▼
Scroll to page 2
of
76
FR AP-700 MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. MA1504-B Imprimé en Chine AP700-F-1B AP700-F-1B.indd 1 2015/04/06 14:36:22 Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E24500LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E24500LW. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com FR-1 AP700-F-1B.indd 3 2015/04/06 14:36:23 Sommaire Préparatifs FR-55 Assemblage du support . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-55 Pour raccorder les câbles . . . . . . . . . . . . . . .FR-58 Couvercle du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-59 Installer le pupitre de musique et le porte-casque d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . .FR-59 Ouverture et fermeture du couvercle du piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-60 Guide général FR-4 Prise d’alimentation FR-6 Mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6 Extinction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6 Réglage du niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6 Réglage du contraste de l’affichage . . . . . . . . . FR-7 Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique . . . . . . . . . . . . . . FR-7 Verrouillage des opérations . . . . . . . . . . . . . . . FR-7 Opérations communes à tous les modes FR-8 À propos de l’écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . FR-8 Navigation entre les écrans de réglage. . . . . . . FR-8 Sélection d’un élément (Paramètre) pour changer son réglage . . . . . . . . . . . . . . . FR-8 Changement d’un nombre ou d’une valeur . . . . FR-8 Pour faire défiler les numéros . . . . . . . . . . . . . . . . FR-8 Pour faire défiler rapidement les numéros . . . . . . . FR-8 Affichage de menus contextuels . . . . . . . . . . . . FR-9 Démarrage et arrêt de la lecture . . . . . . . . . . . . FR-9 Pour répéter un passage particulier d’un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9 Utilisation de différentes sonorités FR-10 Sélection et utilisation d’une sonorité . . . . . . . FR-10 Pour sélectionner une sonorité dans un groupe de sonorités . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10 Pour utiliser la liste de sonorités pour sélectionner une sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10 Utilisation des pédales du piano numérique . . FR-11 Pour régler la position de déclenchement à mi-course de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11 Réglage des caractéristiques sonores d’un piano acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12 Utilisation d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-13 Pour appliquer un simulateur de salle . . . . . . . . . FR-13 Pour sélectionner une position d’écoute . . . . . . . FR-13 Pour appliquer du chorus à une sonorité . . . . . . . FR-14 Pour ajuster l’éclat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-14 À propos du DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-14 Partage du clavier pour jouer à quatre mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-14 Pour changer les octaves des claviers pour l’interprétation à quatre mains . . . . . . . . . . . . . FR-15 Retrait du ruban protecteur du clavier . . . . . . FR-61 Prise d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-61 Raccordement d’un casque . . . . . . . . . . . . . FR-62 Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-62 Accessoires fournis et optionnels . . . . . . . . . FR-63 Superposition de deux sonorités. . . . . . . . . . . FR-16 Pour ajuster la balance sonore entre les deux sonorités superposées . . . . . . . . . . . . . . FR-16 Pour changer l’octave de chaque sonorité . . . . . FR-17 Partage du clavier entre deux sonorités différentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-17 Pour modifier les réglages de partage. . . . . . . . . FR-18 Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19 Pour démarrer et arrêter le métronome . . . . . . . . FR-19 Pour régler le tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19 Pour paramétrer le métronome . . . . . . . . . . . . . . FR-19 Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Sensibilité au toucher) . . . . . . . . . . . . . . . . FR-20 Pour changer la sensibilité de la réponse au toucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-20 Changement de la hauteur du son (Transposition, Accordage, Décalage d’octave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-20 Pour changer la hauteur par demi-tons (Transposition). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accordage fin (Accordage) . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour changer la courbe d’accordage (Élargissement des octaves) . . . . . . . . . . . . . . Décalage d’octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-20 FR-21 FR-21 FR-22 Changement du tempérament du clavier . . . . FR-22 Utilisation de morceaux intégrés (Interprétation avec orchestre, Bibliothèque musicale) FR-23 Interprétation avec orchestre (CONCERT PLAY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-23 Pour écouter un morceau Concert Play (Mode Écoute). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-23 Pour jouer avec un orchestre avec Concert Play (Mode Jouer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-24 Pour régler le volume d’un morceau Concert Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-25 Morceaux Concert Play obtenus via un ordinateur, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-25 Pour sauvegarder des morceaux Concert Play obtenus via un ordinateur, etc. sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-25 Pour reproduire les morceaux Concert Play obtenus via un ordinateur, etc. . . . . . . . . . . . . FR-25 Bibliothèque musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-25 Pour reproduire un morceau Music Library particulier. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-26 Pour étudier un morceau Music Library. . . . . . . . FR-26 FR-2 AP700-F-1B.indd 4 2015/04/06 14:36:23 Sommaire Écoute de morceaux enregistrés sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-27 Pour régler le volume des données d’un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-27 Morceau de démonstration FR-28 Écoute des morceaux de démonstration. . . . . FR-28 Comparaison des tonalités de piano à queue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-29 Enregistrement et lecture FR-30 Enregistreur MIDI (Enregistrement dans la mémoire du piano numérique) . . . . . . . . . . . FR-32 Pour enregistrer sur une piste particulière d’un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-32 Pour enregistrer sur l’autre piste d’un morceau . . FR-33 Pour paramétrer le précompte . . . . . . . . . . . . . . FR-33 Pour reproduire un morceau depuis la mémoire du piano numérique . . . . . . . . . . . . . FR-34 Pour régler le volume d’un morceau de l’enregistreur MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-34 Pour supprimer des données enregistrées . . . . . FR-34 Enregistrement audio (Enregistrement sur une clé USB) . . . . . . . . FR-35 Pour enregistrer le morceau joué sur le clavier sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-35 Pour enregistrer ce qui est joué au clavier pendant la lecture d’un morceau de l’enregistreur MIDI ou de données audio . . . . . FR-36 Pour reproduire les données enregistrées sur une clé USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-36 Pour régler le volume de l’enregistreur audio . . . . FR-36 Pour supprimer les données sélectionnées de l’enregistreur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-37 Paramétrage du piano numérique Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . FR-49 Chargement des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique . . . . . FR-50 Suppression d’un fichier d’une clé USB . . . . . FR-51 Changement du nom d’un fichier d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-51 Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-52 Raccordement à un ordinateur FR-53 Configuration système minimale de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-53 Raccordement du piano numérique à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-53 Utilisation de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-54 Qu’est-ce que MIDI ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-54 En cas de problème FR-64 Référence FR-66 Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-66 Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-68 Appendice A-1 Liste des sonorités ...............................................A-1 Liste Concert Play ................................................A-2 Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales .......A-2 Liste de morceaux de démonstration pour piano à queue ...........................................A-3 MIDI Implementation Chart FR-38 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-38 Liste des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-39 Clé USB FR-44 Préparation d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . FR-45 Clés USB prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-45 Types de données prises en charge par le piano numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-46 Pour brancher et débrancher une clé USB du piano numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . FR-47 Pour formater une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-48 Sauvegarde des données standard d’un morceau sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . . FR-48 • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi. • Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. FR-3 AP700-F-1B.indd 5 2015/04/06 14:36:23 Guide général • Le symbole $ présent sur la console de ce produit avec les noms de touches ci-dessous ont la signification suivante. $ :Indique une fonction que l’on active en maintenant la touche un certain temps enfoncée. • Les noms suivants sont toujours écrits en caractères gras dans le texte de ce manuel. 3 4 1 2 5 6 bk bl bm bn bo bp bq br bs bt 8 7 ck cl 9 cm cn co cp 1Touche P (Alimentation) boTouche Y (Arrêt) 2Commande de réglage du volume (VOLUME) bpTouche X/k (Marche/Pause) 3Touche de réglage (SETTING) bqTouche d’enregistrement (REC) 4Touche de verrouillage des opérations (OPERATION LOCK$) brTouche d’interprétation avec orchestre (CONCERT PLAY) 5Touches de groupes de sonorités bsTouche de morceau (SONG) 6Écran LCD btTouche de volume (VOLUME) 7Touches de simulateur de salle (HALL SIMULATOR) ckTouche de sortie (EXIT) 8Touche de métronome (METRONOME) clTouches directionnelles 9Touches de tempo (TEMPO) cmTouche de validation (ENTER) bkTouche d’interprétation à quatre mains (DUET) cnTouche de superposition (LAYER) blTouche de répétition (REPEAT) coTouche d’éclat (BRILLIANCE) bmTouche s (Recul) cpTouche USB (USB) bnTouche d (Avance rapide) FR-4 AP700-F-1B.indd 6 2015/04/06 14:36:24 Guide général Dessous Connecteur de pédales Arrière Prise DC 24V Avant Port USB Prises LINE IN R, L/MONO Port pour clé USB Bornes MIDI OUT/IN Témoin d’alimentation Prises LINE OUT R, L/MONO Prises PHONES FR-5 AP700-F-1B.indd 7 2015/04/06 14:36:24 Prise d’alimentation Après avoir assemblé le support, allumez le piano numérique. Pour plus d’informations, voir « Préparatifs » à la page FR-55. Mise sous et hors tension 1. Appuyez sur la touche 1P (Alimentation) pour allumer le piano numérique. Extinction automatique Le piano numérique est conçu pour s’éteindre automatiquement au bout d’un certain temps d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai d’extinction automatique est d’environ quatre heures. • Vous pouvez aussi suspendre temporairement l’extinction automatique de la façon suivante. ■ Pour désactiver l’extinction automatique 1. • La touche 1P (Alimentation) s’éclaire. • Si vous appuyez sur la touche 1P (Alimentation) légèrement seulement, l’écran s’allumera momentanément mais l’alimentation ne sera pas fournie. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Appuyez fermement et à fond sur la touche 1P (Alimentation) pour mettre le piano numérique sous tension. 2. Pour éteindre le piano numérique, appuyez sur la touche 1P (Alimentation) jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. • Vous pouvez paramétrer le piano numérique pour qu’il mémorise sa configuration à sa mise hors tension. Pour plus de détails, voir « Paramétrage du piano numérique » à la page FR-38 et « General » 3 « Auto Resume » dans la « Liste des paramètres » à la page FR-42. • Une pression sur la touche 1P (Alimentation) pour éteindre le piano numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur. • Le message « Please Wait... » reste affiché pendant toute la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. Si le piano numérique était éteint à ce moment, ses données risqueraient d’être effacées ou détruites. 2. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « General » puis appuyez sur la touche cmENTER. zG e n e r a l 3. 4. 5. >Ent Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Auto Power Off ». Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner « Off ». Appuyez sur la touche 3SETTING pour sortir de l’écran de réglage. • Pour réactiver l’extinction automatique, effectuez les opérations précédentes et sélectionnez « On » au point 4. Réglage du niveau sonore 1. Utilisez la commande 2VOLUME pour régler le volume. • Votre piano numérique intègre un égaliseursynchroniseur de volume qui améliore automatiquement la qualité de la sonorité en fonction du volume. Ceci permet de mieux entendre les sons graves et/ou aigus même à faible volume. Pour plus de détails, voir « General » 3 « Volume Sync EQ » dans la « Liste des paramètres » (page FR-39). FR-6 AP700-F-1B.indd 8 2015/04/06 14:36:24 Prise d’alimentation Réglage du contraste de l’affichage 1. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « General » puis appuyez sur la touche cmENTER. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « LCD Contrast ». Utilisez les touches directionnelles clu(–) et i(+) pour régler le contraste. Verrouillage des opérations Activez ce paramètre pour empêcher une pression accidentelle des touches. La plupart des touches du piano numérique sont verrouillées et par conséquent inactives. Seule les touches 1P (Alimentation) et 4OPERATION LOCK restent actives. 1. 2. Maintenez la touche 4OPERATION LOCK enfoncée jusqu’à ce que son témoin s’allume. Pour déverrouiller les opérations, appuyez une nouvelle fois sur la touche 4OPERATION LOCK. • Le témoin au-dessus de la touche s’éteint. • Le contraste peut être réglé de 0 à 26. 5. Appuyez sur la touche 3SETTING pour sortir de l’écran de réglage. Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages du piano numérique à leurs valeurs par défaut. 1. 2. 3. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « General » puis appuyez sur la touche cmENTER. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Factory Reset » puis appuyez sur la touche cmENTER. • Le message de confirmation « Initialize All? » apparaît. 4. Appuyez sur la touche cmENTER. • Le message de confirmation « Sure? » apparaît. 5. Appuyez sur la touche directionnelle cli pour confirmer l’initialisation. • Pour abandonner l’initialisation, appuyez sur la touche directionnelle clu. • Le message « Please Wait... » reste affiché pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete! » apparaît sur l’écran lorsque l’opération est terminée. FR-7 AP700-F-1B.indd 9 2015/04/06 14:36:24 Opérations communes à tous les modes bl bm bn bp Les opérations décrites dans cette section sont communes à tous les modes et toutes les fonctions. À propos de l’écran d’accueil Lorsque vous allumez le piano numérique, un écran apparaît avec le nom de la sonorité actuellement sélectionnée. C’est l’écran d’accueil. ck Si « >Ent » se trouve à la droite d’un élément de l’affichage, vous pouvez afficher un sous-menu en appuyant sur la touche cmENTER. cm Sélection d’un élément (Paramètre) pour changer son réglage Un point (0) ou une flèche (X) à la gauche d’un nom de paramètre signifie que le paramètre est sélectionné. 1. • Après avoir effectué des opérations, vous pouvez revenir à l’écran d’accueil en appuyant sur la touche ckEXIT. Navigation entre les écrans de réglage cl Utilisez les touches directionnelles clw et q pour déplacer la marque vers le haut ou le bas. • La marque se déplacera plus rapidement si vous maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée. Changement d’un nombre ou d’une valeur Utilisez les opérations indiquées dans cette section pour spécifier un nombre ou changer une valeur. Pour faire défiler les numéros 1. Appuyez sur la touche directionnelle clu (–) ou i (+). • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur la touche ckEXIT. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches directionnelles clu et i. Pour faire défiler rapidement les numéros 1. Maintenez la touche directionnelle clu (–) ou i (+) enfoncée. FR-8 AP700-F-1B.indd 10 2015/04/06 14:36:25 Opérations communes à tous les modes Affichage de menus contextuels Lorsqu’une touche est maintenue enfoncée, un menu de fonctions et/ou sonorités, similaire au suivant, apparaît. Le contenu du menu dépend de la touche maintenue enfoncée. Nom de la touche Contenu du menu contextuel DUET Réglages pour l’interprétation à quatre mains « Partage du clavier pour jouer à quatre mains », page FR-14 CONCERT PLAY Réglage du volume de l’interprétation avec orchestre « Pour régler le volume d’un morceau Concert Play », page FR-25 SONG Réglages des données de morceaux « Song >Ent » dans « Liste des paramètres », page FR-41 LAYER Réglages des sonorités superposées « Superposition de deux sonorités » page FR-16 REC Réglages de l’enregistreur MIDI et de l’enregistreur audio « Enregistrement et lecture » page FR-30 METRONOME Réglages du métronome « Pour paramétrer le métronome », page FR-19 BERLIN GRAND Morceaux de démonstration des sonorités BERLIN GRAND « Écoute des morceaux de démonstration », page FR-28 HAMBURG GRAND Morceaux de démonstration des sonorités HAMBURG GRAND VIENNA GRAND Morceaux de démonstration des sonorités VIENNA GRAND Démarrage et arrêt de la lecture Plus d’informations 2. • Pour poursuivre la lecture, appuyez une nouvelle fois sur la touche bpX/k. • Vous pouvez procéder comme indiqué dans la section suivante pour répéter un passage particulier d’un morceau. Procédez de la façon suivante avec les fonctions permettant la lecture de données. PRÉPARATIFS • Sélectionnez le morceau que vous voulez écouter. – Interprétation avec orchestre : « Pour écouter un morceau Concert Play (Mode Écoute) » (page FR-23) – Bibliothèque musicale : « Pour reproduire un morceau Music Library particulier » (page FR-26) – Enregistreur MIDI : « Pour reproduire un morceau depuis la mémoire du piano numérique » (page FR-34) – Enregistreur audio : « Pour reproduire les données enregistrées sur une clé USB » (page FR-36) 1. Appuyez sur la touche bpX/k pour démarrer la lecture. • Un pression continue sur la touche bms pendant la lecture fait revenir rapidement en arrière. • Un pression continue sur la touche bnd pendant la lecture fait avancer rapidement. • Appuyer et relâcher la touche bms fait revenir au début du morceau. Appuyez sur la touche bpX/k pour interrompre la lecture. Pour répéter un passage particulier d’un morceau • Ceci n’est pas possible pendant la lecture d’un morceau de démonstration (page FR-28). 