Casio PX-S3100 Electronic Musical Instrument Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Casio PX-S3100 Electronic Musical Instrument Manuel utilisateur | Fixfr
Couverture
PX-S3100
FR
MODE D’EMPLOI
Configuration initiale
Préparation d’une alimentation
Mise sous et hors tension
Utilisation d’une pédale
Enregistrement d’une
configuration
Sélection d’une sonorité et jeu
Sélection d’une seule sonorité
Superposition de deux sonorités
Partage du clavier entre deux
sonorités
Enregistrement et rappel d’une
configuration (consignation)
Connexion d’un dispositif
intelligent
Changement de la hauteur du son
Pour accorder finement une
hauteur (Accordage)
Utilisation d’un casque d’écoute
Changement de la hauteur en
octaves (Décalage d’octaves)
Changement de l’ajustement de
gamme (tempérament) du clavier
Liaison avec un dispositif
intelligent (fonction APP)
Utilisation d’un DSP
Utilisation du chorus
Ajustement des
caractéristiques sonores d’un
piano acoustique (Simulateur
acoustique)
Utilisation d’effets
Utilisation des effets de mode
sonore (Simulateur de salle/
Réverbération et Surround)
Enregistrement de performances en temps réel
Utilisation de l’enregistreur MIDI
pour enregistrer des performances
Utilisation de l’enregistreur audio
pour enregistrer des performances
Utilisation de l’accompagnement automatique et du jeu
d’arpège automatique
Utilisation de l’accompagnement
automatique
Utilisation de l’arpégiateur
• Quand le piano numérique est utilisé uniquement sur piles, les notes peuvent sembler déformées quand vous jouez ou
écoutez un enregistrement au volume maximum. Cela provient de la différence entre l’alimentation par l’adaptateur secteur
et les piles, et cela n’indique pas un mauvais fonctionnement du piano numérique. Si vous notez une déformation des notes,
passez sur l’alimentation par l’adaptateur secteur ou réduisez le niveau de volume.
Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le
catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO.
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/PX-S3100/
• Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
• EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation d’une
telle marque par CASIO COMPUTER CO., LTD. est faite sous licence. Les autres marques et noms de marques sont ceux
de leurs propriétaires respectifs.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
FR-1
Sommaire
Aperçu et configuration
FR-3
Sélection du mode de placage des accords. . . . . . . . . FR-34
Utilisation du préréglage monotouche . . . . . . . . . . . . . FR-36
Utilisation de l’harmonisation automatique. . . . . . . . . . FR-37
Guide général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-3
Changement de l’accompagnement automatique
et du tempo sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-38
Préparation d’une alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . FR-5
Utilisation d’un préréglage musical . . . . . . . . . . . . .FR-38
Mise sous et hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6
Enregistrement et rappel d’une configuration
(consignation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-40
Utilisation d’une pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7
Prise de pédale forte (DAMPER PEDAL). . . . . . . . . . . . FR-7
Prise de pédale (PEDAL UNIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-8
Prise de pédale d’expression/affectable
(EXPRESSION/ASSIGNABLE). . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-8
Utilisation d’un casque d’écoute. . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Utilisation de l’adaptateur sans fil pour
MIDI & audio fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Opérations communes à tous les modes
FR-11
Utilisation des boutons tactiles . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11
Fonctionnement du menu de mode FUNCTION . . FR-13
Saisie de caractères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-13
Opérations sur le piano numérique
FR-14
Enregistrement et rappel d’une configuration. . . . . . . . FR-41
Utilisation de la pédale pour faire défiler plusieurs
configurations (rappel séquentiel par pédale) . . . . . . FR-42
Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrer
des performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-43
Enregistrement et écoute du morceau joué
sur le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-45
Configuration des réglages d’enregistrement
(pré-mesure, métronome, battement,
mesure à la volée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-48
Suppression d’une chanson de l’enregistreur MIDI . . . FR-49
Utilisation de l’enregistreur audio pour enregistrer
des performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-49
Écoute de chansons (lecteur MIDI) . . . . . . . . . . . . .FR-51
Écoute des chansons de démonstration . . . . . . . . FR-14
Configuration des réglages de fonction (mode
FUNCTION). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-53
Sélection d’une sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-14
Utilisation du verrouillage des opérations . . . . . . . .FR-59
Sélection d’une seule sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superposition de deux sonorités . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partage du clavier entre deux sonorités. . . . . . . . . . . .
Configuration des réglages de superposition
et partage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du niveau de volume général des parties
jouées sur le clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR-14
FR-15
FR-16
FR-17
Configuration des réglages MIDI . . . . . . . . . . . . . . .FR-59
Suppression de toutes les données enregistrées
dans la mémoire du piano numérique . . . . . . . . . .FR-60
Clé USB
FR-60
FR-18
Clés USB prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-60
Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du
clavier (Réponse au toucher). . . . . . . . . . . . . . . . FR-18
Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une
clé USB et de la prise USB de type A . . . . . . . . . .FR-61
Changement de la hauteur du son . . . . . . . . . . . . . FR-19
Branchement et débranchement d’une
clé USB du piano numérique. . . . . . . . . . . . . . . . .FR-61
Changement de la hauteur du son par demi-tons
(Transposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19
Pour accorder finement une hauteur (Accordage) . . . . FR-20
Changement de la hauteur en octaves
(Décalage d’octaves). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-20
Utilisation des effets de mode sonore
(Simulateur de salle/Réverbération et Surround) . . FR-21
Utilisation d’un DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-23
Utilisation du chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-25
Utilisation de la brillance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-25
Ajustement des caractéristiques sonores d’un
piano acoustique (Simulateur acoustique). . . . . . FR-25
Utilisation des boutons rotatifs . . . . . . . . . . . . . . . . FR-26
Utilisation de la molette de variation de la hauteur
des notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-27
Utilisation de l’arpégiateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-27
Partage du clavier pour jouer à quatre mains . . . . FR-28
Changement de l’ajustement de gamme
(tempérament) du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-30
Utilisation de l’accompagnement automatique. . . . FR-31
Sélection d’un rythme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproduction d’un accompagnement automatique . . .
Variations des motifs de l’accompagnement
automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclenchement de la lecture de l’accompagnement
automatique quand vous utilisez le clavier
d’accompagnement (démarrage synchronisé) . . . . .
Utilisation du clavier pour commander le motif
d’accompagnement automatique
(mode de commande du clavier). . . . . . . . . . . . . . . .
FR-2
FR-31
FR-31
FR-32
FR-33
FR-34
Formatage d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-62
Opérations relatives à la Clé USB . . . . . . . . . . . . . .FR-62
Utilisation d’un ordinateur pour copier des données
générales de chanson sur une clé USB . . . . . . . .FR-65
Sauvegarde de données audio standard
(fichiers WAV) sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . .FR-65
Liaison avec un dispositif intelligent
(fonction APP)
FR-66
Connexion d’un dispositif intelligent . . . . . . . . . . . . . . . FR-66
En cas de problème
FR-68
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-70
Référence
FR-71
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-71
Guide des doigtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-73
Liste des exemples d’accords . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-75
Carte des sonorités diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-77
Liste des jeux de réglage des boutons rotatifs. . . . .FR-78
Liste des effets DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-79
Liste des DSP préréglés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-79
Liste des module DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-81
Liste des paramètres des DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-82
MIDI Implementation Chart
Aperçu et configuration
Guide général
■ Panneau avant
1
2
Indicateur
Bluetooth® *
3
9
bp
bk
bq
4
5
bl
br
bm
bs
6
bn
bt
7
8
bo
ck
cl
cm
cn
A0 C1
C2
Avant
C3
C4
C5
C6
C7
C8
* Indicateur Bluetooth
co
Avec les réglages initiaux par défaut, si vous mettez l’appareil sous tension
sans que l’adaptateur sans fil pour MIDI et audio soit connecté, l’indicateur
Bluetooth clignote momentanément pour vous informer que l’adaptateur sans
fil pour MIDI et audio n’est pas connecté.
Boutons tactiles
Quand vous mettez le piano numérique sous tension, tous les boutons tactiles s’allument, à l’exception du bouton 1P
(Alimentation). L’illustration ci-dessus montre tous les boutons et leur texte allumés. Quand vous utilisez le piano, seuls les
boutons actuellement activés et le texte correspondant sont allumés ou clignotent.
FR-3
Aperçu et configuration
bp Bouton quitter, fonction (^, EXIT, $ FUNCTION)
1 Bouton P (Alimentation)
2 Bouton de réglage du volume
bq - cl Bouton de catégorie de sonorité (TONE),
catégorie de rythme (RHYTHM)
3 Bouton de sélection de mode
(RHYTHM, ACCOMP, SONG)
4 Bouton d’introduction, partie (INTRO, PART)
bq Bouton DSP, banque (DSP, BANK)
5 Bouton normal/insertion (NORMAL/FILL-IN), s
br Bouton de transposition (TRANSPOSE), Zone 1
6 Bouton de variation/insertion
(VARIATION/FILL-IN), d
bs Bouton de réglage de boutons rotatifs (KNOB),
Zone 2
7 Bouton de synchro/fin (SYNCHRO/ENDING), k
bt Bouton d’arpégiateur (ARPEG.), Zone 3
8 Bouton de marche/arrêt (START/STOP), a
ck Bouton de séparation (SPLIT), Zone 4
9 Afficheur
bk Bouton –, U
cl Bouton de superposition, sauvegarde
(LAYER, STORE)
bl Bouton +, I
cm Bouton rotatif (K1), Bouton rotatif (K2)
bm Bouton tempo, validation (TEMPO, ENTER)
cn Molette de variation de hauteur des notes
(PITCH BEND)
bn Bouton de mode sonore, démonstration
(SOUND MODE, DEMO)
co Prises de casques (PHONES)
bo Touche d’enregistrement (REC0)
■ Arrière
cp
cq
cr
cp Port USB de type B
cs
ct
dk
dl
dm
■ Installation du pupitre à musique
cq Port USB de type A
cr Prise de pédale forte (DAMPER PEDAL)
cs Prise de pédale (PEDAL UNIT)
ct Prise d’entrée audio (AUDIO IN)
dk Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono
(LINE OUT R, L/MONO)
dl Prise de pédale d’expression/affectable
(EXPRESSION/ASSIGNABLE)
dm Prise DC 12V
FR-4
Pupitre à musique
Aperçu et configuration
Préparation d’une alimentation
Votre piano numérique utilise un adaptateur secteur pour
l’alimentation.
■ Utilisation de piles
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce
piano numérique. Utiliser un adaptateur secteur d’un autre
type peut entraîner de la fumée ou un mauvais
fonctionnement.
• Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant
d’insérer les piles.
• Vous devez vous procurer six piles alcalines dans le
commerce.
• Respectez les précautions suivantes quand le piano
numérique est placé à l’envers pour insérer les piles.
− Faites attention de ne pas vous blesser en vous
pinçant les doigts sous le piano numérique.
− Ne laissez pas le piano numérique se renverser ou
être soumis à des chocs violents. Un choc pourrait
endommager le bouton de volume et les touches du
clavier.
Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW
(Fiche de norme JEITA)
1. Ouvrez le cache-piles sous le piano
• Bien que ce piano numérique fonctionne aussi sur piles, il
est généralement recommandé d’utiliser l’adaptateur
secteur.
■ Utilisation de l’adaptateur secteur
dm DC 12V
Prise d’alimentation domestique
numérique.
2. Insérez six piles de taille AA dans le logement
de piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur le piano numérique.
Cordon
d’alimentation
3. Insérez les onglets du cache-piles dans les
orifices sur le côté du logement des piles et
fermez le cache.
Adaptateur secteur
■ Notifications de pile faible et de remplacement de
la pile
Un icône de pile apparaît sur l’afficheur pour vous informer
que la puissance des piles devient faible.
• Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme
JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce
piano numérique à un autre appareil que ce piano
numérique. Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement.
• Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur, veillez à mettre le piano numérique hors
tension.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
Indicateur de piles faibles
Icône de pile faible (ne clignote pas)
[
T ON E ] P I A NO
0 0 1 : G r Pn oCo n c e r t
T : 120
Indicateur de remplacement de la pile
Icône de remplacement de la pile (clignote)
[
T ON E ] P I A NO
0 0 1 : G r Pn oCo n c e r t
T : 120
• Si vous utilisez le piano numérique alors que les piles
sont très faibles, il peut s’éteindre soudainement. Les
données stockées dans la mémoire du piano
numérique pourraient être endommagées ou perdues.
FR-5
Aperçu et configuration
Mise sous et hors tension
1. Avant de mettre l’appareil hors tension,
tournez le bouton de volume 2 aussi loin que
possible dans la direction indiquée sur
l’illustration ci-dessous.
2. Appuyez sur le bouton 1P (alimentation)
pour mettre sous tension l’appareil.
Le message « Welcome » apparaît momentanément,
suivi par le nom de la sonorité. Cela signifie que le piano
numérique est prêt à être utilisé.
• Après avoir appuyé sur 1P (alimentation) pour
mettre l’appareil hors tension, n’appuyez sur aucune
pédale tant que le piano numérique n’est pas prêt (le
nom de la sonorité est affiché).
• L’appareil ne se met pas sous tension si vous appuyez
trop légèrement sur le bouton 1P (alimentation). Il
ne s’agit pas d’une défectuosité. Si cela se produit,
appuyez plus fort sur le bouton 1P (alimentation).
3. Utilisez le bouton de volume 2 pour ajuster le
volume.
4. Pour mettre le piano hors tension, maintenez
enfoncé le bouton 1P (alimentation) jusqu’à
ce que « Bye » apparaisse sur l’afficheur.
• Une pression sur le bouton 1P (alimentation) pour
éteindre le piano numérique, le met en fait en veille. En
veille, un courant minime continue de circuler dans le piano
numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano
numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage,
veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise
secteur.
• Les valeurs par défaut du numéro de sonorité ainsi que
d’autres réglages sont rétablis quand il est mis hors
tension. Vous pouvez activer/désactiver la Reprise
automatique, qui permet de sauvegarder la plupart des
réglages quand le piano est mis hors tension.
• Si la Reprise automatique est désactivée, les réglages, à
l’exception de ceux ci-dessous, sont réinitialisés quand le
piano est mis hors tension.
Accordage, contraste LCD, information de pairage
(journaux des connexions Bluetooth), niveau de volume de
la tonalité de notification Bluetooth, type de pédale
d’expression/affectable, étalonnage de pédale
d’expression/affectable, sensibilité de bouton tactile
FR-6
■ Signal de marche
Après environ six minutes sans utilisation quand le piano
numérique est alimenté pas son adaptateur secteur, la
fonction de Signal de marche allume et éteint
séquentiellement les témoins des boutons tactiles pour vous
rappeler que le piano est sous tension.
Les témoins des boutons retournent à leur état normal si vous
touchez un bouton, si vous jouez quelque chose sur le clavier,
ou si vous réalisez une autre opération. Pour mettre le piano
hors tension, maintenez enfoncé le bouton 1P (alimentation)
jusqu’à ce que « Bye » apparaisse sur l’afficheur.
• Utilisez le paramètre FUNCTION 112 (« Power On Alert »)
pour activer ou désactiver le signal de marche. Pour plus
d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportezvous à « Configuration des réglages de fonction (mode
FUNCTION) » (page FR-53).
• Si vous utilisez les piles pour alimenter le piano numérique,
le piano numérique se met automatiquement hors tension
après environ six minutes sans utilisation. Reportez-vous à
« Extinction automatique » (page FR-6).
■ Réglage du contraste de l’affichage
Utilisez le paramètre FUNCTION 114 (« LCD Contrast ») pour
ajuster le contraste de l’affichage. Pour plus d’informations
sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à
« Configuration des réglages de fonction (mode
FUNCTION) » (page FR-53).
■ Verrouillage des opérations
Le verrouillage des opérations peut être utilisé pour éviter
toute erreur de manipulation pendant que vous jouez en
désactivant les opérations des boutons. Pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation du
verrouillage des opérations » (page FR-59).
■ Réinitialisation aux réglages par défaut
Vous pouvez utiliser la Réinitialisation usine pour réinitialiser
les données stockées dans le piano numérique ainsi que les
réglages aux valeurs par défaut de l’usine, chaque fois que
vous le souhaitez. Pour plus d’informations à ce sujet,
reportez-vous à « Pour réinitialiser tous les réglages et les
données du piano numérique aux défauts de l’usine
(réinitialisation aux réglages de l’usine) » (page FR-60).
■ Extinction automatique
Le piano numérique est conçu pour s’éteindre
automatiquement au bout d’un certain temps d’inactivité afin
d’économiser l’énergie. Il s’éteint automatiquement au bout de
quatre heures quand l’alimentation est fournie par l’adaptateur
secteur, ou six minutes pour une alimentation par piles.
• Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique
de manière à ce que le piano numérique ne s’éteigne pas,
par exemple au cours d’un concert, etc. Pour désactiver
l’extinction automatique, sélectionnez « Off » pour le
paramètre FUNCTION 111 (« Auto Power Off »). Pour plus
d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportezvous à « Configuration des réglages de fonction (mode
FUNCTION) » (page FR-53).
• L’extinction automatique est désactivée quand l’audio
Bluetooth est utilisé.
Aperçu et configuration
■ Pour changer la fonction de la pédale connectée
à la prise DAMPER PEDAL
Utilisation d’une pédale
Votre piano numérique possède trois prises de connexion
pour pédales.
Jack
Pédale connectable
cr DAMPER
PEDAL
Pédale de type commutable*1
cs PEDAL UNIT
Bloc de pédales SP-34 disponible
séparément (trois pédales : forte,
douce et sostenuto).
dl EXPRESSION/
ASSIGNABLE
Pédale de type commutable,*1
pédale d’expression*2
*1 Pédale comprise (SP-3) ou pédale de maintien CASIO
disponible séparément.
*2 Reportez-vous à « Pour spécifier le type de pédale »
(page FR-9).
• Les pédales connectées à la prise cr DAMPER PEDAL,
la prise dl EXPRESSION/ASSIGNABLE et la prise
cs PEDAL UNIT peuvent être utilisées simultanément.
• Vous pouvez aussi utiliser une pédale pour activer une
configuration de consignation du piano numérique. Pour
plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation
de la pédale pour faire défiler plusieurs configurations
(rappel séquentiel par pédale) » (page FR-42).
Prise de pédale forte (DAMPER PEDAL)
Raccordez la pédale fournie (SP-3) à la prise cr DAMPER
PEDAL.
Arrière
Prise cr DAMPER PEDAL (Prise standard (6,3 mm))
Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 37 (« Pedal
Target ») pour sélectionner un des réglages ci-dessous.
Ce réglage
(affiché) :
Fait ceci :
Sustain
Les notes sont prolongées pendant que
la pédale est maintenue enfoncée,
même si la touche du clavier est
relâchée. L’orgue ou les autres
sonorités qui sont prolongées aussi
longtemps que la touche est maintenue
enfoncée continue à résonner aussi
longtemps que la pédale est maintenue
enfoncée.
Sostenuto
Prolonge uniquement les notes des
touches pressées au moment où la
pédale est enfoncée et jusqu’à ce
qu’elle soit relâchée, même si les
touches du clavier sont relâchées en
premier.
Soft
Réduit et adoucit légèrement les notes
jouées pendant que la pédale est
pressée.
Arpeggio Hold
Quand l’arpégiateur (page FR-27) est
activé, le maintien d’arpège peut être
activé ou désactivé quand la pédale est
enfoncée.
Play/Stop
Réalise les mêmes opérations que le
bouton 8a.
Fill-in
Joue une insertion quand la pédale est
enfoncée et qu’un accompagnement
automatique est en cours.
• Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION,
reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction
(mode FUNCTION) » (page FR-53).
SP-3
FR-7
Aperçu et configuration
Prise de pédale (PEDAL UNIT)
Utilisez la prise cs PEDAL UNIT pour connecter une pédale
vendue séparément (SP-34). Vous pouvez ensuite utiliser les
pédales pour obtenir une expression similaire à celle d’un
piano acoustique.
■ SP-34 Fonctions des pédales
● Pédale forte
Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un
morceau fait réverbérer les notes jouées. La pédale SP-34
prend aussi en charge le fonctionnement à mi-course, et
appuyer jusqu’à mi-course sur la pédale applique un effet de
pédale forte partiel.
Prise de pédale d’expression/affectable
(EXPRESSION/ASSIGNABLE)
Utilisez la prise dl EXPRESSION/ASSIGNABLE pour
connecter une pédale d’expression en vente dans le
commerce ou une pédale de maintien CASIO (fournie SP-3
ou vendue séparément).
Réalisez une des opérations ci-dessous en fonction de la
pédale connectée.
Pour ce type
de pédale :
Pédale de
type
commutable
(1) Utilisez la procédure « Pour spécifier le
type de pédale » (page FR-9) pour
sélectionner « SW ».
(2) Utilisez la procédure « Pour spécifier la
fonction de la pédale » (page FR-9) pour
sélectionner un réglage de pédale de
type commutable.
Pédale
d’expression
(1) Utilisez la procédure « Pour spécifier le
type de pédale » (page FR-9) pour
sélectionner un type de polarité
correspondant à la pédale connectée.
(2) Utilisez la procédure « Pour spécifier la
fonction de la pédale » (page FR-9) pour
sélectionner un réglage de pédale
d’expression.
(3) Effectuez la procédure mentionnée dans
« Étalonnage de la pédale
d’expression » (page FR-9).
● Pédale douce
Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées sur le
clavier après la pression et rend leur son plus doux.
● Pédale de sostenuto
Seules les notes des touches pressées au moment où cette
pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au relâchement de
la pédale, même si les touches du clavier sont relâchées.
Pédale douce
Pédale forte
Pédale de sostenuto
Effectuez cette opération :
■ Pédales d’expression compatibles
• Valeur de résistance maximale : 10 kΩ ±20 % à 50 kΩ ±20 %
• Il est recommandé d’utiliser une pédale dont le
fonctionnement a été testé (voir ci-dessous).
Pédales dont le fonctionnement a été testé (Type de
polarité 2)
Roland EV-5 (Réglez le volume minimum sur 0.)
KURZWEIL CC-1
FATAR VP-25, VP-26
FR-8
Aperçu et configuration
■ Pour spécifier le type de pédale
■ Pour spécifier la fonction de la pédale
Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 42 (« Pedal
Type ») pour sélectionner un des réglages ci-dessous.
Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 43 (« Pedal
Target ») pour sélectionner un des réglages ci-dessous. Les
réglages de « Expression » a « Layer Balance » sont des
réglages de pédale d’expression, alors que les réglages de
« Sustain » à « Fill-in » sont des réglages de pédale de type
commutable (de maintien CASIO).
Sélectionnez ce
réglage (nom de Pour connecter ce type de pédale :
réglage affiché) :
SW
Pédale de type commutable (pédale de
maintien CASIO)
Exp.Type1
Pédale d’expression de type de polarité
1 (voir l’illustration ci-dessous)
Exp.Type2
Pédale d’expression de type de polarité
2 (voir l’illustration ci-dessous)
Sélectionnez ce
Pour affecter cette fonction à la
réglage (nom de
pédale :
réglage affiché) :
Expression
Contrôle d’expression (changement de
contrôle MIDI 11)
Master Volume
Contrôle du niveau de volume général
du piano numérique
Tempo
Contrôle du tempo
Layer Balance
Contrôle de la balance de niveau de
volume entre la partie Upper1 et la
partie Upper2
Sustain
Sostenuto
Soft
Arpeggio Hold
• Notez que le type de polarité de la pédale d’expression
dépend du fabricant. Lors de la connexion d’une pédale
d’expression, sélectionnez « Exp.Type1 » ou
« Exp.Type2 » en fonction de son type de polarité.
• Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION,
reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction
(mode FUNCTION) » (page FR-53).
Play/Stop
Même que « Sustain » à « Fill-in » dans
« Pour changer la fonction de la pédale
connectée à la prise DAMPER
PEDAL » (page FR-7).
Fill-in
• Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION,
reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction
(mode FUNCTION) » (page FR-53).
■ Étalonnage de la pédale d’expression
Pour connecter une pédale d’expression à la prise
dl EXPRESSION/ASSIGNABLE pour la première fois,
réalisez l’opération d’étalonnage ci-dessous.
1. Raccordez une pédale d’expression à la prise
dl EXPRESSION/ASSIGNABLE.
2. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Vous accédez au mode FUNCTION.
3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « PEDAL/WHEEL » puis touchez
bm ENTER.
4. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « EXP/ASGN PEDAL » puis touchez
bm ENTER.
5. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « Exp Calibration » puis touchez
bm ENTER.
« Sure? » est affiché. Si vous souhaitez annuler
l’opération à ce moment-là, touchez bk – ici.
6. Touchez bl + pour démarrer l’ajustement.
FR-9
Aperçu et configuration
7. Pendant que « Highest » est affiché, appuyez
sur le haut de la pédale aussi loin que possible,
puis touchez bm ENTER.
8. Pendant que « Lowest » est affiché, appuyez
sur le bas de la pédale aussi loin que possible,
puis touchez bm ENTER.
Le message « Complete » apparaît quand l’opération est
terminée.
Utilisation de l’adaptateur sans fil
pour MIDI & audio fourni
Pour apparier ce produit avec un appareil extérieur
compatible avec la technologique sans fil Bluetooth®, vous
devez brancher l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la
prise cq USB de type A du piano numérique.
Adaptateur sans fil pour MIDI & audio
9. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage.
Utilisation d’un casque d’écoute
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le
casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard
le soir sans déranger personne.
• Avant de raccorder le casque d’écoute à la prise
co PHONES, veillez à réduire le volume.
Prises co PHONES (Prise stéréo mini (3,5 mm))
Prise cq USB de type A
• Mettez hors-tension le piano numérique avant de
déconnecter l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio.
• Lors de la connexion à un appareil externe compatible
Bluetooth, reportez-vous au « Guide de connexion audio,
ordinateur et adaptateur sans fil pour MIDI & audio » sur le
site Web de CASIO.
• Il se peut que l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio ne soit
pas vendu dans certains pays ou zones géographiques.
• Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le piano
numérique.
• Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce.
Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples
informations sur les options.
• N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un
volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
• Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre
casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque
vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs ne
restitueront pas le son.
■ Pour sortir le son par les haut-parleurs pendant
qu’un casque d’écoute est raccordé
Pendant que le paramètre FUNCTION 109 (« Speaker Out »)
est activé (« On »), le son est sorti par les haut-parleurs
même si un casque d’écoute est connecté à la prise
PHONES. Pour plus d’informations sur les paramètres
FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de
fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53).
FR-10
Opérations communes à tous les modes
• Sauf spécifié autrement, toutes les procédures de ce manuel supposent que le piano numérique est dans son état
d’alimentation initial (immédiatement après l’avoir mis sous tension). Si vous rencontrez un problème avec une
procédure, mettez le piano numérique hors tension, puis essayez de réaliser de nouveau la procédure.
• Notez que mettre le piano numérique hors tension pendant une procédure peut entraîner la suppression de toutes les
données non sauvegardées.
Utilisation des boutons tactiles
Les boutons tactiles s’allument quand vous mettez le piano numérique sous tension.
• Les boutons et les textes associés qui s’allument dépendent de l’état de fonctionnement actuel du piano numérique. Par
exemple, quand vous mettez le piano numérique sous tension, le mode RHYTHM est automatiquement activé,*1 et les boutons
et les textes ci-dessous s’allument.
*2
3 Bouton de sélection de mode
• Toucher deux fois le bouton de sélection de mode 3 active le mode SONG,*1 ce qui modifie l’éclairage comme montré cidessous.
Seuls les boutons et les textes indiquant les fonctions disponibles sont allumés ou clignotent.
*1 Pour toute information sur ces modes, reportez-vous à « Bouton de sélection de mode » (page FR-12).
*2 Sur les illustrations de ce manuel, le texte d’un témoin éteint au-dessous et/ou au-dessous d’un bouton apparaît en gris. Le
texte d’un témoin allumé apparaît en noir.
• Pour utiliser un bouton tactile, touchez le fermement avec un doigt nu. Les touches tactiles ne répondent pas si vous
les touchez en portant des gants.
• Si un bouton tactile ne répond pas, réalisez les étapes ci-dessous pour augmenter sa sensibilité tactile.
(1) Mettez le piano numérique hors tension.
(2) Tout en tentant enfoncée la touche du clavier C8 (la touche la plus à droite), appuyez sur le bouton 1P
(alimentation).
• Maintenez enfoncée la touche du clavier C8 jusqu’à ce que le message « Welcome » apparaisse sur l’afficheur.
Vous n’avez pas besoin de maintenir le bouton 1P (alimentation) enfoncé.
■ Réglage de sensibilité de bouton tactile
Utilisez le paramètre FUNCTION 115 (« Touch Btn Sense ») pour ajuster la sensibilité des boutons tactiles. Pour plus
d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) »
(page FR-53).
FR-11
Opérations communes à tous les modes
■ Bouton de sélection de mode
Votre piano numérique possède trois modes, qui sont décrits ci-dessous.
Mode RHYTHM : C’est le mode utilisé pour la plupart des opérations de base. En plus du jeu normal au clavier, utilisez ce mode
pour réaliser la plupart des autres opérations du piano numérique.
Mode ACCOMP : Ce mode est pour la lecture d’accompagnement automatique avec accords. Reportez-vous à « Utilisation de
l’accompagnement automatique » (page FR-31).
Mode SONG :
Utilisez ce mode pour lire des chansons. Reportez-vous à « Écoute de chansons (lecteur MIDI) » (page FR-51).
Touchez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les trois modes.
Un témoin au-dessus ou au-dessous du bouton de sélection de mode s’allume pour indiquer le mode actuellement sélectionné.
Les autres noms de mode ne sont pas affichés.
■ Bouton ^
Vous pouvez utiliser le bouton bp^ pour faire défiler quatre types différents de fonction pour les six boutons (bq à cl) du côté
droit de panneau avant du piano numérique.
Touchez bp^ pour faire défiler les différents types de fonction. Un témoin à la droite du bouton bp^ s’allume pour indiquer le
type de fonction actuel.
Pendant que le nom de
fonction est allumé :
Les boutons bq à cl réalisent ces opérations :
TONE
Sélection de la catégorie de sonorités (page FR-14)
RHYTHM
Sélection de la catégorie de rythme (page FR-31)
CTRL
Sélection du DSP (page FR-23), modification du réglage de transposition (page FR-19), sélection du
jeu de réglages des boutons rotatifs (page FR-26), modification du réglage de l’arpégiateur (page
FR-27)/harmonisation automatique (page FR-37), modification du réglage de séparation et
superposition (page FR-17)
REG.
Opérations de configurations (page FR-40)
Exemple : Les boutons bq à cl sont configurés de la façon indiquée ci-dessous quand « CTRL » est sélectionné (allumé).
FR-12
Opérations communes à tous les modes
■ Extinction automatique des témoins des boutons
tactiles
Pour économiser de l’énergie, vous pouvez configurer un
réglage qui éteint tous les témoins des touches, à l’exception
du bouton de sélection de mode 3, après une certaine
période de non utilisation. Utilisez le paramètre FUNCTION
107 (« Panel Light ») pour spécifier la période de non
utilisation (en secondes) avant que les témoins s’éteignent,
ou vous pouvez spécifier que les témoins doivent rester
allumés (réglage initial par défaut). Pour plus d’informations
sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à
« Configuration des réglages de fonction (mode
FUNCTION) » (page FR-53).
• Pour allumer de nouveau les témoins des boutons tactiles,
touchez le bouton de sélection de mode 3.
• Si vous mettez le piano numérique sous tension alors qu’il
est alimenté uniquement par les piles (sans l’alimentation
de l’adaptateur secteur), le réglage de l’éclairage du
panneau change automatiquement après 60 secondes
pour économiser l’énergie. Vous pouvez changer le réglage
de l’éclairage du panneau si vous le souhaitez.
• Si vous éteignez le piano numérique, connectez
l’adaptateur secteur, puis allumez de nouveau le piano
numérique, « Off » sera sélectionné automatiquement pour
le réglage de l’éclairage du panneau (si la Reprise
automatique est désactivée).
Fonctionnement du menu de
mode FUNCTION
Vous pouvez utiliser le menu de mode FUNCTION pour
réaliser une grande variété d’opérations de réglage du piano
numérique. L’exemple ci-dessous explique comment se
présente la sélection des éléments (paramètres) du menu de
réglage.
Exemple :
1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Vous accédez au mode FUNCTION.
[
<
F UNC T I ON
]
S OU N D
>
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner les éléments de menu suivant
dans l’ordre : « KEYBOARD » 3 « Touch
Response ».
[
–
F UNC T I ON
]
Tou c h Re s pon s e
No r ma l
+
Les opérations actuelles réalisées à l’étape 2 sont les
suivantes.
2-1. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « KEYBOARD » puis touchez
bm ENTER.
2-2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « Touch Response » puis touchez
bm ENTER.
Pour de plus amples informations sur la configuration du
menu FUNCTION et les opérations, reportez-vous à
« Configuration des réglages de fonction (mode
FUNCTION) » (page FR-53).
• Vous pouvez quitter le mode FUNCTION à n’importe quel
moment en maintenant enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage.
Saisie de caractères
Utilisez la procédure ci-dessous quand vous devez changer le
nom des données sauvegardées sur une clé USB ou pour
saisir un autre texte.
■ Pour changer un caractère
1. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
déplacer le curseur sur la position du caractère
que vous souhaitez changer, puis touchez
bm ENTER.
Le clavier entre en mode d’édition de caractère.
2. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton
rotatif cm (K1) pour changer le caractère
actuellement sélectionné.
3. Pour valider l’édition, touchez bm ENTER.
Le clavier quitte le mode d’édition de caractère.
FR-13
■ Pour insérer un caractère
1. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
déplacer le curseur sur la position où vous
souhaitez insérer un caractère.
2. Touchez bs la zone 2.
« A » est inséré à la position du curseur et l’appareil
entre en mode d’édition de caractère.
• À cet instant, vous pouvez changer « A » par le
caractère que vous souhaitez. Pour le faire, réalisez la
procédure « Pour changer un caractère » à partir de
l’étape 2.
■ Pour supprimer un caractère
1. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
déplacer le curseur sur la position du caractère
que vous souhaitez supprimer.
2. Touchez br la zone 1.
■ Pour sauvegarder le texte modifié
1. Touchez cl STORE.
■ Caractères pouvant être saisis
Les caractères du tableau ci-dessous peuvent être utilisés
lors de la sauvegarde d’un fichier sur une clé USB.
0
A
N
[
i
v
!
1
B
O
]
j
w
#
2
C
P
^
k
x
$
3
D
Q
_
l
y
%
4
E
R
`
m
z
& ' ( ) + , - .
5 6 7 8 9 ; = @
F G H I J K L M
S T U V W X Y Z
a b c d e f g h
n o p q r s t u
{ } ~
• Lors de la sauvegarde d’un fichier sur une clé USB, vous
pouvez utiliser un maximum de 231 caractères pour le nom
du fichier.
• Si vous utilisez cette procédure pour modifier le nom d’un
fichier sur une clé USB formatée en FAT32, vous ne
pourrez pas saisir les caractères indiqués ci-dessus.
Opérations sur le piano
numérique
Écoute des chansons de
démonstration
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour lire les six
chansons de démonstration intégrées dans l’ordre.
1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « DEMO », sous le bouton bn DEMO se
mette à clignoter.
2. Touchez bn DEMO.
Le bouton bn DEMO et le témoin « DEMO »
s’éteignent, ce qui indique l’attente de lecture de
démonstration.
À ce moment, l’afficheur indique « 1: Demo Song ».
• Vous pouvez aussi utiliser les boutons bk – et bl +
pour basculer entre les chansons. Cette opération
peut être effectuée pendant que la lecture est en
cours.
3. Pour arrêter la lecture de démonstration,
touchez 8a ou bm ENTER.
• Ensuite, vous pouvez interrompre et reprendre la
lecture de démonstration en touchant 8a ou
bm ENTER.
4. Pour quitter la lecture de démonstration,
touchez bp EXIT.
• Si l’extinction automatique (page FR-6) est activée,
l’alimentation est coupée automatiquement à un temps de
déclenchement donné après une période de non utilisation
même si la lecture de démonstration est en cours.
Sélection d’une sonorité
Votre piano numérique est fourni avec une grande quantité de
sonorités. Vous pouvez sélectionner une sonorité et la jouer
sur le clavier.
Sélection d’une seule sonorité
■ Catégories de sonorité
Les sonorités de votre piano numérique sont divisées en six
catégories auxquelles vous pouvez accéder en utilisant les
boutons de catégorie TONE de bq à cl. Chacune des six
catégories est divisée en sous-catégories, et toucher le
bouton de catégorie TONE pour une catégorie particulière
permet de faire défiler ses sous-catégories.
Pour les détails sur les catégories de sonorité et les souscatégories, ainsi que sur les noms des sonorités comprises
pour chaque sous-catégorie, reportez-vous à la brochure
séparée « Listes des données de musique intégrées ».
FR-14
Opérations sur le piano numérique
■ Pour sélectionner une sonorité
Superposition de deux sonorités
1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^TONE » à la droite du bouton s’allume.
Le nom de la catégorie de sonorité actuellement
sélectionnée et le nom de la sonorité apparaissent sur
l’afficheur.
[
Upper1
Upper2
■ Pour superposer deux sonorités
1. Utilisez la procédure « Pour sélectionner une
T ON E ] P I A NO
0 0 1 : G r Pn oCo n c e r t
T : 120
Nom de la sonorité
La superposition permet de faire résonner deux différentes
sonorités en même temps. La sonorité qui est superposée à
une autre sonorité est la « sonorité de la partie Upper2 », qui
est appelée « sonorité Upper2 » dans ce manuel. La sonorité
sur laquelle la sonorité Upper2 est superposée est la « sonorité
de la partie Upper1 », qui est appelée « sonorité Upper1 ».
sonorité » (page FR-15) pour sélectionner la
sonorité Upper1.
2. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
Nom de la catégorie
2. Utilisez les boutons de catégorie TONE bq à
