Casio CT-S1 Electronic Musical Instrument Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Casio CT-S1 Electronic Musical Instrument Manuel utilisateur | Fixfr
Couverture
FR
CT - S1
MODE D’EMPLOI
Préparation d’une
alimentation
Mise sous et
hors tension
Connexion d’un
casque d’écoute
(Option)
Sélection d’une sonorité
d’instrument de
musique
Changement de la
hauteur du son par
demi-tons
(Transposition)
Accordage fin
(Accordage)
Notes prolongées
après le relâchement
des touches pressées
Sauvegarde et rappel
d’une configurations
(MY SETUP)
Paramétrage
En cas de problème
CTS1-F-2A
Accessoires fournis et optionnels
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce clavier numérique.
L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de
blessure.
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus
séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le
site CASIO.
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S1/
• Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation
du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est
formellement interdite par les lois du copyright.
• EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES,
QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX
PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT
DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME
SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques
déposées de tiers.
FR-1
Sommaire
Guide général
FR-4
Se préparer à jouer
FR-6
Préparation d’une alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6
Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Connexion d’un casque d’écoute (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10
Raccordement d’une pédale (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11
Raccordement de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11
Fixation d’une sangle (en Vente dans le commerce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12
Jouer au clavier
FR-13
Mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-13
Réglage du niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-15
Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-15
Écoute des morceaux de démonstration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19
Régler le son d’une performance
FR-21
Sélection d’une sonorité d’instrument de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-21
Enregistrement d’une sonorité sur un bouton de sonorité principale
(mémoire de sonorité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-23
Jouer avec la réponse au toucher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-25
Utilisation d’une pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-27
Notes prolongées après le relâchement des touches pressées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-28
Jouer avec la réverbération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-30
Jouer avec un son étendu multidimensionnel (Surround). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-31
Superposition de deux sonorités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-32
Changement de la hauteur en octaves (Décalage d’octaves) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-34
Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-36
Accordage fin (Accordage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-37
Ajustement de la gamme du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-38
Utilisation de l’égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-41
Enregistrement du morceau joué sur le clavier (Enregistreur MIDI)
FR-42
Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-42
Changement du volume d’une performance enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-44
Pour supprimer une performance enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-45
Sauvegarde et rappel d’une configurations (MY SETUP)
FR-46
Sauvegarde sur MY SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-46
Rappel à partir de MY SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-47
Paramétrage
FR-48
Opérations de réglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-48
Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-49
FR-2
Sommaire
Connexion d’appareils extérieurs
FR-59
Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-59
Connexion à un ordinateur et utilisation de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-62
Utilisation d’un câble pour raccorder un appareil audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-64
Diffusion du son d’un appareil compatible Bluetooth (pairage audio Bluetooth). . . . . . . . . . FR-66
Suppression de l’enregistrement du pairage des appareils audio compatibles Bluetooth . . FR-68
Connexion à un appareil Bluetooth MIDI compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-69
Désactivation du Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-70
Référence
FR-71
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-71
Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-73
Liste des sonorités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-76
Liste des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-79
MIDI Implementation Chart
FR-3
Guide général
■ Panneau avant
Bouton P (alimentation) ☞ page FR-13
Bouton rotatif VOLUME
☞ page FR-15
Boutons de sonorités principales ☞ page FR-21
Bouton METRONOME ☞ page FR-15
Bouton REC/a ☞ page FR-42
Bouton SURROUND ☞ page FR-31
Bouton FUNCTION ☞ page FR-48
Bouton TONE VARIATION ☞ page FR-21
Témoins TONE VARIATION ☞ page FR-21
• Les nombres à la droite du symbole ☞ sont les numéros des pages de référence.
FR-4
Guide général
■ Arrière
Prise USB TO HOST ☞ page FR-60
Prise USB TO DEVICE ☞ page FR-11
Prise d’alimentation (DC 9.5V) ☞ page FR-6
Prise PHONES/OUTPUT ☞ page FR-64
Prise AUDIO IN ☞ page FR-65
Prise PEDAL
☞ page FR-11
• Les nombres à la droite du symbole ☞ sont les numéros des pages de référence.