1. Pendant la lecture d’un morceau, appuyez sur la touche blREPEAT lorsque vous atteignez le début du passage que vous voulez répéter (Point A). • « A » clignote sur l’écran. • La touche blREPEAT se met aussi à clignoter. 2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche blREPEAT lorsque vous atteignez la fin du passage que vous voulez répéter (Point B). • « B » clignote sur l’écran en même temps que « A ». • La touche blREPEAT cesse de clignoter et reste allumée. • La lecture répétée du passage compris entre les points A et B démarre automatiquement. • Pendant la lecture répétée, une pression continue sur la touche bms fait revenir au point A tandis qu’une pression continue sur la touche bnd fait avancer au point B. 3. Pour arrêter la lecture répétée, appuyez sur la touche blREPEAT. • « A » et « B » cessent de clignoter sur l’écran. FR-9 AP700-F-1B.indd 11 2015/04/06 14:36:25 Utilisation de différentes sonorités 3 2 5 bk ck bp Votre piano numérique présente 26 sonorités prédéfinies, dont celles des pianos à queue les plus célèbres au monde. Il présente aussi un simulateur de salle et d’autres fonctionnalités (page FR-13) qui permettent d’ajouter des effets suggérant l’atmosphère des plus grandes salles de concert du monde. Sélection et utilisation d’une sonorité Utilisez une des deux méthodes suivantes pour sélectionner une sonorité. • Sélectionner une sonorité dans un groupe de sonorités • Sélectionner une sonorité dans une liste de sonorités 7 8 9 cl cm cn co • Le témoin de la touche sur laquelle vous appuyez s’éclaire et le nom de la sonorité apparaît sur l’écran. • Vous pouvez faire défiler les sonorités d’un groupe sans quitter le groupe en appuyant sur la touche du groupe de sonorités actuellement sélectionné. Pour utiliser la liste de sonorités pour sélectionner une sonorité Avec cette méthode, toutes les sonorités du piano numérique figurent dans la liste, y compris celles qui ne sont pas affectées à une touche de groupe de sonorités. 1. Sur l’écran d’accueil (page FR-8), utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner le nom de sonorité souhaité. • Le pointeur (X) indique le nom de la sonorité actuellement sélectionnée. La sonorité sélectionnée est audible lorsque vous appuyez sur une touche du clavier. • Pour plus d’informations sur les noms des groupes de sonorités et les noms des sonorités dans chaque groupe, reportez-vous à la « Liste des sonorités » (page A-1). Liste des sonorités Liste des sonorités Groupe de sonorités No. Nom de sonorité • Le pointeur (X) ne reste pas sur un groupe de sonorités particulier. • Vous pouvez faire défiler les noms de sonorités plus rapidement en maintenant la touche directionnelle clw ou q enfoncée. • Vous pouvez utiliser les touches directionnelles cl u et i pour sélectionner un groupe de sonorités. • Pour revenir au numéro de sonorité 01 (BERLIN GRAND), appuyez simultanément sur les touches directionnelles clw et q. Pour sélectionner une sonorité dans un groupe de sonorités 1. Appuyez sur une des touches de groupes de sonorités 5 suivantes. 2. Appuyez sur la touche cmENTER pour valider la sonorité sélectionnée. • La sonorité sélectionnée est automatiquement validée si vous n’effectuez aucune opération pendant environ dix secondes au point 1. FR-10 AP700-F-1B.indd 12 2015/04/06 14:36:26 Utilisation de différentes sonorités Utilisation des pédales du piano numérique Votre piano numérique est équipé de trois pédales : une pédale forte, une pédale douce et une pédale de sostenuto Pour régler la position de déclenchement à mi-course de la pédale 1. 2. Pédale douce Pédale forte Pédale de sostenuto 3. Fonctions des pédales Pédale forte Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer les notes jouées. • Quand piano à queue est sélectionné comme sonorité, cette pédale génère des harmoniques et de la résonance lorsqu’on appuie dessus, comme lorsqu’on appuie sur la pédale forte d’un piano à queue acoustique. Les demi-pressions de pédale (pressions à mi-course) sont également possibles. Pédale douce Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau coupe les notes jouées après la pression et rend leur son plus doux. Pédale de sostenuto Seules les notes des touches pressées au moment où cette pédale est enfoncée sont soutenues, même si les touches du clavier sont relâchées, jusqu’à la libération de la pédale. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « General » puis appuyez sur la touche cmENTER. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Half Pedal Pos. ». zH a l f 4. Peda l Pos . Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour changer le réglage et ajuster la position de déclenchement à mi-course de la pédale. • +1 ou plus : Position de déclenchement profonde –1 ou moins : Position de déclenchement peu profonde • La plage de réglage va de –2 à +2. 5. Appuyez sur la touche 3SETTING pour sortir de l’écran de réglage. • Si vous n’obtenez pas l’effet souhaité en appuyant sur la pédale, il se peut que le cordon de la pédale ne soit pas correctement raccordé. Reportez-vous au point 2 de « Pour raccorder les câbles » (page FR-59). FR-11 AP700-F-1B.indd 13 2015/04/06 14:36:26 Utilisation de différentes sonorités Réglage des caractéristiques sonores d’un piano acoustique Les sonorités de votre piano numérique intègre des fonctionnalités restituant la réverbération caractéristique d’un piano acoustique. Chacune de ces fonctionnalités peut être réglée individuellement de la façon suivante. Nom de l’écran Description Plage de réglage Hammer Response Réponse de marteaux (Hammer Response). La taille des marteaux qui frappent les cordes dans un piano acoustique change en fonction du registre du clavier de sorte que la réactivité des notes change en fonction du registre. Ce réglage permet de sélectionner la réactivité du retentissement des notes. • Défaut : Réglage optimal pour la sonorité sélectionnée. Off : Réponse plus rapide sur tout le clavier, quelle que soit le registre. 1 à 10 : Une valeur plus élevée ralentit la réactivité. D (Défaut), Off (Désactivé), 1 à 10 Lid Simulator Simulateur d’ouverture de couvercle (Lid Simulator). Le timbre change en fonction de l’ouverture du couvercle d’un piano acoustique. Vous pouvez sélectionner un des réglages d’ouverture de couvercle suivants. • Défaut : Réglage optimal pour la sonorité sélectionnée. Closed : Couvercle fermé. Semi (Demi-ouverture) : Couvercle ouvert partiellement. Full (Pleine-ouverture) : Couvercle ouvert complètement. Removed : Couvercle retiré. D (Défaut), Closed, Semi, Full, Removed Damper Resonance Résonance des étouffoirs (Damper Resonance). Lorsque vous appuyez sur la pédale forte d’un piano acoustique, ses 88 cordes sont libérées si bien que toutes les harmoniques des cordes jouées résonnent. Vous pouvez sélectionner un des réglages de résonance suivants. • Défaut : Réglage optimal pour la sonorité sélectionnée. • Off (Désactivé), 1 à 10 : Une valeur plus élevée accroît le niveau de l’effet. D (Défaut), Off (Désactivé), 1 à 10 Damper Noise Bruit des étouffoirs (Damper Noise). Le bruit des étouffoirs est un léger bruit métallique audible au moment où l’étouffoir d’un piano acoustique se détache des cordes lors de l’utilisation de la pédale forte. Vous pouvez utiliser les réglages suivants pour régler le volume du bruit des étouffoirs. • Défaut : Réglage optimal pour la sonorité sélectionnée. • Off (Désactivé), 1 à 10 : Une valeur plus élevée accroît le niveau du bruit. D (Défaut), Off (Désactivé), 1 à 10 String Resonance Résonance des cordes (String Resonance). Lorsqu’on joue sur un piano acoustique, les harmoniques des cordes vibrantes résonnent. Vous pouvez sélectionner un des réglages de résonance suivants. • Défaut : Réglage optimal pour la sonorité sélectionnée. • Off (Désactivé), 1 à 10 : Une valeur plus élevée accroît le niveau résonance. D (Défaut), Off (Désactivé), 1 à 10 FR-12 AP700-F-1B.indd 14 2015/04/06 14:36:26 Utilisation de différentes sonorités 1. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. Pour appliquer un simulateur de salle 1. Appuyez sur une des touches 7HALL SIMULATOR pour sélectionner un simulateur de salle. Numéro 2. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Acoustic Simulator » puis appuyez sur la touche cmENTER. zA c o u s t i c S i mu l a t o r > E n t 3. 4. 5. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner l’élément que vous voulez régler. Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour changer le réglage. 1 ROOM Salle 2 SALON Salon 3 DUTCH CHURCH Église d’Amsterdam à l’acoustique adaptée à la musique 4 STANDARD HALL Salle de concert normale 5 BERLIN HALL Salle de concert classique de type amphithéâtre de Berlin 6 FRENCH CATHEDRAL Grande cathédrale gothique à Paris • Le témoin de la touche pressée s’éclaire. 2. Appuyez sur la touche 3SETTING pour sortir de l’écran de réglage. Utilisation d’effets Simulateur de salle Simule la clarté opulente, l’éclat absolu et d’autres caractéristiques acoustiques des salles de concert les plus célèbres au monde. • Le timbre et la réverbération changent selon la position de l’auditeur dans la salle de concert. Le simulateur de salle peut simuler toutes les positions dans la salle sélectionnée. • L’effet de salle est désactivé lorsque le simulateur de salle est désactivé. Chorus Ajoute de l’ampleur aux notes. Éclat Effet servant à régler l’éclat de la sonorité. Nom du Description simulateur de salle Pour désactiver le simulateur de salle, appuyez sur la même touche qu’au point 1. • Le témoin de la touche s’éteint. Pour sélectionner une position d’écoute 1. 2. 3. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Effect » puis appuyez sur la touche cmENTER. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Position ». zP o s i t i o n 4. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner une position. • Player : Position de l’auditeur devant le piano sur la scène de la salle Listener 1 : Position de l’auditeur au devant de la salle Listener 2 : Position de l’auditeur un peu à l’arrière de Listener 1 Listener 3 : Position de l’auditeur plus à l’arrière que Listener 2 5. Appuyez sur la touche 3SETTING pour sortir de l’écran de réglage. FR-13 AP700-F-1B.indd 15 2015/04/06 14:36:26 Utilisation de différentes sonorités Pour appliquer du chorus à une sonorité 1. 2. 3. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Effect » puis appuyez sur la touche cmENTER. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Chorus ». Point de partage Clavier gauche Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner un nom de chorus. Affichage Réglage Off Light Chorus Chorus Deep Chorus Flanger Désactivé (OFF) Chorus léger Chorus moyen Chorus profond Flanger (Effet de train) 5. Appuyez sur la touche coBRILLIANCE pour afficher l’écran de réglage. zB r i l l i a n c e 2. C3 C4 C5 (Do moyen) Clavier droit C6 C3 C4 C5 C6 (Do moyen) Pédales Pédale forte du côté gauche Appuyez sur la touche 3SETTING pour sortir de l’écran de réglage. Pour ajuster l’éclat 1. Vous pouvez partager le clavier au centre pour jouer à quatre mains de sorte que les côtés gauche et droit aient le même registre. La pédale gauche fonctionne comme pédale forte gauche et la pédale droite comme pédale forte droite. Le mode Quatre mains est parfait pour l’enseignement, le professeur jouant sur le côté gauche et l’élève jouant le même morceau sur le côté droit. Clavier zC h o r u s 4. Partage du clavier pour jouer à quatre mains Pédale forte du côté droit Pédale forte des côtés gauche et droit • Seule la pédale forte du clavier droit peut être actionnée à mi-course. 1. Spécifiez le numéro de la sonorité que vous voulez utiliser. • Voir « Sélection et utilisation d’une sonorité » à la page FR-10 pour plus d’informations sur la sélection d’une sonorité. Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour changer le réglage. • +1 ou plus : Sonorité plus éclatante –1 ou moins : Sonorité plus sombre • La plage de réglage va de –3 à +3. 3. Appuyez sur la touche ckEXIT pour sortir de l’écran de réglage. À propos du DSP Le DSP permet de produire numériquement des effets acoustiques complexes. Le DSP est attribué à chaque sonorité à la mise sous tension du piano numérique. FR-14 AP700-F-1B.indd 16 2015/04/06 14:36:27 Utilisation de différentes sonorités 2. À chaque pression sur la touche bkDUET, les réglages du paramètre Quatre mains défilent de la façon suivante. Activé (Les sons des côtés gauche et droit du clavier sont transmis aux haut-parleurs gauche et droit.) Activé (Les notes jouées sur le côté gauche du clavier sont restituées par le haut-parleur gauche et les notes jouées sur le côté droit du clavier sont restituées par le haut-parleur droit. L’effet du mode Pan Quatre mains s’applique seulement lorsqu’une sonorité de piano à queue est sélectionnée.) Désactivé Pour changer les octaves des claviers pour l’interprétation à quatre mains Vous pouvez changer les registres des claviers gauche et droite d’une octave à la fois par rapport à leurs réglages par défaut. 1. 2. Appuyez sur la touche bkDUET jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un registre du clavier. • Upper Octave : Registre droit du clavier Lower Octave : Registre gauche du clavier • L’activation de la superposition (page FR-16) désactive automatiquement le mode Quatre mains. • Notez que la superposition (page FR-16), la transposition (page FR-20) et le décalage d’octave (page FR-22) ne peuvent pas être sélectionnés lorsque le mode d’interprétation à quatre mains est activé. Vous pouvez changer les octaves des deux côtés du clavier pour une interprétation à quatre mains en procédant de la façon indiquée dans « Pour changer les octaves des claviers pour l’interprétation à quatre mains ». • Les effets suivants ne sont pas appliqués lorsque le témoin DUET PAN est éclairé. – Simulateur acoustique (sauf pour la réponse des marteaux et le simulateur d’ouverture de couvercle) (page FR-12) – Simulateur de salle (page FR-13) – Chorus (page FR-14) zL owe r Oc t a v e 3. Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour changer l’octave. • +1 ou plus : Élève l’octave de la valeur spécifiée. –1 ou moins : Abaisse l’octave de la valeur spécifiée. 0 : Rétablit le réglage original d’octave. • La plage de réglage va de –2 à +2. • Exemple : Pour sélectionner « Lower Octave » au point 2 et spécifier « +1 » au point 3 Clavier gauche C4 C5 C6 Clavier droit C7 1 octave plus haut que le réglage par défaut 4. C3 C4 C5 C6 Inchangé Appuyez sur la touche ckEXIT pour sortir de l’écran de réglage. FR-15 AP700-F-1B.indd 17 2015/04/06 14:36:27 Utilisation de différentes sonorités Superposition de deux sonorités 8. • À chaque pression sur la touche cnLAYER, vous basculez entre pas de superposition (une sonorité) et superposition (deux sonorités). • Deux sonorités sont reproduites lorsque le témoin de la touche cnLAYER est éclairé. • L’accès au mode Quatre mains (page FR-14) ou au mode Pan Quatre mains désactive la superposition de sonorités. Procédez de la façon suivante pour superposer deux sonorités qui résonneront en même temps. 1. 2. Appuyez sur la touche cnLAYER. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour afficher « LAYER ». Pour annuler la superposition de sonorités et revenir à une seule sonorité (Upper 1), appuyez sur la touche cnLAYER ou ckEXIT. • Le paramétrage de la superposition n’est pas possible lors de l’enregistrement de la piste 2 avec l’enregistreur MIDI. Pour ajuster la balance sonore entre les deux sonorités superposées 1. 3. Appuyez sur la touche cnLAYER jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse. Sélectionnez la sonorité principale. • Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « U1 » (Upper 1), puis appuyez sur la touche cmENTER. XU 1 4. Sélectionnez une sonorité puis appuyez sur la touche cmENTER. • Voir « Sélection et utilisation d’une sonorité » à la page FR-10 pour plus d’informations sur la sélection d’une sonorité. 5. 2. zL a y e r Ba l a n c e 3. Sélectionnez la sonorité superposée. • Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « U2 » (Upper 2), puis appuyez sur la touche cmENTER. 7. Sélectionnez une sonorité puis appuyez sur la touche cmENTER. Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour équilibrer le volume des sonorités superposées. • –1 ou moins : Augmente le volume de la sonorité Upper 1. +1 ou plus : Augmente le volume de la sonorité Upper 2. 0 : Upper 1 et Upper 2 sont au même volume. • La plage de réglage va de –24 à +24. XU 2 6. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Layer Balance ». 4. Pour revenir à l’écran précédent le point 1 cidessus, appuyez sur la touche ckEXIT. Appuyez sur une touche de clavier. • Les deux sonorités résonnent en même temps. FR-16 AP700-F-1B.indd 18 2015/04/06 14:36:27 Utilisation de différentes sonorités Pour changer l’octave de chaque sonorité Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer l’octave de chaque sonorité de la superposition. 1. Appuyez sur la touche cnLAYER jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse. Partage du clavier entre deux sonorités différentes Vous pouvez procéder de la façon suivante pour affecter des sonorités différentes au registre droit et au registre gauche du clavier, de sorte que celui-ci résonne comme si vous jouiez de deux instruments. Point de partage Acoustic Bass 2. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner la sonorité dont vous voulez changer l’octave. • Upper 1 : Sélectionnez « Upper1 Octave ». Upper 2 : Sélectionnez « Upper2 Octave ». 3. Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour changer l’octave. • +1 ou plus : Élève l’octave de la valeur spécifiée. –1 ou moins : Abaisse l’octave de la valeur spécifiée. 0 : Rétablit le réglage original d’octave. • La plage de réglage va de –2 à +2. 4. Berlin Grand F#3 • Si vous activez la superposition et le partage, la superposition s’appliquera au registre droit du clavier seulement. • L’emploi du mode Quatre mains (page FR-14) est conseillé pour diviser le clavier au centre en deux plages égales entre clavier gauche et clavier droit. 1. 2. Pour revenir à l’écran précédent le point 1 cidessus, appuyez sur la touche ckEXIT. Appuyez sur la touche cnLAYER. Utilisez les touches clu et i pour afficher « SPLIT ». • Pour utiliser le partage de clavier et la superposition de sonorités, affichez « LAYER&SPLIT ». 3. Sélectionnez une sonorité pour le clavier gauche. • Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « L » (Lower), puis appuyez sur la touche cmENTER. XL FR-17 AP700-F-1B.indd 19 2015/04/06 14:36:28 Utilisation de différentes sonorités 4. Sélectionnez une sonorité puis appuyez sur la touche cmENTER. • Voir « Sélection et utilisation d’une sonorité » à la page FR-10 pour plus d’informations sur la sélection d’une sonorité. 5. Pour modifier les réglages de partage 1. Appuyez sur la touche cnLAYER jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse. Sélectionnez la sonorité pour la plage droite. • Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « U1 » puis appuyez sur la touche cmENTER. 6. Sélectionnez une sonorité puis appuyez sur la touche cmENTER. • Si vous voulez utiliser la superposition pour le clavier droit (page FR-16), répétez les points 5 et 6 pour sélectionner la sonorité « U2 » (Upper 2). 7. Appuyez sur une touche de clavier. • Les sonorités affectées aux plages gauche et droite du clavier résonnent. 8. 2. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un paramètre. Nom affiché Plage de réglage Lower Octave Octave inférieure (Lower Octave). –2 à +2 Change l’octave du côté gauche (inférieur) du clavier partagé d’une octave à la fois. Une valeur égale ou supérieure à 1 élève la sonorité du nombre d’octaves spécifié, tandis qu’une valeur égale ou inférieure à –1 abaisse la sonorité du nombre d’octaves spécifié. Lower Volume 0 à 127 Volume inférieur (Lower Volume). Ajuste le volume du côté gauche (inférieur) du clavier partagé. Split Point Point de partage (Split Point). Spécifie le point de partage du clavier gauche/droit. Le point de partage spécifié par défaut correspond à F#3. A0 à C8 Lower Pedal Pédale inférieure (Lower Pedal). Active (On) ou désactive (Off) le fonctionnement de la pédale forte pour la sonorité du côté gauche (inférieur) du clavier partagé. On (Activé), Off (Désactivé) Pour annuler le partage de clavier et revenir à une seule sonorité (Upper 1), appuyez sur la touche cnLAYER ou ckEXIT. • À chaque pression sur la touche cnLAYER, vous basculez entre pas de superposition (une sonorité) et superposition (deux sonorités). • Deux sonorités sont reproduites lorsque le témoin de la touche cnLAYER est éclairé. Description 3. 4. Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour changer le réglage. Pour revenir à l’écran précédent le point 1 cidessus, appuyez sur la touche ckEXIT. FR-18 AP700-F-1B.indd 20 2015/04/06 14:36:28 Utilisation de différentes sonorités Utilisation du métronome Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme régulier et aide à maintenir le tempo. Pour paramétrer le métronome 1. Appuyez sur la touche 8METRONOME jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse. Pour démarrer et arrêter le métronome 1. Appuyez sur la touche 8METRONOME. • Le métronome se met en marche. • Le témoin de la touche s’éclaire. • Les témoins de la touche bpX/k se mettent à clignoter au tempo spécifié. Le témoin gauche de la touche bpX/k clignote au premier temps de chaque mesure, tandis que le témoin droit clignote aux autres temps de la mesure. Temps Clignotement Volume 2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche 8METRONOME pour arrêter le métronome. • Les témoins des touches 8METRONOME et bpX/k s’éteignent. Pour régler le tempo 1. 2. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un des paramètres suivants. Nom affiché Plage de réglage Temps Temps (Beat). Spécifie le battement. Le premier temps de chaque mesure est un son de carillon et les autres temps sont des tic-tacs. • Si vous spécifiez 0 comme réglage, un tic-tac régulier retentira sans carillon. 0à9 Volume Volume (Volume). Règle le volume du métronome. 0 à 127 Utilisez les touches 9TEMPOw (–) et q (+) pour spécifier le tempo souhaité. • Appuyez simultanément sur les touches directionnelles 9w et q pour spécifier le tempo du dernier morceau de Concert Play ou de la Bibliothèque musicale. Si une fonction d’enregistrement est utilisée, le tempo sera obligatoirement de 120. • La plage de réglage va de 20 à 255. Description 3. 4. Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour changer le réglage. Appuyez sur la touche ckEXIT pour sortir de l’écran de réglage. • Lorsque la vitesse du métronome (tempo) est changée, le tempo des morceaux Music Library et des morceaux de l’enregistreur MIDI écoutés change également. FR-19 AP700-F-1B.indd 21 2015/04/06 14:36:28 Utilisation de différentes sonorités Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Sensibilité au toucher) La sensibilité au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche de celle d’un piano acoustique. 4. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner un des réglages de réponse au toucher suivants. Désactivé (Off) Réponse au toucher désactivée. Le volume sonore est fixe, quelle que soit la vitesse de frappe des touches. Léger (Light) Réponse au toucher plus sensible que Normal. Normal (Normal) Réponse au toucher normale Lourd (Heavy) Une frappe rapide produit des notes plus puissantes. Une frappe lente produit des notes plus douces. Évitez d’exercer une pression trop forte. Pour changer la sensibilité de la réponse au toucher Procédez de la façon suivante pour préciser le degré de changement du volume des notes jouées par rapport à la vitesse de votre jeu. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à votre style. 1. 2. 5. Appuyez sur la touche 3SETTING pour sortir de l’écran de réglage. Changement de la hauteur du son (Transposition, Accordage, Décalage d’octave) Pour changer la hauteur par demi-tons (Transposition) La transposition permet de changer la hauteur du son par demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la hauteur du son du clavier à la voix d’un chanteur. • La plage de transposition va de –12 à +12 demi-tons. 1. 2. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Keyboard » puis appuyez sur la touche cmENTER. Ce réglage permet de produire plus facilement des sons faibles que Normal. 3. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Keyboard » puis appuyez sur la touche cmENTER. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Transpose ». zT r a n s p o s e zK e y b o a r d > E n t 3. 4. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Touch Response ». zT o u c h Re s p o n s e 5. Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour spécifier l’intervalle de transposition. Appuyez sur la touche 3SETTING pour sortir de l’écran de réglage. FR-20 AP700-F-1B.indd 22 2015/04/06 14:36:29 Utilisation de différentes sonorités Accordage fin (Accordage) L’accordage permet d’ajuster la hauteur du son du clavier sur celui d’un autre instrument de musique. Il permet aussi de désaccorder légèrement un instrument, comme certains artistes aiment le faire, ou bien encore d’accorder le clavier exactement sur un morceau d’un CD. • L’accordage permet de spécifier la fréquence de la note A4. La fréquence peut être spécifiée de 415,5 à 465,9 Hz. Le réglage par défaut est 440,0 Hz. • Les morceaux de certains CD sont enregistrés avec des instruments accordés légèrement différemment de la normale. 1. 2. 3. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Keyboard » puis appuyez sur la touche cmENTER. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Tuning ». zT u n i n g 4. 5. Pour changer la courbe d’accordage (Élargissement des octaves) Généralement, un piano est accordé de manière à bémoliser les octaves basses et à faire l’inverse pour les octaves supérieures. C’est ce qu’on appelle « l’élargissement des octaves ». Votre piano numérique permet de changer la façon dont l’élargissement des octaves est réalisé. Vous pouvez aussi désactiver l’élargissement des octaves, si vous le souhaitez. 1. 2. 3. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Keyboard » puis appuyez sur la touche cmENTER. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Stretch Tune ». zS t r e t c h T u n e 4. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner un des réglages d’élargissement des octaves suivants. Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour accorder finement le clavier. Nom affiché • L’accordage peut s’effectuer par incréments de 0,1 Hz. Default Réglage par défaut (Default). L’emploi de ce réglage est conseillé parce qu’il applique l’élargissement d’octaves maximal pour la sonorité sélectionnée. Upper1 Applique l’élargissement d’octaves maximal pour la sonorité sélectionnée pour Upper 1 (Upper1). L’élargissement d’octaves appliqué à Upper 1 s’applique aussi à Upper 2 et aux sonorités basses. L’emploi de ce réglage est conseillé lorsqu’on veut réduire les écarts de hauteur entre les sonorités superposées et gauche et droite du clavier partagé. Off Désactivé (Off). Désactive l’élargissement des octaves. Piano1 Élargissement des octaves BERLIN GRAND Applique par défaut l’élargissement des octaves d’un piano BERLIN GRAND également aux autres sonorités. Appuyez sur la touche 3SETTING pour sortir de l’écran de réglage. Description Piano2 Élargissement des octaves HAMBURG GRAND. Piano3 Élargissement des octaves VIENNA GRAND. E.Piano1 Élargissement des octaves de piano électrique 1 (E.Piano1) E.Piano2 Élargissement des octaves de piano électrique 2 (E.Piano2) 5. Appuyez sur la touche 3SETTING pour sortir de l’écran de réglage. FR-21 AP700-F-1B.indd 23 2015/04/06 14:36:29 Utilisation de différentes sonorités Décalage d’octave Le décalage d’octave permet d’élever ou d’abaisser la hauteur des notes du clavier d’une octave à la fois. • Les notes du clavier peuvent être décalées de –2 à +2 octaves. • Pour plus d’informations sur le changement d’octave avec la fonction de partage, voir « Pour modifier les réglages de partage » à la page FR-18. 1. 2. 3. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Keyboard » puis appuyez sur la touche cmENTER. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Octave Shift ». zO c t a v e S h i f t 4. 5. Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour changer l’octave. Appuyez sur la touche 3SETTING pour sortir de l’écran de réglage. Changement du tempérament du clavier Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner un des 17 tempéraments prédéfinis, y compris le tempérament égal normal. No. Nom de tempérament Affichage 00 Tempérament égal Equal 01 Majeur pur Pure Major 02 Mineur pur Pure Minor 03 Pythagoricien Pythagorean 04 Kirnberger 3 Kirnberger 3 05 Werckmeister Werckmeister 06 Mésotonique Mean-Tone 07 Rast Rast 08 Bayati Bayati 09 Hijaz Hijaz 10 Saba Saba 11 Dashti Dashti 12 Chahargah Chahargah 13 Segah Segah 14 Gurjari Todi Gurjari Todi 15 Chandrakauns Chandrakauns 16 Charukeshi Charukeshi 1. 2. 3. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Keyboard » puis appuyez sur la touche cmENTER. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Temper. Type ». zT emp e r . 4. 5. 6. 7. Type Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner un nom de tempérament. Utilisez la touche directionnelle clw pour sélectionner « Temper. Base Note ». Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner la fondamentale du tempérament sélectionné. Appuyez sur la touche 3SETTING pour sortir de l’écran de réglage. FR-22 AP700-F-1B.indd 24 2015/04/06 14:36:29 Utilisation de morceaux intégrés (Interprétation avec orchestre, Bibliothèque musicale) 8 bp br bs bt Votre piano numérique contient 15 morceaux pour piano et orchestre (Concert Play 1 à 15) et 60 solos pour piano (Music Library 1 à 60). L’interprétation avec orchestre (Concert Play) permet de jouer avec un accompagnement orchestral. Vous pouvez utiliser la bibliothèque musicale (Music Library) pour étudier des morceaux de piano célèbres. • Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut attendre quelques secondes pour que les données du morceau puissent être chargées. Lorsque les données sont chargées, les touches du clavier et les touches de la console ne peuvent pas être utilisées. Si vous jouez quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par l’opération suivante. ck cl cm • Le métronome du piano numérique ne peut pas être utilisé avec Concert Play. • Concert Play contient des enregistrements d’orchestres. C’est pourquoi, les sons des instruments sont différents des sons pouvant être sélectionnés avec ce piano (page FR-10). • Selon les conditions d’enregistrement, la respiration de l’exécutant, le bruit de l’exécution ou d’autres bruits peuvent être audibles lors de la lecture. Pour écouter un morceau Concert Play (Mode Écoute) 1. Appuyez sur la touche brCONCERT PLAY. Interprétation avec orchestre (CONCERT PLAY) Concert Play comprend des enregistrements d’orchestres en direct, qui peuvent être utilisés pour accompagner l’œuvre jouée au piano. Étape 1 : LISTEN Écoutez les parties piano et orchestre pour vous familiariser avec la musique. Étape 2 : PLAY Jouez avec l’accompagnement de l’orchestre. • Concert Play comprend 15 morceaux, numérotés de 1 à 15. • Un morceau enregistré sur une clé USB (données Concert Play obtenues depuis un ordinateur, etc.) branchée sur le port USB d’un piano peut être utilisé comme morceau Concert Play. • Vous pouvez reproduire le morceau au ralenti (80% de la vitesse originale). Nom du morceau Mode Temps de lecture 2. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un morceau puis appuyez sur la touche cmENTER. • Pour la liste des morceaux, voir « Liste Concert Play » (page A-2). • Vous pouvez faire défiler les pages de la liste de morceaux avec les touches directionnelles clu et i. 3. Utilisez la touche brCONCERT PLAY pour accéder au mode Écoute (« LISTEN »). • À chaque pression sur la touche CONCERT PLAY, les modes changent de la façon suivante. Écouter (LISTEN) Jouer (PLAY) FR-23 AP700-F-1B.indd 25 2015/04/06 14:36:30 Utilisation de morceaux intégrés (Interprétation avec orchestre, Bibliothèque musicale) 4. Si vous voulez que le morceau soit moins rapide (80%), appuyez sur la touche 8METRONOME de sorte que « SLOW » apparaisse. Pour jouer avec un orchestre avec Concert Play (Mode Jouer) 1. 2. Effectuez les opérations 1 et 2 de la procédure mentionnée dans « Pour écouter un morceau Concert Play (Mode Écoute) » (page FR-23) pour sélectionner un morceau. Utilisez la touche brCONCERT PLAY pour accéder au mode Jouer. SLOW • Pour revenir au tempo original, appuyez une nouvelle fois sur la touche 8METRONOME pour dégager « SLOW » de l’écran. 5. Appuyez sur la touche bpX/k pour démarrer la lecture. Nom du morceau 3. • Pour plus de détails, voir « Démarrage et arrêt de la lecture » dans « Opérations communes à tous les modes » (page FR-8). • Pour plus de détails sur le retour à l’écran d’accueil, voir « À propos de l’écran d’accueil » (page FR-8). Mode Si vous voulez que le morceau soit moins rapide (80%), appuyez sur la touche 8METRONOME de sorte que « SLOW » apparaisse. • Pour revenir au tempo original, appuyez une nouvelle fois sur la touche 8METRONOME pour dégager « SLOW » de l’écran. 4. • Vous pouvez régler le volume de morceau lu si nécessaire. Pour plus de détails sur le réglage de volume, voir « Pour régler le volume d’un morceau Concert Play » à la page FR-25. Appuyez sur la touche bpX/k pour démarrer la lecture. • Pour plus de détails, voir « Démarrage et arrêt de la lecture » dans « Opérations communes à tous les modes » (page FR-8). • Dans le cas de certains morceaux, la partie à jouer (celle que vous voulez jouer sur le piano numérique) peut être légèrement audible lorsque vous réécoutez le morceau en mode de lecture. 5. Jouez sur le piano numérique votre partie en suivant l’accompagnement. • Pour plus de détails sur le retour à l’écran d’accueil, voir « À propos de l’écran d’accueil » (page FR-8). FR-24 AP700-F-1B.indd 26 2015/04/06 14:36:30 Utilisation de morceaux intégrés (Interprétation avec orchestre, Bibliothèque musicale) Pour régler le volume d’un morceau Concert Play Pour reproduire les morceaux Concert Play obtenus via un ordinateur, etc. 1. 1. Appuyez sur la touche btVOLUME. 2. 3. 2. Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour régler le volume. Appuyez sur la touche ckEXIT pour sortir de l’écran de réglage. Morceaux Concert Play obtenus via un ordinateur, etc. Vous pouvez utiliser une clé USB pour reproduire des morceaux Concert Play obtenus via un ordinateur, etc. sur le piano numérique. • Pour plus de détails, voir le site suivant. http://world.casio.com/ Pour sauvegarder des morceaux Concert Play obtenus via un ordinateur, etc. sur une clé USB PRÉPARATIFS • Pour utiliser une clé USB, vous devez d’abord la formater sur le piano numérique. Voir « Préparation d’une clé USB » à la page FR-45 pour plus d’informations. 1. 2. Branchez la clé USB sur votre ordinateur. Copiez les fichiers Concert Play (fichiers .LSN et .PLY) de l’ordinateur dans le dossier CP de la clé USB. Appuyez sur la touche brCONCERT PLAY. Appuyez sur la touche directionnelle cli. « USB » apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. • Le message « No Media » apparaît sur l’écran si aucune clé USB n’est branchée sur le piano numérique. • Pour revenir au contenu de la mémoire du piano numérique, appuyez sur la touche directionnelle clu. • La plage de réglage va de 0 à 127. 3. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. 4. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un morceau puis appuyez sur la touche cmENTER. • Pour savoir ce qu’il faut faire ensuite, voir les pages suivantes. – À partir du point 3 de « Pour écouter un morceau Concert Play (Mode Écoute) », page FR-23 – À partir du point 2 de « Pour jouer avec un orchestre avec Concert Play (Mode Jouer) », page FR-24 • Pour plus de détails sur le retour à l’écran d’accueil, voir « À propos de l’écran d’accueil » (page FR-8). Bibliothèque musicale Vous pouvez utiliser la bibliothèque musicale pour le plaisir de l’écoute ou pour vous exercer à jouer des morceaux de piano. • La bibliothèque musicale contient 60 morceaux, numérotés de 1 à 60. • Vous pouvez aussi importer dans la mémoire du piano numérique jusqu’à 10 morceaux (page FR-50 « Chargement des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique ») d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique et leur affecter des numéros de morceaux Music Library 61 à 70. Chaque numéro de morceau contenant des données importées est indiqué par un astérisque (*) entre le nom et le numéro du morceau. FR-25 AP700-F-1B.indd 27 2015/04/06 14:36:31 Utilisation de morceaux intégrés (Interprétation avec orchestre, Bibliothèque musicale) Pour reproduire un morceau Music Library particulier 1. 2. Appuyez sur la touche bsSONG. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner « MUSIC LIB ». Pour étudier un morceau Music Library Vous pouvez désactiver la partie main gauche ou la partie main droite d’un morceau et la jouer sur le piano en écoutant l’autre. • La bibliothèque musicale contient un certain nombre de morceaux à quatre mains. Lorsqu’un morceau à quatre mains est sélectionné, vous pouvez désactiver la sonorité du premier piano (Primo) ou du second piano (Secondo) et jouer sa partition vous-même. PRÉPARATIFS • Sélectionnez le morceau que vous voulez étudier et réglez le tempo. Voir « Pour régler le tempo » (page FR-19). • Un certain nombre de morceaux changent de tempo en cours pour produire des effets musicaux spéciaux. Nom du morceau Mesure actuelle 3. Tempo du morceau 1. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un morceau puis appuyez sur la touche cmENTER. Sélectionnez la partie que vous voulez reproduire (le son que vous ne voulez pas couper) avec la touche bsSONG. • Pour la liste des morceaux, voir « Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales » (page A-2). • Vous pouvez faire défiler les pages de la liste de morceaux avec les touches directionnelles clu et i. 4. Partie activée Appuyez sur la touche bpX/k pour démarrer la lecture. • Pour plus de détails, voir « Démarrage et arrêt de la lecture » dans « Opérations communes à tous les modes » (page FR-8). • Pour plus de détails sur le retour à l’écran d’accueil, voir « À propos de l’écran d’accueil » (page FR-8). • Les réglages suivants peuvent être effectués pour la lecture. – Niveau du volume d’un morceau : Pour régler le volume d’un morceau de l’enregistreur MIDI (page FR-34) – Tempo : Pour régler le tempo (page FR-19) • À chaque pression sur la touche bsSONG, les réglages changent de la façon suivante. L : Reproduit la partie main gauche et coupe la partie main droite. R : Reproduit la partie main droite et coupe la partie main gauche. L R : Reproduit les parties main gauche et main droite. 2. Appuyez sur la touche bpX/k pour démarrer la lecture. • Pour plus de détails, voir « Démarrage et arrêt de la lecture » dans « Opérations communes à tous les modes » (page FR-8). 3. Jouez la partie manquante sur le clavier. • Pour plus de détails sur le retour à l’écran d’accueil, voir « À propos de l’écran d’accueil » (page FR-8). FR-26 AP700-F-1B.indd 28 2015/04/06 14:36:31 Utilisation de morceaux intégrés (Interprétation avec orchestre, Bibliothèque musicale) Écoute de morceaux enregistrés sur une clé USB Vous pouvez utiliser le piano numérique pour reproduire des fichiers audio*1 et MIDI*2 enregistrés sur une clé USB du commerce. Voir « Clé USB » à la page FR-44 pour plus d’informations. *1 Format WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo) *2 Fichiers standard MIDI (format SMF 0/1), fichiers de morceaux de l’enregistreur MIDI (format CSR), fichiers CASIO MIDI (format CM2) Pour régler le volume des données d’un morceau 1. 2. PRÉPARATIFS • Préparez une clé USB contenant des données en utilisant l’enregistreur audio du piano numérique. Voir « Enregistrement audio (Enregistrement sur une clé USB) » à la page FR-35 pour plus d’informations. Vous pouvez aussi utiliser un ordinateur pour sauvegarder les données de morceaux sur la clé USB en vue de la lecture. Voir « Sauvegarde des données standard d’un morceau sur une clé USB » à la page FR-48 pour plus d’informations. • Insérez la clé USB contenant les données que vous voulez écouter dans le port pour clé USB du piano numérique. • Ne retirez jamais la clé USB pendant que le piano numérique accède aux données enregistrées dessus. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager le port pour clé USB. 1. 2. Appuyez sur la touche btVOLUME. Utilisez les touches clw et q pour sélectionner le type de données de morceau souhaité. • Fichier MIDI : Volume MIDI • Fichier audio : Volume du son 3. Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour régler le volume. • La plage de réglage va de 0 à 127. 4. Appuyez sur la touche ckEXIT pour sortir de l’écran de réglage. Appuyez sur la touche bsSONG. Utilisez les touches clu et i pour sélectionner le type de données de morceau souhaité. • Fichier MIDI : SMF • Fichier audio : AUDIO PLAY 3. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un morceau puis appuyez sur la touche cmENTER. • Vous pouvez faire défiler les pages de la liste de morceaux avec les touches directionnelles clu et i. 4. Appuyez sur la touche bpX/k pour démarrer la lecture. • Pour plus de détails, voir « Démarrage et arrêt de la lecture » dans « Opérations communes à tous les modes » (page FR-8). • Pour plus de détails sur le retour à l’écran d’accueil, voir « À propos de l’écran d’accueil » (page FR-8). FR-27 AP700-F-1B.indd 29 2015/04/06 14:36:31 Morceau de démonstration 5 bo br bs Tous les morceaux intégrés du piano numérique peuvent être simplement écoutés pour le plaisir. Morceaux de démonstration pour piano à queue : 6 Morceaux Concert Play : 15 Morceaux Music Library : 60 ck 2. Écoute des morceaux de démonstration Appuyez simultanément sur les touches brCONCERT PLAY et bsSONG. cm Pour changer de morceau, utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un nom de morceau, puis appuyez sur la touche cmENTER. • La lecture commence. • Vous pouvez faire défiler les groupes de morceaux avec les touches directionnelles clu et i dans l’ordre suivant : Morceaux de démonstration Piano à queue 3 Morceaux Concert Play 3 Morceaux Music Library. Lorsqu’un autre groupe de morceaux est sélectionné, le 1er morceau de ce groupe est sélectionné. • Pour plus d’informations sur les morceaux de chaque groupe, reportez-vous à la liste des morceaux à la page A-2. • Vous pouvez aussi passer à un morceau du groupe Piano à queue pendant la lecture d’un morceau de démonstration. Appuyez sur une des touches suivantes pour sélectionner le morceau Piano à queue souhaité : 5BERLIN GRAND, HAMBURG GRAND, VIENNA GRAND. • Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut attendre quelques secondes pour que les données du morceau puissent être chargées. Lorsque les données sont chargées, les touches du clavier et les touches de la console ne peuvent pas être utilisées. Si vous jouez quelque chose sur le clavier, le son sera coupé par l’opération suivante. 1. cl 3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche boY ou ckEXIT. • Les opérations mentionnées ci-dessus, sélection de morceaux et arrêt de la lecture, sont les seules opérations possible pendant la lecture de morceaux de démonstration. • La lecture du morceau de démonstration Piano à queue 1 commence. • Pendant la lecture d’un morceau de démonstration, le témoin de la touche boY clignote. • Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant un morceau de démonstration. FR-28 AP700-F-1B.indd 30 2015/04/06 14:36:32 Morceau de démonstration Comparaison des tonalités de piano à queue Vous pouvez facilement reproduire les morceaux de démonstration pour mettre en évidence les caractéristiques de chacune des sonorités de piano à queue : BERLIN GRAND, HAMBURG GRAND, VIENNA GRAND. 1. Appuyez un instant sur la touche de la sonorité dont vous voulez écouter le morceau de démonstration (5BERLIN GRAND, HAMBURG GRAND ou VIENNA GRAND) jusqu’à ce que le premier morceau de démonstration correspondant à cette sonorité démarre. • En tout il y a six morceaux de démonstration pour piano à queue, deux pour chacune des sonorités (BERLIN GRAND, HAMBURG GRAND et VIENNA GRAND). Lorsque vous démarrez la lecture, les deux morceaux sont reproduits en boucle, l’un après l’autre. Pour la liste des morceaux, voir « Liste de morceaux de démonstration pour piano à queue » (page A-3). • Pour changer de morceau de démonstration ou arrêter le morceau de démonstration en cours, effectuez les points 2 à 3 mentionnés dans « Écoute des morceaux de démonstration » (page FR-28). FR-29 AP700-F-1B.indd 31 2015/04/06 14:36:33 Enregistrement et lecture 8 bo bp bq bs bt ck cl cm cp Votre piano numérique peut enregistrer le morceau que vous jouez sur le clavier pour que vous puissiez au besoin le réécouter. Le piano numérique présente deux types d’enregistreur : un enregistreur MIDI et un enregistreur audio. Sélectionnez celui qui est le mieux adapté à l’enregistrement que vous voulez effectuer. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées dû à une défectuosité, une réparation ou un autre problème. ■ Fonctions des enregistreurs Enregistreur MIDI Enregistreur audio Les infos des morceaux joués sur le clavier sont enregistrées dans la mémoire du piano numérique sous forme de données MIDI* sur deux pistes (zones de stockage des données des morceaux joués sur le clavier). Les infos des morceaux joués sur le clavier sont enregistrées sur une clé USB sous forme de données audio. USB MIDI • Les infos des morceaux joués (touches du clavier enfoncées/ • Comme avec un lecteur de musique ou un magnétophone relâchées, pression sur les touches, etc.) sont enregistrées portable, les notes sont enregistrées sous forme de données sous forme de données MIDI. audio. • Les données MIDI sont de plus petite taille que les données • Les fichiers de données audio sont plus gros que les fichiers audio, et elles peuvent être éditées par la suite sur un de données MIDI. L’avantage des fichiers de données audio ordinateur, etc. est qu’il est facile de les lire sur un ordinateur, un lecteur de • Capacité d’enregistrement : 5000 notes au maximum (pistes musique portable, etc. 1 et 2), un fichier seulement • Capacité d’enregistrement : 99 fichiers maximum, chaque fichier contenant 25 minutes de musique au maximum Ce qu’il est possible de faire... Enregistrer sur une piste pendant la lecture d’une autre piste Piste 1 Piste 2 Notes jouées sur le clavier Pendant la lecture... 3 Morceau joué sur le clavier Ce qu’il est possible de faire... Enregistrer ce que l’on joue tout en écoutant un morceau enregistré avec l’enregistreur MIDI Lecture d’un morceau de l’enregistreur MIDI + Morceau joué 3 Enregistrement sur le clavier FR-30 AP700-F-1B.indd 32 2015/04/06 14:36:33 Enregistrement et lecture ■ Caractéristiques de la lecture Enregistreur MIDI Enregistreur audio Lit la piste 1 et la piste 2 (simultanément ou individuellement). Les données audio peuvent être reproduites depuis une clé • Dans le cas de l’enregistreur MIDI, le piano numérique USB. utilise sa propre source pour effectuer la lecture selon les • L’enregistreur audio reproduit l’onde du son enregistré sous forme de données audio. infos du morceau joué enregistrées sous forme de données MIDI. Ce qu’il est possible de faire... Jouer sur le clavier pendant la lecture des pistes 1 et 2 Piste 1 3 Pendant la lecture... Piste 2 3 Pendant la lecture... Ce qu’il est possible de faire... Jouer sur le clavier tout en écoutant les données audio Lecture d’un morceau + enregistré sur une clé USB Morceau joué sur le clavier Morceau joué sur le clavier Après l’enregistrement, changez le tempo de la piste 1 Par exemple, vous pouvez enregistrer à un tempo lent et reproduire ensuite le morceau à un tempo plus rapide. • Le tempo spécifié pour la piste 1 est appliqué à la piste 2. * MIDI MIDI est l’abréviation de « Musical Instrument Digital Interface ». Il s’agit d’une norme universelle permettant l’échange d’informations concernant les morceaux (touche enfoncée/relâchée, pression des touches, etc.) entre les instruments de musique, les ordinateurs et d’autres appareils de différentes marques. Les données d’interprétation sont appelées « Données MIDI ». • Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge par ce piano numérique, voir « Types de données prises en charge par le piano numérique » (page FR-46). FR-31 AP700-F-1B.indd 33 2015/04/06 14:36:33 Enregistrement et lecture Enregistreur MIDI (Enregistrement dans la mémoire du piano numérique) Après avoir enregistré sur l’une des pistes d’un morceau, vous pouvez enregistrer sur l’autre piste tout en écoutant les notes enregistrées sur la première piste. • Lors de l’enregistrement sur les pistes, les éléments suivants sont incorporés. – Notes jouées et pressions de pédales – Réglage de sonorité – Réglage de tempo – Réglage de temps – Réglage de superposition (Piste 1 uniquement) – Réglage de partage (Piste 1 uniquement) – Mode Quatre mains (Piste 1 uniquement) – Effets (Piste 1 uniquement) – Simulateur acoustique (Piste 1 uniquement) – Réglage de tempérament (Piste 1 uniquement) – Élargissement des octaves (Piste 1 uniquement) • L’enregistrement s’arrête automatiquement si le nombre de notes en mémoire dépasse le maximum. • Tout nouvel enregistrement supprime automatiquement les données enregistrées dans la mémoire. • Toutes les données de la piste en cours d’enregistrement seront supprimées si l’alimentation est coupée pendant l’enregistrement. 1. • « Rec Wait...» apparaît sur l’écran pour signaler que l’enregistrement est en attente. 2. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner « MIDI REC ». M I D I REC 3. Utilisez la touche bqREC pour sélectionner une piste pour l’enregistrement. • L : Piste 1 R: Piste 2 4. Pour enregistrer sur une piste particulière d’un morceau Appuyez sur la touche bpX/k pour démarrer l’enregistrement. • Vous pouvez aussi démarrer l’enregistrement en jouant simplement quelque chose sur le clavier. 5. • Vous pouvez paramétrer le piano numérique pour qu’une mesure soit comptée avant l’enregistrement (Précompte). Pour plus de détails sur le réglage du précompte, voir « Pour paramétrer le précompte » (page FR-33). Appuyez sur la touche bqREC. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche boY. • « Rec Song » apparaît pour signaler que le morceau enregistré est en attente de lecture. • Pour écouter la piste que vous venez d’enregistrer, appuyez sur la touche bpX/k. PRÉPARATIFS • Sélectionnez la sonorité et les effets (Piste 1 seulement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement. Sonorité (page FR-10) Effets (page FR-13) • Si vous voulez que le métronome batte la mesure pendant l’enregistrement, effectuez les réglages de temps et de tempo, puis appuyez sur la touche 8METRONOME. Voir « Utilisation du métronome » à la page FR-19 pour plus d’informations. FR-32 AP700-F-1B.indd 34 2015/04/06 14:36:34 Enregistrement et lecture Pour enregistrer sur l’autre piste d’un morceau 6. • L : Piste 1 R : Piste 2 • « L » et « R » indiquent des infos sur l’état des pistes gauche et droite comme indiqué ci-dessous. – Si vous avez sélectionné « Play » au point 3 cidessus : Clignotement : La piste est enregistrée. Éclairé : La piste est lue. – Si vous avez sélectionné « Mute » au point 3 cidessus : Clignotement : La piste est enregistrée. Éteint : La piste est coupée. Vous pouvez écouter la piste enregistrée tout en enregistrant sur l’autre piste. PRÉPARATIFS • Sélectionnez la sonorité et les effets (Piste 1 seulement) que vous voulez utiliser pour l’enregistrement. Sonorité (page FR-10) Effets (page FR-13) • Si vous voulez que le métronome batte la mesure pendant l’enregistrement, effectuez les réglages de temps et de tempo, puis appuyez sur la touche 8METRONOME. Voir « Utilisation du métronome » à la page FR-19 pour plus d’informations. 1. Appuyez un instant sur la touche bqREC jusqu’à ce que l’écran de réglage suivant apparaisse. Utilisez la touche bqREC pour sélectionner une piste pour l’enregistrement. 7. Appuyez sur la touche bpX/k ou bien jouez quelque chose sur le clavier. • La lecture de la piste enregistrée et l’enregistrement sur l’autre piste commencent. 8. 2. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Recorded Part ». zR e c o r d e d P a r t 3. 4. Pour paramétrer le précompte 1. Appuyez un instant sur la touche bqREC jusqu’à ce que l’écran de réglage suivant apparaisse. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour valider (Play) ou invalider (Mute) la piste enregistrée. Appuyez sur la touche bqREC. • « Rec Wait... » apparaît sur l’écran pour signaler que l’enregistrement est en attente. 5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche boY. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner « MIDI REC ». 2. 3. 4. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Precount ». Utilisez les touches directionnelles clu et i pour valider (On) ou invalider (Off) le précompte. Appuyez sur la touche ckEXIT pour sortir de l’écran de réglage. FR-33 AP700-F-1B.indd 35 2015/04/06 14:36:34 Enregistrement et lecture Pour reproduire un morceau depuis la mémoire du piano numérique Pour régler le volume d’un morceau de l’enregistreur MIDI 1. 1. 2. Appuyez sur la touche bsSONG. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner « MIDI PLAY ». MIDI 3. PLAY Utilisez la touche bsSONG pour sélectionner la piste que vous voulez reproduire. • À chaque pression sur la touche bsSONG, les réglages changent de la façon suivante. L : Piste 1 R : Piste 2 L R : Piste 1 et Piste 2 4. 