Manual | Casio PX-560 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
105 Des pages
Manual | Casio PX-560 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
PX-560M
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
C
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire
les « Précautions concernant la sécurité »
imprimées séparément.
MA1612-B Imprimé en Chine
PX560-F-1B
B
PX560-F-1B.indd
1
2016/12/15
15:37:17
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est
pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne
présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
FR-1
PX560-F-1B.indd
3
2016/12/15
15:37:17
Sommaire
Guide général
FR-4
Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . FR-5
Sauvegarde des réglages et verrouillage
du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . FR-6
Rétablissement des réglages par défaut
du piano numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6
Prise d’alimentation
FR-7
Utilisation d’un adaptateur secteur . . . . . . . . . . FR-7
Mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7
Raccordements
FR-9
Raccordement d’un casque d’écoute . . . . . . . . FR-9
Raccordement d’une pédale . . . . . . . . . . . . . . . FR-9
Raccordement d’un appareil audio ou d’un
amplificateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Accessoires fournis et optionnels . . . . . . . . . . FR-11
Opérations communes à tous
les modes
FR-12
Utilisation de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . FR-12
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-13
Utilisation de différentes sonorités FR-15
Sélection et utilisation d’une sonorité . . . . . . . FR-15
Partage du clavier entre deux sonorités . . . . . FR-16
Superposition de deux sonorités. . . . . . . . . . . FR-17
Partage du clavier pour jouer à
quatre mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-17
Réglage de la balance sonore du clavier . . . . FR-19
Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19
Changement de réglage du tempo . . . . . . . . . FR-20
Utilisation de la molette de variation
de la hauteur des notes . . . . . . . . . . . . . . . . FR-20
Modification de notes avec la molette
de modulation et les boutons ronds . . . . . . . FR-20
Changement de la hauteur du son du piano
numérique par demi-tons (Transposition) . . FR-21
Exécution automatique de phrases
arpégées (Arpégiateur) . . . . . . . . . . . . . . . . FR-22
Édition d’une sonorité
FR-23
Édition d’une sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-23
Modification du nom d’une sonorité . . . . . . . . FR-24
Suppression d’une sonorité. . . . . . . . . . . . . . . FR-24
Utilisation de l’accompagnement
automatique
FR-38
Reproduction d’un accompagnement
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-38
Utilisation des sonorités et tempos
recommandés (Préréglages instantanés) . . FR-41
Ajout d’harmoniques aux notes de la
mélodie (Harmonisation automatique) . . . . . FR-42
Modification d ’un rythme
(Édition de rythme). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-42
Suppression d’un rythme personnalisé . . . . . . FR-44
Morceau de démonstration
FR-45
Écoute des morceaux de démonstration. . . . . FR-45
Préréglages musicaux
FR-46
Rappel des données d’un préréglage . . . . . . . FR-46
Création d’un préréglage personnalisé
original (Préréglages personnalisés) . . . . . . FR-47
Suppression d’un préréglage personnalisé. . . FR-51
Enregistrement de configurations
de sonorités et de rythmes
FR-52
Enregistrement et lecture
FR-54
Enregistrement dans la mémoire du piano
numérique (Enregistreur MIDI). . . . . . . . . . . FR-56
Enregistrement sur une clé USB
(Enregistreur audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-65
Paramétrage du piano numérique
FR-68
Paramétrage du piano numérique. . . . . . . . . . FR-68
Clé USB
FR-82
Branchement et débranchement d’une
clé USB du piano numérique . . . . . . . . . . . . FR-83
Formatage d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . FR-84
Sauvegarde des données d’un morceau
standard sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . . FR-84
Sauvegarde des données du piano
numérique sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . FR-84
Transfert des données d’une clé USB
dans la mémoire du piano numérique . . . . . FR-85
Suppression des données d’une clé USB. . . . FR-85
Raccordement à un ordinateur
FR-86
Configuration système minimale de
l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-86
Utilisation de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-87
Référence
FR-88
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-88
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-89
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-91
Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-93
FR-2
PX560-F-1B.indd
B
4
2016/12/15
15:37:17
Sommaire
Informations
A-1
Guide des doigtés ................................................ A-1
Liste des exemples d’accords .............................. A-3
Affectations des parties et canaux
MIDI et schéma ................................................. A-5
Schéma fonctionnel.............................................. A-6
MIDI Implementation Chart
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce
manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
FR-3
PX560-F-1B.indd
5
2016/12/15
15:37:18
Guide général
1
3
4
5
6
bp
bq
7
8
9
bk
bn
∗
bl
br
bm
2
dm dn
Avant
bo
bs
Prises PHONES
bt
ck
cl
cp
cq
cm
cr
cs
cn
ct
co
dl
dk
Arrière
Prise DC 12V
Bornes
MIDI OUT/THRU, IN
Port USB
Prises LINE IN R, L/MONO
Commande
AUDIO VOLUME
Prises AUDIO IN
Prises DAMPER, ASSIGNABLE PEDAL
Dessous
Prises LINE OUT R, L/MONO
Connecteur de pédales
FR-4
PX560-F-1B.indd
6
2016/12/15
15:37:18
Guide général
• Dans ce manuel, les touches et les commandes sont désignées par les numéros et les noms suivants.
1Touche P (Alimentation)
btTouches haut/NON, bas/OUI (w/NO, q/YES)
2Commande de réglage du volume (VOLUME)
ckTouche de sonorité (TONE)
3Touche d’enregistrement (REC MODE)
clTouche de rythme (RHYTHM)
4Touche MIDI a
cmTouches de tempo (TEMPO)
5Touche audio (AUDIO a)
cnTouche de métronome (METRONOME)
6Touches de transposition (TRANSPOSE w, q)
coTouche de piano à queue (GRAND PIANO)
7Touche d’introduction (INTRO)
cpTouche de banque (BANK)
8Touche normal/insertion (NORMAL/FILL-IN)
cqTouche d’enregistrement de configuration
(REGISTRATION 1)
9Touche de variation/insertion (VARIATION/FILL-IN)
bkTouche de synchro/fin (SYNCHRO/ENDING)
blTouche a
bmTouche d’accompagnement activé/désactivé
(ACCOMP ON/OFF)
bnBoutons ronds K1 à K3
crTouche d’enregistrement de configuration
(REGISTRATION 2)
csTouche d’enregistrement de configuration
(REGISTRATION 3)
ctTouche d’enregistrement de configuration
(REGISTRATION 4)
boAfficheur
dkTouche de sauvegarde (STORE)
bpMENU
dlPort pour clé USB
bqMAIN
brEXIT
dmMolette de variation de hauteur des notes
(PITCH BEND)
dnMolette de modulation (MODULATION)
bsCadran
* Installation du pupitre à musique
Insérez le bas du pupitre à musique dans la
rainure pratiquée sur la console du piano
numérique.
FR-5
PX560-F-1B.indd
7
2016/12/15
15:37:18
Guide général
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran du moniteur
utilise une technologie haute précision qui offre un
rendement de pixels de 99,99%. Cela signifie qu’un très
petit nombre de pixels peuvent ne pas s’allumer ou
rester allumés tout le temps. Cela provient des
caractéristiques du panneau à cristaux liquides et ne
constitue pas un mauvais fonctionnement.
Sauvegarde des réglages et
verrouillage du panneau de
commande
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du piano
numérique et verrouiller les touches pour empêcher les
changements de réglages dus à des erreurs de
manipulation. Pour plus d’informations à ce sujet,
reportez-vous à « Auto Resume » (page FR-75) et à
« Operation Lock » (page FR-75).
Rétablissement des réglages
par défaut du piano numérique
Procédez de la façon suivante pour ramener les
données et les réglages sauvegardés sur le piano
numérique à leurs valeurs par défaut.
1.
2.
Mettez le piano numérique hors tension.
Tout en tenant les touches cm TEMPO w,
q enfoncées, appuyez sur la touche 1 P.
• Le piano numérique se met sous tension et son
système interne s’initialise. Le piano numérique est
disponible un peu plus tard.
• Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page
FR-7) pour plus d’informations sur la mise sous et
hors tension du piano numérique.
FR-6
PX560-F-1B.indd
8
2016/12/15
15:37:18
Prise d’alimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant
secteur domestique. Veillez à l’éteindre lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Utilisation d’un adaptateur
secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec
fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano
numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne du piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec sa face étiquetée
orientée vers le bas. L’adaptateur secteur a
tendance à émettre des ondes électromagnétiques
quand la face étiquetée est orientée vers le haut.
Mise sous et hors tension
1.
Utilisez la touche 1 P pour allumer le piano
numérique.
• Ne touchez pas le clavier, les pédales ni les touches
pendant l’affichage de l’écran initial. Ceci peut causer
une panne.
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour
raccorder l’adaptateur secteur comme indiqué sur
l’illustration suivante.
Prise d’alimentation domestique
Cordon d’alimentation
Prise DC 12V
Adaptateur secteur
• La forme et le type dépendent du
lieu de commercialisation.
Veuillez prendre les précautions suivantes pour
éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
• Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou
du connecteur.
Pendant le changement de place
• Avant de changer le piano numérique de place,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation.
Pendant l’entreposage
• Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme
JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce
piano numérique à un autre appareil que ce piano
numérique. Tout autre objet peut entraîner une
panne.
• Assurez-vous que le piano numérique est éteint
avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• Utilisez la commande VOLUME du piano
numérique (2) pour régler le volume.
2.
Pour éteindre le piano numérique, appuyez
sur la touche 1 P jusqu’à ce que l’afficheur
du piano numérique se vide.
• Le message ci-dessous peut apparaître pendant que
des données sont sauvegardées dans la mémoire
du piano numérique ou immédiatement après la
mise sous tension du piano numérique.
Ne mettez jamais le piano numérique hors tension
pendant que ce message est affiché.
• Une pression sur la touche 1 P pour éteindre le
piano numérique, le met en fait en veille. En veille,
un courant minime continue de circuler dans le
piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas
utiliser le piano numérique pendant un certain
temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
FR-7
PX560-F-1B.indd
9
2016/12/15
15:37:18
Prise d’alimentation
Extinction automatique
Le piano numérique est conçu pour s’éteindre
automatiquement au bout d’un certain temps
d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Le délai
d’extinction automatique est d’environ quatre heures.
• Vous pouvez désactiver l’extinction automatique, si
vous le souhaitez. Pour plus de détails, reportezvous à « Auto Power Off » dans « Écran SYSTEM
SETTING » (page FR-74).
FR-8
PX560-F-1B.indd
10
2016/12/15
15:37:18
Raccordements
Raccordement d’un casque
d’écoute
• Avant de raccorder des casques, veillez à réduire le
niveau sonore avec la commande 2 VOLUME du
piano numérique. Vous pouvez augmenter le volume
au niveau souhaité après le raccordement.
• Pendant que le son des haut-parleurs est coupé,* le
piano numérique optimise automatiquement le
casque et l’écoute LINE OUT. Pendant que le son
sort des haut-parleurs, il bascule automatiquement
sur l’optimisation pour l’écoute avec les hautparleurs.
* La fiche insérée dans la prise PHONES ou
« Speaker » Écran SYSTEM SETTING (page
FR-74) est hors service.
Raccordement d’une pédale
Deux prises de pédales se trouvent à l’arrière du piano
numérique, l’une pour une pédale forte et l’autre pour
une pédale douce ou de sostenuto.
Raccorder une pédale à la prise de pédale
Selon le type d’opération devant être exécutée par la
pédale, raccordez le câble de la pédale soit à la prise
DAMPER PEDAL soit à la prise ASSIGNABLE
PEDAL du piano numérique.
Arrière
Prises PEDAL
Avant
Prises PHONES
Casque d’écoute disponible
dans le commerce
Fonctions des pédales
Raccordez des casques d’écoute du commerce aux
prises PHONES. La sortie du son par les haut-parleurs
est coupée lorsque des casques sont branchés sur les
prises PHONES, ce qui permet de s’exercer la nuit sans
déranger personne. Pour vous protéger l’ouïe,
n’augmentez pas trop le niveau sonore lorsque vous
utilisez un casque d’écoute.
• Enfoncez bien la fiche du casque à fond dans l’une
des prises PHONES. Si la fiche n’est pas bien
enfoncée, le son ne sortira que d’un côté du casque.
• Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas
dans les prises PHONES, utilisez l’adaptateur de
fiche approprié disponible dans le commerce.
• Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre
casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque
vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs
ne restitueront pas le son.
z Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau fait réverbérer les notes jouées.
• Lorsqu’une sonorité de piano est sélectionnée, l’effet
de prolongation de la résonance du piano
numérique s’active au moment où vous appuyez sur
cette pédale, et les notes résonnent de la même
manière que lorsque vous appuyez sur la pédale
forte d’un piano acoustique.
z Pédale douce
Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées
sur le clavier après la pression et rend leur son plus
doux.
z Pédale de sostenuto
Seules les notes des touches pressées au moment où
cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au
relâchement de la pédale, même si les touches du
clavier sont relâchées.
FR-9
PX560-F-1B.indd
11
2016/12/15
15:37:19
Raccordements
z Pédale d’expression
Vous pouvez utiliser une pédale pour commander le
niveau de volume et l’application de l’effet.
Raccordez une pédale d’expression à la prise
ASSIGNABLE PEDAL. De plus, utilisez « Pedal Edit »
sur l’écran CONTROLLER pour spécifier qu’une
pédale d’expression est attribuée à la prise
ASSIGNABLE PEDAL.
• Utilisez une pédale d’expression en vente dans le
commerce qui correspond aux spécifications cidessous.* Notez que la polarité des pédales de
certains fabricants est différente de la polarité
requise par ce piano numérique.
* Le fonctionnement a été vérifié pour les pédales cidessous.
Roland EV-5 : Réglez le volume minimum sur 0 (zéro).
KURZWEIL CC-1
FATAR VP-25, VP-26
10KΩ ±20%
Raccordement d’un appareil
audio ou d’un amplificateur
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un
amplificateur de musique au piano numérique, puis
transmettre le son à des enceintes pour l’amplifier et
améliorer sa qualité.
• Pendant que le son des haut-parleurs est coupé,* le
piano numérique optimise automatiquement le
casque et l’écoute LINE OUT. Pendant que le son
sort des haut-parleurs, il bascule automatiquement
sur l’optimisation pour l’écoute avec les hautparleurs.
* La fiche insérée dans la prise PHONES ou
« Speaker » Écran SYSTEM SETTING (page
FR-74) est hors service.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
réduisez le volume avec la commande VOLUME.
Vous pouvez augmenter le volume au niveau
souhaité après le raccordement.
• Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
veuillez lire la documentation fournie avec cet
appareil.
Connecteur de pédales
Amplificateur de guitare
Amplificateur de clavier, etc.
Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales (SP-33)
disponible en option au connecteur de pédales sous le
piano numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les
pédales pour obtenir une expression similaire à celle
d’un piano acoustique.
Dessous
1
Source sonore MIDI, etc.
3
INPUT 1
INPUT 2
Fiche ordinaire
Connecteur de pédales
Prise AUX IN
d’amplificateur audio, etc.
Minifiche stéréo
2
Jack
ordinaire
GAUCHE (blanche)
DROITE (rouge)
Fiche cinch
Smartphone, etc.
4
• Le support spécial CS-67P disponible en option est
nécessaire pour pouvoir utiliser le bloc pédales SP33.
FR-10
PX560-F-1B.indd
B
12
2016/12/15
15:37:19
Raccordements
Utilisation du piano numérique pour
reproduire le son d’une source externe
(Figures 1 et 4)
Une source externe raccordée à LINE IN R (droite) est
restituée par le haut-parleur droite du piano
numérique, tandis qu’une source raccordée à LINE IN
L/MONO est restituée par le haut-parleur gauche.
Utilisez des cordons de liaison du commerce
appropriés à l’appareil raccordé. Lorsqu’une source
externe est raccordée à LINE IN L/MONO seulement,
le son est reproduit par les deux haut-parleurs.
Vous pouvez raccorder un smartphone ou un autre
type de lecteur audio à AUDIO IN.
Utilisez le bouton AUDIO VOLUME pour régler le
volume à partir d’un smartphone. Le volume à partir
d’un smartphone ne peut pas être ajusté en utilisant le
bouton 2 VOLUME.
• Les effets intégrés du piano numérique
(réverbération, chorus, DSP) s’appliquent aussi au
son entrant par la prise LINE IN. L’entrée LINE IN
peut être enregistrée avec l’enregistreur audio.
• Les effets intégrés du piano numérique
(réverbération, chorus, DSP) ne s’appliquent pas au
son entrant par la prise AUDIO IN. L’entrée
AUDIO IN ne peut pas être enregistrée avec
l’enregistreur audio.
Raccordement à un appareil audio
(Figure 2)
Utilisez des câbles du commerce pour relier un
appareil audio externe aux prises LINE OUT du piano
numérique, comme indiqué sur la Figure 2. La prise
LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la
prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal
gauche. Vous devez vous procurer des câbles de liaison
identiques à ceux indiqués sur l’illustration pour relier
l’appareil audio. Normalement, dans ce cas de figure,
vous devez régler le sélecteur d’entrée de l’appareil
audio sur le réglage correspondant à la prise (par
exemple AUX IN) à laquelle le piano numérique est
raccordé. Utilisez la commande VOLUME du piano
numérique pour régler le volume.
Raccordement à un amplificateur
d’instrument de musique (Figure 3)
Utilisez des câbles du commerce pour relier un
amplificateur aux prises LINE OUT du piano
numérique, comme indiqué sur la Figure 3. La prise
LINE OUT R fournit le son du canal droit tandis que la
prise LINE OUT L/MONO fournit le son du canal
gauche. La liaison à la prise LINE OUT L/MONO
seulement fournit un mixage des deux canaux. Vous
devez vous procurer un câble identique à celui indiqué
sur l’illustration pour relier l’amplificateur. Utilisez la
commande VOLUME du piano numérique pour régler
le volume.
• Lorsque vous utilisez la prise LINE OUT, insérez
une fiche ou désactivez le réglage « Speaker » sur
l’écran SYSTEM SETTING (page FR-74). Le timbre
peut être changé et adapté à la sortie de ligne.
Accessoires fournis et
optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano
numérique.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires
sur les accessoires de ce produit vendus séparément
dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre
revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
FR-11
PX560-F-1B.indd
13
2016/12/15
15:37:19
Opérations communes à tous les modes
■ Palette rapide
Utilisation de l’écran
d’affichage
La palette rapide reste toujours affichée le long du côté
droit de l’écran. Touchez les icônes de la palette rapide
pour passer d’un écran à l’autre.
Présentation de l’écran
bp MENU : Affiche l’écran MENU.
Lorsque vous allumez le piano numérique, un écran
MENU et un écran MAIN (indiquant la configuration
actuelle) apparaissent sur l’afficheur. Ces écrans vous
permettent de paramétrer tout un ensemble de
fonctions. Sur le côté droit de l’écran, la palette rapide
des icônes de navigation permet de passer d’un écran à
l’autre.
■ Écran MENU
En touchant une icône de menu vous pouvez afficher
l’écran permettant de paramétrer la sonorité, le rythme
ou d’autres réglages.
Affiche l’écran
MAIN.
bq MAIN : Affiche l’écran MAIN.
br EXIT : Ramène à l’écran précédent.
Contenu de l’écran
Vous pouvez savoir quels sont les paramètres
actuellement sélectionnés et les icônes de fonction
activées selon leurs couleurs.
Rouge : Actuellement sélectionné ou activé
Bleu : Fonction activée.
Exemple : « Soft Rock » sélectionné dans le groupe Rock.
Pour aller au groupe suivante.
Ramène à l’écran
précédent.
Palette rapide
■ Écran MAIN
L’écran MAIN permet de vérifier et de modifier les
réglages les plus importants. Les réglages actuels sont
alignés au bas de l’écran.
Pour aller à la page précédente ou suivante.
12
Affiche l’écran
MENU.
3
4 5 6 7 8
1 Clé USB raccordée
2 Haut-parleurs désactivés
3 Accord
4 Tempo
5 Mesure
6 Temps
7 Transposition
8 Point de partage
9 Banque de configurations
9
Palette rapide
• La signification des symboles qui apparaissent après
l’enregistrement ou la modification des données est
expliquée ci-dessous.
! : Donnée non sauvegardée
*: Donnée sauvegardée
Les données non sauvegardées (!) seront effacées
si vous sortez de l’édition ou de l’enregistrement en
sélectionnant un autre nombre. Si vous ne souhaitez
pas sauvegarder ou modifier les données à
supprimer, assurez-vous de les sauvegarder avant
de faire quelque chose d’autre.
FR-12
PX560-F-1B.indd
14
2016/12/15
15:37:19
Opérations communes à tous les modes
Fonctionnement
Utiliser le panneau tactile
Votre piano numérique est pourvu d’un panneau
tactile. Vous pouvez utiliser celui-ci pour paramétrer
tout un ensemble de fonctions.
Saisir des caractères
Vous pouvez utiliser le clavier tactile qui s’affiche pour
dénommer un fichier de données. Le piano numérique
permet de saisir des caractères alphabétiques et des
symboles.
1
2
3
4
• Ne touchez pas le panneau tactile avec un objet
pointu ou dur. L’écran LCD pourrait être
endommagé.
Toucher
Appuyez légèrement sur l’afficheur avec le doigt.
5
6
1 Contient les lettres saisies.
2 Sélectionne le type de caractère.
3 Déplace le curseur vers l’avant et l’arrière.
4 Supprime la lettre à la gauche du curseur.
5 Insère les lettres à la position du curseur.
6 Insère un espace à la position du curseur.
Effleurer
Effleurer l’afficheur de gauche à droite avec le doigt.
L’effleurement d’un écran MENU permet de passer à
une autre page de paramètres.
FR-13
PX560-F-1B.indd
15
2016/12/15
15:37:19
Opérations communes à tous les modes
Sélectionner un paramètre dans une liste
Changer la valeur d’un réglage
Un paramètre pouvant être sélectionné dans une liste
est indiqué par l’icône « X ».
Une valeur de réglage qui peut être changée est
indiquée par un icône «
».
1.
1.
2.
Touchez le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
Dans la liste qui apparaît, touchez le
paramètre que vous voulez changer.
2.
Touchez le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
Utilisez le cadran bs ou les touches bt w,
q pour changer la valeur du réglage.
• Les valeurs changent plus rapidement si vous
maintenez l’une ou l’autre touche bt w, q
enfoncée.
Activer ou désactiver une fonction
Pour activer ou désactiver une fonction, touchez son
paramètre ou son icône.
FR-14
PX560-F-1B.indd
16
2016/12/15
15:37:20
Utilisation de différentes sonorités
6
bn
cm
bp bq
Sélection et utilisation d’une
sonorité
Votre piano numérique dispose de 650 sonorités. Les
sonorités se divisent en 13 groupes.
• Reportez-vous à l’Appendice fourni séparément,
pour de plus amples informations.
1.
Sur l’écran, touchez bq MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
2.
Touchez la sonorité « Upper 1 ».
L’écran TONE SELECT apparaît.
Upper 1
3.
4.
cn co
bt
Touchez la sonorité que vous voulez utiliser.
• Vous pouvez passer d’une page à l’autre de la liste de
sonorités en touchant «
» ou «
».
5.
Sur l’écran, touchez bq MAIN pour revenir à
l’écran MAIN.
• Touchez l’icône Upper 1 pour la désactiver
désélectionne la sonorité du clavier et aucun son
n’est émis par le clavier.
• La touche co GRAND PIANO fait basculer sur la
sonorité de piano à queue et reparamètre le piano
numérique de manière à optimiser ses réglages pour
permettre de jouer comme sur un piano à queue.
Reportez-vous à l’Appendice fournie séparément,
pour de plus amples informations.
Touchez le groupe contenant la sonorité que
vous voulez utiliser.
• Vous pouvez passer d’un groupe à l’autre en
touchant « UU » ou « II ».
FR-15
PX560-F-1B.indd
17
2016/12/15
15:37:20
Utilisation de différentes sonorités
Partage du clavier entre deux
sonorités
Le clavier peut être partagé de sorte que le côté gauche
(registre inférieur) reproduise une sonorité et le côté
droit (registre supérieur) reproduise un autre sonorité.
• En cas de partage de clavier, la sonorité attribuée au
registre inférieur est appelée « sonorité partagée »
(Lower 1).
Exemple : Lorsque « GM Slap Bass 1 » est sélectionné
comme sonorité partagée
Sonorité partagée :
GM Slap Bass 1
1.
Sonorité principale :
Grand Piano Concert
Lower 1
Upper 1
Lower 2
Upper 2
• Vous pouvez superposer la sonorité principale et à
la sonorité partagée avec d’autres sonorités en
activant la superposition (page FR-17). Vous pouvez
aussi configurer le réglage de la superposition après
mettre en service le partage.
• Lorsque vous désactivez Upper 1, Upper 2, Lower 1
ou Lower 2 en touchant son icône, la sonorité
correspondante est coupée.
• Lorsque des sonorités à effet DSP sont attribuées à la
sonorité principale et à la sonorité partagée, l’effet
d’une des sonorités est désactivée.
Déplacer le point de partage du clavier
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
spécifier la position où le clavier sera partagé entre côté
droit et côté gauche. Cette position est appelée « point
de partage ».
Registre inférieur
Sur l’écran, touchez bq MAIN.
Registre supérieur
L’écran MAIN apparaît.
2.
3.
Sélectionnez la sonorité principale.
Point de
partage
Sur l’écran MAIN, touchez « Split ».
Le partage est activé.
Rouge
1.
Sur l’écran, touchez bq MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
2.
4.
Touchez « Split Point ».
Touchez « Lower 1 ».
L’écran TONE SELECT apparaît.
5.
6.
7.
8.
Touchez le groupe contenant la sonorité que
vous voulez utiliser comme sonorité
partagée.
Touchez la sonorité que vous voulez utiliser
comme sonorité partagée.
Sur l’écran, touchez bq MAIN pour revenir à
l’écran MAIN.
Rouge
3.
Utilisez les touches bt w, q pour désigner
le point de partage, c’est-à-dire la touche la
plus à gauche du registre supérieur.
• Vous pouvez désigner le point de partage en
touchant et maintenant « Split Point » lorsque vous
appuyez sur la touche de clavier souhaitée.
Pour désactiver le partage de clavier et
revenir à une seule sonorité, touchez « Split »
sur l’écran MAIN.
Le partage de clavier est désactivé.
FR-16
PX560-F-1B.indd
18
2016/12/15
15:37:20
Utilisation de différentes sonorités
Superposition de deux
sonorités
Vous pouvez superposer deux sonorités différentes qui
résonnent ensemble lorsque vous appuyez sur une
touche du clavier.
• La sonorité Upper 1 est appelée « sonorité
principale » et la sonorité Upper 2 est appelée
« sonorité superposée ».
