▼
Scroll to page 2
of
105
FR PX-560M MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. MA1612-B Imprimé en Chine PX560-F-1B B PX560-F-1B.indd 1 2016/12/15 15:37:17 Important ! Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com FR-1 PX560-F-1B.indd 3 2016/12/15 15:37:17 Sommaire Guide général FR-4 Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . FR-5 Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . FR-6 Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6 Prise d’alimentation FR-7 Utilisation d’un adaptateur secteur . . . . . . . . . . FR-7 Mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7 Raccordements FR-9 Raccordement d’un casque d’écoute . . . . . . . . FR-9 Raccordement d’une pédale . . . . . . . . . . . . . . . FR-9 Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10 Accessoires fournis et optionnels . . . . . . . . . . FR-11 Opérations communes à tous les modes FR-12 Utilisation de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . FR-12 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-13 Utilisation de différentes sonorités FR-15 Sélection et utilisation d’une sonorité . . . . . . . FR-15 Partage du clavier entre deux sonorités . . . . . FR-16 Superposition de deux sonorités. . . . . . . . . . . FR-17 Partage du clavier pour jouer à quatre mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-17 Réglage de la balance sonore du clavier . . . . FR-19 Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19 Changement de réglage du tempo . . . . . . . . . FR-20 Utilisation de la molette de variation de la hauteur des notes . . . . . . . . . . . . . . . . FR-20 Modification de notes avec la molette de modulation et les boutons ronds . . . . . . . FR-20 Changement de la hauteur du son du piano numérique par demi-tons (Transposition) . . FR-21 Exécution automatique de phrases arpégées (Arpégiateur) . . . . . . . . . . . . . . . . FR-22 Édition d’une sonorité FR-23 Édition d’une sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-23 Modification du nom d’une sonorité . . . . . . . . FR-24 Suppression d’une sonorité. . . . . . . . . . . . . . . FR-24 Utilisation de l’accompagnement automatique FR-38 Reproduction d’un accompagnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-38 Utilisation des sonorités et tempos recommandés (Préréglages instantanés) . . FR-41 Ajout d’harmoniques aux notes de la mélodie (Harmonisation automatique) . . . . . FR-42 Modification d ’un rythme (Édition de rythme). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-42 Suppression d’un rythme personnalisé . . . . . . FR-44 Morceau de démonstration FR-45 Écoute des morceaux de démonstration. . . . . FR-45 Préréglages musicaux FR-46 Rappel des données d’un préréglage . . . . . . . FR-46 Création d’un préréglage personnalisé original (Préréglages personnalisés) . . . . . . FR-47 Suppression d’un préréglage personnalisé. . . FR-51 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes FR-52 Enregistrement et lecture FR-54 Enregistrement dans la mémoire du piano numérique (Enregistreur MIDI). . . . . . . . . . . FR-56 Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-65 Paramétrage du piano numérique FR-68 Paramétrage du piano numérique. . . . . . . . . . FR-68 Clé USB FR-82 Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique . . . . . . . . . . . . FR-83 Formatage d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . FR-84 Sauvegarde des données d’un morceau standard sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . . FR-84 Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . FR-84 Transfert des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique . . . . . FR-85 Suppression des données d’une clé USB. . . . FR-85 Raccordement à un ordinateur FR-86 Configuration système minimale de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-86 Utilisation de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-87 Référence FR-88 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-88 En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-89 Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-91 Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-93 FR-2 PX560-F-1B.indd B 4 2016/12/15 15:37:17 Sommaire Informations A-1 Guide des doigtés ................................................ A-1 Liste des exemples d’accords .............................. A-3 Affectations des parties et canaux MIDI et schéma ................................................. A-5 Schéma fonctionnel.............................................. A-6 MIDI Implementation Chart Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. FR-3 PX560-F-1B.indd 5 2016/12/15 15:37:18 Guide général 1 3 4 5 6 bp bq 7 8 9 bk bn ∗ bl br bm 2 dm dn Avant bo bs Prises PHONES bt ck cl cp cq cm cr cs cn ct co dl dk Arrière Prise DC 12V Bornes MIDI OUT/THRU, IN Port USB Prises LINE IN R, L/MONO Commande AUDIO VOLUME Prises AUDIO IN Prises DAMPER, ASSIGNABLE PEDAL Dessous Prises LINE OUT R, L/MONO Connecteur de pédales FR-4 PX560-F-1B.indd 6 2016/12/15 15:37:18 Guide général • Dans ce manuel, les touches et les commandes sont désignées par les numéros et les noms suivants. 1Touche P (Alimentation) btTouches haut/NON, bas/OUI (w/NO, q/YES) 2Commande de réglage du volume (VOLUME) ckTouche de sonorité (TONE) 3Touche d’enregistrement (REC MODE) clTouche de rythme (RHYTHM) 4Touche MIDI a cmTouches de tempo (TEMPO) 5Touche audio (AUDIO a) cnTouche de métronome (METRONOME) 6Touches de transposition (TRANSPOSE w, q) coTouche de piano à queue (GRAND PIANO) 7Touche d’introduction (INTRO) cpTouche de banque (BANK) 8Touche normal/insertion (NORMAL/FILL-IN) cqTouche d’enregistrement de configuration (REGISTRATION 1) 9Touche de variation/insertion (VARIATION/FILL-IN) bkTouche de synchro/fin (SYNCHRO/ENDING) blTouche a bmTouche d’accompagnement activé/désactivé (ACCOMP ON/OFF) bnBoutons ronds K1 à K3 crTouche d’enregistrement de configuration (REGISTRATION 2) csTouche d’enregistrement de configuration (REGISTRATION 3) ctTouche d’enregistrement de configuration (REGISTRATION 4) boAfficheur dkTouche de sauvegarde (STORE) bpMENU dlPort pour clé USB bqMAIN brEXIT dmMolette de variation de hauteur des notes (PITCH BEND) dnMolette de modulation (MODULATION) bsCadran * Installation du pupitre à musique Insérez le bas du pupitre à musique dans la rainure pratiquée sur la console du piano numérique. FR-5 PX560-F-1B.indd 7 2016/12/15 15:37:18 Guide général Panneau LCD Le panneau à cristaux liquides de l’écran du moniteur utilise une technologie haute précision qui offre un rendement de pixels de 99,99%. Cela signifie qu’un très petit nombre de pixels peuvent ne pas s’allumer ou rester allumés tout le temps. Cela provient des caractéristiques du panneau à cristaux liquides et ne constitue pas un mauvais fonctionnement. Sauvegarde des réglages et verrouillage du panneau de commande Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano numérique et verrouiller les touches pour empêcher les changements de réglages dus à des erreurs de manipulation. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Auto Resume » (page FR-75) et à « Operation Lock » (page FR-75). Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le piano numérique à leurs valeurs par défaut. 1. 2. Mettez le piano numérique hors tension. Tout en tenant les touches cm TEMPO w, q enfoncées, appuyez sur la touche 1 P. • Le piano numérique se met sous tension et son système interne s’initialise. Le piano numérique est disponible un peu plus tard. • Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page FR-7) pour plus d’informations sur la mise sous et hors tension du piano numérique. FR-6 PX560-F-1B.indd 8 2016/12/15 15:37:18 Prise d’alimentation Votre piano numérique fonctionne sur le courant secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous ne l’utilisez pas. Utilisation d’un adaptateur secteur N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne du piano numérique. Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • Utilisez l’adaptateur secteur avec sa face étiquetée orientée vers le bas. L’adaptateur secteur a tendance à émettre des ondes électromagnétiques quand la face étiquetée est orientée vers le haut. Mise sous et hors tension 1. Utilisez la touche 1 P pour allumer le piano numérique. • Ne touchez pas le clavier, les pédales ni les touches pendant l’affichage de l’écran initial. Ceci peut causer une panne. • Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour raccorder l’adaptateur secteur comme indiqué sur l’illustration suivante. Prise d’alimentation domestique Cordon d’alimentation Prise DC 12V Adaptateur secteur • La forme et le type dépendent du lieu de commercialisation. Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation. Pendant l’emploi • Ne tirez jamais trop fort sur le cordon. • Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon. • Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du connecteur. Pendant le changement de place • Avant de changer le piano numérique de place, débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation. Pendant l’entreposage • Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur. • Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique à un autre appareil que ce piano numérique. Tout autre objet peut entraîner une panne. • Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Utilisez la commande VOLUME du piano numérique (2) pour régler le volume. 2. Pour éteindre le piano numérique, appuyez sur la touche 1 P jusqu’à ce que l’afficheur du piano numérique se vide. • Le message ci-dessous peut apparaître pendant que des données sont sauvegardées dans la mémoire du piano numérique ou immédiatement après la mise sous tension du piano numérique. Ne mettez jamais le piano numérique hors tension pendant que ce message est affiché. • Une pression sur la touche 1 P pour éteindre le piano numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur. FR-7 PX560-F-1B.indd 9 2016/12/15 15:37:18 Prise d’alimentation Extinction automatique Le piano numérique est conçu pour s’éteindre automatiquement au bout d’un certain temps d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai d’extinction automatique est d’environ quatre heures. • Vous pouvez désactiver l’extinction automatique, si vous le souhaitez. Pour plus de détails, reportezvous à « Auto Power Off » dans « Écran SYSTEM SETTING » (page FR-74). FR-8 PX560-F-1B.indd 10 2016/12/15 15:37:18 Raccordements Raccordement d’un casque d’écoute • Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le niveau sonore avec la commande 2 VOLUME du piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. • Pendant que le son des haut-parleurs est coupé,* le piano numérique optimise automatiquement le casque et l’écoute LINE OUT. Pendant que le son sort des haut-parleurs, il bascule automatiquement sur l’optimisation pour l’écoute avec les hautparleurs. * La fiche insérée dans la prise PHONES ou « Speaker » Écran SYSTEM SETTING (page FR-74) est hors service. Raccordement d’une pédale Deux prises de pédales se trouvent à l’arrière du piano numérique, l’une pour une pédale forte et l’autre pour une pédale douce ou de sostenuto. Raccorder une pédale à la prise de pédale Selon le type d’opération devant être exécutée par la pédale, raccordez le câble de la pédale soit à la prise DAMPER PEDAL soit à la prise ASSIGNABLE PEDAL du piano numérique. Arrière Prises PEDAL Avant Prises PHONES Casque d’écoute disponible dans le commerce Fonctions des pédales Raccordez des casques d’écoute du commerce aux prises PHONES. La sortie du son par les haut-parleurs est coupée lorsque des casques sont branchés sur les prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous utilisez un casque d’écoute. • Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans l’une des prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque. • Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de fiche approprié disponible dans le commerce. • Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs ne restitueront pas le son. z Pédale forte Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer les notes jouées. • Lorsqu’une sonorité de piano est sélectionnée, l’effet de prolongation de la résonance du piano numérique s’active au moment où vous appuyez sur cette pédale, et les notes résonnent de la même manière que lorsque vous appuyez sur la pédale forte d’un piano acoustique. z Pédale douce Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées sur le clavier après la pression et rend leur son plus doux. z Pédale de sostenuto Seules les notes des touches pressées au moment où cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale, même si les touches du clavier sont relâchées. FR-9 PX560-F-1B.indd 11 2016/12/15 15:37:19 Raccordements z Pédale d’expression Vous pouvez utiliser une pédale pour commander le niveau de volume et l’application de l’effet. Raccordez une pédale d’expression à la prise ASSIGNABLE PEDAL. De plus, utilisez « Pedal Edit » sur l’écran CONTROLLER pour spécifier qu’une pédale d’expression est attribuée à la prise ASSIGNABLE PEDAL. • Utilisez une pédale d’expression en vente dans le commerce qui correspond aux spécifications cidessous.* Notez que la polarité des pédales de certains fabricants est différente de la polarité requise par ce piano numérique. * Le fonctionnement a été vérifié pour les pédales cidessous. Roland EV-5 : Réglez le volume minimum sur 0 (zéro). KURZWEIL CC-1 FATAR VP-25, VP-26 10KΩ ±20% Raccordement d’un appareil audio ou d’un amplificateur Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au piano numérique, puis transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et améliorer sa qualité. • Pendant que le son des haut-parleurs est coupé,* le piano numérique optimise automatiquement le casque et l’écoute LINE OUT. Pendant que le son sort des haut-parleurs, il bascule automatiquement sur l’optimisation pour l’écoute avec les hautparleurs. * La fiche insérée dans la prise PHONES ou « Speaker » Écran SYSTEM SETTING (page FR-74) est hors service. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après le raccordement. • Avant de raccorder un appareil au piano numérique, veuillez lire la documentation fournie avec cet appareil. Connecteur de pédales Amplificateur de guitare Amplificateur de clavier, etc. Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales (SP-33) disponible en option au connecteur de pédales sous le piano numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les pédales pour obtenir une expression similaire à celle d’un piano acoustique. Dessous 1 Source sonore MIDI, etc. 3 INPUT 1 INPUT 2 Fiche ordinaire Connecteur de pédales Prise AUX IN d’amplificateur audio, etc. Minifiche stéréo 2 Jack ordinaire GAUCHE (blanche) DROITE (rouge) Fiche cinch Smartphone, etc. 4 • Le support spécial CS-67P disponible en option est nécessaire pour pouvoir utiliser le bloc pédales SP33. FR-10 PX560-F-1B.indd B 12 2016/12/15 15:37:19 Raccordements Utilisation du piano numérique pour reproduire le son d’une source externe (Figures 1 et 4) Une source externe raccordée à LINE IN R (droite) est restituée par le haut-parleur droite du piano numérique, tandis qu’une source raccordée à LINE IN L/MONO est restituée par le haut-parleur gauche. Utilisez des cordons de liaison du commerce appropriés à l’appareil raccordé. Lorsqu’une source externe est raccordée à LINE IN L/MONO seulement, le son est reproduit par les deux haut-parleurs. Vous pouvez raccorder un smartphone ou un autre type de lecteur audio à AUDIO IN. Utilisez le bouton AUDIO VOLUME pour régler le volume à partir d’un smartphone. Le volume à partir d’un smartphone ne peut pas être ajusté en utilisant le bouton 2 VOLUME. • Les effets intégrés du piano numérique (réverbération, chorus, DSP) s’appliquent aussi au son entrant par la prise LINE IN. L’entrée LINE IN peut être enregistrée avec l’enregistreur audio. • Les effets intégrés du piano numérique (réverbération, chorus, DSP) ne s’appliquent pas au son entrant par la prise AUDIO IN. L’entrée AUDIO IN ne peut pas être enregistrée avec l’enregistreur audio. Raccordement à un appareil audio (Figure 2) Utilisez des câbles du commerce pour relier un appareil audio externe aux prises LINE OUT du piano numérique, comme indiqué sur la Figure 2. La prise LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. Vous devez vous procurer des câbles de liaison identiques à ceux indiqués sur l’illustration pour relier l’appareil audio. Normalement, dans ce cas de figure, vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur le réglage correspondant à la prise (par exemple AUX IN) à laquelle le piano numérique est raccordé. Utilisez la commande VOLUME du piano numérique pour régler le volume. Raccordement à un amplificateur d’instrument de musique (Figure 3) Utilisez des câbles du commerce pour relier un amplificateur aux prises LINE OUT du piano numérique, comme indiqué sur la Figure 3. La prise LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal gauche. La liaison à la prise LINE OUT L/MONO seulement fournit un mixage des deux canaux. Vous devez vous procurer un câble identique à celui indiqué sur l’illustration pour relier l’amplificateur. Utilisez la commande VOLUME du piano numérique pour régler le volume. • Lorsque vous utilisez la prise LINE OUT, insérez une fiche ou désactivez le réglage « Speaker » sur l’écran SYSTEM SETTING (page FR-74). Le timbre peut être changé et adapté à la sortie de ligne. Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ FR-11 PX560-F-1B.indd 13 2016/12/15 15:37:19 Opérations communes à tous les modes ■ Palette rapide Utilisation de l’écran d’affichage La palette rapide reste toujours affichée le long du côté droit de l’écran. Touchez les icônes de la palette rapide pour passer d’un écran à l’autre. Présentation de l’écran bp MENU : Affiche l’écran MENU. Lorsque vous allumez le piano numérique, un écran MENU et un écran MAIN (indiquant la configuration actuelle) apparaissent sur l’afficheur. Ces écrans vous permettent de paramétrer tout un ensemble de fonctions. Sur le côté droit de l’écran, la palette rapide des icônes de navigation permet de passer d’un écran à l’autre. ■ Écran MENU En touchant une icône de menu vous pouvez afficher l’écran permettant de paramétrer la sonorité, le rythme ou d’autres réglages. Affiche l’écran MAIN. bq MAIN : Affiche l’écran MAIN. br EXIT : Ramène à l’écran précédent. Contenu de l’écran Vous pouvez savoir quels sont les paramètres actuellement sélectionnés et les icônes de fonction activées selon leurs couleurs. Rouge : Actuellement sélectionné ou activé Bleu : Fonction activée. Exemple : « Soft Rock » sélectionné dans le groupe Rock. Pour aller au groupe suivante. Ramène à l’écran précédent. Palette rapide ■ Écran MAIN L’écran MAIN permet de vérifier et de modifier les réglages les plus importants. Les réglages actuels sont alignés au bas de l’écran. Pour aller à la page précédente ou suivante. 12 Affiche l’écran MENU. 3 4 5 6 7 8 1 Clé USB raccordée 2 Haut-parleurs désactivés 3 Accord 4 Tempo 5 Mesure 6 Temps 7 Transposition 8 Point de partage 9 Banque de configurations 9 Palette rapide • La signification des symboles qui apparaissent après l’enregistrement ou la modification des données est expliquée ci-dessous. ! : Donnée non sauvegardée *: Donnée sauvegardée Les données non sauvegardées (!) seront effacées si vous sortez de l’édition ou de l’enregistrement en sélectionnant un autre nombre. Si vous ne souhaitez pas sauvegarder ou modifier les données à supprimer, assurez-vous de les sauvegarder avant de faire quelque chose d’autre. FR-12 PX560-F-1B.indd 14 2016/12/15 15:37:19 Opérations communes à tous les modes Fonctionnement Utiliser le panneau tactile Votre piano numérique est pourvu d’un panneau tactile. Vous pouvez utiliser celui-ci pour paramétrer tout un ensemble de fonctions. Saisir des caractères Vous pouvez utiliser le clavier tactile qui s’affiche pour dénommer un fichier de données. Le piano numérique permet de saisir des caractères alphabétiques et des symboles. 1 2 3 4 • Ne touchez pas le panneau tactile avec un objet pointu ou dur. L’écran LCD pourrait être endommagé. Toucher Appuyez légèrement sur l’afficheur avec le doigt. 5 6 1 Contient les lettres saisies. 2 Sélectionne le type de caractère. 3 Déplace le curseur vers l’avant et l’arrière. 4 Supprime la lettre à la gauche du curseur. 5 Insère les lettres à la position du curseur. 6 Insère un espace à la position du curseur. Effleurer Effleurer l’afficheur de gauche à droite avec le doigt. L’effleurement d’un écran MENU permet de passer à une autre page de paramètres. FR-13 PX560-F-1B.indd 15 2016/12/15 15:37:19 Opérations communes à tous les modes Sélectionner un paramètre dans une liste Changer la valeur d’un réglage Un paramètre pouvant être sélectionné dans une liste est indiqué par l’icône « X ». Une valeur de réglage qui peut être changée est indiquée par un icône « ». 1. 1. 2. Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage. Dans la liste qui apparaît, touchez le paramètre que vous voulez changer. 2. Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage. Utilisez le cadran bs ou les touches bt w, q pour changer la valeur du réglage. • Les valeurs changent plus rapidement si vous maintenez l’une ou l’autre touche bt w, q enfoncée. Activer ou désactiver une fonction Pour activer ou désactiver une fonction, touchez son paramètre ou son icône. FR-14 PX560-F-1B.indd 16 2016/12/15 15:37:20 Utilisation de différentes sonorités 6 bn cm bp bq Sélection et utilisation d’une sonorité Votre piano numérique dispose de 650 sonorités. Les sonorités se divisent en 13 groupes. • Reportez-vous à l’Appendice fourni séparément, pour de plus amples informations. 1. Sur l’écran, touchez bq MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. Touchez la sonorité « Upper 1 ». L’écran TONE SELECT apparaît. Upper 1 3. 4. cn co bt Touchez la sonorité que vous voulez utiliser. • Vous pouvez passer d’une page à l’autre de la liste de sonorités en touchant « » ou « ». 5. Sur l’écran, touchez bq MAIN pour revenir à l’écran MAIN. • Touchez l’icône Upper 1 pour la désactiver désélectionne la sonorité du clavier et aucun son n’est émis par le clavier. • La touche co GRAND PIANO fait basculer sur la sonorité de piano à queue et reparamètre le piano numérique de manière à optimiser ses réglages pour permettre de jouer comme sur un piano à queue. Reportez-vous à l’Appendice fournie séparément, pour de plus amples informations. Touchez le groupe contenant la sonorité que vous voulez utiliser. • Vous pouvez passer d’un groupe à l’autre en touchant « UU » ou « II ». FR-15 PX560-F-1B.indd 17 2016/12/15 15:37:20 Utilisation de différentes sonorités Partage du clavier entre deux sonorités Le clavier peut être partagé de sorte que le côté gauche (registre inférieur) reproduise une sonorité et le côté droit (registre supérieur) reproduise un autre sonorité. • En cas de partage de clavier, la sonorité attribuée au registre inférieur est appelée « sonorité partagée » (Lower 1). Exemple : Lorsque « GM Slap Bass 1 » est sélectionné comme sonorité partagée Sonorité partagée : GM Slap Bass 1 1. Sonorité principale : Grand Piano Concert Lower 1 Upper 1 Lower 2 Upper 2 • Vous pouvez superposer la sonorité principale et à la sonorité partagée avec d’autres sonorités en activant la superposition (page FR-17). Vous pouvez aussi configurer le réglage de la superposition après mettre en service le partage. • Lorsque vous désactivez Upper 1, Upper 2, Lower 1 ou Lower 2 en touchant son icône, la sonorité correspondante est coupée. • Lorsque des sonorités à effet DSP sont attribuées à la sonorité principale et à la sonorité partagée, l’effet d’une des sonorités est désactivée. Déplacer le point de partage du clavier Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier la position où le clavier sera partagé entre côté droit et côté gauche. Cette position est appelée « point de partage ». Registre inférieur Sur l’écran, touchez bq MAIN. Registre supérieur L’écran MAIN apparaît. 2. 3. Sélectionnez la sonorité principale. Point de partage Sur l’écran MAIN, touchez « Split ». Le partage est activé. Rouge 1. Sur l’écran, touchez bq MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. 4. Touchez « Split Point ». Touchez « Lower 1 ». L’écran TONE SELECT apparaît. 5. 6. 7. 8. Touchez le groupe contenant la sonorité que vous voulez utiliser comme sonorité partagée. Touchez la sonorité que vous voulez utiliser comme sonorité partagée. Sur l’écran, touchez bq MAIN pour revenir à l’écran MAIN. Rouge 3. Utilisez les touches bt w, q pour désigner le point de partage, c’est-à-dire la touche la plus à gauche du registre supérieur. • Vous pouvez désigner le point de partage en touchant et maintenant « Split Point » lorsque vous appuyez sur la touche de clavier souhaitée. Pour désactiver le partage de clavier et revenir à une seule sonorité, touchez « Split » sur l’écran MAIN. Le partage de clavier est désactivé. FR-16 PX560-F-1B.indd 18 2016/12/15 15:37:20 Utilisation de différentes sonorités Superposition de deux sonorités Vous pouvez superposer deux sonorités différentes qui résonnent ensemble lorsque vous appuyez sur une touche du clavier. • La sonorité Upper 1 est appelée « sonorité principale » et la sonorité Upper 2 est appelée « sonorité superposée ». 