler les pages. • Chaque page du menu commun contient au plus quatre paramètres, chacun d’eux correspondant à un des boutons PARAMETER SELECTOR (bm (A) à bp (D)). • La liste « COMMON PARAMETER » en haut à gauche du panneau de commande du piano numérique contient les paramètres affectés à chacun des boutons PARAMETER SELECTOR. F-18 Vérification des réglages des paramètres communs Pour changer les réglages des paramètres communs 1. 5. • Une pression simultanée sur w et q rétablit la valeur par défaut du réglage. • Les réglages défileront plus rapidement si vous maintenez w ou q enfoncé. • Pour de plus amples informations sur la signification et la plage de réglage de chaque paramètre, reportezvous à « Réglages des paramètres communs » (page F-20). Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton bl (MASTER CONTROL) est éclairé. • S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton bl (MASTER CONTROL) pour l’éclairer. Éclairé 6. 2. Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton 7 (ZONE EDIT) est éteint. • Si le témoin est éclairé, tenez le bouton 7 (ZONE EDIT) enfoncé jusqu’à ce qu’il s’éteigne. 3. Utilisez le bouton 7 (PAGE) pour afficher la page du menu commun contenant le paramètre dont vous voulez changer le réglage. Exemple : Page 2 du menu commun • Chaque pression du doigt sur le bouton 7 (PAGE) fait passer à la page suivante. 4. Utilisez les boutons bk (EDIT w, q) pour changer le réglage. Si vous voulez changer les réglages d’autres paramètres, répétez les points 3 à 5 de cette procédure. IMPORTANT ! Les réglages par défaut de tous les paramètres communs sont rétablis à l’extinction du piano numérique. Si vous devez sauvegarder une configuration des paramètres communs, procédez de la façon suivante. • Si vous voulez rétablir la configuration actuelle à la prochaine mise sous tension du piano numérique, effectuez une sauvegarde. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sauvegarde » (page F-40). • Si vous n’avez pas besoin de rétablir la configuration actuelle à la prochaine mise sous tension du piano numérique, mais si vous voulez pouvoir en disposer plus tard, sauvegardez la configuration dans la mémoire de préréglages. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation de la mémoire de préréglages » (page F-34). Appuyez sur le bouton PARAMETER SELECTOR (bm (A) à bp (D)) pour sélectionner le paramètre dont vous voulez changer le réglage. • Les crochets [ ] autour du réglage de paramètre sélectionné sont remplacés par %. Ceci indique que le réglage peut être modifié. Exemple : Après une pression sur le bouton bo (C) • Une pression continue sur un des boutons PARAMETER SELECTOR permet d’afficher son nom complet. Par exemple, « LoMdG » devient « LowMid Gain ». F-19 Vérification des réglages des paramètres communs Réglages des paramètres communs Cette section donne la signification de chaque paramètre commun et les renseignements nécessaires sur leurs plages de réglage et les valeurs par défaut. • Dans cette section, chaque paramètre est précédé d’un nombre et d’une lettre, par exemple « 1-A ». Ceci correspond au numéro de page du menu commun (1) et au bouton PARAMETER SELECTOR sur lequel il faut appuyer pour sélectionner le paramètre (A). • Les valeurs à la suite de la description d’un paramètre indiquent sa plage de réglage. Le réglage par défaut est indiqué par un astérisque (*). Réglages généraux ■ 1-A Transposition (Trnsp) Ajuste l’accordage d’ensemble du clavier par unités d’un demi-ton. –12 à 0* à 12 demi-tons ■ 1-B Plage de variation (BendR) Précise la plage de la variation obtenue par une rotation de la molette de variation de hauteur des notes. 0 à 2* à 12 demi-tons ■ 1-C Brillance (Brila) Agit sur la brillance de la sonorité. Un valeur élevée produit un son brillant et dur tandis qu’une valeur faible produit un son plus terne et doux. –3 à 0* à 3 Réglages de l’égaliseur Les réglages de l’égaliseur à quatre bandes permettent de corriger le son. ■ 1-D EQ ON/OFF (EQ) Précise si le son émis par le piano numérique transite (ON) ou ne transite pas (Off) par l’égaliseur. OFF, ON* F-20 Vérification des réglages des paramètres communs ■ 2-A à 3-D Réglages du gain des bandes et des fréquences Nom du paramètre Emplacement Description Réglages (* indique le réglage par défaut) Low Gain (LoG) 2-A Ajuste le gain du grave. –12 à 0* à 12 Low Freq. (LoF) 2-B Précise la fréquence du grave ajusté par Low Gain. 0.2*, 0.4, 0.8 kHz LowMid Gain (LoMdG) 2-C Ajuste le gain du grave-médium. –12 à 0* à 12 LowMid Freq. (LoMdF) 2-D Précise la fréquence du grave-médium ajusté par LowMid Gain. 1.0*, 1.3, 1.6, 2.0, 2.5, 3.2, 4.0, 5.0 kHz HighMid Gain (HiMdG) 3-A Ajuste le gain de l’aigu-médium. –12 à 0* à 12 HighMid Freq. (HiMdF) 3-B Précise la fréquence de l’aigu-médium ajusté par HighMid Gain. 1.0, 1.3, 1.6, 2.0, 2.5*, 3.2, 4.0, 5.0 kHz High Gain (HiG) 3-C Ajuste le gain de l’aigu. –12 à 0* à 12 High Freq. (HiF) 3-D Précise la fréquence de l’aigu ajusté par High Gain. 6.0, 8.0, 10* kHz Réglages des boutons affectables Ces réglages déterminent les fonctions affectées aux boutons 8 (ASSIGNABLE 1) et 9 (ASSIGNABLE 2). Les fonctions pouvant être affectées à chaque bouton sont indiquées dans les listes « ASSIGNABLE 1 TYPE » et « ASSIGNABLE 2 TYPE » sur le panneau de commande à la gauche des boutons ASSIGNABLE. REMARQUE • Quels que soient les réglages effectués ici pour les boutons 8 (ASSIGNABLE 1) et 9 (ASSIGNABLE 2), vous pouvez modifier les réglages de zones (page F-28) pour mettre en ou hors service chaque zone séparément. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Réglages des commandes » (page F-33). F-21 Vérification des réglages des paramètres communs ■ 4-A Bouton affectable 1 Type (Asgn1) Précise la fonction affectée au bouton 8 (ASSIGNABLE 1). Les fonctions suivantes peuvent être affectées par chacun des réglages. Réglage Fonctions affectées Modulation (Mod) Ce réglage affecte la modulation au bouton.*1 La profondeur de la modulation se précise avec les boutons bn (B) et bo (C). Portamento (Por) Ce réglage affecte le portamento au bouton. Lorsque cette fonction est affectée, un portamento est appliqué quand le bouton 8 (ASSIGNABLE 1) est pressé et n’est plus appliqué lorsque le bouton est relâché.*2 Changement de commande Ce réglage affecte un numéro de changement de commande au bouton. Le canal MIDI utilisé Numéro 0 à 127 pour l’envoi d’un changement de commande ou la valeur envoyée par une pression ou le (CC# 000 à 127) relâchement du bouton 8 (ASSIGNABLE 1) se précise avec les boutons bn (B), bo (C) et bp (D). *1 Pour appliquer une modulation à une zone particulière, sélectionnez « 001 » (CC#1 = Modulation) comme Asgn1 au lieu de « Mod ». En outre, le canal MIDI d’envoi de changement de commande doit correspondre au canal MIDI de la zone où vous voulez appliquer la modulation. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Réglages quand Asgn1/Asgn2 = Numéro de changement de commande 0 à 127 » (page F-23). *2 Le portamento peut être mis en ou hors service pour chaque zone. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Modification des sonorités » (page F-31). ■ 5-A Bouton affectable 2 Type (Asgn2) Précise la fonction affectée au bouton 9 (ASSIGNABLE 2). Les fonctions suivantes peuvent être affectées par chacun des réglages. Réglages Fonctions affectées Rotation (Rot) Cette fonction, qui change la vitesse de rotation, peut être affectée à l’effet de rotation utilisé par le DSP (voir « Type de DSP » à la page F-30). Le réglage de la vitesse est « Rapide » quand le bouton 9 (ASSIGNABLE 2) est activé (témoin éclairé) et « Lent » quand il est désactivé (témoin éteint). Portamento (Por) Ce réglage affecte le portamento au bouton. Le portamento est appliqué quand le bouton 9 (ASSIGNABLE 2) est activé et n’est pas appliqué quand le bouton est désactivé.*1 Contournement du DSP (Dbp) Ce réglage affecte une fonction mettant hors service le DSP d’une zone précise. La zone dont le DSP est mis hors service se précise avec le bouton bn (B). Changement de commande Ce réglage affecte un numéro de changement de commande au bouton. Le canal MIDI utilisé pour l’envoi d’un changement de commande ou la valeur envoyée par l’activation ou la Numéro 0 à 127 désactivation du bouton 9 (ASSIGNABLE 2) se précise avec les boutons bn (B), bo (C) et bp (D). (CC# 000 à 127) *1 Le portamento peut être mis en ou hors service pour chaque zone. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Modification des sonorités » (page F-31). ■ 4-B, 4-C Réglages quand Asgn1 = Modulation (Mod) Nom du paramètre Emplacement Description Réglages (* indique le réglage par défaut) Depth (Bouton OFF) (OfDep) 4-B Précise la profondeur de la modulation obtenue sans pression sur le bouton. 0* à 127 Depth (Bouton ON) (OnDep) 4-C Précise la profondeur de la modulation obtenue par une pression sur le bouton. 0 à 127* F-22 Vérification des réglages des paramètres communs ■ 4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Réglages quand Asgn1/Asgn2 = Numéro de changement de commande 0 à 127 Nom du paramètre Emplacement Description Réglages (* indique le réglage par défaut) Channel (Ch) 4-B, 5-B Précise le canal MIDI*1 utilisé pour l’envoi des changements de commande. 1* à 16 Value (Bouton OFF) (OfVal) 4-C, 5-C Précise la valeur envoyée quand le bouton est relâché (désactivé). 0* à 127 Value (Bouton ON) (OnVal) 4-D, 5-D Précise la valeur envoyée quand le bouton est pressé (activé). 0* à 127 *1 L’info de changement de commande est en principe envoyée par le piano numérique à une destination externe par le canal MIDI spécifié ici. Toutefois, lorsqu’un canal d’envoi MIDI d’une des zones du piano numérique correspond au canal spécifié ici et que cette zone a pour réglage INT ON, l’info de changement de commande est envoyée à la source sonore interne correspondant à cette zone. ■ 5-B Réglages quand Asgn2 = Contournement du DSP (Dbp) Nom du paramètre Zone Emplacement Description 5-B Ce réglage peut être utilisé pour sélectionner la zone (Up1 : UPPER 1, Up2 : UPPER 2, Lo1 : LOWER 1, Lo2 : LOWER 2) qui contourne le DSP (DSP hors service) quand le bouton 9 (ASSIGNABLE 2) est activé (témoin éclairé). Réglages (* indique le réglage par défaut) Up1*, Up2, Lo1, Lo2 F-23 Utilisation des boutons affectables MASTER CONTROL Les deux boutons affectables sont désignés par 8 (ASSIGNABLE 1) et 9 (ASSIGNABLE 2). Le bouton 8 (ASSIGNABLE 1) est activé lorsqu’il est enfoncé et désactivé lorsqu’il est relâché. Le bouton 9 (ASSIGNABLE 2) s’active (témoin éclairé) et se désactive (témoin éteint) à chaque pression. Le but principal des boutons affectables est de réaliser des opérations en temps réel affectant principalement les effets. Les réglages des boutons affectables peuvent être effectués par le menu commun (page F-18). REMARQUE • Pour de plus amples informations sur la configuration des réglages, reportez-vous à « Pour changer les réglages des paramètres communs » (page F-19). • Les points « Informations concernant les paramètres communs » et « Informations concernant les paramètres de zones » dans les explications cidessous indiquent où il faut aller pour obtenir des informations sur les paramètres dépendant d’une fonction affectable. CARD PLAYER Application d’un portamento aux notes (ASSIGNABLE 1/2) L’application d’un portamento fait glisser la hauteur du son d’une note jouée à la suivante. Cet effet est utilisé par les instruments à cordes et à vent en bois. Avec le bouton 8 (ASSIGNABLE 1), le portamento est appliqué quand le bouton est pressé. Avec le bouton 9 (ASSIGNABLE 2), le portamento est appliqué quand le bouton est activé. Informations concernant les paramètres communs : 4-A Bouton affectable 1 Type (Asgn1) (page F-22) 5-A Bouton affectable 2 Type (Asgn2) (page F-22) Informations concernant les paramètres de zones : 4-C Portamento en/hors service (Porta) (page F-31) 4-D Durée de portamento (PTime) (page F-31) Changement de vitesse de l’effet rotatif (ASSIGNABLE 2) Application d’une modulation aux notes (ASSIGNABLE 1) Lorsque l’effet rotatif est sélectionné par le DSP (page F-30), la vitesse de rotation augmente ou diminue à chaque pression du bouton 9 (ASSIGNABLE 2). Une modulation de profondeur fixe est appliquée aux notes lorsque le bouton 8 (ASSIGNABLE 1) est pressé ou relâché. Informations concernant les paramètres communs : 5-A Bouton affectable 2 Type (Asgn2) (page F-22) Informations concernant les paramètres communs : 4-A Bouton affectable 1 Type (Asgn1) (page F-22) 4-B, 4-C Réglages quand Asgn1 = Modulation (Mod) (page F-22) F-24 Informations concernant les paramètres de zones : Réglages DSP (page F-30) Utilisation des boutons affectables Contournement du DSP (ASSIGNABLE 2) Lorsque le bouton 9 (ASSIGNABLE 2) est activé, seul le son de la zone spécifiée ne transite pas par le DSP. Informations concernant les paramètres communs : 5-A Bouton affectable 2 Type (Asgn2) (page F-22) 5-B Réglages quand Asgn2 = Contournement du DSP (Dbp) (page F-23) REMARQUE • Pour de plus amples informations sur le contournement du DSP, reportez-vous au schéma dans « Configuration de la commande générale » (page F-4). Envoi de changements de commande (ASSIGNABLE 1/2) Comme le changement de commande est un message MIDI, la destination de l’envoi est en général un dispositif MIDI externe.* Le bouton 8 (ASSIGNABLE 1) permet de spécifier des valeurs de changement de commande différentes pour l’envoi aux points où le bouton est pressé et relâché. Le bouton 9 (ASSIGNABLE 2) permet de spécifier des valeurs de changement de commande différentes qui seront envoyées aux points où le bouton est activé et désactivé. Informations concernant les paramètres communs : 4-A Bouton affectable 1 Type (Asgn1) (page F-22) 5-A Bouton affectable 2 Type (Asgn2) (page F-22) 4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Réglages quand Asgn1/ Asgn2 = Numéro de changement de commande 0 à 127 (page F-23) * Vous pouvez aussi configurer l’envoi de changement de commande pour la source interne d’une zone particulière. Reportez-vous à la remarque dans « 4-B, 4-C, 4-D, 5-B, 5-C, 5-D Réglages quand Asgn1/Asgn2 = Numéro de changement de commande 0 à 127 » (page F-23). F-25 Utilisation du piano numérique comme clavier maître MIDI MASTER CONTROL Un canal MIDI unique peut être attribué à chacune des quatre zones du piano numérique (UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2) pour la commande simultanée de quatre dispositifs MIDI externes au maximum. IMPORTANT ! • Cette section fournit des informations de base sur l’utilisation du piano numérique comme clavier maître MIDI. Pour de plus amples informations sur les spécifications MIDI de ce piano numérique, reportez-vous au document « Implémentation MIDI » sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ Raccordement d’un dispositif MIDI externe Votre piano numérique est équipé de prises MIDI OUT et MIDI IN à connecteurs DIN 5 broches. Vous devez vous procurer les câbles MIDI vendus en option ou dans le commerce pour raccorder un dispositif MIDI externe. IMPORTANT ! • Les prises MIDI sont désactivées lorsque le piano numérique est raccordé à un ordinateur par le port USB. Spécification de la configuration des zones Appuyez sur les boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) de sorte que leurs témoins s’éclairent d’une des façons suivantes pour obtenir la configuration de zones souhaitée. LAYER éteint, SPLIT éteint LAYER éclairé, SPLIT éteint UPPER 1 UPPER 2 UPPER 1 LAYER éteint, SPLIT éclairé LOWER 1 LAYER éclairé, SPLIT éclairé UPPER 1 LOWER 1 LOWER 2 UPPER 1 UPPER 2 REMARQUE • Vous pouvez changer les plages des zones UPPER et LOWER de la façon décrite dans « Pour spécifier le point de partage du clavier » (page F-14). F-26 Utilisation du piano numérique comme clavier maître MIDI Spécification de ce qui est géré par chaque zone Après avoir sélectionné une configuration de zones à l’aide des boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT), vous pouvez mettre en ou hors service la commande de la source sonore interne (INT) et la commande du dispositif MIDI externe (EXT) pour chaque zone selon vos besoins. Utilisez le bouton 6 (INT/EXT) pour spécifier ce qu’une zone doit gérer. Pour spécifier ce qu’une zone doit gérer 1. Appuyez sur le bouton correspondant à la zone dont vous voulez changer les réglages : Bouton 4 (UPPER 1), bouton 5 (UPPER 2), bouton 2 (LOWER 1), bouton 3 (LOWER 2). • Le témoin du bouton pressé s’éclaire. 