1.
Sur l’écran, touchez bq MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
2.
3.
Partage du clavier pour jouer à
quatre mains
Vous pouvez partager le clavier au centre pour jouer à
quatre mains de sorte que les côtés gauche et droit
aient le même registre. La pédale extérieure gauche
fonctionne comme pédale forte gauche et la pédale
extérieure droite fonctionne comme pédale forte droite.
Le mode Quatre mains peut être utilisé pour
l’enseignement, le professeur jouant sur le côté gauche
et l’élève jouant le même morceau sur le côté droit.
Clavier gauche
Sélectionnez la sonorité principale.
Clavier droit
Touchez l’icône Upper 2.
La superposition est activée et les deux sonorités sont
superposées.
Rouge
C4
C4
(Do moyen)
(Do moyen)
Pédales
z Utilisation du bloc pédales SP-33 en option
Pédale forte du
clavier gauche
Pédale forte côté droit
(Fonctionnement à micourse possible)
Pédale forte des côtés gauche et droit
4.
Touchez la sonorité « Upper 2 ».
L’écran TONE SELECT apparaît.
5.
6.
7.
8.
Touchez le groupe contenant la sonorité que
vous voulez utiliser comme sonorité
superposée.
z Utilisation du bloc pédales SP-3 fourni
Pour l’utiliser comme pédale forte du clavier droit,
raccordez-le à la prise DAMPER PEDAL.
Pour l’utiliser comme pédale forte du clavier gauche,
raccordez-le à la prise ASSIGNABLE PEDAL.
1.
Sur l’écran, touchez bq MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
Touchez la sonorité que vous voulez utiliser
comme sonorité superposée.
Sur l’écran, touchez bq MAIN pour revenir à
l’écran MAIN.
Pour désactiver la superposition de sonorités
et revenir à une seule sonorité, touchez
Upper 2 sur l’écran MAIN.
La superposition de sonorités est désactivée.
• Vous pouvez ajuster la balance entre la sonorité
principale et la sonorité superposée.
Reportez-vous à « Réglage de la balance sonore du
clavier » (page FR-19).
• Lorsque vous touchez l’icône Upper 1 ou Upper 2, la
sonorité correspondante est désactivée et ne retentit
pas.
• Lorsque des sonorités à effet DSP sont attribuées à la
sonorité principale et à la sonorité superposée, l’effet
d’une des sonorités est désactivée.
FR-17
PX560-F-1B.indd
19
2016/12/15
15:37:20
Utilisation de différentes sonorités
2.
Touchez « Duet ».
Le jeu à quatre mains est activé.
• Touchez « Pan » pour activer Duet Pan. Lorsque Duet
Pan est activé (en service), le son du côté gauche du
clavier est émis par le haut-parleur gauche et le son
du côté droit du clavier est émis par le haut-parleur
droit. Les effets suivants ne sont pas appliqués.
– Simulateur acoustique (sauf pour la réponse des
marteaux)
– Réverbération
– Delay
– Chorus
– DSP
Changer l’octave d’un clavier en mode
Quatre mains (Décalage d’octave)
Vous pouvez changer l’octave des claviers gauche et
droit en mode Quatre mains de la façon suivante.
1.
2.
Rouge
3.
Touchez « Left Octave » puis utilisez les
touches bt w, q pour changer l’octave du
clavier gauche.
Exemple : L’illustration suivante montre comment
changer le réglage de décalage d’octave sur
« +1 » affecte l’octave du clavier gauche.
Pour désactiver le jeu à quatre mains,
touchez une nouvelle fois « Duet ».
L’état valide avant l’activation du jeu à quatre mains est
rétabli.
Effectuez les points 1 à 2 de la procédure
mentionnée dans « Partage du clavier pour
jouer à quatre mains ».
Touche Do la plus à gauche
C4
C5
C6
C7
1 octave plus haut que le réglage
par défaut
3.
C3
C4
C5
C6
Inchangé
Touchez « Right Octave » puis utilisez les
touches bt w, q pour changer l’octave du
clavier droit.
• Lorsque vous désactivez le jeu à quatre mains, les
décalages d’octaves effectués sont annulés et le
clavier revient à ses réglages par défaut.
FR-18
PX560-F-1B.indd
20
2016/12/15
15:37:20
Utilisation de différentes sonorités
Réglage de la balance sonore
du clavier
Changer les temps d’une mesure
Procédez de la façon suivante pour régler la balance
sonore entre la sonorité principale et la sonorité
superposée.
Vous pouvez spécifier de 0 à neuf temps par mesure
pour le métronome.
Lorsque 0 est spécifié, chaque battement est indiqué
par le même son. Vous pourrez alors vous exercer en
suivant un battement constant.
1.
1.
Sur l’écran, touchez bp MENU.
L’écran MENU apparaît.
2.
3.
Touchez « BALANCE ».
Touchez la sonorité que vous voulez ajuster
puis utilisez les touches bt w, q pour
régler le volume.
Upper 1 : Sonorité principale
Upper 2 : Sonorité superposée
Lower 1 : Sonorité partagée (principale)
Lower 2 : Sonorité partagée (superposée)
4.
Sur l’écran, touchez bq MAIN pour revenir à
l’écran MAIN.
• Pour d’autres réglages de l’écran BALANCE,
reportez-vous à « Écran BALANCE » dans
« Paramétrage du piano numérique » (pages FR-68 à
FR-81).
Utilisation du métronome
1.
Appuyez sur la touche cn METRONOME.
Le métronome se met en marche.
2.
3.
4.
Sur l’écran MENU, touchez « SYSTEM
SETTING ».
Touchez « Metronome Count ».
Utilisez les touches bt w, q pour
sélectionner le nombre de temps par mesure.
Sur l’écran, touchez bq MAIN.
L’écran MAIN réapparaît.
Réglage de la balance entre le volume du
métronome et du clavier (Volume du
métronome)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour régler
le volume du métronome, sans changer le volume du
son du piano numérique.
1.
Sur l’écran, touchez bp MENU.
L’écran MENU apparaît.
2.
3.
4.
Clignote en mesure
5.
Touchez « BALANCE ».
Touchez « Metronome Volume ».
Utilisez les touches bt w, q pour régler le
volume du métronome (0 à 127).
Sur l’écran, touchez bq MAIN.
L’écran MAIN réapparaît.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche cn
METRONOME pour arrêter le métronome.
Le métronome s’arrête.
FR-19
PX560-F-1B.indd
21
2016/12/15
15:37:21
Utilisation de différentes sonorités
Changement de réglage du
tempo
Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux
façons différentes : en utilisant les touches cm TEMPO
w, q pour un changement progressif ou en tapant la
mesure avec la touche cm TEMPO TAP (frappes).
■ Méthode 1 :
Pour régler le tempo avec les touches cm
TEMPO w, q
1.
Utilisation de la molette de
variation de la hauteur des
notes
Vous pouvez utiliser la molette de variation pour
décaler la hauteur des notes doucement vers le haut ou
le bas. Ceci permet d’imiter les techniques de jeu
employées avec un saxophone ou une guitare électrique.
1.
Utilisez les touches cm TEMPO w, q pour
régler le tempo.
Chaque pression du doigt sur une touche augmente ou
diminue la valeur du tempo (battements par minute)
d’une unité.
• La valeur changera plus rapidement si vous
maintenez la pression sur l’une ou l’autre des
touches.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 comme
tempo.
Tout en jouant une note au clavier,
tournez la molette dm PITCH
BEND sur la gauche du clavier
vers le haut ou le bas.
L’ampleur de la variation de la note
dépend de l’ampleur de la rotation de la
molette.
• Ne touchez pas la molette de variation
de hauteur des notes au moment où
vous mettez le piano numérique sous
tension.
• Le fonctionnement de la molette peut être configuré
en spécifiant l’ampleur de la variation au niveau de
rotation maximale de la molette vers le haut ou le
bas. Reportez-vous à « Écran CONTROLLER » (page
FR-76) pour plus d’informations.
Modification de notes avec la
molette de modulation et les
boutons ronds
■ Méthode 2 :
Pour régler le tempo en tapant la mesure
(frappes)
1.
Tapez plusieurs fois de suite sur la touche cm
TEMPO TAP au tempo souhaité.
• Le réglage du tempo change selon votre frappe.
Tapez deux fois ou plusieurs fois.
• Après avoir utilisé cette méthode pour spécifier
approximativement le tempo, ajustez-le plus
précisément en procédant comme indiqué dans
« Pour régler le tempo avec les touches cm TEMPO
w, q ».
FR-20
PX560-F-1B.indd
Vous pouvez modifier les notes tandis que vous les jouez.
Chaque sonorité est préréglée avec les effets appropriés.
1.
Quand vous jouez sur le clavier avec votre
main droite, utilisez votre main gauche pour
manipuler la molette dn MODULATION ou
les boutons bn (K1 à K3).
La puissance de l’effet appliqué dépend de la façon
dont la commande correspondante est actionnée.
• La position normale (sans modulation) de la molette
MODULATION est vers le bas (vers vous) le plus
loin possible. Utilisez cette position pour la lecture
normale.
• Tourner la molette MODULATION vers le haut (loin
de vous) applique une modulation en fonction de la
façon dont la molette est tournée (une rotation plus
forte produit plus de modulation).
B
22
2016/12/15
15:37:21
Utilisation de différentes sonorités
• Ne touchez pas la molette ou les boutons quand vous
mettez le piano numérique sous tension.
Changement de la hauteur du
son du piano numérique par
demi-tons (Transposition)
La transposition permet d’élever ou d’abaisser la
tonalité générale du piano numérique par demi-tons.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajuster la
tonalité du clavier sur la voix d’un chanteur ou sur un
autre instrument de musique, par exemple.
Position de lecture normale
(molette tournée complètement vers le bas)
• Vous pouvez changer les effets et fonctions affectés à
la molette de modulation et aux boutons ronds.
Reportez-vous à « Écran CONTROLLER » dans
« Paramétrage du piano numérique » (pages FR-68 à
FR-81).
1.
Utilisez les touches 6 TRANSPOSE w,
q pour changer la valeur du réglage.
• Vous pouvez changer la tonalité du clavier de –12 à
00 à +12.
• Appuyez simultanément sur les touches 6
TRANSPOSE w, q pour revenir à la valeur 0.
• Le réglage de transposition actuel est indiqué sur
l’écran MAIN.
Pour changer une fonction attribuée à un
bouton rond
1.
Sur l’écran, touchez bq MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
2.
Sur l’écran MAIN, touchez le bouton dont
vous souhaitez changer le réglage.
Réglage actuel, Destination de l’attribution
3.
Changez le réglage.
Pour des informations plus détaillées sur les réglages,
reportez-vous à « Écran CONTROLLER » dans
« Paramétrage du piano numérique » (pages FR-68 à
FR-81).
• Deux destinations peuvent être attribuées à un
bouton. Quand deux destinations sont attribuées à
un bouton, l’affichage montre la première
destination et son réglage.
• Quand il y a un changement de commande (CC) ou
un autre message MIDI qui peut être attribué à
chaque partie attribuée à la première destination,
l’affichage montre le réglage de la partie 1.
FR-21
B
PX560-F-1B.indd
23
2016/12/15
15:37:21
Utilisation de différentes sonorités
6.
Exécution automatique de
phrases arpégées
(Arpégiateur)
L’arpège est exécuté selon le type d’arpège sélectionné
et la ou les notes que vous jouez.
L’arpégiateur permet une exécution automatique de
divers arpèges et de certaines phrases par simple
pression des touches du clavier. Vous avez le choix
entre un certain nombre d’arpèges, par exemple,
l’exécution d’arpèges depuis un accord, l’exécution
automatique de diverses phrases, et davantage.
1.
Sur le clavier, jouez un accord ou une seule
note.
7.
Pour désactiver l’arpégiateur, touchez
«
».
Sur l’écran MENU, touchez
« ARPEGGIATOR ».
L’écran ARPEGGIATOR apparaît.
2.
Pour activer l’arpégiateur, touchez «
».
• Vous pouvez aussi mettre l’arpégiateur en ou hors
service en touchant « Arpeggiator » sur l’écran
MAIN.
3.
4.
5.
Touchez le nom de l’arpège affiché.
Touchez le type d’arpège que vous voulez
utiliser.
Paramétrez les réglages d’arpégiateur
nécessaires.
Paramètre
Description
Arpeggiator Vous pouvez spécifier Upper
Part
ou Lower pour le clavier qui
joue l’arpège.
Hold
ON : L’arpège continue même
lorsque les touches du clavier
sont relâchées.
OFF : L’arpège est joué lorsque
les touches du clavier sont
enfoncées.
One Touch
Toucher « One Touch »
sélectionne automatiquement la
sonorité recommandée pour le
type d’arpège sélectionné
actuellement. La sonorité est
attribuée à la partie sélectionnée
par Arpeggiator Part.
FR-22
PX560-F-1B.indd
Réglage
Upper All,
Upper 1,
Upper 2,
Lower All,
Lower 1,
Lower 2
B
24
2016/12/15
15:37:21
Édition d’une sonorité
bp bq br
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour
modifier les sonorités et appliquer les effets à la
sonorité Upper 1 (principale) souhaitée.
Édition d’une sonorité
1.
2.
3.
4.
5.
Spécifiez Upper 1 comme sonorité à modifier.
Touchez bp MENU.
Sur l’écran MENU, touchez « TONE ».
Touchez « Edit ».
13. Touchez le numéro de destination de la
sonorité.
• Si le numéro de sonorité contient déjà des données,
un astérisque (*) lui sera juxtaposé.
14. Touchez « Execute ».
Si le numéro de destination sélectionné ne contient pas
de données, le message « Sure? » apparaît. S’il contient
des données, le message « Replace? » apparaît.
15. Touchez « Yes ».
Les données sont sauvegardées.
• Pour revenir à l’écran du point 13 sans rien
sauvegarder, touchez « No ».
Touchez « Edit ».
L’écran d’édition apparaît.
6.
Touchez le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
• Les paramètres qui apparaissent sur l’écran d’édition
dépendent de la sonorité sélectionnée.
• Pour les informations sur les paramètres modifiables,
reportez-vous aux explications pour chaque tableau
de catégorie de sonorité de « Paramètres modifiables
de sonorités de mélodies » (page FR-25) à
« Paramètres modifiables des sonorités Hex Layer »
(page FR-30).
7.
8.
9.
Changez les réglages des paramètres de la
façon souhaitée.
Lorsque vous avez modifié tout ce qui devait
l’être, appuyez sur br EXIT.
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
touchez « Write ».
10. Touchez « Rename ».
11. Désignez le nom de la sonorité.
12. Après avoir saisi le nom de la sonorité,
touchez « Enter ».
FR-23
PX560-F-1B.indd
25
2016/12/15
15:37:21
Édition d’une sonorité
Modification du nom d’une
sonorité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sur l’écran MENU, touchez « TONE ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Rename ».
Touchez la sonorité que vous voulez
renommer.
Saisissez le nouveau nom.
Après avoir désigné le nom, touchez
« Enter ».
Suppression d’une sonorité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sur l’écran MENU, touchez « Edit ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Clear ».
Touchez la sonorité que vous voulez
supprimer.
Touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
FR-24
PX560-F-1B.indd
26
2016/12/15
15:37:21
Édition d’une sonorité
Paramètres modifiables
• Les cellules grisées indiquent un groupe comprenant plusieurs éléments à régler. Toucher « Enter » permet
d’afficher les éléments à régler d’un groupe.
■ Paramètres modifiables de sonorités de mélodies
Texte affiché
Pitch
Description
Réglages
Enveloppe de la hauteur. Les paramètres modifiables de ce groupe
affectent la hauteur des notes.
Octave Shift
Décalage d’octave. Change la sonorité des notes par octaves.
Envelope
• La figure suivante s’applique aussi aux enveloppes de filtre, amp, etc.
Dans le cas de l’enveloppe de la hauteur, la hauteur du son correspond
à l’axe vertical (Level).
• Avec une enveloppe de sonorité Hex Layer, le temps de décroissance
peut être divisé en trois parties et le temps de relâchement peut être
divisé en deux parties et modifié.
• Quand Decay Level 3 est atteint pendant un relâchement de note, une
transition immédiate est réalisée pour Release Level 1 sans
prolongation.
• Les plages de réglage des paramètres ci-dessous changent (en fonction
des préréglages des tonalités) dans le cas de sonorités de mélodies et de
sonorités de batteries. Lors de la modification d’une tonalité Hex Layer,
il y a des modifications de valeurs qui n’ont pas de rapport avec les
préréglages de la tonalité.
– Durée et niveau de chaque enveloppe
– Taux, profondeur, retard, augmentation, profondeur de modulation
de LFO (page FR-27)
–2 à 0 à +2
Level
DL
AL
RL
DL1
DL2
RL1
DL3
IL
RL2
AT
DT1
DT2
DT
IL : Initial Level
AT : Attack Time
AL : Attack Level
DT : Decay Time
(DT1: Decay Time 1)
(DT2: Decay Time 2)
(DT3: Decay Time 3)
DL : Decay Level
(DL1: Decay Level 1)
(DL2: Decay Level 2)
(DL3: Decay Level 3)
DT3
RT1
RT2
Time
RT
RT : Release Time
(RT1: Release Time 1)
(RT2: Release Time 2)
RL : Release Level
(RL1: Release Level 1)
(RL2: Release Level 2)
Initial Level
Niveau initial. Niveau du son au début de la note.
–64 à 0 à +63
Attack Time
Temps d’attaque. Temps écoulé jusqu’à ce que le niveau d’attaque soit
atteint depuis le niveau initial.
–64 à 0 à +63
Release Time
Temps de relâchement. Temps qu’il faut pour atteindre le niveau de
relâchement après le relâchement d’une touche.
–64 à 0 à +63
Release Level
Niveau de relâchement. Niveau ciblé atteint immédiatement après le
relâchement d’une touche.
–64 à 0 à +63
Stretch Tune
Élargissement des octaves. Accentue les notes aiguës et nivelle les notes
graves pour atteindre un accordage allongé caractéristique des pianos.
Désactivez ce paramètre pour jouer avec un accordage normal (pas
d’élargissement).
Off, Piano1, Piano2,
Piano3, Piano4, Piano5,
E.Piano1, E.Piano2
FR-25
PX560-F-1B.indd
27
2016/12/15
15:37:22
Édition d’une sonorité
Texte affiché
Filter
Description
Réglages
Filtre. C’est un groupe de paramètres modifiables associés à des filtres
(sonorités).
• Dans le cas de ce groupe, l’axe vertical (Level) sur le schéma de
l’enveloppe de la hauteur indique la façon dont le filtre est appliqué.
Cutoff
Fréquence de coupure. Spécifie la fréquence de coupure du filtre.
–64 à 0 à +63
Resonance
Résonance. Spécifie la résonance d’une sonorité aux alentours de la
fréquence de coupure.
–64 à 0 à +63
Velocity Sense
Sensibilité de la vélocité. Spécifie le degré de changement dans le filtre
selon le changement de pression sur le clavier.
–64 à 0 à +63
Envelope
• Pour le détail sur les paramètre ci-dessous, voir « Enveloppe de la
hauteur ».
Initial Level, Attack Time, Release Time, Release Level
Envelope Depth
Profondeur de l’enveloppe. Spécifie la façon dont l’enveloppe est
appliquée.
0 à 127
Attack Level
Niveau d’attaque. Niveau ciblé atteint dès le début de la note.
–64 à 0 à +63
Decay Time
Temps de décroissance. Temps que met le son pour atteindre le niveau de –64 à 0 à +63
décroissance depuis le niveau d’attaque.
Decay Level
Niveau de décroissance. Niveau de maintien du son tant qu’une note ou
une pédale est maintenue enfoncée.
Amp
–64 à 0 à +63
Amp. C’est un groupe de paramètres modifiables associés à l’amp
(volume).
Volume
Volume. Spécifie le volume de l’amp.
0 à 127
Velocity Sense
Sensibilité de la vélocité. Spécifie le degré de changement de volume
selon le changement de pression sur le clavier.
–64 à 0 à +63
Envelope
• Dans le cas de ce groupe, l’axe vertical (Level) sur le schéma de
l’enveloppe de la hauteur correspond au volume.
• Pour le détail sur les paramètre ci-dessous, voir « Enveloppe de la
hauteur ».
Initial Level, Attack Time, Release Time
• Pour le détail sur les éléments à régler ci-dessous, voir « Filtre », cidessus.
Attack Level, Decay Time, Decay Level
Effect
Effet C’est un groupe de paramètres modifiables de fonctions d’effet.
Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Écran EFFECT »
(page FR-71).
DSP
Édition de DSP. C’est un groupe de paramètres modifiables de fonctions
DPS (page FR-34). Toucher « ENTER » affiche l’écran d’édition DSP.
Reverb Send
Envoi de réverbération. Spécifie la façon dont la réverbération (page
FR-71) s’applique à une sonorité.
0 à 127
Chorus Send
Envoi de chorus. Spécifie la façon dont le chorus (page FR-71) s’applique
à une sonorité.
0 à 127
Delay Send
Retard d’envoi Spécifie la façon dont le retard (page FR-71) s’applique à
une sonorité.
0 à 127
FR-26
PX560-F-1B.indd
28
2016/12/15
15:37:22
Édition d’une sonorité
Texte affiché
LFO
Description
Réglages
Oscillateur basse fréquence C’est un groupe de paramètres LFO
modifiables qui s’appliquent à la hauteur, le filtre et l’amp.
Pitch Wave
FilterAmpWave
Type d’onde. Spécifie un des types d’ondes suivants pour le LFO.
FilterAmpWave est partagé par le filtre l’amp.
Sin
Puls 1:3
(Onde
(Onde carrée 1:3)
sinusoïdale)
Tri
(Onde
triangulaire)
Puls 2:2
(Onde carrée 2:2)
Saw up
(Onde en dents
de scie orientées
vers le haut)
Puls 3:1
(Onde carrée 3:1)
Reportez-vous à la cellule
de gauche.
Saw down
(Onde en dents
de scie orientées
vers le bas)
Pitch Rate
FilterAmpRate
Taux. Vitesse du LFO (fréquence). FilterAmpRate est partagé par le filtre
et l’amp.
–64 à 0 à +63
Pitch Depth
Filter Depth
Amp Depth
Profondeur. Spécifie la façon dont le LFO est appliqué.
–64 à 0 à +63
Pitch Delay
Filter Delay
Amp Delay
Retard. Spécifie le degré de retard dans la synchronisation pour
l’application du LFO.
–64 à 0 à +63
Pitch Rise
Filter Rise
Amp Rise
Augmentation. Spécifie le temps nécessaire depuis le début de
l’application du LFO jusqu’à ce que l’effet atteigne le niveau spécifié par
la Profondeur ci-dessus.
–64 à 0 à +63
Pitch Mod.Depth
Filter Mod.Depth
Amp Mod.Depth
Profondeur de la modulation. Spécifie la façon dont la modulation
s’applique au LFO.
–64 à 0 à +63
Portamento
Portamento. C’est le groupe des paramètres modifiables de portamento.
Portamento On/Off Portamento en/hors service. Sélectionnez « On » pour un glissement en
douceur d’une sonorité à l’autre ou « Off » quand vous ne voulez pas de
glissement en douceur.
Off, On
Portamento Time
0 à 127
Pan
Temps. Spécifie la durée de modification de la sonorité.
Pan. C’est un groupe de paramètres modifiables associés aux opérations
pan (position du son stéréo).
Dynamic Panning
Pan dynamique. Pour refléter les modifications de pan de la partie pour Off, On
le son produit, sélectionnez « On » pour ce réglage. Sélectionnez « Off » si
vous ne souhaitez pas que les modifications soient reflétées.
Pan Position
Position panoramique Sélectionnez « PreDSP » pour appliquer le pan
avant le DSP, ou « PostDSP » pour appliquer le pan après le DSP.
PreDSP, PostDSP
FR-27
PX560-F-1B.indd
29
2016/12/15
15:37:22
Édition d’une sonorité
■ Paramètres modifiables de sonorités de batteries
Texte affiché
Inst Edit
Description
Réglages
Édition d’instrument. C’est un groupe d’instruments modifiables affecté C-1 - G9
à chaque clavier.
• Appuyez sur une touche du clavier pour spécifier la touche à modifier.
Inst Select
Sélection de numéro d’instrument. Spécifie le numéro de la tonalité de
batterie affectée à chaque touche.
Reportez-vous à « Liste
des instruments » dans
l’Appendice séparé.
Note Off Mode
Mode Fin de note. Lorsque ce réglage est activé, la note ne résonne plus
lorsqu’une touche est relâchée.
Off, On
Assign Group
Groupe affecté. Spécifie sous forme de valeur comprise entre 1 et 15 le
Off, 1 à 15
groupe dans lequel la touche sélectionnée doit être placée. Un seul clavier
d’un groupe résonne constamment (pas de polyphonie).
Pitch
Enveloppe de la hauteur. Pour les détails, reportez-vous à « Enveloppe
de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25).
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25).
Initial Level, Attack Time
Coarse Tune
Accordage grossier. Change la hauteur des notes par demi-tons.
–24 à 0 à +24
Fine Tune
Accordage fin. Accorde finement la hauteur du son. Baisse la valeur
jusqu’à –256 ou accroît la valeur jusqu’à +255 par demi-tons.
–256 à 0 à +255
Filter
Filtre. Pour les détails, reportez-vous à « Filtre » de la tonalité de mélodie
(page FR-26).
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26).
Cutoff, Resonance, Envelope Depth, Attack Level, Decay Time,
Decay Level
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25).
Initial Level, Attack Time
Amp
Amp. Pour les détails, reportez-vous à « Amp » de la tonalité de mélodie
(page FR-26).
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Amp » de la tonalité de mélodie (page FR-26).
Volume
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25).
Initial Level, Attack Time
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26).
Attack Level, Decay Time, Decay Level
Pan
Effect
DSP On/Off
Pan. Précise si le son de la partie doit provenir du côté gauche ou du côté
droit.
–64 à +63
Effet. C’est un groupe de paramètres modifiables de fonctions d’effet.
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Effet » de la tonalité de mélodie (page FR-26).
Chorus Send, Delay Send, Reverb Send
• Les valeurs obtenues en multipliant les valeurs d’envoi configurées
pour les effets spécifiques de l’instrument (Effect) et les valeurs d’envoi
configurées pour les effets globaux (Effect) sont envoyées au système.
• Quand « DSP On/Off » est en service (DSP appliqué), les réglages du
chorus, retard et réverbération peuvent être configurés dans « Effet »
ci-dessous.
DSP activé/désactivé. Spécifie si le DSP doit être appliqué ou non aux
sonorités.
Off, On
FR-28
PX560-F-1B.indd
30
2016/12/15
15:37:22
Édition d’une sonorité
Texte affiché
Description
Effect
Effet commun. C’est un groupe de paramètres modifiables de fonctions
d’effet. Pour les détails, reportez-vous à « Effet » de la tonalité de mélodie
(page FR-26).