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^CTRL » à la droite du bouton s’allume.
cl pour sélectionner une catégorie de
sonorité.
• Toucher un des boutons de catégorie TONE commute
sur la sonorité sélectionnée en dernier, quand vous
avez quitté la catégorie de sonorité.
• Chaque fois que vous touchez un bouton de catégorie
TONE de la catégorie de sonorité sélectionnée
actuellement, les sous-catégories de cette catégorie
défileront.
3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner une sonorité.
• Pour sauter à la première sonorité de la catégorie
actuelle, touchez en même temps bk – et bl +.
■ Sonorités de guitare
Les sonorités de guitare intégrées à ce piano numérique
comprennent un bruit de raclement et d’autres effets sonores
qui sont appliqués en fonction de la hauteur (numéro de note)
et/ou de l’intensité (vélocité) des notes jouées.
■ Sonorités diverses
Les sonorités intégrées au piano numérique comprennent des
« sonorités diverses » (trois sonorités de guitare, deux
sonorités de basse et deux sonorités de cuivre) qui peuvent
être utilisées pour créer de la musique par ordinateur. Les
sonorités diverses affectent des sons de jeu qui sont
caractéristiques d’un instrument de musique particulier (tel
que le glissando d’une guitare ou le bruit fret, etc.) à chaque
touche du piano (note) et vélocité. Pour les informations sur
les sons affectés à chaque sonorité diverse et vélocité,
reportez-vous à « Carte des sonorités diverses » (page
FR-77).
3. Touchez cl LAYER pour activer la fonction de
superposition, qui est indiquée par « LY » sur
l’afficheur.
4. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^TONE » à la droite du bouton s’allume.
Ensuite, réalisez l’opération de « Pour
sélectionner une sonorité » (page FR-15) pour
sélectionner la sonorité Upper2.
Indicateur « Upper2 »
[
T ON E
]
U 2 S T R I NGS
0 0 2 : Me l l ow S t r . 1
T : 120
LY
Indicateur de superposition activée
• Vous pouvez ajuster le volume des parties Upper1 et
Upper2, et configurer les autres réglages de la partie. Pour
plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à
« Configuration des réglages de superposition et partage »
(page FR-17).
FR-15
Opérations sur le piano numérique
■ Pour annuler la superposition du clavier
1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^CTRL » à la droite du bouton s’allume.
2. Touchez cl LAYER de façon que l’indicateur
4. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^TONE » à la droite du bouton s’allume.
Ensuite, réalisez l’opération de « Pour
sélectionner une sonorité » (page FR-15) pour
sélectionner la sonorité Lower.
« LY » disparaisse de l’afficheur.
Partage du clavier entre deux sonorités
Vous pouvez utiliser le registre inférieur et le registre
supérieur du clavier pour reproduire deux sonorités
différentes. Quand le clavier est partagé entre un côté gauche
et un côté droit, la sonorité affectée au registre inférieur (côté
gauche) est la « sonorité de la partie Lower », qui est appelée
« sonorité Lower » dans ce manuel. La sonorité affectée au
registre supérieur (côté droit) est appelée la « sonorité
Upper1 » ou « sonorité Upper2 » (quand le clavier est
superposé avec la sonorité Upper2).
Lower
Upper1
Upper2
Avec les réglages initiaux par défaut, la note la plus basse du
registre supérieur (point de partage) est située en F{3.
■ Pour partager le clavier entre deux différentes
sonorités
1. Utilisez la procédure « Pour sélectionner une
sonorité » (page FR-15) pour sélectionner la
sonorité du registre supérieur (Upper1).
2. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^CTRL » à la droite du bouton s’allume.
Indicateur « Lower »
[
T ON E
]
L
OTHERS
059 : Acou s . Ba s s 1
T : 120
SP
Indicateur de superposition activée
• Pour utiliser la séparation et la superposition en même
temps, réalisez la procédure ci-dessous, puis continuez
avec les étapes 2 à 4 de « Pour superposer deux
sonorités » (page FR-15).
• Vous pouvez ajuster individuellement le volume de la partie
Lower, de la partie Upper1 et de la partie Upper2, et
configurer les autres réglages de partie. Pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Configuration
des réglages de superposition et partage » (page FR-17).
■ Pour changer le point de partage
1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^CTRL » à la droite du bouton s’allume.
2. Maintenez enfoncé ck SPLIT et appuyez sur la
touche du clavier que vous souhaitez spécifier
comme la note la plus basse du registre
supérieur du clavier (droit). Cela définit le point
de partage.
[
CTRL
]
KNOB
01 : F i l t e r
SP . PO I NT : F 3 | F # 3
Nom de note de point de partage
3. Touchez ck SPLIT pour activer la fonction de
séparation, qui est indiquée par « SP » sur
l’afficheur.
FR-16
3. Relâchez ck SPLIT.
Cela définit le point de partage.
Opérations sur le piano numérique
■ Pour annuler le partage du clavier
1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^CTRL » à la droite du bouton s’allume.
2. Touchez ck SPLIT de façon que l’indicateur
« SP » disparaisse de l’afficheur.
Configuration des réglages de superposition
et partage
Vous pouvez configurer individuellement les réglages du
niveau de volume, du décalage d’octave et d’accordage pour
les parties Upper1, Upper2 et Lower. Vous pouvez aussi
spécifier si les opérations de la pédale et/ou de la molette
cn PITCH BEND affectent ou non chaque partie.
■ Pour changer les réglages du niveau de volume,
de décalage d’octave et d’accordage
Utilisez les paramètres FUNCTION 14 (PART VOLUME), 18
(PART OCT SHIFT) et 22 (PART FINE TUNE) pour
configurer chaque réglage. Pour plus d’informations sur les
paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des
réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53).
Nom du paramètre
(affiché)
Utilisez ce
réglage
(affiché) :
PART VOLUME
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
0 - 127
PART OCT SHIFT
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
–2 - +2
PART FINE TUNE
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
–99 - +99
Pour faire ceci :
Ajuster le niveau
sonore de chaque
partie.
Spécifier le montant
du décalage d’octave
pour chaque partie.
Spécifier, par pas de
1 centième, la hauteur
de chaque partie.
■ Pour activer ou désactiver les opérations de la
pédale et de la molette de variation de hauteur
des notes pour chaque partie
Utilisez les paramètres FUNCTION 36 (DAMPER PEDAL), 41
(EXP/ASGN PEDAL), 48 (PEDAL UNIT), et 52 (WHEEL) pour
configurer chaque réglage. Pour plus d’informations sur les
paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des
réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53).
Nom du paramètre
(affiché)
Utilisez ce
réglage
(affiché) :
Pour faire ceci :
PEDAL UNIT
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
On, Off
Spécifier si les trois
pédales connectées à
la prise cs PEDAL
UNIT doivent
s’appliquer ou non à
chaque partie.
DAMPER PEDAL
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
On, Off
Spécifier si la pédale
connectée à la prise
cr DAMPER
PEDAL doit
s’appliquer ou non à
chaque partie.*1
EXP/ASGN PEDAL
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
On, Off
Spécifier si la pédale
connectée à la prise
dl EXPRESSION/
ASSIGNABLE doit
s’appliquer ou non à
chaque partie.*2
WHEEL
3Upper1 Part,
Upper2 Part,
Lower Part
On, Off
Spécifier si l’effet de
la molette cn PITCH
BEND doit
s’appliquer ou non à
chaque partie.
*1 Le réglage On/Off sélectionné ici s’applique uniquement
quand le réglage « Sustain », « Sostenuto » ou « Soft »
dans le tableau « Pour changer la fonction de la pédale
connectée à la prise DAMPER PEDAL » (page FR-7) est
sélectionné. Dans les autres cas, l’effet (ou la fonction)
affecté à la pédale est appliqué, quelque que soit le
réglage choisi ici.
*2 Le réglage On/Off sélectionné ici s’applique uniquement
quand le réglage « Expression », « Sustain »,
« Sostenuto »ou « Soft » dans le tableau « Pour spécifier
le type de pédale » (page FR-9) est sélectionné. Dans les
autres cas, l’effet (ou la fonction) affecté à la pédale est
appliqué, quelque que soit le réglage choisi ici.
FR-17
Opérations sur le piano numérique
Réglage du niveau de volume général des
parties jouées sur le clavier
Les types de sons suivants sont sortis par votre piano
numérique : performance au clavier,* accompagnement
automatique, lecture de chansons et son provenant d’une
source externe. Chacun de ces sons peut être contrôlé et
ajusté individuellement.
* La performance au clavier comprend toutes les parties :
Upper1, Upper2 et Lower.
■ Pour ajuster le volume du clavier
1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Changement de la sensibilité de la
réponse au toucher du clavier
(Réponse au toucher)
La sensibilité au toucher change le volume du son
proportionnellement à la pression exercée sur le clavier
(vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche
de celle d’un piano acoustique.
Une frappe rapide
produit des notes plus
puissantes.
Vous accédez au mode FUNCTION.
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner les éléments de menu suivant
dans l’ordre : « KEYBOARD » 3
« KeyboardVolume ».
F UNC T I ON ]
Ke yboa r dVo
–
127
Une frappe lente produit
des notes plus douces.
[
l ume
+
3. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton
rotatif cm (K1) pour changer le réglage.
• Vous pouvez régler le volume dans une plage de 0 à
127.
• Pour revenir au réglage par défaut, touchez
simultanément bk – et bl +.
4. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage.
• Pour ajuster les autres niveaux de volume que le niveau de
volume du clavier, utilisez les paramètres FUNCTION cidessous.
– Volume de l’accompagnement automatique : « Accomp
Volume » (75)
– Volume des chansons MIDI : « MIDI Volume » (85)
– Volume des chansons audio : « Audio Volume » (86)
– Niveau de volume de l’entrée audio Bluetooth :
« Audio Volume » (95)
– Niveau de volume de l’entrée de la prise AUDIO IN :
« Volume » (98)
Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION,
reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction
(mode FUNCTION) » (page FR-53).
FR-18
Évitez d’exercer une
pression trop forte.
Opérations sur le piano numérique
■ Pour changer la sensibilité de la réponse au
toucher
1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Vous accédez au mode FUNCTION.
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner les éléments de menu suivant
dans l’ordre : « KEYBOARD » 3 « Touch
Response ».
[
–
F UNC T I ON
No r ma l
Changement de la hauteur du son par demitons (Transposition)
La transposition permet d’élever ou d’abaisser la tonalité
générale du piano numérique par demi-tons. Vous pouvez
utiliser cette fonctionnalité pour augmenter ou réduire la clé
du clavier et jouer un morceau dans une clé plus confortable
pour vous, ou pour ajuster une clé qui correspond mieux au
chanteur, etc.
■ Pour changer le réglage de transposition
]
Tou c h Re s pon s e
Changement de la hauteur du son
1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
+
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^CTRL » à la droite du bouton s’allume.
3. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton
rotatif cm (K1) pour changer le réglage.
Ce réglage (affiché) :
Fait ceci :
Désactivé
Désactive la réponse au toucher.
Le volume sonore est fixe, quelle
que soit la vitesse de frappe des
touches.
Léger
(Off)
(Light2)
(Light1)
Normal
Lourd
Rend la production d’un son
puissant plus facile, de façon que
le toucher semble plus léger que
« Normal ».
(Normal)
Spécifie une sensibilité normale.
(Heavy1)
Rend la production d’un son
puissant plus difficile de façon que
le toucher semble plus lourd que
« Normal ».
(Heavy2)
4. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage.
2. Touchez br TRANSPOSE.
La valeur du réglage de transposition actuellement
sélectionné apparaît sur l’afficheur.
[
CTRL
]
T R A N S P OS E
00
T : 120
3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer
le réglage.
• Vous pouvez changer la hauteur du clavier de –12 à
+12 demi-tons.
• Pour revenir au réglage par défaut, touchez
simultanément bk – et bl +.
FR-19
Opérations sur le piano numérique
Pour accorder finement une hauteur
(Accordage)
L’accordage permet d’ajuster la hauteur du son du clavier sur
celui d’un autre instrument de musique.
• L’accordage permet de spécifier la fréquence de la note A4.
La fréquence peut être spécifiée de 415,5 à 465,9 Hz. Le
réglage par défaut est 440,0 Hz.
• Vous pouvez changer la fréquence par incréments de
0,1 Hz.
■ Pour changer le réglage d’accordage
1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Vous accédez au mode FUNCTION.
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner les éléments de menu suivant
dans l’ordre : « SYSTEM » 3 « Master
Tuning ».
3. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton
rotatif cm (K1) pour changer le réglage.
• Pour revenir au réglage par défaut, touchez
simultanément bk – et bl +.
4. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage.
Changement de la hauteur en octaves
(Décalage d’octaves)
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour augmenter
ou réduire la hauteur des unités d’octave. Dans cette
explication, nous supposons que la superposition et le
partage ne sont pas utilisés et que la sonorité du clavier est
décalée d’une octave (partie Upper1).
• Quand la superposition et/ou le partage est utilisé, vous
pouvez spécifier séparément les réglages de décalage
d’octave de chaque partie (Upper1, Upper2, Lower). Pour
de plus amples informations sur les réglages de chaque
partie, reportez-vous à « Configuration des réglages de
superposition et partage » (page FR-17).
■ Pour faire un décalage d’octave de la partie
Upper1
1. Désactivez à la fois la superposition et le
partage s’ils sont activés.
• Reportez-vous à « Pour annuler la superposition du
clavier » (page FR-16) et « Pour annuler le partage du
clavier » (page FR-17).
2. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Vous accédez au mode FUNCTION.
3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner les éléments de menu suivant
dans l’ordre : « KEYBOARD » 3 « PART OCT
SHIFT » 3 « Upper1 Part ».
L’écran de réglage du décalage d’octave de la partie
Upper1 apparaît.
[
<
–
F UNC T I ON
]
Uppe r 1 Pa r t
0
>
+
4. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton
rotatif cm (K1) pour changer le réglage.
• Vous pouvez décaler l’octave de –2 à +2.
• Pour revenir au réglage par défaut, touchez
simultanément bk – et bl +.
5. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage.
FR-20
Opérations sur le piano numérique
Utilisation des effets de mode
sonore (Simulateur de salle/
Réverbération et Surround)
Vous pouvez utiliser bn SOUND MODE pour activer ou
désactiver les effets décrits ci-dessous.
■ Pour activer ou désactiver les effets de
Simulateur de salle/Réverbération et Surround
1. Touchez bn SOUND MODE.
• Chaque fois que vous touchez ce bouton, les réglages
défilent et le réglage actuel est indiqué par le témoin
allumé comme indiqué ci-dessous.
● Simulateur de salle/Réverbération
Le Simulateur de salle et la Réverbération sont deux effets qui
changent la réverbération du son.
Simulateur de L’effet de simulateur de salle simule la
salle
clarté opulente, l’éclat absolu et d’autres
caractéristiques acoustiques des salles de
concert et des établissements les plus
célèbres au monde.
Simulateur de salle/
réverbération activé
Surround désactivé
Simulateur de salle/
réverbération activé
Surround activé
Réverbération L’effet de réverbération simule l’ambiance
d’espaces tels qu’une pièce ou une salle.
● Surround
L’effet Surround crée un champ acoustique qui donne
l’impression que le son des enceintes provient de plusieurs
directions à la fois (Surround virtuel). Cet effet est parfait
quand vous diffusez un son provenant d’une source
extérieure* par les haut-parleurs du piano numérique.
* L’entrée audio d’un dispositif intelligent connecté en
Bluetooth ou d’un appareil audio connecté à la prise
ct AUDIO IN.
• Le réglage par défaut lors de la première mise sous tension
est : Simulateur de salle/réverbération activé et Surround
désactivé.
• L’effet Surround n’est pas appliqué à la sortie des prises
co PHONES ou des prises dk LINE OUT R, L/MONO
jacks du piano numérique.
Simulateur de salle/
réverbération
désactivé
Surround désactivé
■ Pour spécifier le type de Simulateur de salle/
Réverbération
1. Maintenez enfoncé bn SOUND MODE jusqu’à
ce que « [SOUND MODE] » apparaisse sur
l’afficheur, puis relâchez le bouton.
[
<
S OUND MOD E
]
Ha l l / Re v . T y pe>
2. Après avoir vérifié que « Hall/Rev. Type » est
affiché, touchez bm ENTER.
Le nom du type de simulateur de salle/réverbération
actuellement sélectionné apparaît sur l’afficheur.
3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner le type de Simulateur de salle/
Réverbération.
● Simulateur de salle
Type (affiché)
Description
N.Y.Club
Club de musique de Manhattan
Opera Hall
Salle de concert de Sydney au profil
unique
Berlin Hall
Salle de concert classique de type
amphithéâtre de Berlin
BritishStadium
Grand stade en plein air dans la
banlieue de Londres
FR-21
Opérations sur le piano numérique
■ Pour spécifier le type de Surround
● Réverbération
Type (affiché)
Description
Room 1
Room 2
Room 3
Simule la réverbération d’une
chambre.
Large Room
Hall 1
Hall 2
Simule la réverbération d’une petite
salle.
Hall 3
Stadium
Simule la réverbération d’un stade.
• Pour revenir au réglage par défaut (Hall 3), touchez
simultanément bk – et bl +.
4. Une fois que le réglage est comme vous le
souhaitez, touchez bp EXIT autant de fois que
nécessaire jusqu’à ce que « [SOUND MODE] »
disparaisse de l’afficheur.
■ Pour ajuster la profondeur de l’effet de
simulateur de salle/réverbération
1. Maintenez enfoncé bn SOUND MODE jusqu’à
ce que « [SOUND MODE] » apparaisse sur
l’afficheur, puis relâchez le bouton.
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher un des éléments de réglage cidessous, puis touchez bm ENTER.
Avec cet élément
Vous pouvez faire ceci :
de menu (affiché) :
Hall/Rev. Depth
Ajuster la profondeur des effets du
simulateur de salle et de la
réverbération appliqués à la source
sonore intégrée du piano numérique.
AudioInHallDepth
Régler la profondeur des effets du
simulateur de salle et de la
réverbération appliqués à l’entrée
audio d’un appareil audio connecté à
la prise ct AUDIO IN du piano
numérique.
3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer
le réglage.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 127. Plus la
valeur est grande, plus élevée est la profondeur de
l’effet.
4. Quand le réglage souhaité est sélectionné,
touchez bp EXIT.
5. Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire.
6. Quand le réglage est comme vous le souhaitez,
touchez bp EXIT.
FR-22
1. Maintenez enfoncé bn SOUND MODE jusqu’à
ce que « [SOUND MODE] » apparaisse sur
l’afficheur, puis relâchez le bouton.
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « Surround Type » puis touchez
bm ENTER.
Le nom du type de surround actuellement sélectionné
apparaît sur l’afficheur.
3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner le type de Surround (Type 1 ou
Type 2).
4. Une fois que le réglage est comme vous le
souhaitez, touchez bp EXIT autant de fois que
nécessaire jusqu’à ce que « [SOUND MODE] »
disparaisse de l’afficheur.
Opérations sur le piano numérique
Utilisation d’un DSP
Un DSP (Processeur de signal numérique) est un type d’effet
qui agit entre la source sonore et la sortie. Sont inclus
l’égaliseur, tremolo, limiteur, wah, etc. En plus des DSP par
défaut*1 affectés à chacune des sonorités, votre piano
numérique offre aussi une sélection de 100 DSP préréglés*2
parmi lesquels vous pouvez choisir. Vous pouvez aussi
configurer les réglages des paramètres DSP.
*1 Des DSP sont affectés à chacune des sonorités sur la
base de l’adaptabilité. Certaines sonorités n’ont pas de
DSP affecté par défaut.
*2 DSP en plus des DSP par défaut qui peuvent être affectés
à n’importe quelle sonorité.
■ Pour sélectionner un DSP
1. Utilisez la procédure « Pour sélectionner une
sonorité » (page FR-15) pour sélectionner une
sonorité.
■ Configuration des réglages DSP
Les étapes ci-dessous indiquent la procédure générale pour
configurer les réglages DSP.
(1) Sélectionnez le DSP par défaut ou le DSP préréglé dont
vous souhaitez configurer les réglages.
(2) Sélectionnez un des modules DSP dans le DSP que vous
avez sélectionné.
(3) Configurez les réglages des paramètres du module DSP
sélectionné.
● Exemple : Un module DSP : DSP préréglé No.1 « Mono
1BandEQ »
Source sonore
Sortie
Mono 1EQ
● Exemple : Quatre modules DSP : DSP préréglé No.27
« Re-Amp 1 »
2. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^CTRL » à la droite du bouton s’allume.
3. Touchez bq DSP.
Cela affiche le nom du DSP affecté à la sonorité que
vous avez sélectionnée (sonorité Upper1) à l’étape 1 de
cette procédure.
• Si le DSP actuel est le réglage par défaut, le mot
« Tone » apparaît sur l’affichage.
[
CTRL
]
DSP
0 0 0 : Ton e
T : 120
Source sonore
Compressor
Amp Cab
Enhancer
ToneCtrl
Sortie
Si le DSP dont vous configurez les réglages est composé de
quatre modules et que vous souhaitez changer leur réglage,
répétez les étapes (2) et (3) quatre fois, une fois pour chaque
module. Pour les détails sur la procédure complète, reportezvous à « Pour configurer les réglages DSP » (page FR-24).
• Notez que toutes les modifications faites aux réglages
DSP sont annulées chaque fois que vous mettez le
piano numérique hors tension. Si vous souhaitez
conserver les modifications DSP effectuées, utilisez la
fonction d’enregistrement (page FR-40) pour
sauvegarder une configuration que vous pourrez
rappeler plus tard.
4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner un DSP.
• Pour les noms des DSP préréglés sélectionnables et
leur contenu (modules DSP), reportez-vous à « Liste
des DSP préréglés » (page FR-79). Pour les
informations sur les modules DSP, reportez-vous à
« Configuration des réglages DSP » (page FR-23).
• Pour revenir au DSP initial par défaut, touchez
simultanément bk – et bl +.
• Même si la superposition et/ou le partage est activé,
l’affichage qui apparaît à l’étape 3 ci-dessus montre le nom
du DSP affecté à la sonorité Upper1.
FR-23
Opérations sur le piano numérique
4. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
■ Pour configurer les réglages DSP
1. Utilisez la procédure de « Pour sélectionner un
DSP » (page FR-23) pour sélectionner le DSP
que vous souhaitez configurer.
2. Appuyez sur bq DSP jusqu’à ce que « [DSP
afficher le paramètre dont vous souhaitez
changer un réglage, puis touchez bm ENTER.
Le clavier entre en mode d’édition de paramètre.
[
D S P S E T T I NG ]
SETTING] » apparaisse à l’écran.
Le piano entre en mode de réglage DSP et « DSP On/
Off » est affiché.
[
<
D S P S E T T I NG ]
DSP On / O f f
>
• « DSP On/Off » spécifie si le DSP doit être appliqué ou
non à une sonorité. Après avoir vérifié que « On » est
sélectionné pour ce réglage, passez à l’étape 3.
« DSP On/Off » est toujours « On » si vous avez
sélectionné un DSP préréglé à l’étape 1 de cette
procédure.
• Si vous avez sélectionné un DSP par défaut (indiqué
par « Tone » sur l’affichage), le réglage par défaut ici
est « Off », ce qui signifie que le DSP n’est pas
appliqué. Si ce réglage est « Off », touchez bp EXIT
pour retourner à l’étape 1 et sélectionnez une sonorité
et/ou un DSP différent. Vous pouvez aussi utiliser les
étapes ci-dessous pour changer le réglage « DSP On/
Off » sur « On ». Sélectionner « On » ici fait que le
DSP préréglé 1 devient la cible de chaque modification
de réglage que vous configurez.
(1) Après avoir vérifié que « DSP On/Off » est affiché,
touchez bm ENTER.
(2) Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le
réglage sur « On ».
(3) Touchez bp EXIT.
3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner un module DSP, puis touchez
bm ENTER.
Un des paramètres du module DSP sélectionné est
affiché.
[
<
FR-24
D S P S E T T I NG ]
We t L e v e l
>
–
We t L e v e l
040
+
5. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer
le réglage du paramètre.
• Pour revenir au réglage du paramètre par défaut,
touchez simultanément bk – et bl +.
6. Quand le réglage correspond à la valeur
souhaitée, touchez bp EXIT.
7. Répétez les étapes 4 à 6 si nécessaire. Quand
les réglages sont comme vous le souhaitez,
touchez bp EXIT.
Le module DSP affiché à l’étape 3 de cette procédure
apparaît de nouveau.
8. Répétez les étapes 3 à 7 si nécessaire.
9. Pour quitter le mode de réglage DSP, touchez
bp EXIT.
Opérations sur le piano numérique
Utilisation du chorus
Le chorus est une fonction qui donne de la profondeur et de
l’ampleur aux notes.
Pour sélectionner un réglage de chorus, utilisez le paramètre
FUNCTION 9 (« Chorus Type ») pour sélectionner un des
réglages ci-dessous.
Ce réglage (affiché) : Type de chorus :
Tone*
Sonorité
Chorus 1
Chorus 1
Chorus 2
Chorus 2
Chorus 3
Chorus 3
Chorus 4
Chorus 4
FB Chorus
Chorus avec feedback
Deep Chorus
Chorus profond
Flanger 1
Flanger 1
Flanger 2
Flanger 2
Flanger 3
Flanger 3
Flanger 4
Flanger 4
Short Delay 1
Retard court 1
Short Delay 2
Retard court 2
* Spécifie le réglage initial de chaque sonorité.
Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION,
reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction
(mode FUNCTION) » (page FR-53).
Utilisation de la brillance
La brillance peut être utilisée pour rendre le son plus brillant
ou plus terne.
Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 10 (« Brilliance »)
pour ajuster la brillance dans une plage de –3 à +3. Un réglage
de +1 ou supérieur donne aux notes une sensation plus
brillante, alors qu’un réglage de –1 ou inférieur fait paraitre le
son plus terne. Pour plus d’informations sur les paramètres
FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de
fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53).
Ajustement des caractéristiques
sonores d’un piano acoustique
(Simulateur acoustique)
Les sonorités de votre piano numérique intègrent des
fonctionnalités restituant les caractéristiques de réverbération
d’un piano acoustique. Vous pouvez ajuster les
caractéristiques des notes en procédant de la façon suivante.
■ Pour ajuster les caractéristiques sonores d’un
piano acoustique
1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Vous accédez au mode FUNCTION.
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner les éléments de menu suivant
dans l’ordre : « SOUND » 3 « ACOUSTIC
SIMU. ».
3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher l’élément de réglage que vous
souhaitez configurer, puis touchez bm ENTER.
• Pour de plus amples informations sur les éléments de
réglage et leurs réglages, reportez-vous à « Liste des
éléments des réglages sonores du piano acoustique »
(page FR-26).
4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer
le réglage.
5. Touchez bp EXIT.
6. Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque
paramètre que vous souhaitez configurer.
7. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage.
FR-25
Opérations sur le piano numérique
■ Liste des éléments des réglages sonores du
piano acoustique
Réglage (affichage)
Options disponibles
Résonance des cordes
(String Reso.)
Lorsqu’on joue sur un piano
acoustique, les harmoniques
des cordes vibrantes
résonnent. Vous pouvez
sélectionner un des réglages
de résonance des cordes dans
la colonne de droite.
Tone : Spécifie le réglage
initial de chaque
sonorité.
Off :
Désactivé
Résonance des
cordes.
1-4 :
Plus la valeur est
élevée, plus forte
est la résonance
des cordes.
Tone :
Prolongation de la
résonance
(Damper Reso.)
Lorsque vous appuyez sur la
Off :
pédale forte d’un piano
acoustique, ses 88 cordes sont
libérées si bien que toutes les
1-4 :
harmoniques des cordes
jouées résonnent. Vous
pouvez sélectionner un des
réglages prolongation de la
résonnance dans la colonne de
droite.
Bruit des étouffoirs
(Damper Noise)
Le bruit des étouffoirs est un
léger bruit métallique audible
au moment où l’étouffoir d’un
piano acoustique se détache
des cordes lors de l’utilisation
de la pédale forte. Vous
pouvez utiliser les réglages de
la colonne de droite pour
ajuster le volume du bruit des
étouffoirs.
Désactivé
Prolongation de la
résonance.
Plus la valeur est
élevée, plus forte
est la prolongation
de la résonance.
Le piano numérique possède deux boutons
rotatifs que vous pouvez utiliser pour changer la
sonorité, l’effet et d’autres paramètres en temps
réel.
■ Pour sélectionner les fonctions (jeu de
réglages des boutons rotatifs)
affectées aux boutons rotatifs
• Quelle que soit la position des boutons rotatifs
cm (K1) et (K2), les réglages de paramètres
ne changent pas immédiatement après avoir
changé le jeu de réglages des boutons rotatifs. Les
réglages ne sont pas changés tant que vous n’effectuez
aucune opération avec un bouton rotatif après avoir changé
le jeu de réglages des boutons rotatifs.
1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^CTRL » à la droite du bouton s’allume.
Tone : Spécifie le réglage
initial de chaque
sonorité.
Off :
Coupé Bruit des
étouffoirs.
1-4 :
Plus la valeur est
élevée, plus élevé
est le volume du
bruit.
Tone :
Bruit de touche pressée
(Key On Noise)
Quand les touches d’un piano
acoustique sont pressées avec Off :
une pression très faible, un son
(bruit) de mécanisme du piano
1-4 :
est produit sans que les
marteaux n’atteignent les
cordes. Vous pouvez utiliser
les réglages de la colonne de
droite pour ajuster le volume du
bruit.
Tone :
Bruit de touche relâchée
(Key Off Noise)
Relâcher les touches du clavier
d’un piano acoustique produit
Off :
un son (bruit) lié au mécanisme
du piano. Vous pouvez utiliser
1-4 :
les réglages de la colonne de
droite pour ajuster le volume du
bruit.
FR-26
Spécifie le réglage
initial de chaque
sonorité.
Utilisation des boutons rotatifs
2. Touchez bs KNOB.
Le nom du bouton rotatif actuellement sélectionné
apparaît sur l’afficheur.
[
CTRL
]
K N OB
01 : F i l t e r
Spécifie le réglage
initial de chaque
sonorité.
Coupé Bruit de
touche pressée.
Plus la valeur est
élevée, plus élevé
est le volume du
bruit.
Spécifie le réglage
initial de chaque
sonorité.
Coupe le Bruit de
touche relâchée.
Plus la valeur est
élevée, plus élevé
est le volume du
bruit.
T : 120
• Pour les informations sur les paramètres affectés aux
boutons rotatifs cm (K1) et (K2) par chaque jeu de
réglages des boutons rotatifs, reportez-vous à « Liste
des jeux de réglage des boutons rotatifs » (page
FR-78).
3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner un jeu de réglages des boutons
rotatifs.
• Pour revenir au réglage par défaut, touchez
simultanément bk – et bl +.
Opérations sur le piano numérique
■ Pour initialiser tous les réglages de paramètres
pouvant être configurés avec les boutons rotatifs
• La procédure ci-dessous réinitialise tous les réglages des
paramètres de « Liste des jeux de réglage des boutons
rotatifs » (page FR-78) aux réglages initiaux par défaut du
piano numérique.
1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^CTRL » à la droite du bouton s’allume.
2. Maintenez enfoncé le bouton bs KNOB jusqu’à
Utilisation de l’arpégiateur
L’arpégiateur permet une exécution automatique de divers
arpèges et de certaines phrases par simple pression des
touches du clavier. Vous avez le choix entre un certain
nombre d’arpèges, par exemple, l’exécution d’arpèges depuis
un accord, l’exécution automatique de diverses phrases, et
davantage.
• Une seule touche est utilisée pour commander l’arpégiateur
et l’harmonisation automatique (page FR-37). À cause de
ceci, l’harmonisation automatique ne peut pas être utilisée
pendant que l’arpégiateur est utilisé.
■ Pour activer l’arpégiateur
ce que « Sure? » apparaisse sur l’afficheur.
3. Pour initialiser, touchez bl +. Pour quitter
cette opération sans initialiser, touchez bk –.
Utilisation de la molette de
variation de la hauteur des notes
Vous pouvez utiliser la molette de variation pour
décaler la hauteur des notes doucement vers le
haut ou le bas. Ceci permet d’imiter les techniques
de jeu employées avec un saxophone ou une
guitare électrique.
1. Tout en jouant une note au clavier,
• Si « AH » apparaît à la place de « AR » quand vous
touchez le bouton bt ARPEG. à l’étape 2 de la
procédure ci-dessous, vous devez changer la fonction
affectée au bouton bt ARPEG.. Sélectionnez
« Arpeggiator » pour le paramètre FUNCTION 79
(« Type Select »). Pour plus d’informations sur les
paramètres FUNCTION, reportez-vous à
« Configuration des réglages de fonction (mode
FUNCTION) » (page FR-53).
1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^CTRL » à la droite du bouton s’allume.
tournez la molette cn PITCH BEND
sur la gauche du clavier vers le haut
ou le bas.
L’ampleur de la variation de la note dépend
de l’ampleur de la rotation de la molette.
• Ne touchez pas la molette au moment où vous mettez
le clavier sous tension.
• Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 53 (« P Bend
Range ») pour spécifier l’ampleur du changement de
hauteur au niveau de rotation maximale de la molette dans
une direction ou l’autre. Pour plus d’informations sur les
paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration
des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page
FR-53).
2. Pour activer l’arpégiateur, touchez bt ARPEG.
de façon que « AR » apparaisse sur l’afficheur.
[
CTRL
]
K N OB
01 : F i l t e r
T : 120
AR
• Jouer un accord ou une seule note sur le clavier joue
l’arpège sélectionné actuellement.
FR-27
Opérations sur le piano numérique
3. Pour désactiver l’arpégiateur, touchez
bt ARPEG. de façon que « AR » disparaisse
de l’afficheur.
• Activer le paramètre FUNCTION 80 (« Arpeggio Hold »)
permet de prolonger le motif d’arpège même après avoir
relâché les touches d’un accord.
• Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 81
(« Arpeggio Part ») pour spécifier si les sons de
l’arpégiateur résonnent pour les deux parties Upper1 et
Upper2 quand deux sonorités sont superposées sur le
clavier (page FR-15), ou pour uniquement la partie Upper1.
• Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION,
reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction
(mode FUNCTION) » (page FR-53).
■ Pour sélectionner un type d’arpégiateur
Partage du clavier pour jouer à
quatre mains
Vous pouvez partager le clavier au centre pour jouer à quatre
mains de sorte que les côtés gauche et droit aient le même
registre. Le mode Quatre mains est parfait pour
l’enseignement, le professeur jouant sur le côté gauche
pendant que l’élève joue le même morceau sur le côté droit.
Point de partage
Clavier gauche
C3
C4
C5
(Do moyen)
Clavier droit
C6
C3
C4
C5
C6
(Do moyen)
1. Effectuez les opérations 1 et 2 de la procédure
mentionnée dans « Pour activer l’arpégiateur »
(page FR-27) pour activer l’arpégiateur.
2. Maintenez enfoncé le bouton bt ARPEG.
jusqu’à ce que « ARPEG. » apparaisse sur
l’afficheur.
Le type d’arpégiateur actuellement sélectionné apparaît
sur la deuxième ligne de l’affichage.
[
CTRL
]
A R P E G.
0 0 1 : Sc r ew Up
T : 120
AR
3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
• Vous pouvez changer les registres des claviers gauche et
droit d’une octave à la fois par rapport à leurs réglages par
défaut. Ceci est pratique par exemple si le registre par
défaut n’est pas suffisant lorsqu’une personne joue la partie
main gauche et l’autre personne la partie main droite. Pour
plus d’informations sur l’opération de réglage, reportezvous à « Pour changer les octaves des claviers pour
l’interprétation à quatre mains » (page FR-29).
■ Fonctionnement des pédales lors d’une
interprétation à quatre mains
• Si vous utilisez une pédale SP-34 disponible séparément,
la pédale la plus à gauche devient la pédale forte du clavier
gauche, tandis que la pédale la plus à droite devient la
pédale forte du clavier droit. Seule la pédale forte du clavier
droit peut être actionnée à mi-course.
sélectionner le type d’arpégiateur.
• Quand le type d’arpégiateur est affiché, maintenir
enfoncé le bouton bt ARPEG. jusqu’à ce que le nom
de la sonorité soit affiché permet de sélectionner la
sonorité recommandée pour le type d’arpégiateur
affiché.
• Pour les détails sur les types d’arpégiateur, reportezvous à la brochure séparée « Listes des données de
musique intégrées ».
FR-28
Pédale forte du côté
gauche
Pédale forte des
côtés gauche et droit
Pédale forte du côté
droit
(Fonctionnement à micourse possible)
• Pour utiliser la pédale SP-3 fournie comme pédale forte qui
affecte à la fois le clavier gauche et le clavier droit,
connectez-là à la prise cr DAMPER PEDAL. En mode
Quatre mains, cette pédale fonctionne comme pédale forte,
quel que soit le type d’effet qui lui est affecté avec la
procédure « Pour changer la fonction de la pédale
connectée à la prise DAMPER PEDAL » (page FR-7). Le
fonctionnement à mi-course n’est pas possible dans ce cas.
• Si vous connectez la pédale fournie SP-3 à la prise
dl EXPRESSION/ASSIGNABLE, elle peut être utilisée
comme une pédale douce pour les claviers gauche et droit.
Opérations sur le piano numérique
■ Pour utiliser le mode Quatre mains
1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Vous accédez au mode FUNCTION.
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner les éléments de menu suivant
dans l’ordre : « KEYBOARD » 3 « DUET ».
3. Après avoir vérifié que « Duet Mode » est
affiché, touchez bm ENTER.
4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer
■ Pour changer les octaves des claviers pour
l’interprétation à quatre mains
1. Effectuez les étapes 1 et 2 de « Pour utiliser le
mode Quatre mains » (page FR-29).
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « Upper Octave » (côté droit du clavier)
ou « Lower Octave » (côté gauche du clavier)
puis touchez bm ENTER.
3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer
le réglage.
• Vous pouvez spécifier l’octave du côté droit du clavier
pendant que « Upper Octave » est affiché, et l’octave
du côté gauche du clavier pendant que « Lower
Octave » est affiché.
• Augmenter la valeur du réglage d’une unité permet de
monter d’une octave tandis que réduire la valeur d’une
unité permet de descendre d’une octave. Le réglage
par défaut pour les deux réglages est 0.
• Vous pouvez décaler l’octave de chaque clavier de –2
à +2 octaves.
le réglage du mode Quatre mains.
• Pour utiliser le mode Quatre mains, sélectionnez
« On » ou « Pan » pour ce réglage. Pour quitter le
mode Quatre mains et retourner au clavier normal,
sélectionnez « Off ».
Ce réglage
(affiché) :
Off
Fait ceci :
Quitte le mode Quatre mains.
On
Entre en mode Quatre mains.
Pan
Sort les notes du clavier gauche par le hautparleur gauche et les notes du clavier droit
par le haut-parleur droit en mode Quatre
mains.
5. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage.
4. Touchez bp EXIT.
5. Répétez si nécessaire les étapes 2 à 4 de cette
procédure pour spécifier les réglages pour les
deux claviers.
Exemple :
Spécifier 0 pour « Upper Octave » et 1 pour « Lower
Octave » règle le clavier sur les octaves indiquées cidessous.
Clavier gauche
• Certains réglages sont fixés et ne peuvent pas être
changés pendant le mode Duo.
• Les effets suivants ne peuvent pas être utilisés quand
« Pan » est sélectionné pour le réglage Quatre mains :
Simulateur de salle/réverbération (page FR-21), Surround
(page FR-21), Chorus (page FR-25), Simulateur acoustique
(page FR-25).
• En mode Quatre mains, le jeu de réglages des boutons
rotatifs (page FR-26) est changé automatiquement sur 12
Kbd/Acmp Vol. Ce bouton est fixe et ne peut pas être
changé.
C4
C5
C6
Clavier droit
C7
1 octave plus haut que le réglage
par défaut
C3
C4
C5
C6
Inchangé
6. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage.
FR-29
Opérations sur le piano numérique
Changement de l’ajustement de
gamme (tempérament) du clavier
4. Si vous souhaitez changer la note de base de
la gamme, réalisez les étapes ci-dessous.
• Vous n’avez pas besoin de réaliser ces étapes si vous
souhaitez utiliser les réglages de la note de base par
défaut (C).
(1) Touchez bp EXIT.
(2) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher
« Scale Base Note » puis touchez bm ENTER.
(3) Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton rotatif
cm (K1) pour sélectionner un réglage de note de
base.
Vous pouvez changer la gamme du clavier du tempérament
égal normal sur un autre accordage mieux adapté à la
musique indienne, la musique arabe, la musique classique,