1. Sur l’écran, touchez bq MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. 3. Partage du clavier pour jouer à quatre mains Vous pouvez partager le clavier au centre pour jouer à quatre mains de sorte que les côtés gauche et droit aient le même registre. La pédale extérieure gauche fonctionne comme pédale forte gauche et la pédale extérieure droite fonctionne comme pédale forte droite. Le mode Quatre mains peut être utilisé pour l’enseignement, le professeur jouant sur le côté gauche et l’élève jouant le même morceau sur le côté droit. Clavier gauche Sélectionnez la sonorité principale. Clavier droit Touchez l’icône Upper 2. La superposition est activée et les deux sonorités sont superposées. Rouge C4 C4 (Do moyen) (Do moyen) Pédales z Utilisation du bloc pédales SP-33 en option Pédale forte du clavier gauche Pédale forte côté droit (Fonctionnement à micourse possible) Pédale forte des côtés gauche et droit 4. Touchez la sonorité « Upper 2 ». L’écran TONE SELECT apparaît. 5. 6. 7. 8. Touchez le groupe contenant la sonorité que vous voulez utiliser comme sonorité superposée. z Utilisation du bloc pédales SP-3 fourni Pour l’utiliser comme pédale forte du clavier droit, raccordez-le à la prise DAMPER PEDAL. Pour l’utiliser comme pédale forte du clavier gauche, raccordez-le à la prise ASSIGNABLE PEDAL. 1. Sur l’écran, touchez bq MAIN. L’écran MAIN apparaît. Touchez la sonorité que vous voulez utiliser comme sonorité superposée. Sur l’écran, touchez bq MAIN pour revenir à l’écran MAIN. Pour désactiver la superposition de sonorités et revenir à une seule sonorité, touchez Upper 2 sur l’écran MAIN. La superposition de sonorités est désactivée. • Vous pouvez ajuster la balance entre la sonorité principale et la sonorité superposée. Reportez-vous à « Réglage de la balance sonore du clavier » (page FR-19). • Lorsque vous touchez l’icône Upper 1 ou Upper 2, la sonorité correspondante est désactivée et ne retentit pas. • Lorsque des sonorités à effet DSP sont attribuées à la sonorité principale et à la sonorité superposée, l’effet d’une des sonorités est désactivée. FR-17 PX560-F-1B.indd 19 2016/12/15 15:37:20 Utilisation de différentes sonorités 2. Touchez « Duet ». Le jeu à quatre mains est activé. • Touchez « Pan » pour activer Duet Pan. Lorsque Duet Pan est activé (en service), le son du côté gauche du clavier est émis par le haut-parleur gauche et le son du côté droit du clavier est émis par le haut-parleur droit. Les effets suivants ne sont pas appliqués. – Simulateur acoustique (sauf pour la réponse des marteaux) – Réverbération – Delay – Chorus – DSP Changer l’octave d’un clavier en mode Quatre mains (Décalage d’octave) Vous pouvez changer l’octave des claviers gauche et droit en mode Quatre mains de la façon suivante. 1. 2. Rouge 3. Touchez « Left Octave » puis utilisez les touches bt w, q pour changer l’octave du clavier gauche. Exemple : L’illustration suivante montre comment changer le réglage de décalage d’octave sur « +1 » affecte l’octave du clavier gauche. Pour désactiver le jeu à quatre mains, touchez une nouvelle fois « Duet ». L’état valide avant l’activation du jeu à quatre mains est rétabli. Effectuez les points 1 à 2 de la procédure mentionnée dans « Partage du clavier pour jouer à quatre mains ». Touche Do la plus à gauche C4 C5 C6 C7 1 octave plus haut que le réglage par défaut 3. C3 C4 C5 C6 Inchangé Touchez « Right Octave » puis utilisez les touches bt w, q pour changer l’octave du clavier droit. • Lorsque vous désactivez le jeu à quatre mains, les décalages d’octaves effectués sont annulés et le clavier revient à ses réglages par défaut. FR-18 PX560-F-1B.indd 20 2016/12/15 15:37:20 Utilisation de différentes sonorités Réglage de la balance sonore du clavier Changer les temps d’une mesure Procédez de la façon suivante pour régler la balance sonore entre la sonorité principale et la sonorité superposée. Vous pouvez spécifier de 0 à neuf temps par mesure pour le métronome. Lorsque 0 est spécifié, chaque battement est indiqué par le même son. Vous pourrez alors vous exercer en suivant un battement constant. 1. 1. Sur l’écran, touchez bp MENU. L’écran MENU apparaît. 2. 3. Touchez « BALANCE ». Touchez la sonorité que vous voulez ajuster puis utilisez les touches bt w, q pour régler le volume. Upper 1 : Sonorité principale Upper 2 : Sonorité superposée Lower 1 : Sonorité partagée (principale) Lower 2 : Sonorité partagée (superposée) 4. Sur l’écran, touchez bq MAIN pour revenir à l’écran MAIN. • Pour d’autres réglages de l’écran BALANCE, reportez-vous à « Écran BALANCE » dans « Paramétrage du piano numérique » (pages FR-68 à FR-81). Utilisation du métronome 1. Appuyez sur la touche cn METRONOME. Le métronome se met en marche. 2. 3. 4. Sur l’écran MENU, touchez « SYSTEM SETTING ». Touchez « Metronome Count ». Utilisez les touches bt w, q pour sélectionner le nombre de temps par mesure. Sur l’écran, touchez bq MAIN. L’écran MAIN réapparaît. Réglage de la balance entre le volume du métronome et du clavier (Volume du métronome) Vous pouvez procéder de la façon suivante pour régler le volume du métronome, sans changer le volume du son du piano numérique. 1. Sur l’écran, touchez bp MENU. L’écran MENU apparaît. 2. 3. 4. Clignote en mesure 5. Touchez « BALANCE ». Touchez « Metronome Volume ». Utilisez les touches bt w, q pour régler le volume du métronome (0 à 127). Sur l’écran, touchez bq MAIN. L’écran MAIN réapparaît. 2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche cn METRONOME pour arrêter le métronome. Le métronome s’arrête. FR-19 PX560-F-1B.indd 21 2016/12/15 15:37:21 Utilisation de différentes sonorités Changement de réglage du tempo Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux façons différentes : en utilisant les touches cm TEMPO w, q pour un changement progressif ou en tapant la mesure avec la touche cm TEMPO TAP (frappes). ■ Méthode 1 : Pour régler le tempo avec les touches cm TEMPO w, q 1. Utilisation de la molette de variation de la hauteur des notes Vous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler la hauteur des notes doucement vers le haut ou le bas. Ceci permet d’imiter les techniques de jeu employées avec un saxophone ou une guitare électrique. 1. Utilisez les touches cm TEMPO w, q pour régler le tempo. Chaque pression du doigt sur une touche augmente ou diminue la valeur du tempo (battements par minute) d’une unité. • La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’une ou l’autre des touches. • Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 comme tempo. Tout en jouant une note au clavier, tournez la molette dm PITCH BEND sur la gauche du clavier vers le haut ou le bas. L’ampleur de la variation de la note dépend de l’ampleur de la rotation de la molette. • Ne touchez pas la molette de variation de hauteur des notes au moment où vous mettez le piano numérique sous tension. • Le fonctionnement de la molette peut être configuré en spécifiant l’ampleur de la variation au niveau de rotation maximale de la molette vers le haut ou le bas. Reportez-vous à « Écran CONTROLLER » (page FR-76) pour plus d’informations. Modification de notes avec la molette de modulation et les boutons ronds ■ Méthode 2 : Pour régler le tempo en tapant la mesure (frappes) 1. Tapez plusieurs fois de suite sur la touche cm TEMPO TAP au tempo souhaité. • Le réglage du tempo change selon votre frappe. Tapez deux fois ou plusieurs fois. • Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier approximativement le tempo, ajustez-le plus précisément en procédant comme indiqué dans « Pour régler le tempo avec les touches cm TEMPO w, q ». FR-20 PX560-F-1B.indd Vous pouvez modifier les notes tandis que vous les jouez. Chaque sonorité est préréglée avec les effets appropriés. 1. Quand vous jouez sur le clavier avec votre main droite, utilisez votre main gauche pour manipuler la molette dn MODULATION ou les boutons bn (K1 à K3). La puissance de l’effet appliqué dépend de la façon dont la commande correspondante est actionnée. • La position normale (sans modulation) de la molette MODULATION est vers le bas (vers vous) le plus loin possible. Utilisez cette position pour la lecture normale. • Tourner la molette MODULATION vers le haut (loin de vous) applique une modulation en fonction de la façon dont la molette est tournée (une rotation plus forte produit plus de modulation). B 22 2016/12/15 15:37:21 Utilisation de différentes sonorités • Ne touchez pas la molette ou les boutons quand vous mettez le piano numérique sous tension. Changement de la hauteur du son du piano numérique par demi-tons (Transposition) La transposition permet d’élever ou d’abaisser la tonalité générale du piano numérique par demi-tons. Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajuster la tonalité du clavier sur la voix d’un chanteur ou sur un autre instrument de musique, par exemple. Position de lecture normale (molette tournée complètement vers le bas) • Vous pouvez changer les effets et fonctions affectés à la molette de modulation et aux boutons ronds. Reportez-vous à « Écran CONTROLLER » dans « Paramétrage du piano numérique » (pages FR-68 à FR-81). 1. Utilisez les touches 6 TRANSPOSE w, q pour changer la valeur du réglage. • Vous pouvez changer la tonalité du clavier de –12 à 00 à +12. • Appuyez simultanément sur les touches 6 TRANSPOSE w, q pour revenir à la valeur 0. • Le réglage de transposition actuel est indiqué sur l’écran MAIN. Pour changer une fonction attribuée à un bouton rond 1. Sur l’écran, touchez bq MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. Sur l’écran MAIN, touchez le bouton dont vous souhaitez changer le réglage. Réglage actuel, Destination de l’attribution 3. Changez le réglage. Pour des informations plus détaillées sur les réglages, reportez-vous à « Écran CONTROLLER » dans « Paramétrage du piano numérique » (pages FR-68 à FR-81). • Deux destinations peuvent être attribuées à un bouton. Quand deux destinations sont attribuées à un bouton, l’affichage montre la première destination et son réglage. • Quand il y a un changement de commande (CC) ou un autre message MIDI qui peut être attribué à chaque partie attribuée à la première destination, l’affichage montre le réglage de la partie 1. FR-21 B PX560-F-1B.indd 23 2016/12/15 15:37:21 Utilisation de différentes sonorités 6. Exécution automatique de phrases arpégées (Arpégiateur) L’arpège est exécuté selon le type d’arpège sélectionné et la ou les notes que vous jouez. L’arpégiateur permet une exécution automatique de divers arpèges et de certaines phrases par simple pression des touches du clavier. Vous avez le choix entre un certain nombre d’arpèges, par exemple, l’exécution d’arpèges depuis un accord, l’exécution automatique de diverses phrases, et davantage. 1. Sur le clavier, jouez un accord ou une seule note. 7. Pour désactiver l’arpégiateur, touchez « ». Sur l’écran MENU, touchez « ARPEGGIATOR ». L’écran ARPEGGIATOR apparaît. 2. Pour activer l’arpégiateur, touchez « ». • Vous pouvez aussi mettre l’arpégiateur en ou hors service en touchant « Arpeggiator » sur l’écran MAIN. 3. 4. 5. Touchez le nom de l’arpège affiché. Touchez le type d’arpège que vous voulez utiliser. Paramétrez les réglages d’arpégiateur nécessaires. Paramètre Description Arpeggiator Vous pouvez spécifier Upper Part ou Lower pour le clavier qui joue l’arpège. Hold ON : L’arpège continue même lorsque les touches du clavier sont relâchées. OFF : L’arpège est joué lorsque les touches du clavier sont enfoncées. One Touch Toucher « One Touch » sélectionne automatiquement la sonorité recommandée pour le type d’arpège sélectionné actuellement. La sonorité est attribuée à la partie sélectionnée par Arpeggiator Part. FR-22 PX560-F-1B.indd Réglage Upper All, Upper 1, Upper 2, Lower All, Lower 1, Lower 2 B 24 2016/12/15 15:37:21 Édition d’une sonorité bp bq br Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour modifier les sonorités et appliquer les effets à la sonorité Upper 1 (principale) souhaitée. Édition d’une sonorité 1. 2. 3. 4. 5. Spécifiez Upper 1 comme sonorité à modifier. Touchez bp MENU. Sur l’écran MENU, touchez « TONE ». Touchez « Edit ». 13. Touchez le numéro de destination de la sonorité. • Si le numéro de sonorité contient déjà des données, un astérisque (*) lui sera juxtaposé. 14. Touchez « Execute ». Si le numéro de destination sélectionné ne contient pas de données, le message « Sure? » apparaît. S’il contient des données, le message « Replace? » apparaît. 15. Touchez « Yes ». Les données sont sauvegardées. • Pour revenir à l’écran du point 13 sans rien sauvegarder, touchez « No ». Touchez « Edit ». L’écran d’édition apparaît. 6. Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage. • Les paramètres qui apparaissent sur l’écran d’édition dépendent de la sonorité sélectionnée. • Pour les informations sur les paramètres modifiables, reportez-vous aux explications pour chaque tableau de catégorie de sonorité de « Paramètres modifiables de sonorités de mélodies » (page FR-25) à « Paramètres modifiables des sonorités Hex Layer » (page FR-30). 7. 8. 9. Changez les réglages des paramètres de la façon souhaitée. Lorsque vous avez modifié tout ce qui devait l’être, appuyez sur br EXIT. Lorsque tout est comme vous le souhaitez, touchez « Write ». 10. Touchez « Rename ». 11. Désignez le nom de la sonorité. 12. Après avoir saisi le nom de la sonorité, touchez « Enter ». FR-23 PX560-F-1B.indd 25 2016/12/15 15:37:21 Édition d’une sonorité Modification du nom d’une sonorité 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sur l’écran MENU, touchez « TONE ». Touchez « Edit ». Touchez « Rename ». Touchez la sonorité que vous voulez renommer. Saisissez le nouveau nom. Après avoir désigné le nom, touchez « Enter ». Suppression d’une sonorité 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sur l’écran MENU, touchez « Edit ». Touchez « Edit ». Touchez « Clear ». Touchez la sonorité que vous voulez supprimer. Touchez « Execute ». Touchez « Yes ». • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». FR-24 PX560-F-1B.indd 26 2016/12/15 15:37:21 Édition d’une sonorité Paramètres modifiables • Les cellules grisées indiquent un groupe comprenant plusieurs éléments à régler. Toucher « Enter » permet d’afficher les éléments à régler d’un groupe. ■ Paramètres modifiables de sonorités de mélodies Texte affiché Pitch Description Réglages Enveloppe de la hauteur. Les paramètres modifiables de ce groupe affectent la hauteur des notes. Octave Shift Décalage d’octave. Change la sonorité des notes par octaves. Envelope • La figure suivante s’applique aussi aux enveloppes de filtre, amp, etc. Dans le cas de l’enveloppe de la hauteur, la hauteur du son correspond à l’axe vertical (Level). • Avec une enveloppe de sonorité Hex Layer, le temps de décroissance peut être divisé en trois parties et le temps de relâchement peut être divisé en deux parties et modifié. • Quand Decay Level 3 est atteint pendant un relâchement de note, une transition immédiate est réalisée pour Release Level 1 sans prolongation. • Les plages de réglage des paramètres ci-dessous changent (en fonction des préréglages des tonalités) dans le cas de sonorités de mélodies et de sonorités de batteries. Lors de la modification d’une tonalité Hex Layer, il y a des modifications de valeurs qui n’ont pas de rapport avec les préréglages de la tonalité. – Durée et niveau de chaque enveloppe – Taux, profondeur, retard, augmentation, profondeur de modulation de LFO (page FR-27) –2 à 0 à +2 Level DL AL RL DL1 DL2 RL1 DL3 IL RL2 AT DT1 DT2 DT IL : Initial Level AT : Attack Time AL : Attack Level DT : Decay Time (DT1: Decay Time 1) (DT2: Decay Time 2) (DT3: Decay Time 3) DL : Decay Level (DL1: Decay Level 1) (DL2: Decay Level 2) (DL3: Decay Level 3) DT3 RT1 RT2 Time RT RT : Release Time (RT1: Release Time 1) (RT2: Release Time 2) RL : Release Level (RL1: Release Level 1) (RL2: Release Level 2) Initial Level Niveau initial. Niveau du son au début de la note. –64 à 0 à +63 Attack Time Temps d’attaque. Temps écoulé jusqu’à ce que le niveau d’attaque soit atteint depuis le niveau initial. –64 à 0 à +63 Release Time Temps de relâchement. Temps qu’il faut pour atteindre le niveau de relâchement après le relâchement d’une touche. –64 à 0 à +63 Release Level Niveau de relâchement. Niveau ciblé atteint immédiatement après le relâchement d’une touche. –64 à 0 à +63 Stretch Tune Élargissement des octaves. Accentue les notes aiguës et nivelle les notes graves pour atteindre un accordage allongé caractéristique des pianos. Désactivez ce paramètre pour jouer avec un accordage normal (pas d’élargissement). Off, Piano1, Piano2, Piano3, Piano4, Piano5, E.Piano1, E.Piano2 FR-25 PX560-F-1B.indd 27 2016/12/15 15:37:22 Édition d’une sonorité Texte affiché Filter Description Réglages Filtre. C’est un groupe de paramètres modifiables associés à des filtres (sonorités). • Dans le cas de ce groupe, l’axe vertical (Level) sur le schéma de l’enveloppe de la hauteur indique la façon dont le filtre est appliqué. Cutoff Fréquence de coupure. Spécifie la fréquence de coupure du filtre. –64 à 0 à +63 Resonance Résonance. Spécifie la résonance d’une sonorité aux alentours de la fréquence de coupure. –64 à 0 à +63 Velocity Sense Sensibilité de la vélocité. Spécifie le degré de changement dans le filtre selon le changement de pression sur le clavier. –64 à 0 à +63 Envelope • Pour le détail sur les paramètre ci-dessous, voir « Enveloppe de la hauteur ». Initial Level, Attack Time, Release Time, Release Level Envelope Depth Profondeur de l’enveloppe. Spécifie la façon dont l’enveloppe est appliquée. 0 à 127 Attack Level Niveau d’attaque. Niveau ciblé atteint dès le début de la note. –64 à 0 à +63 Decay Time Temps de décroissance. Temps que met le son pour atteindre le niveau de –64 à 0 à +63 décroissance depuis le niveau d’attaque. Decay Level Niveau de décroissance. Niveau de maintien du son tant qu’une note ou une pédale est maintenue enfoncée. Amp –64 à 0 à +63 Amp. C’est un groupe de paramètres modifiables associés à l’amp (volume). Volume Volume. Spécifie le volume de l’amp. 0 à 127 Velocity Sense Sensibilité de la vélocité. Spécifie le degré de changement de volume selon le changement de pression sur le clavier. –64 à 0 à +63 Envelope • Dans le cas de ce groupe, l’axe vertical (Level) sur le schéma de l’enveloppe de la hauteur correspond au volume. • Pour le détail sur les paramètre ci-dessous, voir « Enveloppe de la hauteur ». Initial Level, Attack Time, Release Time • Pour le détail sur les éléments à régler ci-dessous, voir « Filtre », cidessus. Attack Level, Decay Time, Decay Level Effect Effet C’est un groupe de paramètres modifiables de fonctions d’effet. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Écran EFFECT » (page FR-71). DSP Édition de DSP. C’est un groupe de paramètres modifiables de fonctions DPS (page FR-34). Toucher « ENTER » affiche l’écran d’édition DSP. Reverb Send Envoi de réverbération. Spécifie la façon dont la réverbération (page FR-71) s’applique à une sonorité. 0 à 127 Chorus Send Envoi de chorus. Spécifie la façon dont le chorus (page FR-71) s’applique à une sonorité. 0 à 127 Delay Send Retard d’envoi Spécifie la façon dont le retard (page FR-71) s’applique à une sonorité. 0 à 127 FR-26 PX560-F-1B.indd 28 2016/12/15 15:37:22 Édition d’une sonorité Texte affiché LFO Description Réglages Oscillateur basse fréquence C’est un groupe de paramètres LFO modifiables qui s’appliquent à la hauteur, le filtre et l’amp. Pitch Wave FilterAmpWave Type d’onde. Spécifie un des types d’ondes suivants pour le LFO. FilterAmpWave est partagé par le filtre l’amp. Sin Puls 1:3 (Onde (Onde carrée 1:3) sinusoïdale) Tri (Onde triangulaire) Puls 2:2 (Onde carrée 2:2) Saw up (Onde en dents de scie orientées vers le haut) Puls 3:1 (Onde carrée 3:1) Reportez-vous à la cellule de gauche. Saw down (Onde en dents de scie orientées vers le bas) Pitch Rate FilterAmpRate Taux. Vitesse du LFO (fréquence). FilterAmpRate est partagé par le filtre et l’amp. –64 à 0 à +63 Pitch Depth Filter Depth Amp Depth Profondeur. Spécifie la façon dont le LFO est appliqué. –64 à 0 à +63 Pitch Delay Filter Delay Amp Delay Retard. Spécifie le degré de retard dans la synchronisation pour l’application du LFO. –64 à 0 à +63 Pitch Rise Filter Rise Amp Rise Augmentation. Spécifie le temps nécessaire depuis le début de l’application du LFO jusqu’à ce que l’effet atteigne le niveau spécifié par la Profondeur ci-dessus. –64 à 0 à +63 Pitch Mod.Depth Filter Mod.Depth Amp Mod.Depth Profondeur de la modulation. Spécifie la façon dont la modulation s’applique au LFO. –64 à 0 à +63 Portamento Portamento. C’est le groupe des paramètres modifiables de portamento. Portamento On/Off Portamento en/hors service. Sélectionnez « On » pour un glissement en douceur d’une sonorité à l’autre ou « Off » quand vous ne voulez pas de glissement en douceur. Off, On Portamento Time 0 à 127 Pan Temps. Spécifie la durée de modification de la sonorité. Pan. C’est un groupe de paramètres modifiables associés aux opérations pan (position du son stéréo). Dynamic Panning Pan dynamique. Pour refléter les modifications de pan de la partie pour Off, On le son produit, sélectionnez « On » pour ce réglage. Sélectionnez « Off » si vous ne souhaitez pas que les modifications soient reflétées. Pan Position Position panoramique Sélectionnez « PreDSP » pour appliquer le pan avant le DSP, ou « PostDSP » pour appliquer le pan après le DSP. PreDSP, PostDSP FR-27 PX560-F-1B.indd 29 2016/12/15 15:37:22 Édition d’une sonorité ■ Paramètres modifiables de sonorités de batteries Texte affiché Inst Edit Description Réglages Édition d’instrument. C’est un groupe d’instruments modifiables affecté C-1 - G9 à chaque clavier. • Appuyez sur une touche du clavier pour spécifier la touche à modifier. Inst Select Sélection de numéro d’instrument. Spécifie le numéro de la tonalité de batterie affectée à chaque touche. Reportez-vous à « Liste des instruments » dans l’Appendice séparé. Note Off Mode Mode Fin de note. Lorsque ce réglage est activé, la note ne résonne plus lorsqu’une touche est relâchée. Off, On Assign Group Groupe affecté. Spécifie sous forme de valeur comprise entre 1 et 15 le Off, 1 à 15 groupe dans lequel la touche sélectionnée doit être placée. Un seul clavier d’un groupe résonne constamment (pas de polyphonie). Pitch Enveloppe de la hauteur. Pour les détails, reportez-vous à « Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25). • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25). Initial Level, Attack Time Coarse Tune Accordage grossier. Change la hauteur des notes par demi-tons. –24 à 0 à +24 Fine Tune Accordage fin. Accorde finement la hauteur du son. Baisse la valeur jusqu’à –256 ou accroît la valeur jusqu’à +255 par demi-tons. –256 à 0 à +255 Filter Filtre. Pour les détails, reportez-vous à « Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26). • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Cutoff, Resonance, Envelope Depth, Attack Level, Decay Time, Decay Level • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25). Initial Level, Attack Time Amp Amp. Pour les détails, reportez-vous à « Amp » de la tonalité de mélodie (page FR-26). • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Amp » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Volume • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25). Initial Level, Attack Time • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Attack Level, Decay Time, Decay Level Pan Effect DSP On/Off Pan. Précise si le son de la partie doit provenir du côté gauche ou du côté droit. –64 à +63 Effet. C’est un groupe de paramètres modifiables de fonctions d’effet. • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Effet » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Chorus Send, Delay Send, Reverb Send • Les valeurs obtenues en multipliant les valeurs d’envoi configurées pour les effets spécifiques de l’instrument (Effect) et les valeurs d’envoi configurées pour les effets globaux (Effect) sont envoyées au système. • Quand « DSP On/Off » est en service (DSP appliqué), les réglages du chorus, retard et réverbération peuvent être configurés dans « Effet » ci-dessous. DSP activé/désactivé. Spécifie si le DSP doit être appliqué ou non aux sonorités. Off, On FR-28 PX560-F-1B.indd 30 2016/12/15 15:37:22 Édition d’une sonorité Texte affiché Description Effect Effet commun. C’est un groupe de paramètres modifiables de fonctions d’effet. Pour les détails, reportez-vous à « Effet » de la tonalité de mélodie (page FR-26). • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Effet » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Chorus Send, Delay Send, Reverb Send Pan Pan. C’est un groupe de paramètres modifiables associés aux opérations pan (position du son stéréo). • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Pan » de la tonalité de mélodie (page FR-27). Dynamic Panning, Pan Position Réglages FR-29 PX560-F-1B.indd 31 2016/12/15 15:37:22 Édition d’une sonorité ■ Paramètres modifiables des sonorités Hex Layer Nom affiché Volume Keyoff Velocity Mode Layer Layer On/Off Wave Number Key Range Low Key Range High Velocity Range Low Velocity Range High Start Trigger Pitch Envelope Key Follow Key Follow Base Description Volume. Volume général Hex Layer. Mode de vélocité de relâchement. Sélectionnez « KeyOff » pour utiliser la vélocité de relâchement ou « KeyOn » pour sélectionner la vélocité de pression. Sélectionnez « Both » pour refléter les deux vélocités (pression et relâchement). Superposition de sonorités C’est le groupe des paramètres modifiables pour chaque superposition de sonorités. Touchez la superposition que vous souhaitez modifier puis modifiez les réglages comme souhaité. • Quand « ALL » (toutes les superpositions) est sélectionné comme numéro de superposition, une marque x peut être affichée indiquant la partie à modifier. Elle indique que toutes les superpositions n’ont pas le même réglage pour le paramètre actuellement sélectionné. Superposition en service, hors service La sélection de désactivé invalide la superposition. Réglages 0 à 127 KeyOff, KeyOn, Both Numéro d’onde. Sélectionner un type d’onde. Reportez-vous à « Liste des ondes » dans l’Appendice séparé pour les informations sur les types d’onde. Touche Plage Inférieure. Spécifie la limite inférieure de la plage de clavier validée. Rien ne résonne lorsqu’une touche au-dessous de cette plage est enfoncée. • Touchez un réglage puis utilisez les touches du clavier pour le changer. Touche Plage Supérieure. Spécifie la limite supérieure de la plage de clavier validée. Rien ne résonne lorsqu’une touche au-dessus de cette plage est enfoncée. • Touchez un réglage puis utilisez les touches du clavier pour le changer. Reportez-vous à « Liste des ondes » dans l’Appendice séparé. C-1 - G9 Plage de vélocité inférieure. Spécifie la valeur minimale de la vélocité effective. Aucun son n’est produit quand vous jouez avec une vélocité inférieure à ce réglage. Plage de vélocité supérieure. Spécifie la valeur maximale de la vélocité effective. Aucun son n’est produit quand vous jouez avec une vélocité supérieure à ce réglage. Déclencheur de démarrage. Spécifie si une note est produite quand une touche du clavier est pressée (KeyOn) ou quand une touche du clavier est relâchée (KeyOff). Enveloppe de la hauteur. Pour les détails, reportez-vous à « Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25). • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25). Octave Shift • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de batterie (page FR-28). Coarse Tune, Fine Tune • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25). Vous pouvez saisir les valeurs « Initial Level », « Attack Level », et « Release Level » dans une plage de –256 à 0 à +255. Vous pouvez saisir les valeurs « Attack Time », « Decay Time », et « Release Time » dans une plage de 0 à 127. Initial Level, Attack Time, Release Time, Release Level • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Vous pouvez saisir les valeurs « Attack Level » et « Decay Level » dans une plage de –256 à 0 à +255. Vous pouvez saisir la valeur « Decay Time » dans une plage de 0 à 127. Attack Level, Decay Time, Decay Level Suivi des touches. Ajuste le montant du changement de hauteur entre les touches voisines du clavier. Une valeur élevée représente un plus grand changement. Base du suivi des touches. Touche du clavier formant le centre du suivi des touches. 