▼
Scroll to page 2
of
82
Couverture FR CT - S1 MODE D’EMPLOI Préparation d’une alimentation Mise sous et hors tension Connexion d’un casque d’écoute (Option) Sélection d’une sonorité d’instrument de musique Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) Accordage fin (Accordage) Notes prolongées après le relâchement des touches pressées Sauvegarde et rappel d’une configurations (MY SETUP) Paramétrage En cas de problème CTS1-F-2A Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce clavier numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S1/ • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi. • Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. FR-1 Sommaire Guide général FR-4 Se préparer à jouer FR-6 Préparation d’une alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6 Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10 Connexion d’un casque d’écoute (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10 Raccordement d’une pédale (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11 Raccordement de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11 Fixation d’une sangle (en Vente dans le commerce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12 Jouer au clavier FR-13 Mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-13 Réglage du niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-15 Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-15 Écoute des morceaux de démonstration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19 Régler le son d’une performance FR-21 Sélection d’une sonorité d’instrument de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-21 Enregistrement d’une sonorité sur un bouton de sonorité principale (mémoire de sonorité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-23 Jouer avec la réponse au toucher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-25 Utilisation d’une pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-27 Notes prolongées après le relâchement des touches pressées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-28 Jouer avec la réverbération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-30 Jouer avec un son étendu multidimensionnel (Surround). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-31 Superposition de deux sonorités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-32 Changement de la hauteur en octaves (Décalage d’octaves) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-34 Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-36 Accordage fin (Accordage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-37 Ajustement de la gamme du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-38 Utilisation de l’égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-41 Enregistrement du morceau joué sur le clavier (Enregistreur MIDI) FR-42 Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-42 Changement du volume d’une performance enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-44 Pour supprimer une performance enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-45 Sauvegarde et rappel d’une configurations (MY SETUP) FR-46 Sauvegarde sur MY SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-46 Rappel à partir de MY SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-47 Paramétrage FR-48 Opérations de réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-48 Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-49 FR-2 Sommaire Connexion d’appareils extérieurs FR-59 Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-59 Connexion à un ordinateur et utilisation de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-62 Utilisation d’un câble pour raccorder un appareil audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-64 Diffusion du son d’un appareil compatible Bluetooth (pairage audio Bluetooth). . . . . . . . . . FR-66 Suppression de l’enregistrement du pairage des appareils audio compatibles Bluetooth . . FR-68 Connexion à un appareil Bluetooth MIDI compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-69 Désactivation du Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-70 Référence FR-71 En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-71 Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-73 Liste des sonorités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-76 Liste des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-79 MIDI Implementation Chart FR-3 Guide général ■ Panneau avant Bouton P (alimentation) ☞ page FR-13 Bouton rotatif VOLUME ☞ page FR-15 Boutons de sonorités principales ☞ page FR-21 Bouton METRONOME ☞ page FR-15 Bouton REC/a ☞ page FR-42 Bouton SURROUND ☞ page FR-31 Bouton FUNCTION ☞ page FR-48 Bouton TONE VARIATION ☞ page FR-21 Témoins TONE VARIATION ☞ page FR-21 • Les nombres à la droite du symbole ☞ sont les numéros des pages de référence. FR-4 Guide général ■ Arrière Prise USB TO HOST ☞ page FR-60 Prise USB TO DEVICE ☞ page FR-11 Prise d’alimentation (DC 9.5V) ☞ page FR-6 Prise PHONES/OUTPUT ☞ page FR-64 Prise AUDIO IN ☞ page FR-65 Prise PEDAL ☞ page FR-11 • Les nombres à la droite du symbole ☞ sont les numéros des pages de référence. ■ Noms des notes et hauteurs du clavier Les noms des notes et hauteurs du clavier dans ce manuel suivent la norme internationale. Do moyen est C4, le Do le plus bas est C2, et le Do le plus haut est C7. L’illustration ci-dessous montre les noms des notes des touches du clavier de C4 à C5. C{4 C4 E}4 D4 E4 F{4 F4 A}4 G4 FR-5 B}4 A4 B4 C5 Se préparer à jouer Préparation d’une alimentation Bien que soit l’adaptateur secteur, soit des piles puissent être utilisés pour l’alimentation, il est recommandé d’utiliser normalement l’adaptateur secteur. Utilisation de l’adaptateur secteur N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) spécifié pour ce clavier numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne. Type d’adaptateur secteur : AD-E95100L (Fiche de norme JEITA) Adaptateur secteur Prise DC 9.5V Prise d’alimentation domestique • Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors tension. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. Ne tordez pas Ne tirez pas Ne recouvrez pas • N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans la prise DC 9.5V. Ceci peut causer un accident. FR-6 Se préparer à jouer Utilisation de piles pour l’alimentation • Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles. • Utilisez des piles alcalines de type AA, disponibles dans le commerce, ou des piles rechargeables au nickel-métal-hydrure de type AA. • Une faible charge des piles peut causer un fonctionnement anormal. Si cela se produit, remplacez les piles par des neuves. Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez-les. ■ Piles Notez les précautions ci-dessous lorsque vous utilisez des piles rechargeables. • Utilisez des piles rechargeables eneloop de format AA du Groupe Panasonic. N’utilisez pas d’autres types de piles. • Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour charger les piles. • Les piles rechargeables doivent être retirées du produit pour être chargées. • Pour plus d’informations sur l’utilisation des piles eneloop ou des chargeurs spécifiés pour elles, assurez-vous de lire la documentation et les précautions fournies avec chaque élément, et utilisezles uniquement comme indiqué. Assurez-vous de remplacer les piles au moins une fois par an, même si rien n’indique que les piles sont usées. Les piles rechargeables usées (eneloop) en particulier peuvent se détériorer si elles sont laissées dans le produit. Enlevez les piles rechargeables du produit dès que possible quand elles sont usées. 1. Ouvrez le cache-piles à l’arrière du clavier numérique. 2. Insérez six piles de taille AA dans le logement de piles. • Insérez les piles avec les côtés positifs (+) et négatifs (–) placés correctement. 3. Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices et fermez le cache. • Configurez le réglage ci-dessous pour spécifier le type de piles que vous avez insérées. Onglet FR-7 Se préparer à jouer ■ Pour spécifier le type de pile 1. Mettez le clavier numérique sous tension. • Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page FR-13). 2. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier C{2. C2 C3 C4 C5 C6 C7 C{2 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Une tonalité : Piles alcalines Deux tonalités : Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure 3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. ■ Indication de piles faibles Les témoins TONE VARIATION clignotent pour indiquer que la puissance des piles est faible. Quand cela se produit, remplacez les piles par des neuves. Puissance élevée des piles Indiquée quand les témoins TONE VARIATION sont allumés. Baisse de la puissance des piles Indiquée quand les témoins TONE VARIATION clignotent à un intervalle de quelques secondes. FR-8 Se préparer à jouer Les piles doivent être remplacées Indiqué quand les témoins TONE VARIATION clignotent. • Si la puissance des piles est faible, les notes peuvent être déformées, ou il peut se produire d’autres problèmes. • Vous pouvez économiser les piles en utilisant un casque d’écoute ou en diminuant le niveau de volume. • Si vous continuez d’utiliser le clavier numérique avec des piles faibles, l’appareil peut s’éteindre soudainement. Les données stockées pourraient être endommagées ou perdues. FR-9 Se préparer à jouer Installation du pupitre à musique Insérez les pieds du pupitre à l’arrière du clavier numérique. Pupitre à musique Connexion d’un casque d’écoute (Option) Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est branché, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans déranger personne. • Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le volume. Mini-fiche stéréo Prise PHONES/OUTPUT (prise stéréo mini 3,5 mm) • Le casque d’écoute n’est pas fourni avec ce clavier numérique. • Utilisez le casque d’écoute optionnel (CP-16) ou un casque d’écoute en vente dans le commerce. • L’effet Surround n’est pas appliqué lorsque vous écoutez avec casque. • N’écoutez pas le son à travers le casque d’écoute à un volume très élevé pendant longtemps. Ceci peut causer des lésions auditives. • Le casque d’écoute que vous utilisez doit avoir une mini-fiche stéréo de 3,5 mm à 3 pôles. L’utilisation d’autres types de fiches n’est pas prise en charge. • Si la fiche du casque d’écoute n’est pas adaptée à la prise PHONES/OUTPUT, procurez-vous un adaptateur de fiche dans le commerce. • Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le casque. FR-10 Se préparer à jouer Raccordement d’une pédale (Option) Pour utiliser une pédale, raccordez-la à la prise PEDAL située à l’arrière du clavier numérique. Pédale (Option) Prise PEDAL (prise standard 6,3 mm) • Cette pédale n’est pas fournie avec ce clavier numérique. • Utilisez la pédale optionnelle (SP-3, SP-20). Raccordement de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio (Option) Pour apparier ce clavier numérique avec un appareil extérieur compatible Bluetooth, vous devez brancher l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur le port USB TO DEVICE du clavier numérique. • Mettez hors-tension ce clavier numérique avant de brancher l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio. Adaptateur sans fil pour MIDI & audio (Option : WU-BT10) Prise USB TO DEVICE • L’adaptateur sans fil pour MIDI & audio n’est pas fourni avec ce clavier numérique. • Lorsque vous vous raccordez un appareil extérieur compatible avec Bluetooth, reportez-vous à « Diffusion du son d’un appareil compatible Bluetooth (pairage audio Bluetooth) » (page FR-66). • Il se peut que l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio ne soit pas vendu dans certains pays ou zones géographiques. FR-11 Se préparer à jouer Fixation d’une sangle (en Vente dans le commerce) 1. Fixez une sangle (en vente dans le commerce) aux broches de sangle gauche et droite situées sous le clavier numérique. 