etc. Vous avez le choix entre les 17 gammes préréglées
décrites ci-dessous.
■ Pour changer la gamme
1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
5. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage.
Vous accédez au mode FUNCTION.
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner les éléments de menu suivant
dans l’ordre : « KEYBOARD » 3 « SCALE
TUNING » 3 « Scale Type ».
3. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton
rotatif cm (K1) pour sélectionner un réglage de
gamme.
• Vous pouvez sélectionner n’importe quelle gamme du
tableau ci-dessous.
■ Pour utiliser des notes de la gamme actuelle
pour les accompagnements automatiques
Utilisez le paramètre FUNCTION 30 pour activer (« On ») ou
désactiver (« Off ») « Accomp Scale ». Activer ce réglage
applique la gamme et la note de base sélectionnées en
utilisant les opérations de « Pour changer la gamme » (page
FR-30) pour les accompagnements automatiques. Pour plus
d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous
à « Configuration des réglages de fonction (mode
FUNCTION) » (page FR-53).
■ Pour activer ou désactiver l’élargissement des
octaves du piano
Ce réglage (affiché) :
Sélectionne cette gamme :
Equal
Tempérament égal
Pure Major
Majeur pur
Pure Minor
Mineur pur
Pythagorean
Pythagoricien
« [FUNCTION] » apparaisse à l’écran. Puis,
relâchez le bouton.
Kirnberger 3
Kirnberger 3
Vous accédez au mode FUNCTION.
Werckmeister
Werckmeister
Mean-Tone
Mésotonique
Rast
Rast
Bayati
Bayati
Hijaz
Hijaz
Saba
Saba
1. Appuyez sur bp^ jusqu’à ce que
2. Utilisez bk U et bl I pour sélectionner les
éléments de menu suivant dans l’ordre :
« KEYBOARD » 3 « SCALE TUNING » 3
« Stretch Tuning ».
3. Utilisez bk – et bl + pour configurer le réglage
d’élargissement des octaves.
Dashti
Dashti
Nom de réglage affiché
Description
Chahargah
Chahargah
Off
Segah
Segah
Désactive l’élargissement des
octaves du piano.
Gurjari Todi
Gurjari Todi
On
Chandrakauns
Chandrakauns
Active l’élargissement des
octaves du piano.
Charukeshi
Charukeshi
FR-30
Opérations sur le piano numérique
Utilisation de l’accompagnement
automatique
Sélectionnez simplement un motif d’accompagnement pour
obtenir un accompagnement automatique. Chaque fois que
vous jouerez un accord de la main gauche,
l’accompagnement approprié sera joué. C’est comme si vous
aviez tout un groupe pour vous accompagner.
Reproduction d’un accompagnement
automatique
L’accompagnement automatique de ce piano numérique est
constitué d’une « partie rythme » (batterie et percussions) et
d’une « partie accord » (divers instruments musicaux). Lors
de la lecture d’un accompagnement automatique, vous
pouvez lire la partie du rythme uniquement, ou vous pouvez
lire les deux parties en même temps.
■ Pour lire la partie du rythme uniquement
Sélection d’un rythme
■ Rythmes et catégories
Les rythmes de votre piano numérique sont divisés en six
catégories auxquelles vous pouvez accéder en utilisant les
boutons de catégorie RHYTHM de bq à cl. Chacune des six
catégories est divisée en sous-catégories, et toucher le
bouton de catégorie RHYTHM pour une catégorie particulière
permet de faire défiler ses sous-catégories.
Pour les détails sur les catégories de rythme et les souscatégories, ainsi que sur les noms des rythmes compris pour
chaque sous-catégorie, reportez-vous à la brochure séparée
« Listes des données de musique intégrées ».
• La partie rythme est la base de chaque accompagnement
automatique. Le piano numérique présente toute une
variété de rythmes, dont le 8 temps et la valse. Utilisez la
procédure ci-dessous pour jouer la partie rythme de base.
1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3
pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le
témoin « RHYTHM » (Mode RHYTHM) s’allume.
■ Pour sélectionner un rythme
1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^RHYTHM » à la droite du bouton s’allume.
2. Utilisez la procédure de « Pour sélectionner un
rythme » (page FR-31) pour sélectionner le
rythme que vous souhaitez.
3. Touchez 8 START/STOP.
Les noms de la catégorie de rythme et du rythme
actuellement sélectionnés apparaissent sur l’afficheur.
[
R H Y T H M ] P OP S
01 : E . Funk Pop
T : 120
Nom de rythme
Nom de la catégorie
2. Utilisez les boutons de catégorie de rythme
RYTHM bq à cl pour sélectionner une
catégorie de rythme RYTHM.
• Toucher un des boutons de catégorie RHYTHM
commute sur le rythme sélectionné en dernier, quand
vous avez quitté la catégorie de rythme.
• Chaque fois que vous touchez un bouton de catégorie
RHYTHM de la catégorie de rythme sélectionnée
actuellement, les sous-catégories de cette catégorie
défileront.
3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
Le jeu avec le motif de rythme ordinaire (page FR-32)
démarre.
• Les témoins jaune et rouge au dessus du bouton
8 START/STOP clignotent avec le rythme (jaune
pour le battement 1 et rouge pour les battements
restants de chaque mesure).
4. Jouez en même temps que le rythme.
5. Pour arrêter le jeu avec le rythme, touchez une
nouvelle fois 8 START/STOP.
• À l’étape 3 de la procédure ci-dessus, vous pouvez aussi
toucher un des boutons ci-dessous pour démarrer la lecture
du motif de rythme.
– 4 INTRO … Démarre un jeu avec un motif d’intro.
– 5 NORMAL/FILL-IN … Démarre un jeu avec un motif
normal.
– 6 VARIATION/FILL-IN … Démarre un jeu avec un
motif de variation.
Pour de plus amples informations les différents motifs de
rythme (accompagnement automatique), reportez-vous à
« Variations des motifs de l’accompagnement
automatique » (page FR-32).
sélectionner un rythme.
• Pour sauter au premier rythme de la catégorie
actuelle, touchez en même temps bk – et bl +.
FR-31
Opérations sur le piano numérique
■ Pour lire l’accompagnement automatique avec
des accords
• Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des
basses et des harmoniques sont automatiquement
ajoutées au rythme sélectionné. C’est comme si votre
propre groupe vous accompagnait.
1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3
pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le
témoin « ACCOMP » (Mode ACCOMP) s’allume.
5. Pour arrêter l’accompagnement automatique,
touchez 8 START/STOP.
• Avec la procédure ci-dessus, vos accords sont joués par
l’accompagnement automatique. Vous pouvez aussi utiliser
les préréglages musicaux pour jouer l’accompagnement
automatique en utilisant une progression d’accord basée
sur le genre musical que vous souhaitez jouer, sans insérer
les accords. Pour plus d’informations à ce sujet, reportezvous à « Utilisation d’un préréglage musical » (page
FR-38).
■ Motifs d’accompagnement Métronome
Les motifs d’accompagnement ci-dessous produisent un son
de métronome uniquement, sans parties basses ou accords.
C’est vrai même si vous jouez un accord.
2. Activez la partie rythme.
• Pour des informations sur la sélection d’un rythme et
sa lecture, reportez-vous aux étapes 2 et 3 de « Pour
lire la partie du rythme uniquement » (page FR-31).
3. Utilisez le clavier d’accompagnement pour
Ce numéro
de rythme :
Sélectionne ce son de métronome :
BALLAD : 39
Un clic résonne pour tous les battements.
BALLAD : 40
Une cloche résonne pour tous les
battements.
BALLAD :
41 à 48
Deux battements à neuf battements par
mesure.
Le premier temps de chaque mesure est un
son de carillon et les autres temps sont des
tic-tacs.
jouer des accords.
Les parties basses et harmoniques de l’accompagnement
automatique s’ajoutent à la partie rythme.
Clavier d’accompagnement
Clavier de mélodie
Point de partage
F{3
Exemple :
Si vous appuyez sur Ré-Fa#-La-Do sur le clavier
d’accompagnement
4
L’accompagnement de l’accord Ré-Fa#-La-Do (D7)
résonne.
• Vous pouvez changer la dimension du clavier
d’accompagnement en déplaçant le point de partage
(page FR-16).
4. Jouez d’autres accords de la main gauche tout
en jouant la mélodie de la main droite.
• Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres
modes de placage d’accords simplifiés pour jouer des
accords. Reportez-vous à « Sélection du mode de
placage des accords » (page FR-34).
FR-32
■ Pour changer le tempo de l’accompagnement
automatique
Reportez-vous à « Changement de l’accompagnement
automatique et du tempo sonore » (page FR-38).
Variations des motifs de l’accompagnement
automatique
En général, la progression d’une pièce musicale commence
par une introduction, des transitions vers des couplets
entrecoupés d’intermèdes et d’autres changements, puis
revient au thème principal avant d’atteindre le final. La
fonction d’accompagnement automatique du piano numérique
offre une sélection de motifs d’accompagnement qui
conviennent à la progression d’une composition musicale.
■ Normal et Variation
C’est un motif d’accompagnement qui peut être utilisé dans le
couplet ou le chorus d’une pièce. Une variation d’une mesure
à plusieurs mesures est répétée.
Pour lire ce motif
Faites ceci :
d’accompagnement :
Normal
Touchez 5 NORMAL/FILL-IN.
Variation
Touchez 6 VARIATION/FILL-IN.
Opérations sur le piano numérique
■ Intermède
Ces motifs d’accompagnement sont utilisés pour faire des
courtes insertions d’une ou deux mesures dans une pièce. Un
motif d’insertion est lu dés que vous touchez un des boutons
d’insertion (voir ci-dessous). La lecture de l’accompagnement
retourne au motif original normal ou au motif de variation à
partir du premier battement après une ou deux mesures,
quand l’insertion est terminée.
Pour lire ce motif
Faites ceci :
d’accompagnement :
Déclenchement de la lecture de
l’accompagnement automatique quand vous
utilisez le clavier d’accompagnement
(démarrage synchronisé)
Utilisez la procédure ci-dessous pour régler le piano
numérique de manière à ce que l’accompagnement
automatique commence dès que vous appuyez sur une
touche du clavier.
Intermède normal
Pendant qu’un motif normal est joué,
touchez 5 NORMAL/FILL-IN.
■ Pour déclencher la lecture de l’accompagnement
automatique quand un accord est joué sur le
clavier
Intermède à variation
Pendant qu’un motif de variation est
joué, touchez 6 VARIATION/
FILL-IN.
1. Quand lecture de l’accompagnement
■ Introduction
C’est un motif d’accompagnement qui peut être utilisé au
début d’une chanson. La lecture du motif d’accompagnement
normal démarre une fois que les mesures du motif
d’accompagnement d’introduction sont terminées.
Pour lire ce motif
Faites ceci :
d’accompagnement :
Introduction
Touchez 4 INTRO.
Le piano entre en attente de démarrage synchronisé, qui
est indiqué par les témoins au-dessus du bouton
8 START/STOP clignant entre vert et rouge.
• Si vous souhaitez démarrer avec une introduction,
touchez 4 INTRO ici.
• Si vous souhaitez démarrer avec une variation,
touchez 6 VARIATION/FILL-IN ici.
2. Jouez un accord sur le clavier
d’accompagnement.
■ Fin
C’est un motif d’accompagnement qui peut être utilisé à la fin
d’une pièce. Après qu’une fin de plusieurs mesures résonne,
l’accompagnement automatique se termine.
Pour lire ce motif
Faites ceci :
d’accompagnement :
Fin
automatique est arrêtée, touchez
7 SYNCHRO/ENDING.
L’accompagnement automatique démarre.
• Pour quitter l’attente de démarrage synchronisé, touchez
7 SYNCHRO/ENDING.
Pendant qu’un accompagnement
automatique est joué, touchez
7 SYNCHRO/ENDING.
FR-33
Opérations sur le piano numérique
Utilisation du clavier pour commander le
motif d’accompagnement automatique (mode
de commande du clavier)
Vous pouvez utiliser les six touches blanches les plus à
gauche pour démarrer et arrêter la lecture du motif
d’accompagnement, pour changer les motifs, etc.
Sélection du mode de placage des accords
Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 76 (« Chord
Mode ») pour sélectionner un des six modes de placage
d’accord ci-dessous.
Ce réglage (affiché) :
Sélectionne le mode de placage
d’accords :
■ Pour entrer en mode de commande du clavier
CASIO Chord
CASIO CHORD
1. Maintenez enfoncé le bouton du sélecteur de
Fingered 1
FINGERED 1
mode 3 jusqu’à ce que « KC » apparaisse sur
l’afficheur.
[
R H Y T H M ] P OP S
01 : E . Funk Pop
T : 120
KC
• Le piano entre en mode de commande du clavier et
affecte les opérations ci-dessous aux touches
blanches les plus à gauche.
A0
Touche du
clavier
B0
C1
D1
E1
F1
Touche
A0
3 Bouton de sélection de mode*
B0
Touche 4 INTRO
C1
Touche 5 NORMAL/FILL-IN
D1
Touche 6 VARIATION/FILL-IN
E1
Touche 7 SYNCHRO/ENDING
F1
Touche 8 START/STOP
* Bascule uniquement entre les modes RHYTHM et
ACCOMP.
2. Pour quitter le mode de commande du clavier,
maintenez enfoncé le bouton de sélection de
mode 3 jusqu’à ce que « KC » disparaisse de
l’affichage.
• En mode de commande du clavier, aucune note ne
résonne quand vous appuyez sur une touche du clavier
dans la plage de A0 à F1 (y compris les touches noires).
FR-34
Fingered 2
FINGERED 2
Fg On Bass
FINGERED ON BASS
Fg Assist
FINGERED ASSIST
Full Range
FULL RANGE CHORD
Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION,
reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction
(mode FUNCTION) » (page FR-53).
Opérations sur le piano numérique
■ CASIO CHORD
■ FINGERED
Avec CASIO CHORD, vous pouvez utiliser un doigté simplifié
pour jouer les quatre types d’accords suivants.
Ces modes de placage d’accords permettent de jouer des
accords sur le clavier d’accompagnement avec les doigtés
d’accords normaux. Certaines formes d’accords sont
abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou deux
touches.
Reportez-vous à la page FR-73 pour de plus amples
informations sur les accords pris en charge et sur la façon de
les jouer sur le clavier.
Clavier d’accompagnement
Type d’accords
Accords majeurs
Une pression du doigt sur une seule touche de la section
d’accompagnement en mode CASIO CHORD permet de
jouer l’accord majeur indiqué au-dessus de la touche.
Toutes les touches de la section d’accompagnement ayant
le même nom d’accord jouent exactement le même accord.
Exemple : C (Do Majeur)
C C#D E  E F F#G A A B B C C#DE  E F
Accords mineurs
Pour jouer un accord mineur, appuyez sur la touche de la
section d’accompagnement correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à droite sur une autre touche de la
section d’accompagnement.
Exemple : Cm (Do Mineur)
Clavier d’accompagnement
● FINGERED 1
Jouez les notes composant l’accord sur le clavier.
● FINGERED 2
À la différence de FINGERED 1, le placage d’un accord de 6e
n’est pas possible. Un accord m7 ou m7b5 est saisi.
● FINGERED ON BASS
À la différence de FINGERED 1, le placage d’accords partiels
avec la note inférieure la plus basse comme note de
référence est possible.
C C#D E  E F F#G A A B B C C#DE  E F
Accords de septième
Pour jouer un accord de septième, appuyez sur la touche de
la section d’accompagnement correspondant à l’accord
majeur tout en appuyant à droite sur deux autres touches de
la section d’accompagnement.
Exemple : C7 (Do Septième)
C C#D E  E F F#G A A B B C C#DE  E F
Accords de septième mineure
Pour jouer un accord de septième mineur, appuyez sur la
touche de la section d’accompagnement correspondant à
l’accord majeur tout en appuyant à droite sur trois autres
touches de la section d’accompagnement.
Exemple : Cm7 (Do Septième mineure)
C C#D E  E F F#G A A B B C C#DE  E F
• Lorsque vous jouez un accord mineur, de septième ou de
septième mineur, vous pouvez appuyer sur les touches
noires ou blanches à la droite de la touche d’accord majeur.
FR-35
Opérations sur le piano numérique
● FINGERED ASSIST
Produit un effet qui est différent de FINGERED 1 quand deux
ou trois touches sont pressées. Appuyer sur une
fondamentale et sur n’importe quelle touche à la gauche de la
fondamentale joue un accord de septième, tandis qu’une
touche noire joue un accord mineur. Appuyer en même temps
sur une touche blanche et noire joue un accord de septième
mineur.
• En plus de FINGERED 1, vous pouvez aussi utiliser les
méthodes ci-dessous pour jouer les trois types d’accord
décrits ci-dessous.
Utilisation du préréglage monotouche
Lorsque vous utilisez le préréglage monotouche, le piano
numérique choisit la sonorité, le tempo et d’autres réglages
en fonction du motif rythmique sélectionné.
■ Pour rappeler un préréglage monotouche
1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3
pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le
témoin « RHYTHM » ou « ACCOMP » s’allume.
Type d’accords
Accords mineurs
Pour jouer un accord mineur, appuyez sur la touche du
clavier d’accompagnement qui spécifie l’accord majeur, tout
en ajoutant la touche noire la plus proche à la gauche de
l’accord majeur.
Exemple : Cm (Do Mineur)
C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F
Accords de septième
Pour jouer un accord de septième, appuyez sur la touche du
clavier d’accompagnement qui spécifie l’accord majeur, tout
en ajoutant la touche blanche la plus proche à la gauche de
l’accord majeur.
Exemple : C7 (Do Septième)
ou
2. Utilisez la procédure de « Pour sélectionner un
rythme » (page FR-31) pour sélectionner le
rythme que vous souhaitez.
3. Maintenez enfoncé le bouton cl BALLAD
jusqu’à ce que l’affichage change, du nom du
rythme au nom de la sonorité.
C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F
Accords de septième mineure
Pour jouer un accord de septième, appuyez sur la touche du
clavier d’accompagnement qui spécifie l’accord majeur, tout
en ajoutant les touches blanche et noire les plus proches à
la gauche de l’accord majeur.
Exemple : Cm7 (Do Septième mineure)
C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F
■ FULL RANGE CHORD
Dans ce mode, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer
les accords et la mélodie.
Reportez-vous à la page FR-73 pour de plus amples
informations sur les accords pris en charge.
Clavier d’accompagnement / Clavier de mélodie
FR-36
Les réglages enregistrés sous la touche de préréglage
monotouche s’appliquent au motif rythmique
actuellement sélectionné. À ce moment le piano
numérique se met en attente de démarrage synchro de
l’accompagnement automatique (page FR-33).
Opérations sur le piano numérique
Utilisation de l’harmonisation automatique
L’harmonisation automatique permet d’ajouter des
harmoniques aux notes de la mélodie jouée avec la main
droite pour approfondir la mélodie. Vous avez le choix entre
12 types d’harmonisation automatique.
• Une seule touche est utilisée pour commander
l’harmonisation automatique et l’arpégiateur (page FR-27).
À cause de ceci, l’arpégiateur ne peut pas être utilisé
pendant que l’harmonisation automatique est utilisée.
■ Pour activer l’harmonisation automatique
• Si « AR » apparaît à la place de « AH » quand vous
touchez le bouton bt ARPEG. à l’étape 2 de la
procédure ci-dessous, vous devez changer la fonction
affectée au bouton bt ARPEG. Sélectionnez
« A.Harmo. » pour le paramètre FUNCTION 79 (« Type
Select »). Pour plus d’informations sur les paramètres
FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des
réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53).
1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^CTRL » à la droite du bouton s’allume.
2. Pour activer l’harmonisation automatique,
touchez bt ARPEG. de façon que « AH »
apparaisse sur l’afficheur.
[
CTRL
]
K N OB
01 : F i l t e r
T : 120
AH
• Lorsque vous jouez un accord sur le clavier
d’accompagnement tout en interprétant la mélodie sur
le clavier de mélodie (clavier de la partie supérieure).
3. Pour désactiver l’harmonisation automatique,
touchez bt ARPEG. de façon que « AH »
disparaisse de l’afficheur.
■ Pour sélectionner le type d’harmonisation
automatique
1. Effectuez les étapes 1 et 2 de « Pour activer
l’harmonisation automatique » (page FR-37)
pour activer l’harmonisation automatique.
2. Maintenez enfoncé le bouton bt ARPEG.
jusqu’à ce que « A.HARMO » apparaisse sur
l’afficheur.
Le type d’harmonisation automatique actuellement
sélectionné apparaît sur la deuxième ligne de l’affichage.
[
CTRL
01
]
A . HA R MO
:Du e t 1
T : 120
AH
3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner un type d’harmonisation
automatique.
Type (affiché)
Description
01: Duet 1
Ajoute des harmoniques fermées à une
note (séparées par 2 à 4 degrés) en
dessous de la note de mélodie.
02: Duet 2
Ajoute des harmoniques ouvertes à une
note (séparées par plus de 4 à 6
degrés) en dessous de la note de
mélodie.
03: Country
Ajoute des harmoniques de style
Country.
04: Octave
Ajoute la note à l’octave inférieure la
plus proche.
05: 5th
Ajoute la note du cinquième degré.
06: 3-Way Open
Ajoute des harmoniques ouvertes à 2
notes, soit un total de trois notes.
07: 3-Way Close
Ajoute des harmoniques fermées à 2
notes, soit un total de trois notes.
08: Strings
Ajoute des harmoniques optimales pour
les cordes.
09: 4-Way Open
Ajoute des harmoniques ouvertes à 3
notes, soit un total de quatre notes.
10: 4-Way Close
Ajoute des harmoniques fermées à 3
notes, soit un total de quatre notes.
11: Block
Ajoute des notes d’accords groupés.
12: Big Band
Ajoute des harmoniques de style grand
orchestre populaire.
FR-37
Opérations sur le piano numérique
Changement de l’accompagnement
automatique et du tempo sonore
Il y a deux façons de changer le réglage du tempo (battements
par minute) : utilisation des boutons pour spécifier une valeur
du tempo et taper une mesure avec une touche du clavier ou
une pédale.
• Vous pouvez spécifier l’utilisation d’une lettre (T) ou d’une
icône (2) comme indicateur d’affichage à la gauche de la
valeur du tempo. Pour spécifier le type d’indicateur, utilisez
le paramètre 113 (« Indicateur de tempo »). Pour plus
d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportezvous à « Configuration des réglages de fonction (mode
FUNCTION) » (page FR-53).
■ Pour spécifier une valeur de tempo
1. Touchez bm TEMPO.
Utilisation d’un préréglage
musical
En sélectionnant un préréglage musical vous pouvez changer
instantanément la configuration du piano numérique (sonorité,
rythme, progression d’accord, etc.) pour jouer des chansons
de genres ou catégories divers. Il suffit d’appuyer sur un
bouton pour configurer le piano numérique de sorte que les
chansons résonnent exactement comme vous pensez
qu’elles le devraient. Reportez-vous à la brochure séparée
« Listes des données de musique intégrées » pour la liste
complète des 310 préréglages musicaux disponibles.
■ Pour jouer une chanson à l’aide d’un préréglage
musical
1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3
pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le
témoin « RHYTHM » ou « ACCOMP » s’allume.
La valeur actuelle du tempo apparaît sur l’afficheur.
[
ou
T EMPO ]
120
T : 120
2. Utilisez les boutons bk – et bl + pour ajuster
la valeur du tempo.
2. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur
« ^RHYTHM » à la droite du bouton s’allume.
• Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 pour le
tempo.
• Pour réinitialiser la chanson actuellement
sélectionnée, le motif de rythme ou le préréglage
musical au son réglage de tempo recommandé,
touchez simultanément bk – et bl +.
3. Pour quitter l’écran de réglage, touchez
bm TEMPO ou bp EXIT.
■ Pour utiliser une clé du clavier ou une pédale
pour ajuster le tempo
1. Maintenez le bouton bm TEMPO enfoncé.
« TAP » apparaît à la droite de [TEMPO] sur l’afficheur.
2. Appuyez sur une touche du clavier ou une
pédale au moins deux fois de suite.
• Un tempo correspondant à la vitesse avec laquelle
vous avez appuyé sur la touche du clavier ou la pédale
est réglé.
3. Relâchez bm TEMPO.
• Vous pouvez utiliser les étapes ci-dessus pour régler
un tempo approximatif, puis utiliser les étapes de
« Pour spécifier une valeur de tempo » pour faire un
réglage plus fin.
• Notez qu’une pédale d’expression ne peut pas être utilisée
pour régler un tempo à l’aide de la procédure ci-dessus.
FR-38
3. Maintenez enfoncé le bouton bq POPS jusqu’à
ce que « [MUSIC PRESET] » apparaisse sur
l’afficheur.
Le piano entre en mode de préréglage musical et le
témoin « ACCOMP » du bouton de sélection de mode
3 clignote.
[
MUS I C P R E S E T
]
001 : So f t Pop
T : 124
Numéro du préréglage musical
Nom du préréglage musical
• Le nom et le numéro du préréglage musical
actuellement sélectionné apparaîssent sur l’afficheur.
• Le piano entre en attente de démarrage synchronisé, ce
qui est indiqué par les témoins au-dessus du bouton
8 START/STOP clignotant en jaune et en rouge.
Opérations sur le piano numérique
4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner un numéro de préréglage musical.
Le nom de préréglage musical affiché est changé. En
même temps, les réglages sont rappelés pour la
sonorité, le rythme, la progression d’accords et les
données qui correspondent au genre ou à la mélodie
indiquée par le nom.
• Vous pouvez aussi changer la sonorité, le rythme, le
DSP et les autres réglages si vous le souhaitez. Pour
le faire, utilisez le bouton bp^ pour sélectionner le
type de fonction affectée aux boutons bq à cl.
Chaque fois que vous touchez bp^ le type de
fonction suivant est sélectionné, et cette sélection est
indiquée par le témoin qui s’allume à la droite du
bouton : « ^TONE », « ^RHYTHM » ou « ^CTRL ».
• Pour retourner à l’écran de sélection de préréglage
musical (l’écran de l’étape 3 de cette procédure) après
avoir touché bp^, touchez le bouton de sélection de
mode 3.
■ Pour changer le tempo d’un préréglage musical
Reportez-vous à « Changement de l’accompagnement
automatique et du tempo sonore » (page FR-38).
■ Pour changer la clé d’une progression d’accords
Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 77 (« MP Key
Shift ») pour changer la clé d’une progression d’accords. Pour
plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportezvous à « Configuration des réglages de fonction (mode
FUNCTION) » (page FR-53).
5. Touchez 8 START/STOP.
L’accompagnement automatique démarre selon la
progression d’accords.
• Au lieu d’utiliser les boutons ci-dessus, vous pouvez
aussi démarrer la lecture de l’accompagnement
automatique en jouant quelque chose sur le clavier
d’accompagnement. Notez, cependant, qu’appuyer
sur une touche du clavier d’accompagnement démarre
la progression d’accords préréglée. Dans ce cas, le
clavier d’accompagnement ne peut pas être utilisé
pour spécifier les accords.
6. Jouez sur le clavier avec l’accompagnement
automatique.
7. Pour arrêter l’accompagnement automatique,
touchez 8 START/STOP ou 7 SYNCHRO/
ENDING.
8. Pour quitter le mode de préréglage musical,
affichez l’écran de sélection de préréglage
musical, puis touchez le bouton de sélection
de mode 3.
• À ce moment là, les réglages de la sonorité et du
rythme configurés par le mode de préréglage musical
restent en vigueur.
• Les opérations du motif d’accompagnement ci-dessous
peuvent être utilisées pendant une interprétation avec un
préréglage musical. Reportez-vous à « Variations des
motifs de l’accompagnement automatique » (page FR-32)
et « Utilisation du clavier pour commander le motif
d’accompagnement automatique (mode de commande du
clavier) » (page FR-34). Notez, cependant, que la fonction
de la touche du clavier A0 est désactivée en mode de
commande du clavier.
• La fonction de consignation (page FR-40) ne peut pas être
utilisée en mode de préréglage musical.
FR-39
Opérations sur le piano numérique
Enregistrement et rappel d’une
configuration (consignation)
Vous pouvez utiliser la fonction de consignation pour
enregistrer la configuration du piano numérique (sonorité,
rythme et autres réglages). Vous pouvez rappeler quand vous
le souhaitez une configuration enregistrée pour jouer une
chanson donnée, etc.
• Les opérations de consignation peuvent être réalisées en
mode RHYTHM (page FR-12) ou en mode ACCOMP (page
FR-12).
• Les opérations de consignation ne peuvent pas être
réalisées en mode SONG (page FR-12), pendant la lecture
de démonstration (page FR-14), les préréglages musicaux
(page FR-38) ou quand une opération de réglage (page
FR-53) est en cours.
■ Emplacements de stockage des configurations
Les configurations enregistrées sont stockées dans des
emplacements mémoire divisés en 24 banques. Chaque
banque contient quatre zones de stockage, ce qui signifie que
vous pouvez enregistrer un maximum de 96 configurations
(24 banques × 4 zones).
• Utilisez la touche bq BANK pour spécifier une banque.
• Spécifiez une zone en utilisant les boutons de br la Zone 1
à ck la Zone 4.
bq
Banque 1
Banque 2
.
.
Banque 24
br
bs
Zone 1
Configuration 1-1
Configuration 2-1
.
.
Configuration 24-1
bt
…
…
…
ck
Zone 4
Configuration 1-4
Configuration 2-4
.
.
… Configuration 24-4
■ Données de la mémoire de préréglages
Éléments de réglage
Figer*1
Numéro de rythme, sélection de mode
(mode ACCOMP ou mode RHYTHM),
attente de démarrage synchronisé,
réglages d’accompagnement
automatique (mode de placage
d’accords, volume d’accompagnement
automatique)
Accompaniment
Tempo
Tempo
Numéros de sonorité (Upper1, Upper2,
Lower), superposition activée/
désactivée, séparation activée/
désactivée, DSP (type, paramètre),
réglage du volume du clavier, réglages
de partie (volume, décalage d’octave,
accordage fin), réglage pour
l’interprétation à quatre mains
Tone
Point de partage
Split Point
Harmonisation automatique/arpégiateur
(activé/désactivé, type, autres réglages)
Arpeg./A.Harmo.
Transposition
Transpose
Réglages de gamme (type, note de
base, élargissement des octaves,
gamme d’accompagnement
automatique)
Scale Tuning
Réglages de réponse au toucher
Touch Response
Réglages de type de chorus, brillance
Effect
Simulateur de salle/réverbération
(activé/désactivé, type, profondeur),
Surround (activé/désactivé, type)
Sound Mode
Fonction de la pédale forte, fonction de
la pédale d’expression/affectable,
réglage de partie (pédale, pédale forte,
pédale d’expression/affectable, variation
de la hauteur)
Pedal/Wheel
Réglages de boutons rotatifs*2
Knob
*1 La colonne « Figer » montre les noms de paramètre
compris dans le répertoire « FREEZE » (paramètre
FUNCTION 58). Pour plus d’informations à ce sujet,
reportez-vous à « Fonction Figer » (page FR-42).
*2 Élément de réglage spécial pour les opérations des
boutons rotatifs cm (K1) et (K2). Pour de plus amples
informations sur les réglages des boutons rotatifs pouvant
être enregistrés dans une configuration consignée,
reportez-vous à « Liste des jeux de réglage des boutons
rotatifs » (page FR-78).
■ Sauvegarde sur un appareil extérieur
Les configurations sauvegardées en consignation peuvent
être sauvegardées sur une clé USB dans les unités de
banque. Reportez-vous à « Opérations relatives à la Clé
USB » (page FR-62).
FR-40
Opérations sur le piano numérique
Enregistrement et rappel d’une configuration
■ Pour enregistrer une configuration
• Spécifier une banque et une zone qui contient déjà des
données dans la procédure ci-dessous entraîne la
suppression des données enregistrées. Pour les
informations sur les banques et les zones, reportezvous à « Emplacements de stockage des
configurations » (page FR-40).
5. Sélectionnez la zone dans laquelle vous
souhaitez stocker la configuration.
Tout en maintenant enfoncé cl STORE, touchez un
bouton de zone entre br la Zone 1 et ck la Zone 4.
« Sure? » apparaît sur l’afficheur.
[
S T OR E
– NO
]
Su r e?
1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3
pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le
témoin « RHYTHM » ou « ACCOMP » s’allume.
2-1
YES +
Numéro de banque - Numéro de zone
• Pour quitter la consignation de la configuration à ce
point, touchez bk –.
6. Pour consigner la configuration, touchez bl +.
L’opération de consignation est terminée et
« Complete » est affiché.
ou
■ Pour rappeler une configuration consignée
2. Sur le piano numérique effectuez les réglages
pour la configuration que vous voulez
sauvegarder.
3. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^REG. »
à la droite du bouton s’allume.
1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3
pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le
témoin « RHYTHM » ou « ACCOMP » s’allume.
2. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les
réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^REG. »
à la droite du bouton s’allume.
3. Activez ou désactivez la fonction Figer en
fonction de vos besoins.
4. Sélectionnez la banque que vous souhaitez
utiliser comme destination de la consignation
(sauvegarde).
[
R E G I S T R A T I ON
]
Bank : 02
Numéro de la banque
• Touchez bq BANK pour accéder au numéro de
banque suivant.
• Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner un
numéro de banque.
• Le témoin « FZ » sur l’afficheur signifie que la fonction
Figer est activée. Il n’y a pas de témoin quand la
fonction est désactivée. Pour activer (« FZ » affiché)
ou désactiver (« FZ » non affiché) le réglage de la
fonction Figer, maintenez enfoncé le bouton
bq BANK.
[
R E G I S T R A T I ON
]
Bank : 02
FZ
• Pour les détails sur la fonction Figer, reportez-vous à
« Fonction Figer » (page FR-42).
4. Utilisez bq BANK ou bk – et bl + pour
sélectionner la banque de la configuration que
vous souhaitez rappeler.
FR-41
Opérations sur le piano numérique
5. Touchez un des boutons de br la Zone 1 à
ck la Zone 4 pour sélectionner la zone où se
trouve la configuration que vous souhaitez
rappeler.
La configuration est rappelée.
[
R E G I S T R A T I ON
]
Bank : 02
AREA 1
• Les réglages du piano numérique changent en
fonction de la configuration que vous avez rappelée.
■ Fonction Figer
Rappeler une configuration enregistrée écrase normalement
tous les réglages indiqués dans « Données de la mémoire de
préréglages » (page FR-40). Vous pouvez aussi utiliser la
fonction Figer pour spécifier des réglages particuliers qui ne
doivent pas être remplacés quand une configuration de
consignation est rappelée.
Pour les numéros de paramètre FUNCTION 59 à 70
(paramètres compris dans 58 « FREEZE ») sélectionnez soit
« On » (conserver le réglage actuel) ou « Off » (remplacer le
réglage actuel) pour spécifier ce qui doit se produire quand
une configuration est rappelée.
• Pour de plus amples informations sur les réglages
conservés quand « On » est sélectionné pour un numéro
de paramètre FUNCTION, reportez-vous à « Données de
la mémoire de préréglages » (page FR-40).
• Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION,
reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction
(mode FUNCTION) » (page FR-53).
Utilisation de la pédale pour faire défiler
plusieurs configurations (rappel séquentiel
par pédale)
Vous pouvez configurer les réglages du piano numérique de
façon que chaque fois que vous appuyez sur une pédale, les
configurations enregistrées avec la fonction de consignation
changent et soient sélectionnées.
■ Pour spécifier la pédale permettant de rappeler
les configurations
1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Vous accédez au mode FUNCTION.
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner les éléments de menu suivant
dans l’ordre :
« REGISTRATION » 3 « SEQ PED RECALL ».
3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner une prise de pédale, puis touchez
bm ENTER.
Pour sélectionner cette prise de
pédale :
Affichez ceci :
Prise cr DAMPER PEDAL
Damper Pedal
Prise dl EXPRESSION/
ASSIGNABLE
Exp/Asgn Pedal
4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer
le réglage de la prise de pédale.
Pour faire ceci :
Affichez ceci :
Activez le rappel par pédale de façon
que les configurations défilent vers
l’avant.
Inc
Activez le rappel par pédale de façon
que les configurations défilent vers
l’arrière.
Dec
Désactivez le rappel par pédale.
Off
• Pour les informations sur les opérations des pédales
pouvant être réalisées quand chaque réglage est
sélectionné, reportez-vous à « Pour jouer en utilisant
la fonction de rappel séquentiel par pédale » (page
FR-43).
• Spécifier « Inc » ou « Dec » pour une prise la
configure de façon qu’elle fonctionne uniquement
comme pédale de rappel de configuration. Toutes les
fonctions affectées à cette prise par « Damper
Target » (page FR-7) ou « Exp/Asgn Target » (page
FR-9) seront désactivées pour cette prise.
5. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage.
FR-42
Opérations sur le piano numérique
■ Pour jouer en utilisant la fonction de rappel
séquentiel par pédale
1. Connectez la pédale fournie ou une pédale de
maintien CASIO disponible séparément à la
prise pour laquelle vous avez spécifié « Inc »
ou « Dec » à l’étape 4 de la procédure « Pour
spécifier la pédale permettant de rappeler les
configurations » (page FR-42).
2. Au moment où vous souhaitez rappeler la
configuration de consignation, appuyez sur la
pédale.
Quand « Inc » est spécifié :
• Chaque fois que vous appuyez légèrement et que
vous relâchez la pédale, les numéros de configuration
de consignation de la banque et les numéros de zone
(1-1, 1-2, 1-3, 1-4, 2-1, 2-2…) défilent vers l’avant.
• Chaque fois que vous appuyez longuement et que
vous relâchez la pédale, les configurations de
consignation (2-2, 2-1, 1-4, 1-3…) défilent vers
l’arrière.
Quand « Dec » est spécifié :
• Chaque fois que vous appuyez légèrement et que
vous relâchez la pédale, les numéros de configuration
de consignation de la banque et les numéros de zone
(24-4, 24-3, 24-2, 24-1, 23-4, 23-3…) défilent vers
l’arrière.
• Chaque fois que vous appuyez longuement et que
vous relâchez la pédale, les configurations de
consignation (23-3, 23-4, 24-1, 24-2…) défilent vers
l’avant.
■ Pour désactiver la fonction de rappel séquentiel
par pédale
Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour spécifier la
pédale permettant de rappeler les configurations » (page
FR-42). À l’étape 4 de la procédure, affichez le réglage
« Off ».
Utilisation de l’enregistreur MIDI
pour enregistrer des performances
L’enregistreur MIDI enregistre votre jeu au clavier du piano
numérique sous la forme de données MIDI. Les données
enregistrées sont stockées sur les numéros de chanson 11 à
15 du mode SONG (page FR-12).
• Vous pouvez stocker un maximum de cinq chansons en
mémoire.
• Un enregistrement multipiste sur trois pistes peut être fait
pour chaque chanson.
• Un maximum d’environ 30 000 notes (total pour les trois
pistes) peuvent être enregistrées pour chaque chanson.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute
responsabilité quant aux dommages, pertes de
bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l’effacement
des données enregistrées dû à une défectuosité, une
réparation ou un autre problème.
■ Comment le piano numérique enregistre-t-il vos
performances ? (Enregistreur MIDI)
Votre piano numérique possède deux enregistreurs : un
enregistreur MIDI et un enregistreur audio. Au lieu du signal
audio (données audio), l’enregistreur MIDI décrit dans cette
section enregistre les informations des performances au clavier
(touches pressées/relâchées, pression du toucher, etc.), sous
la forme de données MIDI.* La taille des données MIDI est plus
petite que celle des données audio, ce qui permet de les éditer
plus facilement ultérieurement sur un ordinateur, etc.
* MIDI
MIDI est l’acronyme de « Musical Instrument Digital
Interface ». Il s’agit d’une norme universelle permettant
d’échanger des informations musicales (touches pressées/
relâchées, pression du toucher, etc.) entre des instruments de
musique, des ordinateurs et d’autres dispositifs de marques
différentes. Les données de la chanson jouée dans ce cas
sont appelées « données MIDI ».
■ Pistes enregistrées et données enregistrées
L’enregistreur MIDI du piano numérique est un enregistreur
multipiste trois pistes.
Les types de piste de l’enregistreur sont une piste système et
deux pistes solo, et les données pouvant être enregistrées
dépendent du type de piste.
• Piste système : La piste système peut être utilisée pour
enregistrer le jeu au clavier en utilisant l’accompagnement
automatique. La superposition, le partage ainsi que
d’autres réglages du clavier peuvent aussi être enregistrés.
• Pistes solo 1, Piste solo 2 : Une piste solo peut être
utilisée pour enregistrer le jeu au clavier en utilisant une
seule sonorité (Upper1).
Ces pistes peuvent être surimposées comme montré cidessous.
Système
Enregistrement
Lecture
Lecture
Solo 1
(Vide)
Enregistrement
Lecture
Solo 2
(Vide)
(Vide)
Enregistrement
FR-43
Opérations sur le piano numérique
■ Données enregistrées pour chaque piste
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans la colonne « Système » pour indiquer les éléments qui peuvent être enregistrés sur la
piste système, et dans la colonne « Solo » pour indiquer les éléments qui peuvent être enregistrés sur les pistes solo 1 et 2.
: Enregistré
× : Non enregistré
Opérations ou Réglages
Système
Solo
Opérations ou Réglages
Système
Solo
Opérations de la molette
Tempo