2. Utilisez le bouton 6 (INT/EXT) pour spécifier ce que doit gérer la zone sélectionnée au point 1. • Une pression du doigt sur le bouton 6 (INT/EXT) permet de faire défiler les réglages disponibles, lesquels sont indiqués par deux témoins au-dessus du bouton, comme illustré ci-dessous. Éclairé Éclairé Éclairé Éteint Éteint Éteint Éclairé Éteint • Le témoin du côté INT indique la source sonore interne tandis que le témoin du côté EXT indique le dispositif MIDI externe. Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le(s) témoin(s) du(des) dispositif(s) devant être gérés par la zone soient éclairés. 3. Si d’autres zones doivent être configurées, répétez les points 1 et 2 ci-dessus. REMARQUE • Si vous voulez utiliser le piano numérique exclusivement comme contrôleur de dispositif MIDI externe, vous pouvez mettre hors service la commande locale (page F-39), qui coupe la connexion entre le clavier et la source sonore interne. Configurations des zones Outre le canal MIDI, vous pouvez configurer les réglages de la commande du dispositif MIDI externe et les réglages de la source sonore interne (sélection de sonorité, réglages DSP) pour chaque zone individuelle. • Reportez-vous à « Superposition et partage de sonorités » (page F-12) pour savoir comment sélectionner une sonorité pour chaque zone. • Pour de plus amples informations sur la configuration des canaux MIDI, du mixeur, du DSP et d’autres réglages détaillés pour chaque zone, reportez-vous à « Modification des paramètres de zones » (page F-28). F-27 Modification des paramètres de zones MASTER CONTROL Votre piano numérique est un clavier maître MIDI comprenant quatre zones (« Configuration de la commande générale », page F-4). Une zone est une unité gérant la source sonore interne et/ou un dispositif MIDI externe. Tout comme vous pouvez sélectionner une sonorité différente pour la source sonore de chaque zone, vous pouvez spécifier un mixeur, un DSP et d’autres réglages pour une source sonore interne et vous pouvez aussi spécifier un canal MIDI et d’autres réglages de commande pour un dispositif MIDI externe. Fonctionnement des paramètres de zones Les paramètres dont les réglages peuvent être configurés pour chaque zone sont appelés « paramètres de zones ». Pour régler les paramètres de zones, accédez au mode MASTER CONTROL, puis appuyez sur le bouton 7 (ZONE EDIT) de sorte que le menu de zone apparaisse sur l’écran. Page Nom du paramètre Menu de zone Réglages • Le menu de zone présente huit pages. Appuyez sur le bouton 7 (ZONE EDIT) pour faire défiler les pages. • Chaque page du menu de zone contient au plus quatre paramètres, chacun d’eux correspondant à un des boutons PARAMETER SELECTOR (bm (A) à bp (D)). • Le format des réglages DSP sur la page 3 du menu de zone est un peu différent des autres pages, comme indiqué ci-dessous. • La liste « ZONE PARAMETER » en haut à gauche du panneau de commande du piano numérique contient les paramètres de zones affectés à chacun des boutons PARAMETER SELECTOR. F-28 Modification des paramètres de zones Pour changer les réglages des paramètres de zones 1. 5. Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton bl (MASTER CONTROL) est éclairé. • S’il n’est pas éclairé, appuyez sur le bouton bl • Le témoin du bouton pressé s’éclaire pour indiquer que la zone correspondante est sélectionnée. (MASTER CONTROL) pour l’éclairer. Éclairé 2. 3. 6. Utilisez le bouton 7 (ZONE EDIT) pour afficher la page du menu de zone contenant le paramètre dont vous voulez changer le réglage. Exemple : Page 2 du menu de zone Utilisez les boutons bk (EDIT w, q) pour changer le réglage. • Une pression simultanée sur w et q rétablit la valeur par défaut du réglage. • Les réglages défileront plus rapidement si vous maintenez w ou q enfoncé. • Pour de plus amples informations sur la signification et la plage de réglage de chaque paramètre, reportezvous à « Réglages des paramètres de zones » (page F-30). Appuyez sur le bouton 7 (ZONE EDIT) jusqu’à ce que l’écran suivant du menu de zone apparaisse. • Le témoin du bouton 7 (ZONE EDIT) s’éclaire. Appuyez sur le bouton correspondant à la zone dont vous voulez changer les réglages : Bouton 4 (UPPER 1), bouton 5 (UPPER 2), bouton 2 (LOWER 1), bouton 3 (LOWER 2). 7. Si vous voulez changer le réglage du même paramètre dans d’autres zones, effectuez de nouveau les points 5 et 6. 8. Si vous voulez changer le réglage d’un autre paramètre, effectuez de nouveau les points 3 à 7. 9. Lorsque tous les paramètres de zones sont comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton 7 (ZONE EDIT) de sorte que son témoin s’éteigne. • Le menu commun réapparaît au bas de l’écran. IMPORTANT ! • Chaque pression du doigt sur le bouton 7 (ZONE EDIT) fait passer à la page suivante. 4. Appuyez sur le bouton PARAMETER SELECTOR (bm (A) à bp (D)) pour sélectionner le paramètre dont vous voulez changer le réglage. • Les crochets [ ] autour du réglage de paramètre sélectionné sont remplacés par %. Ceci indique que le réglage peut être modifié. Exemple : Après une pression sur le bouton bo (C) Les réglages par défaut de tous les paramètres de zones sont rétablis à l’extinction du piano numérique. Si vous devez sauvegarder une configuration des paramètres de zones, procédez de la façon suivante. • Si vous voulez rétablir la configuration actuelle à la prochaine mise sous tension du piano numérique, effectuez une sauvegarde. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sauvegarde » (page F-40). • Si vous n’avez pas besoin de rétablir la configuration actuelle à la prochaine mise sous tension du piano numérique, mais si vous voulez pouvoir en disposer plus tard, sauvegardez la configuration dans la mémoire de préréglages. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation de la mémoire de préréglages » (page F-34). • Une pression continue sur un des boutons PARAMETER SELECTOR permet d’afficher son nom complet. Par exemple, « MidCh » deviendra « MIDI Out Ch ». F-29 Modification des paramètres de zones Réglages des paramètres de zones Cette section donne la signification de chaque paramètre de zone et les renseignements nécessaires sur leurs plages de réglage et les valeurs par défaut. • Dans cette section, chaque paramètre est précédé d’un nombre et d’une lettre, par exemple « 1-A ». Ceci correspond au numéro de page du menu commun (1) et au bouton PARAMETER SELECTOR sur lequel il faut appuyer pour sélectionner le paramètre (A). • Dans cette section, le nom de chaque paramètre de zone est suivi de INT et/ou EXT . INT indique un réglage s’appliquant à la commande de la source sonore interne. EXT indique un réglage s’appliquant à la commande d’un dispositif MIDI externe. • Les valeurs à la suite de la description d’un paramètre indiquent sa plage de réglage. Le réglage par défaut est indiqué par un astérisque (*). ■ 2-A Canal de sortie MIDI (MidCh) Spécifie le canal MIDI utilisé par chaque zone EXT lors de l’envoi de données MIDI. 1 à 16 (*UPPER 1 : 1, UPPER 2 : 2, LOWER 1 : 3, LOWER 2 : 4) ■ 2-B MSB de banque (BnkMS) Spécifie la valeur du MSB de banque qui est EXT annexé lorsqu’un changement de programme est envoyé à une destination externe selon le réglage 2-D. 0* à 127 ■ 2-C LSB de banque (BnkLS) Spécifie la valeur du LSB de banque qui est EXT annexé lorsqu’un changement de programme est envoyé à une destination externe selon le réglage 2-D. 0* à 127 ■ 2-D Changement de programme (Prog) Réglages de mixeur ■ 1-A Volume (Vol) Ajuste le niveau sonore. 0 correspond à la sourdine, 127 au volume maximal. 0 à 127* Réglages MIDI INT / EXT ■ 1-B Pan Ajuste la position du pan. 0 correspond INT / EXT à la position centrale du pan, une valeur négative décale le pan vers la gauche et une valeur positive décale le pan vers la droite. –64 à 0* à +63 ■ 1-C Décalage d’octave (Oct) Décale la hauteur des notes vers le haut INT / EXT ou le bas d’une octave à la fois. Lorsque ce réglage est changé, le numéro de note envoyé au dispositif MIDI externe change aussi. –2 à 0* à +2 Spécifie le numéro de changement de EXT programme envoyé à une destination externe. Chaque fois que cette valeur est changée, le numéro de changement de programme correspondant est envoyé à une destination externe (sans agir sur la source sonore externe). 0* à 127 Réglages DSP ■ 3-A Type de DSP (DSP) Sélectionne le trémolo, la rotation ou un autre INT type de DSP. Le type de DSP est indiqué par « ton » (le réglage par défaut de chaque sonorité) ou un nombre de 1 à 64. Chaque fois que vous utilisez les boutons bk (EDIT w, q) pour changer le numéro, le nom du type de DSP correspondant au numéro s’affiche sur l’écran. Les paramètres s’affichant dans 3-B dépendent du type de DSP sélectionné ici. ■ 3-B Paramètre DSP (Parameter) Affiche le nom des paramètres dont les INT réglages peuvent être changés en fonction du type de DSP sélectionné dans 3-A. Lorsque les paramètres sont nombreux, vous pouvez les faire défiler avec les boutons bk (EDIT w, q). Effectuez l’opération mentionnée dans 3-C pour changer le réglage d’un paramètre. F-30 Modification des paramètres de zones ■ 3-C Valeur du paramètre (Value) ■ 5-B Durée de relâchement (Relas) Cet élément permet de changer le réglage du paramètre affiché dans 3-B. La durée de relâchement est le temps INT / EXT qu’il faut au son pour disparaître à la fin d’une note. Ce réglage dépend du réglage par défaut (0) de chaque sonorité. Une valeur négative élevée réduit la durée de relâchement tandis qu’une valeur positive élevée allonge la durée de relâchement. –64 à 0* à +63 INT / EXT IMPORTANT ! • Pour de plus amples informations sur les noms de paramètres, les réglages et les réglages par défaut de chaque paramètre pour chaque numéro et nom de type de DSP, reportez-vous à la « Liste des effets DSP » (page F-60) et à la « Liste des algorithmes DSP » (page F-61). Modification des sonorités ■ 4-A Accord grossier (CrsTu) Change la hauteur par demi-tons. –12 à 0* à +12 demi-tons INT / EXT ■ 4-B Accord fin (FinTu) Utilisez cet élément pour ajuster la hauteur par centièmes (1 centième = 1/100e de demi-ton). –99 à 0* à +99 centièmes INT / EXT ■ 4-C Portamento en/hors service (Porta) Spécifie si le portamento doit être ou INT / EXT non appliqué à chaque zone quand le bouton auquel un portamento est affecté est pressé. OFF*, ON ■ 4-D Durée de portamento (PTime) Spécifie la durée du changement de INT / EXT hauteur quand le portamento est mis en service dans 4-C. Un nombre inférieur correspond à une durée plus courte, tandis qu’un nombre supérieur correspond à une durée plus longue. Le portamento n’est pas appliqué quand le réglage est 0. 0* à 127 ■ 5-A Durée d’attaque (Atack) La durée d’attaque est le temps qu’il INT / EXT faut au son pour atteindre son volume maximal quand une note est jouée. Cet élément permet d’ajuster la durée d’attaque par rapport au réglage par défaut (0) de chaque sonorité. Une valeur positive élevée allonge la durée de l’attaque et produit une attaque plus lente. Une valeur négative élevée raccourcit la durée de l’attaque et produit une attaque plus rapide. –64 à 0* à +63 ■ 5-C Filtre de coupure (Flter) Cet élément permet d’ajuster la façon INT / EXT dont le filtre de coupure est appliqué à une sonorité. Le filtre de coupure permet d’ajuster une sonorité en éliminant (coupant) toutes les composantes supérieures à une fréquence donnée parmi toutes les composantes d’une sonorité. Ce réglage dépend du réglage par défaut (0) de chaque sonorité. Une valeur négative élevée produit un son plus doux tandis qu’une valeur positive élevée produit un son plus dur, brillant. –64 à 0* à +63 ■ 5-D Sensibilité au toucher (Sense) Cet élément permet d’ajuster le degré de INT changement du volume et du timbre du son et la façon dont ils changent selon la pression exercée sur les touches. Le réglage d’une valeur élevée entraîne un changement important du volume et du timbre du son en réponse aux changements de pression des touches. Lorsque le réglage est 0, le volume et le timbre du son restent constants quelle que soit la pression exercée sur les touches. Si le réglage est positif, une valeur élevée produit des notes dures lorsque la pression exercée est forte et des notes douces lorsque la pression exercée est légère. Si le réglage est négatif, une valeur élevée produit des notes douces lorsque la pression exercée est forte et des notes dures lorsque la pression exercée est légère. Le changement de volume et de timbre du son dépend de la sonorité. –64 à 0 à +63 * ■ 6-A Vitesse du vibrato (VbRat) Cet élément permet de régler la vitesse INT / EXT du vibrato appliqué aux notes. Une valeur négative élevée diminue la vitesse tandis qu’une valeur positive élevée augmente la vitesse. –64 à 0* à +63 F-31 Modification des paramètres de zones ■ 6-B Profondeur du vibrato (VbDpt) Cet élément permet de régler la INT / EXT profondeur (force) du vibrato appliqué aux notes. Une valeur négative élevée rend le vibrato moins profond tandis qu’une valeur positive élevée le rend plus profond. –64 à 0* à +63 ■ 6-C Retard du vibrato (VbDly) Cet élément permet de régler le temps INT / EXT qui doit s’écouler avant que le vibrato soit appliqué aux notes. Une valeur négative élevée raccourcit le temps écoulé entre la note jouée et l’application du vibrato tandis qu’une valeur positive élevée le rallonge. –64 à 0* à +63 ■ 6-D Forme d’onde du vibrato (WvFrm) Cet élément permet de sélectionner la forme INT d’onde lors de l’application d’un vibrato aux notes. Vous avez le choix entre les formes d’ondes suivantes. Original (Org*) –– Scie Bas (SDw) Sinusoïde (Sin) Impulsion 1 : 3 (P13) Triangle (Tri) Impulsion 2 : 2 (P22) Scie Haut (SUp) Impulsion 3 : 1 (P31) * « Org » est le réglage par défaut pour toutes les sonorités. Le type de forme d’onde par défaut dépend de la sonorité. Réglages des effets Pour le détail sur la signification des réglages dans cette section, reportez-vous au schéma de « Configuration de la commande générale » (page F-4). ■ 7-A Envoi de la réverbération (RvbSd) Spécifie la quantité de signal de la INT / EXT source sonore envoyée à l’effet de réverbération. 0 à 127 (*le réglage par défaut dépend de la sonorité) ■ 7-B Envoi du chorus (ChoSd) Spécifie la quantité de signal de la INT / EXT source sonore envoyée à l’effet de chorus. 0 à 127 (*le réglage par défaut dépend de la sonorité) ■ 7-C Envoi de la résonance acoustique (AReso) Spécifie la quantité de signal de la source INT sonore envoyée à l’effet de résonance acoustique. 