■ Noms des notes et hauteurs du clavier
Les noms des notes et hauteurs du clavier dans ce manuel suivent la norme internationale. Do moyen
est C4, le Do le plus bas est C2, et le Do le plus haut est C7. L’illustration ci-dessous montre les noms
des notes des touches du clavier de C4 à C5.
C{4
C4
E}4
D4
E4
F{4
F4
A}4
G4
FR-5
B}4
A4
B4
C5
Se préparer à jouer
Préparation d’une alimentation
Bien que soit l’adaptateur secteur, soit des piles puissent être utilisés pour l’alimentation, il est
recommandé d’utiliser normalement l’adaptateur secteur.
Utilisation de l’adaptateur secteur
N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) spécifié pour ce clavier
numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne.
Type d’adaptateur secteur : AD-E95100L (Fiche de norme JEITA)
Adaptateur secteur
Prise DC 9.5V
Prise d’alimentation domestique
• Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, veillez à mettre le clavier
numérique hors tension.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est
normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation.
Ne tordez pas
Ne tirez pas
Ne recouvrez pas
• N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans la prise DC 9.5V. Ceci peut causer un
accident.
FR-6
Se préparer à jouer
Utilisation de piles pour l’alimentation
• Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles.
• Utilisez des piles alcalines de type AA, disponibles dans le commerce, ou des piles
rechargeables au nickel-métal-hydrure de type AA.
• Une faible charge des piles peut causer un fonctionnement anormal. Si cela se produit,
remplacez les piles par des neuves. Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez-les.
■ Piles
Notez les précautions ci-dessous lorsque vous utilisez des piles rechargeables.
• Utilisez des piles rechargeables eneloop de format AA du Groupe Panasonic. N’utilisez pas d’autres
types de piles.
• Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour charger les piles.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit pour être chargées.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation des piles eneloop ou des chargeurs spécifiés pour elles,
assurez-vous de lire la documentation et les précautions fournies avec chaque élément, et utilisezles uniquement comme indiqué.
Assurez-vous de remplacer les piles au moins une fois par an, même si rien n’indique que les piles sont
usées. Les piles rechargeables usées (eneloop) en particulier peuvent se détériorer si elles sont
laissées dans le produit. Enlevez les piles rechargeables du produit dès que possible quand elles sont
usées.
1. Ouvrez le cache-piles à l’arrière du clavier numérique.
2. Insérez six piles de taille AA dans le logement de piles.
• Insérez les piles avec les côtés positifs (+) et négatifs (–) placés correctement.
3. Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices et fermez le cache.
• Configurez le réglage ci-dessous pour spécifier le type de piles que vous avez insérées.
Onglet
FR-7
Se préparer à jouer
■ Pour spécifier le type de pile
1. Mettez le clavier numérique sous tension.
• Reportez-vous à « Mise sous et hors tension » (page FR-13).
2. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier C{2.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C{2
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire
savoir quel réglage a été sélectionné.
Une tonalité : Piles alcalines
Deux tonalités : Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure
3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
■ Indication de piles faibles
Les témoins TONE VARIATION clignotent pour indiquer que la puissance des piles est faible. Quand
cela se produit, remplacez les piles par des neuves.
Puissance élevée des piles
Indiquée quand les témoins TONE VARIATION sont allumés.
Baisse de la puissance des piles
Indiquée quand les témoins TONE VARIATION clignotent à un intervalle de quelques secondes.
FR-8
Se préparer à jouer
Les piles doivent être remplacées
Indiqué quand les témoins TONE VARIATION clignotent.
• Si la puissance des piles est faible, les notes peuvent être déformées, ou il peut se produire d’autres
problèmes.
• Vous pouvez économiser les piles en utilisant un casque d’écoute ou en diminuant le niveau de
volume.
• Si vous continuez d’utiliser le clavier numérique avec des piles faibles, l’appareil peut
s’éteindre soudainement. Les données stockées pourraient être endommagées ou perdues.