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Effet » de la tonalité de mélodie (page FR-26).
Chorus Send, Delay Send, Reverb Send
Pan
Pan. C’est un groupe de paramètres modifiables associés aux opérations
pan (position du son stéréo).
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Pan » de la tonalité de mélodie (page FR-27).
Dynamic Panning, Pan Position
Réglages
FR-29
PX560-F-1B.indd
31
2016/12/15
15:37:22
Édition d’une sonorité
■ Paramètres modifiables des sonorités Hex Layer
Nom affiché
Volume
Keyoff Velocity Mode
Layer
Layer On/Off
Wave Number
Key Range Low
Key Range High
Velocity Range Low
Velocity Range High
Start Trigger
Pitch
Envelope
Key Follow
Key Follow Base
Description
Volume. Volume général Hex Layer.
Mode de vélocité de relâchement. Sélectionnez « KeyOff » pour utiliser la
vélocité de relâchement ou « KeyOn » pour sélectionner la vélocité de
pression. Sélectionnez « Both » pour refléter les deux vélocités (pression
et relâchement).
Superposition de sonorités C’est le groupe des paramètres modifiables
pour chaque superposition de sonorités. Touchez la superposition que
vous souhaitez modifier puis modifiez les réglages comme souhaité.
• Quand « ALL » (toutes les superpositions) est sélectionné comme
numéro de superposition, une marque x peut être affichée indiquant la
partie à modifier. Elle indique que toutes les superpositions n’ont pas
le même réglage pour le paramètre actuellement sélectionné.
Superposition en service, hors service La sélection de désactivé invalide
la superposition.
Réglages
0 à 127
KeyOff, KeyOn, Both
Numéro d’onde. Sélectionner un type d’onde.
Reportez-vous à « Liste des ondes » dans l’Appendice séparé pour les
informations sur les types d’onde.
Touche Plage Inférieure. Spécifie la limite inférieure de la plage de clavier
validée. Rien ne résonne lorsqu’une touche au-dessous de cette plage est
enfoncée.
• Touchez un réglage puis utilisez les touches du clavier pour le changer.
Touche Plage Supérieure. Spécifie la limite supérieure de la plage de
clavier validée. Rien ne résonne lorsqu’une touche au-dessus de cette
plage est enfoncée.
• Touchez un réglage puis utilisez les touches du clavier pour le changer.
Reportez-vous à « Liste
des ondes » dans
l’Appendice séparé.
C-1 - G9
Plage de vélocité inférieure. Spécifie la valeur minimale de la vélocité
effective. Aucun son n’est produit quand vous jouez avec une vélocité
inférieure à ce réglage.
Plage de vélocité supérieure. Spécifie la valeur maximale de la vélocité
effective. Aucun son n’est produit quand vous jouez avec une vélocité
supérieure à ce réglage.
Déclencheur de démarrage. Spécifie si une note est produite quand une
touche du clavier est pressée (KeyOn) ou quand une touche du clavier est
relâchée (KeyOff).
Enveloppe de la hauteur. Pour les détails, reportez-vous à « Enveloppe
de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25).
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25).
Octave Shift
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de batterie (page FR-28).
Coarse Tune, Fine Tune
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25).
Vous pouvez saisir les valeurs « Initial Level », « Attack Level », et
« Release Level » dans une plage de –256 à 0 à +255. Vous pouvez saisir
les valeurs « Attack Time », « Decay Time », et « Release Time » dans
une plage de 0 à 127.
Initial Level, Attack Time, Release Time, Release Level
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Vous pouvez saisir les
valeurs « Attack Level » et « Decay Level » dans une plage de –256 à 0 à
+255. Vous pouvez saisir la valeur « Decay Time » dans une plage de 0
à 127.
Attack Level, Decay Time, Decay Level
Suivi des touches. Ajuste le montant du changement de hauteur entre les
touches voisines du clavier. Une valeur élevée représente un plus grand
changement.
Base du suivi des touches. Touche du clavier formant le centre du suivi
des touches.
0 à 127
Off, On
C-1 - G9
0 à 127
KeyOn, KeyOff
–128 à 0 à +127
C-1 - G9
FR-30
PX560-F-1B.indd
32
2016/12/15
15:37:22
Édition d’une sonorité
Nom affiché
Split Shift
LFO Layer Depth
Filter
Filter Type
Velocity Sense
Envelope
Decay 1 Time
Decay 1 Level
Decay 2 Time
Decay 2 Level
Decay 3 Time
Decay 3 Level
Release 1 Time
Release 1 Level
Release 2 Time
Release 2 Level
Low Key Follow
Description
Décalage du partage. À compter de la touche du clavier pressée, la forme
d’onde qui sonne est celle attribuée à la touche du clavier qui correspond
à la quantité de décalage de partage spécifiée au-dessus ou au-dessous de
la touche enfoncée. La hauteur utilisée est celle qui correspond à la
touche du clavier enfoncée.
Profondeur de superposition LFO. Ajuste comment LFO est appliqué à
chaque superposition.
Filtre. Pour les détails, reportez-vous à « Filtre » de la tonalité de mélodie
(page FR-26).
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Vous pouvez saisir une
valeur dans une plage de 0 à 127.
Cutoff, Resonance
Type de filtre. Spécifie la plage coupée par le filtre.
LPF1: Filtre 6dB/oct pour les composantes de la bande des basses
fréquences. Pas d’effet de résonance. Convient aux instruments
acoustiques.
LPF2: Filtre 12dB/oct pour les composantes de la bande des basses
fréquences. Pas d’effet de résonance. Convient aux instruments
acoustiques.
LPF3: Filtre 12dB/oct pour les composantes de la bande des basses
fréquences. Avec effet de résonance. Convient aux tonalités
synthétisées.
BPF: Filtre 6dB/oct pour les composants de la bande aux alentours de
la fréquence de coupure. Avec effet de résonance.
HPF: Filtre 12dB/oct pour les composantes de la bande des hautes
fréquences. Avec effet de résonance.
Sensibilité de la vélocité. Spécifie le degré de changement dans le filtre
selon la vélocité de pression sur le clavier.
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Vous pouvez saisir une
valeur dans une plage de 0 à 127.
Attack Level, Envelope Depth
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-25).
Vous pouvez saisir une valeur dans une plage de 0 à 127.
Initial Level, Attack Time
Temps de décroissance 1. Temps que met le son pour atteindre le niveau
de décroissance 1 depuis le niveau d’attaque.
Niveau de décroissance 1. Niveau ciblé pour la modification de
décroissance 1 depuis le niveau d’attaque.
Temps de décroissance 2. Temps que met le son pour atteindre le niveau
de décroissance 2 depuis le niveau de décroissance 1.
Niveau de décroissance 2. Deuxième niveau ciblé pour la modification
du niveau d’attaque 1 au niveau d’attaque 2.
Temps de décroissance 3. Temps que met le son pour atteindre le niveau
de décroissance 3 depuis le niveau de décroissance 2.
Niveau de décroissance 3. Troisième niveau ciblé pour la modification du
niveau d’attaque 2 au niveau d’attaque 3.
Temps de relâchement 1. Temps qu’il faut pour atteindre le niveau de
relâchement 1 après le relâchement d’une touche.
Niveau de relâchement 1. Niveau ciblé atteint immédiatement après le
relâchement d’une touche.
Temps de relâchement 2. Temps nécessaire pour atteindre le niveau de
relâchement 2 depuis le niveau de relâchement 1.
Niveau de relâchement 2. Second niveau ciblé atteint après le
relâchement d’une touche.
Suivi des touches inférieures. Ajuste le montant du changement de filtre
entre les touches voisines du clavier. Une valeur plus élevée représente
un plus grand changement. Une valeur positive (+) spécifie une
fréquence de coupure inférieure pour le registre grave du clavier.
Réglages
–12 à 0 à +12
0 à 127
Reportez-vous à la
cellule de gauche.
–64 à 0 à +63
0 à 127
0 à 127
0 à 127
0 à 127
0 à 127
0 à 127
0 à 127
0 à 127
0 à 127
0 à 127
–128 à 0 à +127
FR-31
PX560-F-1B.indd
33
2016/12/15
15:37:22
Édition d’une sonorité
Nom affiché
Low Key
High Key Follow
High Key
LFO Layer Depth
Amp
Envelope
Low Key Follow
Low Key
High Key Follow
High Key
LFO Layer Depth
Effect
Description
Touches inférieures. Applique l’effet de suivi des touches inférieures aux
touches du registre grave (gauche) des touches spécifiées dans ce réglage.
Suivi des touches supérieures. Ajuste le montant du changement de filtre
entre les touches voisines du clavier. Une valeur plus élevée représente
un plus grand changement. Une valeur positive (+) spécifie une
fréquence de coupure supérieure pour le registre aigu du clavier.
Touches supérieures. Applique l’effet de suivi des touches supérieures
aux touches du registre aigu (droit) des touches spécifiées dans ce
réglage.
Profondeur de superposition LFO Ajuste comment LFO est appliqué à
chaque superposition.
Amp. Pour les détails, reportez-vous à « Amp » de la tonalité de mélodie
(page FR-26).
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Amp » de la tonalité de mélodie (page FR-26).
Volume, Velocity Sense
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous au
son de batterie « Amp » (page FR-28).
Pan
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Enveloppe de la hauteur » de la tonalité de mélodie (page FR-26).
Vous pouvez saisir une valeur dans une plage de 0 à 127.
Initial Level, Attack Time
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Filtre » de la tonalité de mélodie (page FR-26). Vous pouvez saisir une
valeur dans une plage de 0 à 127.
Attack Level
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Filtre » Hex Layer (page FR-31).
Decay 1 Time, Decay 1 Level, Decay 2 Time, Decay 2 Level,
Decay 3 Time, Decay 3 Level, Release 1 Time, Release 1 Level,
Release 2 Time
Suivi des touches inférieures. Ajuste le montant du changement de
volume entre les touches voisines du clavier. Une valeur plus élevée
représente un plus grand changement. Une valeur positive (+) spécifie un
volume inférieur pour le registre grave du clavier.
Touches inférieures. Applique l’effet de suivi des touches inférieures aux
touches du registre grave (gauche) des touches spécifiées dans ce réglage.
Suivi des touches supérieures. Ajuste le montant du changement de
volume entre les touches voisines du clavier. Une valeur plus élevée
représente un plus grand changement. Une valeur positive (+) spécifie un
volume supérieur pour le registre aigu du clavier.
Touches supérieures. Applique l’effet de suivi des touches supérieures
aux touches du registre aigu (droit) des touches spécifiées dans ce
réglage.
Profondeur de superposition LFO Ajuste comment LFO est appliqué à
chaque superposition.
Pour les détails, reportez-vous à « Effet » de la tonalité de mélodie (page
FR-26).
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Effet » de la sonorité de batterie (page FR-28).
DSP On/Off
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Effet » de la tonalité de mélodie (page FR-26).
Chorus Send, Delay Send, Reverb Send
• La valeur d’envoi réglée pour l’effet de chaque superposition (Effect)
est multipliée par la valeur d’envoi réglée pour l’effet général de
l’instrument (Effect) et les résultats sont envoyés ensemble au système.
• Quand « DSP On/Off » est en service (DSP appliqué), les réglages du
chorus, retard et réverbération peuvent être configurés dans « Effet »
ci-dessous.
Réglages
C-1 - G9
(Low Key High Key)
–128 à 0 à +127
C-1 - G9
(Low Key
High Key)
0 à 127
–128 à 0 à +127
C-1 - G9
(Low Key High Key)
–128 à 0 à +127
C-1 - G9
(Low Key
High Key)
0 à 127
FR-32
PX560-F-1B.indd
34
2016/12/15
15:37:23
Édition d’une sonorité
Nom affiché
Pitch
Detune
Description
Réglages
Hauteur. Les paramètres modifiables de ce groupe affectent la hauteur
des notes.
Désaccordage. Désaccorde légèrement les Superpositions 1 à 6 entre elles. 0 à 31
Une valeur élevée accroît le montant du désaccordage. La valeur
maximale (31) résulte en une différence de 100 centièmes (demi-tons)
entre la Superposition 1 et la Superposition 6.
Detune = 31
+50cent
Layer4 Layer5 Layer6
Detune = 0
Layer1 Layer2 Layer3
−50cent
Pitch Lock Layer 1&2
Pitch Lock Layer 3&4
Pitch Lock Layer 5&6
Stretch Tune
Effect
LFO
Portamento
Pan
Verrouillage de la hauteur du son. Lorsque ce réglage est activé pour la
Superposition 1 et 2, la hauteur du son de la Superposition 2 devient la
même que celle de la Superposition 1, pour que les deux soient au même
niveau. Il en est de même pour les Superpositions 3 et 4 et les
Superpositions 5 et 6.
Pour les détails, reportez-vous à « Élargissement des octaves » de la
tonalité de mélodie (page FR-25).
Effet commun. C’est un groupe de paramètres modifiables de fonctions
d’effet. Pour les détails, reportez-vous à « Effet » de la tonalité de mélodie
(page FR-26).
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Effet » de la tonalité de mélodie (page FR-26).
Chorus Send, Delay Send, Reverb Send
Oscillateur basse fréquence. C’est un groupe de paramètres LFO
modifiables appliqués à la hauteur de la sonorité superposée. Pour les
détails, reportez-vous à « LFO » de la tonalité de mélodie (page FR-27).
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« LFO » de la tonalité de mélodie (page FR-27). Vous pouvez saisir une
valeur dans une plage de 0 à 127.
Pitch Rate, Pitch Delay, Pitch Rise, Pitch Mod.Depth, Filter Amp Rate,
Filter Delay, Filter Rise, Filter Mod.Depth, Amp Delay, Amp Rise,
Amp Mod.Depth
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« LFO » de la tonalité de mélodie (page FR-27). La plage de réglage de
chaque « profondeur » est de –128 à 0 à +127.
Pitch Wave, FilterAmpWave, Pitch Depth, Filter Depth, Amp Depth
Portamento. C’est le groupe des paramètres modifiables de portamento.
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Portamento » de la tonalité de mélodie (page FR-27).
Portamento On/Off, Portamento Time
Pan. C’est un groupe de paramètres modifiables associés aux opérations
pan (position du son stéréo). Pour les détails, reportez-vous à « Pan » de
la tonalité de mélodie (page FR-27).
• Pour les détails sur les éléments à régler ci-dessous, reportez-vous à
« Pan » de la tonalité de mélodie (page FR-27).
Dynamic Panning, Pan Position
Off, On
FR-33
PX560-F-1B.indd
35
2016/12/15
15:37:23
Édition d’une sonorité
■ Paramètres DSP modifiables
• Sélectionnez « Through » si vous souhaitez mettre
hors service le DSP.
- -:
Through
Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas appliquer d’effet
DSP. Aucun paramètre ne peut être réglé quand cette option est
sélectionnée.
01:
Equalizer
L’égaliseur est à trois bandes.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :EQ1 Frequency (100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630,
800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k [Hz])
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1.
2 :EQ1 Gain (–12 à 0 à +12)
Ajuste le gain de l’égaliseur 1.
3 :EQ2 Frequency (100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630,
800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k [Hz])
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 2.
4 :EQ2 Gain (–12 à 0 à +12)
Ajuste le gain de l’égaliseur 2.
5 :EQ3 Frequency (100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630,
800, 1.0k, 1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k [Hz])
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 3.
6 :EQ3 Gain (–12 à 0 à +12)
Ajuste le gain de l’égaliseur 3.
7 :Input Level (0 à 127)
Ajuste le niveau d’entrée.
8 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
9 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
03:
Limiter
Limite le niveau du signal d’entrée de sorte qu’il ne s’élève pas audessus du niveau préréglé.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :Limit (0 à 127)
Ajuste le niveau de volume de la limite à laquelle la limitation est
appliquée.
2 :Attack (0 à 127)
Ajuste le niveau d’attaque du signal d’entrée.
3 :Release (0 à 127)
Ajuste le temps écoulé du point où le signal d’entrée tombe à un
certain niveau jusqu’à l’arrêt de la limitation.
4 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant. Le niveau de sortie change
selon le réglage de la limite et les caractéristiques de la sonorité
d’entrée. Utilisez ce paramètre pour corriger ces changements.
5 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
04:
Enhancer
Remarque : La valeur du gain n’est pas une valeur en dB.
Enrichit les profils du grave et de l’aigu dans le signal d’entrée.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :Low Frequency (0 à 127)
Ajuste la fréquence de l’enrichisseur de grave.
2 :Low Gain (0 à 127)
Ajuste le gain de l’enrichisseur de grave.
3 :High Frequency (0 à 127)
Ajuste la fréquence de l’enrichisseur d’aigu.
4 :High Gain (0 à 127)
Ajuste le gain de l’enrichisseur d’aigu.
5 :Input Level (0 à 127)
Ajuste le niveau d’entrée.
6 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
7 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
02:
05:
Compressor
Compresse le signal d’entrée, ce qui peut avoir pour effet de
supprimer la variation de niveau et de permettre de prolonger les
sons étouffés plus longtemps.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :Attack (0 à 127)
Ajuste le niveau d’attaque du signal d’entrée. Une valeur inférieure
correspond à un fonctionnement rapide du compresseur, ce qui
supprime l’attaque du signal d’entrée. Une valeur supérieure
retarde le fonctionnement du compresseur, et l’attaque du signal
d’entrée est restituée telle quelle.
2 :Release (0 à 127)
Ajuste le temps écoulé du point où le signal d’entrée tombe à un
certain niveau jusqu’à l’arrêt de la compression.
Si un effet d’attaque est souhaité (sans compression au début du
son), réglez ce paramètre sur la valeur la plus basse possible.
Pour que la compression soit toujours appliquée, spécifiez une
valeur élevée.
3 :Depth (0 à 127)
Ajuste la compression du signal audio.
4 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
Le niveau de sortie change selon le réglage de profondeur et les
caractéristiques de la sonorité d’entrée.
5 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
FR-34
PX560-F-1B.indd
Early Reflection
Générateur d’effets extrayant les premières réflexions de la
réverbération.
Applique de la présence acoustique aux notes.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
2 :Feedback (0 à 127)
Ajuste la répétition du son réfléchi.
3 :Tone (0 à 127)
Ajuste la tonalité du son réfléchi.
4 :Input Level (0 à 127)
Ajuste le niveau d’entrée.
5 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
06:
Phaser
Produit une pulsation particulière, un son ample avec un LFO pour
changer la phase du signal d’entrée et le mélanger au signal d’entrée
original.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :Resonance (0 à 127)
Ajuste la force de la rétroaction.
2 :Manual (–64 à 0 à +63)
Ajuste le niveau de décalage du phaser de référence.
3 :LFO Rate (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO.
4 :LFO Depth (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO.
5 :LFO Waveform (Sin, Tri, Random)
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
6 :Input Level (0 à 127)
Ajuste le niveau d’entrée.
7 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
8 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
B
36
2016/12/15
15:37:23
Édition d’une sonorité
07:
Chorus
Donne de la profondeur et de l’ampleur aux notes.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :LFO Rate (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO.
2 :LFO Depth (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO.
3 :LFO Waveform (Sin, Tri)
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
4 :Feedback (–64 à 0 à +63)
Ajuste la force de la rétroaction.
5 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
6 :Polarity (–, +)
Inverse le LFO d’un canal.
7 :Input Level (0 à 127)
Ajuste le niveau d’entrée.
8 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
08:
Flanger
Applique au hasard de la pulsation et de la réverbération métallique
aux notes. Sélectionne la forme d’onde du LFO.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :LFO Rate (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO.
2 :LFO Depth (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO.
3 :LFO Waveform (Sin, Tri, Random)
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
4 :Feedback (–64 à 0 à +63)
Ajuste la force de la rétroaction.
5 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
6 :Input Level (0 à 127)
Ajuste le niveau d’entrée.
7 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
09:
Tremolo
Décale le volume du signal d’entrée avec un LFO.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :LFO Rate (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO.
2 :LFO Depth (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO.
3 :LFO Waveform (Sin, Tri, Tra)
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
4 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
5 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
10:
11:
Rotary
Cet effet simule un haut-parleur rotatif.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :Speed (Slow, Fast)
Commute la vitesse sur rapide ou lent.
2 :Brake (Rotate, Stop)
Arrête la rotation du haut-parleur.
3 :Fall Accel (0 à 127)
Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de rapide à
lent.
4 :Rise Accel (0 à 127)
Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de lent à
rapide.
5 :Slow Rate (0 à 127)
Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode lent.
6 :Fast Rate (0 à 127)
Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode rapide.
7 :Vibrato/Chorus (Off, V1, C1, V2, C2, V3, C3)
Sélectionne le type de vibrato (V) et de chorus (C).
8 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
9 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
12:
Drive Rotary
C’est un simulateur de haut-parleur rotatif qui rend l’overdrive
possible.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :Overdrive Gain (0 à 127)
Ajuste le gain d’overdrive.
2 :Overdrive Level (0 à 127)
Ajuste le niveau de sortie de l’overdrive.
3 :Speed (Slow, Fast)
Commute la vitesse sur rapide ou lent.
4 :Brake (Rotate, Stop)
Arrête la rotation du haut-parleur.
5 :Fall Accel (0 à 127)
Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de rapide à
lent.
6 :Rise Accel (0 à 127)
Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de lent à
rapide.
7 :Slow Rate (0 à 127)
Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode lent.
8 :Fast Rate (0 à 127)
Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode rapide.
9 :Vibrato/Chorus (Off, V1, C1, V2, C2, V3, C3)
Sélectionne le type de vibrato (V) et de chorus (C).
10 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
11 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
Auto Pan
Décale un pan gauche-droit continu du signal d’entrée avec un LFO.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :LFO Rate (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO.
2 :LFO Depth (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO.
3 :LFO Waveform (Sin, Tri, Tra)
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
4 :Manual (–64 à 0 à +63)
Ajuste la position du pan (position stéréo). –64 est complètement
à gauche, 0 est au centre et +63 est complètement à droite.
5 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
6 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
FR-35
PX560-F-1B.indd
37
2016/12/15
15:37:23
Édition d’une sonorité
13:
LFO Wah
Effet « wah » pouvant affecter automatiquement la fréquence avec
un LFO.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :Input Level (0 à 127)
Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut être distordu
lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la
valeur de la résonance est élevé. Ajustez ce paramètre pour
éliminer cette distorsion.
2 :Resonance (0 à 127)
Ajuste la force de la rétroaction.
3 :Manual (0 à 127)
Ajuste la fréquence de référence du filtre wah.
4 :LFO Rate (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO.
5 :LFO Depth (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO.
6 :LFO Waveform (Sin, Tri, Random)
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
7 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
8 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
14:
Auto Wah
Effet « wah » pouvant décaler automatiquement la fréquence selon
le niveau du signal d’entrée.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :Input Level (0 à 127)
Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut être distordu
lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la
valeur de la résonance est élevé. Ajustez ce paramètre pour
éliminer cette distorsion.
2 :Resonance (0 à 127)
Ajuste la force de la rétroaction.
3 :Manual (0 à 127)
Ajuste la fréquence de référence du filtre wah.
4 :Depth (–64 à 0 à +63)
Ajuste la profondeur du wah en fonction du niveau du signal
d’entrée.
La spécification d’une valeur positive a pour effet d’ouvrir le filtre
wah proportionnellement à la taille du signal d’entrée et de
produire un son brillant. La spécification d’une valeur négative a
pour effet de fermer le filtre wah proportionnellement à la taille du
signal d’entrée et de produire un son sombre.
5 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
6 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
15:
Distortion
16:
Pitch Shifter
Cet effet transforme la hauteur du signal d’entrée.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :Pitch (–24 à 0 à +24)
Ajuste le décalage de la hauteur par pas de quart de ton.
2 :High Damp (0 à 127)
Ajuste l’amortissement des aigus. Plus le nombre est petit plus
l’amortissement est important.
3 :Feedback (0 à 127)
Ajuste le niveau de la rétroaction.
4 :Input Level (0 à 127)
Ajuste le niveau d’entrée.
5 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
6 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
7 :Fine (–50 à 0 à +50)
Ajuste le décalage de la hauteur.
–50 signifie une diminution d’un quart de ton.
+50 signifie une augmentation d’un quart de ton.
17:
Multi Chorus
C’est un effet de chorus avec six phases LFO différentes.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :LFO Rate (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO.
2 :LFO Depth (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO.
3 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
4 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
18:
Ring Modulator
Multiplie le signal d’entrée avec un signal de l’oscillateur interne pour
créer un son métallique.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :OSC frequency (0 à 127)
Spécifie la fréquence de référence de l’oscillateur interne.
2 :LFO Rate (0 à 127)
Ajuste le taux du LFO.
3 :LFO Depth (0 à 127)
Ajuste la profondeur du LFO.
4 :Tone (0 à 127)
Ajuste le timbre du son d’entrée du modulateur en anneau.
5 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
6 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
Simulation de distorsion + Wah + Amp
Plages de valeurs du paramètre :
1 :Dist Gain (0 à 127)
Ajuste le gain de distorsion du signal d’entrée.
2 :Dist Level (0 à 127)
Ajuste le niveau de distorsion de sortie.
3 :Dist Low (0 à 127)
Ajuste le gain de distorsion des graves.
4 :Dist High (0 à 127)
Ajuste le gain de distorsion des aigus.
5 :Wah Depth (–64 à 0 à +63)
Ajuste la profondeur du wah en fonction du niveau du signal
d’entrée.
6 :Wah Manual (0 à 127)
Ajuste la fréquence de référence du filtre wah.
7 :Routing (Dist, Wah, Wah-Dist, Dist-Wah)
Spécifie la distorsion et la connexion du wah.
8 :Amp (Bypass, TCombo, FCombo, ACombo, BCombo, JCombo,
MStack, RStack, BassC, BassS)
Spécifie le type de simulation d’amp.
9 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
10 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
FR-36
PX560-F-1B.indd
B
38
2016/12/15
15:37:23
Édition d’une sonorité
19:
Delay
Retarde le signal d’entrée et le renvoie pour créer un effet de
répétition.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :Delay Time (0 à 127)
Ajuste le temps de retard total.
2 :Delay Ratio L (0 à 127)
Ajuste le rapport du canal gauche par rapport au temps de retard
total.
3 :Delay Ratio R (0 à 127)
Ajuste le rapport du canal droit par rapport au temps de retard
total.
4 :Delay Level L (0 à 127)
Ajuste le niveau du canal gauche.
5 :Delay Level R (0 à 127)
Ajuste le niveau du canal droit.
6 :Feedback Type (Stereo, Cross)
Sélectionne le type de rétroaction
Stereo: Rétroaction stéréo
Cross: Rétroaction croisée
7 :Feedback (0 à 127)
Ajuste le niveau de la rétroaction.