0 à 127 Off, On C-1 - G9 0 à 127 KeyOn, KeyOff –128 à 0 à +127 C-1 - G9 FR-30 PX560-F-1B.indd 32 2016/12/15 15:37:22 Édition d’une sonorité Nom affiché Split Shift LFO Layer Depth Filter Filter Type Velocity Sense Envelope Decay 1 Time Decay 1 Level Decay 2 Time Decay 2 Level Decay 3 Time Decay 3 Level Release 1 Time Release 1 Level Release 2 Time Release 2 Level Low Key Follow Description Décalage du partage. À compter de la touche du clavier pressée, la forme d’onde qui sonne est celle attribuée à la touche du clavier qui correspond à la quantité de décalage de partage spécifiée au-dessus ou au-dessous de la touche enfoncée. La hauteur utilisée est celle qui correspond à la touche du clavier enfoncée. Profondeur de superposition LFO. Ajuste comment LFO est appliqué à chaque superposition. Filtre. Pour les détails, reportez-vous à « Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26). • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Vous pouvez saisir une valeur dans une plage de 0 à 127. Cutoff, Resonance Type de filtre. Spécifie la plage coupée par le filtre. LPF1: Filtre 6dB/oct pour les composantes de la bande des basses fréquences. Pas d’effet de résonance. Convient aux instruments acoustiques. LPF2: Filtre 12dB/oct pour les composantes de la bande des basses fréquences. Pas d’effet de résonance. Convient aux instruments acoustiques. LPF3: Filtre 12dB/oct pour les composantes de la bande des basses fréquences. Avec effet de résonance. Convient aux tonalités synthétisées. BPF: Filtre 6dB/oct pour les composants de la bande aux alentours de la fréquence de coupure. Avec effet de résonance. HPF: Filtre 12dB/oct pour les composantes de la bande des hautes fréquences. Avec effet de résonance. Sensibilité de la vélocité. Spécifie le degré de changement dans le filtre selon la vélocité de pression sur le clavier. • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Vous pouvez saisir une valeur dans une plage de 0 à 127. Attack Level, Envelope Depth • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25). Vous pouvez saisir une valeur dans une plage de 0 à 127. Initial Level, Attack Time Temps de décroissance 1. Temps que met le son pour atteindre le niveau de décroissance 1 depuis le niveau d’attaque. Niveau de décroissance 1. Niveau ciblé pour la modification de décroissance 1 depuis le niveau d’attaque. Temps de décroissance 2. Temps que met le son pour atteindre le niveau de décroissance 2 depuis le niveau de décroissance 1. Niveau de décroissance 2. Deuxième niveau ciblé pour la modification du niveau d’attaque 1 au niveau d’attaque 2. Temps de décroissance 3. Temps que met le son pour atteindre le niveau de décroissance 3 depuis le niveau de décroissance 2. Niveau de décroissance 3. Troisième niveau ciblé pour la modification du niveau d’attaque 2 au niveau d’attaque 3. Temps de relâchement 1. Temps qu’il faut pour atteindre le niveau de relâchement 1 après le relâchement d’une touche. Niveau de relâchement 1. Niveau ciblé atteint immédiatement après le relâchement d’une touche. Temps de relâchement 2. Temps nécessaire pour atteindre le niveau de relâchement 2 depuis le niveau de relâchement 1. Niveau de relâchement 2. Second niveau ciblé atteint après le relâchement d’une touche. Suivi des touches inférieures. Ajuste le montant du changement de filtre entre les touches voisines du clavier. Une valeur plus élevée représente un plus grand changement. Une valeur positive (+) spécifie une fréquence de coupure inférieure pour le registre grave du clavier. Réglages –12 à 0 à +12 0 à 127 Reportez-vous à la cellule de gauche. –64 à 0 à +63 0 à 127 0 à 127 0 à 127 0 à 127 0 à 127 0 à 127 0 à 127 0 à 127 0 à 127 0 à 127 –128 à 0 à +127 FR-31 PX560-F-1B.indd 33 2016/12/15 15:37:22 Édition d’une sonorité Nom affiché Low Key High Key Follow High Key LFO Layer Depth Amp Envelope Low Key Follow Low Key High Key Follow High Key LFO Layer Depth Effect Description Touches inférieures. Applique l’effet de suivi des touches inférieures aux touches du registre grave (gauche) des touches spécifiées dans ce réglage. Suivi des touches supérieures. Ajuste le montant du changement de filtre entre les touches voisines du clavier. Une valeur plus élevée représente un plus grand changement. Une valeur positive (+) spécifie une fréquence de coupure supérieure pour le registre aigu du clavier. Touches supérieures. Applique l’effet de suivi des touches supérieures aux touches du registre aigu (droit) des touches spécifiées dans ce réglage. Profondeur de superposition LFO Ajuste comment LFO est appliqué à chaque superposition. Amp. Pour les détails, reportez-vous à « Amp » de la tonalité de mélodie (page FR-26). • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Amp » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Volume, Velocity Sense • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous au son de batterie « Amp » (page FR-28). Pan • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Vous pouvez saisir une valeur dans une plage de 0 à 127. Initial Level, Attack Time • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Vous pouvez saisir une valeur dans une plage de 0 à 127. Attack Level • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Filtre » Hex Layer (page FR-31). Decay 1 Time, Decay 1 Level, Decay 2 Time, Decay 2 Level, Decay 3 Time, Decay 3 Level, Release 1 Time, Release 1 Level, Release 2 Time Suivi des touches inférieures. Ajuste le montant du changement de volume entre les touches voisines du clavier. Une valeur plus élevée représente un plus grand changement. Une valeur positive (+) spécifie un volume inférieur pour le registre grave du clavier. Touches inférieures. Applique l’effet de suivi des touches inférieures aux touches du registre grave (gauche) des touches spécifiées dans ce réglage. Suivi des touches supérieures. Ajuste le montant du changement de volume entre les touches voisines du clavier. Une valeur plus élevée représente un plus grand changement. Une valeur positive (+) spécifie un volume supérieur pour le registre aigu du clavier. Touches supérieures. Applique l’effet de suivi des touches supérieures aux touches du registre aigu (droit) des touches spécifiées dans ce réglage. Profondeur de superposition LFO Ajuste comment LFO est appliqué à chaque superposition. Pour les détails, reportez-vous à « Effet » de la tonalité de mélodie (page FR-26). • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Effet » de la sonorité de batterie (page FR-28). DSP On/Off • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Effet » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Chorus Send, Delay Send, Reverb Send • La valeur d’envoi réglée pour l’effet de chaque superposition (Effect) est multipliée par la valeur d’envoi réglée pour l’effet général de l’instrument (Effect) et les résultats sont envoyés ensemble au système. • Quand « DSP On/Off » est en service (DSP appliqué), les réglages du chorus, retard et réverbération peuvent être configurés dans « Effet » ci-dessous. Réglages C-1 - G9 (Low Key High Key) –128 à 0 à +127 C-1 - G9 (Low Key High Key) 0 à 127 –128 à 0 à +127 C-1 - G9 (Low Key High Key) –128 à 0 à +127 C-1 - G9 (Low Key High Key) 0 à 127 FR-32 PX560-F-1B.indd 34 2016/12/15 15:37:23 Édition d’une sonorité Nom affiché Pitch Detune Description Réglages Hauteur. Les paramètres modifiables de ce groupe affectent la hauteur des notes. Désaccordage. Désaccorde légèrement les Superpositions 1 à 6 entre elles. 0 à 31 Une valeur élevée accroît le montant du désaccordage. La valeur maximale (31) résulte en une différence de 100 centièmes (demi-tons) entre la Superposition 1 et la Superposition 6. Detune = 31 +50cent Layer4 Layer5 Layer6 Detune = 0 Layer1 Layer2 Layer3 −50cent Pitch Lock Layer 1&2 Pitch Lock Layer 3&4 Pitch Lock Layer 5&6 Stretch Tune Effect LFO Portamento Pan Verrouillage de la hauteur du son. Lorsque ce réglage est activé pour la Superposition 1 et 2, la hauteur du son de la Superposition 2 devient la même que celle de la Superposition 1, pour que les deux soient au même niveau. Il en est de même pour les Superpositions 3 et 4 et les Superpositions 5 et 6. Pour les détails, reportez-vous à « Élargissement des octaves » de la tonalité de mélodie (page FR-25). Effet commun. C’est un groupe de paramètres modifiables de fonctions d’effet. Pour les détails, reportez-vous à « Effet » de la tonalité de mélodie (page FR-26). • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Effet » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Chorus Send, Delay Send, Reverb Send Oscillateur basse fréquence. C’est un groupe de paramètres LFO modifiables appliqués à la hauteur de la sonorité superposée. Pour les détails, reportez-vous à « LFO » de la tonalité de mélodie (page FR-27). • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « LFO » de la tonalité de mélodie (page FR-27). Vous pouvez saisir une valeur dans une plage de 0 à 127. Pitch Rate, Pitch Delay, Pitch Rise, Pitch Mod.Depth, Filter Amp Rate, Filter Delay, Filter Rise, Filter Mod.Depth, Amp Delay, Amp Rise, Amp Mod.Depth • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « LFO » de la tonalité de mélodie (page FR-27). La plage de réglage de chaque « profondeur » est de –128 à 0 à +127. Pitch Wave, FilterAmpWave, Pitch Depth, Filter Depth, Amp Depth Portamento. C’est le groupe des paramètres modifiables de portamento. • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Portamento » de la tonalité de mélodie (page FR-27). Portamento On/Off, Portamento Time Pan. C’est un groupe de paramètres modifiables associés aux opérations pan (position du son stéréo). Pour les détails, reportez-vous à « Pan » de la tonalité de mélodie (page FR-27). • Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à « Pan » de la tonalité de mélodie (page FR-27). Dynamic Panning, Pan Position Off, On FR-33 PX560-F-1B.indd 35 2016/12/15 15:37:23 Édition d’une sonorité ■ Paramètres DSP modifiables • Sélectionnez « Through » si vous souhaitez mettre hors service le DSP. - -: Through Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas appliquer d’effet DSP. Aucun paramètre ne peut être réglé quand cette option est sélectionnée. 01: Equalizer L’égaliseur est à trois bandes. Plages de valeurs du paramètre : 1 :EQ1 Frequency (100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k [Hz]) Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1. 2 :EQ1 Gain (–12 à 0 à +12) Ajuste le gain de l’égaliseur 1. 3 :EQ2 Frequency (100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k [Hz]) Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 2. 4 :EQ2 Gain (–12 à 0 à +12) Ajuste le gain de l’égaliseur 2. 5 :EQ3 Frequency (100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k [Hz]) Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 3. 6 :EQ3 Gain (–12 à 0 à +12) Ajuste le gain de l’égaliseur 3. 7 :Input Level (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. 8 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 9 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. 03: Limiter Limite le niveau du signal d’entrée de sorte qu’il ne s’élève pas audessus du niveau préréglé. Plages de valeurs du paramètre : 1 :Limit (0 à 127) Ajuste le niveau de volume de la limite à laquelle la limitation est appliquée. 2 :Attack (0 à 127) Ajuste le niveau d’attaque du signal d’entrée. 3 :Release (0 à 127) Ajuste le temps écoulé du point où le signal d’entrée tombe à un certain niveau jusqu’à l’arrêt de la limitation. 4 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. Le niveau de sortie change selon le réglage de la limite et les caractéristiques de la sonorité d’entrée. Utilisez ce paramètre pour corriger ces changements. 5 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. 04: Enhancer Remarque : La valeur du gain n’est pas une valeur en dB. Enrichit les profils du grave et de l’aigu dans le signal d’entrée. Plages de valeurs du paramètre : 1 :Low Frequency (0 à 127) Ajuste la fréquence de l’enrichisseur de grave. 2 :Low Gain (0 à 127) Ajuste le gain de l’enrichisseur de grave. 3 :High Frequency (0 à 127) Ajuste la fréquence de l’enrichisseur d’aigu. 4 :High Gain (0 à 127) Ajuste le gain de l’enrichisseur d’aigu. 5 :Input Level (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. 6 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 7 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. 02: 05: Compressor Compresse le signal d’entrée, ce qui peut avoir pour effet de supprimer la variation de niveau et de permettre de prolonger les sons étouffés plus longtemps. Plages de valeurs du paramètre : 1 :Attack (0 à 127) Ajuste le niveau d’attaque du signal d’entrée. Une valeur inférieure correspond à un fonctionnement rapide du compresseur, ce qui supprime l’attaque du signal d’entrée. Une valeur supérieure retarde le fonctionnement du compresseur, et l’attaque du signal d’entrée est restituée telle quelle. 2 :Release (0 à 127) Ajuste le temps écoulé du point où le signal d’entrée tombe à un certain niveau jusqu’à l’arrêt de la compression. Si un effet d’attaque est souhaité (sans compression au début du son), réglez ce paramètre sur la valeur la plus basse possible. Pour que la compression soit toujours appliquée, spécifiez une valeur élevée. 3 :Depth (0 à 127) Ajuste la compression du signal audio. 4 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. Le niveau de sortie change selon le réglage de profondeur et les caractéristiques de la sonorité d’entrée. 5 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. FR-34 PX560-F-1B.indd Early Reflection Générateur d’effets extrayant les premières réflexions de la réverbération. Applique de la présence acoustique aux notes. Plages de valeurs du paramètre : 1 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 2 :Feedback (0 à 127) Ajuste la répétition du son réfléchi. 3 :Tone (0 à 127) Ajuste la tonalité du son réfléchi. 4 :Input Level (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. 5 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. 06: Phaser Produit une pulsation particulière, un son ample avec un LFO pour changer la phase du signal d’entrée et le mélanger au signal d’entrée original. Plages de valeurs du paramètre : 1 :Resonance (0 à 127) Ajuste la force de la rétroaction. 2 :Manual (–64 à 0 à +63) Ajuste le niveau de décalage du phaser de référence. 3 :LFO Rate (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 4 :LFO Depth (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 5 :LFO Waveform (Sin, Tri, Random) Sélectionne la forme d’onde du LFO. 6 :Input Level (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. 7 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 8 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. B 36 2016/12/15 15:37:23 Édition d’une sonorité 07: Chorus Donne de la profondeur et de l’ampleur aux notes. Plages de valeurs du paramètre : 1 :LFO Rate (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 2 :LFO Depth (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 3 :LFO Waveform (Sin, Tri) Sélectionne la forme d’onde du LFO. 4 :Feedback (–64 à 0 à +63) Ajuste la force de la rétroaction. 5 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 6 :Polarity (–, +) Inverse le LFO d’un canal. 7 :Input Level (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. 8 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. 08: Flanger Applique au hasard de la pulsation et de la réverbération métallique aux notes. Sélectionne la forme d’onde du LFO. Plages de valeurs du paramètre : 1 :LFO Rate (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 2 :LFO Depth (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 3 :LFO Waveform (Sin, Tri, Random) Sélectionne la forme d’onde du LFO. 4 :Feedback (–64 à 0 à +63) Ajuste la force de la rétroaction. 5 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 6 :Input Level (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. 7 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. 09: Tremolo Décale le volume du signal d’entrée avec un LFO. Plages de valeurs du paramètre : 1 :LFO Rate (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 2 :LFO Depth (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 3 :LFO Waveform (Sin, Tri, Tra) Sélectionne la forme d’onde du LFO. 4 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 5 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. 10: 11: Rotary Cet effet simule un haut-parleur rotatif. Plages de valeurs du paramètre : 1 :Speed (Slow, Fast) Commute la vitesse sur rapide ou lent. 2 :Brake (Rotate, Stop) Arrête la rotation du haut-parleur. 3 :Fall Accel (0 à 127) Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de rapide à lent. 4 :Rise Accel (0 à 127) Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de lent à rapide. 5 :Slow Rate (0 à 127) Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode lent. 6 :Fast Rate (0 à 127) Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode rapide. 7 :Vibrato/Chorus (Off, V1, C1, V2, C2, V3, C3) Sélectionne le type de vibrato (V) et de chorus (C). 8 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 9 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. 12: Drive Rotary C’est un simulateur de haut-parleur rotatif qui rend l’overdrive possible. Plages de valeurs du paramètre : 1 :Overdrive Gain (0 à 127) Ajuste le gain d’overdrive. 2 :Overdrive Level (0 à 127) Ajuste le niveau de sortie de l’overdrive. 3 :Speed (Slow, Fast) Commute la vitesse sur rapide ou lent. 4 :Brake (Rotate, Stop) Arrête la rotation du haut-parleur. 5 :Fall Accel (0 à 127) Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de rapide à lent. 6 :Rise Accel (0 à 127) Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de lent à rapide. 7 :Slow Rate (0 à 127) Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode lent. 8 :Fast Rate (0 à 127) Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode rapide. 9 :Vibrato/Chorus (Off, V1, C1, V2, C2, V3, C3) Sélectionne le type de vibrato (V) et de chorus (C). 10 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 11 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. Auto Pan Décale un pan gauche-droit continu du signal d’entrée avec un LFO. Plages de valeurs du paramètre : 1 :LFO Rate (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 2 :LFO Depth (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 3 :LFO Waveform (Sin, Tri, Tra) Sélectionne la forme d’onde du LFO. 4 :Manual (–64 à 0 à +63) Ajuste la position du pan (position stéréo). –64 est complètement à gauche, 0 est au centre et +63 est complètement à droite. 5 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 6 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. FR-35 PX560-F-1B.indd 37 2016/12/15 15:37:23 Édition d’une sonorité 13: LFO Wah Effet « wah » pouvant affecter automatiquement la fréquence avec un LFO. Plages de valeurs du paramètre : 1 :Input Level (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut être distordu lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la valeur de la résonance est élevé. Ajustez ce paramètre pour éliminer cette distorsion. 2 :Resonance (0 à 127) Ajuste la force de la rétroaction. 3 :Manual (0 à 127) Ajuste la fréquence de référence du filtre wah. 4 :LFO Rate (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 5 :LFO Depth (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 6 :LFO Waveform (Sin, Tri, Random) Sélectionne la forme d’onde du LFO. 7 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 8 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. 14: Auto Wah Effet « wah » pouvant décaler automatiquement la fréquence selon le niveau du signal d’entrée. Plages de valeurs du paramètre : 1 :Input Level (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut être distordu lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la valeur de la résonance est élevé. Ajustez ce paramètre pour éliminer cette distorsion. 2 :Resonance (0 à 127) Ajuste la force de la rétroaction. 3 :Manual (0 à 127) Ajuste la fréquence de référence du filtre wah. 4 :Depth (–64 à 0 à +63) Ajuste la profondeur du wah en fonction du niveau du signal d’entrée. La spécification d’une valeur positive a pour effet d’ouvrir le filtre wah proportionnellement à la taille du signal d’entrée et de produire un son brillant. La spécification d’une valeur négative a pour effet de fermer le filtre wah proportionnellement à la taille du signal d’entrée et de produire un son sombre. 5 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 6 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. 15: Distortion 16: Pitch Shifter Cet effet transforme la hauteur du signal d’entrée. Plages de valeurs du paramètre : 1 :Pitch (–24 à 0 à +24) Ajuste le décalage de la hauteur par pas de quart de ton. 2 :High Damp (0 à 127) Ajuste l’amortissement des aigus. Plus le nombre est petit plus l’amortissement est important. 3 :Feedback (0 à 127) Ajuste le niveau de la rétroaction. 4 :Input Level (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. 5 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 6 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. 7 :Fine (–50 à 0 à +50) Ajuste le décalage de la hauteur. –50 signifie une diminution d’un quart de ton. +50 signifie une augmentation d’un quart de ton. 17: Multi Chorus C’est un effet de chorus avec six phases LFO différentes. Plages de valeurs du paramètre : 1 :LFO Rate (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 2 :LFO Depth (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 3 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 4 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. 18: Ring Modulator Multiplie le signal d’entrée avec un signal de l’oscillateur interne pour créer un son métallique. Plages de valeurs du paramètre : 1 :OSC frequency (0 à 127) Spécifie la fréquence de référence de l’oscillateur interne. 2 :LFO Rate (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 3 :LFO Depth (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 4 :Tone (0 à 127) Ajuste le timbre du son d’entrée du modulateur en anneau. 5 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 6 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. Simulation de distorsion + Wah + Amp Plages de valeurs du paramètre : 1 :Dist Gain (0 à 127) Ajuste le gain de distorsion du signal d’entrée. 