2. Appuyez sur la touche bpX/k pour démarrer la lecture. • Pour plus de détails, voir « Démarrage et arrêt de la lecture » dans « Opérations communes à tous les modes » (page FR-8). • Vous pouvez changer le tempo, l’effet et d’autres réglages pendant la lecture. Appuyez sur la touche btVOLUME. Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour régler le volume. • La plage de réglage va de 0 à 127. 3. Appuyez sur la touche ckEXIT pour sortir de l’écran de réglage. Pour supprimer des données enregistrées Les opérations suivantes permettent de supprimer une piste d’un morceau. • Attention car toutes les données de la piste sélectionnée seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer. 1. 2. Appuyez un instant sur la touche bqREC jusqu’à ce que l’écran de réglage suivant apparaisse. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Part Clear » puis appuyez sur la touche cmENTER. zP a r t C l e a r 3. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner la piste que vous voulez supprimer, puis appuyez sur la touche cmENTER. • L : Piste 1 R : Piste 2 • Le message de confirmation « Sure? » apparaît. FR-34 AP700-F-1B.indd 36 2015/04/06 14:36:35 Enregistrement et lecture 4. Appuyez sur la touche directionnelle cli pour valider la suppression. Pour enregistrer le morceau joué sur le clavier sur une clé USB PRÉPARATIFS • Veillez à formater la clé USB sur le piano numérique avant de l’utiliser. Voir « Clé USB » à la page FR-44 pour plus d’informations. • Pour abandonner la suppression, appuyez sur la touche directionnelle clu. • Le message « Please Wait... » reste affiché pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete! » apparaît sur l’écran lorsque l’opération est terminée. 1. • Lorsque vous raccordez une clé USB, le piano numérique doit « installer » d’abord la clé USB et se préparer pour l’échange de données. Notez qu’aucune opération n’est possible sur le piano numérique pendant l’installation de la clé USB, ce qui est signalé par le clignotement du témoin de la touche cpUSB. La témoin cesse de clignoter et reste allumé lorsque l’installation est terminée. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant l’installation. La clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique. Enregistrement audio (Enregistrement sur une clé USB) Tout ce qui est joué sur le piano numérique est enregistré sur la clé USB sous forme de données audio (fichiers WAV*). Si vous jouez sur le piano numérique tout en écoutant les données enregistrées dans la mémoire du piano numérique, les données écoutées et ce que vous jouez sur le clavier seront enregistrés sur la clé USB. * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo • Tout nouvel enregistrement de données audio sur une clé USB reçoit automatiquement un nouveau nom de fichier si bien que les données existantes ne sont pas écrasées. • Les morceaux Concert Play lus ne peuvent pas être enregistrés sur une clé USB via l’enregistreur audio. • Ne retirez pas la clé USB pendant l’enregistrement audio ou la lecture. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager le port pour clé USB. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. Appuyez sur la touche bqREC. • « Rec Wait...» apparaît sur l’écran pour signaler que l’enregistrement est en attente. 3. 4. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner « AUDIO REC ». Appuyez sur la touche bpX/k pour démarrer l’enregistrement. • Vous pouvez aussi démarrer l’enregistrement en jouant simplement quelque chose sur le clavier. 5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche boY. • Les données enregistrées avec l’enregistreur audio sont sauvegardées sous forme de fichiers WAV sur la clé USB. Des noms sont automatiquement attribués aux fichiers dans l’ordre de « TAKE01.WAV » à « TAKE99.WAV ». • Si vous voulez continuer l’enregistrement, effectuez les opérations à partir du point 2 ci-dessus. Pour écouter ce que vous venez juste d’enregistrer, appuyez sur la touche bpX/k. FR-35 AP700-F-1B.indd 37 2015/04/06 14:36:35 Enregistrement et lecture Pour enregistrer ce qui est joué au clavier pendant la lecture d’un morceau de l’enregistreur MIDI ou de données audio • Comme données de morceau, vous pouvez lire la dernière bibliothèque musicale utilisée. 1. Appuyez un instant sur la touche bqREC jusqu’à ce que l’écran de réglage suivant apparaisse. Pour reproduire les données enregistrées sur une clé USB • Procédez de la façon suivante pour reproduire le dernier morceau enregistré. • Pour plus d’informations sur la sélection d’un fichier pour la lecture, voir « Écoute de morceaux enregistrés sur une clé USB » (page FR-27). • Le tempo du fichier audio lu ne peut pas être changé. 1. 2. 3. 2. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Audio Rec with MIDI ». zA u d i o Re c w i t h M I D I 3. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner le type de morceau que vous voulez lire. Appuyez sur la touche bsSONG. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner « AUDIO PLAY ». Appuyez sur la touche bpX/k pour démarrer la lecture. • Pour plus de détails, voir « Démarrage et arrêt de la lecture » dans « Opérations communes à tous les modes » (page FR-8). Pour régler le volume de l’enregistreur audio 1. Appuyez sur la touche btVOLUME. • MIDI PLAY : Enregistreur MIDI MUSIC LIB : Bibliothèque musicale • Si ne vous voulez rien lire, sélectionnez « Off ». 4. Appuyez sur la touche bqREC. • « Rec Wait... » apparaît sur l’écran pour signaler que l’enregistrement est en attente. 5. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour sélectionner « AUDIO REC ». AUD I O REC 6. Appuyez sur la touche bpX/k. 2. 3. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Audio Volume ». Utilisez les touches directionnelles clu (–) et i (+) pour régler le volume. • La plage de réglage va de 0 à 127. 4. Appuyez sur la touche ckEXIT pour sortir de l’écran de réglage. • La lecture et l’enregistrement commencent. Jouez sur le clavier. 7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche boY. • Si vous voulez continuer l’enregistrement, effectuez les opérations à partir du point 4 de « Pour enregistrer le morceau joué sur le clavier sur une clé USB » (page FR-35). Pour écouter ce que vous venez juste d’enregistrer, appuyez sur la touche bpX/k. FR-36 AP700-F-1B.indd 38 2015/04/06 14:36:35 Enregistrement et lecture Pour supprimer les données sélectionnées de l’enregistreur audio • Attention car toutes les données du fichier sélectionné seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer. 1. 2. 3. Appuyez un instant sur la touche bsSONG jusqu’à ce que l’écran de réglage suivant apparaisse. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Audio Delete » puis appuyez sur la touche cmENTER. Appuyez sur la touche directionnelle cli pour supprimer les données. • Pour abandonner la suppression, appuyez sur la touche directionnelle clu. • Le message « Please Wait... » reste affiché pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete! » apparaît sur l’écran lorsque l’opération est terminée. FR-37 AP700-F-1B.indd 39 2015/04/06 14:36:36 Paramétrage du piano numérique 3 8 cl bq br bs Les écrans de paramétrage décrits dans cette section peuvent aussi être affichés avec la touche 3SETTING. Cette section explique comment afficher la liste de paramètres et de réglages. 3. cm cn Utilisez les touches directionnelles clu et i pour changer la valeur actuellement sélectionnée ou le réglage. Paramétrage 1. Appuyez sur la touche 3SETTING pour afficher l’écran de réglage. • Pour plus de détails sur le réglage, voir « Changement d’un nombre ou d’une valeur » dans « Opérations communes à tous les modes » (page FR-8). 4. • Une liste de paramètres apparaît. 2. Lorsqu’un paramètre a été réglé, appuyez sur la touche 3SETTING pour sortir de l’écran de réglage. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un paramètre. • Pour plus de détails au sujet des paramètres, voir « Liste des paramètres » (page FR-39). Les cellules ombrées dans la liste de paramètres sont les éléments de la première page du menu. • « >Ent » à la droite d’un paramètre indique qu’il existe un sous-menu qui s’affiche par une pression sur la touche cmENTER quand le paramètre est sélectionné. FR-38 AP700-F-1B.indd 40 2015/04/06 14:36:36 Paramétrage du piano numérique Liste des paramètres Texte affiché Duet >Ent Description Réglages Reportez-vous ici pour le détail Paramètres du mode Quatre mains (Duet). Duet Mode Réglage du mode Quatre mains (Duet Mode) • Le simulateur de salle et le chorus ne peuvent pas être utilisés avec le mode Pan Quatre mains. Upper Octave Octave du clavier droite (Upper Octave) Lower Octave Octave du clavier gauche (Lower Octave) (Voir la page Partage du clavier pour jouer de droite.) à quatre mains (page FR-14) Pour changer les octaves des claviers pour l’interprétation à quatre mains (page FR-15) Acoustic Simulator >Ent Paramètres du simulateur acoustique (Acoustic Simulator) Hammer Response Damper Resonance (Voir la page Réglage des caractéristiques de droite.) sonores d’un piano Simulateur d’ouverture de couvercle (Lid Simulator) acoustique (page FR-12) Prolongation de la résonance (Damper Resonance) Damper Noise Bruit des étouffoirs (Damper Noise) String Resonance Résonance des cordes (String Resonance) Lid Simulator Effect >Ent Réponse des marteaux (Hammer Response) Paramètres des effets de sonorité (Effect) Hall Simulator Simulateur de salle (Hall Simulator) • Vous pouvez désactiver le simulateur de salle en sélectionnant « OFF » (Désactivé) pour ce réglage. (Voir la page Pour appliquer un simulateur de droite.) de salle (page FR-13) Position Position d’écoute du son des instruments (Position) Pour sélectionner une position d’écoute (page FR-13) Chorus Chorus (Chorus) Pour appliquer du chorus à une sonorité (page FR-14) Brilliance Éclat (Brilliance) Pour ajuster l’éclat (page FR-14) FR-39 AP700-F-1B.indd 41 2015/04/06 14:36:36 Paramétrage du piano numérique Texte affiché Keyboard >Ent Description Réglages Reportez-vous ici pour le détail Paramètres du clavier (Keyboard) Touch Response Réponse au toucher (Touch Response) Transpose Change la hauteur des notes par demi-tons (Transpose). • L’élévation de la clé du piano numérique peut entraîner de la distorsion dans les notes supérieures du registre d’une sonorité. Pour changer la hauteur par demi-tons (Transposition) (page FR-20) Octave Shift Change la hauteur des notes par octaves (Octave Shift) • L’élévation de la clé du piano numérique peut entraîner de la distorsion dans les notes supérieures du registre d’une sonorité. Décalage d’octave (page FR-22) Temper. Type Type de tempérament (Temperament Type) Changement du tempérament du clavier (page FR-22) Temper. Base Note Note de base du tempérament (Temperament Base Note) Stretch Tune Élargissement des octaves (Stretch Tune). Sélectionne une courbe d’accordage. Pour changer la courbe d’accordage (Élargissement des octaves) (page FR-21) Tuning Ajuste de manière plus fine la hauteur des notes (Tuning). Accordage fin (Accordage) (page FR-21) Layer/Split >Ent (Voir la page Changement de la sensibilité de droite.) de la réponse au toucher du clavier (Sensibilité au toucher) (page FR-20) Paramètres de superposition de sonorités (Layer) et paramètres de partage du clavier (Split) • L’écran d’édition peut aussi être affiché en maintenant la touche cnLAYER enfoncée. • L’écran d’édition n’apparaît pas si le piano numérique est en mode Quatre mains. Upper1 Octave Réglage d’octave de la sonorité Upper 1 (Upper1 Octave) (Voir la page Pour changer l’octave de de droite.) chaque sonorité (page FR-17) Upper2 Octave Réglage d’octave de la sonorité Upper 2 (Upper2 Octave) Layer Balance Balance du volume des sonorités superposées (Layer Balance) Pour ajuster la balance sonore entre les deux sonorités superposées (page FR-16) Lower Octave Réglage d’octave de la sonorité inférieure du clavier partagé (Lower Octave) Pour modifier les réglages de partage (page FR-18) Lower Volume Réglage du volume de la sonorité inférieure du clavier partagé (Lower Volume) Split Point Réglage du point de partage (Split Point) Lower Pedal Pédale de la sonorité inférieure (Lower Pedal). Précise si la pédale forte doit affecter ou non les sons du registre inférieur du clavier partagé. FR-40 AP700-F-1B.indd 42 2015/04/06 14:36:37 Paramétrage du piano numérique Texte affiché Concert Play >Ent Volume Song >Ent Description Reportez-vous ici pour le détail Réglages Paramètres de l’interprétation avec orchestre (Concert Play) • L’écran d’édition peut aussi être affiché en maintenant la touche brCONCERT PLAY enfoncée. Volume de la lecture (Volume) (Voir la page Pour régler le volume d’un de droite.) morceau Concert Play (page FR-25) Paramètres des données de morceaux • L’écran d’édition peut aussi être affiché en maintenant la touche bsSONG enfoncée. MIDI Volume Volume de lecture de la bibliothèque musicale, de l’enregistreur MIDI, de fichier standard MIDI et des morceaux de démonstration de piano à queue (MIDI Volume) (Voir la page Pour régler le volume d’un de droite.) morceau de l’enregistreur MIDI (page FR-34) Pour régler le volume des données d’un morceau (page FR-27) Audio Volume Volume d’un morceau de l’enregistreur audio lors de la lecture (Audio Volume) Pour régler le volume des données d’un morceau (page FR-27) ML Clear >Ent Annulation de la bibliothèque musicale personnalisée (Music Library Clear) 1.Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner le numéro du morceau que vous voulez supprimer, puis appuyez sur la touche cmENTER. • Le message de confirmation « Sure? » apparaît. 2.Utilisez la touche directionnelle cli pour supprimer. • Pour annuler, appuyez sur la touche directionnelle clu. • Le message « Please Wait... » reste affiché pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete! » apparaît sur l’écran lorsque l’opération est terminée. – – Audio Delete >Ent Supprime le morceau sélectionné de l’enregistreur audio (Audio Delete). – Pour supprimer les données sélectionnées de l’enregistreur audio (page FR-37) Recorder >Ent Paramètres de la fonction enregistrement (Recorder) • L’écran d’édition peut aussi être affiché en maintenant la touche bqREC enfoncée. Recorded Part Lecture de la partie enregistrée (Recorded Part) (Voir la page Pour enregistrer sur l’autre de droite.) piste d’un morceau (page FR-33) Part Clear >Ent Suppression d’une piste (Part Clear) – Pour supprimer des données enregistrées (page FR-34) Precount Précompte au début d’un morceau (Precount) (Voir la page de droite.) Pour paramétrer le précompte (page FR-33) Audio Rec with MIDI Pour l’enregistrement audio, vous pouvez préciser si le morceau de la bibliothèque musicale ou de l’enregistreur MIDI doit être reproduit pendant l’enregistrement (Audio Rec with MIDI). Pour enregistrer ce qui est joué au clavier pendant la lecture d’un morceau de l’enregistreur MIDI ou de données audio (page FR-36) FR-41 AP700-F-1B.indd 43 2015/04/06 14:36:37 Paramétrage du piano numérique Texte affiché Metronome >Ent Description Paramètres de la fonction métronome (Metronome) • L’écran d’édition peut aussi être affiché en maintenant la touche 8METRONOME enfoncée. Tempo Tempo du métronome (Tempo) Beat Battement du métronome (Beat) • Ce réglage ne peut pas être changé pendant la lecture d’un morceau de la bibliothèque musicale. Volume General >Ent Reportez-vous ici pour le détail Réglages (Voir la page Utilisation du métronome de droite.) (page FR-19) Volume du métronome (Volume) Autres paramètres du piano numérique (Others) LCD Contrast Contraste de l’écran du piano numérique (LCD Contrast) (Voir la page Réglage du contraste de de droite.) l’affichage (page FR-7) Auto Resume Sauvegarde de la configuration du piano numérique (Auto Resume). Lorsque ce réglage est activé, le piano numérique mémorise ses réglages actuels à sa mise hors tension et les rétablit à la prochaine mise sous tension. • Les réglages suivants ne sont pas mémorisés. Sélection de la partie d’un morceau (GD), Verrouillage des opérations, Contrôle local, Mode de morceaux Concert Play (LISTEN, PLAY), Tempo d’un morceau Concert Play Off (Désactivé), On (Activé) Auto Power Off Extinction automatique (Auto Power Off) (Voir la page Extinction automatique (page de droite.) FR-6) Operation Lock Verrouillage des opérations (Operation Lock). Verrouillage des opérations (page FR-7) Half Pedal Pos. Position pédale à mi-course (Half Pedal Position) Pour régler la position de déclenchement à mi-course de la pédale (page FR-11) Headphone Mode Mode Casque d’écoute (Headphone Mode). Le mode Casque d’écoute compense automatiquement le timbre, lorsqu’un casque d’écoute est utilisé, pour reproduire l’expansion naturelle du son d’un piano à queue jusqu’à l’auditeur. Le réglage par défaut est « Activé ». • On : Activé ; Off : Désactivé Off (Désactivé), On (Activé) – Volume Sync EQ Égaliseur-synchroniseur de volume (Volume Sync Equalizer). Compense automatiquement le timbre en fonction du niveau sonore. Ceci permet de mieux entendre les sons graves et/ou aigus même à faible volume. Le réglage par défaut est « Normal ». • Off : Compensation désactivée ; Weak : Compensation faible ; Normal : Compensation normale ; Strong : Compensation forte ; • Cette fonction est utilisée pour la sortie du son par les haut-parleurs du piano numérique. • Lorsque le son sort par les prises LINE OUT R et/ ou L/MONO, vous pouvez sélectionner un timbre mieux adapté à la sortie de ligne. Pour ce faire, branchez le casque d’écoute sur la prise PHONES du piano numérique, puis désactivez le mode Casque d’écoute et l’égaliseur synchroniseur de volume. Off (Désactivé), Weak, Normal, Strong – Factory Reset >Ent Rétablissement des réglages par défaut (Factory Reset). – Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique (page FR-7) – FR-42 AP700-F-1B.indd 44 2015/04/06 14:36:37 Paramétrage du piano numérique Texte affiché MIDI >Ent Description Réglages Paramètres MIDI (MIDI) Local Control Contrôle local (Local Control). La sélection de « Off » pour le contrôle local a pour effet de couper la source sonore du piano numérique et aucun son n’est produit par le piano numérique quand les touches sont pressées. • Certaines opérations effectuées sur le piano numérique peuvent activer automatiquement le contrôle local. Off (Désactivé), On (Activé) Keyboard CH Canal d’envoi (Keyboard Channel). Spécifie un des canaux MIDI (1 à 16) comme canal d’envoi, c’est-àdire le canal qui est utilisé pour envoyer les messages MIDI à un autre appareil. 