8 :High Damp (0 à 127)
Ajuste l’amortissement des aigus. Plus le nombre est petit plus
l’amortissement est important.
9 :Delay Tempo Sync (Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2, 2/3, 3/4, 1)
Spécifie comment le temps de retard total actuel est synchronisé
avec le tempo.
• Off : Utilise la valeur du temps de retard.
• 1/4 à 1: Utilise la valeur selon le nombre de temps.
10 :Input Level (0 à 127)
Ajuste le niveau d’entrée.
11 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
12 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
20:
Piano Effect
Cet effet convient au jeu sur piano acoustique.
Plages de valeurs du paramètre :
1 :Lid Type (Closed, Semi Opened, Full Opened)
Ajuste la façon dont le son résonne en fonction de l’ouverture du
couvercle d’un piano.
2 :Reflection Level (0 à 127)
Ajuste le niveau de réflexion initial.
3 :Input Level (0 à 127)
Ajuste le niveau d’entrée.
4 :Wet Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son modulant.
5 :Dry Level (0 à 127)
Ajuste le niveau du son direct.
FR-37
PX560-F-1B.indd
39
2016/12/15
15:37:23
Utilisation de l’accompagnement automatique
cl
7 8 9 bk bl bm
Pour obtenir un accompagnement automatique, il
suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement
et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.)
puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est
comme si vous aviez votre propre groupe pour vous
accompagner.
bp bq br
3.
cm
bt
Touchez le groupe contenant le rythme que
vous voulez utiliser.
• Vous pouvez passer d’un groupe à l’autre en
touchant « UU » ou « II ».
Reproduction d’un
accompagnement
automatique
1.
Sur l’écran, touchez bq MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
2.
Touchez le nom du rythme « Rhythm ».
4.
Touchez le rythme que vous voulez utiliser.
• Vous pouvez passer d’une page à l’autre de la liste de
rythmes en touchant «
» ou «
».
5.
Utilisez les touches cm TEMPO w, q pour
régler le tempo.
• Pour plus d’informations sur la méthode de
changement du tempo, voir « Changement de réglage
du tempo » (page FR-20).
• Pour revenir au tempo recommandé pour le rythme,
appuyez simultanément sur les touches cm TEMPO
w, q.
FR-38
PX560-F-1B.indd
B
40
2016/12/15
15:37:24
Utilisation de l’accompagnement automatique
6.
Appuyez sur la touche bm ACCOMP ON/OFF
de sorte que son témoin s’éclaire.
ACCOMP est activé de sorte que toutes les parties
d’accompagnement résonnent.
• Lorsque ACCOMP est désactivé et que le témoin
ACCOMP est éteint, seules les parties des
instruments de percussion (Batterie, Percussions)
résonnent.
• Chaque pression sur la touche active et désactive
ACCOMP.
Éclairé
9.
Jouez d’autres accords de la main gauche
tout en jouant la mélodie de la main droite.
• Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres
modes de doigtés d’accords simplifiés pour jouer des
accords. Pour plus d’informations à ce sujet, reportezvous à « Sélectionner un mode de doigtés d’accords »
dans la section suivante.
• Vous pouvez utiliser les touches 8 NORMAL et 9
VARIATION pour modifier les motifs
d’accompagnement. Pour plus d’informations à ce
sujet, reportez-vous à « Modification des motifs
d’accompagnement automatique » (page FR-41).
10. Lorsque vous avez terminé, appuyez une
nouvelle fois sur la touche bl a pour
arrêter l’accompagnement automatique.
7.
Appuyez sur la touche bk SYNCHRO/
ENDING.
L’accompagnement automatique est mis en « attente
synchro ». Dès que vous jouez un accord pendant
l’attente synchro, l’accompagnement automatique
démarre.
• Si vous appuyez sur la touche 7 INTRO quand
l’accompagnement automatique est en attente
synchro, l’intro est mise en attente. Pour mettre le
piano numérique en attente de variation, appuyez sur
la touche 9 VARIATION. Pour plus d’informations
sur les motifs d’introduction et de variations,
reportez-vous à « Modification des motifs
d’accompagnement automatique » (page FR-41).
Clignotant
8.
• Une pression sur la touche bk SYNCHRO/ENDING
au lieu de la touche bl a exécute un motif final
avant l’arrêt de l’accompagnement automatique.
Pour plus d’informations sur les motifs finaux,
reportez-vous à « Modification des motifs
d’accompagnement automatique » (page FR-41).
• Vous pouvez ajuster le niveau sonore de
l’accompagnement automatique, sans changer le
niveau sonore du piano numérique. Pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Écran
BALANCE » (page FR-70).
• Vous pouvez changer la dimension du clavier
d’accords en utilisant le partage de clavier pour
déplacer le point de partage (page FR-16). Les
touches du clavier à la gauche du point de partage
forment le clavier d’accords.
Jouez l’accord souhaité sur le clavier
d’accords (touches du clavier gauche).
L’accompagnement automatique démarre dès que vous
jouez un accord.
• Pour démarrer la partie percussion sans jouer un
accord, appuyez sur la touche bl a.
Exemple : Pour jour un accord de Do
Clavier d’accords
Clavier de mélodie
FR-39
PX560-F-1B.indd
41
2016/12/15
15:37:24
Utilisation de l’accompagnement automatique
Sélectionner un mode de doigtés
d’accords
Vous avez le choix entre les cinq modes de doigtés
d’accords suivants.
Fingered 1
Fingered 2
Fingered 3
CASIO Chord
Full Range
1.
2.
3.
Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ».
Touchez « Chord Input Type ».
Touchez le type de placage d’accords que
vous voulez utiliser.
Vous passez au type de placage d’accords sélectionné.
■ Fingered 1, 2, 3
Avec ces trois modes de doigtés d’accords, vous jouez
des accords sur le clavier d’accords en utilisant le
doigté normal. Certaines formes d’accords sont
abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou
deux touches.
Pour de plus amples informations sur les types
d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-1).
Clavier d’accords
Fingered 1 : Jouez les notes composant l’accord sur le clavier.
Fingered 2 : À la différence de Fingered 1, un accord de 6e
n’est pas possible dans ce mode.
Fingered 3 : À la différence de Fingered 1, ce mode permet de
jouer des accords partiels avec la note inférieure
comme basse.
■ CASIO CHORD
Avec « CASIO Chord », vous pouvez utiliser le doigté
simplifié pour jouer les quatre types d’accords
suivants.
Clavier d’accords
Type d’accords
Exemple
Accords majeurs
C (Do Majeur)
Appuyez sur la touche dont la Nom de la
note correspond au nom de
note
l’accord.
• Pour jouer un accord de Do
Majeur, appuyez sur la
touche C du clavier
d’accords. L’octave de la
note n’a aucune
importance.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Accords mineurs
Cm (Do Mineur)
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur une autre touche du
clavier d’accords.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Accords de septième
C7 (Do Septième)
Appuyez sur la touche du
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur deux autres touches
du clavier d’accords.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Accords de septième mineure Cm7 (Do Septième
Appuyez sur la touche du
mineure)
clavier d’accords
correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à
droite sur trois autres touches
du clavier d’accords.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
La ou les touches supplémentaires sur lesquelles vous
appuyez sur le clavier d’accords peuvent être des
touches blanches ou noires.
■ FULL RANGE CHORD
Dans ce mode de doigtés d’accords, vous pouvez
utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la
mélodie.
Pour de plus amples informations sur les types
d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportezvous à « Guide des doigtés » (page A-1).
Clavier de mélodie
Clavier d’accords
FR-40
PX560-F-1B.indd
42
2016/12/15
15:37:24
Utilisation de l’accompagnement automatique
Modification des motifs
d’accompagnement automatique
Les six motifs d’accompagnement automatique
suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de
motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et
même modifier les motifs. Utilisez les touches 7 à bk
pour sélectionner le motif souhaité.
7
8
9
bk
Utilisation des sonorités et
tempos recommandés
(Préréglages instantanés)
Un préréglage monotouche permet d’accéder à des
réglages de sonorité et de tempo, adaptés au motif
rythmique de l’accompagnement automatique
sélectionné, au moyen d’une seule touche.
1.
Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ».
L’écran RHYTHM apparaît.
• Vous pouvez aussi afficher l’écran RHYTHM en
appuyant sur la touche cl RHYTHM.
Intro *1
Normal
Intermède
normal *2
Variation
Fin *4
2.
La sonorité, le tempo et d’autres réglages adaptés au
motif rythmique actuel sont paramétrés.
À ce moment, l’accompagnement automatique se met
aussi en attente synchro et démarrera automatiquement
dès que vous jouerez un accord.
Variation de
l’intermède *3
*1 Appuyez au début d’un morceau.
L’accompagnement commence par le motif normal
dès que l’intro est terminée. Si vous appuyez sur la
touche 9 VARIATION/FILL-IN avant la fin du
motif d’intro, une variation commencera dès la fin
de l’introduction.
*2 Appuyez pendant qu’un motif normal est joué pour
insérer un intermède.
*3 Appuyez pendant qu’une variation est jouée pour
insérer une variation de l’intermède.
*4 Appuyez à la fin d’un morceau.
Un motif final est joué, puis l’accompagnement
automatique s’arrête.
Touchez « One Touch ».
3.
Jouez un accord sur le clavier.
L’accompagnement automatique commence.
• Les préréglages instantanés ne sont pas disponibles
pour les rythmes personnalisés (001 à 030 du groupe
personnalisable).
FR-41
PX560-F-1B.indd
43
2016/12/15
15:37:24
Utilisation de l’accompagnement automatique
Ajout d’harmoniques aux
notes de la mélodie
(Harmonisation automatique)
L’harmonisation automatique permet d’ajouter des
harmoniques aux notes de la mélodie jouée avec la
main droite pour approfondir la mélodie. Vous avez le
choix entre 12 types d’harmonisation automatique.
1.
Sur l’écran, touchez bq MAIN.
L’écran MAIN apparaît.
2.
Touchez « Auto Harmonize » pour l’activer.
Nom du type
Block
Ajoute des notes d’accords groupés.
Big Band
Ajoute des harmoniques de style grand
orchestre populaire.
7.
Des harmoniques seront ajoutées aux notes de la
mélodie en fonction des accords joués.
Modification d ’un rythme
(Édition de rythme)
1.
Touchez bp MENU.
Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ».
Touchez « Auto Harmonize Type ».
Touchez le type d’harmonisation automatique
que vous voulez utiliser.
Nom du type
Description
Duet 1
Ajoute des harmoniques proches à une
note (séparées par deux à quatre degrés) en
dessous de la note de mélodie.
Duet 2
Ajoute des harmoniques ouvertes à une
note (séparées par plus de 4 à 6 degrés) en
dessous de la note de mélodie.
Country
Ajoute des harmoniques de style Country.
Octave
Ajoute la note à l’octave inférieure la plus
proche.
5th
Ajoute la note du cinquième degré.
3-Way Open
Ajoute des harmoniques ouvertes à 2
notes, soit un total de trois notes.
3-Way Close
Ajoute des harmoniques fermées à 2 notes,
soit un total de trois notes.
Strings
Ajoute des harmoniques optimales pour
les cordes.
4-Way Open
Ajoute des harmoniques ouvertes à 3
notes, soit un total de quatre notes.
4-Way Close
Ajoute des harmoniques fermées à 3 notes,
soit un total de quatre notes.
FR-42
PX560-F-1B.indd
Jouez des accords et la mélodie sur le
clavier.
L’éditeur de rythmes permet de modifier le rythme
d’un accompagnement automatique intégré et de le
sauvegarder comme « rythme personnalisé ».
Vous pouvez sélectionner une partie (Batterie, Basse,
etc.) d’un motif normal, d’une intro ou d’un autre motif
(page FR-41) et l’activer ou désactiver, régler son
volume et effectuer d’autres opérations.
Rouge
3.
4.
5.
6.
Description
2.
3.
4.
Effectuez les points 1 à 4 de « Reproduction
d’un accompagnement automatique » (page
FR-38) pour sélectionner le rythme que vous
voulez éditer.
Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Edit ».
B
44
2016/12/15
15:37:24
Utilisation de l’accompagnement automatique
5.
Utilisez les touches 7 à bk pour
sélectionner le motif d’accompagnement que
vous voulez modifier.
La touche sur laquelle vous appuyez s’éclaire, ce qui
indique que le motif est en train d’être modifié.
• Chaque pression sur 8 fait basculer entre NORMAL
et FILL-IN et chaque pression sur 9 fait basculer
entre VARIATION et FILL-IN. La touche
correspondante clignote lorsqu’un motif d’insertion
est sélectionné.
Exemple : Lorsque l’intro est sélectionnée
7
8
9
bk
Éclairé
6.
Touchez le paramètre correspondant à la
partie instrumentale que vous voulez éditer.
Rythme, sonorité : Touchez le paramètre et sélectionnez
le réglage sur la liste qui apparaît.
Pour changer les réglages d’autres paramètres, utilisez
les touches bt w, q pour changer la valeur affichée.
• Les motifs rythmiques sont constitués au maximum
en huit parties.
Batterie, Percussions, Basse, Accord 1, Accord 2,
Accord 3, Accord 4, Accord 5
• Pour écouter le motif d’accompagnement édité
jusqu’à présent, appuyez sur la touche bl a en
cours d’édition. Pour écouter seulement la partie
instrumentale que vous êtes en train d’éditer,
appuyez sur la touche « Solo ».
• Les paramètres pouvant être modifiés figurent dans
le tableau suivant.
Paramètre
Description
Réglage
Rhythm
Remplace les données
(Rhythme) d’accompagnement de la
partie par celles du numéro
de rythme spécifié. *1
Numéro de
rythme*2
Partie
Active/désactive chaque
partie.
Blanc :
Partie coupée.
Rouge :
Partie restituée.
Tone
(Sonorité)
Change la sonorité
(instrument) pour une
partie.
Nom de
sonorité*3
Volume
(Volume)
Règle le niveau sonore de
chaque partie.
000 à 127
Pan (Pan)
Précise si le son de la partie –64 à 0 à 63 *4
doit provenir du côté gauche
ou du côté droit.
Reverb
Send
(Envoi de
réverbération)
Spécifie la quantité de
réverbération (page FR-71)
appliquée à chaque partie.
Paramètre
Description
Réglage
Chorus
Send
(Envoi de
chorus)
Spécifie la quantité de
chorus (page FR-71)
appliquée à chaque partie.
000 à 127
Delay
Send
(Retard
d’envoi)
Spécifie la quantité de retard
(page FR-71) appliquée à
chaque partie.
000 à 127
*1 Le remplacement des données d’accompagnement de la
partie efface toutes les modifications effectuées jusqu’à ce
point.
*2 Pour une intro, le même numéro de rythme est appliqué à
toutes les huit parties instrumentales. Par exemple, si
vous attribuez le rythme 003 à l’Accord 1, le rythme 003
sera automatiquement attribué aux sept autres parties
instrumentales. Si vous prenez le rythme 004 pour
l’Accord 2, l’Accord 1 passera aussi au rythme 004.
De même que pour l’intro, les huit parties d’une fin ont
aussi toutes le même numéro de rythme.
*3 Seules des sonorités d’ensembles de batterie peuvent être
sélectionnées pour les parties batterie et percussion.
Les sons des ensembles de batterie ne peuvent pas être
sélectionnés pour la basse et les parties Accord 1 à Accord
5.
*4 Une valeur plus petite décale la position du pan vers la
gauche tandis qu’une valeur plus grande la décale vers la
droite. La valeur zéro correspond à la position centrale.
7.
Lorsque vous avez terminé, ajustez au
besoin le tempo du rythme.
• Le tempo spécifié ici devient le tempo par défaut.
8.
9.
Sur l’écran, touchez br EXIT.
Touchez « Write ».
L’écran permettant de spécifier le numéro de
sauvegarde et le nom du rythme personnalisé apparaît.
• Si vous voulez quitter l’édition sans la sauvegarder,
touchez br EXIT.
10. Touchez « Rename ».
11. Donnez un nom au rythme.
12. Après avoir nommé le rythme, touchez
« Enter ».
000 à 127
FR-43
PX560-F-1B.indd
45
2016/12/15
15:37:25
Utilisation de l’accompagnement automatique
13. Touchez le numéro de destination du rythme
personnalisé.
• Si le numéro de destination contient déjà des
données, un astérisque (*) lui sera juxtaposé.
Numéro de sauvegarde du rythme personnalisé
14. Touchez « Execute ».
Si le numéro de destination sélectionné ne contient pas
de données, le message « Sure? » apparaît. S’il contient
des données, le message « Replace? » apparaît.
15. Touchez « Yes ».
Les données sont sauvegardées.
• Pour revenir à l’écran du point 4 sans rien
sauvegarder, touchez « No ».
• Si vous sauvegardez les données d’un rythme sur
un numéro de rythme personnalisé contenant déjà
des données, les données existantes seront
remplacées par les nouvelles.
• Si la taille des données du motif d’accompagnement
ou de la partie instrumentale est trop grande et ne
permet pas d’éditer les données, le message de
mémoire pleine (Memory Full) apparaît sur
l’afficheur. Dans ce cas, sélectionnez un autre motif
d’accompagnement ou une autre partie
instrumentale pour l’édition.
Suppression d’un rythme
personnalisé
1.
2.
3.
4.
5.
Sur l’écran MENU, touchez « RHYTHM ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Clear ».
Touchez le rythme personnalisé que vous
voulez supprimer puis touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
Le rythme personnalisé sélectionné est supprimé.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
FR-44
PX560-F-1B.indd
46
2016/12/15
15:37:25
Morceau de démonstration
bl bm
bt
Écoute des morceaux de
démonstration
1.
Tout en tenant la touche bm ACCOMP ON/
OFF enfoncée, appuyez sur la touche
bl a.
La lecture des morceaux de démonstration commence à
partir du morceau 1 et s’effectue dans l’ordre
séquentiel.
• Vous pouvez utiliser les touches bt w, q pour
passer à un autre morceau de démonstration.
2.
Appuyez sur la touche bl a.
La lecture des morceaux de démonstration s’arrête.
Les morceaux de démonstration sont lus en boucle si
vous ne les arrêtez pas en appuyant sur la touche
bl a.
• Seules les opérations mentionnées ci-dessus peuvent
être effectuées pendant la lecture des morceaux de
démonstration.
FR-45
PX560-F-1B.indd
47
2016/12/15
15:37:25
Préréglages musicaux
bl bm
Les préréglages musicaux mettent à votre disposition
des réglages de sonorités, de rythmes, d’accords ainsi
que d’autres réglages optimisés pour certains genres
musicaux et certains morceaux au moyen d’une seule
touche.
En plus de ces préréglages, vous pouvez créer vos
propres préréglages musicaux (préréglages
personnalisés).
En tout vous disposez de 305 préréglages musicaux
intégrés, qui se divisent en neuf groupes. Un dixième
groupe est réservé aux préréglages personnalisés.
• Reportez-vous à l’Appendice fourni séparément,
pour de plus amples informations.
Rappel des données d’un
préréglage
1.
Sur l’écran MENU, touchez « MUSIC
PRESET ».
L’écran MUSIC PRESET apparaît et met en service
Auto Chord.
Clignotant
2.
br
3.
bt
Touchez le groupe contenant le préréglage
que vous voulez utiliser puis touchez le nom
du préréglage.
Le piano numérique est configuré selon les réglages
(sonorité, rythme, etc.) du préréglage sélectionné.
4.
Appuyez sur la touche bl a pour lancer
l’accompagnement automatique en
commençant par la progression d’accords
préréglée. Jouez la mélodie sur le clavier.
• La progression d’accords préréglée se répète jusqu’à
ce que vous l’arrêtiez en appuyant une nouvelle fois
sur la touche bl a.
• La progression d’accords préréglée s’arrête lorsque
vous touchez « Auto Chord », et le motif
d’accompagnement automatique normal est joué.
• Pour changer la tonalité d’une progression d’accords
préréglée, touchez « Key Shift » puis utilisez les
touches bt w, q pour effectuer le changement.
• Pour désactiver Auto Chord, appuyez sur la touche
bm ACCOMP ON/OFF.
• Pour plus de détails sur les réglages d’un préréglage
rappelé, reportez-vous à l’Appendice séparé.
Touchez le nom du préréglage.
FR-46
PX560-F-1B.indd
48
2016/12/15
15:37:25
Préréglages musicaux
Création d’un préréglage
personnalisé original
(Préréglages personnalisés)
L’éditeur de préréglages musicaux permet de créer des
préréglages musicaux originaux (préréglages
personnalisés). En tout 100 préréglages personnalisés
peuvent être sauvegardés dans le groupe personnalisé.
1.
Effectuez les points 1 à 3 de « Rappel des
données d’un préréglage » (page FR-46)
pour sélectionner le préréglage que vous
voulez utiliser pour créer votre propre
préréglage.
2.
Touchez « Edit ».
3.
Éditez les paramètres du préréglage.
8.
• Si le numéro de destination contient déjà des
données, un astérisque (*) lui sera juxtaposé.
9.
5.
6.
7.
Touchez « Execute ».
Si le numéro de destination sélectionné ne contient pas
de données, le message « Sure? » apparaît. S’il contient
des données, le message « Replace? » apparaît.
10. Touchez « Yes ».
Les données sont sauvegardées.
• Pour revenir à l’écran du point 8 sans rien
sauvegarder, touchez « No ».
Éditer une progression d’accords
1.
3-1. Pour éditer la progression d’accords
Touchez « Chord Edit » pour afficher l’écran
d’édition de la progression d’accords.
Ensuite, effectuez l’opération d’édition décrite
dans « Éditer une progression d’accords » (page
FR-47). Lorsque vous avez terminé, touchez
br EXIT pour revenir à l’écran précédent.
3-2. Changer le mode de reproduction de
l’accompagnement automatique
Touchez « Parameter Edit » pour afficher l’écran
d’édition de paramètres.
Ensuite, effectuez l’opération d’édition décrite
dans « Changer le mode de reproduction de
l’accompagnement automatique » (page FR-49).
Lorsque vous avez terminé, touchez br EXIT
pour revenir à l’écran précédent.
4.
Touchez le numéro de destination du
préréglage.
Sur l’écran de sélection de l’opération
d’édition (page FR-47), touchez « Chord
Edit » pour afficher l’écran d’édition de
progression d’accords suivant.
Pas (timing et accord)
Pas (timing et accord)
Le timing d’une progression d’accords s’exprime
par une suite de trois valeurs (par exemple
001:1:00), qui indiquent la mesure*1 (001), le temps
(1) et le tick (00)*2. Cette suite de trois valeurs est
désignée par le terme « Pas ».
*1 999 mesures au maximum
*2 Il y a 12 ticks par temps, comme indiqué cidessous.
Progression d’accords
Temps 1
Lorsque tout est comme vous le souhaitez,
touchez « Write ».
Tick 00 01 02
Touchez « Rename ».
001:1:00
Désignez le nom du préréglage.
Après avoir désigné le nom du préréglage,
touchez « Enter ».
Mesure 2
Mesure 1
2.
Temps 2
Temps 3
Temps 4
09 10 11
Temps 1
Temps 2
002:1:00
Dans cet exemple, le
changement d’accords de
Do à Am7 se produit ici.
Éditez le pas de la façon souhaitée.
• Vous pouvez écouter et vérifier la progression
d’accords en appuyant sur la touche bl a.
L’édition de la progression d’accords n’est pas
possible pendant l’écoute de celle-ci.
FR-47
PX560-F-1B.indd
49
2016/12/15
15:37:25
Préréglages musicaux
3.
Lorsque vous avez terminé, touchez br EXIT
pour revenir à l’écran de sélection du type
d’édition (page FR-47).
• Un seul préréglage peut contenir environ 999
mesures au maximum.
Si cette limite est atteinte lors de l’édition, le message
« Measure Limit » apparaît sur l’afficheur et toute
autre modification est impossible.
■ Pour insérer une série de pas
1.
2.
3.
Utilisez les icônes « e » et « r » pour
sélectionner le pas juste avant le point où
vous voulez insérer le pas.
Touchez « Step Rec ».
Touchez l’icône de note.
■ Pour éditer les informations d’accords
préréglées
1.
2.
Utilisez les icônes « e » et « r » pour
sélectionner le pas que vous voulez changer.
Saisissez les informations de timing ou un
accord.
• Pour changer le timing, touchez la valeur actuelle de
« Measure », « Beat » ou « Tick », puis utilisez les
touches bt w, q pour changer la valeur.
• Pour changer un accord, touchez-le puis jouez
l’accord souhaité sur le clavier.
4.
5.
2.
Utilisez les icônes « e » et « r » pour
sélectionner le pas juste avant le point où
vous voulez insérer un nouvel accord.
Lorsque vous avez terminé d’insérer des pas,
touchez « Step Rec » une nouvelle fois pour
sortir de l’édition de données.
■ Pour supprimer un pas
1.
■ Pour insérer un nouvel accord
1.
Jouez un accord sur le clavier.
Un pas de la longueur spécifiée au point 4 ci-dessus est
inséré, puis vous passez à l’insertion du pas suivant.
• Si vous touchez « Tie » sans insérer d’accord, un lien
sera spécifié.
• Si vous touchez « Rest » sans insérer d’accord, aucun
accord ne sera joué lors de la lecture de ce pas.
6.
• Le timing du premier pas (001:1:00) est fixe et ne peut
pas être changé. De même, le pas final est toujours
une mesure.
Touchez la note que vous voulez utiliser.
2.
Utilisez les icônes « e » et « r » pour
sélectionner le pas que vous voulez
supprimer.
Touchez « Delete ».
• Vous ne pouvez pas supprimer le premier pas ni le
dernier pas.
Touchez « Insert » puis jouez l’accord
souhaité sur le clavier.
FR-48
PX560-F-1B.indd
50
2016/12/15
15:37:26
Préréglages musicaux
Changer le mode de reproduction de l’accompagnement automatique
1.
Sur l’écran de sélection de l’opération d’édition (page FR-47), touchez « Parameter Edit » pour
afficher l’écran d’édition de progression d’accords suivant.
Paramètre
2.
Réglage
Touchez le paramètre dont vous voulez changer le réglage, puis utilisez les touches bt w, q pour
changer la valeur du réglage.
Paramètre
Description
Réglage
Synchro Type:
Sélectionne l’état et le type d’attente de
Type de synchronisation synchronisation lorsqu’un préréglage musical est
sélectionné.
Off (pas d’attente)
Normal : De l’attente à un motif normal
Variation : De l’attente à un motif de variation
Intro : De l’attente à un motif d’intro
Intro Chord:
Accord de l’intro
Sélectionne les accords majeurs (12 touches) ou
mineurs (12 touches) comme accords d’intro.
C à B : Majeur (C à B)
Cm à Bm : Mineur (Cm à Bm)
Ending Chord:
Accord final
Sélectionne les accords majeurs (12 touches) ou
mineurs (12 touches) comme accords finaux.