×
Battement

×
Fréquence de coupure


Numéro de rythme

×
Résonance


Opérations du contrôleur de rythme

×
Éclat

×
Volume de l’accompagnement

×
Envoi de réverbération


Opérations du clavier
d’accompagnement

×
Envoi de chorus


Temps d’attaque


Réglages de gamme

×
Temps de relâchement


Élargissement des octaves

×
Vitesse du vibrato


Mise en/hors service de la gamme
de l’accompagnement

×
Profondeur du vibrato


Réglages pour l’interprétation à
quatre mains

×
Temps de retard du vibrato


Temps de portamento


Volume du clavier

×
Profondeur de la modulation


Balance du volume des
sonorités superposées

*2
Upper2 Accordage fin

×
Upper1 Pan


Upper2 Pan

×
Volume Lower

×
Simulateur de salle/Réverbération
En/hors service

×
Type

×
Profondeur

×
Réglages du Surround

×
Type de chorus

×
Éclat

×
Réglages du simulateur acoustique

×
Clavier d’accompagnement
Lower Pan

×
Envoi de chorus au clavier

*2
Envoi de réverbération au
clavier

*2
×
Upper1


Volume du clavier

Upper2

×
Volume de l’accompagnement

×
Lower

×
Volume de la chanson
×
×
Harmonisation automatique

×
Paramètre du DSP 1


Arpégiateur


Paramètre du DSP 2




Upper2

×
Lower

×
DSP


Pression sur la pédale*1


Décalage d’octave

*2
Volume de la partie

*2
Accordage fin

*2
Utilisation de la molette de variation
de hauteur des notes


Plage de variation de hauteur des
notes


Numéro de sonorité
Upper1
*1 Pédale forte, pédale douce, pédale de sostenuto,
expression
*2 Partie Upper1 uniquement
■ Sauvegarde sur un appareil extérieur
Après avoir créé un enregistrement avec le piano numérique, vous pouvez sauvegarder les données résultantes sur une clé USB.
Reportez-vous à « Opérations relatives à la Clé USB » (page FR-62).
FR-44
Opérations sur le piano numérique
Enregistrement et écoute du morceau joué
sur le clavier
• Quand le nombre de notes enregistrables restantes est
de 100 ou moins pendant un enregistrement, le bouton
bo REC0 clignote. Quand le nombre de notes
enregistrables restantes est zéro, l’enregistrement
s’arrête automatiquement et le bouton bo REC0
s’arrête de clignoter et s’éteint.
• Toutes les données de la piste en cours
d’enregistrement seront supprimées si l’alimentation
est coupée pendant l’enregistrement.
■ Préparatifs pour l’utilisation de l’enregistreur
MIDI
Votre piano numérique possède deux enregistreurs : un
enregistreur MIDI et un enregistreur audio. En fonction du
type de données que vous souhaitez enregistrer ou lire, vous
devez d’abord sélectionner le mode MIDI ou le mode audio.
• L’enregistreur MIDI peut être utilisé pendant que le piano
est en mode MIDI. Si le piano numérique est en mode
audio, réalisez la procédure ci-dessous pour basculer sur le
mode MIDI.
• Notez qu’avec les réglages par défaut, le piano numérique
est en mode MIDI, et l’opération ci-dessous n’est pas
nécessaire si vous n’avez pas changé le réglage.
1. Réalisez les étapes ci-dessous pour mettre le
piano numérique en mode MIDI.
(1) Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Vous accédez au mode FUNCTION.
(2) Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner les éléments de menu suivant dans
l’ordre : « SONG » 3 « Song Type ».
(3) Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le
réglage sur « MIDI ».
(4) Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé
bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] »
disparaisse de l’affichage.
2. Effectuez la procédure mentionnée dans
« Pour configurer les réglages
d’enregistrement » (page FR-48).
• Vous pouvez configurer les réglages ci-dessous. Cette
opération n’est pas nécessaire si vous prévoyez
d’utiliser les réglages initiaux par défaut.
Battement (réglage par défaut : 4), Tempo du
métronome (réglage par défaut : sourdine), Prémesure (réglage par défaut : sourdine)
■ Opérations qui démarrent l’enregistrement
Pendant que l’enregistreur MIDI ou l’enregistreur audio (page
FR-49) est en attente d’enregistrement, une des opérations
ci-dessous démarrera l’enregistrement.
• Jouer quelque chose sur le clavier
• Appuyer sur une pédale
• Utiliser la molette cn PITCH BEND, le bouton rotatif cm
(K1) ou le bouton rotatif (K2)
• Toucher 8 START/STOP, 5 NORMAL/FILL-IN,
6 VARIATION/FILL-IN ou 4 INTRO
• Rappeler une configuration de la mémoire de consignation
(page FR-41)
■ Pour enregistrer sur la piste système
• Avant de réaliser la procédure ci-dessous, lisez la section
intitulée « Préparatifs pour l’utilisation de l’enregistreur
MIDI » (page FR-45).
• La procédure ci-dessous enregistre sur la piste système de
la zone de l’enregistreur MIDI dont le numéro est le plus
petit (numéros de chanson 11 à 15) et qui n’a pas encore
été enregistrée.
1. Spécifiez la sonorité, le rythme, les effets, le
tempo et les autres réglages que vous voulez
utiliser pendant l’enregistrement.
• Pour les éléments de réglage qui peuvent être
enregistrés au début d’un enregistrement, reportezvous à la colonne « Système » du tableau « Données
enregistrées pour chaque piste » (page FR-44).
2. Touchez bo REC0.
Le clavier se met en attente d’enregistrement, ce qui est
indiqué par bo REC0 clignotant en rouge.
• Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau
bo REC0.
• Si l’enregistreur MIDI contient déjà le nombre
maximum de chansons autorisées, le message « Data
Full » apparaît sur l’afficheur et le piano numérique
quitte l’attente d’enregistrement. Si cela se produit,
utilisez la procédure décrite dans « Pour supprimer
une chanson de l’enregistreur MIDI » (page FR-49)
pour supprimer les données de chanson inutiles pour
faire de la place.
3. Pour démarrer l’enregistrement, jouez quelque
chose sur le clavier ou touchez 8 START/
STOP.*
bo REC0 arrête de clignoter et reste allumé, ce qui
indique que l’enregistrement est en cours.
* L’enregistrement peut aussi être démarré en utilisant
d’autres opérations. Pour plus d’informations à ce
sujet, reportez-vous à « Opérations qui démarrent
l’enregistrement » (page FR-45).
4. Pour arrêter l’enregistrement, touchez
bo REC0.
• Le piano entre automatiquement en mode SONG,
avec ce que vous venez d’enregistrer sélectionné pour
la lecture.
FR-45
Opérations sur le piano numérique
5. Pour écouter la chanson que vous venez juste
d’enregistrer, touchez 8a.
■ Pour sélectionner un numéro de piste avant
l’enregistrement
1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3
pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le
témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume.
2. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner un numéro de chanson.
• Les numéros de chanson 11 à 15 sont des zones pour
l’enregistreur MIDI. Si nécessaire, vous pouvez
toucher 8a pour vérifier s’il y a déjà ou non
quelque chose d’enregistré dans la zone sélectionnée.
• Pour enregistrer sur le numéro de chanson que vous
venez de sélectionner ici, réalisez la procédure de
« Pour enregistrer sur la piste système » (page
FR-45). Si la piste système du numéro de chanson
sélectionné contient déjà données, elles seront
remplacées par le nouvel enregistrement.
■ Pour surimposer l’enregistrement de la piste
solo sur une piste système enregistrée
• Si vous réalisez la procédure ci-dessous suivant
immédiatement la procédure « Pour enregistrer sur la piste
système » (page FR-45), vous n’avez pas besoin de
sélectionner le mode SONG ou de sélectionner une
chanson. Par conséquent, vous devez ignorer les étapes 1
et 2 ci-dessous.
1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3
pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le
témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume.
2. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner le numéro de chanson d’une
chanson de l’enregistreur MIDI qui a été
enregistrée sur la piste système.
• Les numéros de chanson 11 à 15 sont les chansons
enregistrées avec l’enregistreur MIDI. Si nécessaire,
vous pouvez toucher 8a pour lire la chanson et
vérifier son contenu.
3. Spécifiez la sonorité et les autres réglages que
vous voulez utiliser pour l’enregistrement.
• Pour les éléments de réglage qui peuvent être
enregistrés au début d’un enregistrement, reportezvous à la colonne « Solo » du tableau « Données
enregistrées pour chaque piste » (page FR-44).
4. Touchez bo REC0.
Le clavier se met en attente d’enregistrement, ce qui est
indiqué par bo REC0 clignotant en rouge.
FR-46
5. Maintenez enfoncé le bouton bo REC0
jusqu’à ce que « [MIDI REC SETTING] »
apparaisse sur l’afficheur.
6. Après avoir vérifié que « Rec Track » est
affiché, touchez bm ENTER.
[
–
M I D I R E C S E T T I NG ]
Rec T r ac k
Sy s t em
+
7. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner une piste.
• L’afficheur affiche « Solo 1 » ou « Solo 2 » en fonction
de la piste solo que vous choisissez.
8. Pour démarrer l’enregistrement, jouez quelque
chose sur le clavier ou touchez 8 START/
STOP.*
La lecture de la piste système et l’enregistrement de la
piste solo sélectionnée à l’étape 7 ci-dessus démarrent
simultanément.
bo REC0 arrête de clignoter et reste allumé, ce qui
indique que l’enregistrement est en cours.
* L’enregistrement peut aussi être démarré en utilisant
d’autres opérations. Pour plus d’informations à ce
sujet, reportez-vous à « Opérations qui démarrent
l’enregistrement » (page FR-45).
9. Pour arrêter l’enregistrement, touchez
bo REC0.
10.Pour écouter la chanson que vous venez juste
d’enregistrer, touchez 8a.
• Les contenus de la piste système et de la piste solo
sont lus tous les deux.
• Si vous souhaitez surimposer l’enregistrement de
l’autre piste solo, réalisez de nouveau les étapes 3 à
10, en sélectionnant la piste solo restante (non
enregistré) à l’étape 7.
Opérations sur le piano numérique
■ Pour réenregistrer un passage d’une piste
enregistrée (Enregistrement à la volée)
• Vous pouvez utiliser l’enregistrement à la volée pour
réenregistrer une section particulière dans une piste
spécifique d’une chanson de l ’enregistreur MIDI.
• Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier la mesure de
début pour la lecture de l’enregistrement à la volée. Si vous
ne spécifiez aucune mesure de début, la lecture démarre à
partir de la première mesure de la chanson. Pour plus
d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Configuration
des réglages d’enregistrement (pré-mesure, métronome,
battement, mesure à la volée) » (page FR-48).
1. Spécifiez le numéro de la chanson de
l’enregistreur MIDI qui contient la piste que
vous souhaitez réenregistrer.
7. Lorsque vous atteignez le point à partir duquel
vous souhaitez faire le réenregistrement,
commencez à jouer sur le clavier.
L’enregistrement commence et le témoin rouge
bo REC0 s’arrête de clignoter et reste allumé.
• Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en
touchant bo REC0. Dans ce cas, des pauses sont
insérées au début de la chanson jusqu’à ce que vous
commenciez à jouer quelque chose au clavier.
8. Pour arrêter l’enregistrement, touchez
bo REC0.
• La procédure ci-dessus permet de réenregistrer la
piste que vous avez sélectionnée à l’étape 4 à partir
du point où vous commencez l’enregistrement à
l’étape 7 et jusqu’à ce que vous arrêtiez
l’enregistrement à l’étape 8.
(1) Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire
défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin
« SONG » (Mode SONG) s’allume.
(2) Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner
un numéro de chanson.
• Les numéros de chanson 11 à 15 sont les
chansons enregistrées avec l’enregistreur MIDI. Si
nécessaire, vous pouvez toucher 8a pour lire
la chanson et vérifier son contenu.
2. Touchez bo REC0.
Le clavier se met en attente d’enregistrement, ce qui est
indiqué par bo REC0 clignotant en rouge.
3. Maintenez enfoncé le bouton bo REC0
jusqu’à ce que « [MIDI REC SETTING] »
apparaisse sur l’afficheur.
4. Sélectionnez la piste que vous souhaitez
réenregistrer.
(1) Après avoir vérifié que « Rec Track » est affiché,
touchez bm ENTER.
(2) Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner
une piste.
Pour sélectionner cette piste : Affichez ceci :
Piste système
System
Piste solo 1
Solo 1
Piste solo 2
Solo 2
(3) Touchez bp EXIT.
5. Sélectionnez l’enregistrement à la volée
comme type d’enregistrement de piste.
(1) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher
« Rec Type » puis touchez bm ENTER.
(2) Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner
« Punch In ».
6. Touchez 8 START/STOP.
La lecture de la chanson démarre.
• Pour arrêter l’enregistrement à la volée, touchez de
nouveau 8 START/STOP.
FR-47
Opérations sur le piano numérique
Configuration des réglages d’enregistrement
(pré-mesure, métronome, battement, mesure
à la volée)
Les réglages ci-dessous sont disponibles pour
l’enregistrement.
Réglage affiché
Precount
Metronome
Beat
FR-48
Description et options
Spécifiez si vous voulez ou non utiliser
une pré-mesure pour signaler le début de
l’enregistrement.
Off :La pré-mesure ne résonne pas.
L’enregistrement commence dès
que vous touchez 8 START/
STOP ou quand jouez quelque
chose sur le clavier.
1 Measure / 2 Measure:
Des sons de pré-mesure d’une ou
deux mesures résonnent quand vous
touchez 8 START/STOP ou
quand vous jouez quelque chose sur
le clavier pendant l’attente
d’enregistrement. Si vous démarrez
l’enregistrement en touchant
8 START/STOP, l’enregistrement
démarre après la pré-mesure, en
même temps que la lecture du motif
de rythme. Si vous démarrez
l’enregistrement en jouant quelque
chose sur le clavier, l’enregistrement
démarre après la pré-mesure, sans
lire le motif de rythme.
Spécifie si le métronome doit ou ne doit
pas résonner pendant l’enregistrement.
On :Le métronome résonne pendant
l’enregistrement.
Off :Le métronome ne résonne pas
pendant l’enregistrement.
Spécifie le temps du métronome pendant
l’enregistrement.
0 :1 temps. Pendant que le métronome
résonne pendant l’enregistrement,
tous les temps sont des sons de clic.
1 :1 temps. Pendant que le métronome
résonne pendant l’enregistrement,
tous les temps sont des sons de
cloche.
2 à 9 : 2 temps à 9 temps. Précise le
nombre de temps par mesure.
Pendant que le métronome
résonne pendant l’enregistrement,
le premier temps de chaque
mesure est un son de cloche alors
que tous les temps restants dans
la mesure sont des sons de clic.
Réglage affiché
Description et options
PunchInMeasure Spécifie à partir de quelle mesure la
lecture doit démarrer lors de l’utilisation
de l’enregistrement à la volée (page
FR-47). Par exemple, si vous souhaitez
réenregistrer à partir de la mesure 28,
vous pouvez jouer à partir de la mesure
24. De cette façon vous n’avez besoin
d’écouter que quatre mesures de
l’enregistrement avant de démarrer
l’enregistrement à la volée.
Vous pouvez spécifier un numéro de
mesure dans la plage de 001 (début de
la chanson) à 999 (le numéro maximum
de mesures permises pour une
chanson).
■ Pour configurer les réglages d’enregistrement
1. Touchez bo REC0.
Le clavier se met en attente d’enregistrement, ce qui est
indiqué par bo REC0 clignotant en rouge.
2. Maintenez enfoncé le bouton bo REC0
jusqu’à ce que « [MIDI REC SETTING] »
apparaisse sur l’afficheur.
3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher le paramètre (« Precount »,
« Metronome », « Beat », « PunchInMeasure »)
dont vous souhaitez changer un réglage, puis
touchez bm ENTER.
4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer
le réglage.
5. Touchez bp EXIT.
• Pour réaliser plusieurs réglages, répétez les étapes 3
à 5 ci-dessous pour chaque paramètre que vous
souhaitez configurer.
6. Quand le réglage est comme vous le souhaitez,
touchez bo REC0.
Opérations sur le piano numérique
Suppression d’une chanson de l’enregistreur
MIDI
Utilisez les procédures de cette section pour supprimer une
seule chanson ou une piste particulière d’une chanson.
■ Pour supprimer une chanson de l’enregistreur
MIDI
1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3
pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le
témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume.
2. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner le numéro de chanson de
l’enregistreur MIDI que vous souhaitez
supprimer.
• Le numéros de chanson 11 à 15 sont les chansons
enregistrées avec l’enregistreur MIDI. Si nécessaire,
vous pouvez toucher 8a pour lire la chanson et
vérifier son contenu.
3. Maintenez enfoncé le bouton bo REC0
jusqu’à ce que « Song Clear » apparaisse sur
l’afficheur.
4. Touchez bm ENTER.
« Sure? » apparaît sur l’afficheur.
5. Pour supprimer la chanson, touchez bl +.
Pour quitter cette opération sans supprimer
quoi que ce soit, touchez bk –.
■ Pour supprimer une piste particulière de
l’enregistreur MIDI
1. Effectuez les étapes 1 à 3 de « Pour supprimer
une chanson de l’enregistreur MIDI » (page
FR-49).
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
Utilisation de l’enregistreur audio
pour enregistrer des
performances
L’enregistreur audio enregistre votre jeu au clavier du piano
numérique sous la forme de données audio. Les
enregistrements sont stockés sous la forme de fichiers WAV
(PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo) sur la clé USB
branchée sur la prise cq USB de type A du piano numérique.
• Ne retirez pas la clé USB pendant l’enregistrement sur
l’enregistreur audio ou pendant la lecture. Ceci pourrait
détruire les données enregistrées sur la clé USB et
endommager la prise cq USB de type A.
• Pour les précautions sur la manipulation d’une clé
USB, reportez-vous à « Clé USB » (page FR-60).
• Pour de plus amples informations sur les formats de clé
USB compatibles avec le piano numérique, reportezvous à « Clés USB prises en charge » (page FR-60).
■ Préparatifs pour l’utilisation d’un enregistreur
audio
1. Réalisez les étapes ci-dessous pour mettre le
piano numérique en mode audio.*
(1) Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Vous accédez au mode FUNCTION.
(2) Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner les éléments de menu suivant dans
l’ordre : « SONG » 3 « Song Type ».
(3) Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le
réglage sur « Audio ».
(4) Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé
bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] »
disparaisse de l’affichage.
2. Insérez la clé USB dans la prise cq USB de
type A du piano numérique.
afficher « Track Clear » puis touchez
bm ENTER.
3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher la piste que vous souhaitez supprimer.
Pour supprimer cette piste : Affichez ceci :
Piste système
System
Piste solo 1
Solo 1
Piste solo 2
Solo 2
4. Touchez bm ENTER.
« Sure? » est affiché.
5. Pour supprimer la piste, touchez bl +. Pour
quitter cette opération sans supprimer quoi
que ce soit, touchez bk –.
Port cq USB de type A
Clé USB
• Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le
port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la
clé USB.
• Quand le piano numérique détecte la clé USB, le
message « MOUNTING » apparaît sur l’afficheur.
N’effectuez aucune opération lorsque ce message est
affiché. Attendez qu’il disparaisse.
* Votre piano numérique possède deux enregistreurs : un
enregistreur MIDI et un enregistreur audio. En fonction du
type de données que vous souhaitez enregistrer ou lire, vous
devez d’abord sélectionner le mode MIDI ou le mode audio.
FR-49
Opérations sur le piano numérique
■ Pour enregistrer une performance au clavier sur
une clé USB
■ Pour sélectionner et lire un fichier enregistré
avec l’enregistreur audio
1. Effectuez la procédure mentionnée dans
1. Effectuez la procédure mentionnée dans
« Préparatifs pour l’utilisation d’un
enregistreur audio » (page FR-49).
2. Touchez bo REC0.
Le clavier se met en attente d’enregistrement, ce qui est
indiqué par bo REC0 clignotant en rouge.
Le piano numérique entre alors en mode RHYTHM s’il se
trouve en mode SONG.
• Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau
bo REC0.
« Préparatifs pour l’utilisation d’un
enregistreur audio » (page FR-49).
2. Utilisez le bouton de sélection de mode 3
pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le
témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume.
3. Pour démarrer l’enregistrement, jouez quelque
chose sur le clavier ou touchez 8 START/
STOP.*
bo REC0 arrête de clignoter et reste allumé, ce qui
indique que l’enregistrement est en cours.
* L’enregistrement peut aussi être démarré en utilisant
d’autres opérations. Pour plus d’informations à ce
sujet, reportez-vous à « Opérations qui démarrent
l’enregistrement » (page FR-45).
• Le temps d’enregistrement maximum autorisé avec
l’enregistreur audio est d’environ 25 minutes, après quoi
l’enregistrement s’arrête automatiquement. bo REC0
clignote pour vous faire savoir quand le temps
d’enregistrement est écoulé, de façon à ce que vous
puissiez terminer l’enregistrement dés que possible une
fois que le clignotemmente commence.
4. Pour arrêter l’enregistrement, touchez
bo REC0.
• L’enregistrement est stocké sous la forme d’un fichier
WAV sur la clé USB. Des noms sont automatiquement
attribués aux fichiers dans l’ordre de
« TAKE01.WAV » à « TAKE99.WAV ».
• Le piano numérique bascule automatiquement sur le
mode SONG avec le fichier qu’il vient juste d’être
stocké sélectionné pour la lecture.
5. Pour écouter la chanson que vous venez juste
d’enregistrer, touchez 8a.
FR-50
3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner le fichier que vous voulez lire.
4. Pour démarrer la lecture, touchez 8a.
• La lecture s’arrête automatiquement à la fin du fichier.
Pour arrêter la lecture en cours, touchez 8a.
■ Pour supprimer un fichier enregistré avec
l’enregistreur audio
1. Effectuez la procédure mentionnée dans
« Préparatifs pour l’utilisation d’un
enregistreur audio » (page FR-49).
2. Utilisez le bouton de sélection de mode 3
pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le
témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume.
3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner le fichier que vous voulez
supprimer.
4. Appuyez sur bo REC0 jusqu’à ce que
« Sure? » apparaisse à l’écran.
5. Pour supprimer le fichier, touchez bl +. Pour
quitter cette opération sans supprimer quoi
que ce soit, touchez bk –.
Opérations sur le piano numérique
Écoute de chansons (lecteur
MIDI)
Votre piano numérique possède un lecteur MIDI qui peut lire
les types de fichiers MIDI décrits ci-dessous.
■ Chansons pouvant être lues
Type de
chanson
Description
Chansons
Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 chansons
personnalisées dans la mémoire du piano numérique en
tant que chansons personnalisées
(numéros de chanson 1 à 10). Pour ajouter
des données de chanson personnalisée
(320 Ko maximum par chanson de
données pouvant être lues par ce piano
numérique), stockez les sur une clé USB
ou un dispositif intelligent, puis transférez
les données de la chanson sauvegardée
dans la mémoire du piano numérique. Pour
les détails, reportez-vous à « Opérations
relatives à la Clé USB » (page FR-62) et à
« Liaison avec un dispositif intelligent
(fonction APP) » (page FR-66).
Chansons de
l’enregistreur
MIDI
Chansons enregistrées avec l’enregistreur
MIDI du piano numérique. Reportez-vous à
« Utilisation de l’enregistreur MIDI pour
enregistrer des performances » (page
FR-43).
Chansons de
la mémoire
USB
Vous pouvez lire facilement des fichiers
MIDI standard (format SMF 0/1) ou des
fichiers MIDI CASIO (format CMF)
enregistrés sur une clé USB sans les
importer dans la zone des chansons
personnalisées du piano numérique. Pour
les informations sur le stockage de
données de chansons, reportez-vous à
« Utilisation d’un ordinateur pour copier
des données générales de chanson sur
une clé USB » (page FR-65).
■ Préparatifs pour l’utilisation du lecteur MIDI
Votre piano numérique possède deux lecteurs : un lecteur
MIDI et un lecteur audio. En fonction du type de données que
vous souhaitez enregistrer ou lire, vous devez d’abord
sélectionner le mode MIDI ou le mode audio.
• Le lecteur MIDI peut être utilisé pendant que le piano est en
mode MIDI. Si le piano numérique est en mode audio,
réalisez la procédure ci-dessous pour basculer sur le mode
MIDI.
• Notez qu’avec les réglages par défaut, le piano numérique
est en mode MIDI, et l’opération ci-dessous n’est pas
nécessaire si vous n’avez pas changé le réglage.
1. Réalisez les étapes ci-dessous pour mettre le
piano numérique en mode MIDI.
(1) Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Vous accédez au mode FUNCTION.
(2) Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner les éléments de menu suivant dans
l’ordre : « SONG » 3 « Song Type ».
(3) Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le
réglage sur « MIDI ».
(4) Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé
bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] »
disparaisse de l’affichage.
■ Pour sélectionner et lire une chanson
1. Si vous souhaitez lire une chanson stockée sur
une clé USB, insérez la clé sur la prise cq USB
de type A du piano numérique.
• Une fois que la clé USB est montée, le piano
numérique démarre la lecture de la liste des chansons
sur le disque, ce qui est indiqué par le message
« WAIT » sur l’afficheur. Attendez que la lecture soit
terminée.
• Pour les précautions sur la manipulation d’une clé
USB, reportez-vous à « Clé USB » (page FR-60).
2. Utilisez le bouton de sélection de mode 3
pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le
témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume.
3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner un numéro de chanson.
Numéro de
chanson
Type de chanson
1 à 10
Chansons personnalisées
11 à 15
Chansons de l’enregistreur MIDI
16 à 999
Chansons de la mémoire USB
• Sélectionner certaines chansons fait apparaître
« LOADING ». Cela indique que les données ont été
chargées.
FR-51
Opérations sur le piano numérique
4. Pour démarrer la lecture de la chanson
sélectionnée, touchez 8a.
• Les témoins jaune et rouge au dessus du bouton
8a clignotent avec le battement (jaune pour le
battement 1 et rouge pour les battements restants de
chaque mesure).
• Les opérations ci-dessous peuvent être effectuées
pendant que la lecture est en cours.
Pour faire ceci :
Effectuez cette opération :
Arrêter la lecture
Touchez 8a.
Mettre la lecture en
pause
Touchez 7 k.
Changer le tempo de
la lecture (vitesse).
Reportez-vous à « Changement de
l’accompagnement automatique et
du tempo sonore » (page FR-38).
Sauter d’une mesure
vers l’avant.
Touchez 6d.
Avancer rapidement
Maintenez 6d enfoncé.
Sauter d’une mesure
vers l’arrière.
Touchez 5s.
Reculer rapidement
Maintenez 5s enfoncé.
• La lecture se termine automatiquement quand la fin du
fichier est atteinte.
■ Pour lire une chanson avec une des parties de
main en sourdine (pour vous exercer avec la
partie en sourdine)
• Cette procédure peut être utilisée pour une chanson
personnalisée ou une chanson sur une clé USB.
1. Effectuez les étapes 1 et 2 de « Pour
sélectionner et lire une chanson » (page FR-51).
2. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser la
procédure de « Changement de
l’accompagnement automatique et du tempo
sonore » (page FR-38) pour spécifier le tempo.
3. Utilisez le bouton 4 PART pour sélectionner la
partie que vous souhaitez mettre en sourdine.
• Chaque fois que vous touchez 4 PART, les réglages
de la partie à lire changent. La ou les parties
actuellement sélectionnées pour la lecture sont
indiquées par les indicateurs « L » et « R » qui
apparaissent en bas de l’afficheur.
Cet indicateur Signifie que :
LR
Les parties main gauche et main droite
sont lues toutes les deux.
L
Seule la partie main gauche est lue et la
partie main droite est mise en sourdine.
R
Seule la partie main droite est lue et la
partie main gauche est mise en sourdine.
Les parties main gauche et main droite
sont coupées toutes les deux.
FR-52
4. Pour démarrer la lecture, touchez 8a.
• Jouez la partie silencieuse en même temps que la
lecture.
• Vous pouvez aussi changer le réglage du tempo
pendant la lecture.
• La lecture s’arrête automatiquement à la fin du
morceau. Pour arrêter la lecture d’une chanson en
cours, touchez 8a.
• Lors de la lecture d’un fichier standard MIDI (format SMF)
sauvegardé sur une clé USB, le canal 3 est affecté à la
partie de la main gauche tandis que le canal 4 est affecté à
la partie de la main droite.
■ Pour importer des réglages d’une chanson
comme réglages de performance au clavier
• La procédure ci-dessous peut être utilisée pour importer les
réglages ci-dessous, qui sont enregistrés au début d’une
chanson sélectionnée, comme réglages de performance au
clavier.
Tempo, réglages de simulateur de salle/réverbération (en/
hors service, type, profondeur), réglages surround
(chansons de l’enregistreur MIDI uniquement), type de
chorus, réglage de brillance (chansons de l’enregistreur
MIDI uniquement), réglage de gamme (chansons de
l’enregistreur MIDI uniquement)
1. Effectuez les étapes 1 et 2 de « Pour
sélectionner et lire une chanson » (page
FR-51).
2. Maintenez enfoncé le bouton du sélecteur de
mode 3 jusqu’à ce que « COMPLETE »
apparaisse sur l’afficheur.
Les réglages de la chanson sélectionnée sont importés
comme réglages de performance au clavier.
■ Pour supprimer une chanson personnalisée
1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3
pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le
témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume.
2. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner le numéro de chanson (1 à 10) de
la chanson personnalisée que vous souhaitez
supprimer.
• Si nécessaire, vous pouvez toucher 8a pour lire
la chanson et vérifier son contenu.
3. Maintenez enfoncé le bouton bo REC0
jusqu’à ce que « Sure? » apparaisse sur
l’afficheur.
4. Pour supprimer la chanson, touchez bl +.
Pour quitter cette opération sans supprimer
quoi que ce soit, touchez bk –.
Opérations sur le piano numérique
Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION)
Le mode FUNCTION permet de configurer les réglages de fonction en utilisant un format de menu. Il y a deux types d’éléments :
répertoires et paramètres.
Répertoire : Un répertoire est un groupe de plusieurs paramètres.
Paramètre : Un paramètre est un réglage configurable. Après avoir sélectionné le paramètre « Touch Response », par exemple,
vous pouvez changer son réglage comme vous le souhaitez.
Le tableau ci-dessous montre un exemple de certains éléments de menu pour le mode FUNCTION. Les éléments marqués
« (DIR) » dans le tableau sont des répertoires, alors que tous les autres éléments sont des paramètres.
Nom de paramètre ou nom de répertoire
Son (DIR)