0 à 127 (*le réglage par défaut dépend de la sonorité) ■ 7-D DSP ON/OFF (DSP) Met en ou hors service le DSP pour chaque zone. Le DSP de la zone correspondante est hors service lorsque OFF est sélectionné. OFF, ON* INT Le DSP de ce piano numérique peut être utilisé simultanément pour deux parties au maximum. Chaque partie (« Configuration de la source sonore », page F-5) a une priorité DSP pour déterminer à laquelle des deux parties dont le DSP est en service l’effet DSP doit être appliqué. Le tableau suivant montre les priorités affectées à chaque partie. Priorité Numéro de la partie Nom de la partie 1 Partie 1 Upper1 2 Partie 3 Lower1 3 Partie 2 Upper2 4 Partie 4 Lower2 5 Parties 17 à 48 Song01 à Song16, Ext01 à Ext16 Pour appliquer un DSP à une ou deux parties de priorité inférieure (Lower2, par exemple) mettez le DSP hors service pour les parties de priorité supérieure (Upper1, Lower1, Upper2). F-32 Modification des paramètres de zones Réglages des commandes Si vous utilisez plusieurs zones pour jouer sur le clavier et si vous voulez désactiver la pédale et d’autres commandes pour une zone particulière, mettez hors service les réglages de cette zone, indiqués ci-dessous. ■ 8-A Pédale Active et désactive les opérations de pédales. OFF, ON* INT / EXT ■ 8-B Variation (Bend) Active et désactive le fonctionnement de la molette do (PITCH BEND). OFF, ON* INT / EXT ■ 8-C Affectable 1 (Asgn1) Active et désactive le fonctionnement du bouton 8 (ASSIGNABLE 1). OFF, ON* INT / EXT ■ 8-D Affectable 2 (Asgn2) Active et désactive le fonctionnement du bouton 9 (ASSIGNABLE 2). OFF, ON* INT / EXT F-33 Utilisation de la mémoire de préréglages MASTER CONTROL Normalement, avant de jouer quelque chose vous devez configurer le piano numérique en effectuant un certain nombre de réglages, par exemple mettre en ou hors service la superposition et le partage, sélectionner une sonorité pour chaque zone, régler les paramètres de l’égaliseur et du DSP. Vous pouvez sauvegarder 64 configurations du piano numérique (réglages du panneau de commande et internes compris) dans la mémoire de préréglages pour les réutiliser plus tard au moment opportun. Chaque configuration est sauvegardée sous forme de « données de préréglages ». Données de préréglages Les réglages qui sont sauvegardés sous forme de données de préréglages lorsque vous sauvegardez une configuration du piano numérique sont les suivants. • Superposition en/service • Partage en/hors service • Point de partage • Réverbération en/hors service • Type de réverbération • Chorus en/hors service • Type de chorus • Numéro de sonorité de chaque zone • INT/EXT en/hors service pour chaque zone • Tous les paramètres communs (page F-18) • Tous les paramètres de zones (page F-28) • Éléments suivants du menu de fonctions (page F-38) • Réponse au toucher • Affectation des pédales • Type de tempérament • Note de la touche de tempérament • Élargissement des octaves • Résonance acoustique en/hors service • Effet de pédale à mi-course REMARQUE • Le mode actuel du piano numérique (MASTER CONTROL, CARD PLAYER, ZONE EDIT) ne fait pas partie des données de préréglages. Ce signifie que le mode du piano numérique ne change pas lorsque vous rappelez les données de préréglages. • Les réglages suivants du menu de fonctions ne font pas partie des données de préréglages. Vous pouvez, toutefois, effectuer une sauvegarde (page F-40) pour retenir ces réglages à l’extinction du piano numérique. • Accordage • Maintien de l’égaliseur • Contraste de l’affichage • Sortie MIDI de morceau • Volume des morceaux • Battement d’une pré-mesure • Répétition de morceau • La sauvegarde (page F-40) enregistre tous les réglages précédents du menu de fonctions ainsi que tous les réglages inclus dans les données de préréglages. F-34 CARD PLAYER Fonctionnement de la mémoire de préréglages Lors de la sauvegarde et du rappel de données de préréglages, l’emplacement des données dans la mémoire de préréglages est spécifié par un numéro de banque et un numéro de zone. La mémoire de préréglages contient huit banques se divisant en huit zones. Pour sauvegarder une configuration sous forme de données de préréglages 1. Sur le piano numérique effectuez les réglages que vous voulez sauvegarder. 2. Appuyez sur le bouton br (REGISTRATION) de sorte que le témoin inférieur s’éclaire. C’est le mode REGISTRATION. Éclairé Numéro de la banque 3. Utilisez les boutons bt (w, q) pour faire défiler les banques (1 à 8) jusqu’à ce que la banque où vous voulez sauvegarder les données de préréglages apparaisse. Utilisation de la mémoire de préréglages 4. ck Tout en tenant le bouton dm (STORE) enfoncé, appuyez sur un des boutons numérotés (ck (1) à cr (8)) pour spécifier le numéro de la zone (1 à 8) où vous voulez sauvegarder les données de préréglages. cl cm cn co cp cq cr Pour renommer une banque de mémoire de préréglages 1. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton br (REGISTRATION). 2. Utilisez les boutons bt (w, q) pour faire défiler les banques (1 à 8) jusqu’à ce que celle que vous voulez renommer apparaisse. dm • Il suffit d’appuyer sur un bouton numéroté pour sauvegarder immédiatement les données de préréglage. • Si vous sélectionnez, par exemple, la Banque 1 et la Zone 3, les éléments suivants devraient apparaître sur l’écran. • L’écran permettant de modifier le nom apparaît. 3. Modifiez le nom. • Le nom par défaut de toutes les banques est « REGIBANKNAME ». • Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour déplacer le curseur vers la gauche et la droite, et les boutons bt (w, q) pour faire défiler les caractères à la position actuelle du curseur. Les caractères suivants peuvent être utilisés pour le nom. Numéro de la zone Numéro de la banque 0 A K U ( Pour rappeler une configuration sauvegardée sous forme de données de préréglages 1 2 3 B C D L M N V W X ) - ^ 4 E O Y { 5 6 F G P Q Z S } @ 7 H R & ~ 8 I S _ ` 9 J T ' • Le nom de banque peut consister en 12 caractères au maximum. 1. Appuyer sur le bouton br (REGISTRATION) de sorte que le témoin inférieur s’éclaire. C’est le mode REGISTRATION. 4. Lorsque le nom de fichier est comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton dl (ENTER). 2. Utilisez les boutons bt (w, q) pour faire défiler les banques (1 à 8) jusqu’à ce que les données de préréglages que vous voulez rappeler apparaissent. 5. 3. Appuyez sur un des boutons numérotés (ck (1) à cr (8)) pour spécifier le numéro de la zone (1 à 8) d’où vous voulez rappeler les données de préréglages. En réponse au message de confirmation (« Sure? ») qui apparaît, appuyez sur le bouton bt (YES) pour valider la modification ou sur le bouton bt (NO) pour revenir au point 3 précédent sans rien modifier. • Il suffit d’appuyer sur un bouton numéroté pour rappeler et appliquer immédiatement la configuration correspondant aux données de préréglages rappelées. • Si vous sélectionnez, par exemple, la Banque 3 et la Zone 7, les éléments suivants devraient apparaître sur l’écran. REMARQUE • Pour afficher le nom d’une banque, appuyez un instant sur le bouton br (REGISTRATION) sur l’écran du mode d’enregistrement de préréglages. F-35 Utilisation de la mémoire de préréglages Sauvegarde des données des banques de la mémoire de préréglages dans un fichier Les données de préréglages peuvent être sauvegardées dans un fichier dans la zone de mémoire interne du piano numérique ou sur une carte SD. Vous pouvez sauvegarder les données de préréglages d’une seule banque de la mémoire de préréglages (huit zones) ou les données de toutes les banques de la mémoire de préréglages (64 zones) dans un fichier. 2. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton bl (LOAD/ SAVE). • Vous accédez au mode LOAD/SAVE. 3. Selon le type d’opération que vous voulez effectuer, utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour afficher un des écrans suivants. Pour sauvegarder les données d’une seule banque REMARQUE • Lorsque vous sauvegardez les données des banques de la mémoire de préréglages dans un fichier, un nom de fichier est attribué automatiquement selon les règles suivantes. • Si vous sauvegardez les données d’une seule banque, le nom de fichier aura la forme suivante : <six premiers caractères du nom de la banque><nombre à 2 chiffres spécifié par vous>.CB6. • Si vous sauvegardez les données de toutes les banques, le nom de fichier aura la forme suivante : <REGIST><nombre à deux chiffres spécifié par vous>.CR6. • Avant de sauvegarder les données des banques de la mémoire de préréglages sur une carte SD, veuillez lire les informations importantes présentes dans les sections suivantes de ce mode d’emploi. • « Précautions à prendre avec les cartes et le logement de carte » (page F-46) • « Pour insérer et retirer une carte mémoire » (page F-46) • « Pour formater une carte mémoire » (page F-46) Pour sauvegarder des données des banques de la mémoire de préréglages dans un fichier Pour sauvegarder les données de toutes les banques 4. Utilisez les boutons bt (w, q) pour spécifier le nombre à deux chiffres que vous voulez ajouter au nom de fichier. 5. Appuyez sur le bouton dl (ENTER). • Le fichier est sauvegardé. • Le message « Replace? » apparaît si un fichier de même nom existe déjà. Si vous voulez remplacer le fichier existant par celui que vous voulez sauvegarder, appuyez sur bt (YES). Appuyez sur bt (NO) pour revenir à l’écran du point 4 précédent sans rien sauvegarder. 6. Pour sortir du mode LOAD/SAVE, appuyez sur le bouton cs (EXIT). REMARQUE 1. Selon l’endroit où le fichier de données doit être sauvegardé, effectuez une des opérations suivantes. Si vous sauvegardez le fichier ici : Effectuez cette opération : Zone interne Retirez la carte SD du logement de carte du piano numérique. Carte SD Insérez la carte SD dans le logement de carte du piano numérique. F-36 • Un fichier de données de banques de la mémoire de préréglages sauvegardé sur une carte SD est placé dans le dossier MUSICDAT. Le dossier MUSICDAT se crée automatiquement lorsque vous formatez la carte mémoire sur le piano numérique (page F-46). Notez que le chargement, la suppression et le changement de nom ne sont pas possibles si les fichiers ne se trouvent pas dans le dossier MUSICDAT ou s’ils se trouvent dans des dossiers à l’intérieur du dossier MUSICDAT. Gardez ces points à l’esprit lorsque vous traitez les fichiers d’une carte SD depuis votre ordinateur. Utilisation de la mémoire de préréglages Pour rappeler des données des banques de la mémoire de préréglages enregistrées dans un fichier 1. 6. Selon l’endroit où se trouve le fichier, effectuez une des opérations mentionnées cidessous. Si le fichier se trouve ici : Effectuez cette opération : Zone interne Retirez la carte SD du logement de carte du piano numérique. Carte SD Insérez la carte SD dans le logement de carte du piano numérique. 2. Appuyer sur le bouton br (REGISTRATION) de sorte que le témoin inférieur s’éclaire. C’est le mode REGISTRATION. 3. Si vous rappelez un fichier contenant des données d’une seule banque, utilisez les boutons bt (w, q) pour faire défiler les numéros de banque (1 à 8) jusqu’à ce que celle d’où vous voulez rappeler les données apparaisse. Utilisez les boutons bt (w, q) pour afficher le fichier contenant les données que vous voulez rappeler, puis appuyez sur le bouton dl (ENTER). • Le message « Replace? » apparaît. • Pour annuler le rappel et sortir du mode LOAD/ SAVE, appuyez sur le bouton cs (EXIT). 7. Pour remplacer les données de préréglages actuellement dans la(les) banques(s) sélectionnée(s) par les données de préréglages du fichier, appuyez sur le bouton bt (YES). Pour revenir à l’écran du point 6 précédent sans rien rappeler, appuyez sur le bouton bt (NO). • Lorsque vous appuyez sur le bouton bt (YES), les données sont rappelées du fichier et transférées dans la(les) banque(s) et le mode LOAD/SAVE est annulé. • Si vous rappelez un fichier contenant les données de toutes les banques, vous pouvez omettre ce point. 4. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton bl (LOAD/ SAVE). • Vous accédez au mode LOAD/SAVE. 5. Selon le type d’opération que vous voulez effectuer, utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour afficher un des écrans suivants. Pour rappeler un fichier contenant les données d’une seule banque Pour rappeler un fichier contenant les données de toutes les banques F-37 Utilisation du menu de fonctions MASTER CONTROL Le menu de fonctions contient les réglages globaux (accordage général et réglage du toucher, commande locale en/hors service, etc.) qui n’ont pas besoin d’être fréquemment changés. Il comprend aussi certaines opérations propres à la carte SD (formatage, etc.). 2. CARD PLAYER Vous pouvez utiliser un bouton numéroté (ck (1) à cr (8)) pour sélectionner un autre élément et changer son réglage. • Chaque bouton numéroté correspond aux numéros des éléments dans « Réglages du menu de fonctions » (page F-39). • Vous pouvez aussi faire défiler les réglages avec les boutons ct (u) et dk (i). • « >ENT » à la droite d’un élément indique un groupe de réglages. Dans ce cas, appuyez sur le bouton dl (ENTER) pour accéder au groupe de réglages. Utilisez ensuite les boutons ct (u) et dk (i) pour faire défiler les éléments du groupe. Fonctionnement du menu de fonctions Cette section explique les opérations liées aux réglages du menu de fonctions. Pour le détail sur des éléments particuliers du menu de fonctions, reportez-vous à « Réglages du menu de fonctions » (page F-39). Pour changer le réglage d’un élément du menu de fonctions 1. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION). ENTRÉE SORTIE • Le témoin du bouton s’éclaire et l’affichage change de la façon suivante. Nom de l’élément « % » indique le réglage. « >ENT » indique un groupe de réglage. • Pour sortir d’un groupe de réglages, appuyez sur le bouton cs (EXIT). 3. Utilisez les boutons bt (w, q) pour changer le réglage actuellement affiché. • Vous pouvez changer le réglage par incréments de 10 en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé et appuyant sur w ou q. 4. Pour sortir du menu de fonctions, appuyez sur le bouton cs (EXIT) ou sur le bouton bs (FUNCTION). IMPORTANT ! • Les valeurs par défaut de tous les réglages du menu de fonctions sont rétablies à l’extinction du piano numérique. Si vous devez sauvegarder une configuration du menu de fonctions, effectuez une sauvegarde. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Sauvegarde » (page F-40). • Certains réglages du menu de fonctions peuvent aussi être sauvegardés dans la mémoire de préréglages. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation de la mémoire de préréglages » (page F-34). F-38 Utilisation du menu de fonctions Réglages du menu de fonctions Cette section donne la signification de chaque élément du menu de fonctions et les renseignements nécessaires sur leurs plages de réglage et les valeurs par défaut. • Le réglage par défaut est indiqué pour chaque élément par un astérisque (*). 1 Accordage (Tune) Utilisez cet élément pour ajuster la hauteur par centièmes (1 centième = 1/100e de demi-ton). –99 à 0* à +99 centièmes 2 Maintien de l’égaliseur (EQ Hold) Sélectionnez OFF* pour écraser les réglages d’égalisation existants lors du rappel de données de préréglages (page F-34). Sélectionnez ON pour retenir les réglages d’égalisation existants. 3 Réponse au toucher (Touch) Sélectionnez un des réglages suivants pour spécifier la relation entre la pression exercée sur les touches et le volume des notes. OFF : Volume des notes constant quelle que soit la pression exercée sur le clavier 1 : Son fort même lors d’une légère pression 2* : Normal 3 : Son normal même lors d’une forte pression 4 Affection des pédales (PedAssign) Précise si le bloc-pédales raccordé à la prise SOFT/ SOSTENUTO PEDAL est une pédale douce (SFT*) ou une pédale de sostenuto (SOS). 5 Commande locale (LocalCtl.) Sélectionnez OFF pour déconnecter le clavier du piano numérique de la source sonore interne. OFF, ON* 6 Tempérament/Effet Tempérament (Tmpr/Effect) (Temper.) Utilisez ce réglage pour sélectionner un des tempéraments (accordages) suivants pour la source sonore interne. Une pression d’une touche du clavier lorsque cet élément est affiché permet de désigner le nom de note de cette touche (C* à B) comme note de la touche de tempérament. 