C à B : Majeur (C à B)
Cm à Bm : Mineur (Cm à Bm)
Auto Fill-In:
Intermède automatique
activé/désactivé
Spécifie si un intermède doit être inséré ou non
dans la mesure finale d’une progression
d’accords.
Off : Pas d’insertion d’intermède
On : Insertion d’un intermède
Timing Set:
Variation de la
progression d’accords
Ce paramètre permet d’ajouter différentes
variations dans le timing de la progression
d’accords à éditer. Vous pouvez l’utiliser pour
faire correspondre la progression d’accords au
battement d’un rythme particulier.
Pour plus d’informations sur les différences de
lecture pour chaque valeur, reportez-vous à
« Réglage de timing et reproduction d’une
progression d’accords » (page FR-50).
Normal, Half, Double, 3/4, 3/2
3.
Lorsque vous avez terminé, touchez br EXIT pour revenir à l’écran de sélection du type d’édition
(page FR-47).
FR-49
PX560-F-1B.indd
51
2016/12/15
15:37:26
Préréglages musicaux
■ Réglage de timing et reproduction d’une progression d’accords
Cette section explique comment les progressions d’accords sont jouées selon les réglages de « Timing Set » effectués
au point 2 de « Changer le mode de reproduction de l’accompagnement automatique » (page FR-49). Notez que ce
réglage n’affecte que la lecture. Les données de la progression d’accords ne changent pas.
z Normal
Reproduit les accords au même timing que l’enregistrement.
z Half
Reproduit les accords mesure par mesure à un timing qui est la moitié de celui de l’enregistrement.
Exemple :
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm
3
A7
4
2
1
2
Dm
3
G7
4
3
1
C
2
3
4
Em
4
1
2
Am
3
C7
4
Voici ce qui se passe lorsque le réglage « Half » est utilisé pour reproduire le préréglage personnalisé créé à partir
d’un préréglage musical dont la mesure est à 4/4.
Reproduction avec Half lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm A7
3
4
2
1
2
Dm G7
3
4
3
1
C
2
3
Em
4
4
1
2
Am C7
3
4
Reproduction avec Half lorsqu’une mesure à 2/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm A7
2
1
2
Dm G7
3
1
C
4
2
1
2
Em Am C7
z Double
Reproduit les accords mesure par mesure à un timing qui est double de celui de l’enregistrement.
La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque
« Double » est spécifié produit la progression d’accords suivante.
Reproduction avec Double lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm
3
4
2
1
2
Dm
3
4
3
1
C
2
3
4
4
1
2
Am
3
4
Reproduction avec Double lorsqu’une mesure à 8/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm
3
4
5
A7
6
7
8
2
1
2
Dm
3
4
5
G7
6
7
8
3
1
C
2
FR-50
PX560-F-1B.indd
52
2016/12/15
15:37:26
Préréglages musicaux
z 3/4
Reproduit les accords mesure par mesure à un timing égal aux 3/4 de celui de l’enregistrement. Ce réglage est
idéal lors de l’emploi d’une mesure à 6/8.
La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque
« 3/4 » est spécifié produit la progression d’accords suivante.
Reproduction avec 3/4 lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
3
Dm A7
4
2
1
2
3
Dm G7
4
3
1
C
2
3
4
Em
4
1
2
3
Am C7
4
Reproduction avec 3/4 lorsqu’une mesure à 6/8 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm
3
4
A7
5
6
2
1
2
Dm
3
4
G7
5
6
3
1
C
2
3
4
5
Em
6
4
1
2
Am
z 3/2
Reproduit les accords mesure par mesure à un timing égal aux 3/2 de celui de l’enregistrement. Ce réglage est
idéal lors de l’emploi d’une mesure à 6/4.
La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque
« 3/2 » est spécifié produit la progression d’accords suivante.
Reproduction avec 3/2 lorsqu’une mesure à 4/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm
3
4
A7
2
1
2
Dm
3
4
G7
3
1
C
2
3
4
4
1
2
Em Am
3
4
C7
Reproduction avec 3/2 lorsqu’une mesure à 6/4 est affectée au préréglage personnalisé
Mesure
Temps
Progression d’accords
1
1
2
Dm
3
4
A7
5
6
2
1
2
Dm
3
4
G7
5
6
3
1
C
2
3
4
5
Em
6
4
1
2
Am
• Lorsque « Double » ou « 3/2 » est sélectionné, le timing des accords est retardé. Un accord n’entrant pas dans une
mesure n’est pas joué.
Suppression d’un préréglage personnalisé
1.
2.
3.
4.
5.
Sur l’écran MENU, touchez « MUSIC PRESET ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Clear ».
Touchez le préréglage personnalisé que vous voulez supprimer puis touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
Le préréglage personnalisé sélectionné est supprimé.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
FR-51
PX560-F-1B.indd
53
2016/12/15
15:37:26
Enregistrement de configurations de sonorités et de
rythmes
bt
La mémoire de configurations permet de sauvegarder
des préréglages du piano numérique (sonorité, rythme,
etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque
vous en aurez besoin. Elle permet d’interpréter plus
aisément des morceaux complexes, exigeant des
changements successifs de sonorité et de rythme.
Vous pouvez avoir jusqu’à 96 configurations dans la
mémoire de configurations. Pour sélectionner une
configuration, utilisez la touche cp BANK et les
touches REGISTRATION cq à ct.
cp
cq
cr
cs
Sauvegarder des configurations
1.
2.
Configurez le piano numérique avec les
réglages de sonorité, rythme, etc. que vous
voulez sauvegarder.
Tout en tenant la touche dk STORE
enfoncée, effectuez l’opération suivante.
Utilisez les touches bt w, q pour sélectionner la
banque où vous voulez sauvegarder les données, puis
appuyez sur une touche REGISTRATION (cq à ct)
pour spécifier un emplacement.
Les données sont sauvegardées dans la banque et
l’emplacement spécifiés.
cq
ct
Emplacement Emplacement Emplacement Emplacement
1
2
3
4
cp cq cr cs ct dk
cr
cs
ct
dk
Exemple : Banque 4, Emplacement 1
Banque 1 Configuration Configuration Configuration Configuration
1-1
1-2
1-3
1-4
Banque 2 Configuration Configuration Configuration Configuration
2-1
2-2
2-3
2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Banque 24 Configuration Configuration Configuration Configuration
24-1
24-2
24-3
24-4
• Appuyez sur la touche cp BANK puis utilisez les
touches bt w, q pour changer le numéro de
banque.
• Les touches REGISTRATION (cq à ct) permettent
de sélectionner l’emplacement correspondant dans
la banque actuellement sélectionnée.
Banque
Éclairé
• Reportez-vous à l’Appendice fournie séparément,
pour de plus amples informations.
FR-52
PX560-F-1B.indd
54
2016/12/15
15:37:26
Enregistrement de configurations de sonorités et de rythmes
Rappeler une configuration
1.
Appuyez sur la touche cp BANK pour
sélectionner la banque contenant la
configuration que vous voulez rappeler.
• La banque actuellement sélectionnée et les numéros
d’emplacements apparaissent sur l’écran MAIN et les
témoins de bouton.
2.
Utilisez les touches REGISTRATION (cq à
ct) pour sélectionner l’emplacement d’où
vous voulez rappeler la configuration.
La configuration est rappelée de la mémoire de
préréglages et le piano numérique se règle en fonction
de celle-ci.
Exemple : Lorsque la configuration enregistrée sous la
Banque 4, Emplacement 1 est rappelée
Éclairé
• Vous pouvez spécifier quel élément particulier doit
rester inchangé quand une configuration enregistrée
est appliquée. Pour plus de détails, reportez-vous à
« Écran REGISTRATION » dans « Paramétrage du
piano numérique » (pages FR-68 à FR-81).
■ Sauvegarde de configurations sur un
dispositif externe
Reportez-vous à « Raccordement à un ordinateur »
(page FR-86).
FR-53
PX560-F-1B.indd
55
2016/12/15
15:37:27
Enregistrement et lecture
345
bt
Vous pouvez enregistrer sur votre piano numérique ce que vous jouez sur le clavier pour le réécouter plus tard. Ce
piano numérique présente deux types d’enregistreur : un enregistreur MIDI et un enregistreur audio. Sélectionnez
l’enregistreur le mieux adapté au type d’enregistrement que vous voulez effectuer.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou
plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées dû à une défectuosité, une réparation ou un
autre problème.
■ Fonctions d’enregistrement
Enregistreur MIDI
Les informations du morceau joué sur le clavier sont
enregistrées sous forme de données MIDI* sur une piste
système ou 16 pistes (emplacements de sauvegarde des
données) dans la mémoire du piano numérique.
Enregistreur audio
Les informations du morceau joué sur le clavier sont
enregistrées sur une clé USB sous forme de données audio.
USB
MIDI
• Les informations du morceau joué sur le clavier (touches
pressées/relâchées, pression du toucher, etc.) sont
enregistrées sous forme de données MIDI.
• La taille des données MIDI est plus petite que celle des
données audio, ce qui permet de les éditer plus facilement
ultérieurement sur un ordinateur, etc.
• Capacité d’enregistrement : 100 morceaux d’environ 50 000
notes chacun (toutes pistes comprises)
• Les notes sont enregistrées sous forme de données audio
comme sur un lecteur portable ou un enregistreur de
cassette.
• Les fichiers de données audio sont plus grands que les
fichiers de données MIDI. Les fichiers de données audio ont
pour avantage de pouvoir être lus facilement sur un
ordinateur, un lecteur portable, etc.
• Capacité d’enregistrement : Jusqu’à 100 fichiers de 74
minutes maximum chacun
FR-54
PX560-F-1B.indd
56
2016/12/15
15:37:27
Enregistrement et lecture
Enregistreur MIDI
Enregistreur audio
Ce que vous pouvez faire...
Enregistrer sur une piste tout en écoutant une autre piste
Piste système
Morceau joué sur
le clavier
3
Piste 1
Pendant la
lecture...
Morceau joué sur
le clavier
·
·
·
Ce que vous pouvez faire...
Enregistrer le morceau joué sur le clavier tout en écoutant
un morceau enregistré avec l’enregistreur MIDI.
Écoute d’un
morceau de
l’enregistreur
MIDI
+
Morceau joué
3 Enregistrement
sur le clavier
Enregistrer le son d’un appareil externe raccordé à la borne
LINE IN avec le morceau interprété et le morceau lu sur le
piano numérique
• Le son provenant de la borne AUDIO IN n’est pas
enregistré.
■ Fonctions de lecture
Enregistreur MIDI
Enregistreur audio
La fonction de lecture permet de lire la piste système et les
pistes 1 à 16.
• Avec l’enregistreur MIDI, le piano numérique effectue
automatiquement la lecture à partir de sa source sonore
interne selon les informations du morceau enregistrées sous
forme de données MIDI.
Vous pouvez écouter des données audio d’une clé USB.
• L’enregistreur audio reproduit l’onde du son enregistré sous
forme de données audio.
Ce que vous pouvez faire...
Jouer sur le clavier pendant la lecture de pistes.
Piste système 3
Pendant la lecture...
Piste 1 3
Pendant la lecture...
Ce que vous pouvez faire...
Jouer sur le clavier tout en écoutant les données audio.
Lecture d’un morceau
d’une clé USB
+
Morceau joué sur le
clavier
Morceau joué sur le clavier
* MIDI
MIDI est l’abréviation de « Musical Instrument Digital Interface ». Il s’agit d’une norme universelle permettant
d’échanger des informations musicales entre des instruments de musique, des ordinateurs et d’autres dispositifs
(touches pressées/relâchées, pression du toucher, etc.) de marques différentes. Les données du morceau joué
dans ce cas sont appelées « données MIDI ».
FR-55
PX560-F-1B.indd
57
2016/12/15
15:37:27
Enregistrement et lecture
Enregistrement dans la
mémoire du piano numérique
(Enregistreur MIDI)
4.
De nouvelles données peuvent être enregistrées sur la
piste système.
5.
Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres
réglages que vous voulez utiliser.
• Les réglages effectués ici seront compris dans les
données MIDI enregistrées.
• Pour plus de détails sur ce que contiennent les
données MIDI enregistrées, reportez-vous à « Piste
système » (page FR-57).
2.
3.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez « 0 ».
L’enregistreur se met en service et en mode
d’enregistrement.
• À chaque toucher de « 0 », les modes changent de la
façon suivante.
Jouez quelque chose sur le clavier.
L’enregistrement commence dès que vous jouez
quelque chose.
• Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en
touchant « X ».
• Le piano peut aussi être configuré pour que
l’accompagnement automatique fasse partie des
données enregistrées.
• La touche 4 MIDI a est éclairée pendant
l’enregistrement.
Effectuez les opérations suivantes pour enregistrer le
morceau que vous jouez dans la mémoire du piano
numérique.
1.
Touchez « New Data ».
6.
Lorsque l’enregistrement est terminé,
touchez « Y ».
Les témoins de la touche 3 REC MODE et de la
touche 4 MIDI a s’éteignent, et le piano
numérique se met en mode de lecture.
Éteint : Mode de lecture
Mode de lecture
• Vous pouvez aussi accéder au mode
d’enregistrement en appuyant sur la touche 3 REC
MODE puis en touchant « MIDI RECORDER ».
Cette méthode n’est valable que si vous faites un
nouvel enregistrement.
• La capacité de la mémoire est d’environ 50 000 notes
par morceau. Lorsque la capacité restante n’est plus
que de 100 notes, ou moins, le témoin de la touche
4 MIDI a se met à clignoter rapidement.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque
la limite est atteinte.
Éteint
Mode d’enregistrement
Éclairé
• Le piano numérique peut contenir 100 morceaux.
• Si l’alimentation du piano numérique est coupée
pendant l’enregistrement, tout ce qui avait été
enregistré jusqu’à ce point est perdu. Veillez à ne
pas couper accidentellement l’alimentation pendant
l’enregistrement.
Clignotant
FR-56
PX560-F-1B.indd
58
2016/12/15
15:37:27
Enregistrement et lecture
Enregistrer sur une piste particulière
(Partie)
Vous pouvez enregistrer des instruments particuliers,
la partie main gauche ou la partie main droite, ou
d’autres parties d’un morceau séparément, puis les
combiner en un morceau final.
■ Qu’est-ce qu’une piste ?
Une « piste » est une partie d’un morceau enregistrée
séparément. L’enregistreur MIDI de ce piano
numérique dispose en tout de 17 pistes, dont une piste
système, comme indiqué ci-dessous.
z Piste système
En plus des notes que vous jouez sur le clavier et
d’autres données concernant le morceau joué sur le
clavier, la piste système contient un grand nombre
d’informations sur le morceau, par exemple la mise
en/hors service de la superposition, la mise en/hors
service du partage du clavier, le tempo, les réglages
de l’accompagnement automatique, le type de
réverbération, etc. Lorsque vous enregistrez un
morceau comprenant une seule piste dans la
mémoire de l’enregistreur, comme indiqué dans
« Enregistrement dans la mémoire du piano
numérique (Enregistreur MIDI) » (page FR-56), tout
est enregistré sur la piste système.
z Pistes 01 à 16
Ces pistes peuvent être utilisées pour enregistrer des
notes ainsi que les manipulations de la molette de
variation de la hauteur des notes et les
manipulations des pédales, ainsi que le réglage de
sonorité du clavier. Ces pistes peuvent être
combinées avec la piste système et entre elles pour
créer le morceau final.
■ Données de pistes prises en charge
Les données pouvant être enregistrées sur chaque type
de piste sont indiquées ci-dessous.
Piste système, Pistes 01 à 16
Morceau joué sur le clavier*1, réglage de sonorité du
clavier*1, fonctionnement des pédales et de la molette
de variation de hauteur des notes, réglages de mixeur
(sauf pour la partie activée/désactivée), manipulation
des parties par commande
Piste système seulement
Rythme, réglage de balance, réglage d’effet
(réverbération, chorus, retard), tempo, reproduction/
réglage d’un accompagnement automatique,
préréglage instantané, exécution de préréglage
musical*2, configuration*2, 3, manipulation du système
par une commande*4
*1 Upper 1 seulement pour les pistes 1 à 16
*2 Rappel seulement
*3 Le niveau sonore de l’accompagnement
automatique et le réglage de transposition des
données rappelées ne sont pas inclus dans
l’enregistrement.
*4 Cependant, les réglages de fonctions telles que
Master Comp et Master EQ ne sont pas enregistrés.
1.
Enregistrez la première partie sur la piste
système.
• Procédez comme indiqué dans « Enregistrement dans
la mémoire du piano numérique (Enregistreur
MIDI) » (page FR-56) pour enregistrer sur la piste
système.
2.
3.
4.
5.
6.
Ensuite, sélectionnez la sonorité de la partie
que vous voulez jouer et enregistrer.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez « 0 » pour accéder au mode
d’enregistrement.
Touchez le nom de la piste.
Touchez la piste (Solo Track 1 à Solo Track
16) que vous voulez enregistrer.
FR-57
PX560-F-1B.indd
59
2016/12/15
15:37:28
Enregistrement et lecture
7.
Commencez à jouer quelque chose sur le
clavier.
1.
L’enregistrement démarre tandis que ce que vous avez
enregistré sur la piste système est lu, ce qui vous
permet de jouer en écoutant la piste système.
8.
Lorsque vous avez fini de jouer, touchez
« Y ».
Vous accédez au mode de lecture. Touchez « X » pour
écouter ce que vous avez enregistré jusqu’ici. Pour
arrêter la lecture, touchez « Y ».
• Procédez de la façon suivante pour mettre des pistes
précises en service (lecture activée) et hors service
(lecture désactivée). Ceci vous permet de n’écouter
que la ou les pistes souhaitées pendant
l’enregistrement d’une nouvelle piste.
(1) Touchez « Monitor ».
L’écran des propriétés de la lecture de
l’enregistreur MIDI apparaît.
(2) Vous pouvez sélectionner « Mute » ou « Solo »
pour chacune des pistes.
Mute : La piste n’est pas lue.
Solo : Seule la piste sélectionnée est lue.
Vous pouvez couper certaines pistes enregistrées pour
qu’elles ne soient pas audibles lorsque vous enregistrez
une nouvelle piste.
9.
• Pour plus d’informations sur la sélection d’une piste,
reportez-vous aux étapes 4 det 5 de « Enregistrer sur
une piste particulière (Partie) » (page FR-57).
2.
3.
4.
Erreur
Touchez « Punch In Sync ».
Touchez « X ».
La lecture de la piste sélectionnée commence.
5.
Lorsque la lecture atteint le passage que
vous voulez réenregistrer, jouez les notes
souhaitées sur le clavier.
Alors que l’enregistrement à la volée commence,
continuez à jouer.
• L’enregistrement à la volée s’active aussi par une
pression d’une pédale ou une manipulation de la
molette de variation de la hauteur des notes.
• Vous pouvez activer l’enregistrement à la volée en
jouant sur le clavier mais aussi de la façon suivante.
Touchez « Punch In »*1, changez la sonorité, changez
le rhythme*2, changez le tempo*2.
*1 Utilisé pour lancer l’enregistrement à la volée
sans modifier le morceau ou les réglages.
*2 Piste système seulement
• Pendant la lecture avec enregistrement à la volée,
vous pouvez toucher « s » pour revenir en arrière
ou « d » pour avancer. Vous pouvez ainsi localiser
plus rapidement le passage que vous voulez
enregistrer. Vous pouvez aussi interrompre la lecture
en touchant « k ».
• Vous pouvez réenregistrer la piste sélectionnée sans
changer aucun réglage. Touchez simplement « Rec
Type » sur l’écran qui apparaît en mode
d’enregistrement, puis sélectionnez « ReRecording ».
Vous pouvez utiliser l’enregistrement à la volée pour
réenregistrer un passage précis d’un morceau de
l’enregistreur pour l’améliorer ou le corriger.
Touchez « Rec Type ».
• Si vous voulez supprimer toutes les données de la
piste après le passage réenregistré à la volée, touchez
« Punch Out Erase ».
Répétez les opérations 2 à 8 ci-dessus pour
enregistrer toutes les parties qui
composeront votre morceau.
Réenregistrer un passage d’un morceau
de l’enregistreur (Enregistrement à la
volée)
Accédez au mode d’enregistrement de
l’enregistreur MIDI puis sélectionnez la piste
sur laquelle vous voulez effectuer un
enregistrement à la volée.
6.
Lorsque l’enregistrement à la volée est
terminé, touchez « Y ».
Tout ce qui se trouve sur la piste après le point où vous
avez touché « Y » sera retenu en l’état.
• Si vous voulez annuler l’enregistrement à la volée et
conserver les données de la piste originale, touchez
« Cancel Punch ».
Lecture
Utilisez l’enregistrement à
la volée pour réenregistrer
seulement ce passage.
FR-58
PX560-F-1B.indd
60
2016/12/15
15:37:28
Enregistrement et lecture
Réenregistrer un passage précis
(Enregistrement automatique à la volée)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
spécifier un passage particulier à enregistrer à la volée.
Mesure initiale
Mesure finale
■ Réenregistrer un passage plus petit qu’une
mesure
Procédez de la façon suivante pour spécifier un
passage pour l’enregistrement à la volée à l’intérieur
d’une mesure.
Exemple: Pour réenregistrer du temps 3 de la mesure 2
jusqu’au temps 1 de la mesure 4
Passage à enregistrer à la volée
1.
2.
Accédez au mode d’enregistrement de
l’enregistreur MIDI et sélectionnez le
morceau contenant le passage que vous
voulez réenregistrer.
Utilisez « s » et « d » pour afficher la
première mesure du passage que vous
voulez enregistrer puis touchez « Set A ».
Pour réenregistrer ce passage
1.
2.
Utilisez l’enregistreur MIDI pour lancer la
lecture du morceau contenant le passage
devant être réenregistré.
Lorsque la lecture atteint le point où
l’enregistrement à la volée doit commencer,
touchez « Set A ».
• Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick »
pour définir le Point A, vous pouvez utiliser les
touches bt w, q pour préciser plus exactement le
début.
3.
4.
5.
Utilisez « s » et « d » pour afficher la
dernière mesure puis touchez « Set B ».
Touchez « YW » pour revenir au début du
morceau ou utilisez « s » et « d » pour
préciser le point où la lecture doit démarrer.
3.
Touchez « 0 ».
• Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick »
pour définir le Point B, vous pouvez utiliser les
touches bt w, q pour préciser plus exactement la
fin.
Le clavier se met en attente d’enregistrement.
6.
7.
8.
Lorsque la lecture atteint le point où
l’enregistrement à la volée doit se terminer,
touchez « Set B ».
Touchez « Rec Type ».
Touchez « Punch In A-B ».
Touchez « X ».
• L’enregistrement à la volée commence à partir de la
mesure initiale et s’arrête automatiquement à la
mesure finale.
4.
Touchez « Y » pour arrêter la lecture.
FR-59
PX560-F-1B.indd
61
2016/12/15
15:37:28
Enregistrement et lecture
5.
6.
Touchez « YW » pour revenir au début du
morceau ou utilisez « s » et « d » pour
préciser le point où la lecture doit démarrer.
Touchez « 0 » pour accéder au mode
d’enregistrement et sélectionnez la piste sur
laquelle vous voulez effectuer un
enregistrement à la volée.
• Pour plus d’informations sur la sélection d’une piste,
reportez-vous aux étapes 4 det 5 de « Enregistrer sur
une piste particulière (Partie) » (page FR-57).
7.
8.
9.
Touchez « Rec Type ».
Écouter des données MIDI
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
écouter les données MIDI (données d’enregistrement
MIDI ou fichiers SMF) enregistrées dans la mémoire du
piano numérique ou sur une clé USB, et vous exercer
en même temps sur le clavier.
• Pour plus d’informations sur l’insertion d’une clé
USB sur le piano numérique et l’importation de
données MIDI dans la mémoire du piano
numérique, reportez-vous à « Transfert des données
d’une clé USB dans la mémoire du piano
numérique » (page FR-85).
1.
Touchez « Punch In A-B ».
Touchez « X ».
• L’enregistrement à la volée démarre
automatiquement lorsque la lecture atteint le début et
se termine automatiquement quand il atteint la fin
spécifiée au point 3.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
L’écran MIDI RECORDER apparaît.
2.
Touchez le nom du fichier.
Pour réécrire l’en-tête des données MIDI*
* Quand vous démarrez la lecture, divers réglages de
mixeur (les informations de l’en-tête) sont
enregistrés dans l’en-tête des données MIDI.
Informations réécrites
Parties : Piste système (Port B, parties 1 à 5), Pistes 01 à
16 (Port C, parties 1 à 16)
Paramètres : Tone, Volume, Pan, Coarse Tune, Fine
Tune, Bend Range, Reverb Send, Chorus
Send, Delay Send
1.
2.
3.
Sur l’écran MENU de menu, touchez « MIDI
RECORDER ».
3.
L’écran MIDI RECORDER est affiché.
4.
Touchez le nom du fichier de données MIDI
qui contient les informations d’en-tête que
vous souhaitez réécrire.
5.
Sur l’écran MENU, touchez « MIXER ».
Sélectionnez une partie, puis changez les
réglages des paramètres souhaités.
• Répétez l’étape, si nécessaire, pour réécrire d’autres
paramètres.
5.
Lorsque tous les paramètres sont comme
vous le souhaitez, maintenez enfoncé le
bouton dk STORE et appuyez le bouton
4 MIDI a.
Le message « Complete! » apparaît quand la réécriture
des informations de l’en-tête des données MIDI est
terminée.
FR-60
PX560-F-1B.indd
Touchez les données MIDI que vous voulez
écouter.
Touchez « X ».
La lecture commence.
• Vous pouvez aussi lancer la lecture en appuyant sur
la touche 4 MIDI a.
• Les opérations suivantes sont disponibles pendant la
lecture de données MIDI, l’attente ou la pause de la
lecture.
L’écran MIXER apparaît.
4.
Touchez l’onglet « User » pour écouter des
données MIDI enregistrées dans la mémoire
du piano numérique ou l’onglet « Media »
pour écouter des données enregistrées sur
une clé USB.
Cette icône :
Fait ceci :
Active la lecture répétée.
YW
Ramène au début d’un morceau.
s
Revient en arrière. Un simple toucher
recule d’une mesure, un toucher continu
recule de plusieurs mesures.
d
Avance rapidement. Un simple toucher
avance d’une mesure, un toucher continu
avance de plusieurs mesures.
B
62
2016/12/15
15:37:28
Enregistrement et lecture
3.
Cette icône :
Fait ceci :
k
Interrompt ou reprend la lecture des
données MIDI.
L’icône clignote lorsque la lecture est
interrompue.
a
Démarre ou arrête la lecture de données
MIDI.