2. Recouvrez les broches de sangle avec les dispositif de verrouillage de sangle. Sangle (en vente dans le commerce) Dispositif de verrouillage de sangle Broche de sangle • Après avoir fixé la sangle, vérifiez que celle-ci est attachée solidement au clavier numérique. • Ne soulevez pas le clavier numérique uniquement par la sangle. Le clavier numérique risquerait alors de se détacher de la sangle et tomber. • La zone en retrait située au-dessous du clavier numérique N’EST PAS destinée à être utilisée comme poignée. Assurez-vous d’utiliser vos deux mains lorsque vous soulevez le clavier numérique. • Si jamais un dispositif de verrouillage de sangle devait être déformé ou endommagé, remplacez-le. FR-12 Jouer au clavier Mise sous et hors tension 1. Appuyez sur P (Alimentation) pour allumer le clavier numérique. Le clavier numérique peut être utilisé après quelques secondes. 2. Pour éteindre le clavier numérique, maintenez enfoncé P (alimentation) jusqu’à ce que tous les témoins s’éteignent. • Les valeurs par défaut de la sonorité ainsi que d’autres réglages sont rétablies quand il est mis hors tension. Cependant, les réglages suivants sont mémorisés. – Canaux de sortie MIDI (partie principale, partie superposée) – Bluetooth – Rappel de MY SETUP à la mise sous tension – Extinction automatique – Type de pile • Une pression sur P (alimentation) pour éteindre le clavier numérique, le met en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le clavier numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le clavier numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur. • Vous pouvez configurer les réglages du clavier numérique de façon que les réglages MY SETUP soient rappelés chaque fois que l’appareil est mis sous tension. Reportez-vous à « Activation du rappel de MY SETUP Power On » (page FR-47). FR-13 Jouer au clavier Extinction automatique Quand l’extinction automatique est activée, l’alimentation est coupée automatiquement après environ 30 minutes de non utilisation. • Lorsque le métronome est utilisé, l’alimentation n’est pas coupée automatiquement, même si vous ne jouez rien sur le clavier. ■ Désactivation de la mise hors tension automatique Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de manière à ce que le clavier numérique ne s’éteigne pas automatiquement, par exemple au cours d’un concert. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier E}2. C2 C3 C4 C5 C6 C7 E}2 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé 2. Après la désactivation de l’extinction automatique, relâchez FUNCTION. FR-14 Jouer au clavier Réglage du niveau sonore 1. Tournez le bouton VOLUME. Cela modifie le niveau de volume. Utilisation du métronome Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme régulier et aide à maintenir le tempo. Vous pouvez aussi régler un tempo qui convient à votre entraînement. Marche/Arrêt 1. Appuyez sur METRONOME. Le métronome se met en marche. 2. Appuyez une nouvelle fois sur METRONOME pour arrêter le métronome. FR-15 Jouer au clavier Spécification des battements par mesure du métronome Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour configurer un réglage qui fait sonner le métronome comme un carillon pour le premier battement de chaque mesure et comme un clic pour les battements restants. • Sélectionnez le réglage Désactivé (0), ou une valeur de 1 à 16 battements. Une tonalité de référence retentit chaque fois que les valeurs de réglage sont désactivées (0). 1. Démarrez le métronome. 2. Tout en maintenant enfoncé METRONOME, utilisez les touches du clavier C{5 et E}5 pour changer le réglage du nombre de battements. C2 C3 C4 C5 C6 C{5 E}5 − + C7 • Sélectionner Off (0) désactive le carillon. Utilisez ce réglage quand vous souhaitez vous entraîner sans vous inquiéter du premier battement de chaque mesure. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. 3. Relâchez METRONOME pour terminer les opérations de réglage. FR-16 Jouer au clavier Changement du tempo du métronome Procédez de la façon ci-dessous pour changer le tempo du métronome. 1. Démarrez le métronome. 2. Tout en maintenant enfoncé METRONOME, utilisez les touches du clavier C4 à E5 pour changer le réglage du tempo. C2 C3 C4 C4 B2 C4 C{4 D4 E}4 E4 − 0 F4 C5 C5 E}4 C6 G4 A4 B4 4 5 6 C5 C7 D5 E5 + 1 2 3 7 8 9 • Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 pour le tempo. • À chaque pression exercée sur la touche du clavier – ou +, le tempo augmente ou diminue de 1 unité. La valeur de réglage défile si vous maintenez l’un ou l’autre bouton enfoncé. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques de tempo (0 à 9) pour spécifier une valeur de tempo particulière. Exemples : – Pour régler un tempo de 80, appuyez sur les touches 8, puis 0. Le réglage du tempo ne change pas si vous relâchez METRONOME à l’étape 3, ci-dessous. – Pour régler un tempo de 120, appuyez sur les touches 1, puis 2, puis 0. Dans ce cas, la valeur du tempo change dès que vous entrez le troisième chiffre. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. 3. Relâchez METRONOME. FR-17 Jouer au clavier Changement du niveau de volume sonore du métronome 1. Démarrez le métronome. 2. Tout en maintenant enfoncé METRONOME, utilisez les touches du clavier A}4 et B}4 pour changer le niveau de volume sonore du métronome. C2 C3 C4 C5 A}4 B}4 − + C6 C7 • Vous pouvez spécifier une valeur de volume de 0 à 10. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. 3. Relâchez METRONOME pour terminer les opérations de réglage. FR-18 Jouer au clavier Écoute des morceaux de démonstration Les morceaux de démonstration comprennent des morceaux de démonstration de sonorités originaux de CASIO et des morceaux de démonstration pour piano. 1. Appuyez en même temps sur METRONOME et PIANO. Le bouton PIANO clignote et la lecture du morceau de démonstration de sonorités démarre. • Certains morceaux de démonstration de sonorité utilisent l’effet Surround. Le bouton SURROUND s’allume lorsque l’effet Surround est utilisé. • Les morceaux de démonstration de sonorités sont joués dans l’ordre, les uns après les autres. 2. Pour jouer un morceau de démonstration pour piano, appuyez sur PIANO. La lecture du premier morceau de démonstration pour piano démarre alors. • Les 10 morceaux pour piano intégrés seront joués dans l’ordre, les uns après les autres. FR-19 Jouer au clavier 3. Pour sélectionner un morceau de démonstration pour piano particulier à jouer, maintenez enfoncé PIANO tout en appuyant sur une touche du clavier de C2 à A2. La lecture du morceau de démonstration pour piano démarre. Noms des notes du clavier C2 C{2 Nom de morceau Marche turque (W.A.Mozart) Moments Musicaux 3 D2 Menuet en sol majeur E}2 Invention 1 E2 Prélude 1 (J.S.Bach) F2 Le Coucou F{2 Arabesque (F.Burgmüller) G2 La Chevaleresque A}2 Fröhlicher Landmann A2 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 4. Appuyez de nouveau sur PIANO pour retourner aux morceaux de démonstration de sonorités. 5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur REC/a. • Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur METRONOME. FR-20 Régler le son d’une performance Sélection d’une sonorité d’instrument de musique Ce clavier numérique vous permet de jouer en utilisant les sonorités d’une grande variété d’instruments de musique. Une banque de boutons de sonorités principales est attribuée au piano, à l’orgue et à d’autres sonorités pour une sélection rapide et facile. Une même chanson peut avoir un son complètement différent lorsqu’elle est jouée avec un type d’instrument différent. Jouer avec une sonorité principale 1. Appuyez sur un des boutons de sonorités principales. • Le bouton sur lequel vous appuyez s’allume et le clavier passe à la sonorité correspondant au bouton. 2. Pour passer à une variation de la sonorité, appuyez sur TONE VARIATION. Chaque pression permet de passer à la variation de sonorité suivante. • Un témoin TONE VARIATION s’allume pour indiquer quelle variation est sélectionnée. Témoin TONE VARIATION • L’utilisation d’un bouton de sonorité principale pour sélectionner une sonorité entraîne le retour des paramètres ci-dessous à leurs réglages par défaut. – Superposition de sonorités – Volume de la partie (principale) – Prolongation – Temps de prolongation (partie principale) – Réverbération – Partie d’effet de la pédale (principale) FR-21 Régler le son d’une performance Sélection d’une sonorité 1. Tout en maintenant enfoncé TONE VARIATION, appuyez sur une touche du clavier comprise entre C2 et C7. La sonorité sélectionnée retentit. C2 C3 C4 C4 C5 C5 C6 C6 C7 • Un témoin TONE VARIATION s’allume pour indiquer la catégorie de la sonorité sélectionnée. • Chaque touche du clavier a une sonorité qui lui est affectée. Pour les informations sur la sonorité, voir « Liste des sonorités » (page FR-76). 2. Relâchez TONE VARIATION pour terminer les opérations de réglage. ■ Sonorités avancées Le témoin ADVANCED TONE VARIATION s’allume quand une sonorité avancée est sélectionnée. Les sonorités avancées permettent un meilleur contrôle de la source sonore, et permettent de recourir à des techniques expressives avancées, d’exprimer la sonorité, et bien plus encore. Éclairé FR-22 Régler le son d’une performance Enregistrement d’une sonorité sur un bouton de sonorité principale (mémoire de sonorité) Vous pouvez utiliser la mémoire de sonorité pour enregistrer les paramètres de sonorité et de superposition, les paramètres de décalage d’octave, et d’autres paramètres sur les boutons de sonorité principales. Vous pourrez alors rappeler les paramètres enregistrés lorsque vous en aurez besoin pour interpréter une chanson particulière, etc. 1. Tout en maintenant TONE VARIATION enfoncé, appuyez sur le bouton principal sur lequel vous souhaitez enregistrer les réglages de la sonorité. Une tonalité de notification retentit, le témoin TONE MEMORY TONE VARIATION clignote momentanément et vos réglages de sonorité sont enregistrés. Clignotant • Le témoin TONE MEMORY TONE VARIATION et le bouton de la sonorité principale sur lequel le réglage a été mémorisé s’allument pour indiquer que la sonorité est sélectionnée. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à sept configurations, une pour chacun des principaux boutons de sonorité. ■ Paramètres enregistrés • • • • • • • • Prolongation Sonorité (principale, superposée) Superposition Décalage d’octave de la partie (principale, superposée) Temps de prolongation (partie principale, partie superposée) Volume de la partie (principale, superposée) Partie d’effet de la pédale (principale, superposée) Type de réverbération FR-23 Régler le son d’une performance ■ Pour rappeler une sonorité enregistrée 1. Assurez-vous que le témoin TONE MEMORY TONE VARIATION est allumé. Éclairé • Sinon, appuyez sur TONE VARIATION autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le témoin TONE MEMORY TONE VARIATION s’allume. 