Simulateur acoustique (DIR)
Afficheur
Réglages
SOUND
–
ACOUSTIC SIMU.
–
Tone, Off, 1 - 4
Damper Reso.
Tone, Off, 1 - 4
Bruit des étouffoirs
Damper Noise
Tone, Off, 1 - 4
Bruit de touche pressée
Key On Noise
Tone, Off, 1 - 4
Bruit de touche relâchée
Effet (DIR)
...
Type de chorus
Key Off Noise
Tone, Off, 1 - 4
EFFECT
–
Chorus Type
Tone, 1 - 12
...
String Reso.
Prolongation de la résonance
...
Résonance des cordes
Pour une liste des répertoires et des paramètres compris dans le mode FUNCTION, reportez-vous à « Fonctionnement du menu
de mode FUNCTION » (page FR-55).
■ Pour changer les réglages des paramètres FUNCTION
1. En vous référant à « Fonctionnement du menu de mode FUNCTION » (page FR-55), vérifiez les
paramètres dont vous souhaitez modifier les réglages et leur répertoire supérieur.
2. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Le piano entre en mode FUNCTION et le menu principal est affiché.
• L’écran du menu principal du mode FUNCTION indique « [FUNCTION] » sur la première ligne et le nom du répertoire
actuellement sélectionné à la ligne 2. Les noms de répertoire sont en majuscules.
[
<
F UNC T I ON
]
S OU N D
>
Nom de répertoire
FR-53
Opérations sur le piano numérique
3. Affichez le nom du paramètre dont vous souhaitez changer le réglage.
• Par exemple, pour afficher le paramètre « Chorus Type », vous devez naviguer parmi plusieurs répertoires dans l’ordre
suivant : « SOUND » (répertoire) 3 « EFFECT » (répertoire) 3 « Chorus Type » (paramètre). Effectuez la procédure cidessous.
(1) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « SOUND » puis touchez bm ENTER.
• Cela vous permet d’accéder au répertoire « SOUND ».
(2) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « EFFECT » puis touchez bm ENTER.
• Cela vous permet d’accéder au répertoire « EFFECT ».
(3) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Chorus Type ».
• Pour quitter le répertoire actuel et retourner un niveau au-dessus, touchez bp EXIT.
4. Après avoir affiché le nom du paramètre, touchez bm ENTER.
L’écran d’édition du réglage du paramètre apparaît, avec le réglage actuel du paramètre indiqué sur la ligne 3.
[
F UNC T I ON
–
]
Ch o r u s T y pe
Ton e
+
5. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton rotatif cm (K1) pour changer le réglage.
• Pour revenir au réglage par défaut, touchez simultanément bk – et bl +.
6. Une fois que le réglage est comme vous le souhaitez, quitter l’écran d’édition du paramètre en touchant
bp EXIT.
7. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] »
disparaisse de l’affichage.
• Les étapes ci-dessus sont la procédure de base du mode FUNCTION. Certains éléments compris dans le monde FUNCTION
nécessitent des opérations différentes de celles décrites ci-dessus. Reportez-vous aux informations ci-dessous.
Pour de plus amples informations
sur cet élément :
Reportez-vous à :
Operation Lock
« Utilisation du verrouillage des opérations » (page FR-59)
Setting Reset
« Pour réinitialiser tous les réglages du piano numérique aux défauts de l’usine
(réinitialisation des réglages) » (page FR-60)
Factory Reset
« Pour réinitialiser tous les réglages et les données du piano numérique aux défauts de
l’usine (réinitialisation aux réglages de l’usine) » (page FR-60)
FR-54
Opérations sur le piano numérique
■ Fonctionnement du menu de mode FUNCTION
• Pour plus d’informations sur les procédures générales pour modifier des réglages de la liste ci-dessous, reportez-vous à « Pour
changer les réglages des paramètres FUNCTION » (page FR-53).
• Une fonction dont le nom se termine par « (DIR) » est un répertoire qui contient plusieurs sous-répertoires et paramètres.
No.
1
2
Nom de paramètre ou nom de répertoire
Son (DIR)
Simulateur acoustique (DIR)
Afficheur
Réglages
SOUND
–
ACOUSTIC SIMU.
–
3
Résonance des cordes
String Reso.
Tone, Off, 1 - 4
4
Prolongation de la résonance
Damper Reso.
Tone, Off, 1 - 4
5
Bruit des étouffoirs
Damper Noise
Tone, Off, 1 - 4
6
Bruit de touche pressée
Key On Noise
Tone, Off, 1 - 4
7
8
Bruit de touche relâchée
Effet (DIR)
Key Off Noise
Tone, Off, 1 - 4
EFFECT
–
9
Type de chorus
Chorus Type
Voir page FR-25.
10
Éclat
Brilliance
–3 - +3
11
Clavier (DIR)
KEYBOARD
–
12
Sensibilité au toucher
Touch Response
Voir page FR-19.
13
Volume du clavier
KeyboardVolume
0 - 127
14
Volume de la partie (DIR)
PART VOLUME
–
15
Partie Upper1
Upper1 Part
0 - 127
16
Partie Upper2
Upper2 Part
0 - 127
Partie Lower
Lower Part
0 - 127
PART OCT SHIFT
–
17
18
Décalage d’octave de partie (DIR)
19
Partie Upper1
Upper1 Part
–2, –1, 0, +1, +2
20
Partie Upper2
Upper2 Part
–2, –1, 0, +1, +2
Partie Lower
Lower Part
–2, –1, 0, +1, +2
PART FINE TUNE
–
21
22
Accord fin des parties (DIR)
23
Partie Upper1
Upper1 Part
–99 - 0 - +99
24
Partie Upper2
Upper2 Part
–99 - 0 - +99
Partie Lower
Lower Part
–99 - 0 - +99
SCALE TUNING
–
25
26
Ajustement de la gamme (DIR)
27
Type de gamme
Scale Type
Voir page FR-30.
28
Note de base de la gamme
Scale Base Note
C-B
29
Élargissement des octaves
Stretch Tuning
On, Off
30
Gamme de l’accompagnement
Accomp Scale
On, Off
DUET
–
Duet Mode
Off, On, Pan
31
Quatre mains (DIR)
32
Mode Quatre mains
33
Octave du clavier droit
Upper Octave
–2 - +2
34
Octave du clavier gauche
Lower Octave
–2 - +2
FR-55
Opérations sur le piano numérique
No.
35
Nom de paramètre ou nom de répertoire
Pédale/molette (DIR)
Pédale forte (DIR)
36
Afficheur
Réglages
PEDAL/WHEEL
–
DAMPER PEDAL
–
37
Cible de la pédale
Pedal Target
Voir page FR-7.
38
Partie Upper1
Upper1 Part
On, Off
39
Partie Upper2
Upper2 Part
On, Off
40
Partie Lower
Lower Part
On, Off
Pédale d’expression/affectable (DIR)
41
EXP/ASGN PEDAL
–
Pedal Type
Voir page FR-9.
42
Type de pédale
43
Cible de la pédale
Pedal Target
Voir page FR-9.
44
Partie Upper1
Upper1 Part
On, Off
45
Partie Upper2
Upper2 Part
On, Off
46
Partie Lower
Lower Part
On, Off
Étalonnage de la pédale d’expression
Exp Calibration
Voir page FR-9.
48
Bloc de pédales (DIR)
PEDAL UNIT
–
49
Partie Upper1
Upper1 Part
On, Off
50
Partie Upper2
Upper2 Part
On, Off
Partie Lower
Lower Part
On, Off
WHEEL
–
47
51
52
Molette de variation de hauteur des notes (DIR)
53
Plage de variation de hauteur des notes
P Bend Range
0 - 24
54
Partie Upper1
Upper1 Part
On, Off
55
Partie Upper2
Upper2 Part
On, Off
56
Partie Lower
Lower Part
On, Off
REGISTRATION
–
FREEZE
–
57
Consignation (DIR)
58
Cible à figer (DIR)
59
Pédale/molette
Pedal/Wheel
On, Off
60
Bouton rotatif
Knob
On, Off
61
Ajustement de gamme
Scale Tuning
On, Off
62
Sensibilité au toucher
Touch Response
On, Off
63
Mode sonore
Sound Mode
On, Off
64
Effet
Effect
On, Off
65
Transposition
Transpose
On, Off
66
Point de partage
Split Point
On, Off
67
Arpégiateur/harmonisation automatique
Arpeg./A.Harmo.
On, Off
68
Tempo
Tempo
On, Off
69
Accompagnement automatique
Accompaniment
On, Off
70
Sonorité
Tone
On, Off
SEQ PED RECALL
–
72
Pédale forte
Damper Pedal
Inc, Dec, Off
73
Pédale d’expression/affectable
Exp/Asgn Pedal
Inc, Dec, Off
71
FR-56
Rappel séquentiel par pédale (DIR)
Opérations sur le piano numérique
No.
Nom de paramètre ou nom de répertoire
Afficheur
Réglages
74
Accompagnement automatique (DIR)
ACCOMPANIMENT
–
75
Volume de l’accompagnement
Accomp Volume
0 - 127
76
Mode d’accord
Chord Mode
Voir page FR-34.
77
Décalage de la clé des préréglages musicaux
MP Key Shift
–5 - 0 - +6
ARPEG./A.HARMO.
–
79
Sélection de type
Type Select
A.Harmo., Arpeggiator
80
Maintien d’arpège
Arpeggio Hold
On, Off
81
Partie d’arpège
Arpeggio Part
Upper1&2, Upper1
SONG
–
Song Type
MIDI, Audio
78
82
Arpégiateur/harmonisation automatique (DIR)
Chanson (DIR)
83
Type de chanson
84
Métronome des chansons MIDI
MIDI Metronome
On, Off
85
Volume des chansons MIDI
MIDI Volume
0 - 127
86
Volume des chansons audio
Audio Volume
0 - 127
87
Annulation du centre des chansons audio
Audio C Cancel
On, Off
88
Média (DIR)
MEDIA
Voir page FR-62.
89
Sans fil (DIR)
WIRELESS
–
90
Fonction sans fil
Adaptor
On, Off
91
État de connexion
Connection Stat
*1
92
Niveau de volume des notifications
Notification Vol
0 - 127
93
Pairage
Audio Pairing
*1
94
Réinitialisation des informations de pairage (historique de
connexion)
Pairing Clear
*1
95
Niveau de volume de l’entrée audio
Audio Volume
0 - 127
96
Annulation du centre de l’entrée audio
Audio C Cancel
On, Off
AUDIO IN JACK
–
98
Niveau de volume de l’entrée audio (prise AUDIO IN)
Volume
0 - 127
99
Élimination du centre de l’entrée audio (prise AUDIO IN)
Center Cancel
On, Off
MIDI
–
97
Entrée audio (DIR)
100 MIDI (DIR)
101
Canal du clavier
Keyboard Chan
1 - 16
102
Contrôle local
Local Control
On, Off
103
Sortie MIDI Vélocité haute résolution
Hi-Reso MIDI Out
On, Off
104
Sortie MIDI de l’accompagnement
Accomp MIDI Out
On, Off
FR-57
Opérations sur le piano numérique
No.
Nom de paramètre ou nom de répertoire
105 Système (DIR)
Afficheur
Réglages
SYSTEM
–
106
Accordage
Master Tuning
415,5 - 465,9
107
Réglage de l’éclairage du panneau
Panel Light
Off, 5, 30, 60, 120
(secondes)
108
Verrouillage des opérations
Operation Lock
On, Off, Auto
109
Sortie haut-parleur
Speaker Out
On, Off, Auto
110
Reprise automatique
Auto Resume
On, Off
111
Extinction automatique
Auto Power Off
On, Off
112
Signal de marche
Power On Alert
On, Off
113
Indicateur de tempo
Tempo Indicator
Letter, Icon*2
114
Contraste de l’affichage
LCD Contrast
1 - 17
115
Sensibilité de bouton tactile
Touch Btn Sense
–1 - 0 - +1
116
Réinitialisation des réglages
Setting Reset
Voir page FR-60.
117
Réinitialisation aux réglages de l’usine
Factory Reset
Voir page FR-60.
118
Informations sur la version
Version
–
*1 Reportez-vous au « Guide de connexion audio, ordinateur et adaptateur sans fil pour MIDI & audio » séparé.
*2 Spécifiez si vous utilisez la lettre T (Letter) ou l’icône 2 (Icon) comme indicateur de tempo sur l’écran. L’icône de note affiché
quand « Icon » est sélectionné n’indique aucune valeur de note.
FR-58
Opérations sur le piano numérique
Utilisation du verrouillage des
opérations
Le verrouillage des opérations désactive le fonctionnement
des boutons, à l’exception du bouton 1P (alimentation) et
de la manipulation nécessaire pour déverrouiller les
opérations. Lorsque Auto est sélectionné pour le verrouillage
des opérations, les opérations sont désactivées pendant les
performances uniquement.*
* L’appui sur une touche ou une pédale est interprété comme
le début d’une performance et entraîne le verrouillage de
l’opération.
■ Pour verrouiller les opérations
1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Vous accédez au mode FUNCTION.
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
sélectionner les éléments de menu suivant
dans l’ordre : « SYSTEM » 3 « Operation
Lock ».
3. Utilisez bk – et bl + pour changer le réglage
affiché de « Off » ou « Auto » sur « On ».
4. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage.
■ Pour déverrouiller les opérations
1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
Vous accédez au mode FUNCTION.
L’affichage apparaît de la façon ci-dessous quand une
opération est verrouillée.
F UNC T I ON ]
Op e r a t i o n
–
On
Configuration des réglages MIDI
Utilisez les paramètres FUNCTION ci-dessous pour changer
les réglages MIDI du piano numérique. Pour plus
d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous
à « Configuration des réglages de fonction (mode
FUNCTION) » (page FR-53).
Réglage
Paramètre FUNCTION
Keyboard Chan
Canal du clavier
(numéro 101)
Ce réglage spécifie un canal
compris entre 1 et 16 comme le
canal MIDI pouvant être utilisé
pour envoyer des données à un
appareil extérieur.
Local Control
Contrôle local
(numéro 102)
Quand ce réglage est
désactivé, les informations de la
chanson jouée (données MIDI)
sont envoyées à partir du piano
numérique, mais aucun son ne
sort du piano numérique. Ce
réglage est utilisable quand
vous souhaitez uniquement
envoyer les données MIDI à un
appareil extérieur.
Sortie MIDI Vélocité haute
résolution
Ce réglage active/désactive la
sortie MIDI haute vélocité de la
réponse au toucher (vélocité)
quand les touches du clavier
sont pressées.
Hi-Reso MIDI Out
(numéro 103)
Sortie MIDI de
l’accompagnement
Activer ce réglage permet de
sortir les informations de
l’accompagnement
automatique comme données
MIDI.
Accomp MIDI Out
(numéro 104)
[
Lock
+
2. Utilisez bk – et bl + pour changer le réglage
affiché de « On » sur « Off » ou « Auto ».
3. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que
« [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage.
FR-59
Suppression de toutes les
données enregistrées dans la
mémoire du piano numérique
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour supprimer
toutes les données et réinitialiser les réglages et les autres
contenus système pour les réinitialiser aux défauts de l’usine.
■ Pour réinitialiser tous les réglages et les
données du piano numérique aux défauts de
l’usine (réinitialisation aux réglages de l’usine)
• Cette procédure supprime aussi les chansons
personnalisées, les données des chansons de
l’enregistreur MIDI et les données de consignation. Il
est recommandé de sauvegarder vos données
importantes sur une clé USB (page FR-63) avant de
réaliser cette procédure.
1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « SYSTEM » puis touchez bm ENTER.
3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « Factory Reset » puis touchez
bm ENTER.
« Sure? » est affiché.
4. Pour réinitialiser le piano numérique aux
réglages par défaut de l’usine, touchez bl +.
Pour annuler cette opération sans changer les
réglages, touchez bk –.
■ Pour réinitialiser tous les réglages du piano
numérique aux défauts de l’usine (réinitialisation
des réglages)
Vous pouvez utiliser le mode FUNCTION pour réinitialiser
tous les réglages du piano numérique aux défauts de l’usine.
À l’étape 3 de la procédure « Pour réinitialiser tous les
réglages et les données du piano numérique aux défauts de
l’usine (réinitialisation aux réglages de l’usine) » (page
FR-60), sélectionnez « Setting Reset » à la place de
« Factory Reset » puis touchez bm ENTER.
FR-60
Clé USB
Votre piano numérique prend en charge l’utilisation d’une clé
USB en vente dans le commerce pour réaliser les opérations
suivantes.
Lecture des données d’une chanson à partir d’une clé
USB
Les données de chanson standards (fichier MIDI) qui ont été
stockés sur une clé USB avec un ordinateur peuvent être lues
sur votre piano numérique.
• Pour savoir comment stocker les données d’une chanson
sur une clé USB, reportez-vous à « Utilisation d’un
ordinateur pour copier des données générales de chanson
sur une clé USB » (page FR-65).
• Pour plus d’informations sur la lecture de données d’une
chanson, reportez-vous à « Écoute de chansons (lecteur
MIDI) » (page FR-51).
Enregistrement d’une performance sur une clé USB
Reportez-vous à « Utilisation de l’enregistreur audio pour
enregistrer des performances » (page FR-49) pour les
informations sur l’enregistrement sur une clé USB de données
audio produites par des performances sur votre piano
numérique.
Sauvegarde et importation de données
Les données enregistrées avec votre piano numérique
(chansons de l’enregistreur MIDI, configurations de
préréglages, etc.) peuvent être stockées sur une clé USB. Les
données qui ont été stockées avec le piano numérique, de
même que d’autres données prises en charge par le piano
numérique (chansons personnalisées, etc.) peuvent être
importées à partir d’une clé USB. Pour plus d’informations à
ce sujet, reportez-vous à « Opérations relatives à la Clé
USB » (page FR-62).
Clés USB prises en charge
Capacité : 32 Go au maximum recommandés
• Le fonctionnement du type de clé USB mentionné cidessus a été confirmé, mais ne peut pas être garanti.
• Utilisez une clé USB de format FAT (FAT32 ou exFAT).
• Vous ne pourrez peut-être pas utiliser une clé USB
reconnue comme disques multiples sur votre
ordinateur.
• Une clé USB reconnue comme CD-ROM par
l’ordinateur n’est pas prise en charge.
• Une clé USB avec fonction antivirus et/ou sécurité
n’est pas prise en charge.
Clé USB
Précautions à prendre lors de
l’utilisation d’une clé USB et de la
prise USB de type A
• Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la
notice fournie avec la clé USB.
• Évitez d’utiliser une clé USB dans les conditions cidessous. Les données enregistrées sur la clé USB
pourraient être détruites.
− Endroits exposés à une température élevée, à une
humidité élevée ou à des gaz corrosifs
− Endroits exposés à une forte charge électrostatique
et à du bruit numérique
• Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le
transfert de données sur ou depuis celle-ci. Ceci
pourrait détruire les données enregistrées sur la clé
USB et endommager la prise cq USB de type A.
• Une clé USB devient chaude après un très long usage.
C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• L’électricité statique transmise par votre main ou une
clé USB sur la prise cq USB de type A peut causer un
dysfonctionnement du piano numérique. Le cas
échéant, mettez le piano numérique hors tension puis
de nouveau sous tension.
Propriété intellectuelle
Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre
usage personnel. Toute reproduction d’un fichier audio
ou musical sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur est strictement interdite par les lois sur les
droits d’auteur et par les traités internationaux. De plus,
diffuser lesdits fichiers sur l’Internet ou les distribuer à un
tiers, que ce soit avec ou sans compensation, est
strictement interdit par les lois sur les droits d’auteur et
par les traités internationaux. CASIO COMPUTER CO.,
LTD. décline toute responsabilité quant à l’usage de ce
piano numérique en violation des lois sur les droits
d’auteur.
Branchement et débranchement
d’une clé USB du piano
numérique
• Lorsque vous effectuez une opération avec une clé
USB ou allumez le piano numérique quand une clé USB
est branchée, le piano numérique doit d’abord
effectuer une « installation » qui le prépare pour
l’échange de données avec la clé USB.
Momentanément il peut être impossible d’utiliser le
piano numérique pendant l’installation. Le message
« MOUNTING » est affiché pendant que la clé USB est
montée. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus,
pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération
sur le piano numérique pendant l’installation. La clé
USB doit être installée chaque fois qu’elle est
raccordée au piano numérique.
• Monter une clé USB sur le piano numérique créera un
dossier appelé MUSICDAT dans le répertoire racine de la
clé si un dossier MUSICDAT n’existe pas encore. Utilisez
ce dossier lors de l’échange de données entre le piano
numérique est la clé USB.
■ Pour connecter une clé USB
1. Comme indiqué sur l’illustration suivante,
insérez la clé USB dans la prise cq USB de
type A du piano numérique.
Port cq USB de type A
Clé USB
• Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le
port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la
clé USB.
■ Pour déconnecter une clé USB
1. Après avoir vérifié que le message
« MOUNTING » ou « Wait » n’est pas sur
l’afficheur (indiquant une opération de lecture
ou d’écriture en cours), tirez la clé USB bien
droit pour la retirer de la prise cq USB de
type A.
FR-61
Clé USB
Formatage d’une clé USB
• Veillez à formater une clé USB sur le piano numérique
la première fois que vous l’utilisez.
• Formater une clé USB supprime toutes les données qui
s’y trouvent actuellement. Avant de formater une clé
USB, assurez-vous qu’elle ne contient pas de données
importantes.
• Le formatage effectué par ce piano numérique est un
« formatage rapide ». Si vous voulez supprimer
complètement toutes les données de la clé USB,
formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre
dispositif.
• Dans le cas d’une clé USB formatée en exFAT, le
nombre de fichier pouvant être importés peut être
limité si des noms de fichier longs sont utilisés.
■ Pour formater une clé USB
1. Insérez la clé USB à formater dans la prise
cq USB de type A du piano numérique.
2. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « [MEDIA] » puis touchez bm ENTER.
Vous accédez au mode MEDIA.
4. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « Format » puis touchez bm ENTER.
« Sure? » est affiché.
5. Pour exécuter le formatage, touchez bl +.
• Pour abandonner l’opération, touchez bk –.
• Toucher sur bl + démarre le formatage et affiche le
message « Wait » (opération en cours). N’effectuez
aucune opération lorsque ce message est affiché.
« Complete » est affiché une fois que l’opération est
terminée.
6. Pour quitter le mode MEDIA, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [MEDIA] »
disparaisse de l’affichage.
Opérations relatives à la Clé USB
Cette section donne des informations sur les opérations cidessous.
• Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé
USB
• Importation de données (fichiers) à partir d’une clé USB
dans la mémoire du piano numérique
• Changement du nom des données pouvant être importées
(fichiers) du piano numérique sur une clé USB
• Suppression des données pouvant être importées (fichiers)
du piano numérique sur une clé USB
■ Types de données
Les types de données pris en charge par votre piano
numérique sont donnés dans le tableau ci-dessous. Le texte
dans la colonne « Nom de type affiché » correspond au type
de données affiché sur l’écran LCD du piano numérique.
● Piano numérique 3 Clé USB
Les données ci-dessous peuvent être stockées sur une clé
USB à partir de la mémoire du piano numérique.
Nom de type
affiché
Type de données
Extension du
nom de fichier
Chanson de l’enregistreur Record Song
MIDI
MRF, MID
Consignation (unité de
banque)
Reg Mem Bank
RBK
Toutes les données
personnalisées dans la
mémoire du piano
numérique*
All
DAL
* Chanson de l’enregistreur MIDI, consignation, chanson
personnalisée
● Clé USB 3 Piano numérique
Les données ci-dessous peuvent être importées dans la
mémoire du piano numérique à partir d’une clé USB.* Ces
données peuvent aussi être renommées et supprimées en
utilisant les opérations du piano numérique.
Type de données
Nom de type
affiché
Extension du
nom de fichier
Chanson personnalisée
User Song
CMF, MID
(format SMF 0/1)
Chanson de
l’enregistreur MIDI
Record Song
MRF
Consignation (unité de
banque)
Reg Mem Bank RBK
Toutes les données
précédentes
All
DAL
Données audio*
Audio
WAV
* Bien que les données audio puissent être renommées et
supprimées, elles ne peuvent pas être importées dans la
mémoire du piano numérique.
FR-62
Clé USB
9. Pour valider le nouveau nom de fichier,
• Même si un nom de fichier possède une des extensions
indiquées dans le tableau ci-dessous, il se peut que
vous ne puissiez pas l’importer dans le piano
numérique si les données ont été créées par un
dispositif non compatible, etc.
■ Pour sauvegarder des données du piano
numérique sur une clé USB
1. Insérez la clé USB dans la prise cq USB de
type A du piano numérique.
2. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce
que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur.
3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « [MEDIA] » puis touchez bm ENTER.
Vous accédez au mode MEDIA.
4. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « Save » puis touchez bm ENTER.
5. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
touchez cl STORE.
« Sure? » est affiché.
• Le message « Replace? » apparaît s’il y a déjà des
données avec le même nom dans le dossier
MUSICDAT sur la clé USB. Si cela se produit, toucher
bl + à l’étape 10 ci-dessous remplacera les données
existantes par les nouvelles données.
10.Touchez bl + pour sauvegarder.
• Pour abandonner l’opération, touchez bk –.
• Toucher bl + affiche « Wait » (opération en cours).
N’effectuez aucune opération lorsque ce message est
affiché. « Complete » est affiché une fois que
l’opération est terminée.
11.Pour quitter le mode MEDIA, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [MEDIA] »
disparaisse de l’affichage.
■ Pour charger des données d’une clé USB dans la
mémoire du piano numérique
1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de « Pour
sauvegarder des données du piano numérique
sur une clé USB » (page FR-63).
afficher l’élément de sous-menu des options
qui correspondent au type de données à
sauvegarder.
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
• Reportez-vous à la colonne « Nom de type affiché »
du tableau de la section « Piano numérique 3 Clé
USB » (page FR-62).
3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
6. Touchez bm ENTER.
• Si « All » est sélectionné à l’étape 5, l’étape 7 n’est
pas nécessaire. Passez à l’étape 8.
7. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner les données à sauvegarder, puis
touchez bm ENTER.
Un nom de fichier par défaut est affiché par rapport au
type de données que vous avez sélectionné.
• Si vous sélectionnez « Record Song » à l’étape 5 de
cette procédure, vous devez spécifier le type de fichier
ici. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher
« MRF » (format piano numérique) ou « MID » (format
SMF) puis touchez bm ENTER.
8. Renommez le fichier si vous le souhaitez.
• Pour de plus d’informations sur l’édition de texte,
reportez-vous à « Saisie de caractères » (page FR-13).
• Pour quitter l’édition de texte et retourner à l’étape 7,
touchez bp EXIT pendant que les boutons bk U et
bl I sont affichés (pour les mouvements du
curseur). Si vous avez modifié précédemment le nom
du fichier, le message « Cancel? » apparaît. Touchez
bl + pour quitter l’édition.
afficher « Load » puis touchez bm ENTER.
afficher l’élément de sous-menu des options
qui correspondent au type de données
importées.
• Reportez-vous à la colonne « Nom de type affiché »
du tableau de la section « Clé USB 3 Piano
numérique » (page FR-62).
4. Touchez bm ENTER.
Un nom de fichier des données pouvant être importées
est affiché.
5. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner les données que vous souhaitez
importer dans la mémoire du piano numérique.
• Si « All » est sélectionné à l’étape 3, les étapes 6 et 7 cidessous ne sont pas nécessaires. Passez à l’étape 8.
6. Touchez bm ENTER.
7. Utilisez les boutons bk – et bl + pour spécifier
le nombre de zones personnalisées où les
données importées peuvent être stockées.
8. Touchez bm ENTER.
« Sure? » ou « Replace? » apparaît sur l’afficheur.
• Si « Replace? » apparaît, toucher bl + à l’étape 9 cidessous remplacera les données personnalisées
existantes par les données importées.
FR-63
Clé USB
9. Touchez bl + pour importer.
• Pour abandonner l’opération, touchez bk –.
• Toucher bl + affiche « Wait » (opération en cours).
N’effectuez aucune opération lorsque ce message est
affiché. « Complete » est affiché une fois que
l’opération est terminée.
10.Pour quitter le mode MEDIA, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [MEDIA] »
disparaisse de l’affichage.
■ Pour supprimer les données d’une clé USB
1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de « Pour
sauvegarder des données du piano numérique
sur une clé USB » (page FR-63).
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « Delete » puis touchez bm ENTER.
3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher l’élément de sous-menu qui
correspondent au type de données
supprimées, puis touchez bm ENTER.
• Reportez-vous à la colonne « Nom de type affiché »
du tableau de la section « Clé USB 3 Piano
numérique » (page FR-62).
4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner les données à supprimer, puis
touchez bm ENTER.
« Sure? » est affiché.
5. Pour supprimer les données, touchez bl +.
• Pour abandonner l’opération, touchez bk –.
• Toucher bl + affiche « Wait » (opération en cours).
N’effectuez aucune opération lorsque ce message est
affiché. « Complete » est affiché une fois que
l’opération est terminée.
6. Pour quitter le mode MEDIA, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [MEDIA] »
disparaisse de l’affichage.
■ Pour renommer les données d’une clé USB
1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de « Pour
sauvegarder des données du piano numérique
sur une clé USB » (page FR-63).
2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher « Rename » puis touchez bm ENTER.
3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour
afficher l’élément de sous-menu qui
correspondent au type de données
renommées, puis touchez bm ENTER.
• Reportez-vous à la colonne « Nom de type affiché »
du tableau de la section « Clé USB 3 Piano
numérique » (page FR-62).
4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour
sélectionner les données à renommer, puis
touchez bm ENTER.
5. Renommer le fichier.
• Pour de plus d’informations sur l’édition de texte,
reportez-vous à « Saisie de caractères » (page
FR-13).
• Pour quitter l’édition de texte et retourner à l’étape 4,
touchez bp EXIT pendant que les boutons bk U et
bl I sont affichés (pour les mouvements du
curseur). Si vous avez modifié précédemment le nom
du fichier, le message « Cancel? » apparaît. Touchez
bl + pour quitter l’édition.
6. Pour valider le nouveau nom de fichier,
touchez cl STORE.
« Sure? » est affiché.
• Le message « Replace? » apparaît s’il y a déjà des
données avec le même nom sur la clé USB. Si cela se
produit, toucher bl + à l’étape 7 ci-dessous
remplacera les données existantes par les nouvelles
données.
7. Pour changer le nom, touchez bl +.
• Pour abandonner l’opération, touchez bk –.
• Toucher bl + affiche « Wait » (opération en cours).
N’effectuez aucune opération lorsque ce message est
affiché. « Complete » est affiché une fois que
l’opération est terminée.
8. Pour quitter le mode MEDIA, maintenez
enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [MEDIA] »
disparaisse de l’affichage.
FR-64
Clé USB
Utilisation d’un ordinateur pour
copier des données générales de
chanson sur une clé USB
Vous pouvez utiliser les mêmes opérations que celles pour
les chansons intégrées pour lire des fichiers des formats cidessous, et qui sont stockés dans le dossier MUSICDAT.
• Fichiers MIDI standard (format SMF 0/1) ou fichier MIDI
CASIO (format CMF)
1. Insérez une clé USB sur votre ordinateur.
2. Créez un dossier nommé MUSICDAT dans le
répertoire racine de la clé USB.
• Cette étape n’est pas nécessaire s’il y a déjà dossier
MUSICDAT dans le répertoire racine de la clé USB.
3. Copiez les données de chanson que vous
Sauvegarde de données audio
standard (fichiers WAV) sur une
clé USB
Lors de l’enregistrement avec l’enregistreur audio du piano
numérique, un dossier intitulé MUSICDAT est créé sur la clé
USB. Les fichiers WAV enregistrés dans le dossier
MUSICDAT reçoivent automatiquement un nom de
TAKE01.WAV à TAKE99.WAV. Vous pouvez aussi brancher