00* 01 02 03 04 05 06 07 08 : : : : : : : : : Equal Pure Major Pure Minor Pythagorean Kirnberger 3 Werckmeister Mean-Tone Rast Bayati 09 10 11 12 13 14 15 16 : : : : : : : : Hijaz Saba Dashti Chahargah Segah Gurjari Todi Chandrakauns Charukeshi REMARQUE • Le tempérament égal est toujours utilisé pour la lecture de fichiers MIDI en mode CARD PLAYER. Élargissement des octaves (Stretch) L’élargissement des octaves est une méthode d’accordage standard du piano visant à élever légèrement les notes aiguës et à baisser légèrement les notes graves. Sélectionnez ON* pour cet élément si vous voulez utiliser l’élargissement des accords ou OFF si vous voulez utiliser l’accordage ordinaire. Résonance acoustique (AcoReson.) De la résonance acoustique se produit lorsque la pédale forte d’un piano à queue est actionnée. Sélectionnez ON* pour mettre en service la résonance acoustique et OFF pour la mettre hors service. Effet de pédale à mi-course (HalfPedal) Utilisez cet élément pour ajuster le fonctionnement de la pédale à mi-course (pression partielle de la pédale) lorsque la pédale forte du bloc pédales en option est utilisée (SP-32). Le réglage 00 désactive l’effet de pédale à mi-course. Le réglage 42 applique un effet de pression complète, même lorsque la pédale est pressée à mi-course. 00 à 24* à 42 F-39 Utilisation du menu de fonctions 7 Lecture/Carte (Play/CARD) Sortie MIDI de morceau 8 Autre (MIDI Out) Sélectionnez ON* pour cet élément si vous voulez envoyer des données MIDI à une destination externe lorsqu’un fichier SMF de format 0 ou 1 est lu sur le piano numérique. Sélectionnez OFF pour désactiver l’envoi. Les données MIDI ne sont jamais envoyées pendant la lecture d’un fichier de format CM2, et ce quel que soit le réglage sélectionné pour cet élément. Volume des morceaux (SongVol.) Utilisez cet élément pour ajuster le niveau sonore des fichiers MIDI lus sur le piano numérique. Cet élément peut être utilisé pour équilibrer le niveau sonore des fichiers MIDI lus et celui du morceau joué sur le clavier. Le réglage 00 coupe le son du fichier MIDI lu. 00 à 42* Battement d’une pré-mesure (PreCount) Sélectionnez ON pour cet élément si vous voulez écouter le battement d’une mesure au début d’un morceau lors de la lecture d’un fichier MIDI sur le piano numérique. Sélectionnez OFF* pour désactiver le battement de la pré-mesure. Répétition de morceau (SngRepeat) Sélectionnez ON pour cet élément si vous voulez répéter un seul morceau lors de la lecture d’un fichier MIDI sur le piano numérique. Sélectionnez OFF* pour désactiver la répétition du morceau. Réglage du dossier de carte (CardFolder) Reportez-vous à « Création d’un nouveau dossier musique sur une carte » (page F-44). Format de carte (CardFORMAT) Reportez-vous à « Pour formater une carte mémoire » (page F-46). Suppression de fichier (FileDELETE) Reportez-vous à « Pour supprimer un fichier » (page F-47). Renommination de fichier (FileRENAME) Reportez-vous à « Pour renommer un fichier enregistré sur une carte mémoire » (page F-47). F-40 (General) Verrouillage du panneau de commande (PanelLock) Les boutons du piano numérique sont verrouillés lorsque le verrouillage du panneau de commande est en service (à l’exception du bouton d’alimentation et des opérations nécessaires pour mettre le verrouillage hors service*). Mettez le verrouillage du panneau de commande en service pour vous protéger contre une pression non intentionnelle des boutons. Le verrouillage du panneau de commande se désactive automatiquement à l’extinction du piano numérique. * Le panneau se déverrouille de la façon indiquée pour le verrouiller. Contraste de l’affichage (Contrast) Utilisez cet élément pour ajuster le contraste de l’affichage. 00 à 08* à 16 Sauvegarde (BackUp) Le changement de OFF* à ON pour cet élément crée un fichier de données de sauvegarde contenant des informations sur tous les réglages du piano numérique. Lorsque cet élément est en service, le piano numérique est configuré selon le contenu du fichier de données actuellement sauvegardé. Pour de plus amples informations sur le contenu du fichier de données sauvegardées, reportez-vous à la note à la fin de « Données de préréglages » (page F-34). REMARQUE • Le changement du réglage de sauvegarde de ON à OFF supprime le fichier des données actuellement sauvegardées. Tous les réglages reviendront à leurs valeurs par défaut si vous éteignez puis rallumez le piano numérique quand le réglage de sauvegarde est hors service. Les données de la mémoire de préréglages et les données de la zone de mémoire interne ne sont pas supprimées. • Pour remplacer le contenu du fichier de données sauvegardées par la configuration actuelle du piano numérique, changez le réglage de sauvegarde de ON à OFF, puis revenez à ON. Lecture d’un fichier MIDI CARD PLAYER Vous pouvez utiliser le piano numérique pour lire directement un fichier MIDI enregistré sur une carte SD. Vous pouvez aussi copier des fichiers MIDI dans la mémoire interne du piano numérique (zone de mémoire interne) et les lire depuis celle-ci. IMPORTANT ! • Votre piano numérique prend en charge la lecture des fichiers SMF de formats 0 et 1 et des fichiers de format CM2 (format propriétaire CASIO). La lecture de 17 pistes au maximum d’un fichier SMF de format 1 est prise en charge. • La lecture de fichiers audio (WAV, MP3, etc.) n’est pas prise en charge. 5. • A : MUSICDAT, B : MUSIC__B, C : MUSIC__C, D : MUSIC__D. 6. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le fichier MIDI souhaité. 7. Pour démarrer la lecture, appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP). • Appuyez sur le bouton 4 (FF) pour avancer rapidement ou sur le bouton 3 (REW) pour reculer rapidement. Si vous appuyez et relâchez l’un ou l’autre bouton, vous avancerez d’une mesure à la fois mais si vous maintenez le bouton enfoncé, le défilement sera plus rapide. • Appuyez sur le bouton 5 (PAUSE) pour interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle fois pour poursuivre la lecture. • Pour de plus amples informations sur les opérations disponibles pendant la lecture, reportez-vous à « Opérations disponibles pendant la lecture d’un fichier MIDI » (page F-42). • La lecture s’arrête à la fin du fichier (dans le cas des réglages par défaut). Pour arrêter la lecture en cours, appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP). Fonctionnement de la lecture de fichiers MIDI Pour lire un fichier MIDI depuis une carte SD 1. Formatez la carte SD sur le piano numérique (page F-46). • Les dossiers MUSICDAT, MUSIC__B, MUSIC__C et MUSIC__D sont automatiquement créés dans le répertoire principal de la carte SD. 2. 3. 4. Utilisez votre ordinateur pour copier les fichiers MIDI devant être lus sur le piano numérique dans les dossiers créés sur la carte SD au point 1 ci-dessus. Insérez la carte SD dans le logement de carte du piano numérique. 8. Pour sortir du mode CARD PLAYER, appuyez sur le bouton bl (CARD PLAYER). • Le témoin au-dessus du bouton s’éclaire et le piano numérique revient au mode MASTER CONTROL. Pour lire un fichier MIDI depuis la zone de mémoire interne du piano numérique 1. Appuyer sur le bouton bl (CARD PLAYER) de sorte que le témoin inférieur s’éclaire. C’est le mode CARD PLAYER. • Le bouton bm (A) s’éclaire et le nom du premier fichier MIDI dans le dossier MUSICDAT apparaît sur l’écran du piano numérique. Vous pouvez utiliser les boutons alphabétiques (bm (A) à bp (D)) pour spécifier un dossier de carte SD. Copiez le fichier MIDI que vous souhaitez lire dans la zone de mémoire interne du piano numérique. • Pour de plus amples informations sur la copie de fichier, reportez-vous à « Transfert de données entre le piano numérique et un ordinateur » (page F-50). 2. Si une carte SD est insérée dans le logement de carte du piano numérique, retirez-la. F-41 Lecture d’un fichier MIDI 3. Appuyer sur le bouton bl (CARD PLAYER) de sorte que le témoin inférieur s’éclaire. C’est le mode CARD PLAYER. • Le nom du premier fichier MIDI dans la zone de mémoire interne s’affiche. • Le reste de la procédure se poursuit comme indiqué à partir du point 6 dans « Pour lire un fichier MIDI depuis une carte SD » (page F-41). ■ Pour ajuster le tempo en tapant la mesure 1. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, tapez quatre fois sur le bouton q bk (TEMPO) à la vitesse souhaitée. • Le réglage du tempo change selon la vitesse de la frappe. • Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier approximativement le tempo, ajustez-le précisément en procédant comme indiqué dans « Pour ajuster le tempo avec les boutons bk (TEMPO w, q) ». • Le réglage sera annulé si vous relâchez le bouton bs (FUNCTION) avant de taper quatre fois sur le bouton q bk (TEMPO) . Tapez quatre fois Opérations disponibles pendant la lecture d’un fichier MIDI Pour changer le tempo de la lecture Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux façons différentes : en appuyant sur les boutons q (plus rapide) et w (plus lent) ou en tapant la mesure sur un bouton. ■ Pour ajuster le tempo avec les boutons bk (TEMPO w, q) À chaque pression du doigt sur un bouton, les battements par minute augmentent ou diminuent d’une unité. • La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des boutons. • Il suffit d’appuyer simultanément sur les boutons bk (TEMPO w, q) pour revenir au tempo par défaut du morceau. • Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 comme tempo. Valeur du tempo F-42 Pour ajuster le volume de la lecture sur le volume des notes jouées sur le clavier Reportez-vous à « Volume des morceaux » (page F-40). Pour de plus amples informations sur le changement de réglage, reportez-vous à « Pour changer le réglage d’un élément du menu de fonctions » (page F-38). Pour obtenir le battement d’une prémesure au début d’un morceau Reportez-vous à « Battement d’une pré-mesure » (page F-40). Pour de plus amples informations sur le changement de réglage, reportez-vous à « Pour changer le réglage d’un élément du menu de fonctions » (page F-38). Lecture d’un fichier MIDI Pour s’exercer d’une main (Part Off) 4. REMARQUE • Pour effectuer les opérations suivantes, utilisez un fichier MIDI dont la partie main gauche est enregistrée sur le canal 3 et la partie main droite sur le canal 4. 1. 2. Accédez au mode CARD PLAYER et sélectionnez le fichier MIDI que vous voulez lire. autre morceau arrête aussi la lecture répétée. Pour jouer sur le clavier pendant la lecture 1. Appuyez sur le bouton 7 (PART). • L’écran de mise en/hors service des parties (L-[ON] R-[ON]) s’affiche. 3. Utilisez les boutons bt (w, q) pour mettre en/hors service les parties. • w met en/hors service la partie main gauche et q met en/hors service la partie main droite. 4. 5. Appuyez sur le bouton 7 (PART) pour sortir de l’écran de mise en/hors service des parties. Pour démarrer la lecture, appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP). • La lecture de la partie mise en service au point 2 commence. Vous pouvez jouer la partie hors service sur le clavier pendant la lecture. Pour répéter un passage particulier d’un morceau 1. Appuyez sur le bouton 6 (PLAY/STOP) pour démarrer la lecture du morceau. 2. Lorsque le premier temps du passage devant être répété est atteint, appuyez sur le bouton 2 (REPEAT). • Le témoin du bouton 2 (REPEAT) se met à clignoter. 3. Lorsque le dernier temps du passage est atteint, appuyez une nouvelle fois sur le bouton 2 (REPEAT). • Le témoin du bouton 2 (REPEAT) reste éclairé, ce Pour annuler la lecture répétée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton 2 (REPEAT) de sorte que son témoin s’éteigne. • L’emploi des boutons bt (w, q) pour passer à un En mode MASTER CONTROL, sélectionnez les sonorités que vous voulez utiliser pour chaque zone que vous allez jouer sur le clavier. • Reportez-vous à « Sélection d’une sonorité » (page F-11) et à « Superposition et partage de sonorités » (page F-12). 2. Accédez au mode CARD PLAYER et démarrez la lecture du fichier MIDI. • Reportez-vous à « Fonctionnement de la lecture de fichiers MIDI » (page F-41). 3. Jouez sur le clavier pendant la lecture. REMARQUE • Les parties utilisées pour lire un fichier MIDI (Song01 à Song16) sont indépendantes des zones utilisées pour jouer sur le clavier du piano numérique (Upper1, Upper2, Lower1, Lower2). Pour de plus amples informations à ce sujet, reportezvous à « Configuration de la source sonore » (page F-5). Ceci signifie que vous pouvez jouer sur le clavier sans gêner la lecture du fichier MIDI. • Vous pouvez sélectionner les sonorités pour chaque zone que vous souhaitez jouer sur le clavier après avoir accédé au mode CARD PLAYER. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Pour sélectionner une sonorité pour chaque zone en mode CARD PLAYER » (page F-44). qui indique que la lecture répétée est en cours. Après une pause d’une mesure (quatre battements dans le cas d’un morceau à 4 temps), la lecture du passage sélectionné commence. La lecture du passage sélectionné continue, avec une pause d’une mesure avant chaque lecture. • Vous pouvez utiliser le bouton 6 (PLAY/STOP) pour arrêter et redémarrer la lecture de la section. F-43 Lecture d’un fichier MIDI Pour sélectionner une sonorité pour chaque zone en mode CARD PLAYER 1. Appuyez sur les boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) de sorte que leurs témoins s’éclairent d’une des façons suivantes pour sélectionner les sonorités souhaitées. Pour changer la sonorité d’une zone : Les témoins des boutons cs (LAYER) et ct (SPLIT) doivent avoir la configuration suivante : Zone UPPER 1 cs (LAYER) : éteint, ct (SPLIT) : éteint cs (LAYER) : éclairé, ct (SPLIT) : éteint cs (LAYER) : éteint, ct (SPLIT) : éclairé cs (LAYER) : éclairé, ct (SPLIT) : éclairé Zone UPPER 2 Zone LOWER 1 Zone LOWER 2 2. Appuyer sur le bouton br (TONE) de sorte que le témoin supérieur s’éclaire. 3. Utilisez les boutons ck à cr (Groupes de sonorités) pour sélectionner le groupe souhaité. • Le témoin du bouton pressé s’éclaire. 4. 5. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner la sonorité souhaitée. Répétez les points 1 à 4 pour toutes les zones que vous voulez utiliser pour jouer sur le clavier. Création d’un nouveau dossier musique sur une carte Lorsque vous insérez une carte SD, le piano numérique cherche les fichiers MIDI présents dans les dossiers particuliers de la carte. Par défaut, ces dossiers sont appelés « MUSICDAT » (attribué au bouton bm (A)), « MUSIC__B » (bouton bn (B)), « MUSIC__C » (bouton bo (C)) et « MUSIC__D » (bouton bp (D) du piano numérique). Chaque bouton permet d’accéder au contenu du dossier correspondant. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour attribuer d’autres dossiers aux boutons bn (B), bo (C), et bp (D). • Ceci permet de créer un nouveau dossier et de l’attribuer au bouton bn (B), bo (C) ou bp (D). L’attribution des boutons est enregistrée sur la carte SD et si vous la retirez, la dernière attribution utilisée sera rétablie la prochaine fois que vous insérerez la carte. • Si vous créez plus d’un dossier pour un bouton, le dernier créé sera attribué au bouton. • La procédure suivante ne supprime pas ou n’affecte pas le contenu du dossier actuellement attribué à un bouton. Pour créer un nouveau dossier de musique sur une carte 1. Insérez la carte SD dans le logement de carte du piano numérique. 2. 3. 4. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION). Appuyez sur le bouton cq (7). Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour afficher « CardFolder », puis appuyez sur le bouton dl (ENTER). • L’écran « CARD Folder» s’affiche. 5. F-44 Utilisez les boutons bt (w, q) pour faire défiler les noms de bouton (B, C, D) jusqu’à ce que celui pour lequel vous voulez créer un nouveau dossier apparaisse entre crochets (%). Lecture d’un fichier MIDI 6. Spécifiez un nom pour le dossier que vous voulez créer. • Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour déplacer le curseur vers la gauche et la droite, et les boutons bt (w, q) pour faire défiler les caractères à la position actuelle du curseur. Les caractères suivants peuvent être utilisés pour le nom. 0 A K U ( 1 2 3 B C D L M N V W X ) - ^ 4 E O Y { 5 6 F G P Q Z S } @ 7 H R & ~ 8 I S _ ` 9 J T ' • Si vous connaissez le nom d’un dossier de la carte SD, vous pouvez saisir ce nom au point précédent. Le dossier sera attribué au bouton approprié sans qu’il soit nécessaire de créer un nouveau dossier. 