2. Appuyez sur le bouton de la sonorité principale où les réglages de la sonorité sont enregistrés. Cela permet de passer sur les paramètres de sonorité enregistrés pour le bouton. FR-24 Régler le son d’une performance Jouer avec la réponse au toucher La sensibilité au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vélocité de pression). Ceci permet de jouer avec la même capacité d’expression que celle d’un piano acoustique. Changement de sensibilité de la réponse au toucher 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche F5 du clavier. C2 C3 C4 C5 C6 C7 F5 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité de notification Type de réglage Description Une tonalité grave Désactivé La pression sur le clavier n’affecte pas le volume. Une tonalité aiguë Léger Il est plus facile de produire un son plus fort que le réglage Normal, pour obtenir une sensation de légèreté. Deux tonalités aiguës Normal Réponse au toucher normale. Trois tonalités aiguës Lourd Il est plus difficile de produire un son plus fort, pour obtenir une sensation plus lourde. 2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-25 Régler le son d’une performance ■ Pour régler le volume lorsque la fonction « Réponse au toucher » est désactivée (Vélocité toucher désactivé) 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche G5 du clavier. • Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous. C2 C3 C4 C5 C6 C7 G5 2. Utilisez les touches du clavier C4 à E5 pour régler le niveau de volume. C2 C3 C4 C4 C4 C{4 D4 E}4 E4 − 0 F4 C5 C5 C6 G4 A4 B4 4 5 6 C5 C7 D5 E5 + 1 2 3 7 8 9 • Vous pouvez spécifier une valeur de volume de 1 à 127. • À chaque pression sur la touche de clavier – ou + le volume change d’une unité. Une pression prolongée sur l’une de ces touches du clavier fait défiler la valeur du réglage. • Vous pouvez utiliser les touches du clavier 0 à 9 pour spécifier une valeur spécifique du volume. Exemples : – Pour régler un volume de 20, appuyez sur les touches 2, puis 0. Le réglage du volume ne change pas si vous relâchez FUNCTION à l’étape 3, ci-dessous. – Pour régler un volume de 120, appuyez sur les touches 1, puis 2, puis 0. Dans ce cas, la valeur du volume change dès que vous entrez le troisième chiffre. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. 3. Relâchez FUNCTION. FR-26 Régler le son d’une performance Utilisation d’une pédale Une pédale (SP-3 ou SP-20, en option) peut être utilisée pour appliquer divers changements au son pendant que vous jouez. Avec les réglages par défaut, la prolongation est affectée à la pédale, qui peut être utilisée comme pédale forte. Changement des fonctions de la pédale 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche F6 du clavier. C2 C3 C4 C5 C6 C7 F6 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité de notification Type de réglage Description Une tonalité Pédale de prolongation Jouer des notes pendant que la pédale est maintenue enfoncée prolonge les notes, même si les touches du clavier sont relâchées. Deux tonalités Sostenuto Jouer des notes, puis appuyer sur la pédale avant que les touches du clavier soient relâchées prolonge les notes. Trois tonalités Douce Appuyer sur la pédale et jouer des notes prolonge légèrement les notes. Quatre tonalités Métronome Démarre et arrête le métronome. 2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-27 Régler le son d’une performance ■ Désactivation de l’effet de la fonction de pédale de chaque partie Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour désactiver l’effet de la fonction de pédale de la partie principale et de la partie superposée. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche G6 ou A6 du clavier. C2 C3 C4 C5 C6 C7 G6 (partie principale) A6 (partie superposée) Cela désactive l’effet de la fonction de la pédale. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé L’effet de la fonction de pédale est appliqué aux parties qui ont été activées, et n’est pas appliqué aux parties désactivées. 2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. • Pour de plus amples informations sur les parties, reportez-vous à « Superposition de deux sonorités » (page FR-32). Notes prolongées après le relâchement des touches pressées Quand la prolongation est activée, les notes sont prolongées plus longtemps quand les touches du clavier sont relâchées. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche C6 du clavier. C2 C3 C4 C5 C6 C6 C7 C6 Cela active la prolongation. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé 2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-28 Régler le son d’une performance Ajustement du temps de prolongation des parties Lorsque la prolongation est activée, vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour prolonger ou réduire le temps de prolongation de la partie principale et de la partie superposée. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche D6 ou E6 du clavier. • Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous. C2 C3 C4 C5 C6 C7 D6 (partie principale) E6 (partie superposée) 2. Utilisez les touches du clavier C4 à E5 pour régler le temps de prolongation. C2 C3 C4 C4 C4 C{4 D4 E}4 E4 − 0 F4 C5 C5 C6 G4 A4 B4 4 5 6 C5 C7 D5 E5 + 1 2 3 7 8 9 • Vous pouvez régler un temps de prolongation dans une plage de 0 à 9. • À chaque pression exercée sur la touche du clavier – ou +, le temps de prolongation augmente ou diminue de 1 unité. Une pression prolongée sur l’une de ces touches du clavier change le réglage à grande vitesse. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. 3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-29 Régler le son d’une performance Jouer avec la réverbération Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour ajouter de la réverbération aux notes que vous jouez. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier D2. • Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous. C2 C3 C4 C5 C6 C7 D2 Une tonalité de notification retentit pour indiquer le mode de sélection du type de réverbération. 2. Utilisez les touches du clavier C2 à C4 pour sélectionner un type de réverbération. Noms des notes du clavier C2 Type de réverbération Dépend de la sonorité. C{2 à F2 Room 1 à 5 F{2 à G2 Large Room 1 ou 2 A}2 à C{3 Hall 1 à 6 D3 à E3 Stadium 1 à 3 F3 à F{3 Plate 1 ou 2 G3 Delay A}3 Pan delay A3 à B}3 Long delay 1 ou 2 B3 Church C4 Cathedral Une tonalité de notification est émise et le type de réverbération choisi est défini. 3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-30 Régler le son d’une performance Désactivation de la réverbération 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche C2 du clavier. C2 C3 C4 C5 C6 C7 C2 La réverbération est désactivée. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé 2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. Jouer avec un son étendu multidimensionnel (Surround) L’activation du Surround permet au son de s’étendre de manière multidimensionnelle, à l’avant, à l’arrière, à gauche et à droite. 1. Appuyez sur SURROUND. Le Surround est activé. • Le bouton SURROUND est allumé lorsque l’effet Surround est activé. 2. Pour désactiver le Surround, appuyez de nouveau sur SURROUND. • Le témoin SURROUND s’éteint. • L’effet Surround n’est pas appliqué lorsque vous écoutez avec casque. • Brancher un casque désactive l’effet Surround. FR-31 Régler le son d’une performance Superposition de deux sonorités Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour superposer deux sonorités et produire le son résultant. La partie qui est jouée en utilisant une seule sonorité est la partie principale, tandis que la deuxième partie qui est superposée à la partie principale est la partie superposée. Partie principale Partie superposée 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche C3 du clavier. C2 C3 C4 C5 C6 C7 C3 La superposition est activée. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé 2. Pour sélectionner la partie superposée, maintenez enfoncé FUNCTION et appuyez sur la touche du clavier E3. • Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 3 ci-dessous. C2 C3 C4 C5 C6 C7 E3 3. Appuyez sur une touche du clavier comprise entre C2 à C7 pour sélectionner une sonorité. La sonorité sélectionnée est superposée. • Chaque touche du clavier a une sonorité qui lui est affectée. Pour les informations sur la sonorité, voir « Liste des sonorités » (page FR-76). 4. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. 5. Pour annuler la superposition, maintenez enfoncé FUNCTION et appuyez sur la touche du clavier C3. FR-32 Régler le son d’une performance Ajuster le niveau de volume de chaque partie Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour ajuster le niveau de volume de la sonorité de la partie principale et de la partie superposée. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche A3 ou B3 du clavier. • Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous. C2 C3 C4 C5 C6 C7 A3 (partie principale) B3 (partie superposée) 2. Utilisez les touches du clavier C4 à E5 pour régler le niveau de volume. C2 C3 C4 C4 C4 C{4 D4 E}4 E4 − 0 F4 C5 C5 C6 G4 A4 B4 4 5 6 C5 C7 D5 E5 + 1 2 3 7 8 9 • Vous pouvez spécifier une valeur de volume de 0 à 127. • À chaque pression sur la touche de clavier + ou – le volume change d’une unité. Une pression prolongée sur l’une de ces touches du clavier fait défiler la valeur du réglage. • Vous pouvez utiliser les touches du clavier 0 à 9 pour spécifier une valeur spécifique du volume. Exemples : – Pour régler un volume de 20, appuyez sur les touches 2, puis 0. Le réglage du volume ne change pas si vous relâchez FUNCTION à l’étape 3, ci-dessous. – Pour régler un volume de 120, appuyez sur les touches 1, puis 2, puis 0. Dans ce cas, la valeur du volume change dès que vous entrez le troisième chiffre. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. 3. Relâchez FUNCTION. FR-33 Régler le son d’une performance Changement de la hauteur en octaves (Décalage d’octaves) Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour augmenter ou réduire la hauteur des unités d’octave. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier C{3 ou E}3. C2 C3 C{3 (–) Noms des notes du clavier C4 C5 C6 C7 E}3 (+) Description C{3 Diminue la hauteur d’une octave. E}3 Augmente la hauteur d’une octave. • Vous pouvez spécifier une valeur de -3 à +3 octaves. • Une tonalité de référence retentit chaque fois que la valeur de réglage devient 0. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. 2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-34 Régler le son d’une performance Changement de la hauteur des partie en octaves (Décalage d’octave de partie) Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour augmenter ou diminuer la hauteur de la partie principale et de la partie superposée par unités d’octave. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche F3 ou G3 du clavier. • Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous. C2 C3 C4 C5 C6 C7 C5 C6 C7 F3 (partie principale) G3 (partie superposée) 2. Appuyez sur la touche du clavier C{4 ou E}4. C2 C3 C4 C{4 (–) Noms des notes du clavier E}4 (+) Description C{4 Diminue la hauteur d’une octave. E}4 Augmente la hauteur d’une octave. • Vous pouvez spécifier une valeur de –3 à +3 octaves. • Une tonalité de référence retentit chaque fois que la valeur de réglage devient 0. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. • Si vous avez modifié la sonorité d’une partie, la valeur de décalage d’octave de la partie est la valeur recommandée de la partie nouvellement sélectionnée. Pour plus d’informations sur les valeurs recommandées pour une sonorité, reportez-vous à « Liste des sonorités » (page FR-76). 3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-35 Régler le son d’une performance Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour augmenter ou réduire la hauteur générale par demitons. Vous pouvez utiliser cette fonction pour augmenter ou réduire la clé du clavier afin de rendre plus facile à jouer un morceau écrit avec une clé difficile, ou pour ajuster une clé qui convient mieux à un chanteur ou à un autre instrument de musique. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier F{3 ou A}3. C2 C3 C4 F{3 (–) Noms des notes du clavier C5 C6 C7 A}3 (+) Description F{3 Diminue la hauteur d’un demi-ton. A}3 Augmente la hauteur d’un demi-ton. • La plage de réglage est d’une octave vers le haut (+12 demi-tons) et vers le bas (–12 demitons). • Une tonalité de référence retentit chaque fois que la valeur de réglage devient 0. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. 2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-36 Régler le son d’une performance Accordage fin (Accordage) Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour ajuster la hauteur générale en changeant la fréquence de A4. (unités de 0,1 Hz) 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier B}3. • Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous. C2 C3 C4 C5 C6 C7 B}3 2. Utilisez les touches du clavier C4 à E5 pour régler la hauteur de la note. C2 C3 C4 C4 C4 C{4 D4 E}4 E4 − 0 F4 C5 C5 C6 G4 A4 B4 4 5 6 C5 C7 D5 E5 + 1 2 3 7 8 9 • Vous pouvez spécifier une fréquence dans la plage de 415,5 Hz à 440 Hz à 465,9 Hz. • Chaque pression sur la touche – ou + du clavier diminue ou augmente la fréquence de la note A4 par incrément de 0,1 Hz. Une pression prolongée sur l’une de ces touches du clavier fait défiler la valeur du réglage. • Une tonalité de référence résonne chaque fois que la valeur de réglage devient un nombre entier, tel que 440, 441, etc. • Vous pouvez utiliser les touches 0 à 9 du clavier pour saisir une valeur entière à trois chiffres, puis appuyer sur FUNCTION. Dans ce cas, le chiffre à droite du point décimal deviendra automatiquement 0. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. 3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-37 Régler le son d’une performance Ajustement de la gamme du clavier Vous pouvez ajuster la gamme du clavier, du tempérament égal normal sur un autre accordage mieux adapté à la musique indienne, la musique arabe, la musique classique, etc. Vous avez le choix entre 17 ajustements de gamme préréglées. ■ Pour changer l’ajustement de gamme 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche F2 du clavier. • Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous. C2 C3 C4 C5 C6 C7 F2 Une tonalité de notification retentit et l’appareil entre en mode de sélection d’ajustement de gamme. 2. Utilisez les touches du clavier C2 à E3 pour sélectionner un ajustement de gamme. Noms des notes du clavier C2 C{2 Nom de l’ajustement de gamme Tempérament égal Intonation majeure juste D2 Intonation mineure juste E}2 Accord pythagoricien E2 Kirnberger III F2 Werckmeister 1-3(III) F{2 Accord mésotonique G2 Rast A}2 Bayati A2 Hijaz B}2 Saba B2 Dashti C3 C{3 Chahargah Segah D3 Gurjari Todi E}3 Chandrakauns E3 Charukeshi Une tonalité de notification est émise et l’ajustement de gamme choisi est défini. 3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-38 Régler le son d’une performance ■ Pour spécifier la note de base de l’ajustement de gamme 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche G2 du clavier. • Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous. C2 C3 C4 C5 C6 C7 G2 Une tonalité de notification retentit pour indiquer le mode de sélection de la note de base de l’ajustement de gamme. 2. Utilisez les touches du clavier C2 à B2 pour sélectionner la note de base de l’ajustement de gamme. Noms des notes du clavier Note de base de l’ajustement de gamme C2 C C{2 C{ D2 D E}2 E} E2 E F2 F F{2 F{ G2 G A}2 A} A2 A B}2 B} B2 B Une tonalité de notification retentit et la note de base de l’ajustement de gamme est défini. 3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-39 Régler le son d’une performance ■ Pour désactiver l’élargissement des octaves du piano L’élargissement des octaves du piano, qui est normalement utilisé pour l’accordage du piano, permet d’accentuer les notes aiguës et d’aplatir les notes graves. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche A2 du clavier. C2 C3 C4 C5 C6 C7 A2 Cela désactive l’élargissement des octaves. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé 2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-40 Régler le son d’une performance Utilisation de l’égaliseur Vous pouvez utiliser l’égaliseur pour configurer des paramètres qui augmentent ou diminuent des composantes de fréquence spécifiques. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche E2 du clavier. • Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous. C2 C3 C4 C5 C6 C7 E2 Une tonalité de notification retentit et l’appareil entre en mode de réglage de l’égaliseur. 2. Utilisez les touches du clavier C2 à A2 pour sélectionner le réglage de l’égaliseur souhaité. Noms des notes du clavier C2 Type de réglage Description Standard Réglage standard Bass + Accentue les graves. Treble + Accentue les aigus. E}2 Loudness Accentue toutes les plages. E2 Mellow Produit un son mélodieux. C{2 D2 F2 Bright Produit un son brillant. F{2 Rock Produit un son optimisé pour la musique de rock. G2 Dance Produit un son optimisé pour la musique de danse. A}2 Jazz Produit un son optimisé pour la musique de jazz. A2 Classic Produit un son optimisé pour la musique classique. Une tonalité de notification est émise et le type d’égaliseur choisi est défini. 3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-41 Enregistrement du morceau joué sur le clavier (Enregistreur MIDI) Vous pouvez utiliser les procédures de cette section pour enregistrer et lire votre jeu sur le clavier. Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier Utilisez la procédure ci-dessous pour enregistrer ce que vous jouez sur le clavier. 1. Sélectionnez une sonorité et configurez les autres réglages que vous voulez utiliser pour l’enregistrement. 2. Appuyez sur REC/a. Le témoin du bouton REC/a se met à clignoter et l’appareil se met en attente d’enregistrement. 3. Jouez ce que vous souhaitez enregistrer. Lorsque vous commencez à jouer, le témoin du bouton REC/a arrête de clignoter et l’enregistrement commence. • Un maximum d’environ 40 000 notes peuvent être enregistrées pour une seule chanson. Lorsque le nombre de notes enregistrables restantes est inférieur ou égal à 100, le témoin du bouton REC/a clignote. Lorsque le nombre de notes enregistrables restantes atteint zéro, le témoin du bouton REC/a s’éteint et l’enregistrement s’arrête automatiquement. • Un maximum d’environ 999 mesures peuvent être enregistrées pour une seule chanson. Lorsque le nombre de mesures restantes est inférieur ou égal à 32, le témoin du bouton REC/a clignote. Lorsque le nombre de mesures enregistrables restantes atteint zéro, le témoin du bouton REC/a s’éteint et l’enregistrement s’arrête automatiquement. • Vous pouvez enregistrer pendant que le métronome résonne. Reportez-vous à « Utilisation du métronome » (page FR-15). FR-42 Enregistrement du morceau joué sur le clavier (Enregistreur MIDI) 4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur REC/a. Le témoin du bouton REC/a se met à clignoter et l’appareil se met en attente de lecture. Après des sons de pré-mesure, la lecture de ce que vous avez enregistré démarre. 5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur REC/a. Le témoin du bouton REC/a s’éteint et la lecture s’arrête. • Si le clavier numérique est mis hors tension pendant un enregistrement, l’enregistrement sera supprimé. • Tout nouvel enregistrement remplace (supprime) l’enregistrement précédent. • En fonction de la sonorité que vous utilisez et du réglage de la réverbération, le son produit pendant la lecture peut être différent de celui que vous avez entendu lors de l’enregistrement. ■ Pour lire une performance enregistrée plus tard 1. Appuyez autant de fois que nécessaire sur REC/a pour lancer la lecture de la chanson que vous avez enregistrée. • La lecture de la dernière performance enregistrée démarre. ■ Données MIDI enregistrées Enregistrer avec l’enregistreur MIDI enregistre aussi les opérations ci-dessous. – Jeu sur le clavier et activation des pédales – Sonorité – Sensibilité au toucher – Prolongation – Réverbération – Décalage d’octave – Volume de la partie – Ajustement de gamme – Superposition de sonorités FR-43 Enregistrement du morceau joué sur le clavier (Enregistreur MIDI) Changement du volume d’une performance enregistrée 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier C{6. • Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous. C2 C3 C4 C5 C6 C7 C{6 2. Utilisez les touches du clavier C4 à E5 pour régler le niveau de volume. C2 C3 C4 C4 C4 C{4 D4 E}4 E4 − 0 F4 C5 C5 C6 G4 A4 B4 4 5 6 C5 C7 D5 E5 + 1 2 3 7 8 9 • Vous pouvez spécifier une valeur de volume de 0 à 10. • À chaque pression sur la touche de clavier + ou – le volume change d’une unité. Une pression prolongée sur l’une de ces touches du clavier fait défiler la valeur du réglage. • Vous pouvez utiliser les touches 0 à 9 du clavier pour entrer une valeur de volume spécifique. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. 3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-44 Enregistrement du morceau joué sur le clavier (Enregistreur MIDI) Pour supprimer une performance enregistrée 1. Appuyez longuement sur REC/a. Une tonalité de notification retentit et la performance que vous avez enregistrée est effacée. FR-45 Sauvegarde et rappel d’une configurations (MY SETUP) Vous pouvez utiliser MY SETUP pour sauvegarder la configuration (sonorité et autres réglages) du clavier numérique. Vous pouvez rappeler quand vous le souhaitez une configuration enregistrée pour jouer une chanson donnée, etc. Sauvegarde sur MY SETUP 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez longuement sur la touche du clavier C7. C2 C3 C4 C5 C6 C7 C7 Une tonalité de notification retentit et la configuration est sauvegardée. 2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. Réglages sauvegardables Les paramètres indiqués ci-dessous peuvent être sauvegardés avec MY SETUP. • Sonorités (principales, superposées) • Prolongation • Temps de prolongation (partie principale, partie superposée) • Superposition de sonorités • Sensibilité au toucher • Vélocité toucher désactivé • Décalage d’octave • Décalage d’octave de la partie (principale, superposée) • Transposition • Pédale • Partie d’effet de la pédale (principale, superposée) • Battement du métronome • Niveau sonore du métronome • Tempo • Volume de la partie (principale, superposée) • Volume des chansons enregistrées • Surround • Type de réverbération • Égaliseur • Type de l’ajustement de gamme • Note de base de l’ajustement de gamme • Élargissement des octaves du piano • Accordage • Annulation du centre de AUDIO IN FR-46 Sauvegarde et rappel d’une configurations (MY SETUP) Rappel à partir de MY SETUP 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier C7. • Appuyer longuement sur la touche du clavier C7 provoque l’écrasement de la configuration sauvegardée dans MY SETUP par la configuration actuelle. N’appuyez pas longtemps sur C7, sauf si c’est ce que vous souhaitiez le faire. C2 C3 C4 C5 C6 C7 C7 Appuyer sur C7 fait retentir une tonalité de notification et rappelle la configuration. 