FR-9
Se préparer à jouer
Installation du pupitre à musique
Insérez les pieds du pupitre à l’arrière du clavier numérique.
Pupitre à musique
Connexion d’un casque d’écoute (Option)
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est branché, ce qui permet de
s’exercer tard le soir sans déranger personne.
• Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le volume.
Mini-fiche stéréo
Prise PHONES/OUTPUT (prise stéréo mini 3,5 mm)
• Le casque d’écoute n’est pas fourni avec ce clavier numérique.
• Utilisez le casque d’écoute optionnel (CP-16) ou un casque d’écoute en vente dans le commerce.
• L’effet Surround n’est pas appliqué lorsque vous écoutez avec casque.
• N’écoutez pas le son à travers le casque d’écoute à un volume très élevé pendant longtemps.
Ceci peut causer des lésions auditives.
• Le casque d’écoute que vous utilisez doit avoir une mini-fiche stéréo de 3,5 mm à 3 pôles.
L’utilisation d’autres types de fiches n’est pas prise en charge.
• Si la fiche du casque d’écoute n’est pas adaptée à la prise PHONES/OUTPUT, procurez-vous
un adaptateur de fiche dans le commerce.
• Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne
laissez pas l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le casque.
FR-10
Se préparer à jouer
Raccordement d’une pédale (Option)
Pour utiliser une pédale, raccordez-la à la prise PEDAL située à l’arrière du clavier numérique.
Pédale (Option)
Prise PEDAL (prise standard 6,3 mm)
• Cette pédale n’est pas fournie avec ce clavier numérique.
• Utilisez la pédale optionnelle (SP-3, SP-20).
Raccordement de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio
(Option)
Pour apparier ce clavier numérique avec un appareil extérieur compatible Bluetooth, vous devez
brancher l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur le port USB TO DEVICE du clavier numérique.
• Mettez hors-tension ce clavier numérique avant de brancher l’adaptateur sans fil pour MIDI &
audio.
Adaptateur sans fil pour MIDI & audio (Option : WU-BT10)
Prise USB TO DEVICE
• L’adaptateur sans fil pour MIDI & audio n’est pas fourni avec ce clavier numérique.
• Lorsque vous vous raccordez un appareil extérieur compatible avec Bluetooth, reportez-vous à
« Diffusion du son d’un appareil compatible Bluetooth (pairage audio Bluetooth) » (page FR-66).
• Il se peut que l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio ne soit pas vendu dans certains pays ou zones
géographiques.
FR-11
Se préparer à jouer
Fixation d’une sangle (en Vente dans le commerce)
1. Fixez une sangle (en vente dans le commerce) aux broches de sangle gauche et
droite situées sous le clavier numérique.
2. Recouvrez les broches de sangle avec les dispositif de verrouillage de sangle.
Sangle (en vente dans le commerce)
Dispositif de verrouillage de sangle
Broche de sangle
• Après avoir fixé la sangle, vérifiez que celle-ci est attachée solidement au clavier numérique.
• Ne soulevez pas le clavier numérique uniquement par la sangle. Le clavier numérique
risquerait alors de se détacher de la sangle et tomber.
• La zone en retrait située au-dessous du clavier numérique N’EST PAS destinée à être utilisée
comme poignée. Assurez-vous d’utiliser vos deux mains lorsque vous soulevez le clavier
numérique.
• Si jamais un dispositif de verrouillage de sangle devait être déformé ou endommagé,
remplacez-le.
FR-12
Jouer au clavier
Mise sous et hors tension
1. Appuyez sur P (Alimentation) pour allumer le clavier numérique.
Le clavier numérique peut être utilisé après quelques secondes.
2. Pour éteindre le clavier numérique, maintenez enfoncé P (alimentation) jusqu’à
ce que tous les témoins s’éteignent.
• Les valeurs par défaut de la sonorité ainsi que d’autres réglages sont rétablies quand il est
mis hors tension. Cependant, les réglages suivants sont mémorisés.