7. Lorsque le nom de fichier est comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton dl (ENTER). 8. En réponse au message de confirmation (« Sure? ») qui apparaît, appuyez sur le bouton bt (YES) pour créer le nouveau dossier ou sur le bouton bt (NO) pour revenir au point 6 précédent sans créer de dossier. • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant cette opération. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique tant que ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran lorsque l’opération est terminée. F-45 Utilisation d’une carte mémoire MASTER CONTROL Vous pouvez sauvegarder les données de préréglages du piano numérique sur une carte mémoire SD du commerce, si vous le souhaitez. z Utilisez une carte mémoire de 2 Go au maximum. Les cartes de plus de 2 Go ou les autres types de cartes mémoire ne sont pas pris en charge. z Dans ce manuel, la mention d’une « carte mémoire » signifie une carte mémoire SD. Description (Extension du nom de fichier) Configurations (page F-34) Configurations du piano numérique (CB6, CR6) Opérations prises en charge Sauvegarde Chargement sur une depuis une carte carte mémoire mémoire O Fonctionnement d’une carte mémoire Pour insérer et retirer une carte mémoire IMPORTANT ! ■ Types de données Type de données CARD PLAYER • La carte mémoire doit être orientée correctement lorsqu’elle est insérée dans le piano numérique. Si elle est mal orientée et si vous essayez de l’enfoncer en forçant, la carte ou le logement risquent d’être endommagés. 1. O Tout en orientant la face avant de la carte mémoire vers le haut (face avant visible), insérez la carte avec précaution dans le logement de carte (dn) du piano numérique jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Précautions à prendre avec les cartes et le logement de carte IMPORTANT ! • Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la notice de la carte mémoire. • Les cartes mémoire sont pourvues d’un commutateur de protection d’écriture. Utilisez-le lorsque vous voulez protéger les données enregistrées sur la carte. • Évitez d’utiliser une carte mémoire dans les situations suivantes. Les données enregistrées sur la carte mémoire pourraient être détruites. • Endroits exposés à une température élevée, à une humidité élevée ou à des gaz corrosifs • Endroits exposés à une forte charge électrostatique et à du bruit numérique • Ne touchez jamais les contacts de la carte mémoire lorsque vous l’insérez ou retirez du piano numérique. • N’éjectez jamais la carte mémoire pendant l’écriture sur ou le chargement depuis cette carte. Les données de la carte mémoire pourraient être détruites et le logement de carte endommagé. • N’insérez jamais rien d’autre qu’une carte mémoire dans le logement de carte. Ceci peut entraîner une panne. • Une charge électrostatique des doigts ou de la carte mémoire sur le logement de carte peut causer un dysfonctionnement du piano numérique. Le cas échéant, éteignez puis rallumez le piano numérique. • Une carte mémoire peut devenir chaude après une très longue période d’utilisation dans le logement de carte. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. F-46 Face avant 2. Pour retirer la carte mémoire enfoncez-la d’abord un peu dans le logement. La carte mémoire se désengage et ressort partiellement. Tirez la carte mémoire pour la sortir du logement. Pour formater une carte mémoire IMPORTANT ! • Formatez la carte mémoire la première fois que vous l’utilisez. • Avant de formater une carte mémoire, assurez-vous qu’elle ne contient pas de données importantes. • Le formatage de carte mémoire sur le piano numérique est un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer complètement toutes les données de la carte mémoire, formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre dispositif. 1. Insérez la carte mémoire que vous voulez formater dans le logement de carte du piano numérique. Assurez-vous que le commutateur de protection de la carte mémoire n’est pas en position de protection. 2. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION). Utilisation d’une carte mémoire 3. 4. Appuyez sur le bouton cq (7). Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour afficher « CardFORMAT », puis appuyez sur le bouton dl (ENTER). Le message de confirmation (SURE?) apparaît. • Si vous voulez abandonner le formatage, appuyez sur le bouton bt (NO) ou cs (EXIT). 5. Appuyez sur le bouton bt (YES). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée du formatage. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique tant que ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran lorsque le formatage est terminé. • Lorsqu’une carte mémoire est formatée, les dossiers MUSICDAT, MUSIC_B, MUSIC_C et MUSIC_D sont automatiquement créés dans le répertoire principal de la carte. Pour renommer un fichier enregistré sur une carte mémoire 1. • Ce point est inutile si vous renommez un fichier de la zone de mémoire interne. 2. 3. 4. Insérez la carte SD dans le logement de carte du piano numérique. 6. Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour amener le curseur clignotant sur le caractère que vous voulez changer, puis utilisez les boutons bt (w, q) pour changer le caractère. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION). Appuyez sur le bouton cq (7). • Les caractères pouvant être sélectionnés sont les suivants. Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour afficher « FileDELETE », puis appuyez sur le bouton dl (ENTER). 6. Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le fichier que vous voulez supprimer. 0 A K U ( 7. 7. Appuyez sur le bouton dl (ENTER). Le message de confirmation (SURE?) apparaît. • Si vous voulez abandonner la suppression, appuyez sur le bouton bt (NO) ou cs (EXIT). Appuyez sur le bouton bt (YES). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée de la suppression. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique tant que ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran lorsque la suppression est terminée. Utilisez les boutons ct (u) et dk (i) pour afficher « FileRENAME », puis appuyez sur le bouton dl (ENTER). Utilisez les boutons bt (w, q) pour sélectionner le fichier que vous voulez renommer. L’écran permettant de sélectionner les données à supprimer apparaît. 5. Appuyez sur le bouton cq (7). 5. • Ce point est inutile si vous supprimez un fichier de la zone de mémoire interne. 2. 3. 4. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION). L’écran permettant de changer le nom de fichier apparaît. Pour supprimer un fichier 1. Insérez la carte SD dans le logement de carte du piano numérique. 1 2 3 B C D L M N V W X ) - ^ 4 E O Y { 5 6 F G P Q Z S } @ 7 H R & ~ 8 I S _ ` 9 J T ' Lorsque le nom de fichier est comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton dl (ENTER). Le message de confirmation (SURE?) apparaît. • Si vous voulez abandonner le changement de nom, appuyez sur le bouton bt (NO) ou cs (EXIT). 8. Appuyez sur le bouton bt (YES). • Le message « Please Wait » reste affiché sur l’écran pendant toute la durée du changement de nom. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique tant que ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’écran lorsque le changement de nom est terminé. F-47 Utilisation d’une carte mémoire Messages d’erreur En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’écran. • Toute mention d’une « carte mémoire » dans le tableau suivant signifie une carte mémoire SD. Message affiché Format MediaFull Media R/W No Card No File Cause Correction nécessaire 1. Le format de la carte mémoire actuelle n’est pas compatible avec ce piano numérique. 1. Formatez la carte mémoire sur le piano numérique (page F-46). 2. La capacité de la carte mémoire est supérieure à 2 Go. 2. Utilisez une carte mémoire de 2 Go au maximum. 3. Problème quelconque de carte mémoire. 3. Utilisez une autre carte mémoire. 1. Espace disponible insuffisant sur la carte mémoire. 1. Supprimez certains fichiers de la carte mémoire pour libérer de l’espace pour les nouvelles données (page F-47) ou utilisez une autre carte. 2. Espace disponible insuffisant dans la mémoire du piano numérique. 2. Supprimez de la mémoire du piano numérique certaines ou toutes les données personnalisées pour libérer de l’espace. 1. Certaines données de la carte mémoire sont détruites. 1. Utilisez une autre carte mémoire. 2. La mémoire du piano numérique est endommagée. 2. Sauvegardez les données de la mémoire du piano numérique en les copiant sur votre ordinateur, éteignez le piano numérique puis rallumez-le. • Notez que vous ne pourrez peut-être pas sauvegarder les données du piano numérique dans certains cas. 1. La carte mémoire n’est pas insérée correctement dans le logement de carte du piano numérique. 1. Insérez correctement la carte mémoire dans le logement de carte. 2. La carte mémoire a été retirée pendant une opération. 2. Ne retirez pas la carte mémoire pendant une opération. 1. Il n’y a pas de dossier MUSICDAT (page F-41) sur la carte mémoire. 1. Créez un dossier MUSICDAT sur la carte mémoire ou formatez la carte mémoire sur le piano numérique (page F-46). 2. Il n’y a pas de données pouvant être chargées ou lues 2. Mettez le fichier que vous voulez charger ou jouer dans le dossier MUSICDAT de la carte mémoire. Pour la lecture de dans le dossier MUSICDAT, ou il n’y a pas de données morceaux, vous pouvez mettre les données de morceaux dans pouvant être lues dans un dossier de lecture de n’importe lequel des dossiers suivants : MUSIC__B, MUSIC__C morceaux (MUSIC__B, etc.). ou MUSIC__D. Not SMF01 Vous essayez de lire les données d’un morceau de format Ce piano numérique prend en charge la lecture des fichiers SMF de SMF 2. format 0 ou 1. Protect La carte mémoire est protégée. Autorisez l’écriture en changeant la position du commutateur de protection sur la carte mémoire. ReadOnly Vous essayez de sauvegarder un fichier de lecture seulement mais un fichier de même nom est déjà sauvegardé sur la carte mémoire. • Utilisez un autre nom pour sauvegarder le nouveau fichier. • Autorisez le remplacement du fichier existant et remplacez-le par le nouveau fichier. • Utilisez une autre carte mémoire. SizeOver Les données sur la carte mémoire sont trop grosses pour pouvoir être lues. Ce piano numérique peut lire les fichiers de morceaux ne dépassant pas 320 Ko. WrongDat 1. Les données de la carte mémoire sont détruites. — 2. La carte mémoire contient des données qui ne sont pas prises en charge par le piano numérique. F-48 Raccordement à un ordinateur MASTER CONTROL Vous pouvez raccorder le piano numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du piano numérique au logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur au piano numérique pour les lire. 2. Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au piano numérique avec un câble USB du commerce. Connecteur B Câble USB (Type A-B) Connecteur A Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le piano numérique. z Système d’exploitation Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1 Windows Vista® *2 Windows® 7 *3 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11 ou ultérieur, 10.5.6 ou ultérieur, 10.6.2 ou ultérieur) *1 Windows XP Édition familiale Windows XP Professionnel (32 bits) *2 Windows Vista (32 bits) *3 Windows 7 (32 bits, 64 bits) z Port USB IMPORTANT ! • Ne raccordez jamais le piano à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l’ordinateur. Raccordement du piano numérique à votre ordinateur IMPORTANT ! • Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la procédure. L’envoi et la réception de données peuvent être impossibles si le raccordement n’est pas correct. 1. Éteignez le piano numérique puis mettez l’ordinateur en marche. • N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur ! CARD PLAYER Port USB du piano numérique Port USB de l’ordinateur 3. Allumez le piano numérique. • Si c’est la première fois que vous raccordez le piano numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir des données sera automatiquement installé sur votre ordinateur. 4. 5. Ouvrez le logiciel de musique sur l’ordinateur. Effectuez les opérations nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner un des éléments suivants comme périphérique MIDI. CASIO USB-MIDI : (Pour Windows Vista, Windows 7, Mac OS X) Périphérique audio USB : (Pour Windows XP) • Pour de plus amples informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé. IMPORTANT ! • Veillez à mettre le piano numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur. REMARQUE • Un fois que vous avez pu vous connecter, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors tension. • Le piano numérique est compatible avec le format General MIDI Niveau 1 (GM). • Pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI par le piano numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ F-49 Raccordement à un ordinateur Transfert de données entre le piano numérique et un ordinateur 3. Tout en tenant le bouton bs (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton dm (USB DEVICE MODE). Vous accédez au mode de sauvegarde, qui permet de transférer des données avec l’ordinateur raccordé. Le témoin du bouton bs (FUNCTION) clignote et l’écran suivant apparaît. Vous pouvez transférer des données de préréglages du piano numérique sur un ordinateur de la façon suivante pour les stocker. Vous pouvez aussi transférer des fichiers MIDI standard (SMF) de votre ordinateur dans la mémoire du piano numérique. ■ Types de données prises en charge pour le transfert de données Type de données • Pour sortir du mode de sauvegarde à n’importe quel moment, appuyez sur le bouton bs (FUNCTION). C’est la seule opération que vous pouvez effectuer quand le piano numérique est en mode de sauvegarde. • Vous ne pouvez pas accéder au mode de sauvegarde pendant chacune des opérations suivantes : lecture de fichiers MIDI, transfert de données entre le piano numérique et une carte. Description (Extension du nom de fichier) Fichiers MIDI (page F-41) Un des deux types de données de musique suivants • Données de format CASIO (CM2) • Fichiers standard MIDI (MID), Fichiers SMF de format 0 ou 1 Configurations (page F-34) Configurations du piano numérique (CB6, CR6) 4. IMPORTANT ! • Si vous éteignez le piano numérique pendant le transfert de données, toutes les données actuellement sauvegardées dans la mémoire du piano numérique peuvent être supprimées. Veillez à ne pas couper accidentellement l’alimentation pendant le transfert de données. Si les données sont supprimées, le piano numérique prendra plus de temps à se mettre sous tension la prochaine fois que vous l’allumerez (page F-11). 1. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, double-cliquez sur « Poste de travail ».* Dans les « Périphériques utilisant des supports amovibles », vous devriez voir une icône représentant la mémoire du piano numérique ou la carte mémoire insérée dans le piano numérique (voir ci-dessous). * Windows Vista, Windows 7 : Double-cliquez sur « Ordinateur ». Mac OS : Ignorez le point 4 et double-cliquez sur « PIANO » sur le bureau de votre Mac. Insérez la carte mémoire dans le logement de carte du piano numérique (page F-46). • Vous ne pourrez pas transférer de données entre le piano numérique et un ordinateur si une carte se trouve dans le logement de carte. 