0
Bascule entre mode d’enregistrement et
mode de lecture.
6.
Lorsque le début du passage devant être
répété est atteint, touchez « Set B ».
Au moment où vous touchez « Set B », la mesure
devient la « mesure finale ».
• Vous pouvez aussi préciser plus finement la fin.
Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick »
pour le Point B, vous pouvez utiliser les touches bt
w, q pour le réajuster.
Pour arrêter la lecture, touchez « Y ».
• Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur
la touche 4 MIDI a.
Régler la balance entre le volume de la
lecture et du clavier (Volume MIDI)
Vous pouvez changer le volume sonore des données
MIDI lors de leur lecture auto sans affecter le volume
du clavier. Pour plus de détails, reportez-vous à
« Écran BALANCE » dans « Paramétrage du piano
numérique » (pages FR-68 à FR-81).
Pour répéter la lecture d’un passage
particulier (répétition)
Vous pouvez paramétrer le piano pour que le passage
du morceau que vous voulez étudier soit répété. Vous
pouvez, par exemple, spécifier la lecture répétée de la
mesure 5 à la mesure 8.
Début
4.
Touchez « A-B Repeat » pour activer la
lecture répétée.
La lecture du passage spécifié commence.
5.
Pour arrêter la lecture et revenir à la lecture
normale, touchez une nouvelle fois « A-B
Repeat ».
• Pour annuler les réglages des mesures initiale et
finale, touchez « Reset A-B ».
Fin
Mesures répétées
1.
Touchez « X ».
La lecture auto commence.
2.
Lorsque le début du passage devant être
répété est atteint, touchez « Set A ».
Au moment où vous touchez « Set A », la mesure
devient la « mesure initiale ».
• Vous pouvez aussi préciser plus finement le début.
Après avoir touché « Measure », « Beat » ou « Tick »
pour le Point A, vous pouvez utiliser les touches bt
w, q pour le réajuster.
FR-61
B
PX560-F-1B.indd
63
2016/12/15
15:37:28
Enregistrement et lecture
Renommer des données MIDI
enregistrées
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez le nom des données.
Touchez « User Data Edit ».
Touchez « Rename ».
Touchez les données que vous voulez
renommer.
Saisissez le nouveau nom.
Supprimer des données enregistrées
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Après avoir désigné le nom, touchez
« Enter ».
Touchez « Yes ».
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez le nom des données.
Touchez « User Data Edit ».
Touchez « Copy ».
Touchez les données que vous voulez copier.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
Touchez « User Data Edit ».
Touchez « Delete ».
Touchez les données que vous voulez
supprimer.
Touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
Pour renommer une piste
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
Touchez le nom des données.
Les données MIDI sélectionnées sont supprimées.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
Copier des données MIDI enregistrées
1.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
8.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez « Monitor ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Rename ».
Touchez la piste que vous voulez renommer.
Saisissez le nouveau nom.
Après avoir désigné le nom, touchez
« Enter ».
Touchez « Yes ».
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
FR-62
PX560-F-1B.indd
64
2016/12/15
15:37:29
Enregistrement et lecture
Copier une piste sur une autre piste
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez « Monitor ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Copy ».
Dans la liste « Source », touchez la piste que
vous voulez copier.
Dans la liste « Destination », touchez la piste
de destination.
Touchez « Execute ».
Pour insérer une mesure vierge à une
position spécifique dans une piste
spécifique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Touchez « Yes ».
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez « Monitor ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Clear ».
Touchez la piste que vous voulez supprimer.
Touchez « Execute ».
Touchez « Monitor ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Insert Measure ».
Touchez la piste dans laquelle vous
souhaitez insérer une mesure vierge.
Touchez l’élément dont vous voulez changer
le réglage, puis utilisez les touches bt w,
q pour le changer.
Measure : Spécifie le numéro de la mesure d’où
l’insertion démarre.
Size : Spécifiez le numéro des mesures à insérer.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
Supprimer une piste
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
7.
8.
Après avoir terminé la configuration des
réglages, touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
• Pour abandonner l’opération d’insertion, touchez
« No ».
• Si le Point A et le Point B sont spécifiés en utilisant la
procédure « Pour répéter la lecture d’un passage
particulier (répétition) » (page FR-61) avant de
réaliser cette opération, les réglages « Measure » et
« Size » seront configurés automatiquement.
Touchez « Yes ».
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
FR-63
PX560-F-1B.indd
65
2016/12/15
15:37:29
Enregistrement et lecture
Pour supprimer une mesure précise d’une
piste spécifique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
* La quantification est une opération qui ajuste
automatiquement la synchronisation de la note sur
l’opération de chaque étape selon une note de
référence.
Touchez « Monitor ».
1.
Touchez « Edit ».
Touchez « Delete Measure ».
Touchez la piste qui contient la mesure que
vous voulez supprimer.
Touchez l’élément dont vous voulez changer
le réglage, puis utilisez les touches bt w,
q pour le changer.
Measure : Spécifie le numéro de la mesure d’où la
suppression démarre.
Size : Spécifiez le numéro des mesures à supprimer.
7.
8.
Pour quantifier une étape spécifique*
Après avoir terminé la configuration des
réglages, touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
• Si le Point A et le Point B sont spécifiés en utilisant la
procédure « Pour répéter la lecture d’un passage
particulier (répétition) » (page FR-61) avant de
réaliser cette opération, les réglages « Measure » et
« Size » seront configurés automatiquement.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez « Monitor ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Quantize ».
Touchez la piste que vous voulez quantifier.
Touchez l’icône de note.
Touchez la note que vous voulez utiliser
comme note de référence pour la
quantification.
Touchez l’élément dont vous voulez changer
le réglage, puis utilisez les touches bt w,
q pour le changer.
Measure : Spécifie le numéro de la mesure d’où la
quantification démarre.
Size : Spécifiez le numéro des mesures à quantifier.
9. Touchez « Execute ».
10. Touchez « Yes ».
• Pour abandonner l’opération de quantification,
touchez « No ».
• Si le Point A et le Point B sont spécifiés en utilisant la
procédure « Pour répéter la lecture d’un passage
particulier (répétition) » (page FR-61) avant de
réaliser cette opération, les réglages « Measure » et
« Size » seront configurés automatiquement.
FR-64
PX560-F-1B.indd
66
2016/12/15
15:37:29
Enregistrement et lecture
Pour décaler une mesure précise d’une
piste spécifique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sur l’écran MENU, touchez « MIDI
RECORDER ».
Touchez « Monitor ».
Touchez « Edit ».
Touchez « Key Shift ».
Touchez la piste que vous voulez décaler.
Touchez l’élément dont vous voulez changer
le réglage, puis utilisez les touches bt w,
q pour le changer.
Shift : Spécifie l’extension du décalage de tonalité.
Vous pouvez spécifier une valeur de –24 à +24.
Measure : Spécifie le numéro de la mesure d’où le
décalage démarre.
Size : Spécifiez le numéro des mesures à décaler.
7.
8.
Après avoir terminé la configuration des
réglages, touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
• Pour abandonner l’opération de décalage, touchez
« No ».
Enregistrement sur une clé
USB (Enregistreur audio)
Tout ce qui est joué sur le piano numérique est
enregistré sur la clé USB sous forme de données audio
(fichiers WAV*). Si vous jouez sur le piano numérique
tout en écoutant les données enregistrées dans sa
mémoire, les données écoutées et ce que vous
interprétez sur le clavier seront enregistrés sur la clé
USB.
* PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, Stéréo
• Tout nouvel enregistrement de données audio sur
une clé USB reçoit automatiquement un nouveau
nom de fichier si bien que les données existantes ne
sont pas écrasées.
• Ne retirez pas la clé USB pendant l’enregistrement
sur l’enregistreur audio ou pendant la lecture. Ceci
pourrait détruire les données enregistrées sur la clé
USB et endommager le port pour clé USB.
Enregistrer le morceau joué sur le clavier
sur une clé USB
PRÉPARATIFS
• Veillez à formater la clé USB sur le piano numérique
avant de l’utiliser. Reportez-vous à « Clé USB » à la
page FR-82 pour plus d’informations.
1.
• Si le Point A et le Point B sont spécifiés en utilisant la
procédure « Pour répéter la lecture d’un passage
particulier (répétition) » (page FR-61) avant de
réaliser cette opération, les réglages « Measure » et
« Size » seront configurés automatiquement.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
• Lorsque vous effectuez une opération avec une clé
USB ou allumez le piano numérique quand une clé
USB est branchée, le piano numérique doit d’abord
effectuer une « installation » qui le prépare pour
l’échange de données avec la clé USB.
Momentanément il peut être impossible d’utiliser le
piano numérique pendant l’installation. Le message
« Media Mounting » apparaît sur l’afficheur pendant
l’installation. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois
plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune
opération sur le piano numérique pendant
l’installation. La clé USB doit être installée chaque
fois qu’elle est raccordée au piano numérique.
2.
Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO
RECORDER ».
FR-65
PX560-F-1B.indd
67
2016/12/15
15:37:29
Enregistrement et lecture
3.
Touchez « 0 ».
L’enregistreur se met en service et en mode
d’enregistrement.
• À chaque toucher de « 0 », les modes changent de la
façon suivante.
Mode de lecture
• Vous pouvez aussi accéder au mode
d’enregistrement en appuyant sur la touche 3 REC
MODE puis en touchant « AUDIO RECORDER ».
Enregistrer le morceau joué sur le clavier
tout en écoutant un morceau de la
mémoire du piano numérique
1.
2.
Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO
RECORDER ».
Touchez « 0 » pour accéder au mode
d’enregistrement.
Éteint
Mode d’enregistrement
Éclairé
3.
4.
Éclairé
Touchez « X ».
Appuyez sur la touche 4 MIDI a.
• La lecture du contenu actuel de la mémoire du piano
numérique commence. Jouez en même temps sur le
clavier.
Clignotant
5.
4.
Clignotant
Pour arrêter l’enregistrement, touchez « Y ».
Commencez à jouer quelque chose sur le
clavier.
L’enregistrement sur la clé USB commence.
• Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en
touchant « X ».
• La touche 5 AUDIO a est éclairée pendant
l’enregistrement.
• Ne retirez pas la clé USB du port pour clé USB
quand le témoin de la touche 5 AUDIO a est
éclairé ou clignote. L’enregistrement sera
interrompu et les données risquent d’être détruites.
5.
Pour arrêter l’enregistrement, touchez « Y ».
FR-66
PX560-F-1B.indd
68
2016/12/15
15:37:29
Enregistrement et lecture
Pour jouer en écoutant des données
enregistrées sur une clé USB
1.
Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO
RECORDER ».
• Ce point est superflu si vous voulez écouter les
données enregistrées immédiatement après
l’enregistrement (parce que l’écran AUDIO
RECORDER est affiché).
2.
Touchez le nom du fichier.
L’écran de sélection de fichier audio apparaît.
5.
• Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur
la touche 5 AUDIO a.
Supprimer un fichier audio d’une clé USB
Les fichiers peuvent être supprimés un à un.
• Attention car toutes les données du morceau
sélectionné seront supprimées par les opérations
suivantes. Les données supprimées ne pourront pas
être récupérées. Assurez-vous de ne plus avoir
besoin des données enregistrées dans la mémoire
du piano numérique avant de continuer.
1.
3.
4.
Touchez le morceau que vous voulez
écouter.
Touchez « X ».
La lecture du morceau sélectionné commence.
• Vous pouvez aussi lancer la lecture en appuyant sur
la touche 5 AUDIO a.
• La touche 5 AUDIO a est éclairée pendant la
lecture.
• Les opérations suivantes sont disponibles pendant la
lecture de données audio, l’attente ou la pause de la
lecture.
Notez que le recul (s) et l’avance (d) ne sont
disponibles que pendant la lecture de données audio
ou la pause de la lecture.
Cette icône :
Pour arrêter le morceau, touchez « Y ».
2.
3.
4.
5.
6.
Sur l’écran MENU, touchez « AUDIO
RECORDER ».
Touchez le nom du fichier.
Touchez « Delete ».
Touchez les données que vous voulez
supprimer.
Touchez « Execute ».
Touchez « Yes ».
Les données audio sélectionnées sont supprimées.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
Fait ceci :
Prev
Lit les données audio précédentes.
Suivant
Lit les données audio suivantes.
YW
Ramène au début d’un morceau.
s
Revient en arrière. Un simple toucher
recule d’une seconde, un toucher continu
recule de plusieurs secondes.
d
Avance rapidement. Un simple toucher
avance d’une seconde, un toucher
continu avance de plusieurs secondes.
k
Interrompt ou reprend la lecture des
données audio.
L’icône clignote lorsque la lecture est
interrompue.
a
Démarre la lecture du début des données
audio ou l’arrête.
0
Bascule entre mode d’enregistrement et
mode de lecture.
FR-67
PX560-F-1B.indd
69
2016/12/15
15:37:30
Paramétrage du piano numérique
1
bn
bs
br
ck
bt
Sur l’écran MENU vous pouvez changer, entre autres,
les réglages de sonorité, de rythme, de tonalité et
réponse au toucher du clavier, de pédales et des
paramètres MIDI. En un mot, vous pouvez adapter le
piano numérique à vos besoins particuliers.
Paramétrage du piano
numérique
1.
2.
3.
Sur l’écran MENU, touchez le menu des
réglages que vous souhaitez changer.
Touchez le paramètre dont vous voulez
changer le réglage.
Utilisez le cadran bs ou les touches bt w,
q pour changer le réglage.
FR-68
PX560-F-1B.indd
70
2016/12/15
15:37:30
Paramétrage du piano numérique
■ Écran TONE
Utilisez cet écran pour régler la sonorité et effectuer les réglages de clavier.
• Vous pouvez aussi afficher l’écran TONE en appuyant sur la touche ck TONE.
Paramètre
Upper 1, Upper 2,
Lower 1, Lower 2
Description
Réglage
Active/désactive chaque partie et spécifie sa sonorité.
Hors service,
En service
Edit
Voir page FR-23.
–
Octave
Change le registre de chaque partie d’une octave à la fois.
–2 à 0 à 2
Auto Harmonize
Voir page FR-42.
Hors service,
En service
Duet
Voir page FR-17.
Hors service,
En service
Split
Voir page FR-16.
Hors service,
En service
Arpeggiator
Active/désactive l’arpégiateur.
Hors service,
En service
■ Écran RHYTHM
Utilisez cet écran pour effectuer les réglages d’accompagnement automatique. Reportez-vous à « Utilisation de
l’accompagnement automatique » (page FR-38) pour plus d’informations.
FR-69
PX560-F-1B.indd
71
2016/12/15
15:37:30
Paramétrage du piano numérique
■ Écran BALANCE
Utilisez cet écran pour régler le volume du clavier, l’accompagnement automatique, etc.
Paramètre
Upper 1 Volume
Description
Réglage
Voir page FR-19.
0 à 127
Upper 2 Volume
Voir page FR-19.
0 à 127
Lower 1 Volume
Voir page FR-19.
0 à 127
Lower 2 Volume
Voir page FR-19.
0 à 127
Keyboard Volume
Ajuste les niveaux sonores de toutes les parties contrôlées par le clavier.
0 à 127
Accomp Volume
Ajuste le niveau sonore de l’accompagnement automatique sans changer le
niveau sonore de la sonorité du clavier.
0 à 127
MIDI Volume
Ajuste le niveau sonore des données MIDI sans changer le niveau sonore de
la sonorité du clavier.
0 à 127
Audio Volume
Ajuste le niveau sonore des données audio enregistrées sur une clé USB.
0 à 127
Line In Volume
Ajuste le volume du son entrant par la borne LINE IN.
0 à 127
Metronome Volume
Voir page FR-19.
0 à 127
FR-70
PX560-F-1B.indd
72
2016/12/15
15:37:30
Paramétrage du piano numérique
■ Écran EFFECT
Utilisez cet écran pour appliquer divers effets acoustiques aux notes.
Votre piano numérique possède trois types d’effets, chacun comprenant les effets décrits ci-dessous.
A) Processeur de signaux numériques (DSP)
Un ensemble d’effets divers des DSP normaux permettant d’améliorer le son des sonorités. Par exemple, de la
distorsion peut être appliquée à une guitare électrique pour rendre le son plus puissant. Il y a 20 types différents de
DSP normaux et le plus approprié pour la sonorité sélectionnée est appliqué automatiquement.
B) Effets système (SYSTEM)
Ces effets sont partagés par toutes les parties du piano numérique. La profondeur d’un effet peut être ajusté en
spécifiant le niveau d’envoi de la partie vers chaque effet système.
• Chorus (Chorus) : Combine plusieurs superpositions de la même note pour créer un son plus profond.
• Retard (Delay) : Retarde le signal d’entrée et le renvoie pour créer un effet de répétition et donner plus d’ampleur
aux notes.
• Réverbération (Reverb) : Ajoute de la réverbération pour que le son résonne comme lorsqu’on joue dans une
pièce ou salle de concert.
• Simulateur acoustique (Acoustic Simulator) : Simule la résonance des cordes d’un piano acoustique. Résonance
des cordes (String Reso) : Génère une résonance pour les cordes des touches frappées. Prolongation de la
résonance (Damper Reso) : Génère une résonance des cordes quand vous appuyez sur la pédale forte. Notez que
cette résonance des cordes et de la pédale ne peut être utilisée que pour certaines sonorités.
C) Effets maître (MASTER)
Ces effets sont appliqués au signal de sortie maître du piano numérique.
• Égaliseur (Master Equalizer (EQ)) : Ajuste les caractéristiques de fréquence maître. L’égaliseur maître peut être
utilisé pour ajuster la fréquence et le gain des quatre bandes de fréquence : low, mid1, mid2 et high.
• Compresseur (Master Compressor) : Compresse le signal de sortie maître de l’instrument. Cet effet peut être
utilisé pour supprimer la dispersion de niveau et limiter le niveau du signal d’entrée de façon qu’il n’excède pas
la valeur réglée.
Paramètre
Description
Réglage
Reverb Edit
Reverb Type
Sélectionne le type de réverbération.
Room1, Room2, Room3, Hall1,
Hall2, Hall3, Plate1, Plate2,
Plate3, Delay, Pan Delay,
Large Room1, Large Room2,
Stadium1, Stadium2,
Long Delay1, Long Delay2
Time
Ajuste le temps de réverbération.
0 à 127
Early Reflection
Ajuste le niveau de réflexion initial.
0 à 127
High Damp
Ajuste l’amortissement des aigus. Plus le nombre est petit plus 0 à 127
l’amortissement est important.
Tone
Ajuste la sonorité.
0 à 127
Return
Ajuste le niveau de retour.
0 à 127
FR-71
PX560-F-1B.indd
73
2016/12/15
15:37:30
Paramétrage du piano numérique
Paramètre
Description
Réglage
Chorus Edit
Chorus Type
Sélectionne le type de chorus.
Chorus1, Chorus2, Chorus3,
Chorus4, FB Chorus, Flanger1,
Flanger2, Flanger3, Flanger4,
Short Delay1, Short Delay2,
Short Delay3, Short Delay4,
Soft Chorus, Bright Chorus,
Deep Chorus
LFO Rate
Ajuste le taux LFO.
0 à 127
LFO Depth
Ajuste la profondeur LFO.
0 à 127
Feedback
Ajuste le niveau de la rétroaction.
0 à 127
Tone
Ajuste la sonorité.
0 à 127
Delay Time
Ajuste le temps de retard.
0 à 127
Delay Send
Ajuste le niveau d’envoi sur le retard système.
0 à 127
Reverb Send
Ajuste le niveau d’envoi sur la réverbération système.
0 à 127
Return
Ajuste le niveau de retour.
0 à 127
Delay Type
Sélectionne le type de retard.
Short 1, Short 2, Echo,
Short Tempo, Mid Tempo,
Long Tempo
Time
Ajuste le temps de retard total.
0 à 127
0 à 127
Delay Edit
Feedback
Ajuste le niveau de rétroaction du canal central.
High Damp
Ajuste l’amortissement des aigus. Plus le nombre est petit plus 0 à 127
l’amortissement est important.
Ratio L
Ajuste le rapport du canal gauche par rapport au temps de
retard total.
0 à 127
Ratio C
Ajuste le rapport du canal central par rapport au temps de
retard total.
0 à 127
Ratio R
Ajuste le rapport du canal droit par rapport au temps de
retard total.
0 à 127
Level L
Ajuste le niveau du canal gauche.
0 à 127
Level C
Ajuste le niveau du canal central.
0 à 127
Level R
Ajuste le niveau du canal droit.
0 à 127
Tempo Sync
Spécifie comment le temps de retard total actuel est
synchronisé avec le tempo.
Off: Utilise la valeur Delay Time.
1/4 à 2: Utilise la valeur selon le nombre de temps.
Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2, 2/3, 3/4,
1, 4/3, 3/2, 2
Reverb Send
Ajustez le niveau d’envoi sur la réverbération système.
0 à 127
Return
Ajuste le niveau de retour.
0 à 127
Threshold
Ajuste le niveau du seuil (quand l’effet commence a être
appliqué). Réglez une valeur plus basse pour un effet de
compression et une valeur plus haute pour un effet de
limitation.
0 à 127
Ratio
Ajuste le rapport de compression. Réglez une valeur plus
0 à 127
basse pour un effet de compression et la valeur maximale pour
un effet de limitation.
Level
Ajuste le niveau de sortie.
Master Comp Edit
0 à 127
FR-72
PX560-F-1B.indd
74
2016/12/15
15:37:30
Paramétrage du piano numérique
Paramètre
Description
Réglage
Attack
Ajuste le temps avant que que l’effet de compression démarre.
Une valeur inférieure correspond à un fonctionnement rapide
du compresseur, ce qui supprime l’attaque du signal d’entrée.
Une valeur supérieure retarde le fonctionnement du
compresseur, et l’attaque du signal d’entrée est restituée telle
quelle.
0 à 127
Release
Ajuste la durée de relâchement. Ajuste le temps avant que
l’effet de compression relâché.
0 à 127
Sélectionne la position de connexion avec le compresseur EQ.
PreEQ, PostEQ
Position
Master EQ Edit
Voir page FR-81.
Acoustic Simulator
Hammer Response
Règle le délai entre le moment où la touche est pressée et le
moment où la note résonne.
0 à 7 : Une valeur plus élevée
ralentit la réactivité.
Damper Resonance Ajuste le niveau d’envoi de la résonance de la pédale.
0 à 15 : Une valeur plus élevée
accroît le niveau d’envoi.
String Resonance
Ajuste la résonance des cordes, caractéristique d’un piano
acoustique.
0 à 15 : Une valeur plus élevée
accroît le niveau résonance.
Damper Noise
Level
Spécifie la sortie de volume de bruit quand vous appuyez sur
la pédale forte.
0 à 15 : Une valeur plus élevée
accroît le volume de bruit.
SysFX Bypass
Désactive temporairementt (contourne) les effets système.
Off, On
MasFX Bypass
Désactive temporairement (contourne) les effets maître.
Off, On
DSP Bypass
Désactive temporairement (contourne) les effets DSP.
Off, On
■ Écran MIDI RECORDER
Utilisez cet écran pour enregistrer le morceau joué sur le clavier dans la mémoire du piano numérique et le
réécouter. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Enregistrement dans la mémoire du piano
numérique (Enregistreur MIDI) » (page FR-56).
■ Écran AUDIO RECORDER
Utilisez cet écran pour enregistrer le morceau joué sur le clavier sur une clé USB du commerce et écouter les
données audio enregistrées sur le piano numérique. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à
« Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur audio) » (page FR-65).
■ Écran MUSIC PRESET
Les préréglages musicaux mettent à votre disposition des réglages instantanés de sonorités, de rythmes, d’accords
ainsi que d’autres réglages optimisés pour certains genres musicaux et morceaux. En plus de ces préréglages, vous
pouvez créer vos propres préréglages musicaux (préréglages personnalisés). Pour plus d’informations à ce sujet,
reportez-vous à « Préréglages musicaux » (page FR-46).
FR-73
PX560-F-1B.indd
75
2016/12/15
15:37:31
Paramétrage du piano numérique
■ Écran SYSTEM SETTING
Utilisez cet écran pour effectuer les réglages globaux du piano numérique.
Paramètre
Description
Réglage
Speaker
Précise si le son doit restitué par les haut-parleurs du piano
numérique (On) ou coupé (Off).
Off, On
Touch Response
Ajuste la sensibilité au toucher du clavier.
Off : Désactivé
Light : Son fort même lors
d’une légère pression
Normal : Sensibilité au
toucher normale
Heavy : Son normal même
lors d’une forte pression
Touch Off Velocity
Spécifie la valeur de vélocité lorsque le réglage Touch Response est
désactivé (Off).
0 à 127
Metronome Beat
Précise le nombre de temps par mesure.
0à9
Tuning
Élève ou abaisse la hauteur générale du piano numérique par
415,5 Hz à 440,0 Hz à
rapport à la hauteur standard A4 = 440 Hz par incréments de 0,1 Hz. 465,9 Hz
Temperament
Equal, Pure Major,
Change le tempérament du clavier et de l’accompagnement
Pure Minor, Pythagorean,
automatique pour utiliser, au lieu du tempérament égal, un autre
accordage mieux adapté à la musique classique, musique arabe, etc. Kirnberger 3,
Werckmeister,
Mean-Tone, Rast, Bayati,
Hijaz, Saba, Dashti,
Chahargah, Segah,
Gurjari Todi,
Chandrakauns,
Charukeshi
Temperament Base Note
Lorsqu’une touche du clavier est pressée, la note correspondante
devient la fondamentale du tempérament.
C à B (12 types)
Acmp Temperament
Désactivez ce paramètre pour jouer un accompagnement
automatique avec le tempérament normal égal, quelle que soit la
gamme sélectionnée avec le paramètre Temperament Base Note cidessus.
Off, On
Stretch Tuning
Accentue les notes aiguës et nivelle les notes graves pour atteindre
un accordage allongé. Ce type d’accord est appelé « Élargissement
des octaves ».
Désactivez ce paramètre pour jouer avec un accordage normal (pas
d’élargissement).
Off, On
Brightness
Utilisez ce paramètre pour ajuster la luminosité de l’afficheur.
1 à 13
N. Gate Thresh
Coupe le son entrant par la borne LINE IN en dessous d’un niveau 1, 2, 3
prédéfini afin de réduire le bruit. Une valeur élevée accroît le niveau
de coupure du son.
Int By Wave
Sélectionnez « On » pour lier l’enveloppe et d’autres paramètres
quand une onde est sélectionnée ou « Off » pour ne pas la lier.
Off, On
FR-74
PX560-F-1B.indd
76
2016/12/15
15:37:31
Paramétrage du piano numérique
Paramètre
Description
Réglage
Operation Lock
Lorsque ce paramètre est activé, les touches du piano numérique
(sauf la touche 1 P et les touches requises pour le déverrouillage)
sont verrouillées de sorte qu’aucune autre opération ne peut être
effectuée. Activez le verrouillage des opérations si vous voulez
empêcher les erreurs de manipulation des touches et des
commandes.