– Canaux de sortie MIDI (partie principale, partie superposée)
– Bluetooth
– Rappel de MY SETUP à la mise sous tension
– Extinction automatique
– Type de pile
• Une pression sur P (alimentation) pour éteindre le clavier numérique, le met en veille. En veille, un
courant minime continue de circuler dans le clavier numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
clavier numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur
secteur de la prise secteur.
• Vous pouvez configurer les réglages du clavier numérique de façon que les réglages MY SETUP
soient rappelés chaque fois que l’appareil est mis sous tension. Reportez-vous à « Activation du
rappel de MY SETUP Power On » (page FR-47).
FR-13
Jouer au clavier
Extinction automatique
Quand l’extinction automatique est activée, l’alimentation est coupée automatiquement après environ
30 minutes de non utilisation.
• Lorsque le métronome est utilisé, l’alimentation n’est pas coupée automatiquement, même si vous
ne jouez rien sur le clavier.
■ Désactivation de la mise hors tension automatique
Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de manière à ce que le clavier numérique ne
s’éteigne pas automatiquement, par exemple au cours d’un concert.
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier E}2.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
E}2
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire
savoir quel réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
2. Après la désactivation de l’extinction automatique, relâchez FUNCTION.
FR-14
Jouer au clavier
Réglage du niveau sonore
1. Tournez le bouton VOLUME.
Cela modifie le niveau de volume.
Utilisation du métronome
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme régulier et aide à maintenir le tempo.
Vous pouvez aussi régler un tempo qui convient à votre entraînement.
Marche/Arrêt
1. Appuyez sur METRONOME.
Le métronome se met en marche.
2. Appuyez une nouvelle fois sur METRONOME pour arrêter le métronome.
FR-15
Jouer au clavier
Spécification des battements par mesure du métronome
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour configurer un réglage qui fait sonner le métronome
comme un carillon pour le premier battement de chaque mesure et comme un clic pour les battements
restants.
• Sélectionnez le réglage Désactivé (0), ou une valeur de 1 à 16 battements. Une tonalité de référence
retentit chaque fois que les valeurs de réglage sont désactivées (0).
1. Démarrez le métronome.
2. Tout en maintenant enfoncé METRONOME, utilisez les touches du clavier C{5 et
E}5 pour changer le réglage du nombre de battements.
C2
C3
C4
C5
C6
C{5
E}5
−
+
C7
• Sélectionner Off (0) désactive le carillon. Utilisez ce réglage quand vous souhaitez vous
entraîner sans vous inquiéter du premier battement de chaque mesure.
• Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du
clavier – et +.
3. Relâchez METRONOME pour terminer les opérations de réglage.
FR-16
Jouer au clavier
Changement du tempo du métronome
Procédez de la façon ci-dessous pour changer le tempo du métronome.
1. Démarrez le métronome.
2. Tout en maintenant enfoncé METRONOME, utilisez les touches du clavier C4 à
E5 pour changer le réglage du tempo.
C2
C3
C4
C4
B2
C4 C{4 D4 E}4 E4
−
0
F4
C5
C5
E}4
C6
G4
A4
B4
4
5
6
C5
C7
D5
E5
+
1
2
3
7
8
9
• Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 pour le tempo.
• À chaque pression exercée sur la touche du clavier – ou +, le tempo augmente ou diminue de 1
unité. La valeur de réglage défile si vous maintenez l’un ou l’autre bouton enfoncé.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques de tempo (0 à 9) pour spécifier une valeur de
tempo particulière.
Exemples :
– Pour régler un tempo de 80, appuyez sur les touches 8, puis 0. Le réglage du tempo ne
change pas si vous relâchez METRONOME à l’étape 3, ci-dessous.
– Pour régler un tempo de 120, appuyez sur les touches 1, puis 2, puis 0. Dans ce cas, la
valeur du tempo change dès que vous entrez le troisième chiffre.
• Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du
clavier – et +.