1 à 16 USB Flash >Ent Reportez-vous ici pour le détail Paramètres de la clé USB (USB Flash) Load >Ent Chargement des données enregistrées sur une clé USB dans la mémoire du piano numérique (Load). – Chargement des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique (page FR-50) Save >Ent Sauvegarde des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique sur une clé USB (Save). – Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB (page FR-49) Delete >Ent Suppression des données d’une clé USB (Delete). – Suppression d’un fichier d’une clé USB (page FR-51) Rename >Ent Changement du nom de fichier sur la clé USB (Rename). – Changement du nom d’un fichier d’une clé USB (page FR-51) Format >Ent Formatage de la clé USB (Format). – Pour formater une clé USB (page FR-48) FR-43 AP700-F-1B.indd 45 2015/04/06 14:36:38 Clé USB ck cl cm cp Votre piano numérique permet d’effectuer les opérations suivantes sur une clé USB. Clé USB Piano numérique (1) (2) (1) Clé USB sur le piano numérique 1-1. Lecture de données audio • Morceaux de l’enregistreur audio ) Écoute de morceaux enregistrés sur une clé USB (page FR-27) • Données audio générales ) Sauvegarde des données standard d’un morceau sur une clé USB (page FR-48) • Morceaux Concert Play obtenus avec un ordinateur, etc. ) Morceaux Concert Play obtenus via un ordinateur, etc. (page FR-25) (2) Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB • Morceaux de l’enregistreur audio* ) Enregistrement audio (Enregistrement sur une clé USB) (page FR-35). * Pendant l’enregistrement d’un morceau avec l’enregistreur audio, les données sont sauvegardées directement sur la clé USB, et la sauvegarde est inutile. • Morceaux de l’enregistreur MIDI ) Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB (page FR-49) 1-2. Chargement de données dans la mémoire du piano numérique • Morceaux de l’enregistreur MIDI ) Chargement des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique (page FR-50) 1-3. Suppression de données ) Suppression d’un fichier d’une clé USB (page FR-51) FR-44 AP700-F-1B.indd 46 2015/04/06 14:36:38 Clé USB Préparation d’une clé USB Cette section explique ce qu’il faut faire pour préparer la clé USB devant être utilisée avec le piano numérique. • Clés USB pouvant être utilisées avec le piano numérique • Types de données prises en charge par le piano numérique avec une clé USB • Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique • Formatage d’une clé USB Clés USB prises en charge Capacité : 32 Go au maximum recommandés *ATTENTION • Le fonctionnement du type de clé USB mentionné ci-dessus a été confirmé, mais ne peut pas être garanti. • Utilisez une clé USB de format FAT (FAT32). • Vous ne pourrez peut-être pas utiliser une clé USB reconnue comme disques multiples sur votre ordinateur. • Une clé USB reconnue comme CD-ROM par l’ordinateur n’est pas prise en charge. • Une clé USB avec fonction antivirus et/ou sécurité n’est pas prise en charge. FR-45 AP700-F-1B.indd 47 2015/04/06 14:36:38 Clé USB Types de données prises en charge par le piano numérique Données audio • Format WAV : Format de fichiers audio standard, utilisé principalement par Windows. Ce format doit être pris en charge pour la lecture sur un ordinateur ou un lecteur de musique portable. PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, format WAV stéréo (Extension du nom de fichier : .WAV) nécessaire pour la lecture sur un ordinateur ou un lecteur de musique portable. Données MIDI • Format CSR : Format de fichiers original CASIO. Ce format de fichiers ajoute des données propriétaires CASIO aux données MIDI. (Extension du nom de fichier : .CSR) • Format CM2 : Format de fichiers original CASIO. Ce format de fichiers ajoute des données propriétaires CASIO aux données MIDI. Les fichiers de format CM2 peuvent être achetés sur le site de musique CASIO. (Extension du nom de fichier : .CM2) • Format SMF 0/1 (Standard MIDI File) : Format de fichiers standard MIDI pouvant être échangé avec un appareil compatible d’une autre marque. (Extension du nom de fichier : .MID) Type de données Données audio Fichier de morceau de l’enregistreur audio (page FR-30) Extension du nom de fichier .WAV Fichier audio général Données MIDI Sauvegarde (Piano numérique 3 Clé USB) Chargement (Clé USB 3 Piano numérique) – – *1 Oui – – – Fichiers de morceaux de l’enregistreur MIDI (page FR-30) .CSR Oui *2 Fichier MIDI CASIO *3 .CM2 – Fichier standard MIDI (Format SMF) .MID Oui Enregistrement Lecture directe direct sur une depuis une clé clé USB USB Non Oui *4 Oui – Non *1 Comme les données peuvent être enregistrées directement sur et lues depuis une clé USB, il n’est pas nécessaire de les sauvegarder ou charger dans la mémoire du piano numérique. *2 Peuvent être converties en fichier MIDI standard (format SMF 0, extension du nom de fichier .MID) et sauvegardées. – Sauvegarde sous forme de fichier de format CSR Outre les infos de l’interprétation, les réglages propres au modèle (comme le simulateur acoustique) sont sauvegardés dans le fichier, de sorte que l’interprétation est reproduite dans sa totalité après le rechargement des données. Il faut toutefois savoir que les données d’un fichier CSR ne sont pas compatibles avec d’autres types d’instruments de musique et de modèles. – Sauvegarde sous forme de fichier de format SMF Les infos de l’interprétation sont sauvegardées, mais les réglages propres au modèle ne sont pas sauvegardés. C’est pourquoi la lecture d’un fichier rechargé se fait en fonction de la configuration actuelle du piano numérique, qui peut être différente de la configuration originale. Si vous voulez utiliser la configuration originale, il faudra la faire manuellement. Puisque c’est un fichier SMF, il peut être utilisé sur un instrument de musique prenant en charge les fichiers SMF. Néanmoins, lorsque le fichier est lu sur un autre instrument de musique le son sera un peu différent. *3 Morceaux téléchargés du site CASIO, etc. *4 Ces données peuvent être chargées sous les numéros 61 à 70 de la bibliothèque musicale. Pour plus de détails, voir « Chargement des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique » (page FR-50). FR-46 AP700-F-1B.indd 48 2015/04/06 14:36:39 Clé USB Pour brancher et débrancher une clé USB du piano numérique • Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la notice fournie avec la clé USB. • Évitez d’utiliser une clé USB dans les situations suivantes. Les données enregistrées sur la clé USB pourraient être détruites. – Endroits exposés à une température élevée, à une humidité élevée ou à des gaz corrosifs – Endroits exposés à une forte charge électrostatique et à du bruit numérique • Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le chargement de données sur ou depuis celle-ci. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager le port pour clé USB. • N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port pour clé USB. Tout autre objet peut entraîner une panne. • Lorsque vous raccordez une clé USB, le piano numérique doit « installer » d’abord la clé USB et se préparer pour l’échange de données. Notez qu’aucune opération n’est possible sur le piano numérique pendant l’installation de la clé USB, ce qui est signalé par le clignotement du témoin de la touche cpUSB. La témoin cesse de clignoter et reste allumé lorsque l’installation est terminée. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant l’installation. La clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique. ■ Pour insérer une clé USB 1. Comme indiqué sur l’illustration suivante, insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. • Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la clé USB. Port pour clé USB Clé USB • L’électricité statique transmise par votre main ou une clé USB au port pour clé USB peut causer un dysfonctionnement du piano numérique. Le cas échéant, mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. ■ Pour retirer une clé USB 1. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’échange de données en cours puis tirez la clé USB tout droit. • Une clé USB devient chaude après un très long usage. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. FR-47 AP700-F-1B.indd 49 2015/04/06 14:36:39 Clé USB Pour formater une clé USB Le formatage d’une clé USB sur le piano numérique crée automatiquement les dossiers indiqués ci-dessous. • MUSICDAT : Sauvegarde les types de données suivants : Morceaux d’enregistrement/lecture automatiques, morceaux de la bibliothèque musicale, morceaux MIDI, etc. • CP : Morceaux Concert Play obtenus via un ordinateur, etc. • Veillez à formater une clé USB sur le piano numérique la première fois que vous l’utilisez. • Avant de formater une clé USB, assurez-vous qu’elle ne contient pas de données importantes. • Le formatage effectué par ce piano numérique est un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer complètement toutes les données de la clé USB, formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre dispositif. • Ce piano numérique prend en charge les clés USB formatées en FAT32. Si votre clé USB est formatée dans un autre système de fichier, utilisez la fonction de formatage de Windows pour la reformater en FAT32. Ne pas utiliser le formatage rapide. 1. 2. Insérez la clé USB que vous voulez formater dans le port pour clé USB du piano numérique. Appuyez sur la touche cpUSB. USB F L ASH 3. • Le formatage d’une clé USB grande capacité peut prendre quelques minutes. Sauvegarde des données standard d’un morceau sur une clé USB Même dans le cas du format de fichier WAV (données audio générales) ou SMF (fichier standard MIDI), vous pouvez procéder de la façon suivante pour sauvegarder des données sur une clé USB et les lire sur le piano numérique. 1. 2. Branchez la clé USB sur votre ordinateur. Mettez le fichier de données du morceau que vous voulez lire dans le dossier MUSICDAT de la clé USB. • Pour plus d’informations sur la lecture, voir « Écoute de morceaux enregistrés sur une clé USB » (page FR-27). Propriété intellectuelle Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre usage personnel. Toute reproduction d’un fichier audio ou musical sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur est strictement interdite par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec ou sans compensation, est strictement interdit par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à l’usage de ce piano numérique en violation des lois sur les droits d’auteur. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Format ». F o r ma t 4. Appuyez sur la touche cmENTER. • Le message de confirmation « Sure? » apparaît. 5. Appuyez sur la touche directionnelle cli pour valider le formatage. • Pour abandonner le formatage, appuyez sur la touche directionnelle clu. • Le message « Please Wait... » reste affiché pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete! » apparaît sur l’écran lorsque l’opération est terminée. FR-48 AP700-F-1B.indd 50 2015/04/06 14:36:39 Clé USB Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB Les données enregistrées dans la mémoire du piano numérique (morceaux de l’enregistreur MIDI) peuvent être sauvegardées sur une clé USB. • Les morceaux de l’enregistreur MIDI peuvent être convertis en fichiers MIDI standard (SMF) et sauvegardés sur la clé USB. • Pendant l’enregistrement d’un morceau avec l’enregistreur audio, les données sont sauvegardées directement sur la clé USB, et l’opération suivante est inutile. 1. 2. 3. 7. Appuyez sur la touche directionnelle cli pour valider la sauvegarde. • Pour abandonner la sauvegarde, appuyez sur la touche directionnelle clu. • Le message « Please Wait... » reste affiché pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete! » apparaît sur l’écran lorsque l’opération est terminée. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Appuyez sur la touche cpUSB. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Save » puis appuyez sur la touche cmENTER. Save 4. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un type de fichier. • MID : Convertit les données en fichier SMF et les sauvegarde sur une clé USB. CSR : Sauvegarde les données telles quelles (fichier CSR) et les sauvegarde sur une clé USB. • Pour plus de détails sur les formats de fichiers, voir « Types de données prises en charge par le piano numérique » (page FR-46). 5. Utilisez les touches directionnelles pour changer le nom si nécessaire. • Utilisez les touches directionnelles clu et i pour amener le curseur sur la position de saisie. • Utilisez les touches directionnelles clw et q pour faire défiler les caractères à la position du curseur. Les caractères pris en charge figurent dans le tableau suivant. 0 A K U { 6. 1 2 3 4 B C D E L M N O V W X Y } ~ $ & 5 6 7 F G H P Q R Z @ ^ ' ( ) 8 I S _ - 9 J T ` Appuyez sur la touche cmENTER. • Le message de confirmation « Sure? » apparaît. FR-49 AP700-F-1B.indd 51 2015/04/06 14:36:39 Clé USB Chargement des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique Les données MIDI (morceaux de l’enregistreur MIDI, morceaux téléchargés du site CASIO, morceaux standard MIDI, etc.) enregistrés sur une clé USB peuvent être chargés dans la mémoire du piano numérique et sauvegardés sous les numéros 61 à 70 de la bibliothèque musicale. • Pour effacer le contenu des numéros 61 à 70 de la bibliothèque musicale (Bibliothèque musicale personnalisée) chargé depuis une clé USB, voir « Paramétrage du piano numérique » (page FR-38) et le paramètre suivant dans la liste des paramètres (page FR-39) : « Song » 3 « ML Clear >Ent » (page FR-41). • Pour plus d’informations sur la lecture de données audio enregistrées sur une clé USB, voir « Écoute de morceaux enregistrés sur une clé USB » (page FR-27). 6. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un numéro de données du piano numérique. • Chaque numéro de données contenant des données importées est indiqué par un astérisque (*) à la gauche du numéro de données. • La touche directionnelle clu déplace le curseur sur les numéros de données de la clé USB, et vous pouvez sélectionner un autre numéro, si nécessaire. 7. Appuyez sur la touche cmENTER. • Le message de confirmation « Sure? » apparaît. 8. Appuyez sur la touche directionnelle cli pour valider le chargement. • Pour abandonner le chargement, appuyez sur la touche directionnelle clu. • Le message « Please Wait... » reste affiché pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete! » apparaît sur l’écran lorsque l’opération est terminée. PRÉPARATIFS • Sur votre ordinateur, copiez sur la clé USB les fichiers que vous voulez importer dans la mémoire du piano numérique. 1. 2. 3. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Appuyez sur la touche cpUSB. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Load » puis appuyez sur la touche cmENTER. Load 4. 5. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un numéro de données de la clé USB. Utilisez les touches directionnelles clu et i pour amener le curseur sur les numéros de données du piano numérique. FR-50 AP700-F-1B.indd 52 2015/04/06 14:36:40 Clé USB Suppression d’un fichier d’une clé USB Vous pouvez procéder de la façon suivante pour supprimer un fichier particulier de la clé USB. 1. 2. 3. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Appuyez sur la touche cpUSB. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Delete » puis appuyez sur la touche cmENTER. De l e t e 4. 5. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un nom de fichier. Changement du nom d’un fichier d’une clé USB Procédez de la façon suivante pour changer le nom d’un fichier sauvegardé sur une clé USB par le piano numérique. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur la touche cmENTER. Appuyez sur la touche cpUSB. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner « Rename » puis appuyez sur la touche cmENTER. Utilisez les touches directionnelles clw et q pour sélectionner un fichier. Utilisez les touches directionnelles pour renommer le fichier. • Utilisez les touches directionnelles clu et i pour amener le curseur sur la position de saisie. • Utilisez les touches directionnelles clw et q pour faire défiler les caractères à la position du curseur. Les caractères pris en charge figurent dans le tableau suivant. • Le message de confirmation « Sure? » apparaît. 6. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Appuyez sur la touche directionnelle cli pour supprimer les données. • Pour abandonner la suppression, appuyez sur la touche directionnelle clu. • Le message « Please Wait... » reste affiché pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete! » apparaît sur l’écran lorsque l’initialisation est terminée. 0 A K U { 6. 1 2 3 4 B C D E L M N O V W X Y } ~ $ & 5 6 7 F G H P Q R Z @ ^ ' ( ) 8 I S _ - 9 J T ` Appuyez sur la touche cmENTER. • Le message de confirmation « Sure? » apparaît. 7. Appuyez sur la touche directionnelle cli pour valider l’initialisation. • Pour abandonner la sauvegarde, appuyez sur la touche directionnelle clu. • Le message « Please Wait... » reste affiché pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete! » apparaît sur l’écran lorsque l’initialisation est terminée. FR-51 AP700-F-1B.indd 53 2015/04/06 14:36:40 Clé USB Indicateurs d’erreur Le tableau suivant indique les messages qui apparaissent sur l’écran du piano numérique lorsque le transfert de données échoue ou lorsqu’un autre type d’erreur se produit. • Pour dégager l’erreur affichée, appuyez sur la touche ckEXIT. Affichage No Media Cause 1. La clé USB n’est pas insérée dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. La clé USB a été retirée pendant une opération. 3. La clé USB est protégée. 4. La clé USB contient un antivirus. 5. Pour une raison quelconque le piano numérique ne peut pas reconnaître la clé USB. Solution 1. Insérez la clé USB correctement dans le port pour clé USB. 2. Ne retirez pas la clé USB pendant une opération. 3. Déprotégez la clé USB. 4. Utilisez une clé USB sans antivirus. 