une clé USB sur un ordinateur et changer les noms des
fichiers (WAV) de données audio sous la forme
« TAKEXX*.WAV », puis les remettre dans le dossier
MUSICDAT. Pour pourrez ensuite les lire sur le piano
numérique.
* XX = 01 à 99
Format WAV pris en charge (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz,
stéréo)
souhaitez lire sur le piano numérique dans le
dossier MUSICDAT.
• Pour plus d’informations sur la lecture de données
d’une chanson, reportez-vous à « Écoute de chansons
(lecteur MIDI) » (page FR-51).
FR-65
Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP)
Vous pouvez utiliser la fonction APP pour connecteur le piano numérique à un téléphone, une tablette ou un autre dispositif
intelligent et réaliser les opérations décrites ci-dessous.
• Commande du piano numérique à partir d’un dispositif intelligent (télécommande de piano)
• Transfert de données musicales à partir d’un dispositif intelligent
■ Pour télécharger l’application du dispositif intelligent
Téléchargez l’application pour dispositif intelligent à partir du site web CASIO et installez-la sur le dispositif intelligent que vous
souhaitez utiliser.
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/PX-S3100/
Connexion d’un dispositif intelligent
Il y a deux façons de se connecter à un dispositif intelligent : se connecter via la fonction Bluetooth et/ou utiliser un câble USB en
vente dans le commerce.
• Si vous utilisez une application pour dispositif intelligent CASIO, ne connectez pas le piano numérique au dispositif
intelligent en utilisant la fonction Bluetooth et un câble USB en même temps.
■ Utilisez la connexion Bluetooth pour lier le piano numérique à un dispositif intelligent
Vous pouvez utiliser l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio pour la liaison Bluetooth.
1. En vous référant à « Pour télécharger l’application du dispositif intelligent » (page FR-66), installez
l’application sur le dispositif intelligent.
2. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la prise cq USB de type A du piano numérique
(page FR-10).
• Après avoir connecté le dispositif intelligent au piano numérique, utilisez l’application du dispositif intelligent pour
commander le piano. Pour les détails sur les opérations réalisables, reportez-vous au mode d’emploi de l’application.
Adaptateur sans fil pour MIDI & audio
Dispositif intelligent
Prise cq USB de type A
• N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant qu’il est en train de se connecter à l’application du
dispositif intelligent.
• Avec une connexion Bluetooth, votre environnement de communication ou les capacités de votre dispositif intelligent
peuvent causer un retard de communication notable ou une distorsion du son lors de l’utilisation de la fonction de
leçon de l’application. Si cela se produit, essayez les contre-mesures ci-dessous.
− Reportez-vous à la documentation utilisateur de l’application et vérifiez comment utiliser la fonction de leçon et les
informations sur la qualité de la lecture MIDI.
− Si votre dispositif intelligent est connecté par Wi-Fi à un autre dispositif, éteignez le dispositif intelligent Wi-Fi.
− Utilisez une connexion par câble au lieu de Bluetooth.
FR-66
Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP)
■ Utilisez un câble pour connecter le piano numérique à un dispositif intelligent
1. En vous référant à « Pour télécharger l’application du dispositif intelligent » (page FR-66), installez
l’application sur le dispositif intelligent.
2. Utilisez une câble USB en vente dans le commerce pour connecter le dispositif intelligent à la prise
cp USB de type B du piano numérique.
• Après avoir connecté le dispositif intelligent au piano numérique, utilisez l’application du dispositif intelligent pour
commander le piano. Pour les détails sur les opérations réalisables, reportez-vous au mode d’emploi de l’application.
• Placez le dispositif mobile à connecter en mode avion ou désactivez d’une autre façon les communication de ce
dispositif.
• Lors de la connexion d’un dispositif intelligent au piano numérique, ne connectez pas en même temps un câble USB et
un câble audio.
• Connectez-vous à l’aide d’un câble USB d’une longueur maximale de deux mètres.
FR-67
En cas de problème
● Rien ne se passe lorsque je touche un bouton tactile.
● La hauteur du son du piano numérique est décalée.
Cause :
a. Porter des gants ou toucher le panneau avec les ongles
ou un stylet.
b. Réglage de sensibilité de bouton tactile incorrect.
Cause :
a. Le réglage de transposition actuel du clavier n’est pas le
réglage par défaut.
b. Le réglage d’accordage du piano numérique n’est pas
« 440,0 Hz ».
c. Le décalage d’octave est en service.
d. Le réglage de gamme actuel n’est pas « Tempérament
égal ».
Solution :
a. Pour utiliser un bouton tactile, touchez le fermement
avec un doigt nu.
b. Réalisez les étapes ci-dessous pour augmenter la
sensibilité des boutons tactiles.
(1) Mettez le piano numérique hors tension.
(2) Tout en tentant enfoncée la touche du clavier C8 (la
touche la plus a droite), appuyez sur le bouton 1P
(alimentation).
• Maintenez enfoncée la touche du clavier C8 jusqu’à
ce que le message « Welcome » apparaisse sur
l’afficheur. Vous n’avez pas besoin de maintenir le
bouton 1P (alimentation) enfoncé.
Solution :
a. Ramenez le réglage de transposition (page FR-19) sur
son réglage initial par défaut.
b. Changez le réglage d’accordage sur « 440,0 Hz » (page
FR-20).
c. Ramenez le réglage du décalage d’octave à 0 (page
FR-20).
d. Changez le réglage de gamme sur « Tempérament
égal ».
● Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier.
● Rien ne se passe lorsque j’appuie sur une pédale.
Cause :
a. Le réglage du bouton de volume 2 est trop bas.
b. Un casque ou un adaptateur de fiche est branché sur
une des prises co PHONES.
c. Le contrôle local MIDI est désactivé.
d. Le piano numérique est en mode de commande du
clavier, et toutes les touches de A0 à F1 fonctionnent
comme « touches de commande ».
Cause :
a. Le cordon de la pédale n’est pas connecté correctement
à la prise cr DAMPER PEDAL, à la prise cs PEDAL
UNIT ou à la prise dl EXPRESSION/ASSIGNABLE,
ou la fiche n’est pas branchée complètement.
b. Le mauvais type de pédale ou de fonction est affecté à
la prise sur laquelle la pédale est connectée.
Solution :
a. Tournez le bouton de volume 2.
b. Débranchez ce qui est branché sur les prises
co PHONES.
c. Activez le contrôle local (page FR-59).
d. Quittez le mode de commande du clavier.
Solution :
a. Vérifiez que le cordon de la pédale est connecté
correctement, et que la fiche est insérée bien à fond.
b. Configurez les réglages correctement. Reportez-vous à
« Prise de pédale forte (DAMPER PEDAL) » (page
FR-7) et « Prise de pédale d’expression/affectable
(EXPRESSION/ASSIGNABLE) » (page FR-8).
● Le piano numérique émet un son puissant et s’éteint
soudainement.
● Rien ne se passe lorsque je démarre un
accompagnement automatique.
Solution :
Remplacez les piles par des neuves ou utilisez
l’adaptateur secteur (page FR-5).
Cause :
a. Avec les rythmes 29 à 38 de la catégorie BALLAD, rien
ne résonne si vous ne jouez pas d’accords sur le clavier.
b. Le volume de l’accompagnement automatique est réglé
sur 0.
c. Une erreur s’est produite.
Solution :
a. Essayez de jouer un accord sur le clavier (page FR-32).
b. Vérifiez le niveau de volume du morceau de
l’accompagnement automatique (page FR-18) et
ajustez-le si nécessaire.
c. Essayez de mettre le piano numérique hors tension puis
de nouveau sous tension (page FR-6), ce qui initialisera
ses réglages.
FR-68
En cas de problème
● Les sonorités et/ou les effets sonores sont bizarres.
L’intensité des notes ne change pas bien que je
n’exerce pas la même pression sur les touches. La
mise hors tension puis sous tension du clavier
numérique n’élimine pas le problème.
Cause :
La reprise automatique est activée.
Solution :
Désactivez la reprise automatique (paramètre FUNCTION
110). Ensuite, mettez le piano numérique hors tension puis
de nouveau sous tension.
● Des sons anormaux ne sont produits uniquement
lorsque je joue sur le côté gauche du clavier.
Cause :
Le piano numérique est en mode ACCOMP, et le côté
gauche du clavier fonctionne comme clavier
d’accompagnement.
Solution :
Utilisez le bouton de sélection de mode pour sélectionner
le mode RHYTHM.
● Je ne peux pas transférer des données après avoir
raccordé le piano numérique à un ordinateur.
Solution :
a. Assurez-vous que le câble USB est bien branché sur le
piano numérique et sur l’ordinateur et que le
périphérique est sélectionné correctement dans le
logiciel de musique de votre ordinateur.
b. Éteignez le piano numérique puis fermez le logiciel de
musique sur votre ordinateur. Rallumez ensuite le piano
numérique puis rouvrez le logiciel de musique sur votre
ordinateur.
● La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement
différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur
le clavier.
Cause :
Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas
d’une défectuosité.
* Les échantillons de son numériques sont pris dans les
registres graves, moyens et aigus de chaque instrument
de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir de très
légères différences de qualité tonale et de volume entre
les différents registres.
● Lorsque je touche un bouton, la note qui résonne est
coupée momentanément, ou bien il y a un léger
changement dans la façon dont les effets sont
appliqués.
Cause :
Ceci se produit lorsque les sons de plusieurs parties
résonnent en même temps lors de la superposition de
sonorités, l’emploi du mode Quatre mains, la lecture d’une
chanson intégrée, l’enregistrement, etc. Si vous appuyez
sur un bouton dans une de ces situations, le réglage des
effets liés à la sonorité change automatiquement, ce qui
entraîne une coupure momentanée des notes ou un léger
changement dans la façon dont les effets sont appliqués.
FR-69
En cas de problème
Messages d’erreur
Afficheur
Cause
Solution
Limit
• Vous essayez d’enregistrer plus de 999 mesures
avec l’enregistreur MIDI.
• Vous essayez d’enregistrer plus de 25 minutes
environ avec l’enregistreur audio.
• Faites un enregistrement avec l’enregistreur MIDI
de moins de 999 mesures.
• Faites un enregistrement avec l’enregistreur audio
de moins de 25 minutes.
Memory Full
Vous essayez de faire un enregistrement qui dépasse
la limite permise par chanson.
N’enregistrez pas de chanson dépassant la limite
permise par chanson.
Data Full
Vous essayez d’enregistrer plus de 5 chansons
multipistes.
Supprimez certaines chansons de la mémoire.
No Media
La clé USB n’est pas branchée sur la prise cq USB
de Type A.
Insérez la clé USB correctement sur la prise cq USB
de type A.
La clé USB a été retirée pendant une opération.
Ne retirez pas la clé USB pendant une opération.
La clé USB est protégée.
Désactivez la protection de la clé USB.
La clé USB est protégée par un logiciel antivirus.
Utilisez une clé USB qui n’est pas protégée par un
logiciel antivirus.
No File
Il n’y a pas de fichier pouvant être chargé ou lu dans le
dossier MUSICDAT.
Mettez le fichier que vous voulez charger dans le
dossier « MUSICDAT » ou le fichier que vous voulez
lire dans le dossier « MUSICDAT » (page FR-65).
Read Only
Un fichier en lecture seule ayant le même nom que
celui que vous essayez d’utiliser existe déjà sur la clé
USB.
• Changez le nom puis sauvegardez les nouvelles
données.
• Enlevez la protection du fichier sur la clé USB et
remplacez le fichier par les nouvelles données.
• Utilisez une autre clé USB.
Media Full
Espace disponible insuffisant sur la clé USB.
Supprimez certains fichiers de la clé USB pour libérer
de l’espace pour les nouvelles données ou utilisez une
autre clé USB.
Too Many Files Vous essayez de démarrer une opération
d’enregistrement avec l’enregistreur audio alors qu’il y
a déjà 99 chansons pour l’enregistreur audio dans le
dossier MUSICDAT. Cela se produit quand il y a un
fichier nommé TAKE99.WAV (page FR-50) dans le
dossier MUSICDAT sur la clé USB.
Utilisez un ordinateur pour déplacer le fichier nommé
TAKE01.WAV à TAKE99.WAV à partir du dossier
MUSICDAT dans un autre dossier ou un autre disque.
Not SMF 0/1
Vous essayez de lire les données d’une chanson de
format SMF 2.
Seule la lecture de fichiers de format SMF 0 ou de
format 1 est prise en charge.
Large Size
Le fichier SMF sur la clé USB ne peut pas être lu parce La lecture de fichiers SMF d’une taille maximale de
que ses données sont trop volumineuses.
320 Ko est prise en charge.
Wrong Data
Les données de la clé USB sont altérées.
–
Version
La version du fichier de la clé USB n’est pas prise en
charge par le piano numérique.
Utilisez une fichier dont la version est prise en charge
par le piano numérique.
Format
Le format de la clé USB n’est pas compatible avec ce
piano numérique.
• Utilisez un ordinateur ou un autre périphérique pour
changer le format de la clé USB en un format
compatible avec le piano numérique (page FR-62).
• Utilisez une autre clé USB.
La mémoire de la clé USB est altérée.
Utilisez une autre clé USB.
No Wireless
Adptr
L’adaptateur sans fil pour MIDI & audio n’est pas
connecté sur la prise cq USB de type A.
Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la
prise cq USB de type A.
FR-70
Référence
Fiche technique
Modèle
Clavier
Duo
PX-S3100BK
Clavier de type piano à 88 touches
Plage de réglage de sonorité (–2 à +2 octaves)
Transposition
–12 à 0 à +12 demi-tons
Décalage d’octave
–2 à 0 à +2 octaves
Source sonore
Nombre de sonorités
700, superposition, partage
Polyphonie maximale
192 notes
Sensibilité au toucher
5 niveaux de sensibilité, Hors service
Accordage
415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (unités de 0,1 Hz)
Tempérament
Tempérament égal plus 16 autres types
Simulateur acoustique
Réponse des étouffoirs, Réponse de relâchement des touches, Résonance des
cordes, Résonance des étouffoirs, Bruit des étouffoirs, Bruit de touche pressée,
Bruit de touche relâchée
Mode sonore
Simulateur de salle (4 types), Réverbération (8 types), Surround (2 types)
Autres effets
Chorus (12 types), DSP (intégré à certaines sonorités + 100 préréglages,
modifiables), Brillance (–3 à 0 à 3)
Morceau de démonstration
6
Fonction de lecture (mode SONG)
En mode MIDI
Lecture de chanson (personnalisée) téléchargée
• Stockage d’un maximum de 10 chansons dans la mémoire intégrée
• Jusqu’à approximativement 320 Ko par morceau
(Sur la base de 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets)
Écoute d’un morceau de l’enregistreur MIDI
Écoute de données (SMF) d’une chanson sur la clé USB
Partie coupée : L, R, L+R
En mode Audio
Enregistrement et lecture de l’enregistreur audio
Annulation du centre
Volume de la chanson
Ajustable (pour le mode MIDI et le mode audio)
Enregistreur MIDI
Nombre de chansons
Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données MIDI
5
Nombre de pistes
3
Capacité
Environ 30 000 notes par chansons (total de trois pistes)
Stockage de données
Mémoire flash intégrée
Enregistreur audio
Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données audio
Nombre de chansons
99 (fichiers)
Format de fichier
WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo)
Temps d’enregistrement maximal
Environ 25 minutes par fichier
Médium d’enregistrement
Clé USB
Accompagnement automatique
Rythme intégré
200
Préréglage monotouche
200
Harmonisation automatique
12 types
Volume de l’accompagnement automatique Réglable
Préréglage musical
310
Arpégiateur
100 types
Métronome
Fourni comme type de rythme
Cloche de battement
Désactivé, 1 à 9 (temps)
Plage de réglage du tempo
20 à 255
Niveau sonore du métronome
Ajustable (comme niveau de volume de l’accompagnement automatique)
Fonction de consignation
96 ensembles maximum (4 ensembles, 24 banques)
FR-71
Référence
Pédales
Prise DAMPER PEDAL
Pour la connexion de la pédale fournie (SP-3) ou d’une pédale de maintien CASIO
disponible séparément, fonction sélectionnable (maintien (en/hors service),
sostenuto (en/hors service), douce (en/hors service), maintien d’arpège (en/hors
service), lecture/arrêt, insertion)
Prise PEDAL UNIT
Pour la connexion d’un bloc de pédales disponible séparément (SP-34), l’utilisation
simultanée de trois pédales (maintien (hors service, moitié, en service), sostenuto
(en/hors service), douce (en/hors service))
Prise EXPRESSION/ASSIGNABLE
Pour la connexion d’une pédale d’expression disponible séparément, de la pédale
fournie (SP-3) ou d’une pédale de maintien CASIO disponible séparément,
fonction sélectionnable (expression, volume général, tempo, balance des sonorités
superposées, maintien (en/hors service), sostenuto (en/hors service), douce (en/
hors service), maintien d’arpège (en/hors service), lecture/arrêt, insertion)
Autres fonctions
Reprise automatique, Verrouillage des opérations
MIDI
Réception multitimbres sur 16 canaux
Molette de variation de la hauteur des
notes
Plage de variation de la hauteur des notes : 0 à 24 demi-tons
Boutons rotatifs
2
Jeux de réglages de boutons rotatifs (préréglages de fonctions des boutons
rotatifs) : 14
Entrées/Sorties
Prises PHONES
Jacks stéréo mini (3,5 mm) × 2
Alimentation
12 V CC
Prise AUDIO IN
Jack stéréo mini (3,5 mm)
Impédance d’entrée : 10 kΩ
Tension d’entrée : 200 mV
Prises LINE OUT R, L/MONO
Prises standard (6,3 mm) × 2
Impédance de sortie : 2,3 kΩ
Tension de sortie : 1,3 V (RMS) MAX
Port USB
Type A, Type B
Prise DAMPER PEDAL
Prise standard (6,3 mm)
Prise EXPRESSION/ASSIGNABLE
Prise standard (6,3 mm)
Prise PEDAL UNIT
Jack propriétaire
Acoustique
Sortie amplificateur
8W+8W
Enceintes
16 cm × 8 cm (ovale) × 2
Alimentation
2 voies
Piles
6 piles alcalines de taille AA
Opération en continu : Approximativement 2 heures
Lecture des morceaux de démonstration intégrés sur des piles alcalines
Le temps réel d’opération en continu peut être plus court en fonction du type de
pile et du type de performance.
Adaptateur secteur
AD-A12150LW
Extinction automatique
Approximativement quatre heures (avec l’adaptateur secteur) ou six minutes (avec
les piles) après la dernière opération ; peut être désactivée.
Consommation
12 V=15 W
Dimensions
132,2 (L) × 23,2 (P) × 10,2 (H) cm
Poids
Approximativement 11,4 kg (sans les piles)
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
FR-72
Référence
Guide des doigtés
Cadd9
■ Accords FINGERED 1, FINGERED 2
Cmadd9
C
Cm
*4
*4
C69 *3
*4
Cm69 *3
Cdim
C7(9)
Caug *3
C7(9)
C5
C7(#9)
Csus4 *3
C7(#11)
Csus2 *3
C7
C7(13)
*4
C7(13)
Cm7 *3
CM7
Cm7(9)
*4
Cm7(11) *3
CmM7
Cdim7 *3
CM7(9)
*4
CmM7(9)
CdimM7
C5 *5
C75 *3
Cm75 *3
CM75
Caug7
CaugM7
C8 *6
Avec FINGERED 2, interprété comme Am7.
Avec FINGERED 2, interprété comme Am7b5.
L’inversion d’accords n’est pas possible dans certains cas.
Ces doigtés sont des doigtés spéciaux pour le plaquage
d’accords du piano numérique, et par conséquent ne
conviennent pas à un jeu normal au clavier.
*5 Accord composé de fondamentale et 5ème uniquement.
*6 Ce n’est pas un accord standard mais il est utilisé pour un
accompagnement automatique avec la fondamentale
uniquement, ou la fondamentale avec une octave ajoutée.
*1
*2
*3
*4
C7sus4
C6 *1 *3
Cm6 *2 *3
FR-73
Référence
■ FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD
En plus des accords pouvant être joués avec FINGERED 1 et
FINGERED 2, les accords ci-dessous sont également
reconnus.
C z D z F z F z G z A z A z B C
C
C
C C C C
C
Fm z Gm z Am z Am z B m z Bm
C
C
C
C
C
C
Fdim Fdim Gdim Adim Adim
C
Fm7
C
z
z
C
FM7
C
z
z
C
AM7
C
z
z
z
C
F m75
C
C
z
z
z
z
Gm7
C
C m z Dm z Fm
C
C
C
Cdim z Ddim
C
C
Bdim F7 A 7
z
C
z
G7
C
z
z
C
C
A add9
C
• Avec FINGERED ON BASS, la note jouée la plus basse est
interprétée comme note de base. L’inversion d’accords
n’est pas possible.
• Avec FULL RANGE CHORD, l’accord est interprété comme
accord partiel lorsque la note jouée la plus basse est à une
certaine distance de la note suivante.
• À la différence de FINGERED 1, 2 et FINGERED ON
BASS, il faut appuyer au moins sur trois touches pour
former un accord avec FULL RANGE CHORD.
FR-74
Référence
Liste des exemples d’accords
*1
*2
C
C /(D)
D
(D)/E
E
F
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m75
75
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
• Vous pouvez changer la dimension du clavier d’accompagnement en déplaçant le point de partage (page FR-16).
*1 Fondamentale *2 Type d’accord
FR-75
Référence
*1
*2
F/(G)
G
(G)/A
A
(A)/B
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m75
75
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
• Vous pouvez changer la dimension du clavier d’accompagnement en déplaçant le point de partage (page FR-16).
*1 Fondamentale *2 Type d’accord
FR-76
B
Référence
Carte des sonorités diverses
OTHERS: 056 VERSATILE NYLON GUITAR
Tonalité
Vélocité
C-1 - B6 1-30
31-60
61-75
76-90
91-105
106-120
121-127
C7
1-127
C{7
1-127
D7
1-127
E}7
1-127
E7
1-127
F7
1-127
F{7
1-127
G7
1-127
A}7
1-127
A7
1-127
B}7
1-127
B7
1-127
C8
1-127
C{8
1-127
D8
1-127
E}8
1-127
E8
1-127
F8
1-127
F{8
1-127
G8
1-127
A}8
1-127
A8
1-127
B}8
1-127
B8
1-127
C9
1-127
C{9
1-127
D9
1-127
E}9
1-127
E9
1-127
F9
1-127
F{9
1-127
G9
1-127
Son
Normal mp
Normal mf
Ghost Note
Mute
Hammering
Glissando
Open Harmonics
Strum 1
Strum 2
Strum 3
Strum 4
Strum 5
Strum 6
Strum 7
Strum 8
Strum 9
Strum 10
Strum 11
Strings Slap 1
Strings Slap 2
Strings Slap 3
Strings Slap 4
Strings Slap 5
Body 1
Body 2
Body 3
Body 4
Body 5
Body 6
Body 7
Body 8
Fret Noise1
Fret Noise2
Fret Noise3
Fret Noise4
Fret Noise5
Head String1
Head String2
Head String3
OTHERS: 057 VERSATILE STEEL GUITAR
Tonalité
Vélocité
C-1 - B6 1-30
31-60
61-75
76-90
91-105
106-120
121-127
C7
1-127
C{7
1-127
D7
1-127
E}7
1-127
E7
1-127
F7
1-127
F{7
1-127
G7
1-127
A}7
1-127
Son
Normal mp
Normal mf
Ghost Note
Mute
Hammering
Glissando
Open Harmonics
Strum 1
Strum 2
Strum 3
Strum 4
Strum 5
Strum 6
Strum 7
Strum 8
Strum 9
A7
B}7
B7
C8
C{8
D8
E}8
E8
F8
F{8
G8
A}8
A8
B}8
B8
C9
C{9
D9
E}9
E9
F9
F{9
G9
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
Strings Slap 1
Strings Slap 2
Strings Slap 3
Strings Slap 4
Strings Slap 5
Strings Slap 6
Strings Slap 7
Body 1
Body 2
Body 3
Body 4
Body 5
Body 6
Body 7
Body 8
Fret Noise1
Fret Noise2
Fret Noise3
Fret Noise4
Fret Noise5
Head String1
Head String2
Head String3
OTHERS: 058 VERSATILE SINGLE COIL
E.GUITAR
Tonalité
Vélocité
C-1 - B6 1-30
31-60
61-75
76-90
91-105
106-120
121-127
C7
1-127
C{7
1-127
D7
1-127
E}7
1-127
E7
1-127
F7
1-127
F{7
1-127
G7
1-127
A}7
1-127
A7
1-127
B}7
1-127
B7
1-127
C8
1-127
C{8
1-127
D8
1-127
E}8
1-127
E8
1-127
F8
1-127
F{8
1-127
G8
1-127
A}8
1-127
A8
1-127
B}8
1-127
B8
1-127
C9
1-127
C{9
1-127
Son
Normal mp
Normal mf
Ghost Note
Mute
Hammering
Glissando
Open Harmonics
Strum 1
Strum 2
Strum 3
Strum 4
Strum 5
Strum 6
Strum 7
Strum 8
Strum 9
Strum 10
Strum 11
Strum 12
Strum 13
Strum 14
Low Ghost Note 1
Low Ghost Note 2
Low Ghost Note 3
Low Ghost Note 4
Low Ghost Note 5
Low Ghost Note 6
Low Ghost Note 7
Low Ghost Note 8
Low Ghost Note 9
Low Ghost Note 10
Fret Noise1
Fret Noise2
D9
E}9
E9
F9
F{9
G9
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
1-127
Fret Noise3
Fret Noise4
Fret Noise5
Fret Noise6
Fret Noise7
Fret Noise8
OTHERS: 107 VERSATILE ELECTRIC BASS 1
Tonalité
Vélocité
C-1 - B6 1-60
61-80
81-120
121-127
C7
1-127
C{7
1-127
D7
1-127
E}7
1-127
E7
1-127
F7
1-127
F{7
1-127
G7
1-127
A}7
1-127
Son
Normal mf
Normal ff
Ghost Note
Slap
Gliss 1
Gliss 2
Gliss 3
Gliss 4
Gliss 5
Gliss 6
Gliss 7
Fret Noise 1
Fret Noise 2
OTHERS: 108 VERSATILE ELECTRIC BASS 2
Tonalité
Vélocité
C-1 - B6 1-60
61-80
81-120
121-127
C7
1-127
C{7
1-127
D7
1-127
E}7
1-127
E7
1-127
F7
1-127
F{7
1-127
G7
1-127
A}7
1-127
Son
Normal mf
Normal ff
Ghost Note
Slap
Gliss 1
Gliss 2
Gliss 3
Gliss 4
Gliss 5
Gliss 6
Gliss 7
Fret Noise 1
Fret Noise 2
OTHERS: 144 VERSATILE BRASS 1
Tonalité
Vélocité
C-1 - G9 1-20
21-40
41-60
61-80
81-90
91-100
101-110
111-120
121-127
Son
Normal mf
Normal f
Normal ff
Attack
Schoop
Shake
Falls Fast mf
Falls Fast f
Gliss up
OTHERS: 145 VERSATILE BRASS 2
Tonalité
Vélocité
C-1 - G9 1-30
31-60
61-75
76-90
91-105
106-120
121-127
Son
Normal f
Normal ff
Attack
Schoop
Shake
Falls Fast f
Gliss up
FR-77
Référence
Liste des jeux de réglage des boutons rotatifs
Jeux de
réglage des
boutons
rotatifs
(affiché)
No.
Bouton rotatif (K1)
Paramètre
Bouton rotatif (K12)
Figer*1
Figer*1
Paramètre
Partie applicable
1
Filter
Fréquence de coupure
Knob
Résonance
Knob
Upper1
2
Brilliance/Rev
Éclat
Effect
Envoi de réverbération
Knob
Upper1
3
Up1 Cho/Rev
Envoi de chorus
Effect
Envoi de réverbération
Sound Mode
Upper1
4
Amp Envelope
Temps d’attaque
Knob
Temps de relâchement
Knob
Upper1
5
Vibrato
Vitesse du vibrato
Knob
Profondeur du vibrato
Knob
Upper1
6
Delay Vibrato
Temps de retard du
vibrato
Knob
Profondeur du vibrato
Knob
Upper1
7
Porta./Mod.
Temps de portamento
Knob
Profondeur de la
modulation
Knob
Upper1
8
Layer Modify
Balance du volume des
sonorités superposées
Tone
Upper2 Accordage fin
Knob
Upper1, Upper2
9
Layer Panning
Upper1 Pan
Knob
Upper2 Pan
Knob
Upper1, Upper2
10
Lower Modify
Volume Lower
Tone
Lower Pan
Knob
Lower
11
Kbd Cho/Rev
Envoi de chorus au clavier Effect
Envoi de réverbération au
clavier
Sound Mode
Upper1, Upper2,
Lower
12
Kbd/Acmp Vol.
Volume du clavier
Tone
Volume de
l’accompagnement
Accompaniment Upper1, Upper2,
Lower
13
Kbd/Song Vol.
Volume du clavier
Tone
Volume de la chanson
–
Upper1, Upper2,
Lower
14
DSP Param.*2
Paramètre du DSP 1
Tone
Paramètre du DSP 2
Tone
Upper1
*1 Noms des paramètres compris dans le répertoire 58 « FREEZE » (« Fonction Figer », page FR-42). Si vous ne souhaitez pas
que des réglages réalisés pour les boutons rotatifs soient remplacés quand une configuration enregistrée est appliquée,
sélectionnez « On » pour les réglages des paramètres FUNCTION de cette colonne (Knob : 60, Effect : 64, Tone : 70,
Accompaniment : 69).
Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode
FUNCTION) » (page FR-53).
*2 Les paramètres affectés par ce bouton rotatif sont deux paramètres qui sont sélectionnés automatiquement car ils
correspondent le mieux au DSP actuellement sélectionné (« Utilisation d’un DSP », page FR-23). DSP Parameter 1 et DSP
Parameter 2 sont fixés en fonction du DSP sélectionné. Par exemple, quand le préréglage DSP « 15. Auto Pan » est
sélectionné, DSP Parameter 1 est LFO Rate, et DSP Parameter 2 est Manual.
FR-78
Référence
Liste des effets DSP
Liste des DSP préréglés
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Nom du DSP
(Afficheur)
Mono 1BandEQ
Mono 2BandEQ
Mono 3BandEQ
Stereo1BndEQ
Stereo2BndEQ
Stereo3BndEQ
Tone Control
Compressor
Limiter
Enhancer
Phaser
Chorus
Flanger
Tremolo
Auto Pan
Rotary
Drive Rotary
LFO Wah
Auto Wah
Modeling Wah
Pitch
Ring Mod
Piano Effect
Distortion
Drive
Amp Cab
Re-Amp 1
Re-Amp 2
Re-Amp 3
Re-Amp 4
Re-Amp 5
Drive Amp 1
Drive Amp 2
Drive Amp 3
Drive Amp 4
Drive Amp 5
Drive Amp 6
OctaveDrvAmp
PhaseDrvAmp
DelayDrvAmp
Comp Amp 1
Comp Amp 2
Deley OD Amp
Wah Drv Amp
DelayWahAmp
Auto Wah Amp
DriveAmpMod1
DriveAmpMod2
S/H DriveAmp
PhaseDrvAmp2
FlngrDelyAmp
Module 1
Mono 1-Band EQ
Mono 2-Band EQ
Mono 3-Band EQ
Stereo 1-Band EQ
Stereo 2-Band EQ
Stereo 3-Band EQ
Tone Control
Compressor
Limiter
Enhancer
Phaser
Chorus
Flanger
Tremolo
Auto Pan
Rotary
Drive Rotary
LFO Wah
Auto Wah
Modeling Wah
Pitch Shifter
Ring Modulator
Piano Effect
Distortion
Drive
Amp Cab
Compressor
Compressor
Compressor
Compressor
Distortion
Mono 3-Band EQ
Drive
Drive
Drive
Drive
Drive
Pitch Shifter
Phaser
Drive
Compressoror
Drive
Drive
Modeling Wah
LFO Wah
Auto Wah
Drive
LFO Wah
LFO Wah
Drive
Drive
Module 2
Module 3
Module 4
Tone Control
Amp Cab
Limiter
Limiter
Limiter
Delay
Drive
Tone Control
Tone Control
Tone Control
Tone Control
Tone Control
Drive
Drive
Tone Control
Drive
Compressoror
Enhancer
Drive
Drive
Drive
Amp Cab
Drive
Drive
Amp Cab
Amp Cab
Enhancer
Amp Cab
Amp Cab
Amp Cab
Tone Control
Delay
Mono 2-Band EQ
Delay
Tone Control
Amp Cab
Amp Cab
Amp Cab
Amp Cab
Amp Cab
Tone Control
Tone Control
Amp Cab
Mono 1-Band EQ
Mono 1-Band EQ
Amp Cab
Amp Cab
Amp Cab
Amp Cab
Phaser
Amp Cab
Amp Cab
Phaser
Flanger
Amp Cab
Tremolo
AutoPan
Phaser
Flanger
Pitch Shifter
Amp Cab
Amp Cab
Delay
Amp Cab
Amp Cab
Delay
Delay
Delay
Flanger
Tremolo
Auto Pan
Delay
Delay
FR-79
Référence
No.
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
FR-80
Nom du DSP
(Afficheur)
PitchModAmp
Drive Rotary
DrvRotaryEQ
DrvRotaryPan
PhaserAmpPan
FlangrAmpPan
ReflctAmpPan
DualDriveAmp
DualDrvAmpDl
BassAmpAmbi
Comp Ambi 1
Comp Ambi 2
Comp Ambi 3
Comp Ambi 4
EnhanceAmbi1
EnhanceAmbi2
Comp Mod 1
Comp Mod 2
Comp Mod 3
Comp Mod 4
Comp Mod 5
EQ Mod 1
EQ Mod 2
EQ Mod 3
EQ Mod 4
Double Phase
DoubleFlang1
DoubleFlang2
Tremolo Spin
AmbientEnh 1
AmbientEnh 2
AmbientEnh 3
AmbientEnh 4
AmbientEnh 5
AmbientEnh 6
Pitch Delay
ReflectDelay
Drive Delay
Pitch Mod 1
Pitch Mod 2
Double Enhan
Drive Enhan
Reflection 1
Reflection 2
Mod Tremolo
Wah Phase
Wah Flanger
Lo Cut EQ
Hi Cut EQ
Module 1
Drive
Drive
Drive Rotary
Drive Rotary
Drive
Drive
Drive
Drive
Drive
Tone Control
Tone Control
Tone Control
Drive
Drive
Drive
Drive
Tone Control
Tone Control
Tone Control
Compressor
Compressor
Tone Control
Tone Control
Tone Control
Tone Control
Amp Cab
Amp Cab
Amp Cab
Tremolo
Enhancer
Tone Control
Tone Control
Piano Effect
Enhancer
Drive
Delay
Reflection
Drive
Tone Control
Pitch Shifter
Amp Cab
Drive
Reflection
Delay
Phaser
LFO Wah
Flanger
Tone Control
Tone Control
Module 2
Amp Cab
Rotary
Stereo 3-Band EQ
Auto Pan
Amp Cab
Amp Cab
Amp Cab
Drive
Drive
Compressor
Compressor
Compressor
Compressor
Compressor
Enhancer
Reflection
Compressor
Compressor
Compressor
Tremolo
Tremolo
Tone Control
Flanger
Chorus
Tremolo
Phaser
Flanger
Flanger
Drive Rotary
Reflection
Enhancer
Drive
Delay
Delay
Delay
Pitch Shifter
Enhancer
Delay
Phaser
Delay
Enhancer
Enhancer
Delay
Reflection
Chorus
Phaser
Flanger
Tone Control
Tone Control
Module 3
Module 4
Pitch Shifter
Delay
Phaser
Flanger
Reflection
Mono 2-Band EQ
Amp Cab
Amp Cab
Enhancer
Amp Cab
Amp Cab
Amp Cab
Amp Cab
Amp Cab
Tremolo
Phaser
Flanger
Flanger
Phaser
Phaser
Tone Control
Tone Control
Chorus
Phaser
Flanger
Flanger
Tone Control
Delay
Reflection
Amp Cab
Tone Control
Tone Control
Tone Control
Phaser
Auto Pan
Tone Control
Delay
Phaser
Enhancer
Enhancer
Tone Control
Enhancer
Flanger
Delay
LFO Wah
Tone Control
Tone Control
Auto Pan
Auto Pan
Auto Pan
Amp Cab
Delay
Delay
Reflection
Delay
Delay
Delay
Delay
Delay
Tone Control
Reflection
Phaser
Delay
Delay
Amp Cab
Delay
Delay
Delay
Enhancer
Tone Control
Phaser
Tone Control
Delay
Delay
Auto Pan
Delay
Pitch Shifter
Tone Control
Tone Control
Tremolo
Tone Control
Tone Control
Référence
Liste des module DSP
Numéro
de
module




