2. Effectuez les points 1 à 3 de « Raccordement du piano numérique à votre ordinateur » pour raccorder le piano à l’ordinateur (page F-49). Lecteur PIANO (Mémoire du piano numérique) 5. Double-cliquez sur « PIANO ». Vous devriez maintenant voir les dossiers suivants. Ce dossier n’est pas un dossier de données. Vous ne devez pas l’utiliser normalement. F-50 Raccordement à un ordinateur 6. Les extensions des noms de fichiers (.MID, .CM2, etc.) n’apparaissent pas si les réglages par défaut de Windows sont utilisés. Effectuez les opérations suivantes pour afficher les extensions des noms de fichiers. (1) Effectuez une des opérations suivantes pour afficher les informations des dossiers. • Windows XP : Dans le menu [Outils] dans la partie supérieure de la fenêtre du dossier, sélectionnez [Options des dossiers]. • Windows Vista, Windows 7 : Sur le côté gauche de la fenêtre du dossier, cliquez sur [Organiser] et sélectionnez [Options des dossiers et de recherche]. (2) Sur la fenêtre Options des dossiers, cliquez sur l’onglet [Affichage]. (3) Dans la liste « Paramètres avancés », enlevez la coche devant « Masquez les extensions des fichiers dont le type est connu », puis cliquez sur [OK]. 7. Effectuez une des opérations suivantes pour transférer les données. 7-1. Pour transférer les données de la mémoire du piano numérique sur un ordinateur, effectuez sur votre ordinateur l’opération nécessaire pour copier les données de la mémoire du piano numérique à un autre endroit sur votre ordinateur. 7-2. Pour charger un fichier MIDI (.MID ou .CM2) de votre ordinateur dans la mémoire du piano numérique, copiez le fichier que vous souhaitez charger dans le répertoire principal du lecteur « PIANO ». 7-3. Pour charger un fichier de données de préréglages (.CB6 ou .CR6) de votre ordinateur dans la mémoire du piano numérique, copiez le fichier que vous souhaitez charger dans le dossier « REGISTMR ». 8. Appuyez sur le bouton bs (FUNCTION) pour sortir du mode de sauvegarde. Utilisation de votre piano numérique comme lecteur de carte mémoire Vous pouvez voir le contenu de la carte mémoire actuellement insérée dans le logement de carte du piano numérique et effectuer des opérations, comme copier ou supprimer des données de cette carte, depuis votre ordinateur. 1. Insérez la carte mémoire dans le logement de carte du piano numérique. 2. Commencez par le point 2 de la page F-50. Au point 4 de la procédure, « SD_MMC » apparaît au lieu de « PIANO ». Vous pouvez double-cliquer sur « SD_MMC » pour voir le contenu de la carte insérée dans le logement de carte du piano numérique et le changer comme vous voulez. Propriété intellectuelle Les droits des créateurs et les détenteurs de droits sur la musique, les images, les programmes informatiques, les bases de données et d’autres données, sont protégés par des lois sur la propriété intellectuelle. Vous êtes autorisé à reproduire de telles œuvres pour un usage personnel ou non commercial seulement. Pour tout autre but, toute reproduction (y compris la conversion du format des données), modification, transfert de reproductions, distribution par un réseau ou tout autre emploi sans autorisation du détenteur des droits, vous expose à des plaintes pour dommages et à des poursuites en justice pour contrefaçon de propriété intellectuelle et violation des droits personnels de l’auteur. Veillez à vous conformer aux lois sur la propriété intellectuelle lorsque vous reproduisez ou utilisez des œuvres protégées par des droits d’auteur. • Si vous utilisez un Macintosh, déposez le dossier PIANO dans la corbeille et appuyez sur le bouton bs (FUNCTION) du piano numérique. IMPORTANT ! • En cas de problème pendant le transfert de données, le message « ERROR, DATA EXCHANGE » apparaît sur l’écran. Dans ce cas, vérifiez le message dans le dossier « STATELOG » (page F-50) du lecteur « PIANO ». Ensuite, repérez le même message dans le tableau de la page F-48 de ce manuel pour déterminer la cause du problème et voir ce qu’il faut faire pour l’éviter. F-51 Référence En cas de problème Problème Aucun son émis par le casque d’écoute ou les enceintes raccordés lorsque je joue quelque chose. La hauteur du son du piano numérique est décalée. Les sonorités et/ou les effets sonores sont bizarres. La mise hors tension puis sous tension du piano numérique n’élimine pas le problème. Exemple : L’intensité des notes ne change pas bien que je n’exerce pas la même pression sur les touches. Je ne perçois pas l’effet de chorus ou de réverbération lorsque je mets le chorus ou la réverbération en service. Je ne peux pas lire un fichier de musique depuis une carte SD. Cause La molette 1 (VOLUME) est au niveau « MIN ». Le réglage de la zone UPPER 1 est INT OFF. Solution Tournez la molette 1 (VOLUME) un peu plus vers « MAX ». Réglez la zone UPPER 1 sur INT ON. Si vous utilisez la superposition et/ou le partage, réglez la zone que vous utilisez sur INT ON. Le réglage de tonalité du piano Réglez la tonalité sur 0 ou bien éteignez numérique n’est pas 0. le piano numérique puis rallumez-le. L’accord du piano numérique n’est Accordez le piano numérique ou bien pas correct. éteignez le piano numérique puis rallumez-le. L’accordage grossier et/ou Réglez ce(s) paramètre(s) sur 0 ou bien l’accordage fin est réglé sur autre éteignez le piano numérique puis chose que 0. rallumez-le. Un réglage de tempérament autre Changez le réglage de tempérament et que le tempérament égal est utilisé. sélectionnez « 00:Equal », l’accordage moderne normal. Le décalage d’octave est en service. Ramenez le réglage du décalage d’octave à 0. La fonction de « Sauvegarde » est Mettez la « Sauvegarde » hors service. en service. Ensuite, éteignez puis rallumez le piano numérique. F-52 ) F-27 ) F-20 ) F-39 ) F-31 ) F-39 ) F-30 ) F-40 ) F-32 Le réglage d’envoi du chorus ou de la réverbération est 0. Changez le réglage d’envoi du chorus ou de la réverbération en choisissant une valeur plus élevée. Le format du fichier que vous essayez de lire n’est pas pris en charge par ce piano numérique. Ce piano numérique prend en charge la ) F-41 lecture des fichiers SMF de format 0 ou 1, ou des fichiers de format CM2 (format propriétaire CASIO) seulement. La lecture des fichiers WAV et MP3, ou de fichiers d’autres formats MIDI ne sont pas pris en charge. • Assurez-vous que le câble USB est ) F-49 bien branché sur le piano numérique et sur l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le logiciel de musique de votre ordinateur. • Éteignez le piano numérique puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Rallumez ensuite le piano numérique puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Reportez-vous à « Messages d’erreur » à — la page F-48. Je ne peux pas transférer des — données après avoir raccordé le piano numérique à un ordinateur. Je ne peux pas sauvegarder les données sur une carte mémoire ni charger les données depuis une carte mémoire. Voir page ) F-11 — Référence Problème La lecture s’arrête en cours pendant le transfert de données de morceaux depuis mon ordinateur. La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier. Lorsque j’appuie sur un bouton, la note qui résonne est coupée momentanément, ou bien il y a un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. Même lorsque je joue dans différents registres du clavier, les notes ne changent pas d’octaves. Cause Du bruit numérique provenant du câble USB ou d’un cordon d’alimentation interrompt le transfert de données entre votre ordinateur et le piano numérique. Solution Voir page Arrêtez la lecture du morceau, ) F-49 débranchez le câble USB du piano numérique puis rebranchez-le. Ensuite, essayez de relire le morceau. Si le problème reste le même, fermez le logiciel MIDI utilisé, débranchez le câble USB du piano numérique puis rebranchez-le. Ensuite, rouvrez le logiciel MIDI puis essayez de relire le morceau. Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité. * Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de volume entre les différents registres. Le fait de toucher à un bouton pendant la lecture d’un fichier MIDI peut causer de tels phénomènes lors de la commutation des effets d’une sonorité interne. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Les plages de certaines sonorités sont limitées, et par conséquent les octaves changent normalement jusqu’à une certaine note grave ou aiguë. Avec ce type de sonorité, les notes de l’octave inférieure se répéteront à la gauche de la note la plus basse et celles de l’octave supérieure se répéteront à la droite de la note la plus aiguë. Ceci est dû aux limites du registre de l’instrument de musique original utilisé pour l’enregistrement de chaque sonorité et ne provient pas d’une défectuosité du piano numérique. F-53 Référence Fiche technique Modèle PX-3SBK Clavier Clavier de piano à 88 touches, avec sensibilité au toucher (3 types) Polyphonie maximale 128 notes Sonorités 250 (avec Superposition et Partage) Effets DSP, Réverbération (4 types), Chorus (4 types), Brillance (–3 à 0 à 3), Résonance acoustique Mixeur UPPER 1, UPPER 2, LOWER 1, LOWER 2 ; le niveau sonore de chaque zone peut être réglé indépendamment. Boutons affectables 2 Morceaux de démonstration 4 morceaux originaux (lecture séquentielle et répétée) Configurations 8 zones x 8 banques Pédales Forte, douce/sostenuto (commutable) Autres fonctions • • • • • • MIDI Multitimbral 16 canaux reçus, Norme GM Niveau 1 Molette de variation de hauteur des notes Plage de variation de hauteur des notes : 00 à 12 demi-tons Carte mémoire SD • Logement de carte mémoire SD • Cartes mémoire SD prises en charge : 2 Go au maximum • Fonctions : Lecture SMF, sauvegarde de fichier, rappel de fichier, formatage de carte Entrées/Sorties • • • • • • • • Transposition : ±1 octave (–12 à 0 à 12) Accordage : A4 = 440,0 Hz ±99 centièmes Décalage d’octave : ±2 octaves Tempéraments : 17 types Élargissement des octaves Verrouillage du panneau de commande Prises PHONES : Minijacks stéréo ordinaires × 2 Prises de pédales : Jacks ordinaires × 2 Bornes MIDI OUT/IN Prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2 Impédance de sortie : 2,3 KΩ Tension de sortie : 1,8 V (efficace) MAX Prises LINE IN R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2 Impédance d’entrée : 9,0 KΩ Tension d’entrée : 200 mV Alimentation : 12 V CC Port USB : Type B Connecteur de pédales (pour le bloc pédales SP-32 seulement) Alimentation Adaptateur secteur : AD-A12150LW Consommation 12 V = 18 W Dimensions 132,2 (L) × 28,6 (P) × 13,5 (H) cm Poids Approximativement 10,8 kg * En prenant pour référence 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. F-54 B Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité ; • Endroits exposés à de hautes températures ; • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’un magnétoscope, d’un ampli-tuner ; • Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil. ■ Distorsion due à la configuration Bien que les fonctions du DSP et de l’égaliseur du piano numérique permettent d’appliquer divers effets aux sonorités intégrées, certains réglages peuvent causer de la distorsion lorsqu’ils sont combinés entre eux. ■ Entretien du produit • N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit. • Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer. ■ Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. ■ Lignes de soudure Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures. • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. ■ Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur • Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de problème, ou lorsqu’il doit être débranché. • L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité. Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant du liquide sur l’adaptateur secteur. • Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec. • Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert, bien aéré. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre article similaire. • Débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. • Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur secteur ni de le modifier de quelque façon que ce soit. • Environnement de fonctionnement de l’adaptateur secteur Température : 0 à 40°C Humidité : 10% à 90% HR • Polarité de la sortie : & ■ Respect d’autrui Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit. F-55 Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-A12150LW 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec. 7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris). 8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas normalement, lorsque le produit est tombé. 10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet contenant du liquide sur le produit. 11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette. 12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation. 13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement. 14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps. 15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du fabricant. 16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit. 17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème. Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique. ’ Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit. * F-56 Appendice Liste des sonorités Numéro séquentiel Nom de groupe Numéro de groupe 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 16 PIANO 016 17 18 19 20 21 22 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 Nom de sonorité Change- Sélection ment de de proMSB de gramme banque Algorithme de DSP 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 3 3 6 48 49 48 50 49 51 52 50 53 51 54 55 48 49 48 Equalizer – – Equalizer Equalizer – – Equalizer Compressor Equalizer Enhancer Enhancer – – – 6 49 – 001 002 003 004 005 006 GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 ROCK PIANO MELLOW PIANO BRIGHT PIANO MONO PIANO 1 MONO PIANO 2 LA PIANO COMP.PIANO DANCE PIANO STRINGS PIANO PIANO PAD HONKY-TONK OCTAVE PIANO HARPSICHORD COUPLED HARPSICHORD ELEC.PIANO 1 ELEC.PIANO PURE ELEC.PIANO 2 DYNO ELEC.PIANO 60’S E.PIANO PHASER EP 4 4 4 4 4 4 48 49 50 51 52 53 ELEC PIANO 1 007 TREMOLO EP 4 54 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 2 ELEC PIANO 2 ELEC PIANO 2 ELEC PIANO 2 ELEC PIANO 2 ELEC PIANO 2 ELEC PIANO 2 ELEC PIANO 2 CLAVI/VIBES CLAVI/VIBES CLAVI/VIBES CLAVI/VIBES CLAVI/VIBES CLAVI/VIBES CLAVI/VIBES CLAVI/VIBES ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE 008 009 010 011 012 001 002 003 004 005 006 007 008 001 002 003 004 005 006 007 008 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 COMP.EP WAH EP PHASER 60’S EP TREMOLO 60’S EP STRINGS EP FM E.PIANO 1 FM E.PIANO 2 CHORUS EP MELLOW E.PIANO POP ELEC.PIANO SYNTH-STR.EP ELEC.GRAND 1 ELEC.GRAND 2 CLAVI 1 CLAVI 2 WAH CLAVI PHASER CLAVI COMP.CLAVI VIBRAPHONE TREMOLO VIBES MARIMBA JAZZ ORGAN 1 JAZZ ORGAN 2 ROCK ORGAN 1 ROCK ORGAN 2 PERC.ORGAN 1 PERC.ORGAN 2 PERC.ORGAN 3 DRAWBAR ORGAN 1 DRAWBAR ORGAN 2 DRAWBAR ORGAN 3 ELEC.ORGAN 1 ELEC.ORGAN 2 ELEC.ORGAN 3 70’S ORGAN OVERDRIVE ORGAN TREMOLO ORGAN CHURCH ORGAN CHAPEL ORGAN 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 2 2 7 7 7 7 7 11 11 12 17 17 18 18 17 17 17 16 16 16 16 16 16 17 16 16 19 19 55 56 57 58 59 49 48 50 51 52 53 48 49 48 49 50 51 52 48 49 48 48 49 48 49 50 51 52 48 49 50 51 52 53 53 54 55 48 49 Stereo Phaser – 3-Phase Chorus – – Stereo Phaser Phaser - Auto Pan Compressor Auto Wah Stereo Phaser Auto Pan – – – Phaser - Chorus Stereo Phaser Enhancer – – Stereo Phaser – – Auto Wah Stereo Phaser Compressor – Tremolo – Rotary Rotary Drive Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Rotary Distortion Auto Pan – – 001 STEREO STRINGS 48 48 Early Reflection 002 STRINGS 48 49 – 003 WARM STRINGS 48 50 – 004 STRING ENSEMBLE 48 51 – 005 SLOW STRINGS 49 48 – Numéro séquentiel Nom de groupe 83 84 85 STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE STRINGS/ ENSEMBLE GUITAR/BASS GUITAR/BASS GUITAR/BASS 86 GUITAR/BASS 87 68 Numéro de groupe Nom de sonorité Change- Sélection ment de de proMSB de gramme banque Algorithme de DSP 006 SYNTH-STRINGS 1 50 48 Equalizer 007 SYNTH-STRINGS 2 51 48 Stereo Phaser 008 70’S SYNTH-STR. 50 49 – 009 80’S SYNTH-STR. 50 50 – 010 VIOLIN SECTION 49 49 – 011 ORCHESTRA PAD 48 52 Early Reflection 012 CHOIR 52 48 – 