5. Retirez la clé USB, éteignez et rallumez le piano numérique, puis branchez correctement la clé USB. No File Il n’y a pas de fichier pouvant être chargé dans le • Formatez la clé USB sur le piano numérique. dossier « MUSICDAT » ou à lire dans le dossier • Mettez le fichier que vous voulez charger dans le « MUSICDAT ». dossier « MUSICDAT » ou le fichier que vous voulez lire dans le dossier « MUSICDAT » (page FR-48). No Data Vous essayez de sauvegarder des données sur une clé Enregistrez quelque chose avant d’effectuer une USB alors qu’il n’y a aucune donnée à sauvegarder. sauvegarde. Read Only Un fichier de lecture seulement ayant le même nom • Changez le nom puis sauvegardez les nouvelles que celui que vous essayez d’utiliser existe déjà sur la données. clé USB. • Enlevez la protection du fichier sur la clé USB et remplacez le fichier par les nouvelles données. • Utilisez une autre clé USB. Media Full Espace disponible insuffisant sur la clé USB. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour libérer de l’espace pour les nouvelles données ou utilisez une autre clé USB. Too Many Files 1. Trop de fichiers sur la clé USB. 1. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour libérer de l’espace pour les nouvelles données. 2. Il y a un fichier TAKE99.WAV dans le dossier 2. Supprimer le fichier WAV du dossier « MUSICDAT ». « MUSICDAT ». Not SMF0/1 Vous essayez de lire les données d’un morceau de Ce piano numérique peut lire les fichiers de format format SMF 2. SMF 0 ou 1 seulement. Size Over Les données sur la clé USB sont trop grosses pour Réduisez la taille des données pour qu’elles puissent pouvoir être lues. être lues. — Wrong Data 1. Les données de la clé USB sont altérées. 2. La clé USB contient des données qui ne sont pas prises en charge par le piano numérique. Memory Full La mémoire du piano numérique n’est pas suffisante Réduisez la taille des données du morceau. pour qu’un morceau de l’enregistreur MIDI puisse Exemple : être converti en données SMF et sauvegardé sur la clé Supprimez les pistes inutiles. USB. Format Error 1. Le format de la clé USB n’est pas compatible avec 1. Formatez la clé USB sur le piano numérique. ce piano numérique. 2. La clé USB est altérée. 2. Utilisez une autre clé USB. Media Error La clé USB est altérée. Utilisez une autre clé USB. File Name Error 1. Vous essayez de renommer un fichier de la clé 1. Donnez un autre nom au fichier. USB alors que ce nom de fichier est déjà utilisé par un autre fichier sur la clé USB. 2. Vous essayez de reproduire les données d’un 2. Donnez le même nom à la partie (la partie à la morceau Concert Play obtenu via un ordinateur, gauche de l’extension du nom de fichier) des etc. alors qu’il n’y a pas de fichiers dans le dossier fichiers de morceaux Concert Play (fichiers .LSN et « CP ». Ou bien, les noms de fichiers sont faux. .PLY). Ensuite, mettez les données dans le dossier « CP ». FR-52 AP700-F-1B.indd 54 2015/04/06 14:36:40 Raccordement à un ordinateur Vous pouvez raccorder le piano numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du piano numérique vers un logiciel de musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le piano numérique pour les lire. 2. Port USB du piano numérique Câble USB (Type A-B) Connecteur A Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le piano numérique. • Système d’exploitation Windows Vista® *1 Windows® 7 *2 Windows® 8 *3 Windows® 8.1 *4 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X) *1: Windows Vista (32 bits) *2: Windows 7 (32 bits, 64 bits) *3: Windows 8 (32 bits, 64 bits) *4: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) • Port USB • Ne raccordez jamais le piano numérique à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l’ordinateur. • Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d’exploitation pris en charge consultez le site Web ci-dessous. http://world.casio.com/ Raccordement du piano numérique à votre ordinateur Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au piano numérique avec un câble USB du commerce. Connecteur B Port USB de l’ordinateur 3. Mettez le piano numérique sous tension. • Si c’est la première fois que vous raccordez le piano numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir des données sera automatiquement installé sur votre ordinateur. 4. 5. Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le commerce, sur votre ordinateur. Paramétrez le logiciel de musique pour sélectionner « CASIO USB-MIDI » comme périphérique MIDI. • Pour de plus amples informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé. • N’oubliez pas de mettre le piano numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur. • Une fois que vous avez pu vous connecter, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors tension. • Pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI par le piano numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ • Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la procédure. L’envoi et la réception de données peuvent être impossibles si le raccordement n’est pas correct. 1. Mettez le piano numérique hors tension puis l’ordinateur en marche. • N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur ! FR-53 AP700-F-1B.indd 55 2015/04/06 14:36:41 Raccordement à un ordinateur Utilisation de MIDI Qu’est-ce que MIDI ? Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface, le nom d’une norme universelle utilisée pour les signaux numériques et les connecteurs, qui permet d’échanger des données musicales entre des instruments de musique et des ordinateurs (machines) commercialisés par différents fabricants. • Pour plus de détails sur les paramètres MIDI, voir « Paramétrage » à la page FR-38 et « MIDI >Ent » dans « Liste des paramètres » à la page FR-39. • Pour relier un piano numérique à un autre instrument de musique pour l’échange de données MIDI, utilisez le câble USB ci-dessus, un câble en option compatible avec les deux prises ou un câble MIDI du commerce. • Pour un complément d’informations sur l’implémentation MIDI, consultez le site CASIO : http://world.casio.com/. FR-54 AP700-F-1B.indd 56 2015/04/06 14:36:41 Préparatifs Assemblage du support Avant d’assembler le support, prenez quelques minutes pour vérifier si vous avez bien tous les articles suivants. • Les outils nécessaires pour l’assemblage ne sont pas fournis avec le support. Vous aurez besoin d’un gros tournevis à tête cruciforme (+) pour l’assemblage. *ATTENTION • Le support doit être assemblé par au moins deux personnes. Le piano numérique est particulièrement lourd. Pour le déplacer, demandez l’aide d’au moins une personne et soyez prudent. A C B D Partie Qté E F G H I J 4 K 1 L 1 M 1 6 1 2 4 4 • Le support doit être assemblé sur une surface plate. • Ne retirez pas le ruban maintenant le couvercle du clavier en place tant que l’assemblage n’est pas terminé. Le couvercle du clavier pourrait sinon s’ouvrir et se refermer durant l’assemblage et causer des blessures aux mains ou aux doigts. • Faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre les pièces durant leur assemblage. • Avant de poser le piano numérique sur le sol, étalez quelque chose de doux (une couverture, un coussin, etc.). Ne posez pas le piano numérique directement sur le sol. • N’utilisez pas d’autres vis que celles fournies avec le support. Le support et/ou le piano numérique pourraient être endommagés. • Les vis se trouvent dans un sachet en plastique à l’intérieur du matériel d’emballage. • Si quelque chose manque ou est endommagé, contactez votre service après-vente CASIO. FR-55 AP700-F-1B.indd 57 2015/04/06 14:36:41 Préparatifs 1. Détachez le ruban 1 qui lie le câble de pédales à l’arrière de la traverse D et sortez le cordon de pédales de la traverse. 3. Faites glisser le panneau arrière C dans les rainures 4 des panneaux latéraux. • Avant d’installer le panneau arrière C, assurez-vous que les trous de vis très espacés au bas du panneau se trouvent à gauche (vu de l’avant du support) et les trous peu espacés se trouvent à droite. 1 Câble de pédales 2. C Fixez les panneaux latéraux A et B à la traverse D. Fixez les panneaux latéraux avec quatre vis E. 4 • Lorsque vous installez les pièces 2, faites glisser les ferrures 3 dans les fentes aux deux extrémités de la traverse D. Si les ferrures 3 ne sont pas insérées à fond dans les extrémités de la traverse D, les vis E ne pourront pas entrer dans les trous de vis des ferrures 3 et leur filetage risque d’être endommagé. • Recouvrez les têtes de vis avec les capuchons I. 4. I E A 4 I D E B Utilisez les deux vis H pour fixer les bords supérieurs gauche et droit du panneau arrière C aux ferrures 5 des panneaux latéraux A et B. • Au point 6, posez le clip G sur la vis H avant d’installer la vis. 3 5 6 G 2 H A 5 B 5 H H FR-56 AP700-F-1B.indd 58 2015/04/06 14:36:41 Préparatifs 5. Ensuite, fixez le bas du panneau arrière C avec les six vis F. C A 7. Posez le piano sur le support. • Pour éviter de vous coincer les doigts entre le piano et le support, prenez le piano aux deux endroits indiqués par des étoiles () sur l’illustration (pas aux extrémités). B F 6. Ajustez la vis de réglage de hauteur 7 pour que la traverse D soit supportée et ne s’abaisse pas quand les pédales sont actionnées. D 7 Au moins 10 cm 9 Au moins 10 cm 9 • À ce moment les vis sous le piano 8 devraient s’emboîter dans les échancrures des ferrures de support 9. Échancrure de la ferrure • La traverse D peut être endommagée par la pression des pédales si la vis de réglage de hauteur 7 n’est pas ajustée. Veillez à toujours ajuster la vis de réglage de hauteur 7 avant d’actionner les pédales. Arrière du piano 9 8 Panneau latéral du support FR-57 AP700-F-1B.indd 59 2015/04/06 14:36:42 Préparatifs 8. D’abord, utilisez les deux vis J pour fixer l’arrière du piano (côtés gauche et droit) au support. Ensuite, utilisez les deux vis J pour fixer l’avant du piano (côtés gauche et droit). Pour raccorder les câbles 1. Insérez la fiche de l’adaptateur secteur fourni avec le piano numérique dans la prise d’alimentation (DC 24V). Fiche d’adaptateur secteur Clip M J J • Les vis J empêchent le piano de glisser du support. N’utilisez jamais le piano sans installer les vis J. 9. Fixez le clip du cordon d’adaptateur M à côté de la prise d’alimentation (DC 24V). Prise DC 24V Adaptateur secteur fourni ■ Utilisation du clip M • Pour fixer le clip Comme indiqué sur l’illustration, appuyez sur (a) pour faire rentrer l’extrémité du clip dans la fente. Appuyez de sorte que le clip s’encliquette bien en place. Fente Extrémité ¨á© • Pour détacher le clip Comme indiqué sur l’illustration, pressez (b) dans le sens de la flèche. M ¨â© Précautions d’emploi Veillez à mettre du feutre ou une autre matière entre le pied en caoutchouc et le sol. Ne les laisser pas en contact direct. Certains types de revêtements de sol peuvent être décolorés ou endommagés quand ils sont en contact direct avec le pied en caoutchouc. FR-58 AP700-F-1B.indd 60 2015/04/06 14:36:42 Préparatifs 2. En orientant la fiche de pédales comme indiqué sur l’illustration, branchez-la sur le connecteur de pédales sous le piano. • Attachez le câble de pédales avec le clip G. Fiche de pédales Installer le pupitre de musique et le porte-casque d’écoute 1. Insérez le pupitre de musique dans la rainure sur la console du piano numérique, comme indiqué sur la figure suivante. G 3. Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur fourni avec le piano numérique sur une prise d’alimentation secteur, comme indiqué sur l’illustration cidessous. Prise d’alimentation domestique 2. Installez le porte-casque d’écoute. 2-1. Insérez le porte-casque d’écoute K dans les deux orifices sous le piano. 2-2. Utilisez la vis L pour fixer le porte-casque d’écoute. Adaptateur secteur 2-1 Cordon d’alimentation Couvercle du clavier Ouvrez à fond le couvercle lorsque vous jouez du clavier. S’il n’est pas complètement ouvert, le couvercle peut se fermer brusquement et vous coincer les doigts. Faites aussi attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle de clavier. K 2-2 L FR-59 AP700-F-1B.indd 61 2015/04/06 14:36:43 Préparatifs Ouverture et fermeture du couvercle du piano • Ouvrez et fermez le couvercle des deux mains, et faites attention de ne pas vous coincer les doigts en le fermant. • N’ouvrez pas trop grand le couvercle. Il pourrait être endommagé de même que le piano numérique. • Tenez-vous devant le piano numérique sur le côté droit lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle. Pour fermer le couvercle 1. 2. Soulevez légèrement le couvercle avec précaution. Poussez le crochet () vers l’arrière avec les doigts de la main gauche tout en baissant lentement le couvercle. Pour ouvrir le couvercle 1. Levez le couvercle comme indiqué sur l’illustration. • Le crochet empêche une fermeture subite du couvercle. Si le crochet se coince, renfoncez-le () vers l’arrière tout en baissant lentement le couvercle. • Le couvercle est pourvu d’un crochet (indiqué par l’étoile sur l’illustration) sur sa face intérieure. Assurez-vous que le crochet est entièrement relevé. FR-60 AP700-F-1B.indd 62 2015/04/06 14:36:43 Préparatifs Retrait du ruban protecteur du clavier Un ruban protège le devant des touches du clavier pendant le transport. Retirez ce ruban protecteur avant d’utiliser le piano numérique. ■ Précautions à prendre lors du débranchement de cordons (1) Ne tirez jamais trop fort sur le cordon. (2) Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon. (3) Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du connecteur. (4) Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur. (5) Avant de changer le piano numérique de place, débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation. ■ Emplacement de l’adaptateur secteur Prise d’alimentation Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous ne l’utilisez pas. Utilisation d’un adaptateur secteur N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne du piano numérique. Adaptateur secteur spécifié : AD-E24500LW • Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour raccorder l’adaptateur secteur. • Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, placez-le à un endroit remplissant les conditions suivantes. – Endroit à l’écart de projections de liquide L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne le mettez pas à un endroit où il pourrait être mouillé et ne posez pas dessus de vase ni aucun récipient contenant du liquide. – Endroit non exposé à l’humidité – Endroit bien ventilé et spacieux Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre tissu similaire. – Utilisez une prise d’alimentation située près du piano numérique. Vous pourrez le débrancher immédiatement de la prise d’alimentation en cas de problème. • Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, posez-le avec la face étiquetée tournée vers le bas. L’adaptateur secteur a tendance à émettre des ondes électromagnétiques quand la face étiquetée est orientée vers le haut. • Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur fourni avec ce piano numérique à un autre appareil que ce piano. Tout autre objet peut entraîner une panne. • Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • Débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. FR-61 AP700-F-1B.indd 63 2015/04/06 14:36:43 Préparatifs Raccordement d’un casque Avant Prises PHONES Fiche ordinaire stéréo Raccordez des casques disponibles dans le commerce aux prises PHONES. La sortie du son par les hautparleurs est coupée lorsque des casques sont branchés sur les prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque. • Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans l’une des prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque. • Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de fiche approprié disponible dans le commerce. • Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs ne restitueront pas le son. Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et améliorer sa qualité. • Sur ce piano numérique la sortie sonore s’ajuste automatiquement au niveau adapté aux casques d’écoute (lorsque des casques sont branchés) ou aux haut-parleurs intégrés (lorsqu’aucun casque n’est branché). • Lorsque le son transite par la prise LINE OUT R et/ ou L/MONO du piano numérique, le timbre peut être changé et adapté à la sortie de ligne. Pour ce faire, branchez le casque d’écoute sur la prise PHONES du piano numérique, puis désactivez le mode Casque d’écoute et l’égaliseur-synthétiseur de volume. Pour plus d’informations, voir « Mode Casque d’écoute » et « Égaliseur-synthétiseur de volume » (page FR-42). • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réduisez le volume avec la commande 2VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, veuillez lire la documentation fournie avec cet appareil. Amplificateur de guitare Amplificateur de clavier, etc. INPUT 1 Fiche ordinaire Mode Casque d’écoute Le mode Casque d’écoute reproduit l’expansion naturelle du son d’un piano à queue jusqu’à l’auditeur. • Le mode Casque d’écoute s’active lorsqu’un casque d’écoute est utilisé. • Le son de la sortie externe utilisée lorsque le casque d’écoute est branché sur la prise PHONE est le résultat de la compensation du mode Casque d’écoute. • Le mode Casque d’écoute est activé par défaut. Pour désactiver le mode Casque d’écoute, voir « Paramétrage » à la page FR-38 et « General » 3 « Headphone Mode » dans la « Liste des paramètres » à la page FR-39. INPUT 2 Autre instrument de musique électronique Lecteur de CD, Lecteur audio, etc. Jack ordinaire Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc. GAUCHE (blanche) DROITE (rouge) Fiche cinch FR-62 AP700-F-1B.indd 64 2015/04/06 14:36:44 Préparatifs Pour transmettre le signal à un amplificateur d’instrument de musique (Figure 1) Utilisez des câbles du commerce pour relier un amplificateur aux prises LINE OUT du piano numérique, comme indiqué sur la Figure 1. La prise LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. La liaison à la prise LINE OUT L/MONO seulement fournit un mixage des deux canaux. Vous devez vous procurer un câble identique à celui indiqué sur l’illustration pour relier l’amplificateur. Utilisez la commande 2VOLUME du piano numérique pour régler le volume. Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ Pour transmettre le signal à un appareil audio (Figure 2) Utilisez des câbles du commerce pour relier un appareil audio externe aux prises LINE OUT du piano, comme indiqué sur la Figure 2. La prise LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. Vous devez vous procurer des câbles de liaison identiques à ceux indiqués sur l’illustration pour relier l’appareil audio. Normalement, dans ce cas de figure, vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur le réglage désignant la prise (par exemple AUX IN) à laquelle le piano est raccordé. Utilisez la commande 2VOLUME du piano numérique pour régler le volume. Pour restituer le signal d’un appareil audio (Figure 3) Raccordez les prises LINE IN R et LINE IN L/MONO du piano numérique à l’appareil audio, comme indiqué sur la Figure 3. Utilisez des cordons de liaison du commerce appropriés à l’appareil raccordé. Les canaux gauche et droit sont mixés et restitués en mono par LINE OUT R et LINE OUT L/MONO lorsque le cordon est raccordé à LINE IN L/MONO seulement. FR-63 AP700-F-1B.indd 65 2015/04/06 14:36:44 En cas de problème Problème Cause Solution Voir page Aucun son lorsque j’appuie 1. La commande 2VOLUME est sur une touche du clavier. réglée sur « MIN ». 1. Tournez la commande 2VOLUME un peu plus vers « MAX ». ) FR-6 2. Un casque d’écoute ou un adaptateur de fiche est branché sur une des prises PHONES. 2. Débranchez ce qui est branché sur les prises PHONES. ) FR-62 3. Le contrôle local MIDI est désactivé. 3. Activez le contrôle local. ) FR-43 La hauteur du son du piano 1. L’accord du piano numérique numérique est décalée. n’est pas correct. Rien ne se passe lorsque j’appuie sur une pédale. Les sonorités et/ou les effets sonores sont bizarres. La mise hors tension puis sous tension du piano numérique n’élimine pas le problème. 1. Accordez le piano numérique ou mettez le ) FR-40 piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. 2. Le réglage de tonalité du piano numérique n’est pas « 440,0 Hz ». 2. Réglez la tonalité sur « 440,0 Hz ». ou bien mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. ) FR-40 3. Le décalage d’octave est activé. 3. Ramenez le réglage du décalage d’octave ) FR-22 à 0. 4. Un réglage de tempérament autre 4. Changez le réglage de tempérament et que le tempérament égal est sélectionnez « 00: Equal », l’accordage utilisé. moderne normal. ) FR-22 1. Le câble du bloc pédales n’est pas branché. 1. Branchez le câble correctement. ) FR-58 2. Le câble du bloc pédales n’est pas branché complètement. 2. Veillez à bien enfoncer la fiche du câble du bloc pédales dans le connecteur de pédales sous le piano numérique. La fonction « Auto Resume » est activée. Désactivez « Auto Resume ». Ensuite, éteignez puis rallumez le piano numérique. ) FR-42 1. Assurez-vous que le câble USB est bien branché sur le piano numérique et sur l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le logiciel de musique de votre ordinateur. ) FR-53 Exemple : L’intensité des notes ne change pas bien que je n’exerce pas la même pression sur les touches. Je ne peux pas transférer – des données après avoir raccordé le piano numérique à un ordinateur. 2. Éteignez le piano numérique puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Rallumez ensuite le piano numérique puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Impossible de sauvegarder – des données sur une clé USB ou de charger des données depuis une clé USB. Reportez-vous à « Indicateurs d’erreur ». ) FR-52 FR-64 AP700-F-1B.indd 66 2015/04/06 14:36:44 En cas de problème Problème Cause Je dois attendre un certain temps avant de pouvoir utiliser le piano numérique après l’avoir allumé. Les données enregistrées dans la mémoire du piano numérique sont endommagées parce qu’un transfert avec l’ordinateur était en cours la dernière fois que vous avez éteint le piano. Le cas échéant, la mémoire du piano numérique est formatée à la prochaine mise sous tension. Vous ne pouvez pas effectuer d’autres opérations pendant le formatage. Solution Il faut environ 20 secondes après la mise sous tension pour effectuer le formatage. Attendez que le formatage soit terminé. Prenez soin de ne pas éteindre le piano numérique pendant le transfert de données avec l’ordinateur. Voir page ) FR-53 La qualité et le volume Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité. d’une sonorité sont * Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de légèrement différents selon chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir de très légères différences de l’endroit où les notes sont qualité tonale et de volume entre les différents registres. jouées sur le clavier. Lorsque j’appuie sur une touche, la note qui résonne est coupée momentanément, ou bien il y a un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. Ceci se produit lorsque les sons de plusieurs parties résonnent en même temps lors de la superposition de sonorités, l’emploi du mode Duo, la lecture d’un morceau intégré, l’enregistrement, etc. Si vous appuyez sur une touche dans une de ces situations, le réglage des effets liés à la sonorité change automatiquement, ce qui entraîne une coupure momentanée des notes ou un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. La partie à jouer (sur le Selon les conditions d’enregistrement, la partie jouée peut être légèrement audible lors de piano numérique) peut être l’écoute en mode de lecture. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. légèrement audible lors de l’écoute en mode de lecture. FR-65 AP700-F-1B.indd 67 2015/04/06 14:36:45 Référence Fiche technique Modèle AP-700BK Clavier Clavier de type piano à 88 touches • Superposition, Partage • Quatre mains : Plage de réglage de sonorité (–2 à +2 octaves) • Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à +12) • Décalage d’octave : 4 octaves (–2 à 0 à +2) Source sonore • • • • • • Simulateur acoustique Réponse des étouffoirs, Bruit des étouffoirs, Réponse des marteaux, Résonance des cordes, Simulateur d’ouverture de couvercle Effets Éclat (–3 à 0 à 3), Simulateur de salle (6 types), Chorus (4 types), DSP, Mode Casque d’écoute, Égaliseur-synchroniseur de volume (3 types, Désactivé) Concert Play • • • • • Bibliothèque musicale • Nombre de morceaux : 60, Morceaux personnalisés : 10 (Jusqu’à environ 90 Ko par morceau, environ 900 Ko pour 10 morceaux)* * Sur la base de 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets • Volume des morceaux : Réglable • Partie activée/désactivée : G, D Morceau de démonstration pour piano à queue 6 Enregistreur MIDI • • • • • • Enregistreur audio • Enregistrement en temps réel et lecture sur une clé USB* * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, format .WAV stéréo • Morceaux : 99 fichiers • Environ 25 minutes d’enregistrement maximal par fichier. • Volume de l’enregistreur audio : Réglable Métronome • Mesure : 0 à 9 • Plage de réglage du tempo : 20 à 255 • Niveau sonore du métronome : Réglable Pédales Forte (Fonctionnement à mi-course possible), Douce, Sostenuto Autres fonctions • Sauvegarde des réglages • Verrouillage des opérations MIDI Réception multitimbrale sur 16 canaux Clé USB • Capacité : 32 Go au maximum recommandés • Lecture directe SMF, sauvegarde de données, chargement de données, format de clé USB, lecture et stockage de données audio Nombre de sonorités : 26 Polyphonie maximale : 256 sonorités Réponse au toucher (3 niveaux de sensibilité, Désactivé) Accordage : 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (incréments de 0,1 Hz) Tempérament : Tempérament égal plus 16 autre types Élargissement des octaves : 5 types, Désactivé, Réglage auto Nombre de morceaux : 15 Lecture de morceaux Concert Play obtenus via un ordinateur, etc. Volume des morceaux : Réglable Lecture à 80% du tempo normal 2 modes : LISTEN, PLAY Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture Nombre de morceau : 1 Nombre de pistes : 2 Capacité : Approximativement 5000 notes maximum Protection des données enregistrées : mémoire flash intégrée Niveau sonore de l’enregistreur MIDI : Réglable FR-66 AP700-F-1B.indd 68 2015/04/06 14:36:45 Référence Entrées/Sorties • • • • • • • • Prises PHONES : Prises stéréo ordinaires × 2 Alimentation : 24 V CC Bornes MIDI OUT/IN Prises LINE IN R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2 Impédance d’entrée : 9,0 KΩ Tension d’entrée : 200 mV Prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2 Impédance de sortie : 2,3 KΩ Tension de sortie : 1,8 V (efficace) MAX Port USB : Type B Port pour clé USB : Type A Connecteur de pédales Enceintes φ 12 cm × 4 + φ 5 cm × 2 (Sortie 30 W + 30 W) Alimentation Adaptateur secteur : AD-E24500LW • Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière opération. L’extinction automatique peut être désactivée. Consommation 24 V = 28 W Dimensions Piano numérique et support : 137,7 (L) × 42,7 (P) × 91,1 (H) cm Poids Piano numérique et support : Approximativement 48,0 kg • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. FR-67 AP700-F-1B.indd 69 2015/04/06 14:36:45 Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. • Dans le cas d’un modèle doté d’une fonction d’enregistrement ou de toute autre fonction de stockage, veillez à sauvegarder les données que vous voulez conserver sur un autre support avant d’envoyer ce produit en maintenance ou réparation. Lors de la maintenance ou de la réparation quelqu’un pourrait avoir accès à vos données ou celles-ci pourraient être supprimées. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité • Endroits exposés à des températures extrêmes • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’une platine vidéo ou d’un ampli-tuner Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil. ■ Entretien du produit • N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit. • Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer. ■ Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur • Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de problème, ou lorsqu’il doit être débranché. • L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité. Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant du liquide sur l’adaptateur secteur. • Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec. • Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert, bien aéré. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre article similaire. • Débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. • Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur secteur ni de le modifier de quelque façon que ce soit. • Environnement de fonctionnement de l’adaptateur secteur Température : 0 à 40°C Humidité : 10% à 90% HR • Polarité de la sortie : ■ Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. ■ Lignes de soudure Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures. ■ Respect d’autrui Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit. FR-68 AP700-F-1B.indd 70 2015/04/06 14:36:45 Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-E24500LW 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec. 7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris). 8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas normalement, lorsque le produit est tombé. 10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet contenant du liquide sur le produit. 11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette. 12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation. 13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement. 14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps. 15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du fabricant. 16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit. 17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème. Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique. ’ Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit. * FR-69 AP700-F-1B.indd 71 2015/04/06 14:36:46 Appendice Liste des sonorités Groupe de sonorités BERLIN GRAND HAMBURG GRAND VIENNA GRAND VARIOUS PIANO ELECTRIC PIANO HARPSI./ VIB. STRINGS ORGAN BASS No. Nom de sonorité Changement Sélection de de MSB de programme banque • Chacune des sonorités de piano à queue possède ses propres caractéristiques. Chaque sonorité possède ses propres qualités, si bien que vous devriez sélectionner celle qui correspond le mieux au morceau que vous jouez, ou à vos préférences. 01 BERLIN GRAND 0 0 02 BERLIN GRAND MELLOW 0 1 03 BERLIN GRAND BRIGHT 0 2 04 HAMBURG GRAND 0 3 Nom de la sonorité 05 HAMBURG GRAND MELLOW 0 4 BERLIN GRAND 06 HAMBURG GRAND BRIGHT 0 5 07 VIENNA GRAND 0 6 08 VIENNA GRAND MELLOW 0 7 09 VIENNA GRAND BRIGHT Sonorité bien définie, légère, chic et élégante. Reproduction de mélodies colorées et magnifiques d’une excellente clarté et réverbération. Cette sonorité est idéale pour jouer la musique de l’époque impressioniste. 0 8 MELLOW 10 GRAND PIANO MODERN 0 9 Sonorité BERLIN GRAND légèrement plus modérée. BRIGHT Sonorité BERLIN GRAND légèrement plus brillante. 11 GRAND PIANO ROCK 0 10 12 GRAND PIANO JAZZ 0 11 13 ELECTRIC PIANO 1 4 0 14 ELECTRIC PIANO 2 4 1 15 FM E.PIANO 5 0 16 60’S E.PIANO 4 2 17 HARPSICHORD 6 0 18 VIBRAPHONE 11 0 19 STRINGS 1 49 0 20 STRINGS 2 48 0 21 PIPE ORGAN 19 0 22 JAZZ ORGAN 17 0 23 ELECTRIC ORGAN 1 16 0 24 ELECTRIC ORGAN 2 16 1 25 ACOUSTIC BASS 32 0 26 RIDE BASS 32 1 HAMBURG GRAND Description Sonorité très expressive, avec une réverbération riche et forte, retentissant puissamment même dans une salle de concert. Cette sonorité est le choix favori des pianistes concertistes du monde entier. Elle est adaptée à pratiquement tous les types de performances et de genres musicaux. MELLOW Sonorité HAMBURG GRAND légèrement plus modérée. BRIGHT Sonorité HAMBURG GRAND légèrement plus brillante. VIENNA GRAND Sonorité combinant des cordes basses puissantes et un toucher incroyablement léger permettant une expressivité extrêmement variée et un son majestueux. Cette sonorité est idéale pour jouer la musique de l’époque classique. MELLOW Sonorité VIENNA GRAND légèrement plus modérée. BRIGHT Sonorité VIENNA GRAND légèrement plus brillante. GRAND PIANO MODERN Une sonorité de piano à queue brillante est idéale pour les performances dynamiques et vivantes. GRAND PIANO ROCK Sonorité de piano à queue avec une réverbération brillante et une attaque forte. Idéale pour la musique rock. GRAND PIANO JAZZ Sonorité de piano à queue avec de la réverbération et un son adaptés à la musique de jazz. A-1 AP700-F-1B.indd 72 2015/04/06 14:36:46 Appendice Liste Concert Play No. Nom de morceau 1 Piano Concerto No.1 Op.23 1st Mov. 2 Prelude Op.28-15 “Raindrop” 3 Symphony No.9 “An Die Freude” 4 Je Te Veux 5 Vltava (Má vlast) 6 Canon 7 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 8 Chanson Triste 9 Jesus, Bleibet Meine Freude 10 Tableaux d’Une Exposition “Promenade” 11 Sonate K.331 1st Mov. 12 Polovetzian Dance (Prince Igor) 13 Piano Concerto No.20 K.466 2nd Mov. 14 Violin Concerto Op.64 1st Mov. 15 Melody In F Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales No. 1 Nom de morceau Nocturne Op.9-2 2 Fantaisie-Impromptu Op.66 3 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 4 Étude Op.10-5 “Black Keys” 5 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 6 Étude Op.25-9 “Butterflies” 7 Prélude Op.28-7 8 Valse Op.64-1 “Petit Chien” 9 Valse Op.64-2 10 Moments Musicaux 3 11 Impromptu Op.90-2 12 Marche Militaire 1 (Duet) 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 16 Träumerei [Kinderszenen] 17 Tambourin 18 Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] 19 Inventio 1 BWV 772 20 Inventio 8 BWV 779 21 Inventio 13 BWV 784 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 Le Coucou 24 Gavotte 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 Sonate K.545 1st Mov. 28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 29 Rondo K.485 30 Für Elise 31 Marcia alla Turca 32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 Rhapsodie 2 37 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 Liebesträume 3 39 Blumenlied 40 La Prière d’une Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 Arabesque 1 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 48 Passepied [Suite bergamasque] 49 Gymnopédie 1 50 Je Te Veux 51 Salut d’Amour 52 The Entertainer 53 Maple Leaf Rag 54 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 Le retour [25 Etüden Op.100] 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849] A-2 AP700-F-1B.indd 73 2015/04/06 14:36:46 Appendice Liste de morceaux de démonstration pour piano à queue • La longueur d’un morceau de démonstration pour piano à queue de ce piano numérique peut être différente de la longueur du morceau original. Nom de sonorité Texte affiché Nom de morceau BERLIN GRAND Berlin 1 Les jeux d’eaux à la Villa d’Este [Années de pélerinage Troisième année S.163] BERLIN GRAND Berlin 2 Arabesque 2 HAMBURG GRAND Hamburg 1 Polonaise Op.53 “Héroïque” HAMBURG GRAND Hamburg 2 Valse=Ballet VIENNA GRAND Vienna 1 Sonate Op.53 “Waldstein” 1st Mov. VIENNA GRAND Vienna 2 Intermezzo A-dur [6 Klavierstücke Op.118] A-3 AP700-F-1B.indd 74 2015/04/06 14:36:47 AP700-F-1B.indd 78 2015/04/06 14:36:47 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 O X X X O X X X X X X O X O O X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Remarks Version : 1.0 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto Soft pedal *1: Selon la sonorité MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model AP-700 AP700-F-1B.indd 2 2015/04/06 14:36:22 X X X O O X O X X : Song Pos : Song Sel : Tune : Clock : Commands : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset System Common System Real Time Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *2 Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix Reverb send*3 Chorus send RPN LSB, MSB*2 All sound off Reset all controller *2: Pour le détail, voir l’Implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. *3: Cet instrument traite le simulateur de salle comme de la réverbération. X O O X X X X X X O O : Yes X : No Version : 1.0 Remarks Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto Soft pedal Remarks Aux Messages O O O O O O O O O O O O O O O O X X X X X X X X O X X X X O 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 100, 101 120 121 0 - 127 O O O O O O O O O O O O O O O O X X X O X X X X X X O X O O 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 System Exclusive Program Change Control Change :True # Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted Basic Channel Function Model AP-700 FR AP-700 MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. MA1504-B Imprimé en Chine AP700-F-1B AP700-F-1B.indd 1 2015/04/06 14:36:22