3. Relâchez METRONOME.
FR-17
Jouer au clavier
Changement du niveau de volume sonore du métronome
1. Démarrez le métronome.
2. Tout en maintenant enfoncé METRONOME, utilisez les touches du clavier A}4 et
B}4 pour changer le niveau de volume sonore du métronome.
C2
C3
C4
C5
A}4
B}4
−
+
C6
C7
• Vous pouvez spécifier une valeur de volume de 0 à 10.
• Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du
clavier – et +.
3. Relâchez METRONOME pour terminer les opérations de réglage.
FR-18
Jouer au clavier
Écoute des morceaux de démonstration
Les morceaux de démonstration comprennent des morceaux de démonstration de sonorités originaux
de CASIO et des morceaux de démonstration pour piano.
1. Appuyez en même temps sur METRONOME et PIANO.
Le bouton PIANO clignote et la lecture du morceau de démonstration de sonorités démarre.
• Certains morceaux de démonstration de sonorité utilisent l’effet Surround. Le bouton
SURROUND s’allume lorsque l’effet Surround est utilisé.
• Les morceaux de démonstration de sonorités sont joués dans l’ordre, les uns après les autres.
2. Pour jouer un morceau de démonstration pour piano, appuyez sur PIANO.
La lecture du premier morceau de démonstration pour piano démarre alors.
• Les 10 morceaux pour piano intégrés seront joués dans l’ordre, les uns après les autres.
FR-19
Jouer au clavier
3. Pour sélectionner un morceau de démonstration pour piano particulier à jouer,
maintenez enfoncé PIANO tout en appuyant sur une touche du clavier de C2 à
A2.
La lecture du morceau de démonstration pour piano démarre.
Noms des notes
du clavier
C2
C{2
Nom de morceau
Marche turque (W.A.Mozart)
Moments Musicaux 3
D2
Menuet en sol majeur
E}2
Invention 1
E2
Prélude 1 (J.S.Bach)
F2
Le Coucou
F{2
Arabesque (F.Burgmüller)
G2
La Chevaleresque
A}2
Fröhlicher Landmann
A2
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
4. Appuyez de nouveau sur PIANO pour retourner aux morceaux de démonstration
de sonorités.
5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur REC/a.
• Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur METRONOME.
FR-20
Régler le son d’une performance
Sélection d’une sonorité d’instrument de musique
Ce clavier numérique vous permet de jouer en utilisant les sonorités d’une grande variété d’instruments
de musique. Une banque de boutons de sonorités principales est attribuée au piano, à l’orgue et à
d’autres sonorités pour une sélection rapide et facile. Une même chanson peut avoir un son
complètement différent lorsqu’elle est jouée avec un type d’instrument différent.
Jouer avec une sonorité principale
1. Appuyez sur un des boutons de sonorités principales.
• Le bouton sur lequel vous appuyez s’allume et le clavier passe à la sonorité correspondant au
bouton.
2. Pour passer à une variation de la sonorité, appuyez sur TONE VARIATION.
Chaque pression permet de passer à la variation de sonorité suivante.
• Un témoin TONE VARIATION s’allume pour indiquer quelle variation est sélectionnée.
Témoin TONE VARIATION
• L’utilisation d’un bouton de sonorité principale pour sélectionner une sonorité entraîne le retour des
paramètres ci-dessous à leurs réglages par défaut.
– Superposition de sonorités
– Volume de la partie (principale)
– Prolongation
– Temps de prolongation (partie principale)
– Réverbération
– Partie d’effet de la pédale (principale)
FR-21
Régler le son d’une performance
Sélection d’une sonorité
1. Tout en maintenant enfoncé TONE VARIATION, appuyez sur une touche du
clavier comprise entre C2 et C7.
La sonorité sélectionnée retentit.
C2
C3
C4
C4
C5
C5
C6
C6
C7
• Un témoin TONE VARIATION s’allume pour indiquer la catégorie de la sonorité sélectionnée.
• Chaque touche du clavier a une sonorité qui lui est affectée. Pour les informations sur la
sonorité, voir « Liste des sonorités » (page FR-76).