2 :Dist Level (0 à 127) Ajuste le niveau de distorsion de sortie. 3 :Dist Low (0 à 127) Ajuste le gain de distorsion des graves. 4 :Dist High (0 à 127) Ajuste le gain de distorsion des aigus. 5 :Wah Depth (–64 à 0 à +63) Ajuste la profondeur du wah en fonction du niveau du signal d’entrée. 6 :Wah Manual (0 à 127) Ajuste la fréquence de référence du filtre wah. 7 :Routing (Dist, Wah, Wah-Dist, Dist-Wah) Spécifie la distorsion et la connexion du wah. 8 :Amp (Bypass, TCombo, FCombo, ACombo, BCombo, JCombo, MStack, RStack, BassC, BassS) Spécifie le type de simulation d’amp. 9 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 10 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. FR-36 PX560-F-1B.indd B 38 2016/12/15 15:37:23 Édition d’une sonorité 19: Delay Retarde le signal d’entrée et le renvoie pour créer un effet de répétition. Plages de valeurs du paramètre : 1 :Delay Time (0 à 127) Ajuste le temps de retard total. 2 :Delay Ratio L (0 à 127) Ajuste le rapport du canal gauche par rapport au temps de retard total. 3 :Delay Ratio R (0 à 127) Ajuste le rapport du canal droit par rapport au temps de retard total. 4 :Delay Level L (0 à 127) Ajuste le niveau du canal gauche. 5 :Delay Level R (0 à 127) Ajuste le niveau du canal droit. 6 :Feedback Type (Stereo, Cross) Sélectionne le type de rétroaction Stereo: Rétroaction stéréo Cross: Rétroaction croisée 7 :Feedback (0 à 127) Ajuste le niveau de la rétroaction. 8 :High Damp (0 à 127) Ajuste l’amortissement des aigus. Plus le nombre est petit plus l’amortissement est important. 9 :Delay Tempo Sync (Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2, 2/3, 3/4, 1) Spécifie comment le temps de retard total actuel est synchronisé avec le tempo. • Off : Utilise la valeur du temps de retard. • 1/4 à 1: Utilise la valeur selon le nombre de temps. 10 :Input Level (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. 11 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. 12 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 20: Piano Effect Cet effet convient au jeu sur piano acoustique. Plages de valeurs du paramètre : 1 :Lid Type (Closed, Semi Opened, Full Opened) Ajuste la façon dont le son résonne en fonction de l’ouverture du couvercle d’un piano. 2 :Reflection Level (0 à 127) Ajuste le niveau de réflexion initial. 3 :Input Level (0 à 127) Ajuste le niveau d’entrée. 4 :Wet Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son modulant. 5 :Dry Level (0 à 127) Ajuste le niveau du son direct. FR-37 PX560-F-1B.indd 39 2016/12/15 15:37:23 Utilisation de l’accompagnement automatique cl 7 8 9 bk bl bm Pour obtenir un accompagnement automatique, il suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.) puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est comme si vous aviez votre propre groupe pour vous accompagner. bp bq br 3. cm bt Touchez le groupe contenant le rythme que vous voulez utiliser. • Vous pouvez passer d’un groupe à l’autre en touchant « UU » ou « II ». Reproduction d’un accompagnement automatique 1. Sur l’écran, touchez bq MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. Touchez le nom du rythme « Rhythm ». 4. Touchez le rythme que vous voulez utiliser. • Vous pouvez passer d’une page à l’autre de la liste de rythmes en touchant « » ou « ». 5. Utilisez les touches cm TEMPO w, q pour régler le tempo. • Pour plus d’informations sur la méthode de changement du tempo, voir « Changement de réglage du tempo » (page FR-20). • Pour revenir au tempo recommandé pour le rythme, appuyez simultanément sur les touches cm TEMPO w, q. FR-38 PX560-F-1B.indd B 40 2016/12/15 15:37:24 Utilisation de l’accompagnement automatique 6. Appuyez sur la touche bm ACCOMP ON/OFF de sorte que son témoin s’éclaire. ACCOMP est activé de sorte que toutes les parties d’accompagnement résonnent. • Lorsque ACCOMP est désactivé et que le témoin ACCOMP est éteint, seules les parties des instruments de percussion (Batterie, Percussions) résonnent. • Chaque pression sur la touche active et désactive ACCOMP. Éclairé 9. Jouez d’autres accords de la main gauche tout en jouant la mélodie de la main droite. • Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des accords. Pour plus d’informations à ce sujet, reportezvous à « Sélectionner un mode de doigtés d’accords » dans la section suivante. • Vous pouvez utiliser les touches 8 NORMAL et 9 VARIATION pour modifier les motifs d’accompagnement. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page FR-41). 10. Lorsque vous avez terminé, appuyez une nouvelle fois sur la touche bl a pour arrêter l’accompagnement automatique. 7. Appuyez sur la touche bk SYNCHRO/ ENDING. L’accompagnement automatique est mis en « attente synchro ». Dès que vous jouez un accord pendant l’attente synchro, l’accompagnement automatique démarre. • Si vous appuyez sur la touche 7 INTRO quand l’accompagnement automatique est en attente synchro, l’intro est mise en attente. Pour mettre le piano numérique en attente de variation, appuyez sur la touche 9 VARIATION. Pour plus d’informations sur les motifs d’introduction et de variations, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page FR-41). Clignotant 8. • Une pression sur la touche bk SYNCHRO/ENDING au lieu de la touche bl a exécute un motif final avant l’arrêt de l’accompagnement automatique. Pour plus d’informations sur les motifs finaux, reportez-vous à « Modification des motifs d’accompagnement automatique » (page FR-41). • Vous pouvez ajuster le niveau sonore de l’accompagnement automatique, sans changer le niveau sonore du piano numérique. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Écran BALANCE » (page FR-70). • Vous pouvez changer la dimension du clavier d’accords en utilisant le partage de clavier pour déplacer le point de partage (page FR-16). Les touches du clavier à la gauche du point de partage forment le clavier d’accords. Jouez l’accord souhaité sur le clavier d’accords (touches du clavier gauche). L’accompagnement automatique démarre dès que vous jouez un accord. • Pour démarrer la partie percussion sans jouer un accord, appuyez sur la touche bl a. Exemple : Pour jour un accord de Do Clavier d’accords Clavier de mélodie FR-39 PX560-F-1B.indd 41 2016/12/15 15:37:24 Utilisation de l’accompagnement automatique Sélectionner un mode de doigtés d’accords Vous avez le choix entre les cinq modes de doigtés d’accords suivants. Fingered 1 Fingered 2 Fingered 3 CASIO Chord Full Range 1. 2. 3. Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ». Touchez « Chord Input Type ». Touchez le type de placage d’accords que vous voulez utiliser. Vous passez au type de placage d’accords sélectionné. ■ Fingered 1, 2, 3 Avec ces trois modes de doigtés d’accords, vous jouez des accords sur le clavier d’accords en utilisant le doigté normal. Certaines formes d’accords sont abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou deux touches. Pour de plus amples informations sur les types d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-1). Clavier d’accords Fingered 1 : Jouez les notes composant l’accord sur le clavier. Fingered 2 : À la différence de Fingered 1, un accord de 6e n’est pas possible dans ce mode. Fingered 3 : À la différence de Fingered 1, ce mode permet de jouer des accords partiels avec la note inférieure comme basse. ■ CASIO CHORD Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser le doigté simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants. Clavier d’accords Type d’accords Exemple Accords majeurs C (Do Majeur) Appuyez sur la touche dont la Nom de la note correspond au nom de note l’accord. • Pour jouer un accord de Do Majeur, appuyez sur la touche C du clavier d’accords. L’octave de la note n’a aucune importance. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Accords mineurs Cm (Do Mineur) Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur une autre touche du clavier d’accords. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Accords de septième C7 (Do Septième) Appuyez sur la touche du clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur deux autres touches du clavier d’accords. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Accords de septième mineure Cm7 (Do Septième Appuyez sur la touche du mineure) clavier d’accords correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur trois autres touches du clavier d’accords. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F La ou les touches supplémentaires sur lesquelles vous appuyez sur le clavier d’accords peuvent être des touches blanches ou noires. ■ FULL RANGE CHORD Dans ce mode de doigtés d’accords, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la mélodie. Pour de plus amples informations sur les types d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-1). Clavier de mélodie Clavier d’accords FR-40 PX560-F-1B.indd 42 2016/12/15 15:37:24 Utilisation de l’accompagnement automatique Modification des motifs d’accompagnement automatique Les six motifs d’accompagnement automatique suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et même modifier les motifs. Utilisez les touches 7 à bk pour sélectionner le motif souhaité. 7 8 9 bk Utilisation des sonorités et tempos recommandés (Préréglages instantanés) Un préréglage monotouche permet d’accéder à des réglages de sonorité et de tempo, adaptés au motif rythmique de l’accompagnement automatique sélectionné, au moyen d’une seule touche. 1. Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ». L’écran RHYTHM apparaît. • Vous pouvez aussi afficher l’écran RHYTHM en appuyant sur la touche cl RHYTHM. Intro *1 Normal Intermède normal *2 Variation Fin *4 2. La sonorité, le tempo et d’autres réglages adaptés au motif rythmique actuel sont paramétrés. À ce moment, l’accompagnement automatique se met aussi en attente synchro et démarrera automatiquement dès que vous jouerez un accord. Variation de l’intermède *3 *1 Appuyez au début d’un morceau. L’accompagnement commence par le motif normal dès que l’intro est terminée. Si vous appuyez sur la touche 9 VARIATION/FILL-IN avant la fin du motif d’intro, une variation commencera dès la fin de l’introduction. *2 Appuyez pendant qu’un motif normal est joué pour insérer un intermède. *3 Appuyez pendant qu’une variation est jouée pour insérer une variation de l’intermède. *4 Appuyez à la fin d’un morceau. Un motif final est joué, puis l’accompagnement automatique s’arrête. Touchez « One Touch ». 3. Jouez un accord sur le clavier. L’accompagnement automatique commence. • Les préréglages instantanés ne sont pas disponibles pour les rythmes personnalisés (001 à 030 du groupe personnalisable). FR-41 PX560-F-1B.indd 43 2016/12/15 15:37:24 Utilisation de l’accompagnement automatique Ajout d’harmoniques aux notes de la mélodie (Harmonisation automatique) L’harmonisation automatique permet d’ajouter des harmoniques aux notes de la mélodie jouée avec la main droite pour approfondir la mélodie. Vous avez le choix entre 12 types d’harmonisation automatique. 1. Sur l’écran, touchez bq MAIN. L’écran MAIN apparaît. 2. Touchez « Auto Harmonize » pour l’activer. Nom du type Block Ajoute des notes d’accords groupés. Big Band Ajoute des harmoniques de style grand orchestre populaire. 7. Des harmoniques seront ajoutées aux notes de la mélodie en fonction des accords joués. Modification d ’un rythme (Édition de rythme) 1. Touchez bp MENU. Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ». Touchez « Auto Harmonize Type ». Touchez le type d’harmonisation automatique que vous voulez utiliser. Nom du type Description Duet 1 Ajoute des harmoniques proches à une note (séparées par deux à quatre degrés) en dessous de la note de mélodie. Duet 2 Ajoute des harmoniques ouvertes à une note (séparées par plus de 4 à 6 degrés) en dessous de la note de mélodie. Country Ajoute des harmoniques de style Country. Octave Ajoute la note à l’octave inférieure la plus proche. 5th Ajoute la note du cinquième degré. 3-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes à 2 notes, soit un total de trois notes. 3-Way Close Ajoute des harmoniques fermées à 2 notes, soit un total de trois notes. Strings Ajoute des harmoniques optimales pour les cordes. 4-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes à 3 notes, soit un total de quatre notes. 4-Way Close Ajoute des harmoniques fermées à 3 notes, soit un total de quatre notes. FR-42 PX560-F-1B.indd Jouez des accords et la mélodie sur le clavier. L’éditeur de rythmes permet de modifier le rythme d’un accompagnement automatique intégré et de le sauvegarder comme « rythme personnalisé ». Vous pouvez sélectionner une partie (Batterie, Basse, etc.) d’un motif normal, d’une intro ou d’un autre motif (page FR-41) et l’activer ou désactiver, régler son volume et effectuer d’autres opérations. Rouge 3. 4. 5. 6. Description 2. 3. 4. Effectuez les points 1 à 4 de « Reproduction d’un accompagnement automatique » (page FR-38) pour sélectionner le rythme que vous voulez éditer. Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ». Touchez « Edit ». Touchez « Edit ». B 44 2016/12/15 15:37:24 Utilisation de l’accompagnement automatique 5. Utilisez les touches 7 à bk pour sélectionner le motif d’accompagnement que vous voulez modifier. La touche sur laquelle vous appuyez s’éclaire, ce qui indique que le motif est en train d’être modifié. • Chaque pression sur 8 fait basculer entre NORMAL et FILL-IN et chaque pression sur 9 fait basculer entre VARIATION et FILL-IN. La touche correspondante clignote lorsqu’un motif d’insertion est sélectionné. Exemple : Lorsque l’intro est sélectionnée 7 8 9 bk Éclairé 6. Touchez le paramètre correspondant à la partie instrumentale que vous voulez éditer. Rythme, sonorité : Touchez le paramètre et sélectionnez le réglage sur la liste qui apparaît. Pour changer les réglages d’autres paramètres, utilisez les touches bt w, q pour changer la valeur affichée. • Les motifs rythmiques sont constitués au maximum en huit parties. Batterie, Percussions, Basse, Accord 1, Accord 2, Accord 3, Accord 4, Accord 5 • Pour écouter le motif d’accompagnement édité jusqu’à présent, appuyez sur la touche bl a en cours d’édition. Pour écouter seulement la partie instrumentale que vous êtes en train d’éditer, appuyez sur la touche « Solo ». • Les paramètres pouvant être modifiés figurent dans le tableau suivant. Paramètre Description Réglage Rhythm Remplace les données (Rhythme) d’accompagnement de la partie par celles du numéro de rythme spécifié. *1 Numéro de rythme*2 Partie Active/désactive chaque partie. Blanc : Partie coupée. Rouge : Partie restituée. Tone (Sonorité) Change la sonorité (instrument) pour une partie. Nom de sonorité*3 Volume (Volume) Règle le niveau sonore de chaque partie. 000 à 127 Pan (Pan) Précise si le son de la partie –64 à 0 à 63 *4 doit provenir du côté gauche ou du côté droit. Reverb Send (Envoi de réverbération) Spécifie la quantité de réverbération (page FR-71) appliquée à chaque partie. Paramètre Description Réglage Chorus Send (Envoi de chorus) Spécifie la quantité de chorus (page FR-71) appliquée à chaque partie. 000 à 127 Delay Send (Retard d’envoi) Spécifie la quantité de retard (page FR-71) appliquée à chaque partie. 000 à 127 *1 Le remplacement des données d’accompagnement de la partie efface toutes les modifications effectuées jusqu’à ce point. *2 Pour une intro, le même numéro de rythme est appliqué à toutes les huit parties instrumentales. Par exemple, si vous attribuez le rythme 003 à l’Accord 1, le rythme 003 sera automatiquement attribué aux sept autres parties instrumentales. Si vous prenez le rythme 004 pour l’Accord 2, l’Accord 1 passera aussi au rythme 004. De même que pour l’intro, les huit parties d’une fin ont aussi toutes le même numéro de rythme. *3 Seules des sonorités d’ensembles de batterie peuvent être sélectionnées pour les parties batterie et percussion. Les sons des ensembles de batterie ne peuvent pas être sélectionnés pour la basse et les parties Accord 1 à Accord 5. *4 Une valeur plus petite décale la position du pan vers la gauche tandis qu’une valeur plus grande la décale vers la droite. La valeur zéro correspond à la position centrale. 7. Lorsque vous avez terminé, ajustez au besoin le tempo du rythme. • Le tempo spécifié ici devient le tempo par défaut. 8. 9. Sur l’écran, touchez br EXIT. Touchez « Write ». L’écran permettant de spécifier le numéro de sauvegarde et le nom du rythme personnalisé apparaît. • Si vous voulez quitter l’édition sans la sauvegarder, touchez br EXIT. 10. Touchez « Rename ». 11. Donnez un nom au rythme. 12. Après avoir nommé le rythme, touchez « Enter ». 000 à 127 FR-43 PX560-F-1B.indd 45 2016/12/15 15:37:25 Utilisation de l’accompagnement automatique 13. Touchez le numéro de destination du rythme personnalisé. • Si le numéro de destination contient déjà des données, un astérisque (*) lui sera juxtaposé. Numéro de sauvegarde du rythme personnalisé 14. Touchez « Execute ». Si le numéro de destination sélectionné ne contient pas de données, le message « Sure? » apparaît. S’il contient des données, le message « Replace? » apparaît. 15. Touchez « Yes ». Les données sont sauvegardées. • Pour revenir à l’écran du point 4 sans rien sauvegarder, touchez « No ». • Si vous sauvegardez les données d’un rythme sur un numéro de rythme personnalisé contenant déjà des données, les données existantes seront remplacées par les nouvelles. • Si la taille des données du motif d’accompagnement ou de la partie instrumentale est trop grande et ne permet pas d’éditer les données, le message de mémoire pleine (Memory Full) apparaît sur l’afficheur. Dans ce cas, sélectionnez un autre motif d’accompagnement ou une autre partie instrumentale pour l’édition. Suppression d’un rythme personnalisé 1. 2. 3. 4. 5. Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ». Touchez « Edit ». Touchez « Clear ». Touchez le rythme personnalisé que vous voulez supprimer puis touchez « Execute ». Touchez « Yes ». Le rythme personnalisé sélectionné est supprimé. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». FR-44 PX560-F-1B.indd 46 2016/12/15 15:37:25 Morceau de démonstration bl bm bt Écoute des morceaux de démonstration 1. Tout en tenant la touche bm ACCOMP ON/ OFF enfoncée, appuyez sur la touche bl a. La lecture des morceaux de démonstration commence à partir du morceau 1 et s’effectue dans l’ordre séquentiel. • Vous pouvez utiliser les touches bt w, q pour passer à un autre morceau de démonstration. 2. Appuyez sur la touche bl a. La lecture des morceaux de démonstration s’arrête. Les morceaux de démonstration sont lus en boucle si vous ne les arrêtez pas en appuyant sur la touche bl a. • Seules les opérations mentionnées ci-dessus peuvent être effectuées pendant la lecture des morceaux de démonstration. FR-45 PX560-F-1B.indd 47 2016/12/15 15:37:25 Préréglages musicaux bl bm Les préréglages musicaux mettent à votre disposition des réglages de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi que d’autres réglages optimisés pour certains genres musicaux et certains morceaux au moyen d’une seule touche. En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos propres préréglages musicaux (préréglages personnalisés). En tout vous disposez de 305 préréglages musicaux intégrés, qui se divisent en neuf groupes. Un dixième groupe est réservé aux préréglages personnalisés. • Reportez-vous à l’Appendice fourni séparément, pour de plus amples informations. Rappel des données d’un préréglage 1. Sur l’écran MENU, touchez « MUSIC PRESET ». L’écran MUSIC PRESET apparaît et met en service Auto Chord. Clignotant 2. br 3. bt Touchez le groupe contenant le préréglage que vous voulez utiliser puis touchez le nom du préréglage. Le piano numérique est configuré selon les réglages (sonorité, rythme, etc.) du préréglage sélectionné. 4. Appuyez sur la touche bl a pour lancer l’accompagnement automatique en commençant par la progression d’accords préréglée. Jouez la mélodie sur le clavier. • La progression d’accords préréglée se répète jusqu’à ce que vous l’arrêtiez en appuyant une nouvelle fois sur la touche bl a. • La progression d’accords préréglée s’arrête lorsque vous touchez « Auto Chord », et le motif d’accompagnement automatique normal est joué. • Pour changer la tonalité d’une progression d’accords préréglée, touchez « Key Shift » puis utilisez les touches bt w, q pour effectuer le changement. • Pour désactiver Auto Chord, appuyez sur la touche bm ACCOMP ON/OFF. • Pour plus de détails sur les réglages d’un préréglage rappelé, reportez-vous à l’Appendice séparé. Touchez le nom du préréglage. FR-46 PX560-F-1B.indd 48 2016/12/15 15:37:25 Préréglages musicaux Création d’un préréglage personnalisé original (Préréglages personnalisés) L’éditeur de préréglages musicaux permet de créer des préréglages musicaux originaux (préréglages personnalisés). En tout 100 préréglages personnalisés peuvent être sauvegardés dans le groupe personnalisé. 1. Effectuez les points 1 à 3 de « Rappel des données d’un préréglage » (page FR-46) pour sélectionner le préréglage que vous voulez utiliser pour créer votre propre préréglage. 2. Touchez « Edit ». 3. Éditez les paramètres du préréglage. 8. • Si le numéro de destination contient déjà des données, un astérisque (*) lui sera juxtaposé. 9. 5. 6. 7. Touchez « Execute ». Si le numéro de destination sélectionné ne contient pas de données, le message « Sure? » apparaît. S’il contient des données, le message « Replace? » apparaît. 10. Touchez « Yes ». Les données sont sauvegardées. • Pour revenir à l’écran du point 8 sans rien sauvegarder, touchez « No ». Éditer une progression d’accords 1. 3-1. Pour éditer la progression d’accords Touchez « Chord Edit » pour afficher l’écran d’édition de la progression d’accords. Ensuite, effectuez l’opération d’édition décrite dans « Éditer une progression d’accords » (page FR-47). Lorsque vous avez terminé, touchez br EXIT pour revenir à l’écran précédent. 3-2. Changer le mode de reproduction de l’accompagnement automatique Touchez « Parameter Edit » pour afficher l’écran d’édition de paramètres. Ensuite, effectuez l’opération d’édition décrite dans « Changer le mode de reproduction de l’accompagnement automatique » (page FR-49). Lorsque vous avez terminé, touchez br EXIT pour revenir à l’écran précédent. 4. Touchez le numéro de destination du préréglage. Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page FR-47), touchez « Chord Edit » pour afficher l’écran d’édition de progression d’accords suivant. Pas (timing et accord) Pas (timing et accord) Le timing d’une progression d’accords s’exprime par une suite de trois valeurs (par exemple 001:1:00), qui indiquent la mesure*1 (001), le temps (1) et le tick (00)*2. Cette suite de trois valeurs est désignée par le terme « Pas ». *1 999 mesures au maximum *2 Il y a 12 ticks par temps, comme indiqué cidessous. Progression d’accords Temps 1 Lorsque tout est comme vous le souhaitez, touchez « Write ». Tick 00 01 02 Touchez « Rename ». 001:1:00 Désignez le nom du préréglage. Après avoir désigné le nom du préréglage, touchez « Enter ». Mesure 2 Mesure 1 2. Temps 2 Temps 3 Temps 4 09 10 11 Temps 1 Temps 2 002:1:00 Dans cet exemple, le changement d’accords de Do à Am7 se produit ici. Éditez le pas de la façon souhaitée. • Vous pouvez écouter et vérifier la progression d’accords en appuyant sur la touche bl a. L’édition de la progression d’accords n’est pas possible pendant l’écoute de celle-ci. FR-47 PX560-F-1B.indd 49 2016/12/15 15:37:25 Préréglages musicaux 3. Lorsque vous avez terminé, touchez br EXIT pour revenir à l’écran de sélection du type d’édition (page FR-47). • Un seul préréglage peut contenir environ 999 mesures au maximum. Si cette limite est atteinte lors de l’édition, le message « Measure Limit » apparaît sur l’afficheur et toute autre modification est impossible. ■ Pour insérer une série de pas 1. 2. 3. Utilisez les icônes « e » et « r » pour sélectionner le pas juste avant le point où vous voulez insérer le pas. Touchez « Step Rec ». Touchez l’icône de note. ■ Pour éditer les informations d’accords préréglées 1. 2. Utilisez les icônes « e » et « r » pour sélectionner le pas que vous voulez changer. Saisissez les informations de timing ou un accord. • Pour changer le timing, touchez la valeur actuelle de « Measure », « Beat » ou « Tick », puis utilisez les touches bt w, q pour changer la valeur. • Pour changer un accord, touchez-le puis jouez l’accord souhaité sur le clavier. 4. 5. 2. Utilisez les icônes « e » et « r » pour sélectionner le pas juste avant le point où vous voulez insérer un nouvel accord. Lorsque vous avez terminé d’insérer des pas, touchez « Step Rec » une nouvelle fois pour sortir de l’édition de données. ■ Pour supprimer un pas 1. ■ Pour insérer un nouvel accord 1. Jouez un accord sur le clavier. Un pas de la longueur spécifiée au point 4 ci-dessus est inséré, puis vous passez à l’insertion du pas suivant. • Si vous touchez « Tie » sans insérer d’accord, un lien sera spécifié. • Si vous touchez « Rest » sans insérer d’accord, aucun accord ne sera joué lors de la lecture de ce pas. 6. • Le timing du premier pas (001:1:00) est fixe et ne peut pas être changé. De même, le pas final est toujours une mesure. Touchez la note que vous voulez utiliser. 