Off, On
Auto Resume
Lorsque « On » est sélectionné pour ce paramètre, le piano
numérique mémorise ses réglages à sa mise hors tension et les
rétablit à sa mise sous tension suivante.
Lorsque « Off » est sélectionné, les réglages reviennent à leurs
valeurs par défaut à la mise sous tension du piano numérique.
Off, On
Auto Power Off
Spécifie si l’extinction automatique (page FR-8) est activée (On) ou
désactivée (Off).
Off, On
Exp.pedal Calibration
Réalise l’étalonnage de la pédale d’expression.
1. Quand le message « Move the expression pedal to the highest
position and Press "OK" » apparaît, gardez la pédale enfoncée
(orteils vers le bas) et touchez « OK ».
2. Quand le message « Move the expression pedal to the lowest
position and Press "OK" » apparaît, gardez la pédale relâchée
(talon vers le bas) et touchez « OK ».
Le message « Complete » apparaît sur l’afficheur quand
l’initialisation est terminée.
• Touchez br EXIT pour quitter l’opération d’étalonnage.
–
Factory Reset
Utilisez cet écran pour ramener les données et les réglages
sauvegardés sur le piano numérique à leurs valeurs par défaut.
–
Information
Affiche la version du micrologiciel installé sur le piano numérique.
Utilisez aussi cet élément lors de la mise à jour du micrologiciel du
piano numérique.
–
FR-75
B
PX560-F-1B.indd
77
2016/12/15
15:37:31
Paramétrage du piano numérique
■ Écran CONTROLLER
Utilisez ce paramètre pour effectuer les réglages de pédales et de molette de variation.
Paramètre
Knob1-3 Edit
Target
Description
Réglage
C’est un groupe de paramètres modifiables pour les boutons bn (K1 à K3).
Sélectionne les paramètres pouvant être commandés par une commande. Par
exemple, le réglage « CC67:Soft » spécifie l’effet de la pédale douce.
• Deux destinations peuvent être spécifiées pour une seule commande.
No Assign : Aucune destination spécifiée.
CC00 à CC97 : Changement de contrôle MIDI*1
NRPN, RPN : Paramètres MIDI NRPN et RPN*1 *2
Pressure : Pression du canal MIDI*1
Tempo : Réglage du tempo (page FR-20)
EQ Low Gain - EQ High Gain : Master EQ >Low Gain - High Gain (page FR-81)
Upper 1 On/Off à Lower 2 On/Off : Mise en/hors service de chaque sonorité
Upper 1 Volume à Metronome Volume : Réglage de la balance du clavier,
accompagnement automatique et autres niveaux de volume.
Layer Detune : Désaccordage de superposition (page FR-33)
Layer 1 - Layer 6 : Réglages des paramètres des sonorités de chaque superposition
• Les fonctions suivantes peuvent être affectée : On/Off, Volume (Volume), Pan
(pan), OctShift (décalage d’octave), DspOnOff (DSP activé/désactivé), LfoPitch
(LFO de la hauteur), LfoFiltr (Filtre LFO), LfoAmp (Enveloppe de l’amp). Pour de
plus amples informations sur chaque paramètre, reportez-vous au paramètres
modifiables « Édition d’une sonorité » (page FR-23).
DSP Bypass : Contournement temporaire du DSP
Dsp Param 1-16 : paramètres des DSP
SysFX Bypass : Contourne temporairementt les effets système.
MasFX Bypass : Contourne temporairementt les effets maître.
Reportezvous aux
informations
ci-à gauche.
*1 Pour de plus amples informations sur chaque paramètre, reportez-vous à la
Charte d’implémentation MIDI et/ou la documentation MIDI.
*2 Après avoir sélectionné ces paramètres, ajustez les paramètres ci-dessous.
MSB : CC99 pour NRPN, CC101 pour RPN (Plage de réglage : 000 à 127)
LSB : CC98 pour NRPN, CC100 pour RPN (Plage de réglage : 000 à 127)
Data Entry MSB/LSB : Spécifie si Data Entry (MSB (CC06) ou LSB (CC38)) est
commandé par une commande. (Réglages : MSB, LSB)
Min Value
Réglage de la valeur minimale de sortie de la commande
0 à 127
Max Value
Réglage de la valeur maximale de sortie de la commande
0 à 127
Upper1 Enable
Lorsque ce réglage est activé des messages de sortie MIDI sont appliqués à la
sonorité Upper1.
Off, On
Upper2 Enable
Lorsque ce réglage est activé des messages de sortie MIDI sont appliqués à la
sonorité Upper2.
Off, On
Lower1 Enable
Lorsque ce réglage est activé des messages de sortie MIDI sont appliqués à la
sonorité Lower1.
Off, On
Lower2 Enable
Lorsque ce réglage est activé des messages de sortie MIDI sont appliqués à la
sonorité Lower2.
Off, On
FR-76
PX560-F-1B.indd
78
2016/12/15
15:37:31
Paramétrage du piano numérique
Paramètre
Auto Resolution
(Boutons 1, 2, 3
uniquement)
Description
Lorsque ce réglage est activé, le degré de changement appliqué quand un bouton est
tourné correspond aux réglages « Target », « Min Value » et « Max Value ». Quand
ce réglage est désactivé, chaque clic d’un bouton change le réglage applicable d’une
unité.
Réglage
Off, On
Modulation Edit
C’est un groupe de paramètres modifiables de molette dn MODULATION. Les
détails des paramètres modifiables sont les même que « Knob1 Edit », ci-dessus.
Pedal Edit
C’est un groupe de paramètres modifiables pour la pédale raccordé à la prise
ASSIGNABLE PEDAL. Les détails des paramètres modifiables sont les même que
« Knob1 Edit », ci-dessus.
Pedal Type
Spécifie si la pédale raccordée à la prise ASSIGNABLE PEDAL doit être utilisée
comme interrupteur au pied ou pédale d’expression. Ne changez pas ce réglage
pendant que la pédale est enfoncée.
Foot Switch,
Exp. Pedal
Pedal Mode
Sélectionne l’opération réalisée quand vous appuyez sur la pédale.
Momentary : Activé quand la pédale est enfoncée, désactivé quand la pédale est
relâchée.
Toggle : Activé après que la pédale a été enfoncée et reste activé même quand la
pédale est relâchée. Désactivé quand la pédale est enfoncée de nouveau.
Momentary,
Toggle
Upper1 Pedal
Activer ce réglage applique l’effet à la sonorité Upper1 quand la pédale est connecté
à la prise DAMPER PEDAL ou que le connecteur de pédales est enfoncé.
Off, On
Upper2 Pedal
Activer ce réglage applique l’effet à la sonorité Upper2 quand la pédale est connecté
à la prise DAMPER PEDAL ou que le connecteur de pédales est enfoncé.
Off, On
Lower1 Pedal
Activer ce réglage applique l’effet à la sonorité Lower1 quand la pédale est connecté
à la prise DAMPER PEDAL ou que le connecteur de pédales est enfoncé.
Off, On
Lower2 Pedal
Activer ce réglage applique l’effet à la sonorité Lower2 quand la pédale est connecté
à la prise DAMPER PEDAL ou que le connecteur de pédales est enfoncé.
Off, On
Bend Range
Spécifie (en demi-tons) la quantité de changement de la hauteur des parties jouées
sur le clavier (parties 1 à 5 du port A) quand la molette de variation de hauteur est
tournée à fond vers le haut ou vers le bas.
00 à 24
FR-77
B
PX560-F-1B.indd
79
2016/12/15
15:37:31
Paramétrage du piano numérique
■ Écran MIXER
Utilisez cet écran pour changer la sonorité de chaque partie et en régler le volume et la réverbération.
Indicateur de niveau
Paramètre
Signification
Réglage
Partie
Une partie activée résonne. Désactivez les parties qui ne doivent pas
résonner.
Hors service,
En service
Tone
Change la sonorité.
650
Volume
Ajuste le volume. Le niveau sonore de chaque partie est indiqué sur l’écran
par un indicateur.
0 à 127
Pan
Spécifie la position pan stéréo de la sortie sonore du piano numérique. 0
indique le centre, tandis qu’une valeur inférieure décale la position vers la
gauche et une valeur supérieure la décale vers la droite.
–64 à 0 à +63
Coarse Tune
Spécifie, par demi-tons, la hauteur des notes de chaque partie.
–24 à 0 à +24
Fine Tune
Spécifie, par centièmes, la hauteur des notes de chaque partie.
–99 à 0 à +99
Bend Range
Ajuste, par demi-tons, la plage de variation de hauteur de chaque partie.
0 à 24
Reverb Send
Spécifie la quantité de réverbération appliquée à chaque partie.
Aucune réverbération n’est appliquée quand le réglage est 0, et le maximum
de réverbération est appliqué quand le réglage est 127.
0 à 127
Chorus Send
Spécifie la quantité de chorus appliquée à chaque partie.
Aucun chorus n’est appliqué quand le réglage est 0, et le maximum de
chorus est appliqué quand le réglage est 127.
0 à 127
Delay Send
Spécifie la quantité de retard appliquée à chaque partie.
Aucun retard n’est appliqué quand le réglage est 0, et le maximum de retard
est appliqué quand le réglage est 127.
0 à 127
Port
Spécifie le port. Pour plus d’informations sur les canaux MIDI affectés à
chaque port, reportez-vous à « Affectations des parties et canaux MIDI et
schéma» (page A-5).
Port A, Port B,
Port C
• Lorsqu’une partie particulière (A01 à A16, B01 à B16) est sélectionnée, seules les notes de la partie sélectionnée
résonnent lorsque les touches du clavier sont pressées. Tous les autres types d’opérations (superposition, partage
du clavier, accompagnement automatique, etc.) sont hors service.
FR-78
PX560-F-1B.indd
B
80
2016/12/15
15:37:31
Paramétrage du piano numérique
■ Écran MIDI
Utilisez cet écran pour effectuer les réglages MIDI.
Pour plus d’informations sur les canaux MIDI affectés à chaque port, reportez-vous à « Affectations des parties et
canaux MIDI et schéma» (page A-5).
Paramètre
Description
Réglage
Keyboard Channel
Sélectionne le canal par lequel les données MIDI du morceau joué au clavier
sont envoyées à un appareil externe (canal de clavier).
01 à 16
Accomp Out
Mettez ce paramètre en service pour envoyer les données MIDI de
l’accompagnement automatique à un autre appareil.
Off, On
Chord Judge
Activer ce réglage permet l’entrée de l’accord d’accompagnement
automatique en fonction de l’entrée d’information de la touche du clavier
tapée dans le canal MIDI (le port A, B ou C) spécifié par Keyboard Channel
de MIDI IN. Juste comme lorsque des accords sont entrés sur le clavier du
piano numérique, la plage du clavier d’entrée des accords est pour l’entrée
des accords de l’accompagnement automatique.
Off, On
Hi-Res Vel Out
Active et désactive la sortie MIDI haute vélocité.
Off, On
Local Control
La sélection de « Off » pour le contrôle local a pour effet de couper la source
sonore du piano numérique et aucun son n’est produit par le piano
numérique quand les touches sont pressées.
Off, On
MIDI Out/Thru
Spécifie Out ou Thru comme fonction de la borne MIDI OUT.
Out, Thru
MIDI In Port
Sélectionnez le port devant être utilisé pour le signal entrant la MIDI In.
A, B, C
■ Écran MEDIA
Utilisez cet écran pour sauvegarder des données sur la clé USB insérée sur le piano numérique et pour importer les
données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à
« Clé USB » (page FR-82).
■ Écran ARPEGGIATOR
Écran de paramètrage des réglages de l’arpégiateur. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à
« Exécution automatique de phrases arpégées (Arpégiateur) » (page FR-22).
FR-79
PX560-F-1B.indd
81
2016/12/15
15:37:32
Paramétrage du piano numérique
■ Écran REGISTRATION
Vous pouvez spécifier quel réglage actuel doit être laissé inchangé quand les réglages de paramètres sont rappelés
en utilisant la fonction de consignation.
Paramètre
Description
Réglage
Split Point
L’activation de ce réglages désactive le rappel du réglage du point de partage.
Off, On
Transpose
L’activation de ce réglages désactive le rappel du réglage de transposition.
Off, On
Tone
L’activation de ce réglages désactive le rappel des réglages liés à TONE.
Off, On
Rhythm
L’activation de ce réglages désactive le rappel des réglages liés à RHYTHM.
Off, On
Effect
L’activation de ce réglages désactive le rappel des réglages liés à EFFECT.
Off, On
System Setting
L’activation de ce réglages désactive le rappel des réglages liés à SYSTEM SETTING. Off, On
Controller
L’activation de ce réglages désactive le rappel des réglages liés à CONTROLLER.
Off, On
Mixer
L’activation de ce réglages désactive le rappel des réglages liés à MIXER.
Off, On
• Pour de plus amples détails sur les éléments sauvegardés par consignation, reportez-vous à la liste des
paramètres dans l’Appendice séparé.
FR-80
PX560-F-1B.indd
82
2016/12/15
15:37:32
Paramétrage du piano numérique
■ Écran EQUALIZER
Ajuste les caractéristiques de fréquence de toutes les sonorités.
Paramètre
Description
Réglage
Low Frequency
Sélectionne la fréquence de coupure des graves.
50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630,
800 (Hz)
Low Gain
Ajuste le gain des graves.
–12 à 0 à +12
Mid1 Frequency
Sélectionne la fréquence des graves-médium.
100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.0k,
1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k (Hz)
Mid1 Gain
Ajuste le gain des graves-médium.
–12 à 0 à +12
Mid2 Frequency
Sélectionne la fréquence des aigus-médium.
100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.0k,
1.3k, 1.6k, 2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.3k, 8.0k (Hz)
Mid2 Gain
Ajuste le gain des aigus-médium.
–12 à 0 à +12
High Frequency
Sélectionne la fréquence de coupure des aigus.
2.0k, 2.5k, 3.2k, 4.0k, 5.0k, 6.0k, 8.0k, 10k, 13k,
16k (Hz)
High Gain
Ajuste le gain des aigus.
–12 à 0 à +12
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
0 à 127
Output Level
Ajuste le niveau de sortie.
0 à 127
FR-81
PX560-F-1B.indd
83
2016/12/15
15:37:32
Clé USB
Votre piano numérique permet d’effectuer les
opérations suivantes sur une clé USB.
z Formatage d’une clé USB
z Sauvegarde de données sur une clé USB
• Les données de morceaux enregistrées avec
l’enregistreur MIDI du piano numérique sont
sauvegardées sur une clé USB telles quelles ou
sous forme de fichiers MIDI (format SMF 0).
• Les données audio standard d’un ordinateur
(fichiers WAV) peuvent aussi être sauvegardées
sur une clé USB et reproduites sur le piano
numérique.
• Ce que vous jouez sur le piano numérique peut
aussi être enregistré directement sur une clé USB.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Enregistrement sur une clé USB (Enregistreur
audio) » (page FR-65).
• Sauvegarde de données d’accompagnement
automatique modifiées sur une clé USB
z Transfert des données d’une clé USB dans la
mémoire du piano numérique
• Les fichiers MIDI et les fichiers de format CASIO
sauvegardés sur une clé USB peuvent être chargés
dans la mémoire du piano numérique (page
FR-60).
z Suppression des données d’une clé USB
z Lecture aisée de morceaux depuis une clé USB
■ Types de données
Type de
données
Description
(Extension du nom de
fichier)
Opérations prises
en charge
Sauvegar Transfert
de sur
depuis
une clé
une clé
USB
USB
Rythmes
personnalisés*
(page FR-42)
Données
d’accompagnement
automatique éditées
sur ce piano
numérique (AC7)
O
O
Sonorités
personnalisées
Données de sonorités
modifiées avec ce
piano numérique
1. Sonorités
mélodiques (ZTN)
2. Sonorités Hex layer
(ZLT)
3. Données de son de
batterie (ZDR)
O
O
Un des deux types de
données de musique
suivants
1. Fichiers standard
MIDI (MID)
Format SMF 0 ou
Format 1
2. Données MIDI
enregistrées sur ce
piano numérique
(ZMF)
O
O
Données de
préréglages musicaux
éditées sur ce piano
numérique (ZMP)
O
O
O
O
Données MIDI
personnalisés
(pages FR-60,
FR-54)
Préréglages
musicaux
personnalisés
(page FR-47)
Configurations Réglages des
(page FR-52)
configurations de
sonorités et de rythmes
(ZRM)
Toutes les
sonorités
Toutes les données de
sonorités
personnalisées (ZTA)
O
O
Tous les
accompagnements
automatiques
Toutes les données des
accompagnements
automatiques
personnalisées (ZAA)
O
O
Toutes les
configurations
Toutes les données de
configurations (ZRA)
O
O
* Votre piano numérique prend en charge également
les rythmes créés sur d’autres dispositifs. Extensions
de noms de fichiers pris en charge : ac7, z00 et ckf.
FR-82
PX560-F-1B.indd
B
84
2016/12/15
15:37:32
Clé USB
Précautions à prendre lors de l’utilisation
d’une clé USB et du port pour clé USB
• Veillez à prendre les précautions mentionnées dans
la notice fournie avec la clé USB.
• Évitez d’utiliser une clé USB dans les situations
suivantes. Les données enregistrées sur la clé USB
pourraient être détruites.
• Endroits exposés à une température élevée, à une
humidité élevée ou à des gaz corrosifs
• Endroits exposés à une forte charge
électrostatique et à du bruit numérique
• Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le
transfert de données sur ou depuis celle-ci. Ceci
pourrait détruire les données enregistrées sur la clé
USB et endommager le port pour clé USB.
• N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port
pour clé USB. Tout autre objet peut entraîner une
panne.
• Une clé USB devient chaude après un très long
usage. C’est normal et il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
• L’électricité statique transmise par votre main ou une
clé USB au port pour clé USB peut causer un
dysfonctionnement du piano numérique. Le cas
échéant, mettez le piano numérique hors tension
puis de nouveau sous tension.
Branchement et
débranchement d’une clé USB
du piano numérique
• N’insérez qu’une clé USB et rien d’autre dans le port
pour clé USB.
• Lorsque vous effectuez une opération avec une clé
USB ou allumez le piano numérique quand une clé
USB est branchée, le piano numérique doit d’abord
effectuer une « installation » qui le prépare pour
l’échange de données avec la clé USB.
Momentanément il peut être impossible d’utiliser le
piano numérique pendant l’installation. Le message
« Media Mounting » apparaît sur l’afficheur pendant
l’installation. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes,
parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez
aucune opération sur le piano numérique pendant
l’installation. La clé USB doit être installée chaque
fois qu’elle est raccordée au piano numérique.
■ Pour insérer une clé USB
1.
• Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le
port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la
clé USB.
Propriété intellectuelle
Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre
usage personnel. Toute reproduction d’un fichier
audio ou musical sans l’autorisation du détenteur
des droits d’auteur est strictement interdite par les
lois sur les droits d’auteur et par les traités
internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur
l’Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec
ou sans compensation, est strictement interdit par
les lois sur les droits d’auteur et par les traités
internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD.
décline toute responsabilité quant à l’usage de ce
piano numérique en violation des lois sur les droits
d’auteur.
Comme indiqué sur l’illustration suivante,
insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
Port pour clé USB
Clé USB
■ Pour retirer une clé USB
1.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’échange de
données en cours puis tirez la clé USB tout
droit.
FR-83
PX560-F-1B.indd
85
2016/12/15
15:37:32
Clé USB
Formatage d’une clé USB
• Veillez à formater une clé USB sur le piano
numérique la première fois que vous l’utilisez.
• Avant de formater une clé USB, assurez-vous
qu’elle ne contient pas de données importantes.
• Le formatage effectué par ce piano numérique est
un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer
complètement toutes les données de la clé USB,
formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre
dispositif.
Clés USB prises en charge
Ce piano numérique prend en charge les clés USB
formatées en FAT32. Si votre clé USB est formatée dans
un autre système de fichier, utilisez la fonction de
formatage de Windows pour la reformater en FAT32.
Ne pas utiliser le formatage rapide.
1.
2.
3.
Insérez la clé USB qui doit être formatée
dans le port pour clé USB du piano
numérique.
Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ».
Touchez « FORMAT ».
Un message de confirmation apparaît (« Sure? »).
4.
Touchez « Yes ».
• Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur
pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez
aucune opération lorsque ce message est affiché.
« Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque le
formatage est terminé.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
Sauvegarde des données d’un
morceau standard sur une clé
USB
Même si le fichier est de format WAV (données audio
générales) ou SMF (fichier MIDI standard), il est
possible de sauvegarder des données sur une clé USB
et de les réécouter sur le piano numérique de la façon
suivante.
1.
2.
Sauvegarde des données du
piano numérique sur une clé
USB
Les données enregistrées dans la mémoire du piano
numérique (morceaux de l’enregistreur MIDI) peuvent
être sauvegardées sur une clé USB.
• Les morceaux de l’enregistreur MIDI peuvent être
convertis sous forme de fichiers MIDI standard
(SMF) et sauvegardés sur une clé USB.
• Pendant l’enregistrement d’un morceau de
l’enregistreur audio, les données sont sauvegardées
directement sur la clé USB, et l’opération suivante
n’est pas requise.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ».
Touchez « Save ».
Touchez le type de données que vous voulez
sauvegarder.
Touchez les données que vous voulez
sauvegarder.
Renommez le fichier si nécessaire.
Après avoir renommé le fichier, touchez
« Enter ».
Un message de confirmation apparaît (« Sure? »). S’il
existe déjà un fichier de même nom sur la clé USB, un
message de confirmation (« Replace? ») vous
demandant si vous voulez le remplacer par les
nouvelles données apparaît.
8.
Touchez « Yes ».
• Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur
pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez
aucune opération lorsque ce message est affiché.
« Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque la
sauvegarde est terminée.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
Insérez une clé USB sur votre ordinateur.
Mettez le fichier de données du morceau que
vous voulez lire dans le dossier MUSICDAT
de la clé USB.
• Pour plus d’informations sur la lecture, reportezvous à « Pour jouer en écoutant des données
enregistrées sur une clé USB » (page FR-67).
FR-84
PX560-F-1B.indd
86
2016/12/15
15:37:32
Clé USB
Transfert des données d’une
clé USB dans la mémoire du
piano numérique
Procédez de la façon suivante pour transférer les
données d’une clé USB dans la mémoire du piano
numérique.
• Mettez les données (fichier) que vous voulez
transférer dans le dossier MUSICDAT de la clé USB.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ».
Procédez de la façon suivante pour supprimer les
données de la clé USB (fichiers).
1.
2.
3.
4.
5.
Touchez « Load ».
Touchez le type de données que vous voulez
importer.
Dans la liste « USB », touchez les données
que vous voulez importer.
Dans la liste « User Area », touchez la
destination de l’importation.
• Si vous importez des données MIDI, vous ne pourrez
pas spécifier la destination de l’importation.
7.
Suppression des données
d’une clé USB
6.
Insérez la clé USB dans le port pour clé USB
du piano numérique.
Sur l’écran MENU, touchez « MEDIA ».
Touchez « Delete ».
Touchez le type de données que vous voulez
supprimer.
Touchez les données que vous voulez
supprimer.
Touchez « Execute ».
Un message de confirmation apparaît (« Sure? »).
7.
Touchez « Yes ».
• Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur
pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez
aucune opération lorsque ce message est affiché.
« Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque les
données ont été supprimées.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
Touchez « Execute ».
Un message de confirmation d’importation apparaît
(« Sure? »). S’il existe déjà des données dans la
destination d’importation dans la mémoire piano
numérique, un message (« Replace? ») vous demandant
si vous voulez les remplacer par les nouvelles données
apparaît.
8.
Touchez « Yes ».
• Le message « Please Wait » reste sur l’afficheur
pendant toute la durée de l’opération. N’effectuez
aucune opération lorsque ce message est affiché.
« Complete » apparaît sur l’afficheur lorsque
l’importation est terminée.
• Pour abandonner l’opération, touchez « No ».
FR-85
PX560-F-1B.indd
87
2016/12/15
15:37:33
Raccordement à un ordinateur
Vous pouvez raccorder le piano numérique à un
ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces
deux appareils. Ceci vous permettra d’envoyer des
données du piano numérique vers un logiciel de
musique du commerce installé sur votre ordinateur, ou
bien d’envoyer des données MIDI de votre ordinateur
sur le piano numérique pour les lire.
Configuration système
minimale de l’ordinateur
La configuration système minimale de l’ordinateur
pour envoyer et recevoir des données MIDI est la
suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces
conditions avant de lui raccorder le piano numérique.
Raccorder le piano numérique à votre
ordinateur
• Veillez à suivre scrupuleusement les différents
points de la procédure. L’envoi et la réception de
données peuvent être impossibles si le
raccordement n’est pas correct.
1.
• N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre
ordinateur !
2.
z Système d’exploitation
Windows Vista® *1
Windows® 7 *2
Windows® 8 *3
Windows® 8.1 *4
Mac OS® X (10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X, 10.10.X)
*1: Windows Vista (32 bits)
*2: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*3: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
z Port USB
• Ne raccordez jamais le piano numérique à un
ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci
pourrait causer des problèmes au niveau de
l’ordinateur.
• Pour les dernières nouvelles sur les systèmes
d’exploitation pris en charge, visitez le site Web à
l’adresse ci-dessous.
http://world.casio.com/
Mettez le piano numérique hors tension puis
l’ordinateur en marche.
Après avoir mis en marche votre ordinateur,
raccordez-le au piano numérique avec un
câble USB du commerce.
Connecteur B
Câble USB
(Type A-B)
Connecteur A
Port USB du piano
numérique
Port USB de l’ordinateur
3.
Mettez le piano numérique sous tension.
• Si c’est la première fois que vous raccordez le piano
numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour
envoyer et recevoir des données sera
automatiquement installé sur votre ordinateur.
4.
5.
Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le
commerce, sur votre ordinateur.
Paramétrez le logiciel de musique pour
sélectionner « CASIO USB-MIDI » comme
périphérique MIDI.
• Pour plus d’informations sur la sélection du
périphérique MIDI, reportez-vous à la
documentation fournie avec le logiciel de musique
utilisé.
• N’oubliez pas de mettre le piano numérique sous
tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur
votre ordinateur.
FR-86
PX560-F-1B.indd
88
2016/12/15
15:37:33
Raccordement à un ordinateur
• Une fois que vous avez pu vous connecter, vous
pouvez laisser le câble USB branché même lorsque
vous mettez l’ordinateur et/ou le piano numérique
hors tension.
• Le piano numérique est compatible avec le format
General MIDI Niveau 1 (GM).