2. Relâchez TONE VARIATION pour terminer les opérations de réglage.
■ Sonorités avancées
Le témoin ADVANCED TONE VARIATION s’allume quand une sonorité avancée est sélectionnée.
Les sonorités avancées permettent un meilleur contrôle de la source sonore, et permettent de recourir
à des techniques expressives avancées, d’exprimer la sonorité, et bien plus encore.
Éclairé
FR-22
Régler le son d’une performance
Enregistrement d’une sonorité sur un bouton de sonorité
principale (mémoire de sonorité)
Vous pouvez utiliser la mémoire de sonorité pour enregistrer les paramètres de sonorité et de
superposition, les paramètres de décalage d’octave, et d’autres paramètres sur les boutons de sonorité
principales. Vous pourrez alors rappeler les paramètres enregistrés lorsque vous en aurez besoin pour
interpréter une chanson particulière, etc.
1. Tout en maintenant TONE VARIATION enfoncé, appuyez sur le bouton principal
sur lequel vous souhaitez enregistrer les réglages de la sonorité.
Une tonalité de notification retentit, le témoin TONE MEMORY TONE VARIATION clignote
momentanément et vos réglages de sonorité sont enregistrés.
Clignotant
• Le témoin TONE MEMORY TONE VARIATION et le bouton de la sonorité principale sur lequel
le réglage a été mémorisé s’allument pour indiquer que la sonorité est sélectionnée.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à sept configurations, une pour chacun des principaux boutons
de sonorité.
■ Paramètres enregistrés
•
•
•
•
•
•
•
•
Prolongation
Sonorité (principale, superposée)
Superposition
Décalage d’octave de la partie (principale, superposée)
Temps de prolongation (partie principale, partie superposée)
Volume de la partie (principale, superposée)
Partie d’effet de la pédale (principale, superposée)
Type de réverbération
FR-23
Régler le son d’une performance
■ Pour rappeler une sonorité enregistrée
1. Assurez-vous que le témoin TONE MEMORY TONE VARIATION est allumé.
Éclairé
• Sinon, appuyez sur TONE VARIATION autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le témoin
TONE MEMORY TONE VARIATION s’allume.
2. Appuyez sur le bouton de la sonorité principale où les réglages de la sonorité
sont enregistrés.
Cela permet de passer sur les paramètres de sonorité enregistrés pour le bouton.
FR-24
Régler le son d’une performance
Jouer avec la réponse au toucher
La sensibilité au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le
clavier (vélocité de pression). Ceci permet de jouer avec la même capacité d’expression que celle d’un
piano acoustique.
Changement de sensibilité de la réponse au toucher
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche F5 du clavier.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
F5
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire
savoir quel réglage a été sélectionné.
Tonalité de
notification
Type de réglage
Description
Une tonalité grave
Désactivé
La pression sur le clavier n’affecte pas le volume.
Une tonalité aiguë
Léger
Il est plus facile de produire un son plus fort que le
réglage Normal, pour obtenir une sensation de
légèreté.
Deux tonalités aiguës
Normal
Réponse au toucher normale.
Trois tonalités aiguës
Lourd
Il est plus difficile de produire un son plus fort, pour
obtenir une sensation plus lourde.
2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-25
Régler le son d’une performance
■ Pour régler le volume lorsque la fonction « Réponse au toucher » est désactivée
(Vélocité toucher désactivé)
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche G5 du clavier.
• Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
G5
2. Utilisez les touches du clavier C4 à E5 pour régler le niveau de volume.
C2
C3
C4
C4
C4 C{4 D4 E}4 E4
−
0
F4
C5
C5
C6
G4
A4
B4
4
5
6
C5
C7
D5
E5
+
1
2
3
7
8
9
• Vous pouvez spécifier une valeur de volume de 1 à 127.
• À chaque pression sur la touche de clavier – ou + le volume change d’une unité. Une pression
prolongée sur l’une de ces touches du clavier fait défiler la valeur du réglage.
• Vous pouvez utiliser les touches du clavier 0 à 9 pour spécifier une valeur spécifique du volume.