2. Utilisez les icônes « e » et « r » pour sélectionner le pas que vous voulez supprimer. Touchez « Delete ». • Vous ne pouvez pas supprimer le premier pas ni le dernier pas. Touchez « Insert » puis jouez l’accord souhaité sur le clavier. FR-48 PX560-F-1B.indd 50 2016/12/15 15:37:26 Préréglages musicaux Changer le mode de reproduction de l’accompagnement automatique 1. Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page FR-47), touchez « Parameter Edit » pour afficher l’écran d’édition de progression d’accords suivant. Paramètre 2. Réglage Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage, puis utilisez les touches bt w, q pour changer la valeur du réglage. Paramètre Description Réglage Synchro Type: Sélectionne l’état et le type d’attente de Type de synchronisation synchronisation lorsqu’un préréglage musical est sélectionné. Off (pas d’attente) Normal : De l’attente à un motif normal Variation : De l’attente à un motif de variation Intro : De l’attente à un motif d’intro Intro Chord: Accord de l’intro Sélectionne les accords majeurs (12 touches) ou mineurs (12 touches) comme accords d’intro. C à B : Majeur (C à B) Cm à Bm : Mineur (Cm à Bm) Ending Chord: Accord final Sélectionne les accords majeurs (12 touches) ou mineurs (12 touches) comme accords finaux. C à B : Majeur (C à B) Cm à Bm : Mineur (Cm à Bm) Auto Fill-In: Intermède automatique activé/désactivé Spécifie si un intermède doit être inséré ou non dans la mesure finale d’une progression d’accords. Off : Pas d’insertion d’intermède On : Insertion d’un intermède Timing Set: Variation de la progression d’accords Ce paramètre permet d’ajouter différentes variations dans le timing de la progression d’accords à éditer. Vous pouvez l’utiliser pour faire correspondre la progression d’accords au battement d’un rythme particulier. Pour plus d’informations sur les différences de lecture pour chaque valeur, reportez-vous à « Réglage de timing et reproduction d’une progression d’accords » (page FR-50). Normal, Half, Double, 3/4, 3/2 3. Lorsque vous avez terminé, touchez br EXIT pour revenir à l’écran de sélection du type d’édition (page FR-47). FR-49 PX560-F-1B.indd 51 2016/12/15 15:37:26 Préréglages musicaux ■ Réglage de timing et reproduction d’une progression d’accords Cette section explique comment les progressions d’accords sont jouées selon les réglages de « Timing Set » effectués au point 2 de « Changer le mode de reproduction de l’accompagnement automatique » (page FR-49). Notez que ce réglage n’affecte que la lecture. Les données de la progression d’accords ne changent pas. z Normal Reproduit les accords au même timing que l’enregistrement. z Half Reproduit les accords mesure par mesure à un timing qui est la moitié de celui de l’enregistrement. Exemple : Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm 3 A7 4 2 1 2 Dm 3 G7 4 3 1 C 2 3 4 Em 4 1 2 Am 3 C7 4 Voici ce qui se passe lorsque le réglage « Half » est utilisé pour reproduire le préréglage personnalisé créé à partir d’un préréglage musical dont la mesure est à 4/4. Reproduction avec Half lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm A7 3 4 2 1 2 Dm G7 3 4 3 1 C 2 3 Em 4 4 1 2 Am C7 3 4 Reproduction avec Half lorsqu’une mesure à 2/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm A7 2 1 2 Dm G7 3 1 C 4 2 1 2 Em Am C7 z Double Reproduit les accords mesure par mesure à un timing qui est double de celui de l’enregistrement. La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque « Double » est spécifié produit la progression d’accords suivante. Reproduction avec Double lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm 3 4 2 1 2 Dm 3 4 3 1 C 2 3 4 4 1 2 Am 3 4 Reproduction avec Double lorsqu’une mesure à 8/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm 3 4 5 A7 6 7 8 2 1 2 Dm 3 4 5 G7 6 7 8 3 1 C 2 FR-50 PX560-F-1B.indd 52 2016/12/15 15:37:26 Préréglages musicaux z 3/4 Reproduit les accords mesure par mesure à un timing égal aux 3/4 de celui de l’enregistrement. Ce réglage est idéal lors de l’emploi d’une mesure à 6/8. La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque « 3/4 » est spécifié produit la progression d’accords suivante. Reproduction avec 3/4 lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 3 Dm A7 4 2 1 2 3 Dm G7 4 3 1 C 2 3 4 Em 4 1 2 3 Am C7 4 Reproduction avec 3/4 lorsqu’une mesure à 6/8 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm 3 4 A7 5 6 2 1 2 Dm 3 4 G7 5 6 3 1 C 2 3 4 5 Em 6 4 1 2 Am z 3/2 Reproduit les accords mesure par mesure à un timing égal aux 3/2 de celui de l’enregistrement. Ce réglage est idéal lors de l’emploi d’une mesure à 6/4. La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque « 3/2 » est spécifié produit la progression d’accords suivante. Reproduction avec 3/2 lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm 3 4 A7 2 1 2 Dm 3 4 G7 3 1 C 2 3 4 4 1 2 Em Am 3 4 C7 Reproduction avec 3/2 lorsqu’une mesure à 6/4 est affectée au préréglage personnalisé Mesure Temps Progression d’accords 1 1 2 Dm 3 4 A7 5 6 2 1 2 Dm 3 4 G7 5 6 3 1 C 2 3 4 5 Em 6 4 1 2 Am • Lorsque « Double » ou « 3/2 » est sélectionné, le timing des accords est retardé. Un accord n’entrant pas dans une mesure n’est pas joué. Suppression d’un préréglage personnalisé 1. 2. 3. 4. 5. Sur l’écran MENU, touchez « MUSIC PRESET ». Touchez « Edit ». Touchez « Clear ». Touchez le préréglage personnalisé que vous voulez supprimer puis touchez « Execute ». Touchez « Yes ». Le préréglage personnalisé sélectionné est supprimé. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». FR-51 PX560-F-1B.indd 53 2016/12/15 15:37:26 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes bt La mémoire de configurations permet de sauvegarder des préréglages du piano numérique (sonorité, rythme, etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque vous en aurez besoin. Elle permet d’interpréter plus aisément des morceaux complexes, exigeant des changements successifs de sonorité et de rythme. Vous pouvez avoir jusqu’à 96 configurations dans la mémoire de configurations. Pour sélectionner une configuration, utilisez la touche cp BANK et les touches REGISTRATION cq à ct. cp cq cr cs Sauvegarder des configurations 1. 2. Configurez le piano numérique avec les réglages de sonorité, rythme, etc. que vous voulez sauvegarder. Tout en tenant la touche dk STORE enfoncée, effectuez l’opération suivante. Utilisez les touches bt w, q pour sélectionner la banque où vous voulez sauvegarder les données, puis appuyez sur une touche REGISTRATION (cq à ct) pour spécifier un emplacement. Les données sont sauvegardées dans la banque et l’emplacement spécifiés. cq ct Emplacement Emplacement Emplacement Emplacement 1 2 3 4 cp cq cr cs ct dk cr cs ct dk Exemple : Banque 4, Emplacement 1 Banque 1 Configuration Configuration Configuration Configuration 1-1 1-2 1-3 1-4 Banque 2 Configuration Configuration Configuration Configuration 2-1 2-2 2-3 2-4 . . . . . . . . . . Banque 24 Configuration Configuration Configuration Configuration 24-1 24-2 24-3 24-4 • Appuyez sur la touche cp BANK puis utilisez les touches bt w, q pour changer le numéro de banque. • Les touches REGISTRATION (cq à ct) permettent de sélectionner l’emplacement correspondant dans la banque actuellement sélectionnée. Banque Éclairé • Reportez-vous à l’Appendice fournie séparément, pour de plus amples informations. FR-52 PX560-F-1B.indd 54 2016/12/15 15:37:26 Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes Rappeler une configuration 1. Appuyez sur la touche cp BANK pour sélectionner la banque contenant la configuration que vous voulez rappeler. • La banque actuellement sélectionnée et les numéros d’emplacements apparaissent sur l’écran MAIN et les témoins de bouton. 2. Utilisez les touches REGISTRATION (cq à ct) pour sélectionner l’emplacement d’où vous voulez rappeler la configuration. La configuration est rappelée de la mémoire de préréglages et le piano numérique se règle en fonction de celle-ci. Exemple : Lorsque la configuration enregistrée sous la Banque 4, Emplacement 1 est rappelée Éclairé • Vous pouvez spécifier quel élément particulier doit rester inchangé quand une configuration enregistrée est appliquée. Pour plus de détails, reportez-vous à « Écran REGISTRATION » dans « Paramétrage du piano numérique » (pages FR-68 à FR-81). ■ Sauvegarde de configurations sur un dispositif externe Reportez-vous à « Raccordement à un ordinateur » (page FR-86). FR-53 PX560-F-1B.indd 55 2016/12/15 15:37:27 Enregistrement et lecture 345 bt Vous pouvez enregistrer sur votre piano numérique ce que vous jouez sur le clavier pour le réécouter plus tard. Ce piano numérique présente deux types d’enregistreur : un enregistreur MIDI et un enregistreur audio. Sélectionnez l’enregistreur le mieux adapté au type d’enregistrement que vous voulez effectuer. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées dû à une défectuosité, une réparation ou un autre problème. ■ Fonctions d’enregistrement Enregistreur MIDI Les informations du morceau joué sur le clavier sont enregistrées sous forme de données MIDI* sur une piste système ou 16 pistes (emplacements de sauvegarde des données) dans la mémoire du piano numérique. Enregistreur audio Les informations du morceau joué sur le clavier sont enregistrées sur une clé USB sous forme de données audio. USB MIDI • Les informations du morceau joué sur le clavier (touches pressées/relâchées, pression du toucher, etc.) sont enregistrées sous forme de données MIDI. • La taille des données MIDI est plus petite que celle des données audio, ce qui permet de les éditer plus facilement ultérieurement sur un ordinateur, etc. • Capacité d’enregistrement : 100 morceaux d’environ 50 000 notes chacun (toutes pistes comprises) • Les notes sont enregistrées sous forme de données audio comme sur un lecteur portable ou un enregistreur de cassette. • Les fichiers de données audio sont plus grands que les fichiers de données MIDI. Les fichiers de données audio ont pour avantage de pouvoir être lus facilement sur un ordinateur, un lecteur portable, etc. • Capacité d’enregistrement : Jusqu’à 100 fichiers de 74 minutes maximum chacun FR-54 PX560-F-1B.indd 56 2016/12/15 15:37:27 Enregistrement et lecture Enregistreur MIDI Enregistreur audio Ce que vous pouvez faire... Enregistrer sur une piste tout en écoutant une autre piste Piste système Morceau joué sur le clavier 3 Piste 1 Pendant la lecture... Morceau joué sur le clavier · · · Ce que vous pouvez faire... Enregistrer le morceau joué sur le clavier tout en écoutant un morceau enregistré avec l’enregistreur MIDI. Écoute d’un morceau de l’enregistreur MIDI + Morceau joué 3 Enregistrement sur le clavier Enregistrer le son d’un appareil externe raccordé à la borne LINE IN avec le morceau interprété et le morceau lu sur le piano numérique • Le son provenant de la borne AUDIO IN n’est pas enregistré. ■ Fonctions de lecture Enregistreur MIDI Enregistreur audio La fonction de lecture permet de lire la piste système et les pistes 1 à 16. • Avec l’enregistreur MIDI, le piano numérique effectue automatiquement la lecture à partir de sa source sonore interne selon les informations du morceau enregistrées sous forme de données MIDI. Vous pouvez écouter des données audio d’une clé USB. • L’enregistreur audio reproduit l’onde du son enregistré sous forme de données audio. Ce que vous pouvez faire... Jouer sur le clavier pendant la lecture de pistes. Piste système 3 Pendant la lecture... Piste 1 3 Pendant la lecture... Ce que vous pouvez faire... Jouer sur le clavier tout en écoutant les données audio. Lecture d’un morceau d’une clé USB + Morceau joué sur le clavier Morceau joué sur le clavier * MIDI MIDI est l’abréviation de « Musical Instrument Digital Interface ». Il s’agit d’une norme universelle permettant d’échanger des informations musicales entre des instruments de musique, des ordinateurs et d’autres dispositifs (touches pressées/relâchées, pression du toucher, etc.) de marques différentes. Les données du morceau joué dans ce cas sont appelées « données MIDI ». FR-55 PX560-F-1B.indd 57 2016/12/15 15:37:27 Enregistrement et lecture Enregistrement dans la mémoire du piano numérique (Enregistreur MIDI) 4. De nouvelles données peuvent être enregistrées sur la piste système. 5. Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres réglages que vous voulez utiliser. • Les réglages effectués ici seront compris dans les données MIDI enregistrées. • Pour plus de détails sur ce que contiennent les données MIDI enregistrées, reportez-vous à « Piste système » (page FR-57). 2. 3. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez « 0 ». L’enregistreur se met en service et en mode d’enregistrement. • À chaque toucher de « 0 », les modes changent de la façon suivante. Jouez quelque chose sur le clavier. L’enregistrement commence dès que vous jouez quelque chose. • Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en touchant « X ». • Le piano peut aussi être configuré pour que l’accompagnement automatique fasse partie des données enregistrées. • La touche 4 MIDI a est éclairée pendant l’enregistrement. Effectuez les opérations suivantes pour enregistrer le morceau que vous jouez dans la mémoire du piano numérique. 1. Touchez « New Data ». 6. Lorsque l’enregistrement est terminé, touchez « Y ». Les témoins de la touche 3 REC MODE et de la touche 4 MIDI a s’éteignent, et le piano numérique se met en mode de lecture. Éteint : Mode de lecture Mode de lecture • Vous pouvez aussi accéder au mode d’enregistrement en appuyant sur la touche 3 REC MODE puis en touchant « MIDI RECORDER ». Cette méthode n’est valable que si vous faites un nouvel enregistrement. • La capacité de la mémoire est d’environ 50 000 notes par morceau. Lorsque la capacité restante n’est plus que de 100 notes, ou moins, le témoin de la touche 4 MIDI a se met à clignoter rapidement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la limite est atteinte. Éteint Mode d’enregistrement Éclairé • Le piano numérique peut contenir 100 morceaux. • Si l’alimentation du piano numérique est coupée pendant l’enregistrement, tout ce qui avait été enregistré jusqu’à ce point est perdu. Veillez à ne pas couper accidentellement l’alimentation pendant l’enregistrement. Clignotant FR-56 PX560-F-1B.indd 58 2016/12/15 15:37:27 Enregistrement et lecture Enregistrer sur une piste particulière (Partie) Vous pouvez enregistrer des instruments particuliers, la partie main gauche ou la partie main droite, ou d’autres parties d’un morceau séparément, puis les combiner en un morceau final. ■ Qu’est-ce qu’une piste ? Une « piste » est une partie d’un morceau enregistrée séparément. L’enregistreur MIDI de ce piano numérique dispose en tout de 17 pistes, dont une piste système, comme indiqué ci-dessous. z Piste système En plus des notes que vous jouez sur le clavier et d’autres données concernant le morceau joué sur le clavier, la piste système contient un grand nombre d’informations sur le morceau, par exemple la mise en/hors service de la superposition, la mise en/hors service du partage du clavier, le tempo, les réglages de l’accompagnement automatique, le type de réverbération, etc. Lorsque vous enregistrez un morceau comprenant une seule piste dans la mémoire de l’enregistreur, comme indiqué dans « Enregistrement dans la mémoire du piano numérique (Enregistreur MIDI) » (page FR-56), tout est enregistré sur la piste système. z Pistes 01 à 16 Ces pistes peuvent être utilisées pour enregistrer des notes ainsi que les manipulations de la molette de variation de la hauteur des notes et les manipulations des pédales, ainsi que le réglage de sonorité du clavier. Ces pistes peuvent être combinées avec la piste système et entre elles pour créer le morceau final. ■ Données de pistes prises en charge Les données pouvant être enregistrées sur chaque type de piste sont indiquées ci-dessous. Piste système, Pistes 01 à 16 Morceau joué sur le clavier*1, réglage de sonorité du clavier*1, fonctionnement des pédales et de la molette de variation de hauteur des notes, réglages de mixeur (sauf pour la partie activée/désactivée), manipulation des parties par commande Piste système seulement Rythme, réglage de balance, réglage d’effet (réverbération, chorus, retard), tempo, reproduction/ réglage d’un accompagnement automatique, préréglage instantané, exécution de préréglage musical*2, configuration*2, 3, manipulation du système par une commande*4 *1 Upper 1 seulement pour les pistes 1 à 16 *2 Rappel seulement *3 Le niveau sonore de l’accompagnement automatique et le réglage de transposition des données rappelées ne sont pas inclus dans l’enregistrement. *4 Cependant, les réglages de fonctions telles que Master Comp et Master EQ ne sont pas enregistrés. 1. Enregistrez la première partie sur la piste système. • Procédez comme indiqué dans « Enregistrement dans la mémoire du piano numérique (Enregistreur MIDI) » (page FR-56) pour enregistrer sur la piste système. 2. 3. 4. 5. 6. Ensuite, sélectionnez la sonorité de la partie que vous voulez jouer et enregistrer. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez « 0 » pour accéder au mode d’enregistrement. Touchez le nom de la piste. Touchez la piste (Solo Track 1 à Solo Track 16) que vous voulez enregistrer. FR-57 PX560-F-1B.indd 59 2016/12/15 15:37:28 Enregistrement et lecture 7. Commencez à jouer quelque chose sur le clavier. 1. L’enregistrement démarre tandis que ce que vous avez enregistré sur la piste système est lu, ce qui vous permet de jouer en écoutant la piste système. 8. Lorsque vous avez fini de jouer, touchez « Y ». Vous accédez au mode de lecture. Touchez « X » pour écouter ce que vous avez enregistré jusqu’ici. Pour arrêter la lecture, touchez « Y ». • Procédez de la façon suivante pour mettre des pistes précises en service (lecture activée) et hors service (lecture désactivée). Ceci vous permet de n’écouter que la ou les pistes souhaitées pendant l’enregistrement d’une nouvelle piste. (1) Touchez « Monitor ». L’écran des propriétés de la lecture de l’enregistreur MIDI apparaît. (2) Vous pouvez sélectionner « Mute » ou « Solo » pour chacune des pistes. Mute : La piste n’est pas lue. Solo : Seule la piste sélectionnée est lue. Vous pouvez couper certaines pistes enregistrées pour qu’elles ne soient pas audibles lorsque vous enregistrez une nouvelle piste. 9. • Pour plus d’informations sur la sélection d’une piste, reportez-vous aux étapes 4 det 5 de « Enregistrer sur une piste particulière (Partie) » (page FR-57). 2. 3. 4. Erreur Touchez « Punch In Sync ». Touchez « X ». La lecture de la piste sélectionnée commence. 5. Lorsque la lecture atteint le passage que vous voulez réenregistrer, jouez les notes souhaitées sur le clavier. Alors que l’enregistrement à la volée commence, continuez à jouer. • L’enregistrement à la volée s’active aussi par une pression d’une pédale ou une manipulation de la molette de variation de la hauteur des notes. • Vous pouvez activer l’enregistrement à la volée en jouant sur le clavier mais aussi de la façon suivante. Touchez « Punch In »*1, changez la sonorité, changez le rhythme*2, changez le tempo*2. *1 Utilisé pour lancer l’enregistrement à la volée sans modifier le morceau ou les réglages. *2 Piste système seulement • Pendant la lecture avec enregistrement à la volée, vous pouvez toucher « s » pour revenir en arrière ou « d » pour avancer. Vous pouvez ainsi localiser plus rapidement le passage que vous voulez enregistrer. Vous pouvez aussi interrompre la lecture en touchant « k ». • Vous pouvez réenregistrer la piste sélectionnée sans changer aucun réglage. Touchez simplement « Rec Type » sur l’écran qui apparaît en mode d’enregistrement, puis sélectionnez « ReRecording ». Vous pouvez utiliser l’enregistrement à la volée pour réenregistrer un passage précis d’un morceau de l’enregistreur pour l’améliorer ou le corriger. Touchez « Rec Type ». • Si vous voulez supprimer toutes les données de la piste après le passage réenregistré à la volée, touchez « Punch Out Erase ». Répétez les opérations 2 à 8 ci-dessus pour enregistrer toutes les parties qui composeront votre morceau. Réenregistrer un passage d’un morceau de l’enregistreur (Enregistrement à la volée) Accédez au mode d’enregistrement de l’enregistreur MIDI puis sélectionnez la piste sur laquelle vous voulez effectuer un enregistrement à la volée. 6. Lorsque l’enregistrement à la volée est terminé, touchez « Y ». Tout ce qui se trouve sur la piste après le point où vous avez touché « Y » sera retenu en l’état. • Si vous voulez annuler l’enregistrement à la volée et conserver les données de la piste originale, touchez « Cancel Punch ». Lecture Utilisez l’enregistrement à la volée pour réenregistrer seulement ce passage. FR-58 PX560-F-1B.indd 60 2016/12/15 15:37:28 Enregistrement et lecture Réenregistrer un passage précis (Enregistrement automatique à la volée) Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier un passage particulier à enregistrer à la volée. Mesure initiale Mesure finale ■ Réenregistrer un passage plus petit qu’une mesure Procédez de la façon suivante pour spécifier un passage pour l’enregistrement à la volée à l’intérieur d’une mesure. Exemple: Pour réenregistrer du temps 3 de la mesure 2 jusqu’au temps 1 de la mesure 4 Passage à enregistrer à la volée 1. 2. Accédez au mode d’enregistrement de l’enregistreur MIDI et sélectionnez le morceau contenant le passage que vous voulez réenregistrer. Utilisez « s » et « d » pour afficher la première mesure du passage que vous voulez enregistrer puis touchez « Set A ». Pour réenregistrer ce passage 1. 2. Utilisez l’enregistreur MIDI pour lancer la lecture du morceau contenant le passage devant être réenregistré. Lorsque la lecture atteint le point où l’enregistrement à la volée doit commencer, touchez « Set A ». • Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick » pour définir le Point A, vous pouvez utiliser les touches bt w, q pour préciser plus exactement le début. 3. 4. 5. Utilisez « s » et « d » pour afficher la dernière mesure puis touchez « Set B ». Touchez « YW » pour revenir au début du morceau ou utilisez « s » et « d » pour préciser le point où la lecture doit démarrer. 3. Touchez « 0 ». • Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick » pour définir le Point B, vous pouvez utiliser les touches bt w, q pour préciser plus exactement la fin. Le clavier se met en attente d’enregistrement. 6. 7. 8. Lorsque la lecture atteint le point où l’enregistrement à la volée doit se terminer, touchez « Set B ». Touchez « Rec Type ». Touchez « Punch In A-B ». Touchez « X ». • L’enregistrement à la volée commence à partir de la mesure initiale et s’arrête automatiquement à la mesure finale. 4. Touchez « Y » pour arrêter la lecture. FR-59 PX560-F-1B.indd 61 2016/12/15 15:37:28 Enregistrement et lecture 5. 6. Touchez « YW » pour revenir au début du morceau ou utilisez « s » et « d » pour préciser le point où la lecture doit démarrer. Touchez « 0 » pour accéder au mode d’enregistrement et sélectionnez la piste sur laquelle vous voulez effectuer un enregistrement à la volée. • Pour plus d’informations sur la sélection d’une piste, reportez-vous aux étapes 4 det 5 de « Enregistrer sur une piste particulière (Partie) » (page FR-57). 7. 8. 9. Touchez « Rec Type ». Écouter des données MIDI Vous pouvez procéder de la façon suivante pour écouter les données MIDI (données d’enregistrement MIDI ou fichiers SMF) enregistrées dans la mémoire du piano numérique ou sur une clé USB, et vous exercer en même temps sur le clavier. • Pour plus d’informations sur l’insertion d’une clé USB sur le piano numérique et l’importation de données MIDI dans la mémoire du piano numérique, reportez-vous à « Transfert des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique » (page FR-85). 1. Touchez « Punch In A-B ». Touchez « X ». • L’enregistrement à la volée démarre automatiquement lorsque la lecture atteint le début et se termine automatiquement quand il atteint la fin spécifiée au point 3. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». L’écran MIDI RECORDER apparaît. 2. Touchez le nom du fichier. Pour réécrire l’en-tête des données MIDI* * Quand vous démarrez la lecture, divers réglages de mixeur (les informations de l’en-tête) sont enregistrés dans l’en-tête des données MIDI. Informations réécrites Parties : Piste système (Port B, parties 1 à 5), Pistes 01 à 16 (Port C, parties 1 à 16) Paramètres : Tone, Volume, Pan, Coarse Tune, Fine Tune, Bend Range, Reverb Send, Chorus Send, Delay Send 1. 2. 3. Sur l’écran MENU de menu, touchez « MIDI RECORDER ». 3. L’écran MIDI RECORDER est affiché. 4. Touchez le nom du fichier de données MIDI qui contient les informations d’en-tête que vous souhaitez réécrire. 5. Sur l’écran MENU, touchez « MIXER ». Sélectionnez une partie, puis changez les réglages des paramètres souhaités. • Répétez l’étape, si nécessaire, pour réécrire d’autres paramètres. 5. Lorsque tous les paramètres sont comme vous le souhaitez, maintenez enfoncé le bouton dk STORE et appuyez le bouton 4 MIDI a. Le message « Complete! » apparaît quand la réécriture des informations de l’en-tête des données MIDI est terminée. FR-60 PX560-F-1B.indd Touchez les données MIDI que vous voulez écouter. Touchez « X ». La lecture commence. • Vous pouvez aussi lancer la lecture en appuyant sur la touche 4 MIDI a. • Les opérations suivantes sont disponibles pendant la lecture de données MIDI, l’attente ou la pause de la lecture. L’écran MIXER apparaît. 