Nom de module
Afficheur
Description
Mono 1-Band EQ
Mono 1EQ
C’est un égaliseur monophonique une bande.
Mono 2-Band EQ
Mono 2EQ
C’est un égaliseur monophonique deux bandes.
Mono 3-Band EQ
Mono 3EQ
C’est un égaliseur monophonique trois bandes.
Stereo 1-Band EQ
Streo1EQ
C’est un égaliseur stéréo une bande.
Stereo 2-Band EQ
Streo2EQ
C’est un égaliseur stéréo deux bandes.
Stereo 3-Band EQ
Streo3EQ
C’est un égaliseur stéréo trois bandes.
Tone Control
ToneCtrl
Fournit un contrôle de sonorité monophonique pour le réglage des basses
fréquences, des moyennes fréquences et des hautes fréquences.
Tremolo
Tremolo
Décale le volume du signal d’entrée avec un LFO.
Auto Pan
Auto Pan
Décale un pan gauche-droit continu du signal d’entrée avec un LFO.
Compressor
Compress
Compresse le signal d’entrée, ce qui peut entraîner la suppression de la
variation de niveau.
Limiter
Limiter
Enhancer
Enhancer
Phaser
Phaser
Produit une pulsation particulière, un son ample avec un LFO pour changer
la phase du signal d’entrée et le mélanger au signal d’entrée original.
Chorus
Chorus
Donne de la profondeur et de l’ampleur aux notes.
Flanger
Flanger
Applique au hasard de la pulsation et de la réverbération métallique aux
notes. Sélectionne la forme d’onde du LFO.
Cet effet simule un haut-parleur rotatif.
Limite le niveau du signal d’entrée de sorte qu’il ne s’élève pas au-dessus
du niveau préréglé.
Enrichit les profils du grave et de l’aigu dans le signal d’entrée.
Rotary
Rotary
Drive Rotary
DriveRot
Pitch Shifter
Pitch
Ring Modulator
Ring Mod
Reflection
Reflect
Simule la réflexion initiale de la réverbération. Applique une ambiance
acoustique et une présence aux notes.
Delay
Delay
Retarde le signal d’entrée et le renvoie pour créer un effet de répétition.
Piano Effect
Piano
Cet effet convient au jeu sur piano acoustique.
LFO Wah
LFO Wah
Effet « wah » pouvant affecter automatiquement la fréquence avec un LFO.
Auto Wah
Auto Wah
Effet « wah » pouvant décaler automatiquement la fréquence selon le
niveau du signal d’entrée.
Modeling Wah
ModelWah
Simule différents types de pédales wah. Cet effet peut décaler
automatiquement la fréquence selon le niveau du signal d’entrée.
Distortion
Distort
Distorsion, wah et simulateur d’ampli combinés en un seul effet.
Drive
Drive
Simule l’attaque de l’ amplificateur d’un instrument de musique.
Amp Cab
Amp Cab
C’est un simulateur de haut-parleur rotatif qui rend l’overdrive possible.
Cet effet transforme la hauteur du signal d’entrée.
Multiplie le signal d’entrée avec un signal de l’oscillateur interne pour créer
un son métallique.
Simule le boîtier de l’amplificateur et des enceintes sans attaque ni
distorsion.
FR-81
Référence
Liste des paramètres des DSP
Nom de module
Description
Données de
paramètre
Afficheur
 Mono 1-Band EQ
Réglages
C’est un égaliseur monophonique une bande.
EQ Freq
EQ Frequency
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur.
*1
EQ Gain
EQ Gain
Ajuste le gain de l’égaliseur.
–12 à 00 à 12
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127