• Pour plus d’informations sur les caractéristiques
techniques et les raccordements exigés pour l’envoi
et la réception de données MIDI par le piano
numérique, reportez-vous aux toutes dernières
informations sur notre site à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
Utilisation de MIDI
Qu’est-ce que MIDI ?
Les lettres MIDI sont l’abréviation de Musical
Instrument Digital Interface, le nom d’une norme
universelle utilisée pour les signaux numériques et les
connecteurs, qui permet d’échanger des données
musicales entre des instruments de musique et des
ordinateurs (machines) commercialisés par différents
fabricants.
Pour plus d’informations sur les spécifications MIDI de
ce piano numérique, reportez-vous au document
« Implémentation MIDI » sur notre site à l’adresse
suivante.
http://world.casio.com/
• Vous pouvez changer la configuration MIDI du
piano numérique en changeant le canal d’envoi des
données MIDI ou d’autres réglages. Pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Écran
MIDI » (page FR-79).
• Utilisez un câble MIDI disponible séparément ou en
vente dans le commerce pour relier les bornes MIDI
de votre piano numérique et d’un autre instrument
de musique pour l’échange de données MIDI.
• Les prises MIDI sont désactivées lorsque le piano
numérique est raccordé à un ordinateur par le port
USB.
FR-87
PX560-F-1B.indd
89
2016/12/15
15:37:33
Référence
Messages d’erreur
En cas de problème, un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’afficheur.
• Pour dégager un message d’erreur et revenir à l’affichage normal, touchez br EXIT sur l’afficheur.
Message affiché
No Media
No File
No Data
Read Only
Media Full
Too Many Files
Not SMF01
Size Over
Wrong Data
Memory Full
Format Error
Media Error
Cause
1. La clé USB n’est pas insérée dans le port pour clé
USB du piano numérique.
2. La clé USB a été retirée pendant une opération.
3. La clé USB est protégée.
4. La clé USB contient un antivirus.
Il n’y a pas de fichier pouvant être transféré ou lu
dans le dossier « MUSICDAT ».
Solution
1. Insérez la clé USB correctement dans le port pour
clé USB.
2. Ne retirez pas la clé USB pendant une opération.
3. Déprotégez la clé USB.
4. Utilisez une clé USB sans antivirus.
Mettez le fichier que vous voulez transférer ou lire à
l’endroit approprié (pages FR-84, FR-85) dans le
dossier « MUSICDAT ».
Sélectionnez un emplacement où il y a des données
personnalisées à sauvegarder.
Vous essayez de sauvegarder des données
(préréglages personnalisés, rythmes personnalisés,
données MIDI, etc.) alors qu’il n’y a aucune donnée à
sauvegarder.
Un fichier de lecture seulement ayant le même nom • Changez le nom puis sauvegardez les nouvelles
que celui que vous essayez d’utiliser existe déjà sur
données.
la clé USB.
• Enlevez la protection du fichier sur la clé USB et
remplacez le fichier par les nouvelles données.
• Utilisez une autre clé USB.
Espace disponible insuffisant sur la clé USB.
Supprimez certains fichiers de la clé USB pour
libérer de l’espace pour les nouvelles données (page
FR-85) ou utilisez une autre clé USB.
1. Trop de fichiers sur la clé USB.
1. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour
libérer de l’espace pour les nouvelles données.
2. Il y a un fichier TAKE99.WAV dans le dossier
2. Supprimer le fichier WAV du dossier
« MUSICDAT ».
« MUSICDAT ».
Vous essayez de lire les données d’un morceau de
Ce piano numérique peut lire les fichiers de format
format SMF 2.
SMF 0 ou 1 seulement.
1. L’enregistrement MIDI sur la clé USB ne peut pas 1. Le piano numérique prend en charge la lecture
être lu parce que ses données sont trop
d’enregistrement MIDI d’environ 700 Ko.
importantes.
2. Le fichier SMF sur la clé USB ne peut pas être lu 2. Le piano numérique prend en charge la lecture
parce que ses données sont trop importantes.
de fichiers SMF de 320 Ko au maximum.
3. Les données que vous essayez d’importer ne
3. Le piano numérique prend en charge
peuvent pas être importées par qu’elles sont trop
l’importation de données (par élément) dont les
importantes.
tailles maximales sont les suivantes.
Rythmes personnalisés : Approximativement
32 Ko
Préréglages personnalisés : Approximativement
6 Ko
1. Les données de la clé USB sont altérées.
—
2. La clé USB contient des données qui ne sont pas
prises en charge par le piano numérique.
1. La mémoire du piano numérique n’est pas
1. Réduisez la taille des données du morceau.
suffisante pour qu’un morceau de l’enregistreur
Exemple :
MIDI puisse être converti en données SMF et
Supprimez les pistes inutiles.
sauvegardé sur la clé USB.
2. L’espace mémoire restant n’est pas suffisant
2. Sélectionnez un autre motif d’accompagnement.
pour l’édition d’un rythme.
3. Le piano numérique permet la saisie d’environ
3. La mémoire restante est devenue trop faible
1000 accords.
pendant l’édition d’un préréglage musical.
1. Le format de la clé USB n’est pas compatible avec 1. Formatez la clé USB sur le piano numérique.
ce piano numérique.
2. La clé USB est altérée.
2. Utilisez une autre clé USB.
La clé USB est altérée.
Utilisez une autre clé USB.
FR-88
PX560-F-1B.indd
90
2016/12/15
15:37:33
Référence
Message affiché
Measure Limit
Data Full
Cause
Solution
Vous essayez de saisir des données d’enregistrement Le piano numérique permet la saisie d’environ 999
MIDI ou un préréglage musical de plus de 999
mesures.
mesures.
Vous essayez de sauvegarder des données au-delà
Supprimer les données inutiles.
du nombre maximum de données.
En cas de problème
Problème
Aucun son lorsque j’appuie
sur une touche du clavier.
La hauteur du son du piano
numérique est décalée.
Les sonorités et/ou les effets
sonores sont bizarres. La
mise hors tension puis sous
tension du piano numérique
n’élimine pas le problème.
Cause
1. La commande VOLUME est
réglée sur « MIN ».
2. Un casque ou un adaptateur de
fiche est branché sur une des
prises PHONES.
3. L’icône Upper 1 est désactivé.
4. Le réglage SYSTEM SETTING
de « Speaker » est désactivé.
1. L’accord du piano numérique
n’est pas correct.
Voir
page
1. Tournez la commande VOLUME un peu ) FR-7
plus vers « MAX ».
2. Débranchez ce qui est branché sur la
) FR-9
prise PHONES.
Solution
3. Touchez l’icône Upper 1 pour l’activer.
4. Activez le SYSTEM SETTING de
« Speaker ».
1. Accordez le piano numérique ou mettez
le piano numérique hors tension puis de
nouveau sous tension.
2. Le réglage de tonalité du piano
2. Réglez la tonalité sur « 440,0 Hz », ou
numérique n’est pas
bien mettez le piano numérique hors
« 440,0 Hz ».
tension puis de nouveau sous tension.
3. Un réglage de tempérament autre 3. Changez le réglage de tempérament et
que le tempérament égal est
sélectionnez « Equal (Égal) »,
utilisé.
l’accordage moderne normal.
4. Le décalage d’octave est en
4. Ramenez le réglage du décalage
service.
d’octave à 0.
La fonction « Auto Resume » est
Désactivez « Auto Resume ». Ensuite,
activée.
éteignez puis rallumez le piano numérique.
Exemple : L’intensité des notes
ne change pas bien que je
n’exerce pas la même
pression sur les touches.
Je ne peux pas transférer des —
données après avoir raccordé
le piano numérique à un
ordinateur.
Je ne peux pas enregistrer les « Accomp Out» est hors service.
données d’un
accompagnement sur mon
ordinateur.
Impossible de sauvegarder
—
des données sur une clé USB
ou de charger des données
depuis une clé USB.
) FR-15
) FR-74
) FR-21
) FR-74
) FR-74
) FR-69
) FR-75
1. Assurez-vous que le câble USB est bien ) FR-86
branché sur le piano numérique et sur
l’ordinateur et que le périphérique est
sélectionné correctement dans le logiciel
de musique de votre ordinateur.
2. Éteignez le piano numérique puis fermez
le logiciel de musique sur votre
ordinateur. Rallumez ensuite le piano
numérique puis rouvrez le logiciel de
musique sur votre ordinateur.
Mettez « Accomp Out » en service.
) FR-79
Reportez-vous à « Messages d’erreur ».
) FR-88
FR-89
PX560-F-1B.indd
91
2016/12/15
15:37:34
Référence
Problème
Cause
La lecture s’arrête en cours
pendant le transfert de
données de morceaux depuis
mon ordinateur.
Du bruit numérique provenant du
câble USB ou d’un cordon
d’alimentation interrompt le transfert
de données entre votre ordinateur et
le piano numérique.
La qualité et le volume d’une
sonorité sont légèrement
différents selon l’endroit où
les notes sont jouées sur le
clavier.
Lorsque j’appuie sur une
touche, la note qui résonne
est coupée momentanément,
ou bien il y a un léger
changement dans la façon
dont les effets sont appliqués.
Même lorsque je joue dans
différents registres du clavier,
les notes ne changent pas
d’octaves.
Solution
Voir
page
) FR-86
Arrêtez la lecture du morceau, débranchez
le câble USB du piano numérique puis
rebranchez-le. Ensuite, essayez de relire le
morceau.
Si le problème reste le même, fermez le
logiciel MIDI utilisé, débranchez le câble
USB du piano numérique puis rebranchezle. Ensuite, rouvrez le logiciel MIDI puis
essayez de relire le morceau.
Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité.
* Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus
de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir une légère différence de
qualité tonale et de volume entre les différents registres.
Si vous touchez à une touche tout en jouant à quatre mains, avec un accompagnement
automatique, l’enregistreur ou d’autres fonctions, ceci peut se produire au moment où les
effets de sonorités internes du piano numérique changent. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Les plages de certaines sonorités sont limitées, et par conséquent les octaves changent
normalement jusqu’à une certaine note grave ou aiguë. Avec ce type de sonorité, les notes
de l’octave inférieure se répéteront à la gauche de la note la plus basse et celles de l’octave
supérieure se répéteront à la droite de la note la plus aiguë. Ceci est dû aux limites du
registre de l’instrument de musique original utilisé pour l’enregistrement de chaque sonorité
et ne provient pas d’une défectuosité du piano numérique.
FR-90
PX560-F-1B.indd
92
2016/12/15
15:37:34
Référence
Fiche technique
Modèle
PX-560MBE
Clavier
Clavier de type piano à 88 touches
• Résolution de la vélocité : 16 256 maximum
• Superposition, Partage
• Quatre mains : 4 octaves (–2 à 0 à +2)
• Transposition : 2 octaves (–12 à 0 à +12)
• Décalage d’octave : 4 octaves (–2 à 0 à +2)
• Vélocité de relâchement
Source sonore
• Nombre de sonorités : 650
Sonorités de mélodie : 532 préréglages/280 réglages personnalisés
Sonorités Hex Layer : 100 préréglages/100 réglages personnalisés
Sons de batterie: 18 préréglages/20 réglages personnalisés
• Polyphonie maximale : 256 notes
• Réponse au toucher (3 niveaux de sensibilité, Hors service)
• Accordage : 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (unités de 0,1 Hz)
• Tempérament : Tempéraments égaux plus 16 autres types
• Élargissement des octaves : En, hors service
Afficheur
Panneau tactile de 5,3 pouces (écran à cristaux liquides couleur TFT de 5,0 pouces, 528 × 320 points)
Simulateur acoustique
Morphose linéaire, Résonance de l’étouffoir, Réponse des marteaux, Résonance des cordes
Effets
Réverbération (17 types), Chorus (16 types), retard (6 types), DSP, égaliseur 4 bandes
Modifiable
Accompagnement automatique
Éléments de données : 220 préréglées, 30 personnalisées
Préréglage musical
Éléments de données : 305 préréglées, 100 personnalisées
Morceau de démonstration
6
Enregistreur MIDI
•
•
•
•
•
•
Enregistreur audio
• Enregistrement en temps réel et lecture sur une clé USB*
* PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, format .WAV stéréo
• Morceaux : 100 fichiers
• Environ 74 minutes d’enregistrement maximal par fichier.
• Niveau sonore de l’enregistreur audio : Réglable
Préréglage sauvegardé
96 (4 configurations × 24 banques)
Métronome
• Mesure : 0 à 9
• Plage de réglage du tempo : 20 à 255
• Niveau sonore du métronome : Réglable
Pédales
Forte (Fonctionnement à mi-course possible), Douce, Sostenuto, Expression
Autres fonctions
•
•
•
•
•
•
•
Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture
Nombre de morceau : 100
Nombre de pistes : 17
Capacité : Jusqu’à approximativement 50 000 notes par morceau
Protection des données enregistrées : mémoire flash intégrée
Volume de l’enregistreur MIDI : Réglable
Touches de sonorités piano spéciales
Molette de modulation
Arpégiateur
Boutons de commande
Réglage de la balance
Sauvegarde des réglages
Verrouillage des opérations
MIDI
Réception multitimbrale sur 16 canaux
Molette de pitch bend
Plage de variation de hauteur des notes : 00 à 24 demi-tons
Clé USB
• Capacité : 32 Go au maximum recommandés
• Lecture directe SMF, sauvegarde de données, transfert de données, formatage de clé USB,
lecture et sauvegarde de données audio
FR-91
B
PX560-F-1B.indd
93
2016/12/15
15:37:34
Référence
Entrées/Sorties
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prises PHONES : Minijacks stéréo × 2
Prise DAMPER PEDAL : Jack ordinaire × 1
Prise ASSIGNABLE PEDAL : Jack stéréo ordinaire × 1
Alimentation : 12 V CC
Bornes MIDI OUT/IN
Prises LINE IN R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2
Impédance d’entrée : 9,0 KΩ
Tension d’entrée : 200 mV
Prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires × 2
Impédance de sortie : 2,3 KΩ
Tension de sortie : 1,8 V (RMS) MAX
Prise d’entrée : Minijack stéréo
Impédance d’entrée : 9,0 KΩ
Tension d’entrée : 200 mV
Port USB : Type B
Port pour clé USB : Type A
Connecteur de pédales (pour le bloc pédales SP-33 seulement)
Enceintes
φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Sortie 8 W + 8 W)
Alimentation
Adaptateur secteur : AD-A12150LW
• Extinction automatique : Environ 4 heures après la dernière opération. L’extinction automatique peut être
désactivée.
Consommation
12 V = 10 W
Dimensions
132,2 (L) × 29,3 (P) × 14,7 (H) cm
Poids
Approximativement 12 kg
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
FR-92
PX560-F-1B.indd
B
94
2016/12/15
15:37:34
Référence
Précautions d’emploi
Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.
• Dans le cas d’un modèle doté d’une fonction
d’enregistrement ou de toute autre fonction de
stockage, veillez à sauvegarder les données que vous
voulez conserver sur un autre support avant
d’envoyer ce produit en maintenance ou réparation.
Lors de la maintenance ou de la réparation
quelqu’un pourrait avoir accès à vos données ou
celles-ci pourraient être supprimées.
■ Emplacement
Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
• Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à
une haute humidité
• Endroits exposés à des températures extrêmes
• À proximité d’un poste de radio ou de télévision,
d’une platine vidéo ou d’un ampli-tuner
• Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas
de panne sur ce produit, mais les interférences de ce
produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre
appareil.
■ Entretien du produit
• N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni
de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
• Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un
chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et
de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité
du chiffon avant d’essuyer.
■ Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
■ Lignes de soudure
Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce
produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du
moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni
d’éraflures.
• Toute reproduction du contenu de ce manuel,
complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation
du contenu de ce manuel dans d’autres buts que
personnels sans l’autorisation de CASIO est
formellement interdite par les lois du copyright.
• EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS
QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y
LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE
BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES,
D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE
MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A
ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être
changé sans avis préalable.
■ Précautions à prendre avec l’adaptateur
secteur
• Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir
débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de
problème, ou lorsqu’il doit être débranché.
• L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur
seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque
d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant
du liquide sur l’adaptateur secteur.
• Ranger l’adaptateur secteur à un endroit sec.
• Utiliser l’adaptateur secteur à un endroit ouvert,
bien aéré.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier,
nappe, rideau ou autre article similaire.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps.
• Ne pas essayer de réparer soi-même l’adaptateur
secteur ni de le modifier de quelque façon que ce
soit.
• Environnement de fonctionnement de l’adaptateur
secteur
Température : 0 à 40°C
Humidité : 10% à 90% HR
Polarité de la sortie :&
■ Respect d’autrui
Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes
de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux
autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume
pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous
pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque
d’écoute lorsque vous jouez la nuit.
FR-93
PX560-F-1B.indd
95
2016/12/15
15:37:34
Référence
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
Modèle : AD-A12150LW
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions à portée de main.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau.
6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec.
7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de
chaleur (amplificateurs compris).
8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des
situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est
endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le
produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas
normalement, lorsque le produit est tombé.
10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet
contenant du liquide sur le produit.
11. Attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette.
12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation.
13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement.
14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain
temps.
15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du
fabricant.
16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu
excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit.
17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de
sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème.
Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant
être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique.
’
Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la
maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit.
*
FR-94
PX560-F-1B.indd
96
2016/12/15
15:37:34
Référence
STLport
Copyright 1994 Hewlett-Packard Company
Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.
Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Hewlett-Packard Company makes no
representations about the suitability of this software for any
purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Silicon Graphics makes no representations
about the suitability of this software for any purpose. It is provided
"as is" without express or implied warranty.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Moscow Center for SPARC Technology makes no
representations about the suitability of this software for any
purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
FR-95
PX560-F-1B.indd
97
2016/12/15
15:37:34
Informations
Guide des doigtés
Accords Fingered 1, Fingered 2
C
C6 *1 *3
Cm
Cm6 *2 *3
Cdim
Cadd9
Caug *3
Cmadd9
C 5
C69 *3
Csus4 *3
Cm69 *3
Csus2 *3
C7 ( 9)
C7
C7 (9)
Cm7 *3
C7 ( 9)
C7 ( 11)
CM7
CmM7
C7 ( 13)
Cdim7 *3
C7 (13)
CdimM7
Cm7 (9)
C7 5 *3
Cm7 (11) *3
Cm7 5 *3
CM7 (9)
CM7 5
CmM7 (9)
Caug7
C5 (Fondamentale et 5e seulement) *
CaugM7
C8 fondamentale plus octave) *4
4
(Fondamentale seulement ou
C7sus4
*1 Avec Fingered 2, interprété comme Am7.
b
*2 Avec Fingered 2, interprété comme Am7 5.
*3 L’inversion d’accords n’est pas possible dans certains cas.
*4 Full Range Chord n’est pas pris en charge.
A-1
PX560-F-1B.indd
98
2016/12/15
15:37:35
Informations
Accords Fingered 3, Full Range
En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1
et Fingered 2, les accords suivants sont également
reconnus.
C # D F F# G A b A B b C #m Dm Fm
C
C
C
C C C C C C C C
F#m Gm Abm Am B bm Bm C#dim Ddim
C
C
C
C
C
C
C
C
Fdim F#din Gdim Abdin Adin Bdin A b7 F7
C
C
Fm7 FM7
C
C
C
AbM7
C
C
C
C
C
#
b
b
5
F m7 Gm7 A add9
C
C
C
C
• Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est
interprétée comme note de base. L’inversion
d’accords n’est pas possible.
• Avec l’accord Full Range, l’accord est interprété
comme accord partiel lorsque la note jouée la plus
basse est à une certaine distance de la note suivante.
• À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer
au moins sur trois touches pour former un accord
avec Full Range Chord.
A-2
PX560-F-1B.indd
99
2016/12/15
15:37:35
PX560-F-1B.indd
100
Root
7sus4
augM7
aug7
M7 5
m7 5
7 5
dimM7
dim7
mM7
M7
m7
7
sus2
sus4
5
aug
dim
m
M
Chord
Type
C
C /(D)
D
(D)/E
Liste des exemples d’accords
E
F
F /(G)
G
(G)/A
A
(A)/B
B
Informations
A-3
2016/12/15
15:37:39
PX560-F-1B.indd
101
Root
C
C /(D)
D
(D)/E
E
F
F /(G)
G
(G)/A
A
• Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.
8
5
mM7 (9)
M7 (9)
m7 (11)
m7 (9)
7 (13)
7 ( 13)
7 ( 11)
7 ( 9)
7 (9)
7 ( 9)
m69
69
madd9
add9
m6
6
Chord
Type
(A)/B
B
Informations
A-4
2016/12/15
15:37:44
Informations
Affectations des parties et canaux MIDI et schéma
Comme ce piano numérique a une source sonore qui prend en charge simultanément la lecture de 48 parties, le standard MIDI
prend en charge la manipulation d’informations d’un maximum de 16 parties. Par conséquent, les 48 parties du piano numérique
sont divisées en trois ports de 16 parties, résultant en un équivalent de trois sources sonores MIDI de 16 parties intégrées. La
source sonore MIDI sur laquelle les données MIDI entrées par MIDI IN du piano numérique sont envoyées est spécifiée par le
réglage (Port A, B ou C) du réglage MIDI In Port.
■ Affectations du port et des parties du canal MIDI
Canal
MIDI IN
Port
A
Port A
MIDI IN
Port B
*1
Port
B
Port C
Port
C
Partie
Groupe de parties
Affectation des parties
Canal
MIDI
OUT
1-16 *2
1
1
Keyboard Upper 1
2
2
Keyboard Upper 2
2
3
3
Keyboard Lower 1
3
Morceau joué sur le clavier
4
4
Keyboard Lower 2
4
5
5
Auto Harmonize
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
16
Non utilisé. *4
Lecture de métronome
unused
unused
MIDI OUT
Metronome
Accomp Percussion
9
Accomp Drum
10
Accomp Bass
11
Accomp Chord 1
12
Accomp Chord 2
13
Accomp Chord 3
14
15
Accomp Chord 4
15
16
Accomp Chord 5
16
1
1
MIDI Recorder System Track Upper1
2
2
3
3
4
4
5
5
MIDI Recorder System Track
Auto Harmonize
6
6
unused
7
7
unused
8
8
unused
9
9
unused
10
10
unused
11
11
12
12
unused
13
13
unused
14
14
unused
15
15
unused
16
16
unused
1
1
MIDI Recorder Track 1
2
2
MIDI Recorder Track 2
3
3
MIDI Recorder Track 3
4
4
MIDI Recorder Track 4
5
5
MIDI Recorder Track 5
6
6
MIDI Recorder Track 6
7
7
8
8
9
9
10
10
MIDI Recorder Track 10
11
11
MIDI Recorder Track 11
12
12
MIDI Recorder Track 12
13
13
MIDI Recorder Track 13
14
14
MIDI Recorder Track 14
15
15
MIDI Recorder Track 15
16
16
MIDI Recorder Track 16
Lecture d’accompagnement
automatique
(Utilisée pour la lecture
d’accompagnement
automatique pendant
l’utilisation du clavier et la
lecture de l’enregistreur MIDI.)
On
*3
Off
MIDI Recorder System Track Upper2
Lecture de l’enregistreur MIDI
Piste système
Non utilisé. *4
MIDI Recorder System Track Lower1
MIDI Recorder System Track Lower2
unused
MIDI Recorder Track 7
Lecture de l’enregistreur MIDI
Piste
MIDI Recorder Track 8
MIDI Recorder Track 9
A-5
PX560-F-1B.indd
102
2016/12/15
15:37:45
Informations
*1 Le port qui accepte les messages MIDI In est spécifié par le réglage « MIDI In Port » de l’écran MIDI.
*2 Le canal MIDI Out est spécifié par le réglage « Keyboard Channel » de l’écran MIDI.
*3 Les réglages de données MIDI de l’accompagnement automatique sont configurés par le réglage « Accomp Out » de l’écran
MIDI.
*4 Utilisez les parties « non utilisées. » lors de la saisie des informations de performance d’une source externe via MIDI In.
Schéma fonctionnel
Mono
Chorus Send
Port A : Part1-5
Stereo
Delay Send
Tone
Generator
Volume
Reverb Send
Note 1:
Les deux DSP, un pour le Port A Parties 1 à
5 pour les performances du clavier et un
pour les autres parties sont utilisés en
combinaison.
Chorus Return
DSP
Chorus Send
System
Chorus
Chorus sent to Reverb
Chorus sent to Delay
Port A-C : Other Part
Tone
Generator
System
Delay
Delay Return
Delay sent to Reverb
Volume
Reverb Return
Reverb Send
Delay Send
DSP
System
Reverb
Master
EQ
Comp position
Pre EQ / Post EQ
Master
Compressor
Master
Compressor
LINE/
SPEAKER
OUT
Master
EQ
Volume
LINE IN
Master Volume
AUDIO IN
Audio Volume
A-6
PX560-F-1B.indd
103
2016/12/15
15:37:45
PX560-F-1B.indd
106
2016/12/15
15:37:45
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change*2
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
0
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
71
72
O
O
O
O
O *3
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O *3
O
O
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
O
O 9nH v = 1 - 127
O 9nH v = 0, 8nH v = 0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
Version : 1.0
Remarks
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter1*3
DSP Parameter2*3
DSP Parameter3*3
DSP Parameter4*3
Hold1
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Filter resonance
Release time
MIDI Implementation Chart
Basic
Channel
Function
Model PX-560M
PX560-F-1B.indd
2
2016/12/15
15:37:17
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
O *3
Attack time
Filter cutoff
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter5*3
DSP Parameter6*3
DSP Parameter7*3
DSP Parameter8*3
Portamento Control
High resolution velocity prefix
Reverb send level
Chorus send level
Delay send level
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter1*3
DSP Parameter2*3
DSP Parameter3*3
DSP Parameter4*3
Hold1
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Filter resonance
Release time
Remarks
Version : 1.0
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
*1 : Dépend de la sonorité.
*2 : N’importe quel changement de commande de 0 à 101 peut être affecté à la commande et envoyé.
*3 : Pour le détail, voir Implementation MIDI à http://world.casio.com/.
O
O
X
O
O
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
Aux
Messages
X
X
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
O *3
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O *3
O *3
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O *3
O *3
73
74
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
94
98, 99
100, 101
0 - 127
O
O
O
O *3
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O *3
O
O
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
0
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
71
72
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
O 9nH v = 0, 8nH v = 0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
System
Common
System Exclusive
Program
Change
Control
Change*2
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
Basic
Channel
Function
Model PX-560M
FR
PX-560M
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
C
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano numérique, veuillez lire
les « Précautions concernant la sécurité »
imprimées séparément.
MA1612-B Imprimé en Chine
PX560-F-1B
B
PX560-F-1B.indd
1
2016/12/15
15:37:17

Manuels associés