4. Touchez l’onglet « User » pour écouter des données MIDI enregistrées dans la mémoire du piano numérique ou l’onglet « Media » pour écouter des données enregistrées sur une clé USB. Cette icône : Fait ceci : Active la lecture répétée. YW Ramène au début d’un morceau. s Revient en arrière. Un simple toucher recule d’une mesure, un toucher continu recule de plusieurs mesures. d Avance rapidement. Un simple toucher avance d’une mesure, un toucher continu avance de plusieurs mesures. B 62 2016/12/15 15:37:28 Enregistrement et lecture 3. Cette icône : Fait ceci : k Interrompt ou reprend la lecture des données MIDI. L’icône clignote lorsque la lecture est interrompue. a Démarre ou arrête la lecture de données MIDI. 0 Bascule entre mode d’enregistrement et mode de lecture. 6. Lorsque le début du passage devant être répété est atteint, touchez « Set B ». Au moment où vous touchez « Set B », la mesure devient la « mesure finale ». • Vous pouvez aussi préciser plus finement la fin. Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick » pour le Point B, vous pouvez utiliser les touches bt w, q pour le réajuster. Pour arrêter la lecture, touchez « Y ». • Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur la touche 4 MIDI a. Régler la balance entre le volume de la lecture et du clavier (Volume MIDI) Vous pouvez changer le volume sonore des données MIDI lors de leur lecture auto sans affecter le volume du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à « Écran BALANCE » dans « Paramétrage du piano numérique » (pages FR-68 à FR-81). Pour répéter la lecture d’un passage particulier (répétition) Vous pouvez paramétrer le piano pour que le passage du morceau que vous voulez étudier soit répété. Vous pouvez, par exemple, spécifier la lecture répétée de la mesure 5 à la mesure 8. Début 4. Touchez « A-B Repeat » pour activer la lecture répétée. La lecture du passage spécifié commence. 5. Pour arrêter la lecture et revenir à la lecture normale, touchez une nouvelle fois « A-B Repeat ». • Pour annuler les réglages des mesures initiale et finale, touchez « Reset A-B ». Fin Mesures répétées 1. Touchez « X ». La lecture auto commence. 2. Lorsque le début du passage devant être répété est atteint, touchez « Set A ». Au moment où vous touchez « Set A », la mesure devient la « mesure initiale ». • Vous pouvez aussi préciser plus finement le début. Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick » pour le Point A, vous pouvez utiliser les touches bt w, q pour le réajuster. FR-61 B PX560-F-1B.indd 63 2016/12/15 15:37:28 Enregistrement et lecture Renommer des données MIDI enregistrées 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez le nom des données. Touchez « User Data Edit ». Touchez « Rename ». Touchez les données que vous voulez renommer. Saisissez le nouveau nom. Supprimer des données enregistrées 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Après avoir désigné le nom, touchez « Enter ». Touchez « Yes ». • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez le nom des données. Touchez « User Data Edit ». Touchez « Copy ». Touchez les données que vous voulez copier. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». Touchez « User Data Edit ». Touchez « Delete ». Touchez les données que vous voulez supprimer. Touchez « Execute ». Touchez « Yes ». Pour renommer une piste 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Touchez « Execute ». Touchez « Yes ». Touchez le nom des données. Les données MIDI sélectionnées sont supprimées. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». Copier des données MIDI enregistrées 1. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». 8. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez « Monitor ». Touchez « Edit ». Touchez « Rename ». Touchez la piste que vous voulez renommer. Saisissez le nouveau nom. Après avoir désigné le nom, touchez « Enter ». Touchez « Yes ». • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». FR-62 PX560-F-1B.indd 64 2016/12/15 15:37:29 Enregistrement et lecture Copier une piste sur une autre piste 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez « Monitor ». Touchez « Edit ». Touchez « Copy ». Dans la liste « Source », touchez la piste que vous voulez copier. Dans la liste « Destination », touchez la piste de destination. Touchez « Execute ». Pour insérer une mesure vierge à une position spécifique dans une piste spécifique 1. 2. 3. 4. 5. 6. Touchez « Yes ». 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez « Monitor ». Touchez « Edit ». Touchez « Clear ». Touchez la piste que vous voulez supprimer. Touchez « Execute ». Touchez « Monitor ». Touchez « Edit ». Touchez « Insert Measure ». Touchez la piste dans laquelle vous souhaitez insérer une mesure vierge. Touchez l’élément dont vous voulez changer le réglage, puis utilisez les touches bt w, q pour le changer. Measure : Spécifie le numéro de la mesure d’où l’insertion démarre. Size : Spécifiez le numéro des mesures à insérer. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». Supprimer une piste Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». 7. 8. Après avoir terminé la configuration des réglages, touchez « Execute ». Touchez « Yes ». • Pour abandonner l’opération d’insertion, touchez « No ». • Si le Point A et le Point B sont spécifiés en utilisant la procédure « Pour répéter la lecture d’un passage particulier (répétition) » (page FR-61) avant de réaliser cette opération, les réglages « Measure » et « Size » seront configurés automatiquement. Touchez « Yes ». • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». FR-63 PX560-F-1B.indd 65 2016/12/15 15:37:29 Enregistrement et lecture Pour supprimer une mesure précise d’une piste spécifique 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». * La quantification est une opération qui ajuste automatiquement la synchronisation de la note sur l’opération de chaque étape selon une note de référence. Touchez « Monitor ». 1. Touchez « Edit ». Touchez « Delete Measure ». Touchez la piste qui contient la mesure que vous voulez supprimer. Touchez l’élément dont vous voulez changer le réglage, puis utilisez les touches bt w, q pour le changer. Measure : Spécifie le numéro de la mesure d’où la suppression démarre. Size : Spécifiez le numéro des mesures à supprimer. 7. 8. Pour quantifier une étape spécifique* Après avoir terminé la configuration des réglages, touchez « Execute ». Touchez « Yes ». • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». • Si le Point A et le Point B sont spécifiés en utilisant la procédure « Pour répéter la lecture d’un passage particulier (répétition) » (page FR-61) avant de réaliser cette opération, les réglages « Measure » et « Size » seront configurés automatiquement. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez « Monitor ». Touchez « Edit ». Touchez « Quantize ». Touchez la piste que vous voulez quantifier. Touchez l’icône de note. Touchez la note que vous voulez utiliser comme note de référence pour la quantification. Touchez l’élément dont vous voulez changer le réglage, puis utilisez les touches bt w, q pour le changer. Measure : Spécifie le numéro de la mesure d’où la quantification démarre. Size : Spécifiez le numéro des mesures à quantifier. 9. Touchez « Execute ». 10. Touchez « Yes ». • Pour abandonner l’opération de quantification, touchez « No ». • Si le Point A et le Point B sont spécifiés en utilisant la procédure « Pour répéter la lecture d’un passage particulier (répétition) » (page FR-61) avant de réaliser cette opération, les réglages « Measure » et « Size » seront configurés automatiquement. FR-64 PX560-F-1B.indd 66 2016/12/15 15:37:29 Enregistrement et lecture Pour décaler une mesure précise d’une piste spécifique 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sur l’écran MENU, touchez « MIDI RECORDER ». Touchez « Monitor ». Touchez « Edit ». Touchez « Key Shift ». Touchez la piste que vous voulez décaler. Touchez l’élément dont vous voulez changer le réglage, puis utilisez les touches bt w, q pour le changer. Shift : Spécifie l’extension du décalage de tonalité. Vous pouvez spécifier une valeur de –24 à +24. Measure : Spécifie le numéro de la mesure d’où le décalage démarre. Size : Spécifiez le numéro des mesures à décaler. 7. 8. Après avoir terminé la configuration des réglages, touchez « Execute ». Touchez « Yes ». • Pour abandonner l’opération de décalage, touchez « No ». Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) Tout ce qui est joué sur le piano numérique est enregistré sur la clé USB sous forme de données audio (fichiers WAV*). Si vous jouez sur le piano numérique tout en écoutant les données enregistrées dans sa mémoire, les données écoutées et ce que vous interprétez sur le clavier seront enregistrés sur la clé USB. * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo • Tout nouvel enregistrement de données audio sur une clé USB reçoit automatiquement un nouveau nom de fichier si bien que les données existantes ne sont pas écrasées. • Ne retirez pas la clé USB pendant l’enregistrement sur l’enregistreur audio ou pendant la lecture. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager le port pour clé USB. Enregistrer le morceau joué sur le clavier sur une clé USB PRÉPARATIFS • Veillez à formater la clé USB sur le piano numérique avant de l’utiliser. Reportez-vous à « Clé USB » à la page FR-82 pour plus d’informations. 1. • Si le Point A et le Point B sont spécifiés en utilisant la procédure « Pour répéter la lecture d’un passage particulier (répétition) » (page FR-61) avant de réaliser cette opération, les réglages « Measure » et « Size » seront configurés automatiquement. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. • Lorsque vous effectuez une opération avec une clé USB ou allumez le piano numérique quand une clé USB est branchée, le piano numérique doit d’abord effectuer une « installation » qui le prépare pour l’échange de données avec la clé USB. Momentanément il peut être impossible d’utiliser le piano numérique pendant l’installation. Le message « Media Mounting » apparaît sur l’afficheur pendant l’installation. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant l’installation. La clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique. 2. Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO RECORDER ». FR-65 PX560-F-1B.indd 67 2016/12/15 15:37:29 Enregistrement et lecture 3. Touchez « 0 ». L’enregistreur se met en service et en mode d’enregistrement. • À chaque toucher de « 0 », les modes changent de la façon suivante. Mode de lecture • Vous pouvez aussi accéder au mode d’enregistrement en appuyant sur la touche 3 REC MODE puis en touchant « AUDIO RECORDER ». Enregistrer le morceau joué sur le clavier tout en écoutant un morceau de la mémoire du piano numérique 1. 2. Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO RECORDER ». Touchez « 0 » pour accéder au mode d’enregistrement. Éteint Mode d’enregistrement Éclairé 3. 4. Éclairé Touchez « X ». Appuyez sur la touche 4 MIDI a. • La lecture du contenu actuel de la mémoire du piano numérique commence. Jouez en même temps sur le clavier. Clignotant 5. 4. Clignotant Pour arrêter l’enregistrement, touchez « Y ». Commencez à jouer quelque chose sur le clavier. L’enregistrement sur la clé USB commence. • Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en touchant « X ». • La touche 5 AUDIO a est éclairée pendant l’enregistrement. • Ne retirez pas la clé USB du port pour clé USB quand le témoin de la touche 5 AUDIO a est éclairé ou clignote. L’enregistrement sera interrompu et les données risquent d’être détruites. 5. Pour arrêter l’enregistrement, touchez « Y ». FR-66 PX560-F-1B.indd 68 2016/12/15 15:37:29 Enregistrement et lecture Pour jouer en écoutant des données enregistrées sur une clé USB 1. Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO RECORDER ». • Ce point est superflu si vous voulez écouter les données enregistrées immédiatement après l’enregistrement (parce que l’écran AUDIO RECORDER est affiché). 2. Touchez le nom du fichier. L’écran de sélection de fichier audio apparaît. 5. • Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur la touche 5 AUDIO a. Supprimer un fichier audio d’une clé USB Les fichiers peuvent être supprimés un à un. • Attention car toutes les données du morceau sélectionné seront supprimées par les opérations suivantes. Les données supprimées ne pourront pas être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir besoin des données enregistrées dans la mémoire du piano numérique avant de continuer. 1. 3. 4. Touchez le morceau que vous voulez écouter. Touchez « X ». La lecture du morceau sélectionné commence. • Vous pouvez aussi lancer la lecture en appuyant sur la touche 5 AUDIO a. • La touche 5 AUDIO a est éclairée pendant la lecture. • Les opérations suivantes sont disponibles pendant la lecture de données audio, l’attente ou la pause de la lecture. Notez que le recul (s) et l’avance (d) ne sont disponibles que pendant la lecture de données audio ou la pause de la lecture. Cette icône : Pour arrêter le morceau, touchez « Y ». 2. 3. 4. 5. 6. Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO RECORDER ». Touchez le nom du fichier. Touchez « Delete ». Touchez les données que vous voulez supprimer. Touchez « Execute ». Touchez « Yes ». Les données audio sélectionnées sont supprimées. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». Fait ceci : Prev Lit les données audio précédentes. Suivant Lit les données audio suivantes. YW Ramène au début d’un morceau. s Revient en arrière. Un simple toucher recule d’une seconde, un toucher continu recule de plusieurs secondes. d Avance rapidement. Un simple toucher avance d’une seconde, un toucher continu avance de plusieurs secondes. k Interrompt ou reprend la lecture des données audio. L’icône clignote lorsque la lecture est interrompue. a Démarre la lecture du début des données audio ou l’arrête. 0 Bascule entre mode d’enregistrement et mode de lecture. FR-67 PX560-F-1B.indd 69 2016/12/15 15:37:30 Paramétrage du piano numérique 1 bn bs br ck bt Sur l’écran MENU vous pouvez changer, entre autres, les réglages de sonorité, de rythme, de tonalité et réponse au toucher du clavier, de pédales et des paramètres MIDI. En un mot, vous pouvez adapter le piano numérique à vos besoins particuliers. Paramétrage du piano numérique 1. 2. 3. Sur l’écran MENU, touchez le menu des réglages que vous souhaitez changer. Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage. Utilisez le cadran bs ou les touches bt w, q pour changer le réglage. FR-68 PX560-F-1B.indd 70 2016/12/15 15:37:30 Paramétrage du piano numérique ■ Écran TONE Utilisez cet écran pour régler la sonorité et effectuer les réglages de clavier. • Vous pouvez aussi afficher l’écran TONE en appuyant sur la touche ck TONE. Paramètre Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2 Description Réglage Active/désactive chaque partie et spécifie sa sonorité. Hors service, En service Edit Voir page FR-23. – Octave Change le registre de chaque partie d’une octave à la fois. –2 à 0 à 2 Auto Harmonize Voir page FR-42. Hors service, En service Duet Voir page FR-17. Hors service, En service Split Voir page FR-16. Hors service, En service Arpeggiator Active/désactive l’arpégiateur. Hors service, En service ■ Écran RHYTHM Utilisez cet écran pour effectuer les réglages d’accompagnement automatique. Reportez-vous à « Utilisation de l’accompagnement automatique » (page FR-38) pour plus d’informations. FR-69 PX560-F-1B.indd 71 2016/12/15 15:37:30 Paramétrage du piano numérique ■ Écran BALANCE Utilisez cet écran pour régler le volume du clavier, l’accompagnement automatique, etc. Paramètre Upper 1 Volume Description Réglage Voir page FR-19. 0 à 127 Upper 2 Volume Voir page FR-19. 0 à 127 Lower 1 Volume Voir page FR-19. 0 à 127 Lower 2 Volume Voir page FR-19. 0 à 127 Keyboard Volume Ajuste les niveaux sonores de toutes les parties contrôlées par le clavier. 0 à 127 Accomp Volume Ajuste le niveau sonore de l’accompagnement automatique sans changer le niveau sonore de la sonorité du clavier. 0 à 127 MIDI Volume Ajuste le niveau sonore des données MIDI sans changer le niveau sonore de la sonorité du clavier. 0 à 127 Audio Volume Ajuste le niveau sonore des données audio enregistrées sur une clé USB. 0 à 127 Line In Volume Ajuste le volume du son entrant par la borne LINE IN. 0 à 127 Metronome Volume Voir page FR-19. 0 à 127 FR-70 PX560-F-1B.indd 72 2016/12/15 15:37:30 Paramétrage du piano numérique ■ Écran EFFECT Utilisez cet écran pour appliquer divers effets acoustiques aux notes. Votre piano numérique possède trois types d’effets, chacun comprenant les effets décrits ci-dessous. A) Processeur de signaux numériques (DSP) Un ensemble d’effets divers des DSP normaux permettant d’améliorer le son des sonorités. Par exemple, de la distorsion peut être appliquée à une guitare électrique pour rendre le son plus puissant. Il y a 20 types différents de DSP normaux et le plus approprié pour la sonorité sélectionnée est appliqué automatiquement. B) Effets système (SYSTEM) Ces effets sont partagés par toutes les parties du piano numérique. La profondeur d’un effet peut être ajusté en spécifiant le niveau d’envoi de la partie vers chaque effet système. • Chorus (Chorus) : Combine plusieurs superpositions de la même note pour créer un son plus profond. • Retard (Delay) : Retarde le signal d’entrée et le renvoie pour créer un effet de répétition et donner plus d’ampleur aux notes. • Réverbération (Reverb) : Ajoute de la réverbération pour que le son résonne comme lorsqu’on joue dans une pièce ou salle de concert. • Simulateur acoustique (Acoustic Simulator) : Simule la résonance des cordes d’un piano acoustique. Résonance des cordes (String Reso) : Génère une résonance pour les cordes des touches frappées. Prolongation de la résonance (Damper Reso) : Génère une résonance des cordes quand vous appuyez sur la pédale forte. Notez que cette résonance des cordes et de la pédale ne peut être utilisée que pour certaines sonorités. C) Effets maître (MASTER) Ces effets sont appliqués au signal de sortie maître du piano numérique. • Égaliseur (Master Equalizer (EQ)) : Ajuste les caractéristiques de fréquence maître. L’égaliseur maître peut être utilisé pour ajuster la fréquence et le gain des quatre bandes de fréquence : low, mid1, mid2 et high. • Compresseur (Master Compressor) : Compresse le signal de sortie maître de l’instrument. Cet effet peut être utilisé pour supprimer la dispersion de niveau et limiter le niveau du signal d’entrée de façon qu’il n’excède pas la valeur réglée. Paramètre Description Réglage Reverb Edit Reverb Type Sélectionne le type de réverbération. Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2, Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2, Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2 Time Ajuste le temps de réverbération. 0 à 127 Early Reflection Ajuste le niveau de réflexion initial. 0 à 127 High Damp Ajuste l’amortissement des aigus. Plus le nombre est petit plus 0 à 127 l’amortissement est important. Tone Ajuste la sonorité. 0 à 127 Return Ajuste le niveau de retour. 0 à 127 FR-71 PX560-F-1B.indd 73 2016/12/15 15:37:30 Paramétrage du piano numérique Paramètre Description Réglage Chorus Edit Chorus Type Sélectionne le type de chorus. Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FB Chorus, Flanger1, Flanger2, Flanger3, Flanger4, Short Delay1, Short Delay2, Short Delay3, Short Delay4, Soft Chorus, Bright Chorus, Deep Chorus LFO Rate Ajuste le taux LFO. 0 à 127 LFO Depth Ajuste la profondeur LFO. 0 à 127 Feedback Ajuste le niveau de la rétroaction. 0 à 127 Tone Ajuste la sonorité. 0 à 127 Delay Time Ajuste le temps de retard. 0 à 127 Delay Send Ajuste le niveau d’envoi sur le retard système. 0 à 127 Reverb Send Ajuste le niveau d’envoi sur la réverbération système. 0 à 127 Return Ajuste le niveau de retour. 0 à 127 Delay Type Sélectionne le type de retard. Short 1, Short 2, Echo, Short Tempo, Mid Tempo, Long Tempo Time Ajuste le temps de retard total. 0 à 127 0 à 127 Delay Edit Feedback Ajuste le niveau de rétroaction du canal central. High Damp Ajuste l’amortissement des aigus. Plus le nombre est petit plus 0 à 127 l’amortissement est important. Ratio L Ajuste le rapport du canal gauche par rapport au temps de retard total. 0 à 127 Ratio C Ajuste le rapport du canal central par rapport au temps de retard total. 0 à 127 Ratio R Ajuste le rapport du canal droit par rapport au temps de retard total. 0 à 127 Level L Ajuste le niveau du canal gauche. 0 à 127 Level C Ajuste le niveau du canal central. 0 à 127 Level R Ajuste le niveau du canal droit. 0 à 127 Tempo Sync Spécifie comment le temps de retard total actuel est synchronisé avec le tempo. Off: Utilise la valeur Delay Time. 1/4 à 2: Utilise la valeur selon le nombre de temps. Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2, 2/3, 3/4, 1, 4/3, 3/2, 2 Reverb Send Ajustez le niveau d’envoi sur la réverbération système. 0 à 127 Return Ajuste le niveau de retour. 0 à 127 Threshold Ajuste le niveau du seuil (quand l’effet commence a être appliqué). Réglez une valeur plus basse pour un effet de compression et une valeur plus haute pour un effet de limitation. 0 à 127 Ratio Ajuste le rapport de compression. Réglez une valeur plus 0 à 127 basse pour un effet de compression et la valeur maximale pour un effet de limitation. Level Ajuste le niveau de sortie. Master Comp Edit 0 à 127 FR-72 PX560-F-1B.indd 74 2016/12/15 15:37:30 Paramétrage du piano numérique Paramètre Description Réglage Attack Ajuste le temps avant que que l’effet de compression démarre. Une valeur inférieure correspond à un fonctionnement rapide du compresseur, ce qui supprime l’attaque du signal d’entrée. Une valeur supérieure retarde le fonctionnement du compresseur, et l’attaque du signal d’entrée est restituée telle quelle. 0 à 127 Release Ajuste la durée de relâchement. Ajuste le temps avant que l’effet de compression relâché. 0 à 127 Sélectionne la position de connexion avec le compresseur EQ. PreEQ, PostEQ Position Master EQ Edit Voir page FR-81. Acoustic Simulator Hammer Response Règle le délai entre le moment où la touche est pressée et le moment où la note résonne. 0 à 7 : Une valeur plus élevée ralentit la réactivité. Damper Resonance Ajuste le niveau d’envoi de la résonance de la pédale. 0 à 15 : Une valeur plus élevée accroît le niveau d’envoi. String Resonance Ajuste la résonance des cordes, caractéristique d’un piano acoustique. 0 à 15 : Une valeur plus élevée accroît le niveau résonance. Damper Noise Level Spécifie la sortie de volume de bruit quand vous appuyez sur la pédale forte. 0 à 15 : Une valeur plus élevée accroît le volume de bruit. SysFX Bypass Désactive temporairementt (contourne) les effets système. Off, On MasFX Bypass Désactive temporairement (contourne) les effets maître. Off, On DSP Bypass Désactive temporairement (contourne) les effets DSP. Off, On ■ Écran MIDI RECORDER Utilisez cet écran pour enregistrer le morceau joué sur le clavier dans la mémoire du piano numérique et le réécouter. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Enregistrement dans la mémoire du piano numérique (Enregistreur MIDI) » (page FR-56). ■ Écran AUDIO RECORDER Utilisez cet écran pour enregistrer le morceau joué sur le clavier sur une clé USB du commerce et écouter les données audio enregistrées sur le piano numérique. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) » (page FR-65). ■ Écran MUSIC PRESET Les préréglages musicaux mettent à votre disposition des réglages instantanés de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi que d’autres réglages optimisés pour certains genres musicaux et morceaux. En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos propres préréglages musicaux (préréglages personnalisés). Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Préréglages musicaux » (page FR-46). FR-73 PX560-F-1B.indd 75 2016/12/15 15:37:31 Paramétrage du piano numérique ■ Écran SYSTEM SETTING Utilisez cet écran pour effectuer les réglages globaux du piano numérique. Paramètre Description Réglage Speaker Précise si le son doit restitué par les haut-parleurs du piano numérique (On) ou coupé (Off). Off, On Touch Response Ajuste la sensibilité au toucher du clavier. Off : Désactivé Light : Son fort même lors d’une légère pression Normal : Sensibilité au toucher normale Heavy : Son normal même lors d’une forte pression Touch Off Velocity Spécifie la valeur de vélocité lorsque le réglage Touch Response est désactivé (Off). 0 à 127 Metronome Beat Précise le nombre de temps par mesure. 0à9 Tuning Élève ou abaisse la hauteur générale du piano numérique par 415,5 Hz à 440,0 Hz à rapport à la hauteur standard A4 = 440 Hz par incréments de 0,1 Hz. 465,9 Hz Temperament Equal, Pure Major, Change le tempérament du clavier et de l’accompagnement Pure Minor, Pythagorean, automatique pour utiliser, au lieu du tempérament égal, un autre accordage mieux adapté à la musique classique, musique arabe, etc. Kirnberger 3, Werckmeister, Mean-Tone, Rast, Bayati, Hijaz, Saba, Dashti, Chahargah, Segah, Gurjari Todi, Chandrakauns, Charukeshi Temperament Base Note Lorsqu’une touche du clavier est pressée, la note correspondante devient la fondamentale du tempérament. C à B (12 types) Acmp Temperament Désactivez ce paramètre pour jouer un accompagnement automatique avec le tempérament normal égal, quelle que soit la gamme sélectionnée avec le paramètre Temperament Base Note cidessus. Off, On Stretch Tuning Accentue les notes aiguës et nivelle les notes graves pour atteindre un accordage allongé. Ce type d’accord est appelé « Élargissement des octaves ». Désactivez ce paramètre pour jouer avec un accordage normal (pas d’élargissement). Off, On Brightness Utilisez ce paramètre pour ajuster la luminosité de l’afficheur. 