Mono 2-Band EQ
C’est un égaliseur monophonique deux bandes.
EQ1 Freq
EQ1 Frequency
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1.
*1
EQ1 Gain
EQ1 Gain
Ajuste le gain de l’égaliseur 1.
–12 à 00 à 12
EQ2 Freq
EQ2 Frequency
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 2.
*1
EQ2 Gain
EQ2 Gain
Ajuste le gain de l’égaliseur 2.
–12 à 00 à 12
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127

Mono 3-Band EQ
C’est un égaliseur monophonique trois bandes.
EQ1 Freq
EQ1 Frequency
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1.
*1
EQ1 Gain
EQ1 Gain
Ajuste le gain de l’égaliseur 1.
–12 à 00 à 12
EQ2 Freq
EQ2 Frequency
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 2.
*1
EQ2 Gain
EQ2 Gain
Ajuste le gain de l’égaliseur 2.
–12 à 00 à 12
EQ3 Freq
EQ3 Frequency
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 3.
*1
EQ3 Gain
EQ3 Gain
Ajuste le gain de l’égaliseur 3.
–12 à 00 à 12
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127

Stereo 1-Band EQ
C’est un égaliseur stéréo une bande.
EQ Freq
EQ Frequency
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur.
*1
EQ Gain
EQ Gain
Ajuste le gain de l’égaliseur.
–12 à 00 à 12
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
FR-82
Référence
Nom de module
Description
Données de
paramètre
Afficheur
 Stereo 2-Band EQ
Réglages
C’est un égaliseur stéréo deux bandes.
*1
EQ1 Freq
EQ1 Frequency
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1.
EQ1 Gain
EQ1 Gain
Ajuste le gain de l’égaliseur 1.
–12 à 00 à 12
EQ2 Freq
EQ2 Frequency
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 2.
*1
EQ2 Gain
EQ2 Gain
Ajuste le gain de l’égaliseur 2.
–12 à 00 à 12
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
 Stereo 3-Band EQ
C’est un égaliseur stéréo trois bandes.
*1
EQ1 Freq
EQ1 Frequency
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1.
EQ1 Gain
EQ1 Gain
Ajuste le gain de l’égaliseur 1.
–12 à 00 à 12
EQ2 Freq
EQ2 Frequency
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 2.
*1
EQ2 Gain
EQ2 Gain
Ajuste le gain de l’égaliseur 2.
–12 à 00 à 12
EQ3 Freq
EQ3 Frequency
Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 3.
*1
EQ3 Gain
EQ3 Gain
Ajuste le gain de l’égaliseur 3.
–12 à 00 à 12
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
 Tone Control
Fournit un contrôle de sonorité monophonique pour le réglage des basses fréquences,
des moyennes fréquences et des hautes fréquences.
Low Freq
Low Frequency
Ajuste la fréquence de coupure des graves.
*2
Low Gain
Low Gain
Ajuste le gain des graves.
–12 à 00 à 12
Mid Freq
Mid Frequency
Ajuste la fréquence centrale des médiums.
*1
Mid Gain
Mid Gain
Ajuste le gain des médiums.
–12 à 00 à 12
HighFreq
High Frequency
Ajuste la fréquence de coupure des aigus.
*3
HighGain
High Gain
Ajuste le gain des aigus.
–12 à 00 à 12
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
FR-83
Référence
Nom de module
Afficheur
Description
Données de
paramètre
 Tremolo
Réglages
Décale le volume du signal d’entrée avec un LFO.
Rate
LFO Rate
Ajuste le taux du LFO.
Depth
LFO Depth
Ajuste la profondeur du LFO.
000 à 127
Waveform
LFO Waveform
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
Sine, Triangle,
Trapzoid
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127

Auto Pan
000 à 127
Décale un pan gauche-droit continu du signal d’entrée avec un LFO.
Rate
LFO Rate
Ajuste le taux du LFO.
000 à 127
Depth
LFO Depth
Ajuste la profondeur du LFO.
000 à 127
Waveform
LFO Waveform
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
Sine, Triangle,
Trapzoid
Manual
Manual
Ajuste la position du pan (position stéréo). –64 est complètement
à gauche, 0 est au centre et +63 est complètement à droite.
–64 à 00 à 63
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
 Compressor
Compresse le signal d’entrée, ce qui peut entraîner la suppression de la variation de
niveau.
Attack
Attack
Ajuste le temps avant que le compresseur fasse effet. Une valeur 000 à 127
inférieure correspond à un fonctionnement rapide du
compresseur, ce qui supprime l’attaque du signal d’entrée. Une
valeur supérieure retarde le fonctionnement du compresseur, et
l’attaque du signal d’entrée est restituée telle quelle.
Release
Release
Ajuste le temps jusqu’à ce que la compression soit relâchée
après que le signal d’entrée descende au-dessous d’un niveau
défini. Si un effet d’attaque est souhaité (sans compression au
début du son), réglez ce paramètre sur la valeur la plus basse
possible. Pour que la compression soit toujours appliquée,
spécifiez une valeur élevée.
000 à 127
Ratio
Ratio
Ajuste le taux de compression du signal audio.
1:1, 2:1, 4:1, 8:1,
16:1, 32:1, Inf :1
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant. Le niveau de sortie change
selon le réglage du taux et les caractéristiques de la sonorité
d’entrée.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
FR-84
Référence
Nom de module
Afficheur
Description
Données de
paramètre
 Limiter
Réglages
Limite le niveau du signal d’entrée de sorte qu’il ne s’élève pas au-dessus du niveau
préréglé.
Limit
Limit
Ajuste le niveau de volume de la limite à laquelle la limitation est
appliquée.
000 à 127
Attack
Attack
Ajuste le temps avant que l’effet de compression démarre. Une
valeur inférieure correspond à un fonctionnement rapide du
limiteur, ce qui supprime l’attaque du signal d’entrée. Une valeur
supérieure retarde le fonctionnement du limiteur, et l’attaque du
signal d’entrée est restituée telle quelle.
000 à 127
Release
Release
Ajuste le temps jusqu’à ce que la compression soit relâchée
après que le signal d’entrée descende au-dessous d’un niveau
défini.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant. Le niveau de sortie change
selon le réglage de la limite et les caractéristiques de la sonorité
d’entrée. Utilisez ce paramètre pour corriger ces changements.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
Low Freq
Low Frequency
Ajuste la fréquence de l’enrichisseur de grave.
000 à 127
Low Gain
Low Gain
Ajuste le gain de l’enrichisseur de grave.
000 à 127
HighFreq
High Frequency
Ajuste la fréquence de l’enrichisseur d’aigu.
000 à 127
HighGain
High Gain
Ajuste le gain de l’enrichisseur d’aigu.
000 à 127
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
 Enhancer
Enrichit les profils du grave et de l’aigu dans le signal d’entrée.
 Phaser
Produit une pulsation particulière, un son ample avec un LFO pour changer la phase du
signal d’entrée et le mélanger au signal d’entrée original.
Resonanc
Resonance
Ajuste la force de la rétroaction.
000 à 127
Manual
Manual
Ajuste le niveau de décalage de phase de référence.
–64 à 00 à 63
Rate
LFO Rate
Ajuste le taux du LFO.
000 à 127
Depth
LFO Depth
Ajuste la profondeur du LFO.
000 à 127
Waveform
LFO Waveform
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
Sine, Triangle,
Random
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
FR-85
Référence
Nom de module
Afficheur
Description
Données de
paramètre
 Chorus
Réglages
Donne de la profondeur et de l’ampleur aux notes.
Rate
LFO Rate
Ajuste le taux du LFO.
000 à 127
Depth
LFO Depth
Ajuste la profondeur du LFO.
000 à 127
Waveform
LFO Waveform
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
Sine, Triangle
Feedback
Feedback
Ajuste la force de la rétroaction.
–64 à 00 à 63
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
Polarity
Polarity
Inverse le LFO d’un canal.
Negative, Positive
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127

Flanger
Applique au hasard de la pulsation et de la réverbération métallique aux notes.
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
Rate
LFO Rate
Ajuste le taux du LFO.
Depth
LFO Depth
Ajuste la profondeur du LFO.
000 à 127
Waveform
LFO Waveform
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
Sine, Triangle,
Random
Feedback
Feedback
Ajuste la force de la rétroaction.
–64 à 00 à 63
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127

Rotary
000 à 127
Cet effet simule un haut-parleur rotatif.
Type
Type
Sélectionne le type de haut-parleur rotatif.
0à3
Speed
Speed
Commute la vitesse sur rapide ou lent.
Slow, Fast
Brake
Brake
Arrête la rotation du haut-parleur.
Rotate, Stop
FallAcel
Fall Accel
Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de rapide à
lent.
000 à 127
RiseAcel
Rise Accel
Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de lent à
rapide.
000 à 127
SlowRate
Slow Rate
Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode lent.
000 à 127
FastRate
Fast Rate
Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode rapide.
000 à 127
Vib/Cho
Vibrato/Chorus
Sélectionne le type de vibrato et de chorus.
Off, Vibrato1,
Chorus 1, Vibrato2,
Chorus 2, Vibrato3,
Chorus 3
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
FR-86
Référence
Nom de module
Afficheur
 Drive Rotary
Type
Description
Données de
paramètre
Réglages
C’est un simulateur de haut-parleur rotatif qui rend l’overdrive possible.
Type
Sélectionne le type de haut-parleur rotatif.
0à3
OD Gain
Overdrive Gain
Ajuste le gain d’overdrive.
000 à 127
OD Level
Overdrive Level
Ajuste le niveau de sortie de l’overdrive.
000 à 127
Speed
Speed
Commute la vitesse sur rapide ou lent.
Slow, Fast
Brake
Brake
Arrête la rotation du haut-parleur.
Rotate, Stop
FallAcel
Fall Accel
Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de rapide à
lent.
000 à 127
RiseAcel
Rise Accel
Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de lent à
rapide.
000 à 127
SlowRate
Slow Rate
Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode lent.
000 à 127
FastRate
Fast Rate
Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode rapide.
000 à 127
Vib/Cho
Vibrato/Chorus
Sélectionne le type de vibrato et de chorus.
Off, Vibrato1,
Chorus 1, Vibrato2,
Chorus 2, Vibrato3,
Chorus 3
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
Pitch
Pitch
Ajuste le décalage de la hauteur par pas de quart de ton.
–24 à 00 à 24
HighDamp
High Damp
Ajuste l’amortissement des aigus. Plus le nombre est petit plus
l’amortissement est important.
000 à 127
 Pitch Shifter
Cet effet transforme la hauteur du signal d’entrée.
Feedback
Feedback
Ajuste le niveau de la rétroaction.
000 à 127
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
Fine
Fine
Ajuste le décalage de la hauteur. –50 est une diminution d’un
quart de note, tandis que +50 est une augmentation d’un quart
de note.
–50 à 00 à 50
 Ring Modulator
OSC Freq
Multiplie le signal d’entrée avec un signal de l’oscillateur interne pour créer un son
métallique.
OSC Frequency
Spécifie la fréquence de référence de l’oscillateur interne.
000 à 127
Rate
LFO Rate
Ajuste le taux du LFO.
000 à 127
Depth
LFO Depth
Ajuste la profondeur du LFO.
000 à 127
Tone
Tone
Ajuste le timbre du son d’entrée du modulateur en anneau.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
FR-87
Référence
Nom de module
Afficheur
Description
Données de
paramètre
 Reflection
Réglages
Simule la réflexion initiale de la réverbération. Applique de la présence acoustique aux
notes.
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
Feedback
Feedback
Ajuste la répétition du son réfléchi.
000 à 127
Tone
Tone
Ajuste la sonorité du son réfléchi.
000 à 127
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127

Delay
Retarde le signal d’entrée et le renvoie pour créer un effet de répétition.
Time
Delay Time
Ajuste le temps de retard total par unité de 1 ms.
0001 à 1099
TmRatioL
Delay Ratio L
Ajuste le rapport du canal gauche par rapport au temps de retard
total.
000 à 127
TmRatioR
Delay Ratio R
Ajuste le rapport du canal droit par rapport au temps de retard
total.
000 à 127
Level L
Delay Level L
Ajuste le niveau du canal gauche.
000 à 127
Level R
Delay Level R
Ajuste le niveau du canal droit.
000 à 127
FdbkType
Feedback Type
Sélectionne le type de rétroaction.
Stereo : Rétroaction stéréo
Cross : Rétroaction croisée
Stereo, Cross
Fdbk Lvl
Feedback
Ajuste le niveau de la rétroaction.
000 à 127
Hi Damp
High Damp
Ajuste l’amortissement des aigus. Plus le nombre est petit plus
l’amortissement est important.
000 à 127
TmpoSync
Delay Tempo
Sync
Spécifie comment le temps de retard total actuel est synchronisé
avec le tempo.
Off : Utilise la valeur du temps de retard.
1/4 à 1 : Utilise la valeur selon le nombre de temps.
Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2,
2/3, 3/4, 1
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
Lid Type
Lid Type
Ajuste la façon dont le son résonne en fonction de l’ouverture du
couvercle d’un piano.
Closed, SemiOpen,
FullOpen
RefLevel
Reflection Level
Ajuste le niveau de réflexion initial.
000 à 127
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
 Piano Effect
FR-88
Cet effet convient au jeu sur piano acoustique.
Référence
Nom de module
Afficheur
Description
Données de
paramètre
 LFO Wah
Réglages
Effet « wah » pouvant affecter automatiquement la fréquence avec un LFO.
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut être distordu
lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la
valeur de la résonance est élevé. Ajustez ce paramètre pour
éliminer cette distorsion.
000 à 127
Resonanc
Resonance
Ajuste la force de la rétroaction.
000 à 127
Manual
Manual
Ajuste la fréquence de référence du filtre wah.
000 à 127
Rate
LFO Rate
Ajuste le taux du LFO.
000 à 127
Depth
LFO Depth
Ajuste la profondeur du LFO.
000 à 127
Waveform
LFO Waveform
Sélectionne la forme d’onde du LFO.
Sine, Triangle,
Random
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127

Auto Wah
Effet « wah » pouvant décaler automatiquement la fréquence selon le niveau du signal
d’entrée.
In Level
Input Level
Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut être distordu
lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la
valeur de la résonance est élevé. Ajustez ce paramètre pour
éliminer cette distorsion.
000 à 127
Resonanc
Resonance
Ajuste la force de la rétroaction.
000 à 127
Manual
Manual
Ajuste la fréquence de référence du filtre wah.
000 à 127
Depth
Depth
Ajuste la profondeur du wah en fonction du niveau du signal
d’entrée. La spécification d’une valeur positive a pour effet
d’ouvrir le filtre wah proportionnellement à la taille du signal
d’entrée et de produire un son brillant. La spécification d’une
valeur négative a pour effet de fermer le filtre wah
proportionnellement à la taille du signal d’entrée et de produire
un son sombre.
–64 à 00 à 63
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
FR-89
Référence
Nom de module
Afficheur
Description
Données de
paramètre
 Modeling Wah
Réglages
Simule différents types de pédales wah. Cet effet peut décaler automatiquement la
fréquence selon le niveau du signal d’entrée.
OutLevel
Level
Ajuste le niveau de wah.
000 à 127
Type
Type
Sélectionne le type de wah.
1à8
1
2
CAE
CRY
3
4
IBZ
VO
5
6
FAT
LIGHT
7
8
7STR
RESO
Manual
Manual
Ajuste la fréquence de référence du filtre wah.
000 à 127
Depth
Depth
Ajuste la profondeur du wah en fonction du niveau du signal
d’entrée. La spécification d’une valeur positive a pour effet
d’ouvrir le filtre wah proportionnellement à la taille du signal
d’entrée et de produire un son brillant. La spécification d’une
valeur négative a pour effet de fermer le filtre wah
proportionnellement à la taille du signal d’entrée et de produire
un son sombre.
–64 à 00 à 63
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127

Distortion
Distorsion, wah et simulateur d’ampli combinés en un seul effet.
DistGain
Dist Gain
Ajuste le gain de distorsion du signal d’entrée.
000 à 127
Dist Lvl
Dist Level
Ajuste le niveau de distorsion de sortie.
000 à 127
Dist Low
Dist Low
Ajuste le gain de distorsion des graves.
000 à 127
DistHigh
Dist High
Ajuste le gain de distorsion des aigus.
000 à 127
Wah Type
Wah Type
Spécifie le type de wah.
1
2
LPF
C-Wah
3
4
V-Wah
F-Wah
1à6
5
6
L-Wah
H-Wah
WahDepth
Wah Depth
Ajuste la profondeur du wah en fonction du niveau du signal
d’entrée.
–64 à 00 à 63
Wah Manu
Wah Manual
Ajuste la fréquence de référence du filtre wah.
000 à 127
Routing
Routing
Spécifie la distorsion et la connexion du wah.
Dist, Wah, Wah-Dist,
Dist-Wah
Amp
Amp
Spécifie le type d’amplificateur.
0 à 16
0
Bypass
5
1 FD-PRNST 6
2 FD-TWRV1 7
3
RL-J12
8
4 FD-TWD 9
FD-DXRV
VX-AC3
ML-DC3
MB-MK1
MS-STK
10
11
12
13
14
FD-TWRV2 15 FD-BMAN
SL-SLO 16 BASS-STK
MB-RCTF
PV-51-SK
BASS-CMB
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
FR-90
Référence
Nom de module
Afficheur
Description
Données de
paramètre
 Drive
Réglages
Simule l’attaque de l’ amplificateur d’un instrument de musique.
Drive Type
Sélectionne le type d’attaque.*4
1 à 20
Gain
Gain
Ajuste le gain de distorsion du signal d’attaque.
000 à 127
OutLevel
Level
Ajuste le niveau de sortie de l’attaque.
000 à 127
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
Type
Type
Sélectionne le type de boîtier d’amplificateur.*5
1 à 92
Vari
Variation
Sélectionne une variation qui change la configuration de
l’amplificateur actuellement sélectionné. Le nombre de
variations*5 dépend du type d’amplificateur.
1à4
WetLevel
Wet Level
Ajuste le niveau du son modulant.
000 à 127
DryLevel
Dry Level
Ajuste le niveau du son direct.
000 à 127
Type
 Amp Cab
Simule le boîtier de l’amplificateur et des enceintes sans attaque ni distorsion.
*1 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz, 250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz, 1,0 kHz, 1,3 kHz, 1,6 kHz, 2,0 kHz, 2,5 kHz,
3,2 kHz, 4,0 kHz, 5,0 kHz, 6,3 kHz, 8,0 kHz
*2 50 Hz, 63 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz, 250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz
*3 2,0 kHz, 2,5 kHz, 3,2 kHz, 4,0 kHz, 5,0 kHz, 6,0 kHz, 8,0 kHz, 10 kHz, 13 kHz, 16 kHz
*4
Réglages
Type d’attaque
Afficheur
Description
1à4
Clean1 à 4
Clean1 à 4
Simule un son clair avec peu de distorsion.
5à8
Crunch1 à 4
Crunch1 à 4
Simule un son saturé avec peu de distorsion.
9 à 12
Overdrive1 à 4
Overdrv1 à 4
Simule un son overdrive avec une légère distorsion.
13 à 16
Distortion1 à 4
Distort1 à 4
Simule un son avec distorsion dur et direct.
17 à 20
Metal1 à 4
Metal1 à 4
Simule un son puissant avec une distorsion extrême qui convient à la
musique heavy metal.
FR-91
Référence
*5 (V : Nombre de variations)
Réglages V
Afficheur
Réglages V
Afficheur
Réglages V
Afficheur
Réglages V
Afficheur
1
1 FD-PRNST
25
2 DZ-V4
49
4 MB-TX+DI
73
2
1 FD-TWRV1
26
2 DZ-HA
50
4 MS-VS80
74
3 VX-A15
3
1 RL-J12
27
4 EG-TWK
51
4 MS-J800
75
2 VX-A15TB
4
1 FD-TWD
28
3 EG-VEN
52
2 MS-J2401
76
3 VX-A30
5
1 FD-DXRV
29
2 EN-G15
53
3 MS-J2000
77
3 VX-A30TB
6
1 VX-AC3
30
1 EN-INV
54
2 MS-J2+MB
78
4 YM-DG8
7
1 ML-DC3
31
1 EN-BM
55
3 MS-PLX
79
2 AC-360
8
1 MB-MK1
32
2 EN-53+DI
56
2 MS-J1+DI
80
2 AP-SV4DI
9
1 MS-STK
33
4 EV-51III
57
4 MT-CFT
81
2 EB-C450
10
1 FD-TWRV2
34
3 FD-CHMP
58
4 OR-O15
82
2 FD-BMNtw
11
1 SL-SLO
35
3 FD-TWN
59
2 PN-P7
83
2 FD-BMNsv
12
1 MB-RCTF
36
3 FD-TWRV3
60
3 PR-SE3
84
2 FD-BMNbk
13
1 PV-51-SK
37
2 FU-OD
61
4 PV-51II
85
2 FD-STBAS
14
1 BASS-CMB
38
2 GB-LANC
62
4 PV-65MH
86
3 GK-150
15
1 FD-BMAN
39
3 HK-TM18
63
3 RA-NBK
87
3 MK-T501
16
1 BASS-STK
40
3 HK-SBL
64
2 RL-J20
88
3 SW-PB20
17
3 65-MQ
41
2 KH-STDT
65
2 RL-J120
89
3 SW-SM50
18
3 AD-MP+CA
42
3 KR-RV
66
2 RV-30
90
1 RL-CBKB
19
2 BC-HC30
43
4 LY-IRST
67
4 SA-PS1
91
1 LY-3C-AC
20
3 BN-SHV
44
3 MB-MK3
68
2 SL-X8
92
4 AC-SIM
21
3 BN-ECS
45
3 MB-F3+DI
69
2 SL-X9
22
3 BN-UBR
46
1 MB-D5
70
3 SP-1624
23
3 CV-LG3
47
4 MB-DRCT
71
3 SP-1695
24
2 DR-MZ38
48
1 MB-TX+.5
72
3 SU-BGR3
FR-92
2 VH-SP6
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True Voice
0
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
67
71
72
73
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*6
*2*3
*3
*2*3
*3
*3
*2*3
*2*3
*2*3
*2*3
*2*3
*4
O
O
O
O *4
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
O 8nH v = 0 - 127, 9nH v = 0
O 9nH v = 1 - 127
O 8nH v = 64
X
X
0 - 127
0 - 127 *1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
MIDI Implementation Chart
Basic
Channel
Function
Model: PX-S3100
Bank select
Modulation
Portamento time
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Portamento switch
Sostenuto
Soft pedal
Filter resonance
Release time
Attack time
Remarks
Version : 1.0
:True #
*5
*2
*2
*6
*2*4
*2*3
*2*3
*2*3
*2*3
Aux
Messages
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Filter cutoff
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
Portamento control
High resolution velocity prefix
Reverb send level
Chorus send level
Delay send level
RPN LSB, MSB
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
*1 :Dépend de la sonorité.
*2 :Sortie en fonction des réglages des boutons rotatifs.
*3 :Sortie en fonction du réglage d’effet de la pédale.
*4 :Pour les détails sur les RPN et les messages système exclusifs, voir l’implémentation MIDI sur le site
https://world.casio.com/.
*5 :Note ON seulement
*6 :Sortie pour certaines informations.
O
O
X
O
O
X
X *6
X *6
X
X
O
X
: All Sound Off
: Reset All Controller
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Sense
: System Reset
Notes
X
X
X
X
: Clock
: Commands
X
X
X
System
Real Time
X
X
X
O *4
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O *4
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
O *4
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
O
System
Common
System Exclusive
Program
Change
74
76
77
78
84
88
91
93
94
100, 101
O : Yes
X : No
PXS3100-F-3A
MA2107-A

Manuels associés