Exemples :
– Pour régler un volume de 20, appuyez sur les touches 2, puis 0. Le réglage du volume ne
change pas si vous relâchez FUNCTION à l’étape 3, ci-dessous.
– Pour régler un volume de 120, appuyez sur les touches 1, puis 2, puis 0. Dans ce cas, la
valeur du volume change dès que vous entrez le troisième chiffre.
• Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du
clavier – et +.
3. Relâchez FUNCTION.
FR-26
Régler le son d’une performance
Utilisation d’une pédale
Une pédale (SP-3 ou SP-20, en option) peut être utilisée pour appliquer divers changements au son
pendant que vous jouez. Avec les réglages par défaut, la prolongation est affectée à la pédale, qui peut
être utilisée comme pédale forte.
Changement des fonctions de la pédale
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche F6 du clavier.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
F6
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire
savoir quel réglage a été sélectionné.
Tonalité de
notification
Type de réglage
Description
Une tonalité
Pédale de
prolongation
Jouer des notes pendant que la pédale est
maintenue enfoncée prolonge les notes, même si
les touches du clavier sont relâchées.
Deux tonalités
Sostenuto
Jouer des notes, puis appuyer sur la pédale avant
que les touches du clavier soient relâchées
prolonge les notes.
Trois tonalités
Douce
Appuyer sur la pédale et jouer des notes prolonge
légèrement les notes.
Quatre tonalités
Métronome
Démarre et arrête le métronome.
2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-27
Régler le son d’une performance
■ Désactivation de l’effet de la fonction de pédale de chaque partie
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour désactiver l’effet de la fonction de pédale de la partie
principale et de la partie superposée.
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche G6 ou A6 du
clavier.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
G6 (partie principale)
A6 (partie superposée)
Cela désactive l’effet de la fonction de la pédale.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire
savoir quel réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
L’effet de la fonction de pédale est appliqué aux parties qui ont été activées, et n’est pas
appliqué aux parties désactivées.
2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
• Pour de plus amples informations sur les parties, reportez-vous à « Superposition de deux
sonorités » (page FR-32).
Notes prolongées après le relâchement des touches
pressées
Quand la prolongation est activée, les notes sont prolongées plus longtemps quand les touches du
clavier sont relâchées.
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche C6 du clavier.
C2
C3
C4
C5
C6
C6
C7
C6
Cela active la prolongation.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire
savoir quel réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-28
Régler le son d’une performance
Ajustement du temps de prolongation des parties
Lorsque la prolongation est activée, vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour prolonger ou
réduire le temps de prolongation de la partie principale et de la partie superposée.
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche D6 ou E6 du
clavier.
• Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
D6 (partie principale)
E6 (partie superposée)
2. Utilisez les touches du clavier C4 à E5 pour régler le temps de prolongation.
C2
C3
C4
C4
C4 C{4 D4 E}4 E4
−
0
F4
C5
C5
C6
G4
A4
B4
4
5
6
C5
C7
D5
E5
+
1
2
3
7
8
9
• Vous pouvez régler un temps de prolongation dans une plage de 0 à 9.
• À chaque pression exercée sur la touche du clavier – ou +, le temps de prolongation augmente
ou diminue de 1 unité. Une pression prolongée sur l’une de ces touches du clavier change le
réglage à grande vitesse.
• Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du
clavier – et +.
3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-29
Régler le son d’une performance
Jouer avec la réverbération
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour ajouter de la réverbération aux notes que vous
jouez.
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier D2.
• Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
D2
Une tonalité de notification retentit pour indiquer le mode de sélection du type de réverbération.
2. Utilisez les touches du clavier C2 à C4 pour sélectionner un type de
réverbération.
Noms des notes
du clavier
C2
Type de réverbération
Dépend de la sonorité.
C{2 à F2
Room 1 à 5
F{2 à G2
Large Room 1 ou 2
A}2 à C{3
Hall 1 à 6
D3 à E3
Stadium 1 à 3
F3 à F{3
Plate 1 ou 2
G3
Delay
A}3
Pan delay
A3 à B}3
Long delay 1 ou 2
B3
Church
C4
Cathedral
Une tonalité de notification est émise et le type de réverbération choisi est défini.