013 SYNTH-VOICE 54 48 – 014 VOICE PAD 54 49 Phaser 015 WARM PAD 89 48 – 016 WARM VOX 89 49 – 017 FANTASY 88 48 – 018 NEW AGE 88 49 Equalizer 019 POLYSYNTH PAD 90 48 – 020 ATMOSPHERE PAD 99 48 – 001 002 003 STEEL STR.GUITAR 1 NYLON STR.GUITAR 12 STR.GUITAR 25 24 25 48 48 49 004 JAZZ GUITAR 26 48 GUITAR/BASS 005 CLEAN GUITAR 27 48 88 GUITAR/BASS 006 DISTORTION GT 29 48 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 GUITAR/BASS GUITAR/BASS GUITAR/BASS GUITAR/BASS OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM 007 008 009 010 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 ACOUSTIC BASS RIDE BASS FINGERED BASS FRETLESS BASS STEREO BRASS BRASS SECTION SYNTH-BRASS 1 SYNTH-BRASS 2 80’S SYNTH-BRASS SQUARE LEAD 1 SQUARE LEAD 2 SAW LEAD 1 SAW LEAD 2 SAW LEAD 3 MELLOW SAW LEAD PULSE LEAD 1 PULSE LEAD 2 SINE LEAD ALTO SAX TENOR SAX BREATHY ALTO SAX CLARINET FLUTE TRUMPET GM PIANO 1 GM PIANO 2 GM PIANO 3 GM HONKY-TONK GM E.PIANO 1 GM E.PIANO 2 GM HARPSICHORD GM CLAVI GM CELESTA GM GLOCKENSPIEL GM MUSIC BOX GM VIBRAPHONE GM MARIMBA 32 32 33 35 61 61 62 63 62 80 80 81 81 81 81 80 80 80 65 66 65 71 73 56 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 48 49 48 48 48 49 48 48 49 48 49 48 49 50 51 50 51 52 48 48 49 48 48 48 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 – – – Compressor Chorus Compressor Phaser Compressor Distortion - Auto Pan – – – – Early Reflection – – – – Early Reflection – Early Reflection – – – – – – – – – – – Enhancer – – – – – – – – – – – – – 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 F-57 Appendice Numéro séquentiel Nom de groupe 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM Numéro de groupe 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 137 OTHERS/GM 045 138 OTHERS/GM 046 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 157 OTHERS/GM 065 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 F-58 Nom de sonorité GM XYLOPHONE GM TUBULAR BELL GM DULCIMER GM ORGAN 1 GM ORGAN 2 GM ORGAN 3 GM PIPE ORGAN GM REED ORGAN GM ACCORDION GM HARMONICA GM BANDONEON GM NYLON STR.GUITAR GM STEEL STR.GUITAR GM JAZZ GUITAR GM CLEAN GUITAR GM MUTE GUITAR GM OVERDRIVE GT GM DISTORTION GT GM GT HARMONICS GM ACOUSTIC BASS GM FINGERED BASS GM PICKED BASS GM FRETLESS BASS GM SLAP BASS 1 GM SLAP BASS 2 GM SYNTH-BASS 1 GM SYNTH-BASS 2 GM VIOLIN GM VIOLA GM CELLO GM CONTRABASS GM TREMOLO STRINGS GM PIZZICATO GM HARP GM TIMPANI GM STRINGS 1 GM STRINGS 2 GM SYNTH-STRINGS 1 GM SYNTH-STRINGS 2 GM CHOIR AAHS GM VOICE DOO GM SYNTH-VOICE GM ORCHESTRA HIT GM TRUMPET GM TROMBONE GM TUBA GM MUTE TRUMPET GM FRENCH HORN GM BRASS GM SYNTH-BRASS 1 GM SYNTH-BRASS 2 GM SOPRANO SAX GM ALTO SAX GM TENOR SAX GM BARITONE SAX GM OBOE GM ENGLISH HORN GM BASSOON GM CLARINET GM PICCOLO GM FLUTE GM RECORDER GM PAN FLUTE GM BOTTLE BLOW GM SHAKUHACHI GM WHISTLE GM OCARINA GM SQUARE LEAD GM SAW LEAD GM CALLIOPE GM CHIFF LEAD GM CHARANG GM VOICE LEAD GM FIFTH LEAD GM BASS+LEAD GM FANTASY GM WARM PAD GM POLYSYNTH GM SPACE CHOIR Change- Sélection ment de de proMSB de gramme banque 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Algorithme de DSP – – – – – – – – – – – 24 0 – 25 0 – 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 – – – – – – – – – – – – – – – – – – 44 0 – 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Numéro séquentiel 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 Nom de groupe OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM OTHERS/GM Numéro de groupe Nom de sonorité 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 GM BOWED GLASS GM METAL PAD GM HALO PAD GM SWEEP PAD GM RAIN DROP GM SOUND TRACK GM CRYSTAL GM ATMOSPHERE GM BRIGHTNESS GM GOBLINS GM ECHOES GM SF GM SITAR GM BANJO GM SHAMISEN GM KOTO GM THUMB PIANO GM BAGPIPE GM FIDDLE GM SHANAI GM TINKLE BELL GM AGOGO GM STEEL DRUMS GM WOOD BLOCK GM TAIKO GM MELODIC TOM GM SYNTH-DRUM GM REVERSE CYMBAL GM GT FRET NOISE GM BREATH NOISE GM SEASHORE GM BIRD GM TELEPHONE GM HELICOPTER GM APPLAUSE GM GUNSHOT STANDARD SET 1 STANDARD SET 2 ROOM SET POWER SET ELECTRONIC SET SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 JAZZ SET BRUSH SET ORCHESTRA SET Change- Sélection ment de de proMSB de gramme banque 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 0 1 8 16 24 25 30 32 40 48 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 Algorithme de DSP – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – REMARQUE • Reportez-vous à la « Liste des sons de batterie » (page F-59) pour l’instrument de percussion affecté à chaque touche du clavier quand un ensemble batterie (Numéro séquentiel 241 à 250) est sélectionné. 29 F1 41 F2 53 F3 65 F4 77 F5 89 F6 30 42 39 54 51 66 63 78 75 Eb6 87 C # 6 85 B b 5 82 A b 5 80 F#5 Eb5 C # 5 73 B b 4 70 A b 4 68 F#4 Eb4 C # 4 61 B b 3 58 A b 3 56 F#3 Eb3 C # 3 49 B b 2 46 A b 2 44 F#2 Eb2 C # 2 37 B b 1 34 A b 1 32 F#1 STANDARD SET 2 Standard2 Kick 2 Standard2 Kick 1 Standard2 Snare 1 Standard2 Snare 2 Standard2 Closed Hi-Hat Standard2 Pedal Hi-Hat Standard2 Open Hi-Hat STANDARD SET 1 High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Standard1 Kick 2 Standard1 Kick 1 Side Stick Standard1 Snare 1 Hand Clap Standard1 Snare 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Open Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 1 Applause 2 POWER SET Power Kick 2 Power Kick 1 Power Snare 1 Power Snare 2 Room Low Tom 2 Room Low Tom 1 Room Mid Tom 2 Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 ROOM SET Room Kick 2 Room Kick 1 Room Snare 1 Room Snare 2 Room Low Tom 2 Room Low Tom 1 Room Mid Tom 2 Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 Elec. Kick 2 Elec. Kick 1 Elec. Snare 1 Elec. Snare 2 Elec. Low Tom 2 Elec. Low Tom 1 Elec. Mid Tom 2 Elec. Mid Tom 1 Elec. High Tom 2 Elec. High Tom 1 Reverse Cymbal ELECTRONIC SET • « » » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET. 88 E6 D6 86 C6 84 B5 83 A5 81 G5 79 76 E5 D5 74 C5 72 B4 71 A4 69 G4 67 64 E4 D4 62 C4 60 B3 59 A3 57 G3 55 52 E3 D3 50 C3 48 B2 47 A2 45 G2 43 40 E2 D2 38 C2 36 B1 35 A1 33 G1 31 28 E1 Numéro de touche/ note E b 1 27 Liste des sons de batterie SYNTH SET 1 Synth1 Kick 2 Synth1 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth1 Snare 1 Synth1 Hand Clap Synth1 Snare 2 Synth1 Low Tom 2 Synth1 Closed Hi-Hat 1 Synth1 Low Tom 1 Synth1 Closed Hi-Hat 2 Synth1 Mid Tom 2 Synth1 Open Hi-Hat Synth1 Mid Tom 1 Synth1 High Tom 2 Synth1 Crash Cymbal Synth1 High Tom 1 Synth1 Ride Cymbal Synth1 Tambourine Synth1 Cowbell Synth1 High Bongo Synth1 Low Bongo Synth1 Mute Hi Conga Synth1 Open Hi Conga Synth1 Open Low Conga Synth1 Maracas Synth1 Claves SYNTH SET 2 Synth2 Kick 2 Synth2 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth2 Snare 1 Synth2 Snare 2 Synth2 Low Tom 2 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Synth2 Low Tom 1 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Synth2 Mid Tom 2 Synth2 Open Hi-Hat Synth2 Mid Tom 1 Synth2 High Tom 2 Synth2 High Tom 1 Synth1 Cowbell Synth1 Maracas Synth1 Claves BRUSH SET Jazz Kick 2 Brush Kick Brush Side Stick Brush Snare 1 Brush Slap Brush Snare 2 Brush Crash Cymbal 1 Brush Ride Cymbal 1 Brush Ride Bell Brush Tambourine Brush Splash Cymbal Brush Crash Cymbal 2 Brush Ride Cymbal 2 JAZZ SET Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Snare 1 Jazz Snare 2 ORCHESTRA SET Closed Hi-Hat Pedal Hi-Hat Open Hi-Hat Ride Cymbal 1 Jazz Kick 1 Concert BD Concert SD Castanets Concert SD Timpani F # Timpani F Timpani G # Timpani G Timpani A # Timpani A Timpani B Timpani c # Timpani c Timpani d # Timpani d Timpani e Timpani f Concert Cymbal 2 Concert Cymbal 1 Appendice L F-59 Appendice Liste des effets DSP Le tableau suivant montre les types de DSP pouvant être configurés pour chaque zone par les paramètres de zones (page F-28). • La colonne « No. de DSP » indique les numéros des types de DSP figurant sur la page 3 du menu de zone et « Nom de l’écran » indique le nom (en abrégé) qui apparaît sur l’écran. La colonne « Nom du DSP » indique le nom complet de l’écran. • Pour de plus amples informations sur les paramètres d’un type de DSP, notez-en la valeur dans la colonne « No. d’algorithme » puis référez-vous à l’élément correspondant dans la liste des algorithmes DSP (pages F-61 à F-66). Notez aussi que les algorithmes 01 à 17 correspondent à des effets uniques, tandis que les numéros précédés d’un M correspondent à des effets multiples. • Les deux paramètres suivants sont communs à tous les types de DSP figurant dans le tableau suivant. Envoi de réverbération (0 à 127) Spécifie la quantité de son envoyée à l’effet de réverbération après avoir transité par le DSP. Envoi de chorus (0 à 127) Spécifie la quantité de son envoyée à l’effet de chorus après avoir transité par le DSP. No. de DSP Nom de l’écran Nom du DSP No. d’algorithme Dynamics Fx No. de DSP Nom de l’écran Nom du DSP No. d’algorithme Wah Fx [1] Equalizer Equalizer 01 [37] LFO Wah LFO Wah 16 [2] Compressor 1 Compressor 1 02 [38] Auto Wah Auto Wah 15 [3] Compressor 2 Compressor 2 02 [39] Comp-LFO Wah Compressor - LFO Wah M12 [4] Limiter Limiter 03 [40] Comp-Auto Wah Compressor - Auto Wah M11 [5] Enhancer Enhancer 04 [41] LFO Wah-Chorus LFO Wah - Chorus M20 [6] Comp-Enhancer Compressor - Enhancer M03 [42] Auto Wah-Cho 1 Auto Wah - Chorus 1 M21 [43] Auto Wah-Cho 2 Auto Wah - Chorus 2 M21 [44] Auto Wah-Phaser Auto Wah - Phaser M08 Reflection [7] Reflection Reflection 07 [8] Phaser 1 Phaser 1 12 [45] Crunch Crunch [9] Phaser 2 Phaser 2 12 [46] Overdrive Overdrive 14 [10] Phaser 3 Phaser 3 13 [47] Distortion Distortion 14 [11] Comp-Phaser Compressor - Phaser M17 [48] Phaser-Dist Phaser - Distortion M18 [49] Crunch-Phaser Crunch - Phaser M09 Phaser Distortion Fx Chorus/Flanger 14 [12] Chorus 1 Chorus 1 05 [50] Ovrdrive-Phaser Overdrive - Phaser M09 [13] Chorus 2 Chorus 2 05 [51] Crunch-Chours Crunch - Chorus M10 [14] Chorus 3 Chorus 3 10 [52] Ovrdrive-Chorus Overdrive - Chorus M10 [15] Flanger Flanger 17 [53] Dist-Chorus 1 Distortion - Chorus 1 M10 [16] Comp-Chorus Compressor - Chorus M04 [54] Dist-Chorus 2 Distortion - Chorus 2 M10 [17] Enha-Chorus 1 Enhancer - Chorus 1 M01 [55] Comp-Dist-Cho 1 Compressor - Distortion - Chorus 1 M22 [18] Enha-Chorus 2 Enhancer - Chorus 2 M01 [56] Comp-Dist-Cho 2 Compressor - Distortion - Chorus 2 M22 [57] LWah-Dist-Cho 1 LFO Wah - Distortion - Chorus 1 M23 Pha/Cho/Flanger Combination [19] Phaser-Chorus 1 Phaser - Chorus 1 M05 [58] LWah-Dist-Cho 2 LFO Wah - Distortion - Chorus 2 M23 [20] Phaser-Chorus 2 Phaser - Chorus 2 M05 [59] AWah-Dist-Cho 1 Auto Wah - Distortion - Chorus 1 M24 [21] Chorus-Flan 1 Chorus - Flanger 1 M07 [60] AWah-Dist-Cho 2 Auto Wah - Distortion - Chorus 2 M24 [22] Chorus-Flan 2 Chorus - Flanger 2 M07 [61] Cmp-Dist-APan 1 Compressor - Distortion - Auto Pan 1 M25 Pan/Tremolo Fx [62] Cmp-Dist-APan 2 Compressor - Distortion - Auto Pan 2 M25 06 [63] Cmp-Dist-Trem 1 Compressor - Distortion - Tremolo 1 M26 Chorus - Tremolo M02 [64] Cmp-Dist-Trem 2 Compressor - Distortion - Tremolo 2 M26 Compressor - Tremolo M16 M14 [23] Tremolo Tremolo [24] Chorus-Tremolo [25] Comp-Tremolo [26] Dist-Tremolo Distortion - Tremolo [27] Auto Pan Auto Pan [28] Comp-Auto Pan Compressor - Auto Pan [29] Dist-Auto Pan Distortion - Auto Pan M13 [30] Phaser-APan 1 Phaser - Auto Pan 1 M06 [31] Phaser-APan 2 Phaser - Auto Pan 2 M06 [32] Pha-Cho-AutoPan Phaser - Chorus - Auto Pan M19 11 M15 Rotary Fx [33] Rotary 1 Rotary 1 08 [34] Rotary 2 Rotary 2 08 [35] Od Rotary 1 Overdrive Rotary 1 09 [36] Od Rotary 2 Overdrive Rotary 2 09 F-60 Appendice Liste des algorithmes DSP Algorithmes d’effets uniques 01: Égaliseur L’égaliseur est à trois bandes. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Fréquence égaliseur 1 (1.0, 1.3, 1.6, 2.0, 2.5, 3.2, 4.0, 5.0 [KHz]) Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1. 1 : Gain égaliseur 1 (–12 à 0 à +12) Ajuste le gain de l’égaliseur 1. 2 : Fréquence égaliseur 2 (1.0, 1.3, 1.6, 2.0, 2.5, 3.2, 4.0, 5.0 [KHz]) Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 2. 3 : Gain égaliseur 2 (–12 à 0 à +12) Ajuste le gain de l’égaliseur 2. 4 : Fréquence égaliseur 3 (1.0, 1.3, 1.6, 2.0, 2.5, 3.2, 4.0, 5.0 [KHz]) Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 3. 5 : Gain égaliseur 3 (–12 à 0 à +12) Ajuste le gain de l’égaliseur 3. Remarque : La valeur du gain n’est pas une valeur en dB. 02: Compresseur Compresse le signal d’entrée, ce qui peut avoir pour effet de supprimer la variation de niveau et de permettre de prolonger les sons étouffés plus longtemps. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Profondeur (0 à 127) Ajuste la compression du signal audio. 1 : Attaque (0 à 127) Ajuste le niveau d’attaque du signal d’entrée. Une valeur inférieure correspond à un fonctionnement rapide du compresseur, ce qui supprime l’attaque du signal d’entrée. Une valeur supérieure retarde le fonctionnement du compresseur, et l’attaque du signal d’entrée est restituée telle quelle. 2 : Relâchement (0 à 127) Ajuste le temps écoulé du point où le signal d’entrée tombe à un certain niveau jusqu’à l’arrêt de la compression. Si un effet d’attaque est souhaité (sans compression au début du son), réglez ce paramètre sur la valeur la plus basse possible. Pour que la compression soit toujours appliquée, spécifiez une valeur élevée. 3 : Niveau (0 à 127) Ajuste le niveau de sortie. Le niveau de sortie change selon le réglage de profondeur et les caractéristiques de la sonorité d’entrée. Utilisez ce paramètre pour corriger ces changements. 03: Limiteur Limite le niveau du signal d’entrée de sorte qu’il ne s’élève pas audessus du niveau préréglé. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Limite (0 à 127) Ajuste le niveau de volume de la limite à laquelle la limitation est appliquée. 1 : Attaque (0 à 127) Ajuste le niveau d’attaque du signal d’entrée. 2 : Relâchement (0 à 127) Ajuste le temps écoulé du point où le signal d’entrée tombe à un certain niveau jusqu’à l’arrêt de la limitation. 3 : Niveau (0 à 127) Ajuste le niveau de sortie. Le niveau de sortie change selon le réglage de la limite et les caractéristiques de la sonorité d’entrée. Utilisez ce paramètre pour corriger ces changements. 04: Enrichisseur Enrichit les profils du grave et de l’aigu dans le signal d’entrée. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Basse fréquence (0 à 127) Ajuste la fréquence de l’enrichisseur de grave. 1 : Gain grave (0 à 127) Ajuste le gain de l’enrichisseur de grave. 2 : Haute fréquence (0 à 127) Ajuste la fréquence de l’enrichisseur d’aigu. 3 : Haut gain (0 à 127) Ajuste le gain de l’enrichisseur d’aigu. 05: Chorus Effet de chorus stéréo avec LFO de forme sinusoïdale. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Taux du LFO (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 1 : Profondeur du LFO (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 2 : Rétroaction (–64 à 0 à +63) Ajuste la force de la rétroaction. 3 : Niveau Wet (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 4 : Polarité (–, +) Inverse le signal LFO d’un canal, ce qui change l’expansion du son. 06: Tremolo Ajuste le volume du signal d’entrée avec un LFO. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Taux (0 à 127) Ajuste le taux du trémolo. 1 : Profondeur (0 à 127) Ajuste la profondeur du trémolo. 07: Réflexion première Extrait le son de la première réflexion du son réverbéré. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Niveau Wet (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 1 : Rétroaction (0 à 127) Ajuste la répétition du son réfléchi. 2 : Tonalité (0 à 127) Ajuste la tonalité du son réfléchi. F-61 Appendice 08: Rotation Simule un haut-parleur rotatif. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Vitesse (Lent, Rapide) Commute la vitesse sur rapide ou lent. 1 : Frein (Rotation, Arrêt) Arrête la rotation du haut-parleur. 