2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. Activation du rappel de MY SETUP Power On Utilisez la procédure ci-dessous pour activer MY SETUP Power On, qui appliquera les réglages MY SETUP à chaque mise sous tension. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche B6 du clavier. C2 C3 C4 C5 C6 C7 B6 MY SETUP power on est activé. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé 2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-47 Paramétrage Vous pouvez utiliser FUNCTION en combinaison avec les touches du clavier pour configurer divers réglages. Opérations de réglage 1. Utilisez « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page FR-49 pour trouver l’élément de réglage que vous souhaitez et l’emplacement sur le clavier pour modifier son réglage. 2. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, utilisez la touche ou les touches du clavier que vous avez trouvées à l’étape 1 de cette procédure pour configurer le réglage comme vous le souhaitez. • Une tonalité de notification retentit alors en fonction de l’opération que vous effectuez. Exemple : Pour activer ou désactiver la tonalité de notification, appuyez sur la touche du clavier B}6. Voir « Tonalité de notification » à la page FR-58. C2 C3 C4 C5 C6 C7 B}6 3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. • Après avoir réalisé les étapes 1 et 2 ci-dessus, vous pouvez configurer les réglages ci-dessous en appuyant sur Touches du clavier 0 à 9, ou en utilisant Touches du clavier – et +. Accordage Décalage d’octave de partie (principale) Décalage d’octave de partie (superposée) Volume de la partie (principale) Volume de la partie (superposée) Vélocité toucher désactivé Temps de prolongation (partie principale) Temps de prolongation (partie superposée) Canal de sortie MIDI (Partie principale) Canal de sortie MIDI (Partie superposée) Envoi du changement de programme Volume des chansons enregistrées FR-48 Paramétrage Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres C2 C3 C4 C5 C6 Élargissement des octaves du piano Note de base de l’ajustement de gamme Type de l’ajustement de gamme Égaliseur Type de réverbération Réverbération Paramètre Options de réglage Description Réverbération Off (désactivé), On (activé) (réglage par défaut : activé) Met la réverbération hors service. Type de Liste des valeurs de réglage du type de réverbération (page FR-30) (réglage par défaut : Dépend de la sonorité.) Spécifie le type de réverbération à appliquer. Égaliseur Liste des valeurs de réglage de l’égaliseur (page FR-41) (réglage par défaut : Standard) Ajuste les composantes de fréquence du son. Type de Liste des valeurs de réglage du type d’ajustement de gamme (page FR-38) (réglage par défaut : Tempérament égal) Règle l’ajustement de gamme du clavier. Note de base Liste des valeurs de réglage de la note de base de l’ajustement de gamme (page FR-39) (réglage par défaut : C) Change la note de base de l’ajustement de gamme. Élargissement Off (désactivé), On (activé) (réglage par défaut : Activé) Active ou désactive l’élargissement des octaves du piano. réverbération l’ajustement de gamme de l’ajustement de gamme des octaves du piano FR-49 Remarques • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé C7 Paramétrage Décalage d’octave Transposition Accordage − C2 C3 Paramètre + − + C4 C5 Options de réglage Description Décalage d’octave –3 à 0 à +3 (réglage par défaut : 0) Augmente ou réduit la hauteur par unités d’octave. Transposition –12 à 0 à +12 (réglage par défaut : 0) Élève ou abaisse la hauteur générale d’un demi-ton à la fois. Accordage 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (réglage par défaut : 440,0) Accorde finement la hauteur générale en changeant la fréquence de A4 par unités de 0,1 Hz. FR-50 C6 C7 Remarques Paramétrage C2 C3 C4 C5 C6 C7 Volume de la partie (superposée) Volume de la partie (principale) Décalage d’octave de partie (superposée) Décalage d’octave de partie (principale) Sonorité de la partie superposée Sonorité de la partie principale Superposition de sonorités Paramètre Superposition de sonorités Sonorité de la partie principale Options de réglage Description Off (désactivé), On (activé) (réglage par défaut : Désactivé) Superpose ou annule la superposition de sonorités. Liste des sonorités (page FR-76) (réglage par défaut : 1(C2)STAGE PIANO) Peut être utilisé pour changer la sonorité principale. (Voir page FR-21.) Sonorité de la Peut être utilisé pour changer la sonorité superposée. (Voir page FR-32.) Décalage Augmente ou réduit la hauteur de la partie principale par unités d’octave. Décalage Augmente ou réduit la hauteur de la partie superposée par unités d’octave. Liste des sonorités partie superposée (page FR-76) (réglage par défaut : 43(F{5)STRINGS) –3 à 0 à +3 d’octave de partie (réglage par défaut : Dépend de la (principale) sonorité.) –3 à 0 à +3 d’octave de partie (réglage par défaut : Dépend de la (superposée) sonorité.) Volume de la 0 à 127 (réglage par défaut : 127) Augmente ou réduit le volume de la partie principale. Volume de la 0 à 127 (réglage par défaut : 80) Augmente ou réduit le volume de la partie superposée. partie (principale) partie (superposée) FR-51 Remarques • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé Paramétrage Touches du clavier – et + − C2 C3 + C4 0 C5 1 2 3 4 5 6 7 C6 8 C7 9 Touches du clavier 0 à 9 Options de réglage Paramètre Description Touches du clavier 0 à 9 – Utilisées pour entrer des valeurs. Touches du clavier – et + – Utilisées pour entrer des valeurs. FR-52 Remarques Paramétrage C2 C3 C4 C5 C6 C7 Sensibilité au toucher Vélocité toucher désactivé Prolongation Temps de prolongation (partie principale) Temps de prolongation (partie superposée) Options de réglage Description Remarques Sensibilité au Désactivé, Léger, Moyen, Lourd (réglage par défaut : Moyen) Spécifie comment le volume change en fonction de la pression des touches du clavier. (reportez-vous à la page FR-25.) • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Une tonalité grave : Désactivé Une tonalité aiguë : Léger Deux tonalités aiguës : Moyen Trois tonalités aiguës : Lourd Vélocité 1 à 127 (réglage par défaut : 100) Ajuste le volume lorsque la fonction « Réponse au toucher » est désactivée. Prolongation Off (désactivé), On (activé) (réglage par défaut : Désactivé) Quand le réglage est activé, les notes sont prolongées et produisent une résonance riche. Temps de 0à9 (réglage par défaut : 5) Modifie la durée de la prolongation de la sonorité de la partie principale lorsque la fonction de prolongation est activée. Temps de 0à9 (réglage par défaut : 5) Modifie la durée de la prolongation de la sonorité de la partie superposée lorsque la fonction de prolongation est activée. Paramètre toucher toucher désactivé prolongation (partie principale) prolongation (partie superposée) FR-53 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé Paramétrage C2 C3 C4 C5 C6 C7 Pédale Partie d’effet de la pédale (principale) Partie d’effet de la pédale (superposée) Rappel de MY SETUP à la mise sous tension MY SETUP Options de réglage Paramètre Description Remarques Pédale Pédale de prolongation, sostenuto, douce, métronome (réglage par défaut : Pédale de prolongation) Changes les fonctions de la pédale. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Une tonalité : Pédale de prolongation Deux tonalités : Sostenuto Trois tonalités : Douce Quatre tonalités : Métronome Partie d’effet Off (désactivé), On (activé) (réglage par défaut : Activé) Change l’effet de la fonction de la pédale pour la partie principale. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé Partie d’effet Off (désactivé), On (activé) (réglage par défaut : Activé) Change l’effet de la fonction de la pédale pour la partie superposée. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé Rappel de MY Off (désactivé), On (activé) (réglage par défaut : Désactivé) Quand cette option est en service, les réglages MY SETUP sont configurés automatiquement quand l’appareil est mis sous tension. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé MY SETUP – Sauvegarde ou rappelle une configuration du clavier numérique. Pression longue sur la touche : Sauvegarde Pression courte sur la touche : Importation de la pédale (principale) de la pédale (superposée) SETUP à la mise sous tension FR-54 Paramétrage Type de pile Extinction automatique Contrôle local Canal de sortie MIDI (partie principale) Canal de sortie MIDI (partie superposée) Envoi du changement de programme C2 C3 Paramètre C4 Options de réglage C5 C6 Description Remarques C7 Type de pile Alcaline, nickelmétal-hydrure (réglage par défaut : Alcaline) Spécifie le type de piles utilisées. (Voir page FR-7.) • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Une tonalité : Alcaline Deux tonalités : Nickel-métalhydrure Extinction Off (désactivé), On (activé) (réglage par défaut : Activé) Active/désactive l’extinction automatique. (Voir page FR-14.) • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé Contrôle local Off (désactivé), On (activé) (réglage par défaut : Activé) Active/désactive la transmission des informations sur les performances générées par le clavier numérique vers la source sonore interne du clavier numérique. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé Canal de sortie Off, 1 à 16 (réglage par défaut : 1) Modifie le canal des messages MIDI qui sont émis au format MIDI par le jeu de la partie principale. • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur – et +. • Une tonalité de référence retentit chaque fois que les valeurs de réglage sont désactivées. automatique MIDI (Partie principale) FR-55 Paramétrage Paramètre Options de réglage Description Canal de sortie Off, 1 à 16 (réglage par défaut : 2) Modifie le canal des messages MIDI qui sont émis au format MIDI par le jeu de la partie superposée. Envoi du 0 à 127 Envoie un message de changement de programme au canal spécifié par le canal de sortie MIDI (partie principale). MIDI (Partie superposée) changement de programme FR-56 Remarques • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur – et +. • Une tonalité de référence retentit chaque fois que les valeurs de réglage sont désactivées. Paramétrage Tonalité de notification Initialisation Annulation du centre de AUDIO IN Volume des chansons enregistrées Suppression de l’historique des pairages audio Bluetooth Pairage audio Bluetooth Bluetooth C2 C3 C4 Options de réglage Paramètre C5 Description C6 C7 Remarques Bluetooth Off (désactivé), On (activé) (réglage par défaut : Activé) Active ou désactive le Bluetooth. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Pression longue (tonalité aiguë) : Activé Pression longue (tonalité grave) : Désactivé Pairage audio – Le pairage permet de se connecter à un appareil compatible avec le système audio Bluetooth. (Voir page FR-66.) Pression longue pendant qu’un pairage est actif : Désappariement Pression longue sur la touche : Pairage Suppression de – Supprime l’historique de pairage avec les appareils compatibles Bluetooth. (Voir page FR-68.) Pression longue sur la touche : Suppression Volume des 0 à 10 (réglage par défaut : 10) Ajuste le niveau de volume de la chanson enregistrée. Annulation du Off (désactivé), On (activé) (réglage par défaut : Désactivé) Annule la partie centrale de l’entrée audio en utilisant la prise AUDIO IN ou la connexion audio Bluetooth. Bluetooth l’historique des pairages audio Bluetooth chansons enregistrées centre de AUDIO IN FR-57 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé Tonalité grave : Désactivé Paramétrage Options de réglage Paramètre Description Remarques Initialisation – Pression longue sur la touche : Réinitialise tous les réglages aux valeurs par Préparation de l’exécution Pression courte (après une défaut de l’usine. pression longue) : Validation Tonalité de Off (désactivé), On (activé) (réglage par défaut : Activé) Quand ce réglage est désactivé, aucune tonalité ne résonne quand vous appuyez sur une touche du clavier tout en maintenant enfoncé FUNCTION. notification • Mettre l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension, réinitialise la sonorité et les autres réglages aux valeurs initiales par défaut (page FR-13). • Les réglages ci-dessous sont retenus même quand l’appareil est mis hors tension. – Canal de sortie MIDI (partie principale, partie superposée) – Bluetooth – Rappel de MY SETUP à la mise sous tension – Extinction automatique – Type de pile Réinitialisation des réglages à leurs valeurs initiales par défaut 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez longuement sur la touche du clavier F{6. C2 C3 C4 C5 C6 C7 F{6 Une tonalité de notification retentit et la préparation de l’initialisation est effectuée. • Tout en continuant de maintenir enfoncé FUNCTION, relâchez la touche du clavier F{6. 2. Sans relâcher FUNCTION, appuyez de nouveau sur la touche du clavier F{6. Une tonalité de notification retentit et l’initialisation est exécutée. Le clavier numérique redémarre. 3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-58 Connexion d’appareils extérieurs Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP) Vous pouvez utiliser la fonction APP pour connecter le clavier numérique à un téléphone, une tablette ou un autre dispositif intelligent et réaliser les opérations décrites ci-dessous. • Utilisez la fonction de leçon d’une application sur le dispositif intelligent, en jouant des notes sur le clavier numérique. • Utilisez la source sonore du clavier numérique pour lire des données musicales en utilisant une application sur un dispositif intelligent. • Configurez les réglages de votre dispositif intelligent (mode avion, etc.) pour activer la communication de données. ■ Téléchargement de l’application pour le dispositif intelligent Téléchargez Chordana Play à partir du site web CASIO et installez-la sur le dispositif intelligent. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S1/ FR-59 Connexion d’appareils extérieurs Connexion d’un dispositif intelligent Il y a deux façons de se connecter à un dispositif intelligent : en utilisant un câble USB en vente dans le commerce et une connexion via Bluetooth. ■ Utilisez un câble pour connecter le clavier numérique à un dispositif intelligent Pour plus d’informations sur les conditions requises pour le câble utilisé pour la connexion, consultez le site web ci-dessous. https://web.casio.com/app/en/play/support/connect.html 1. En vous référant à « Téléchargement de l’application pour le dispositif intelligent » (page FR-59), installez l’application sur le dispositif intelligent. 2. Utilisez un câble USB en vente dans le commerce pour connecter la prise du dispositif intelligent à la prise USB TO HOST. • Après avoir connecté le dispositif intelligent au clavier numérique, utilisez l’application du dispositif intelligent pour commander le clavier. Pour les détails sur les opérations réalisables, reportez-vous au mode d’emploi de l’application. Prise USB TO HOST (micro-B) Connecteur micro-B Dispositif intelligent • Connectez-vous à l’aide d’un câble USB d’une longueur maximale de deux mètres. • Ne connectez pas en même temps un câble USB et un câble audio à un dispositif intelligent. • Si vous vous connectez avec un câble USB, n’utilisez pas la prise USB TO DEVICE si vous prévoyez d’utiliser une application CASIO pour dispositif intelligent. FR-60 Connexion d’appareils extérieurs ■ Utilisez la connexion Bluetooth pour lier le clavier numérique à un dispositif intelligent Vous pouvez utiliser l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio (Option : WU-BT10) pour la liaison Bluetooth. 1. En vous référant à « Téléchargement de l’application pour le dispositif intelligent » (page FR-59), installez l’application sur le dispositif intelligent. 2. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la prise USB TO DEVICE du clavier numérique (page FR-11). • Après avoir connecté le dispositif intelligent au clavier numérique, utilisez l’application du dispositif intelligent pour commander le clavier. Pour les détails sur les opérations réalisables, reportez-vous au mode d’emploi de l’application. Adaptateur sans fil pour MIDI & audio Prise USB TO DEVICE Dispositif intelligent • N’effectuez aucune opération sur le clavier numérique pendant qu’il est en train de se connecter à l’application du dispositif intelligent. • Avec une connexion Bluetooth, votre environnement de communication ou les capacités de votre dispositif intelligent peuvent causer un retard de communication notable ou une distorsion du son lors de l'utilisation de la fonction de leçon de l'application. Si cela se produit, essayez les contre-mesures ci-dessous. – Reportez-vous à la documentation de l’utilisateur de l'application et vérifiez comment utiliser la fonction de leçon et les informations sur la qualité de la lecture MIDI. – Utilisez une connexion par câble au lieu de Bluetooth. • Si vous vous connectez avec le Bluetooth, n’utilisez pas la prise USB TO HOST si vous prévoyez d’utiliser une application CASIO pour dispositif intelligent. FR-61 Connexion d’appareils extérieurs Connexion à un ordinateur et utilisation de MIDI Vous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Vous pouvez enregistrer votre performance en utilisant le logiciel musical d’un ordinateur, et utiliser le clavier numérique pour lire les données reçues de l’ordinateur. ■ Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Assurez-vous de vérifier la configuration système de votre ordinateur avant d’essayer d’installer le pilote. ● Système d’exploitation pris en charge Windows 8.1*1 Windows 10*2 macOS (OS X/Mac OS X) 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12, 10.13, 10.14, 10.15, 11.0 *1 Windows 8.1 (versions à 32 bits, versions à 64 bits) *2 Windows 10 (versions à 32 bits, versions à 64 bits) ● Port USB • Connecter un ordinateur dont le système d’exploitation n’est pas l’un de ceux mentionnés cidessus peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Ne connectez jamais le clavier numérique à un ordinateur fonctionnant avec un système d’exploitation non pris en charge. • Pour les dernières nouvelles sur les systèmes d’exploitation pris en charge, visitez le site Web à l’adresse ci-dessous. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S1/ FR-62 Connexion d’appareils extérieurs ■ Raccordement à un ordinateur • Des connexions incorrectes peuvent rendre impossible l’échange de données. Assurez-vous de suivre les étapes de la procédure ci-dessous. 1. Mettez le clavier numérique hors tension puis l’ordinateur en marche. • N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur ! 2. Utilisez un câble USB en vente dans le commerce pour connecter votre ordinateur à la prise USB TO HOST du clavier numérique. • Utilisez un câble USB à connecteur de type USB 2.0 ou 1.1 A-microB qui prend en charge la communication de données. 3. Mettez le clavier numérique sous tension. • Si c’est la première fois que vous faites la connexion, le pilote nécessite que des données soient installées automatiquement sur votre ordinateur. 4. Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le commerce, sur votre ordinateur. 5. Utilisez les réglages du logiciel musical en vente dans le commerce de votre ordinateur pour sélectionner « CASIO USB- MIDI » comme périphérique MIDI. • Pour plus d’informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé. • Veillez à mettre le clavier numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur. • Un fois que vous vous êtes connecté, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou ce clavier numérique hors tension. • Pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour la communication de données MIDI par le clavier numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site ci-dessous. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S1/ ■ Configuration des réglages MIDI Pour en savoir plus sur les réglages MIDI ci-dessous, reportez-vous à « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » (page FR-49). • Canal de sortie MIDI (partie principale, partie superposée) • Contrôle local FR-63 Connexion d’appareils extérieurs Utilisation d’un câble pour raccorder un appareil audio Vous pouvez connecter ce clavier numérique à un dispositif de lecture ou à un amplificateur en vente dans le commerce, ou à un dispositif d’enregistrement. Vous pouvez aussi utiliser ce clavier numérique pour diffuser la sortie d’un lecteur audio portable ou d’un autre appareil, et l’utiliser comme soutien pour votre jeu au clavier. ■ Sortie sonore du clavier numérique sur un appareil extérieur Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce. Utilisez un cordon de liaison muni d’une mini-fiche stéréo à une extrémité pour la connexion à ce clavier numérique et d’une fiche adaptée à la prise d’entrée de votre appareil à l’autre extrémité. • Éteignez l’autre appareil et le clavier numérique avant de les relier. Avant de mettre l’appareil sous ou hors tension, baissez le niveau de volume de ce clavier numérique et des appareils extérieurs. • Après le raccordement, mettez d’abord ce clavier numérique puis l’autre appareil sous tension. • Si les notes de ce clavier numérique sont déformées lorsqu’elles sont reproduites sur un appareil audio extérieur, réduisez le niveau volume du clavier numérique. • Le casque d’écoute que vous utilisez doit avoir une mini-fiche stéréo de 3,5 mm à 3 pôles. L’utilisation d’autres types de fiches n’est pas prise en charge. Mini-fiche stéréo Appareil audio, amplificateur, etc. Prise PHONES/OUTPUT (prise stéréo mini 3,5 mm) FR-64 Connexion d’appareils extérieurs ■ Diffusion de l’entrée d’un appareil extérieur sur ce clavier numérique Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce. Le cordon de liaison doit être muni d’une mini-fiche stéréo à une extrémité pour la connexion à ce clavier numérique et d’une fiche adaptée à la prise de sortie de votre appareil à l’autre extrémité. Lors de la diffusion de l’entrée d’un appareil extérieur avec ce clavier numérique, utilisez les commandes de l’appareil extérieur pour ajuster le niveau de volume. Dans ce cas, vous ne pouvez pas ajuster le niveau de volume sur ce clavier numérique. • Mettez ce clavier numérique hors tension avant la connexion. Avant de mettre l’appareil sous ou hors tension, baissez le niveau de volume du clavier numérique et des appareils extérieurs. • Après le raccordement, mettez l’autre appareil puis ce clavier numérique sous tension. • Si les notes de l’appareil extérieur diffusées par ce