1 à 13 N. Gate Thresh Coupe le son entrant par la borne LINE IN en dessous d’un niveau 1, 2, 3 prédéfini afin de réduire le bruit. Une valeur élevée accroît le niveau de coupure du son. Int By Wave Sélectionnez « On » pour lier l’enveloppe et d’autres paramètres quand une onde est sélectionnée ou « Off » pour ne pas la lier. Off, On FR-74 PX560-F-1B.indd 76 2016/12/15 15:37:31 Paramétrage du piano numérique Paramètre Description Réglage Operation Lock Lorsque ce paramètre est activé, les touches du piano numérique (sauf la touche 1 P et les touches requises pour le déverrouillage) sont verrouillées de sorte qu’aucune autre opération ne peut être effectuée. Activez le verrouillage des opérations si vous voulez empêcher les erreurs de manipulation des touches et des commandes. Off, On Auto Resume Lorsque « On » est sélectionné pour ce paramètre, le piano numérique mémorise ses réglages à sa mise hors tension et les rétablit à sa mise sous tension suivante. Lorsque « Off » est sélectionné, les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut à la mise sous tension du piano numérique. Off, On Auto Power Off Spécifie si l’extinction automatique (page FR-8) est activée (On) ou désactivée (Off). Off, On Exp.pedal Calibration Réalise l’étalonnage de la pédale d’expression. 1. Quand le message « Move the expression pedal to the highest position and Press "OK" » apparaît, gardez la pédale enfoncée (orteils vers le bas) et touchez « OK ». 2. Quand le message « Move the expression pedal to the lowest position and Press "OK" » apparaît, gardez la pédale relâchée (talon vers le bas) et touchez « OK ». Le message « Complete » apparaît sur l’afficheur quand l’initialisation est terminée. • Touchez br EXIT pour quitter l’opération d’étalonnage. – Factory Reset Utilisez cet écran pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le piano numérique à leurs valeurs par défaut. – Information Affiche la version du micrologiciel installé sur le piano numérique. Utilisez aussi cet élément lors de la mise à jour du micrologiciel du piano numérique. – FR-75 B PX560-F-1B.indd 77 2016/12/15 15:37:31 Paramétrage du piano numérique ■ Écran CONTROLLER Utilisez ce paramètre pour effectuer les réglages de pédales et de molette de variation. Paramètre Knob1-3 Edit Target Description Réglage C’est un groupe de paramètres modifiables pour les boutons bn (K1 à K3). Sélectionne les paramètres pouvant être commandés par une commande. Par exemple, le réglage « CC67:Soft » spécifie l’effet de la pédale douce. • Deux destinations peuvent être spécifiées pour une seule commande. No Assign : Aucune destination spécifiée. CC00 à CC97 : Changement de contrôle MIDI*1 NRPN, RPN : Paramètres MIDI NRPN et RPN*1 *2 Pressure : Pression du canal MIDI*1 Tempo : Réglage du tempo (page FR-20) EQ Low Gain - EQ High Gain : Master EQ >Low Gain - High Gain (page FR-81) Upper 1 On/Off à Lower 2 On/Off : Mise en/hors service de chaque sonorité Upper 1 Volume à Metronome Volume : Réglage de la balance du clavier, accompagnement automatique et autres niveaux de volume. Layer Detune : Désaccordage de superposition (page FR-33) Layer 1 - Layer 6 : Réglages des paramètres des sonorités de chaque superposition • Les fonctions suivantes peuvent être affectée : On/Off, Volume (Volume), Pan (pan), OctShift (décalage d’octave), DspOnOff (DSP activé/désactivé), LfoPitch (LFO de la hauteur), LfoFiltr (Filtre LFO), LfoAmp (Enveloppe de l’amp). Pour de plus amples informations sur chaque paramètre, reportez-vous au paramètres modifiables « Édition d’une sonorité » (page FR-23). DSP Bypass : Contournement temporaire du DSP Dsp Param 1-16 : paramètres des DSP SysFX Bypass : Contourne temporairementt les effets système. MasFX Bypass : Contourne temporairementt les effets maître. Reportezvous aux informations ci-à gauche. *1 Pour de plus amples informations sur chaque paramètre, reportez-vous à la Charte d’implémentation MIDI et/ou la documentation MIDI. *2 Après avoir sélectionné ces paramètres, ajustez les paramètres ci-dessous. MSB : CC99 pour NRPN, CC101 pour RPN (Plage de réglage : 000 à 127) LSB : CC98 pour NRPN, CC100 pour RPN (Plage de réglage : 000 à 127) Data Entry MSB/LSB : Spécifie si Data Entry (MSB (CC06) ou LSB (CC38)) est commandé par une commande. (Réglages : MSB, LSB) Min Value Réglage de la valeur minimale de sortie de la commande 0 à 127 Max Value Réglage de la valeur maximale de sortie de la commande 0 à 127 Upper1 Enable Lorsque ce réglage est activé des messages de sortie MIDI sont appliqués à la sonorité Upper1. Off, On Upper2 Enable Lorsque ce réglage est activé des messages de sortie MIDI sont appliqués à la sonorité Upper2. Off, On Lower1 Enable Lorsque ce réglage est activé des messages de sortie MIDI sont appliqués à la sonorité Lower1. Off, On Lower2 Enable Lorsque ce réglage est activé des messages de sortie MIDI sont appliqués à la sonorité Lower2. Off, On FR-76 PX560-F-1B.indd 78 2016/12/15 15:37:31 Paramétrage du piano numérique Paramètre Auto Resolution (Boutons 1, 2, 3 uniquement) Description Lorsque ce réglage est activé, le degré de changement appliqué quand un bouton est tourné correspond aux réglages « Target », « Min Value » et « Max Value ». Quand ce réglage est désactivé, chaque clic d’un bouton change le réglage applicable d’une unité. Réglage Off, On Modulation Edit C’est un groupe de paramètres modifiables de molette dn MODULATION. Les détails des paramètres modifiables sont les même que « Knob1 Edit », ci-dessus. Pedal Edit C’est un groupe de paramètres modifiables pour la pédale raccordé à la prise ASSIGNABLE PEDAL. Les détails des paramètres modifiables sont les même que « Knob1 Edit », ci-dessus. Pedal Type Spécifie si la pédale raccordée à la prise ASSIGNABLE PEDAL doit être utilisée comme interrupteur au pied ou pédale d’expression. Ne changez pas ce réglage pendant que la pédale est enfoncée. Foot Switch, Exp. Pedal Pedal Mode Sélectionne l’opération réalisée quand vous appuyez sur la pédale. Momentary : Activé quand la pédale est enfoncée, désactivé quand la pédale est relâchée. Toggle : Activé après que la pédale a été enfoncée et reste activé même quand la pédale est relâchée. Désactivé quand la pédale est enfoncée de nouveau. Momentary, Toggle Upper1 Pedal Activer ce réglage applique l’effet à la sonorité Upper1 quand la pédale est connecté à la prise DAMPER PEDAL ou que le connecteur de pédales est enfoncé. Off, On Upper2 Pedal Activer ce réglage applique l’effet à la sonorité Upper2 quand la pédale est connecté à la prise DAMPER PEDAL ou que le connecteur de pédales est enfoncé. Off, On Lower1 Pedal Activer ce réglage applique l’effet à la sonorité Lower1 quand la pédale est connecté à la prise DAMPER PEDAL ou que le connecteur de pédales est enfoncé. Off, On Lower2 Pedal Activer ce réglage applique l’effet à la sonorité Lower2 quand la pédale est connecté à la prise DAMPER PEDAL ou que le connecteur de pédales est enfoncé. Off, On Bend Range Spécifie (en demi-tons) la quantité de changement de la hauteur des parties jouées sur le clavier (parties 1 à 5 du port A) quand la molette de variation de hauteur est tournée à fond vers le haut ou vers le bas. 00 à 24 FR-77 B PX560-F-1B.indd 79 2016/12/15 15:37:31 Paramétrage du piano numérique ■ Écran MIXER Utilisez cet écran pour changer la sonorité de chaque partie et en régler le volume et la réverbération. Indicateur de niveau Paramètre Signification Réglage Partie Une partie activée résonne. Désactivez les parties qui ne doivent pas résonner. Hors service, En service Tone Change la sonorité. 650 Volume Ajuste le volume. Le niveau sonore de chaque partie est indiqué sur l’écran par un indicateur. 0 à 127 Pan Spécifie la position pan stéréo de la sortie sonore du piano numérique. 0 indique le centre, tandis qu’une valeur inférieure décale la position vers la gauche et une valeur supérieure la décale vers la droite. –64 à 0 à +63 Coarse Tune Spécifie, par demi-tons, la hauteur des notes de chaque partie. –24 à 0 à +24 Fine Tune Spécifie, par centièmes, la hauteur des notes de chaque partie. –99 à 0 à +99 Bend Range Ajuste, par demi-tons, la plage de variation de hauteur de chaque partie. 0 à 24 Reverb Send Spécifie la quantité de réverbération appliquée à chaque partie. Aucune réverbération n’est appliquée quand le réglage est 0, et le maximum de réverbération est appliqué quand le réglage est 127. 0 à 127 Chorus Send Spécifie la quantité de chorus appliquée à chaque partie. Aucun chorus n’est appliqué quand le réglage est 0, et le maximum de chorus est appliqué quand le réglage est 127. 0 à 127 Delay Send Spécifie la quantité de retard appliquée à chaque partie. Aucun retard n’est appliqué quand le réglage est 0, et le maximum de retard est appliqué quand le réglage est 127. 0 à 127 Port Spécifie le port. Pour plus d’informations sur les canaux MIDI affectés à chaque port, reportez-vous à « Affectations des parties et canaux MIDI et schéma» (page A-5). Port A, Port B, Port C • Lorsqu’une partie particulière (A01 à A16, B01 à B16) est sélectionnée, seules les notes de la partie sélectionnée résonnent lorsque les touches du clavier sont pressées. Tous les autres types d’opérations (superposition, partage du clavier, accompagnement automatique, etc.) sont hors service. FR-78 PX560-F-1B.indd B 80 2016/12/15 15:37:31 Paramétrage du piano numérique ■ Écran MIDI Utilisez cet écran pour effectuer les réglages MIDI. Pour plus d’informations sur les canaux MIDI affectés à chaque port, reportez-vous à « Affectations des parties et canaux MIDI et schéma» (page A-5). Paramètre Description Réglage Keyboard Channel Sélectionne le canal par lequel les données MIDI du morceau joué au clavier sont envoyées à un appareil externe (canal de clavier). 01 à 16 Accomp Out Mettez ce paramètre en service pour envoyer les données MIDI de l’accompagnement automatique à un autre appareil. Off, On Chord Judge Activer ce réglage permet l’entrée de l’accord d’accompagnement automatique en fonction de l’entrée d’information de la touche du clavier tapée dans le canal MIDI (le port A, B ou C) spécifié par Keyboard Channel de MIDI IN. Juste comme lorsque des accords sont entrés sur le clavier du piano numérique, la plage du clavier d’entrée des accords est pour l’entrée des accords de l’accompagnement automatique. Off, On Hi-Res Vel Out Active et désactive la sortie MIDI haute vélocité. Off, On Local Control La sélection de « Off » pour le contrôle local a pour effet de couper la source sonore du piano numérique et aucun son n’est produit par le piano numérique quand les touches sont pressées. Off, On MIDI Out/Thru Spécifie Out ou Thru comme fonction de la borne MIDI OUT. Out, Thru MIDI In Port Sélectionnez le port devant être utilisé pour le signal entrant la MIDI In. A, B, C ■ Écran MEDIA Utilisez cet écran pour sauvegarder des données sur la clé USB insérée sur le piano numérique et pour importer les données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Clé USB » (page FR-82). ■ Écran ARPEGGIATOR Écran de paramètrage des réglages de l’arpégiateur. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Exécution automatique de phrases arpégées (Arpégiateur) » (page FR-22). FR-79 PX560-F-1B.indd 81 2016/12/15 15:37:32 Paramétrage du piano numérique ■ Écran REGISTRATION Vous pouvez spécifier quel réglage actuel doit être laissé inchangé quand les réglages de paramètres sont rappelés en utilisant la fonction de consignation. Paramètre Description Réglage Split Point L’activation de ce réglages désactive le rappel du réglage du point de partage. Off, On Transpose L’activation de ce réglages désactive le rappel du réglage de transposition. Off, On Tone L’activation de ce réglages désactive le rappel des réglages liés à TONE. Off, On Rhythm L’activation de ce réglages désactive le rappel des réglages liés à RHYTHM. Off, On Effect L’activation de ce réglages désactive le rappel des réglages liés à EFFECT. Off, On System Setting L’activation de ce réglages désactive le rappel des réglages liés à SYSTEM SETTING. Off, On Controller L’activation de ce réglages désactive le rappel des réglages liés à CONTROLLER. Off, On Mixer L’activation de ce réglages désactive le rappel des réglages liés à MIXER. Off, On • Pour de plus amples détails sur les éléments sauvegardés par consignation, reportez-vous à la liste des paramètres dans l’Appendice séparé. FR-80 PX560-F-1B.indd 82 2016/12/15 15:37:32 Paramétrage du piano numérique ■ Écran EQUALIZER Ajuste les caractéristiques de fréquence de toutes les sonorités. Paramètre Description Réglage Low Frequency Sélectionne la fréquence de coupure des graves. 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800 (Hz) Low Gain Ajuste le gain des graves. –12 à 0 à +12 Mid1 Frequency Sélectionne la fréquence des graves-médium. 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k (Hz) Mid1 Gain Ajuste le gain des graves-médium. –12 à 0 à +12 Mid2 Frequency Sélectionne la fréquence des aigus-médium. 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k (Hz) Mid2 Gain Ajuste le gain des aigus-médium. –12 à 0 à +12 High Frequency Sélectionne la fréquence de coupure des aigus. 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.0k, 8.0k, 10k, 13k, 16k (Hz) High Gain Ajuste le gain des aigus. –12 à 0 à +12 Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 0 à 127 Output Level Ajuste le niveau de sortie. 0 à 127 FR-81 PX560-F-1B.indd 83 2016/12/15 15:37:32 Clé USB Votre piano numérique permet d’effectuer les opérations suivantes sur une clé USB. z Formatage d’une clé USB z Sauvegarde de données sur une clé USB • Les données de morceaux enregistrées avec l’enregistreur MIDI du piano numérique sont sauvegardées sur une clé USB telles quelles ou sous forme de fichiers MIDI (format SMF 0). • Les données audio standard d’un ordinateur (fichiers WAV) peuvent aussi être sauvegardées sur une clé USB et reproduites sur le piano numérique. • Ce que vous jouez sur le piano numérique peut aussi être enregistré directement sur une clé USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) » (page FR-65). • Sauvegarde de données d’accompagnement automatique modifiées sur une clé USB z Transfert des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique • Les fichiers MIDI et les fichiers de format CASIO sauvegardés sur une clé USB peuvent être chargés dans la mémoire du piano numérique (page FR-60). z Suppression des données d’une clé USB z Lecture aisée de morceaux depuis une clé USB ■ Types de données Type de données Description (Extension du nom de fichier) Opérations prises en charge Sauvegar Transfert de sur depuis une clé une clé USB USB Rythmes personnalisés* (page FR-42) Données d’accompagnement automatique éditées sur ce piano numérique (AC7) O O Sonorités personnalisées Données de sonorités modifiées avec ce piano numérique 1. Sonorités mélodiques (ZTN) 2. Sonorités Hex layer (ZLT) 3. Données de son de batterie (ZDR) O O Un des deux types de données de musique suivants 1. Fichiers standard MIDI (MID) Format SMF 0 ou Format 1 2. Données MIDI enregistrées sur ce piano numérique (ZMF) O O Données de préréglages musicaux éditées sur ce piano numérique (ZMP) O O O O Données MIDI personnalisés (pages FR-60, FR-54) Préréglages musicaux personnalisés (page FR-47) Configurations Réglages des (page FR-52) configurations de sonorités et de rythmes (ZRM) Toutes les sonorités Toutes les données de sonorités personnalisées (ZTA) O O Tous les accompagnements automatiques Toutes les données des accompagnements automatiques personnalisées (ZAA) O O Toutes les configurations Toutes les données de configurations (ZRA) O O * Votre piano numérique prend en charge également les rythmes créés sur d’autres dispositifs. Extensions de noms de fichiers pris en charge : ac7, z00 et ckf. FR-82 PX560-F-1B.indd B 84 2016/12/15 15:37:32 Clé USB Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une clé USB et du port pour clé USB • Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la notice fournie avec la clé USB. • Évitez d’utiliser une clé USB dans les situations suivantes. Les données enregistrées sur la clé USB pourraient être détruites. • Endroits exposés à une température élevée, à une humidité élevée ou à des gaz corrosifs • Endroits exposés à une forte charge électrostatique et à du bruit numérique • Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le transfert de données sur ou depuis celle-ci. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager le port pour clé USB. • N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port pour clé USB. Tout autre objet peut entraîner une panne. • Une clé USB devient chaude après un très long usage. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • L’électricité statique transmise par votre main ou une clé USB au port pour clé USB peut causer un dysfonctionnement du piano numérique. Le cas échéant, mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique • N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port pour clé USB. • Lorsque vous effectuez une opération avec une clé USB ou allumez le piano numérique quand une clé USB est branchée, le piano numérique doit d’abord effectuer une « installation » qui le prépare pour l’échange de données avec la clé USB. Momentanément il peut être impossible d’utiliser le piano numérique pendant l’installation. Le message « Media Mounting » apparaît sur l’afficheur pendant l’installation. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant l’installation. La clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique. ■ Pour insérer une clé USB 1. • Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la clé USB. Propriété intellectuelle Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre usage personnel. Toute reproduction d’un fichier audio ou musical sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur est strictement interdite par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur l’Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec ou sans compensation, est strictement interdit par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à l’usage de ce piano numérique en violation des lois sur les droits d’auteur. Comme indiqué sur l’illustration suivante, insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Port pour clé USB Clé USB ■ Pour retirer une clé USB 1. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’échange de données en cours puis tirez la clé USB tout droit. FR-83 PX560-F-1B.indd 85 2016/12/15 15:37:32 Clé USB Formatage d’une clé USB • Veillez à formater une clé USB sur le piano numérique la première fois que vous l’utilisez. • Avant de formater une clé USB, assurez-vous qu’elle ne contient pas de données importantes. • Le formatage effectué par ce piano numérique est un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer complètement toutes les données de la clé USB, formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre dispositif. Clés USB prises en charge Ce piano numérique prend en charge les clés USB formatées en FAT32. Si votre clé USB est formatée dans un autre système de fichier, utilisez la fonction de formatage de Windows pour la reformater en FAT32. Ne pas utiliser le formatage rapide. 1. 2. 3. Insérez la clé USB qui doit être formatée dans le port pour clé USB du piano numérique. Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ». Touchez « FORMAT ». Un message de confirmation apparaît (« Sure? »). 4. Touchez « Yes ». • Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque le formatage est terminé. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». Sauvegarde des données d’un morceau standard sur une clé USB Même si le fichier est de format WAV (données audio générales) ou SMF (fichier MIDI standard), il est possible de sauvegarder des données sur une clé USB et de les réécouter sur le piano numérique de la façon suivante. 1. 2. Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB Les données enregistrées dans la mémoire du piano numérique (morceaux de l’enregistreur MIDI) peuvent être sauvegardées sur une clé USB. • Les morceaux de l’enregistreur MIDI peuvent être convertis sous forme de fichiers MIDI standard (SMF) et sauvegardés sur une clé USB. • Pendant l’enregistrement d’un morceau de l’enregistreur audio, les données sont sauvegardées directement sur la clé USB, et l’opération suivante n’est pas requise. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ». Touchez « Save ». Touchez le type de données que vous voulez sauvegarder. Touchez les données que vous voulez sauvegarder. Renommez le fichier si nécessaire. Après avoir renommé le fichier, touchez « Enter ». Un message de confirmation apparaît (« Sure? »). S’il existe déjà un fichier de même nom sur la clé USB, un message de confirmation (« Replace? ») vous demandant si vous voulez le remplacer par les nouvelles données apparaît. 8. Touchez « Yes ». • Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque la sauvegarde est terminée. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». Insérez une clé USB sur votre ordinateur. Mettez le fichier de données du morceau que vous voulez lire dans le dossier MUSICDAT de la clé USB. • Pour plus d’informations sur la lecture, reportezvous à « Pour jouer en écoutant des données enregistrées sur une clé USB » (page FR-67). FR-84 PX560-F-1B.indd 86 2016/12/15 15:37:32 Clé USB Transfert des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique Procédez de la façon suivante pour transférer les données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique. • Mettez les données (fichier) que vous voulez transférer dans le dossier MUSICDAT de la clé USB. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ». Procédez de la façon suivante pour supprimer les données de la clé USB (fichiers). 1. 2. 3. 4. 5. Touchez « Load ». Touchez le type de données que vous voulez importer. Dans la liste « USB », touchez les données que vous voulez importer. Dans la liste « User Area », touchez la destination de l’importation. • Si vous importez des données MIDI, vous ne pourrez pas spécifier la destination de l’importation. 7. Suppression des données d’une clé USB 6. Insérez la clé USB dans le port pour clé USB du piano numérique. Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ». Touchez « Delete ». Touchez le type de données que vous voulez supprimer. Touchez les données que vous voulez supprimer. Touchez « Execute ». Un message de confirmation apparaît (« Sure? »). 7. Touchez « Yes ». • Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque les données ont été supprimées. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». Touchez « Execute ». Un message de confirmation d’importation apparaît (« Sure? »). S’il existe déjà des données dans la destination d’importation dans la mémoire piano numérique, un message (« Replace? ») vous demandant si vous voulez les remplacer par les nouvelles données apparaît. 8. Touchez « Yes ». • Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque l’importation est terminée. • Pour abandonner l’opération, touchez « No ». FR-85 PX560-F-1B.indd 87 2016/12/15 15:37:33 Raccordement à un ordinateur Vous pouvez raccorder le piano numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des données du piano numérique vers un logiciel de musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le piano numérique pour les lire. Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le piano numérique. Raccorder le piano numérique à votre ordinateur • Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la procédure. L’envoi et la réception de données peuvent être impossibles si le raccordement n’est pas correct. 1. • N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur ! 2. z Système d’exploitation Windows Vista® *1 Windows® 7 *2 Windows® 8 *3 Windows® 8.1 *4 Mac OS® X (10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X, 10.10.X) *1: Windows Vista (32 bits) *2: Windows 7 (32 bits, 64 bits) *3: Windows 8 (32 bits, 64 bits) *4: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) z Port USB • Ne raccordez jamais le piano numérique à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l’ordinateur. • Pour les dernières nouvelles sur les systèmes d’exploitation pris en charge, visitez le site Web à l’adresse ci-dessous. http://world.casio.com/ Mettez le piano numérique hors tension puis l’ordinateur en marche. Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au piano numérique avec un câble USB du commerce. Connecteur B Câble USB (Type A-B) Connecteur A Port USB du piano numérique Port USB de l’ordinateur 3. Mettez le piano numérique sous tension. • Si c’est la première fois que vous raccordez le piano numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir des données sera automatiquement installé sur votre ordinateur. 4. 5. Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le commerce, sur votre ordinateur. Paramétrez le logiciel de musique pour sélectionner « CASIO USB-MIDI » comme périphérique MIDI. • Pour plus d’informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé. • N’oubliez pas de mettre le piano numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur. FR-86 PX560-F-1B.indd 88 2016/12/15 15:37:33 Raccordement à un ordinateur • Une fois que vous avez pu vous connecter, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique hors tension. • Le piano numérique est compatible avec le format General MIDI Niveau 1 (GM). • Pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l’envoi et la réception de données MIDI par le piano numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ Utilisation de MIDI Qu’est-ce que MIDI ? Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface, le nom d’une norme universelle utilisée pour les signaux numériques et les connecteurs, qui permet d’échanger des données musicales entre des instruments de musique et des ordinateurs (machines) commercialisés par différents fabricants. Pour plus d’informations sur les spécifications MIDI de ce piano numérique, reportez-vous au document « Implémentation MIDI » sur notre site à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ • Vous pouvez changer la configuration MIDI du piano numérique en changeant le canal d’envoi des données MIDI ou d’autres réglages. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Écran MIDI » (page FR-79). • Utilisez un câble MIDI disponible séparément ou en vente dans le commerce pour relier les bornes MIDI de votre piano numérique et d’un autre instrument de musique pour l’échange de données MIDI. • Les prises MIDI sont désactivées lorsque le piano numérique est raccordé à un ordinateur par le port USB. FR-87 PX560-F-1B.indd 89 2016/12/15 15:37:33 Référence Messages d’erreur En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’afficheur. • Pour dégager un message d’erreur et revenir à l’affichage normal, touchez br EXIT sur l’afficheur. Message affiché No Media No File No Data Read Only Media Full Too Many Files Not SMF01 Size Over Wrong Data Memory Full Format Error Media Error Cause 1. La clé USB n’est pas insérée dans le port pour clé USB du piano numérique. 2. La clé USB a été retirée pendant une opération. 3. La clé USB est protégée. 4. La clé USB contient un antivirus. Il n’y a pas de fichier pouvant être transféré ou lu dans le dossier « MUSICDAT ». Solution 1. Insérez la clé USB correctement dans le port pour clé USB. 2. Ne retirez pas la clé USB pendant une opération. 3. Déprotégez la clé USB. 4. Utilisez une clé USB sans antivirus. Mettez le fichier que vous voulez transférer ou lire à l’endroit approprié (pages FR-84, FR-85) dans le dossier « MUSICDAT ». Sélectionnez un emplacement où il y a des données personnalisées à sauvegarder. Vous essayez de sauvegarder des données (préréglages personnalisés, rythmes personnalisés, données MIDI, etc.) alors qu’il n’y a aucune donnée à sauvegarder. Un fichier de lecture seulement ayant le même nom • Changez le nom puis sauvegardez les nouvelles que celui que vous essayez d’utiliser existe déjà sur données. la clé USB. • Enlevez la protection du fichier sur la clé USB et remplacez le fichier par les nouvelles données. • Utilisez une autre clé USB. Espace disponible insuffisant sur la clé USB. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour libérer de l’espace pour les nouvelles données (page FR-85) ou utilisez une autre clé USB. 1. Trop de fichiers sur la clé USB. 1. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour libérer de l’espace pour les nouvelles données. 2. Il y a un fichier TAKE99.WAV dans le dossier 2. Supprimer le fichier WAV du dossier « MUSICDAT ». « MUSICDAT ». Vous essayez de lire les données d’un morceau de Ce piano numérique peut lire les fichiers de format format SMF 2. SMF 0 ou 1 seulement. 1. L’enregistrement MIDI sur la clé USB ne peut pas 1. Le piano numérique prend en charge la lecture être lu parce que ses données sont trop d’enregistrement MIDI d’environ 700 Ko. importantes. 2. Le fichier SMF sur la clé USB ne peut pas être lu 2. Le piano numérique prend en charge la lecture parce que ses données sont trop importantes. de fichiers SMF de 320 Ko au maximum. 3. Les données que vous essayez d’importer ne 3. Le piano numérique prend en charge peuvent pas être importées par qu’elles sont trop l’importation de données (par élément) dont les importantes. tailles maximales sont les suivantes. Rythmes personnalisés : Approximativement 32 Ko Préréglages personnalisés : Approximativement 6 Ko 1. Les données de la clé USB sont altérées. — 2. La clé USB contient des données qui ne sont pas prises en charge par le piano numérique. 1. La mémoire du piano numérique n’est pas 1. Réduisez la taille des données du morceau. suffisante pour qu’un morceau de l’enregistreur Exemple : MIDI puisse être converti en données SMF et Supprimez les pistes inutiles. sauvegardé sur la clé USB. 2. L’espace mémoire restant n’est pas suffisant 2. Sélectionnez un autre motif d’accompagnement. pour l’édition d’un rythme. 3. Le piano numérique permet la saisie d’environ 3. La mémoire restante est devenue trop faible 1000 accords. pendant l’édition d’un préréglage musical. 1. Le format de la clé USB n’est pas compatible avec 1. Formatez la clé USB sur le piano numérique. ce piano numérique. 2. La clé USB est altérée. 2. Utilisez une autre clé USB. La clé USB est altérée. Utilisez une autre clé USB. FR-88 PX560-F-1B.indd 90 2016/12/15 15:37:33 Référence Message affiché Measure Limit Data Full Cause Solution Vous essayez de saisir des données d’enregistrement Le piano numérique permet la saisie d’environ 999 MIDI ou un préréglage musical de plus de 999 mesures. mesures. Vous essayez de sauvegarder des données au-delà Supprimer les données inutiles. du nombre maximum de données. En cas de problème Problème Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier. La hauteur du son du piano numérique est décalée. Les sonorités et/ou les effets sonores sont bizarres. La mise hors tension puis sous tension du piano numérique n’élimine pas le problème. Cause 1. La commande VOLUME est réglée sur « MIN ». 2. Un casque ou un adaptateur de fiche est branché sur une des prises PHONES. 3. L’icône Upper 1 est désactivé. 4. Le réglage SYSTEM SETTING de « Speaker » est désactivé. 1. L’accord du piano numérique n’est pas correct. Voir page 1. Tournez la commande VOLUME un peu ) FR-7 plus vers « MAX ». 2. Débranchez ce qui est branché sur la ) FR-9 prise PHONES. Solution 3. Touchez l’icône Upper 1 pour l’activer. 4. Activez le SYSTEM SETTING de « Speaker ». 1. Accordez le piano numérique ou mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. 2. Le réglage de tonalité du piano 2. Réglez la tonalité sur « 440,0 Hz », ou numérique n’est pas bien mettez le piano numérique hors « 440,0 Hz ». tension puis de nouveau sous tension. 3. Un réglage de tempérament autre 3. Changez le réglage de tempérament et que le tempérament égal est sélectionnez « Equal (Égal) », utilisé. l’accordage moderne normal. 4. Le décalage d’octave est en 4. Ramenez le réglage du décalage service. d’octave à 0. La fonction « Auto Resume » est Désactivez « Auto Resume ». Ensuite, activée. éteignez puis rallumez le piano numérique. Exemple : L’intensité des notes ne change pas bien que je n’exerce pas la même pression sur les touches. Je ne peux pas transférer des — données après avoir raccordé le piano numérique à un ordinateur. Je ne peux pas enregistrer les « Accomp Out» est hors service. données d’un accompagnement sur mon ordinateur. Impossible de sauvegarder — des données sur une clé USB ou de charger des données depuis une clé USB. ) FR-15 ) FR-74 ) FR-21 ) FR-74 ) FR-74 ) FR-69 ) FR-75 1. Assurez-vous que le câble USB est bien ) FR-86 branché sur le piano numérique et sur l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le logiciel de musique de votre ordinateur. 2. Éteignez le piano numérique puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Rallumez ensuite le piano numérique puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Mettez « Accomp Out » en service. ) FR-79 Reportez-vous à « Messages d’erreur ». ) FR-88 FR-89 PX560-F-1B.indd 91 2016/12/15 15:37:34 Référence Problème Cause La lecture s’arrête en cours pendant le transfert de données de morceaux depuis mon ordinateur. Du bruit numérique provenant du câble USB ou d’un cordon d’alimentation interrompt le transfert de données entre votre ordinateur et le piano numérique. La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier. Lorsque j’appuie sur une touche, la note qui résonne est coupée momentanément, ou bien il y a un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. Même lorsque je joue dans différents registres du clavier, les notes ne changent pas d’octaves. Solution Voir page ) FR-86 Arrêtez la lecture du morceau, débranchez le câble USB du piano numérique puis rebranchez-le. Ensuite, essayez de relire le morceau. Si le problème reste le même, fermez le logiciel MIDI utilisé, débranchez le câble USB du piano numérique puis rebranchezle. Ensuite, rouvrez le logiciel MIDI puis essayez de relire le morceau. Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité. * Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de volume entre les différents registres. Si vous touchez à une touche tout en jouant à quatre mains, avec un accompagnement automatique, l’enregistreur ou d’autres fonctions, ceci peut se produire au moment où les effets de sonorités internes du piano numérique changent. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Les plages de certaines sonorités sont limitées, et par conséquent les octaves changent normalement jusqu’à une certaine note grave ou aiguë. Avec ce type de sonorité, les notes de l’octave inférieure se répéteront à la gauche de la note la plus basse et celles de l’octave supérieure se répéteront à la droite de la note la plus aiguë. Ceci est dû aux limites du registre de l’instrument de musique original utilisé pour l’enregistrement de chaque sonorité et ne provient pas d’une défectuosité du piano numérique. FR-90 PX560-F-1B.indd 92 2016/12/15 15:37:34 Référence Fiche technique Modèle PX-560MBE Clavier Clavier de type piano à 88 touches • Résolution de la vélocité : 16 256 maximum • Superposition, Partage • Quatre mains : 4 octaves (–2 à 0 à +2) • Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à +12) • Décalage d’octave : 4 octaves (–2 à 0 à +2) • Vélocité de relâchement Source sonore • Nombre de sonorités : 650 Sonorités de mélodie : 532 préréglages/280 réglages personnalisés Sonorités Hex Layer : 100 préréglages/100 réglages personnalisés Sons de batterie: 18 préréglages/20 réglages personnalisés • Polyphonie maximale : 256 notes • Réponse au toucher (3 niveaux de sensibilité, Hors service) • Accordage : 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (unités de 0,1 Hz) • Tempérament : Tempéraments égaux plus 16 autres types • Élargissement des octaves : En, hors service Afficheur Panneau tactile de 5,3 pouces (écran à cristaux liquides couleur TFT de 5,0 pouces, 528 × 320 points) Simulateur acoustique Morphose linéaire, Résonance de l’étouffoir, Réponse des marteaux, Résonance des cordes Effets Réverbération (17 types), Chorus (16 types), retard (6 types), DSP, égaliseur 4 bandes Modifiable Accompagnement automatique Éléments de données : 220 préréglées, 30 personnalisées Préréglage musical Éléments de données : 305 préréglées, 100 personnalisées Morceau de démonstration 6 Enregistreur MIDI • • • • • • Enregistreur audio • Enregistrement en temps réel et lecture sur une clé USB* * PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, format .WAV stéréo • Morceaux : 100 fichiers • Environ 74 minutes d’enregistrement maximal par fichier. • Niveau sonore de l’enregistreur audio : Réglable Préréglage sauvegardé 96 (4 configurations × 24 banques) Métronome • Mesure : 0 à 9 • Plage de réglage du tempo : 20 à 255 • Niveau sonore du métronome : Réglable Pédales Forte (Fonctionnement à mi-course possible), Douce, Sostenuto, Expression Autres fonctions • • • • • • • Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture Nombre de morceau : 100 Nombre de pistes : 17 Capacité : Jusqu’à approximativement 50 000 notes par morceau Protection des données enregistrées : mémoire flash intégrée Volume de l’enregistreur MIDI : Réglable Touches de sonorités piano spéciales Molette de modulation Arpégiateur Boutons de commande Réglage de la balance Sauvegarde des réglages Verrouillage des opérations MIDI Réception multitimbrale sur 16 canaux Molette de pitch bend Plage de variation de hauteur des notes : 00 à 24 demi-tons Clé USB • Capacité : 32 Go au maximum recommandés • Lecture directe SMF, sauvegarde de données, transfert de données, formatage de clé USB, lecture et sauvegarde de données audio FR-91 B PX560-F-1B.indd 93 2016/12/15 15:37:34 Référence Entrées/Sorties • • • • • • • • • • • Prises PHONES : Minijacks stéréo × 2 Prise DAMPER PEDAL : Jack ordinaire × 1 Prise ASSIGNABLE PEDAL : Jack stéréo ordinaire × 1 Alimentation : 12 V CC Bornes MIDI OUT/IN Prises LINE IN R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2 Impédance d’entrée : 9,0 KΩ Tension d’entrée : 200 mV Prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2 Impédance de sortie : 2,3 KΩ Tension de sortie : 1,8 V (RMS) MAX Prise d’entrée : Minijack stéréo Impédance d’entrée : 9,0 KΩ Tension d’entrée : 200 mV Port USB : Type B Port pour clé USB : Type A Connecteur de pédales (pour le bloc pédales SP-33 seulement) Enceintes φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Sortie 8 W + 8 W) Alimentation Adaptateur secteur : AD-A12150LW • Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière opération. L’extinction automatique peut être désactivée. Consommation 12 V = 10 W Dimensions 132,2 (L) × 29,3 (P) × 14,7 (H) cm Poids Approximativement 12 kg • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. FR-92 PX560-F-1B.indd B 94 2016/12/15 15:37:34 Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. • Dans le cas d’un modèle doté d’une fonction d’enregistrement ou de toute autre fonction de stockage, veillez à sauvegarder les données que vous voulez conserver sur un autre support avant d’envoyer ce produit en maintenance ou réparation. Lors de la maintenance ou de la réparation quelqu’un pourrait avoir accès à vos données ou celles-ci pourraient être supprimées. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité • Endroits exposés à des températures extrêmes • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’une platine vidéo ou d’un ampli-tuner • Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil. ■ Entretien du produit • N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit. • Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer. ■ Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. ■ Lignes de soudure Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures. • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. ■ Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur • Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de problème, ou lorsqu’il doit être débranché. • L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité. Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant du liquide sur l’adaptateur secteur. • Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec. • Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert, bien aéré. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre article similaire. • Débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. • Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur secteur ni de le modifier de quelque façon que ce soit. • Environnement de fonctionnement de l’adaptateur secteur Température : 0 à 40°C Humidité : 10% à 90% HR Polarité de la sortie :& ■ Respect d’autrui Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit. FR-93 PX560-F-1B.indd 95 2016/12/15 15:37:34 Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-A12150LW 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec. 7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris). 8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas normalement, lorsque le produit est tombé. 10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet contenant du liquide sur le produit. 11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette. 12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation. 13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement. 14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps. 15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du fabricant. 16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit. 17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème. Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique. ’ Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit. * FR-94 PX560-F-1B.indd 96 2016/12/15 15:37:34 Référence STLport Copyright 1994 Hewlett-Packard Company Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Hewlett-Packard Company makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Silicon Graphics makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Moscow Center for SPARC Technology makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. FR-95 PX560-F-1B.indd 97 2016/12/15 15:37:34 Informations Guide des doigtés Accords Fingered 1, Fingered 2 C C6 *1 *3 Cm Cm6 *2 *3 Cdim Cadd9 Caug *3 Cmadd9 C 5 C69 *3 Csus4 *3 Cm69 *3 Csus2 *3 C7 ( 9) C7 C7 (9) Cm7 *3 C7 ( 9) C7 ( 11) CM7 CmM7 C7 ( 13) Cdim7 *3 C7 (13) CdimM7 Cm7 (9) C7 5 *3 Cm7 (11) *3 Cm7 5 *3 CM7 (9) CM7 5 CmM7 (9) Caug7 C5 (Fondamentale et 5e seulement) * CaugM7 C8 fondamentale plus octave) *4 4 (Fondamentale seulement ou C7sus4 *1 Avec Fingered 2, interprété comme Am7. b *2 Avec Fingered 2, interprété comme Am7 5. *3 L’inversion d’accords n’est pas possible dans certains cas. *4 Full Range Chord n’est pas pris en charge. A-1 PX560-F-1B.indd 98 2016/12/15 15:37:35 Informations Accords Fingered 3, Full Range En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus. C # D F F# G A b A B b C #m Dm Fm C C C C C C C C C C C F#m Gm Abm Am B bm Bm C#dim Ddim C C C C C C C C Fdim F#din Gdim Abdin Adin Bdin A b7 F7 C C Fm7 FM7 C C C AbM7 C C C C C # b b 5 F m7 Gm7 A add9 C C C C • Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est interprétée comme note de base. L’inversion d’accords n’est pas possible. • Avec l’accord Full Range, l’accord est interprété comme accord partiel lorsque la note jouée la plus basse est à une certaine distance de la note suivante. • À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer au moins sur trois touches pour former un accord avec Full Range Chord. A-2 PX560-F-1B.indd 99 2016/12/15 15:37:35 PX560-F-1B.indd 100 Root 7sus4 augM7 aug7 M7 5 m7 5 7 5 dimM7 dim7 mM7 M7 m7 7 sus2 sus4 5 aug dim m M Chord Type C C /(D) D (D)/E Liste des exemples d’accords E F F /(G) G (G)/A A (A)/B B Informations A-3 2016/12/15 15:37:39 PX560-F-1B.indd 101 Root C C /(D) D (D)/E E F F /(G) G (G)/A A • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus. 8 5 mM7 (9) M7 (9) m7 (11) m7 (9) 7 (13) 7 ( 13) 7 ( 11) 7 ( 9) 7 (9) 7 ( 9) m69 69 madd9 add9 m6 6 Chord Type (A)/B B Informations A-4 2016/12/15 15:37:44 Informations Affectations des parties et canaux MIDI et schéma Comme ce piano numérique a une source sonore qui prend en charge simultanément la lecture de 48 parties, le standard MIDI prend en charge la manipulation d’informations d’un maximum de 16 parties. Par conséquent, les 48 parties du piano numérique sont divisées en trois ports de 16 parties, résultant en un équivalent de trois sources sonores MIDI de 16 parties intégrées. La source sonore MIDI sur laquelle les données MIDI entrées par MIDI IN du piano numérique sont envoyées est spécifiée par le réglage (Port A, B ou C) du réglage MIDI In Port. ■ Affectations du port et des parties du canal MIDI Canal MIDI IN Port A Port A MIDI IN Port B *1 Port B Port C Port C Partie Groupe de parties Affectation des parties Canal MIDI OUT 1-16 *2 1 1 Keyboard Upper 1 2 2 Keyboard Upper 2 2 3 3 Keyboard Lower 1 3 Morceau joué sur le clavier 4 4 Keyboard Lower 2 4 5 5 Auto Harmonize 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 Non utilisé. *4 Lecture de métronome unused unused MIDI OUT Metronome Accomp Percussion 9 Accomp Drum 10 Accomp Bass 11 Accomp Chord 1 12 Accomp Chord 2 13 Accomp Chord 3 14 15 Accomp Chord 4 15 16 Accomp Chord 5 16 1 1 MIDI Recorder System Track Upper1 2 2 3 3 4 4 5 5 MIDI Recorder System Track Auto Harmonize 6 6 unused 7 7 unused 8 8 unused 9 9 unused 10 10 unused 11 11 12 12 unused 13 13 unused 14 14 unused 15 15 unused 16 16 unused 1 1 MIDI Recorder Track 1 2 2 MIDI Recorder Track 2 3 3 MIDI Recorder Track 3 4 4 MIDI Recorder Track 4 5 5 MIDI Recorder Track 5 6 6 MIDI Recorder Track 6 7 7 8 8 9 9 10 10 MIDI Recorder Track 10 11 11 MIDI Recorder Track 11 12 12 MIDI Recorder Track 12 13 13 MIDI Recorder Track 13 14 14 MIDI Recorder Track 14 15 15 MIDI Recorder Track 15 16 16 MIDI Recorder Track 16 Lecture d’accompagnement automatique (Utilisée pour la lecture d’accompagnement automatique pendant l’utilisation du clavier et la lecture de l’enregistreur MIDI.) On *3 Off MIDI Recorder System Track Upper2 Lecture de l’enregistreur MIDI Piste système Non utilisé. *4 MIDI Recorder System Track Lower1 MIDI Recorder System Track Lower2 unused MIDI Recorder Track 7 Lecture de l’enregistreur MIDI Piste MIDI Recorder Track 8 MIDI Recorder Track 9 A-5 PX560-F-1B.indd 102 2016/12/15 15:37:45 Informations *1 Le port qui accepte les messages MIDI In est spécifié par le réglage « MIDI In Port » de l’écran MIDI. *2 Le canal MIDI Out est spécifié par le réglage « Keyboard Channel » de l’écran MIDI. *3 Les réglages de données MIDI de l’accompagnement automatique sont configurés par le réglage « Accomp Out » de l’écran MIDI. *4 Utilisez les parties « non utilisées. » lors de la saisie des informations de performance d’une source externe via MIDI In. Schéma fonctionnel Mono Chorus Send Port A : Part1-5 Stereo Delay Send Tone Generator Volume Reverb Send Note 1: Les deux DSP, un pour le Port A Parties 1 à 5 pour les performances du clavier et un pour les autres parties sont utilisés en combinaison. Chorus Return DSP Chorus Send System Chorus Chorus sent to Reverb Chorus sent to Delay Port A-C : Other Part Tone Generator System Delay Delay Return Delay sent to Reverb Volume Reverb Return Reverb Send Delay Send DSP System Reverb Master EQ Comp position Pre EQ / Post EQ Master Compressor Master Compressor LINE/ SPEAKER OUT Master EQ Volume LINE IN Master Volume AUDIO IN Audio Volume A-6 PX560-F-1B.indd 103 2016/12/15 15:37:45 PX560-F-1B.indd 106 2016/12/15 15:37:45 Key’s Ch’s After Touch Control Change*2 Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 71 72 O O O O O *3 O O O O O O O O O O O O O O O X O *3 O O X X X X X O X O O X X X O O 9nH v = 1 - 127 O 9nH v = 0, 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized O X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted Version : 1.0 Remarks Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB Volume Pan Expression DSP Parameter1*3 DSP Parameter2*3 DSP Parameter3*3 DSP Parameter4*3 Hold1 Portamento Switch Sostenuto Soft pedal Filter resonance Release time MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model PX-560M PX560-F-1B.indd 2 2016/12/15 15:37:17 Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks O O O O O X X X X X X O *3 Attack time Filter cutoff Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter5*3 DSP Parameter6*3 DSP Parameter7*3 DSP Parameter8*3 Portamento Control High resolution velocity prefix Reverb send level Chorus send level Delay send level NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB Volume Pan Expression DSP Parameter1*3 DSP Parameter2*3 DSP Parameter3*3 DSP Parameter4*3 Hold1 Portamento Switch Sostenuto Soft pedal Filter resonance Release time Remarks Version : 1.0 Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *1 : Dépend de la sonorité. *2 : N’importe quel changement de commande de 0 à 101 peut être affecté à la commande et envoyé. *3 : Pour le détail, voir Implementation MIDI à http://world.casio.com/. O O X O O X : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux Messages X X : Clock : Commands System Real Time X X X : Song Pos : Song Sel : Tune O *3 O O O O O O O O O O O O O O O O *3 O *3 X X X X X X X X X X O O O O O *3 O *3 73 74 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 94 98, 99 100, 101 0 - 127 O O O O *3 O O O O O O O O O O O O O O O X O *3 O O X X X X X O X O O X X 0 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 71 72 O O X O O 9nH v = 1 - 127 O 9nH v = 0, 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized O X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 System Common System Exclusive Program Change Control Change*2 :True # Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted Basic Channel Function Model PX-560M FR PX-560M MODE D’EMPLOI Conservez en lieu sûr pour toute référence future. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. C Consignes de sécurité Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. MA1612-B Imprimé en Chine PX560-F-1B B PX560-F-1B.indd 1 2016/12/15 15:37:17