2 : Accélération décroissante (0 à 127) Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de rapide à lent. 3 : Accélération croissante (0 à 127) Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de lent à rapide. 4 : Taux lent (0 à 127) Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode lent. 5 : Taux rapide (0 à 127) Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode rapide. 09: Rotation drive Simule un haut-parleur rotatif à overdrive. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Gain d’overdrive (0 à 127) Ajuste le gain d’overdrive. 1 : Niveau d’overdrive (0 à 127) Ajuste le niveau de sortie de l’overdrive. 2 : Vitesse (Lent, Rapide) Commute la vitesse sur rapide ou lent. 3 : Frein (Rotation, Arrêt) Arrête la rotation du haut-parleur. 4 : Accélération décroissante (0 à 127) Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de rapide à lent. 5 : Accélération croissante (0 à 127) Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de lent à rapide. 6 : Taux lent (0 à 127) Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode lent. 7 : Taux rapide (0 à 127) Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode rapide. 10: Chorus 3 phases Effet de chorus 3 phases utilisant deux LFO à des taux de sinusoïdes différents. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Taux 1 (État LFO rapide) (0 à 127) Ajuste le taux du LFO 1. 1 : Profondeur 1 (Profondeur LFO rapide) (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO 1. 2 : Taux 2 (État LFO lent) (0 à 127) Ajuste le taux du LFO 2. 3 : Profondeur 2 (Profondeur LFO lent) (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO 2. 4 : Niveau Wet (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. F-62 11: Autopan Effectue un pan gauche-droit continu du signal d’entrée avec un LFO. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Taux (0 à 127) Ajuste le taux du pan. 1 : Profondeur (0 à 127) Ajuste la profondeur du pan. 12: Phaser stéréo Phaser stéréo modulant la phase avec un LFO de forme sinusoïdale. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Résonance (0 à 127) Ajuste la force de la résonance. 1 : Manuel (–64 à 0 à +63) Ajuste le niveau de décalage du phaser de référence. 2 : Taux (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 3 : Profondeur (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 4 : Niveau Wet (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 13: Phaser Phaser mono modulant la phase avec un LFO de forme sinusoïdale. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Résonance (0 à 127) Ajuste la force de la résonance. 1 : Manuel (–64 à 0 à +63) Ajuste le niveau de décalage du phaser de référence. 2 : Taux (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 3 : Profondeur (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 4 : Niveau Wet (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 14: Distorsion Cet effet produit une simulation de distorsion + amplification. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Gain (0 à 127) Ajuste le gain du signal d’entrée. 1 : Grave (0 à 127) Ajuste le gain du grave. La fréquence de coupure dépend du type de DSP. 2 : Aigu (0 à 127) Ajuste le gain de l’aigu. La fréquence de coupure dépend du type de DSP. 3 : Niveau (0 à 127) Ajuste le niveau de sortie. Appendice 15: Effet « wah » pouvant décaler automatiquement la fréquence selon le niveau du signal d’entrée. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Niveau d’entrée (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut être distordu lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la valeur de la résonance est élevé. Ajustez ce paramètre pour éliminer cette distorsion. 1 : Résonance (0 à 127) Ajuste la force de la résonance. 2 : Manuel (0 à 127) Ajuste la fréquence de référence du filtre wah. 3 : Profondeur (–64 à 0 à +63) Ajuste la profondeur du wah en fonction du niveau du signal d’entrée. La spécification d’une valeur positive a pour effet d’ouvrir le filtre wah proportionnellement au niveau du signal d’entrée et de produire un son brillant. La spécification d’une valeur négative a pour effet de fermer le filtre wah proportionnellement au niveau du signal d’entrée et de produire un son sombre. Même lorsque le filtre wah est fermé, il s’ouvre si le niveau du signal d’entrée est élevé. 16: Wah avec LFO Effet « wah » pouvant affecter automatiquement la fréquence avec un LFO. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Niveau d’entrée (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut être distordu lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la valeur de la résonance est élevé. Ajustez ce paramètre pour éliminer cette distorsion. 1 : Résonance (0 à 127) Ajuste la force de la résonance. 2 : Manuel (0 à 127) Ajuste la fréquence de référence du filtre wah. 3 : Taux du LFO (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 4 : Profondeur du LFO (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 17: Algorithmes d’effets multiples Auto Wah Un effet multiple est un effet connecté à plusieurs effets uniques (page F-61). « M01: Multi01 (Enrichisseur - Chorus) », par exemple, est un effet multiple connecté à deux effets uniques : l’enrichisseur et le chorus. Les paramètres inclus dans un algorithme d’effets multiples sont les mêmes que ceux inclus dans chacun des algorithmes d’effets uniques connectés. Toutefois, les deux paramètres suivants sont particuliers aux effets multiples. *** Saut (Hors, En service) Ce paramètre est inclus dans M05, M06 (Saut du phaser), M08 (Saut du wah), etc. Il permet de contourner un des effets d’un effet multiple (comme un wah dans le cas de saut de wah). La mise en service de ce paramètre a pour effet de contourner l’effet correspondant. Notez que selon que le Saut*** est en ou hors service, le niveau des notes passant par l’effet multiple peut être légèrement différent. La présence ou non d’une différence de niveau dépend des réglages des autres paramètres de l’effet multiple. Ajustez le niveau, la profondeur et d’autres paramètres de l’effet sauté, si nécessaire. Routage Ce paramètre est inclus dans M11 et M12. Il change le routage de l’effet. Seuls les paramètres des algorithmes d’effets multiples sont indiqués ci-dessous (M01 à M26). Flanger Ce flanger utilise un LFO de forme sinusoïdale. Plages de valeurs du paramètre : 0 : Taux du LFO (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 1 : Profondeur du LFO (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 2 : Rétroaction (–64 à 0 à +63) Ajuste la force de la rétroaction. 3 : Niveau Wet (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. M01 : Multi01 (Enrichisseur - Chorus) 0 1 2 3 4 5 6 7 : Basse fréquence de l’enrichisseur : Gain grave de l’enrichisseur : Haute fréquence de l’enrichisseur : Gain aigu de l’enrichisseur : Taux du chorus : Profondeur du chorus : Rétroaction du chorus : Niveau Wet de chorus M02: Multi02 (Chorus - Trémolo) 0 1 2 3 4 5 6 : Taux du chorus : Profondeur du chorus : Rétroaction du chorus : Niveau Wet de chorus : Taux du trémolo : Profondeur du trémolo : Polarité du chorus F-63 Appendice M03: Multi03 (Compresseur - Enrichisseur) M08: Multi08 (Auto Wah - Phaser) 0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : Profondeur du compresseur : Attaque du compresseur : Relâchement du compresseur : Niveau du compresseur : Basse fréquence de l’enrichisseur : Gain grave de l’enrichisseur : Haute fréquence de l’enrichisseur : Gain aigu de l’enrichisseur M04: Multi04 (Compresseur - Chorus) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 : Profondeur du compresseur : Attaque du compresseur : Relâchement du compresseur : Niveau du compresseur : Taux du chorus : Profondeur du chorus : Rétroaction du chorus : Niveau Wet du chorus : Polarité du chorus M05 : Multi05 (Phaser - Chorus) 0 : Résonance du phaser 1 : Phaser manuel 2 : Taux du phaser 3 : Profondeur du phaser 4 : Niveau Wet du phaser 5 : Taux du chorus 6 : Profondeur du chorus 7 : Rétroaction du chorus 8 : Niveau Wet du chorus 9 : Polarité du chorus 10 : Saut du phaser M06: Multi06 (Phaser - Autopan) 0 1 2 3 4 5 6 7 : Résonance du phaser : Phaser manuel : Taux du phaser : Profondeur du phaser : Niveau Wet du phaser : Taux de l’autopan : Profondeur de l’autopan : Saut du phaser M07: Multi07 (Chorus - Flanger) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : Taux du chorus : Profondeur du chorus : Rétroaction du chorus : Niveau Wet du chorus : Taux du flanger : Profondeur du flanger : Rétroaction du flanger : Niveau Wet du flanger : Polarité du chorus : Polarité du flanger F-64 : Niveau d’entrée du wah : Résonance du wah : Wah manuel : Profondeur du wah : Résonance du phaser : Phaser manuel : Taux du phaser : Profondeur du phaser : Niveau Wet du phaser : Saut du wah M09: Multi09 (Distorsion - Phaser) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : Gain de la distorsion : Distorsion grave : Distorsion aigu : Niveau de la distorsion : Résonance du phaser : Phaser manuel : Taux du phaser : Profondeur du phaser : Niveau Wet du phaser : Saut de la distorsion M10: Multi10 (Distorsion - Chorus) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : Gain de la distorsion : Distorsion grave : Distorsion aigu : Niveau de la distorsion : Taux du chorus : Profondeur du chorus : Rétroaction du chorus : Niveau Wet du chorus : Polarité du chorus : Saut de la distorsion M11: Multi11 (Compresseur - Auto Wah) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : Profondeur du compresseur : Attaque du compresseur : Relâchement du compresseur : Niveau du compresseur : Niveau d’entrée du wah : Résonance du wah : Wah manuel : Profondeur du wah : Saut du wah : Routage (C-W: Comp-Wah, W-C: Wah-Comp) M12: Multi12 (Compresseur - Wah avec LFO) 0 : Profondeur du compresseur 1 : Attaque du compresseur 2 : Relâchement du compresseur 3 : Niveau du compresseur 4 : Niveau d’entrée du wah 5 : Résonance du wah 6 : Wah manuel 7 : Taux du LFO de wah 8 : Profondeur du LFO de wah 9 : Saut du wah 10 : Routage (C-W: Comp-Wah, W-C: Wah-Comp) Appendice M13: Multi13 (Distorsion - Autopan) M19: Multi19 (Phaser - Chorus - Autopan) 0 1 2 3 4 5 6 7 0 : Résonance du phaser 1 : Phaser manuel 2 : Taux du phaser 3 : Profondeur du phaser 4 : Niveau Wet du phaser 5 : Taux du chorus 6 : Profondeur du chorus 7 : Rétroaction du chorus 8 : Niveau Wet du chorus 9 : Taux de l’autopan 10 : Profondeur de l’autopan : Gain de la distorsion : Distorsion grave : Distorsion aigu : Niveau de la distorsion : Taux de l’autopan : Profondeur de l’autopan : Saut de la distorsion : Saut de l’autopan M14: Multi14 (Distorsion - Trémolo) 0 1 2 3 4 5 6 7 : Gain de la distorsion : Distorsion grave : Distorsion aigu : Niveau de la distorsion : Taux du trémolo : Profondeur du trémolo : Saut de la distorsion : Saut du trémolo M15: Multi15 (Compresseur - Autopan) 0 1 2 3 4 5 6 : Profondeur du compresseur : Attaque du compresseur : Relâchement du compresseur : Niveau du compresseur : Taux de l’autopan : Profondeur de l’autopan : Saut de l’autopan M16: Multi16 (Compresseur - Trémolo) 0 1 2 3 4 5 6 : Profondeur du compresseur : Attaque du compresseur : Relâchement du compresseur : Niveau du compresseur : Taux du trémolo : Profondeur du trémolo : Saut du trémolo M17: Multi17 (Compresseur - Phaser) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : Profondeur du compresseur : Attaque du compresseur : Relâchement du compresseur : Niveau du compresseur : Résonance du phaser : Phaser manuel : Taux du phaser : Profondeur du phaser : Niveau Wet du phaser : Saut du phaser M18: Multi18 (Phaser - Distorsion) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M20: Multi20 (Wah avec LFO - Chorus) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : Niveau d’entrée du wah : Résonance du wah : Wah manuel : Taux du LFO de wah : Profondeur du LFO de wah : Taux du chorus : Profondeur du chorus : Rétroaction du chorus : Niveau Wet du chorus : Polarité du chorus M21: Multi21 (Auto Wah - Chorus) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 : Niveau d’entrée du wah : Résonance du wah : Wah manuel : Profondeur du wah : Taux du chorus : Profondeur du chorus : Rétroaction du chorus : Niveau Wet du chorus : Polarité du chorus M22: Multi22 (Compresseur - Distorsion - Chorus) 0 : Profondeur du compresseur 1 : Attaque du compresseur 2 : Relâchement du compresseur 3 : Niveau du compresseur 4 : Gain de la distorsion 5 : Distorsion grave 6 : Distorsion aigu 7 : Niveau de la distorsion 8 : Taux du chorus 9 : Profondeur du chorus 10 : Rétroaction du chorus 11 : Niveau Wet du chorus 12 : Polarité du chorus 13 : Saut de la distorsion : Résonance du phaser : Phaser manuel : Taux du phaser : Profondeur du phaser : Niveau Wet du phaser : Gain de la distorsion : Distorsion grave : Distorsion aigu : Niveau de la distorsion : Saut du phaser F-65 Appendice M23: Multi23 (Wah de LFO - Distorsion - Chorus) 0 : Niveau d’entrée du wah 1 : Résonance du wah 2 : Wah manuel 3 : Taux du LFO de wah 4 : Profondeur du LFO de wah 5 : Gain de la distorsion 6 : Distorsion grave 7 : Distorsion aigu 8 : Niveau de la distorsion 9 : Taux du chorus 10 : Profondeur du chorus 11 : Rétroaction du chorus 12 : Niveau Wet du chorus 13 : Polarité du chorus 14 : Saut de la distorsion M24: Multi24 (Auto Wah - Distorsion - Chorus) 0 : Niveau d’entrée du wah 1 : Résonance du wah 2 : Wah manuel 3 : Profondeur du wah 4 : Gain de la distorsion 5 : Distorsion grave 6 : Distorsion aigu 7 : Niveau de la distorsion 8 : Taux du chorus 9 : Profondeur du chorus 10 : Rétroaction du chorus 11 : Niveau Wet du chorus 12 : Polarité du chorus 13 : Saut de la distorsion M25: Multi25 (Compresseur - Distorsion - Autopan) 0 : Profondeur du compresseur 1 : Attaque du compresseur 2 : Relâchement du compresseur 3 : Niveau du compresseur 4 : Gain de la distorsion 5 : Distorsion grave 6 : Distorsion aigu 7 : Niveau de la distorsion 8 : Taux de l’autopan 9 : Profondeur de l’autopan 10 : Saut de la distorsion 11 : Saut de l’autopan M26: Multi26 (Compresseur - Distorsion - Trémolo) 0 : Profondeur du compresseur 1 : Attaque du compresseur 2 : Relâchement du compresseur 3 : Niveau du compresseur 4 : Gain de la distorsion 5 : Distorsion grave 6 : Distorsion aigu 7 : Niveau de la distorsion 8 : Taux du trémolo 9 : Profondeur du trémolo 10 : Saut de la distorsion 11 : Saut du trémolo F-66 MIDI Implementation Chart Model PX-3S Function Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** X X X O O O Dz Dz *² Dz Dz Dz Dz Dz *² Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz *² Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz *² Dz Dz Dz Dz *² Dz Dz *² Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Dz Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender ° ± µ ¶¬ ³¸ · ±° ±± ±¶ ±· ±¸ ±¹ ¶´ ¶µ ¶¶ ¶· ·± ·² ·³ ·´ ·¶ ·· ·¸ ¸° ¸± ¸² ¸³ ¸´ ¹± ¹³ ±°°¬ ±°± ±²° ±²± °­±²· Control Change Program Change O O System Common : Song Pos : Song Sel : Tune X X X X X X System Real Time : Clock : Commands O O X X Aux : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset X O X X X O O X Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY **: sans relation Âáîë óåìåãô Íïäõìáôéïî Ðïòôáíåîôï Ôéíå Äáôá åîôòù ÌÓ¬ ÍÓ *³ Öïìõíå Ðáî Åøðòåóóéïî ÄÓÐ Ðáòáíåôåò° *³ ÄÓÐ Ðáòáíåôåò± *³ ÄÓÐ Ðáòáíåôåò² *³ ÄÓÐ Ðáòáíåôåò³ *³ Äáíðåò Ðïòôáíåîôï Ó÷éôãè Óïóôåîõôï Óïæô ðåäáì Æéìôåò Òåóïîáîãå Òåìåáóå Ôéíå Áôôáãë Ôéíå Æéìôåò Ãõô Ïææ Öéâòáôï òáôå Öéâòáôï äåðôè Öéâòáôï äåìáù ÄÓÐ Ðáòáíåôåò´ *³ ÄÓÐ Ðáòáíåôåòµ *³ ÄÓÐ Ðáòáíåôåò¶ *³ ÄÓÐ Ðáòáíåôåò· *³ Ðïòôáíåîôï Ãïîôòïì Òåöåòâ óåîä Ãèïòõó óåîä ÒÐÎ ÌÓ¬ ÍÓ *³ Áìì óïõîä ïææ Òåóåô áìì ãïîôòïììåò O O Remarks Remarks 0 - 127 :True # System Exclusive Messages B Transmitted Version : 1.0 *3 *1 : Selon la sonorité *2 : Un de ces messages de changement de commande est envoyé quand la fonction correspondante est affectée au bouton ASSIGNABLE 1 ou ASSIGNABLE 2. *3 : Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C MA1103-B Printed in China Imprimé en Chine PX3F1B