clavier numérique sont déformées, réduisez le niveau de volume de l’appareil extérieur. • Si le niveau de volume des notes de l’appareil extérieur émises par ce clavier numérique est inférieur au niveau de volume des notes que vous jouez sur le clavier, ajustez le niveau de volume de chaque partie du clavier numérique pour les équilibrer. Voir « Ajuster le niveau de volume de chaque partie » à la page FR-33. • Un réglage trop élevé du niveau de volume de l’appareil extérieur peut entraîner la coupure de l’alimentation du clavier numérique afin de le protéger contre les dommages. Si cela se produit, réduisez le niveau de volume de l’appareil extérieur. • L’extrémité du cordon de connexion que vous branchez sur le clavier numérique doit être munie d’une mini-fiche stéréo à 3,5 mm à 3 pôles. L’utilisation d’autres types de fiches n’est pas prise en charge. Mini-fiche stéréo Prise AUDIO IN (prise stéréo mini 3,5 mm) Lecteur audio portable, etc. ■ Annulation du centre de l’entrée AUDIO IN (Élimination des voix) Activer l’élimination des voix (coupées ou atténuées) réduit la partie des voix du son entré par la prise AUDIO IN ou la connexion Bluetooth. Notez que cette fonction réduit le son de la position centrale du signal audio, et (selon comment le son d’origine a été mixé) elle peut aussi réduire d’autres sons que la partie vocale. Comment sont atténuées les voix dépend du son entré. Pour de plus amples informations sur le paramétrage reportez-vous à « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » (pages FR-49 à 58). • Les effets intégrés (réverbération) du clavier numérique ne s’appliquent pas à l’entrée de la prise AUDIO IN. FR-65 Connexion d’appareils extérieurs Diffusion du son d’un appareil compatible Bluetooth (pairage audio Bluetooth) Vous pouvez utiliser un adaptateur sans fil pour MIDI & audio (WU-BT10 en option) pour apparier ce clavier numérique avec un appareil extérieur compatible avec l’audio Bluetooth, puis le reproduire depuis l’appareil extérieur via les haut-parleurs de ce clavier numérique. • Avant de réaliser l’opération de pairage, réduisez le niveau de volume de ce clavier numérique et de l’appareil extérieur. • Si les notes de l’appareil extérieur diffusées par ce clavier numérique sont déformées, réduisez le niveau de volume de l’appareil extérieur. • Si le niveau de volume des notes de l’appareil extérieur émises par ce clavier numérique est inférieur au niveau de volume des notes que vous jouez sur le clavier, ajustez le niveau de volume de chaque partie du clavier numérique pour les équilibrer. Voir « Ajuster le niveau de volume de chaque partie » à la page FR-33. • Un réglage trop élevé du niveau de volume de l’appareil extérieur peut entraîner la coupure de l’alimentation du clavier numérique afin de le protéger contre les dommages. Si cela se produit, réduisez le niveau de volume de l’appareil extérieur. • En raison des caractéristiques du Bluetooth, il se peut que vous notiez un certain décalage dans les notes. Si cela se produit, connectez-vous à l’aide d’un câble USB. 1. Appuyez longuement sur le bouton P (alimentation) pour éteindre le clavier numérique. 2. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la prise USB TO DEVICE (page FR-11). 3. Appuyez sur le bouton P (alimentation) pour allumer le clavier numérique. 4. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez longuement sur la touche du clavier A}5. C2 C3 C4 C5 C6 C7 A}5 Une tonalité retentit toutes les quelques secondes, indiquant le mode de pairage audio Bluetooth. • Pour quitter le mode de pairage Bluetooth, appuyez de nouveau sur la touche du clavier A}5. La tonalité s’arrête alors et le mode de pairage audio Bluetooth est désactivé. 5. Relâchez FUNCTION. 6. Utilisez l’écran de réglage de l’appareil audio compatible Bluetooth pour sélectionner « WU-BT10 AUDIO » pour le pairage avec ce clavier numérique. Une tonalité retentit et la connexion avec l’appareil audio compatible Bluetooth est établie. FR-66 Connexion d’appareils extérieurs 7. Produisez du son sur l’appareil audio compatible Bluetooth. La sortie de l’appareil audio compatible Bluetooth sera diffusée par les haut-parleurs du clavier numérique. • Activez le Bluetooth à la fois sur ce clavier numérique et sur l’appareil audio compatible Bluetooth. • Pour savoir comment modifier les paramètres Bluetooth de ce clavier numérique, reportez-vous à « Désactivation du Bluetooth » (page FR-70). • Les informations sur les derniers appareils audio compatibles Bluetooth connectés à ce clavier numérique sont enregistrées par l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio. Pour cette raison, il peut effectuer automatiquement le pairage audio Bluetooth avec le même appareil, si bien que vous n’aurez pas besoin d’effectuer à nouveau l’opération de pairage audio Bluetooth. FR-67 Connexion d’appareils extérieurs Suppression de l’enregistrement du pairage des appareils audio compatibles Bluetooth • Effectuer la procédure ci-dessous supprimera l’enregistrement du pairage entre ce clavier numérique et de l’appareil audio Bluetooth actuellement apparié. Si vous faites l’expérience de problèmes de connexion avec un appareil audio compatible Bluetooth, réalisez la procédure cidessous puis réalisez la procédure « Diffusion du son d’un appareil compatible Bluetooth (pairage audio Bluetooth) » (page FR-66). • Après avoir effectué la procédure ci-dessous, vous devez aussi supprimer l’enregistrement du pairage de ce clavier numérique sur l’appareil audio compatible Bluetooth. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi de chaque périphérique audio Bluetooth. 1. Appuyez longuement sur le bouton P (alimentation) pour éteindre le clavier numérique. 2. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la prise USB TO DEVICE (page FR-11). • Vous ne pourrez pas supprimer l’enregistrement du pairage audio Bluetooth si un adaptateur sans fil pour MIDI & audio n’est pas connecté au clavier numérique. 3. Appuyez sur le bouton P (alimentation) pour allumer le clavier numérique. 4. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez longuement sur la touche du clavier B}5. C2 C3 C4 C5 C6 C7 B}5 Une tonalité de notification retentit et l’enregistrement du pairage audio compatible Bluetooth est supprimé. 5. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-68 Connexion d’appareils extérieurs Connexion à un appareil Bluetooth MIDI compatible Vous pouvez utiliser un adaptateur sans fil pour MIDI & audio (WU-BT10 en option) pour apparier ce clavier numérique à un appareil audio MIDI compatible Bluetooth. 1. Appuyez longuement sur le bouton P (alimentation) pour éteindre le clavier numérique. 2. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la prise USB TO DEVICE (page FR-11). 3. Appuyez sur le bouton P (alimentation) pour allumer le clavier numérique. 4. Utilisez l’écran de réglage de l’application installée sur l’appareil MIDI compatible Bluetooth pour sélectionner « WU-BT10 MIDI » et le connecter au clavier numérique. • N’effectuez aucune opération sur le clavier numérique pendant qu’il est en train de se connecter à un appareil compatible Bluetooth MIDI. • Activez le Bluetooth à la fois sur ce clavier numérique et sur l’appareil MIDI compatible Bluetooth. • Pour savoir comment modifier les paramètres Bluetooth de ce clavier numérique, reportez-vous à « Désactivation du Bluetooth » (page FR-70). • Vous devez effectuer l’opération ci-dessus chaque fois que vous vous connectez à un appareil MIDI compatible Bluetooth. FR-69 Connexion d’appareils extérieurs Désactivation du Bluetooth Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour désactiver le Bluetooth si vous n’avez pas besoin d’établir une connexion via Bluetooth en utilisant l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio (Option : WUBT10). 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez longuement sur la touche du clavier F{5. C2 C3 C4 C5 C6 C7 F{5 Une tonalité retentit et le Bluetooth est désactivé. • Appuyer longuement sur la touche du clavier F{5 active de nouveau le Bluetooth. • Chaque fois que vous appuyez longuement sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : Activé* Tonalité grave : Désactivé * Si vous utilisez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio, une tonalité de veille retentit jusqu’à ce que le Bluetooth soit activé. 2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage. FR-70 Référence En cas de problème Symptôme Mesure requise Accessoires fournis Je ne peux pas trouver les articles fournis pendant le déballage. Vérifiez soigneusement l’intérieur de tous les matériaux d’emballage. Alimentation L’appareil ne se met pas sous tension. • Vérifiez l’adaptateur secteur ou vérifiez si les piles sont orientées correctement (page FR-6). • Remplacez alors les piles par des neuves. Ou utilisez l’adaptateur d’alimentation secteur (page FR-6). Le clavier numérique s’éteint subitement après avoir émis un bruit fort. • Remplacez alors les piles par des neuves. Ou utilisez l’adaptateur d’alimentation secteur (page FR-6). • Réduisez le réglage de volume de l’appareil extérieur. Le clavier numérique s’éteint subitement au bout d’environ 30 minutes. Désactivez l’extinction automatique (page FR-14). Son Rien ne se passe lorsque j’appuie sur une touche du clavier. • Réglez le niveau de volume (page FR-15). • Vérifiez que rien n’est raccordé à la prise PHONES/ OUTPUT à l’arrière du clavier numérique. • Essayez de mettre ce clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-13), pour initialiser ses réglages. Le métronome ne résonne pas. • Vérifiez et réglez le niveau de volume du métronome (page FR-15). • Essayez de mettre ce clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-13), pour initialiser ses réglages. Les notes continuent de résonner sans s’arrêter. • Essayez de mettre ce clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-13), pour initialiser ses réglages. • Remplacez alors les piles par des neuves. Ou utilisez l’adaptateur d’alimentation secteur (page FR-6). Certaines notes sont coupées pendant qu’elles sont jouées. Cela se produit quand le nombre de notes devant être reproduites est trop important pour le clavier qui a une polyphonie maximale de 64 notes (32 pour certaines sonorités). Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Le réglage du niveau de volume ou de sonorité effectué a changé. • Réglez le niveau de volume (page FR-15). • Essayez de mettre ce clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-13), pour initialiser ses réglages. • Remplacez alors les piles par des neuves. Ou utilisez l’adaptateur d’alimentation secteur (page FR-6). FR-71 Référence Symptôme Mesure requise Avec certains niveaux de volume et sonorités, le son des notes jouées dans une plage du clavier résonnent différemment que celles jouées sur une autre plage du clavier. C’est dû aux limitations du système et n’indique pas un mauvais fonctionnement. Pour certaines sonorités, les octaves ne C’est dû aux limitations du système et n’indique pas un changent pas aux extrémités du clavier. mauvais fonctionnement. La hauteur des notes ne correspond pas à celle d’autres instruments ou les sons des notes sont étranges lorsque je joue avec d’autres instruments. • Vérifiez et ajustez le réglage de transposition (page FR-36) et le réglage d’accordage (page FR-37). • Essayez de mettre ce clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-13), pour initialiser ses réglages. La réverbération des notes semble changer subitement. • Vérifiez et ajustez le réglage de la réverbération (page FR-30). • Essayez de mettre ce clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-13), pour initialiser ses réglages. Raccordement à un ordinateur Je ne peux pas envoyer ou recevoir de données MIDI. • Assurez-vous que le câble USB est bien branché sur ce clavier numérique et sur votre ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le logiciel de musique de votre ordinateur (page FR-62). • Mettez ce clavier numérique hors tension puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Remettez ensuite ce clavier numérique sous tension puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. FR-72 Référence Fiche technique Modèle CT-S1BK/CT-S1WE/CT-S1RD Clavier 61 touches Sensibilité au toucher 3 niveaux, Hors service Polyphonie maximale 64 notes Sonorités Sonorités préréglées 61 sonorités, boutons de sonorités principales, sonorités avancées Divers Superposition, Prolongation, Mémoire de sonorité Effets Réverbération (24 types, Sonorité, Désactivé) ; Chorus (intégré aux sonorités) ; Retard (intégré à certaines sonorités) ; DSP (intégré à certaines sonorités) Effets maître Égaliseur (10 préréglages) Effets actifs Égaliseur-synchroniseur de volume, Surround Effets pour l’entrée externe Élimination des voix. Annule la partie des voix (centrale) de l’entrée audio utilisant la prise AUDIO IN ou la connexion audio Bluetooth. Métronome Battement Carillon désactivé, 1 à 16 battements Tempo 20 à 255 Enregistreur MIDI Enregistrement en temps réel, lecture Nombre de chansons 1 Capacité Approximativement 40 000 notes (par chanson) Fonction de démonstration 1 chanson de démonstration ; 10 chansons de démonstration pour piano Ajustement du volume de fonction Métronome Autres fonctions Transposition ±1 octave (–12 à 0 à +12 demi-tons) Décalage d’octave Partie principale, partie superposée, ±3 octaves Accordage A4 = 415,5 à 465,9 Hz (Réglage par défaut : 440,0 Hz) Gammes 17 gammes préréglées Fonction MIDI Multitimbral 16 canaux reçus ; Norme GM Niveau 1 Fonction APP Dispositifs pris en charge iOS, Android (connexion à la prise USB) FR-73 Référence Prises Prise PHONES/OUTPUT Prise stéréo mini (3,5 mm) Prise AUDIO IN Prise stéréo mini (3,5 mm) (Impédance d’entrée : 10 kΩ ; sensibilité de l’entrée : 200 mV) Prise USB TO HOST micro-B Prise USB TO DEVICE Type A Prise PEDAL Prise standard (6,3 mm) (pédale de prolongation, sostenuto, douce, métronome) Prise d’adaptateur secteur 9,5 V CC Alimentation Alimentation 2 voies Piles 6 piles alcalines de type AA ou piles rechargeables au nickel-métalhydrure de type AA Opération en continu Environ 3 heures (piles alcalines), environ 3 heures (piles rechargeables au nickel-métal-hydrure)* Le temps réel d’opération en continu peut être plus court en fonction du type de pile, du type de performance et de l’environnement d’utilisation. Adaptateur secteur AD-E95100L (standard JEITA, avec fiche à polarité unifiée) Extinction automatique Après environ 30 minutes de non opération ; peut être désactivée. Enceintes 13 cm × 6 cm (ovale) × 2 (Sortie : 2,5 W + 2,5 W) Consommation 9,5 V = 7,5 W Dimensions 93,0 (L) × 25,8 (P) × 8,3 (H) cm Poids Approximativement 4,5 kg (sans les piles) * Valeurs mesurées lors de l’utilisation de piles eneloop. eneloop est une marque déposée de Panasonic Corporation. • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. FR-74 Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-E95100L 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec. 7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris). 8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas normalement, lorsque le produit est tombé. 10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet contenant du liquide sur le produit. 11. Faites attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette. 12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation. 13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement. 14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps. 15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du fabricant. 16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit. 17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème. Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique. ’ Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit. * FR-75 Référence Liste des sonorités Noms des notes des No. touches du clavier PIANO 1 C2 2 C{2 3 D2 4 E}2 5 E2 6 F2 7 F{2 8 G2 9 A}2 10 A2 E.PIANO 1 11 B}2 12 B2 13 C3 14 C{3 E.PIANO 2 15 D3 16 E}3 17 E3 18 F3 19 F{3 20 G3 21 A}3 22 A3 ORGAN 23 B}3 24 B3 25 C4 26 C{4 27 D4 28 E}4 29 E4 30 F4 31 F{4 32 G4 KEYBOARD 33 A}4 34 A4 35 B}4 36 B4 Nom de sonorité*1 SonoDécaChange- SélecSélec- Sonorité lage Variation de ment de tion de tion de rités superpod’octave proMSB de banque DSP sée sonorité de pargramme banque LSB*2 avancée *3 tie *4 STAGE PIANO PIANO PAD DYNAMIC PIANO CLASSIC GRAND ROCK PIANO BALLAD PIANO HONKY-TONK MELLOW PIANO BREEZING PIANO BASS/PIANO STANDARD ADVANCED MODERN VINTAGE STANDARD MODERN VINTAGE VINTAGE MODERN STANDARD 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 STAGE E.PIANO PHASER E.PIANO DYNO E.PIANO ELECTRIC GRAND STANDARD ADVANCED MODERN VINTAGE 10 11 12 13 2 2 2 2 0/64 0/64 0/64 0/64 0 0 0 0 DIGITAL E.PIANO AMP 60’s E.PIANO GALAXIA E.PIANO TREMOLO 60’s E.PIANO CRUNCH E.PIANO LUCENT E.PIANO AUTO PAN E.PIANO DIGITAL E.PIANO 2 STANDARD ADVANCED MODERN VINTAGE VINTAGE MODERN VINTAGE MODERN 14 15 16 17 18 19 20 21 2 2 2 2 2 2 2 2 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0 0 0 0 0 0 0 0 JAZZ ORGAN VELO.ORGAN ROCK ORGAN PIPE ORGAN AMP ORGAN REED ORGAN GOSPEL ORGAN F-ORGAN V-ORGAN CATHEDRAL ORGAN STANDARD ADVANCED MODERN VINTAGE ADVANCED STANDARD MODERN VINTAGE VINTAGE STANDARD 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 HARPSICHORD WAH CLAVI CLAVI TAPE FLUTE STANDARD ADVANCED MODERN VINTAGE 32 33 34 35 2 2 2 2 0/64 0/64 0/64 0/64 0 0 0 0 FR-76 Référence Noms des notes No. des touches du clavier SYNTH 37 C5 38 C{5 39 D5 40 E}5 41 E5 42 F5 OTHERS 43 F{5 44 G5 45 A}5 46 A5 47 B}5 48 B5 49 C6 50 C{6 51 D6 52 E}6 53 E6 54 F6 55 F{6 56 G6 57 A}6 58 A6 59 B}6 60 B6 61 C7 Nom de sonorité*1 SonoDécaChange- SélecSélec- Sonorité lage Variation de ment de tion de tion de rités superpod’octave proMSB de banque DSP sonorité sée de pargramme banque LSB*2 *3 avancée tie *4 SYNTH-BRASS MAGNI SYNTH-PAD SYNTH-STRINGS SAW LEAD VOCODER SYNTH-CHOIR STANDARD ADVANCED MODERN VINTAGE ADVANCED MODERN 36 37 38 39 40 41 2 2 2 2 2 2 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 STRINGS GUITAR PAD VIBRAPHONE SYMPHONIC BRASS FRENCH ACCORDION BRASS VELO.FALL SOUND TRACK VL-TONE CT E.PIANO CT HARP CZ BASS CZ TRUMPET CZ VIOLIN CZ E.PIANO CZ GUITAR VZ SEEGOD VZ BRASS VZ BASS VZ HARP STANDARD ADVANCED MODERN VINTAGE STANDARD ADVANCED VINTAGE VINTAGE VINTAGE VINTAGE VINTAGE VINTAGE VINTAGE VINTAGE VINTAGE VINTAGE VINTAGE VINTAGE VINTAGE 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0/64 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 –1 0 0 0 0 0 0 –1 0 • Les sonorités numérotées de 50 à 61 correspondent à CASIO CLASSIC TONES, des reproductions de sonorités d’instruments de musique classiques CASIO. *1 Les sonorités en bleu sont des sonorités principales qui peuvent être sélectionnées à l’aide d’un bouton (page FR-21). *2 Lorsque 64 est reçu, les états du chorus et de la réverbération changent en fonction de la sonorité. Il n’y a pas de changement lorsque 0 est reçu. *3 Ces sonorités utilisent des effets spéciaux. *4 Cette fonction permet de superposer des sons différents uniquement sur un accord produit lorsque les touches pour trois notes ou plus sont maintenues enfoncées en même temps. Cela permet d’obtenir des accords plus profonds, qui sont utiles lorsqu’on joue une mélodie avec une sonorité simple. FR-77 Référence ■ VL-TONE (Liste des sonorités, No. 50) Liste des touches du clavier Noms des notes des touches du clavier C1-B1 C2 C{2 D2 E}2 E2 F2 F{2 G2 A}2 A2 B}2 B2 C3 C{3 D3 E}3 E3 - G9 Son - Rhythm March Waltz 4-Beat Swing Rock 1 Rock 2 Bossanova Part A Bossanova Part B Samba Part A Samba Part B Rhumba Part A Rhumba Part B Beguine “Po” “Pi” “Sha” Violin • Sélectionner VL-TONE affecte des sonorités de rythme aux touches C2 à E}3, et des sonorités de violon aux touches E3 à G9, comme montré ci-dessus. FR-78 Référence Liste des paramètres C2 C3 C4 C5 C6 C7 C2 C{2 D2 E}2 E2 F2 F{2 G2 A}2 A2 B}2 B2 C3 C{3 D3 E}3 E3 F3 F{3 G3 A}3 A3 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 F{4 G4 A}4 A4 B}4 B4 C5 C{5 D5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B}5 B5 C6 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B}6 B6 C7 Réverbération Type de pile Type de réverbération Extinction automatique Égaliseur Type de l’ajustement de gamme Contrôle local Note de base de l’ajustement de gamme Canal de sortie MIDI (partie principale) Élargissement des octaves du piano Canal de sortie MIDI (partie superposée) Envoi du changement de programme Superposition de sonorités Décalage d’octave – Sonorité de la partie principale Décalage d’octave + Sonorité de la partie superposée Décalage d’octave de partie (principale) Transposition – Décalage d’octave de partie (superposée) Transposition + Volume de la partie (principale) Accordage Volume de la partie (superposée) Touche du clavier 0 Touches du clavier – et + (–) Touche du clavier 1 Touches du clavier – et + (+) Touche du clavier 2 Touche du clavier 3 Touche du clavier 4 Touche du clavier 5 Touche du clavier 6 Touche du clavier 7 Touche du clavier 8 Touche du clavier 9 Sensibilité au toucher Bluetooth Vélocité toucher désactivé Pairage audio Bluetooth Suppression de l’historique des pairages audio Bluetooth Prolongation Volume des chansons enregistrées Temps de prolongation (partie principale) Annulation du centre de AUDIO IN Temps de prolongation (partie superposée) Pédale Initialisation Partie d’effet de la pédale (principale) Partie d’effet de la pédale (superposée) Tonalité de notification Rappel de MY SETUP à la mise sous tension MY SETUP FR-79 Model: CT-S1BK/CT-S1WE/CT-S1RD Version : 1.0 MIDI Implementation Chart Function Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 0 - 127 0 - 127 0 - 127 *1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** X X X O X O O X X X O X X O X O O X O X X X X X O O O O *3 O O O O O O O O O O O O O O *3 Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender 0 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 67 71 72 73 74 84 91 100, 101 Control Change Program Change *2 *2 *2 O O 0 - 127 O *3 O *3 True # Exclusive System Common Song Pos Song Sel Tune X X X X X X System Real Time Clock Commands X X X X All sound off Reset all controller Local ON/OFF All notes OFF Active Sense System Reset X X X X X X O O X O O X Aux Messages Remarks ** :sans relation Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB/MSB Volume Pan Expression Hold 1 Portamento Switch Sostenuto Soft pedal Filter resonance Release time Attack time Brightness Portamento Control Reverb send level RPN LSB/MSB Remarks *1 :Dépend de la sonorité. *2 :Selon le réglage d’effet de la pédale. *3 :Pour les détails sur les RPN et les messages système exclusifs, voir l’implémentation MIDI sur le site https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S1/ Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No MA2103-A