3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-30
Régler le son d’une performance
Désactivation de la réverbération
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche C2 du clavier.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C2
La réverbération est désactivée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire
savoir quel réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
Jouer avec un son étendu multidimensionnel (Surround)
L’activation du Surround permet au son de s’étendre de manière multidimensionnelle, à l’avant, à
l’arrière, à gauche et à droite.
1. Appuyez sur SURROUND.
Le Surround est activé.
• Le bouton SURROUND est allumé lorsque l’effet Surround est activé.
2. Pour désactiver le Surround, appuyez de nouveau sur SURROUND.
• Le témoin SURROUND s’éteint.
• L’effet Surround n’est pas appliqué lorsque vous écoutez avec casque.
• Brancher un casque désactive l’effet Surround.
FR-31
Régler le son d’une performance
Superposition de deux sonorités
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour superposer deux sonorités et produire le son
résultant. La partie qui est jouée en utilisant une seule sonorité est la partie principale, tandis que la
deuxième partie qui est superposée à la partie principale est la partie superposée.
Partie principale
Partie superposée
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche C3 du clavier.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C3
La superposition est activée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire
savoir quel réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
2. Pour sélectionner la partie superposée, maintenez enfoncé FUNCTION et
appuyez sur la touche du clavier E3.
• Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 3 ci-dessous.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
E3
3. Appuyez sur une touche du clavier comprise entre C2 à C7 pour sélectionner une
sonorité.
La sonorité sélectionnée est superposée.
• Chaque touche du clavier a une sonorité qui lui est affectée. Pour les informations sur la
sonorité, voir « Liste des sonorités » (page FR-76).
4. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
5. Pour annuler la superposition, maintenez enfoncé FUNCTION et appuyez sur la
touche du clavier C3.
FR-32
Régler le son d’une performance
Ajuster le niveau de volume de chaque partie
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour ajuster le niveau de volume de la sonorité de la
partie principale et de la partie superposée.
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche A3 ou B3 du
clavier.
• Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
A3 (partie principale)
B3 (partie superposée)
2. Utilisez les touches du clavier C4 à E5 pour régler le niveau de volume.
C2
C3
C4
C4
C4 C{4 D4 E}4 E4
−
0
F4
C5
C5
C6
G4
A4
B4
4
5
6
C5
C7
D5
E5
+
1
2
3
7
8
9
• Vous pouvez spécifier une valeur de volume de 0 à 127.
• À chaque pression sur la touche de clavier + ou – le volume change d’une unité. Une pression
prolongée sur l’une de ces touches du clavier fait défiler la valeur du réglage.
• Vous pouvez utiliser les touches du clavier 0 à 9 pour spécifier une valeur spécifique du volume.
Exemples :
– Pour régler un volume de 20, appuyez sur les touches 2, puis 0. Le réglage du volume ne
change pas si vous relâchez FUNCTION à l’étape 3, ci-dessous.
– Pour régler un volume de 120, appuyez sur les touches 1, puis 2, puis 0. Dans ce cas, la
valeur du volume change dès que vous entrez le troisième chiffre.
• Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du
clavier – et +.
3. Relâchez FUNCTION.
FR-33
Régler le son d’une performance
Changement de la hauteur en octaves
(Décalage d’octaves)
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour augmenter ou réduire la hauteur des unités
d’octave.
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier C{3 ou
E}3.
C2
C3
C{3 (–)
Noms des notes
du clavier
C4
C5
C6
C7
E}3 (+)
Description
C{3
Diminue la hauteur d’une octave.
E}3
Augmente la hauteur d’une octave.
• Vous pouvez spécifier une valeur de -3 à +3 octaves.
• Une tonalité de référence retentit chaque fois que la valeur de réglage devient 0.
• Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du
clavier – et +.
2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-34
Régler le son d’une performance
Changement de la hauteur des partie en octaves
(Décalage d’octave de partie)
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour augmenter ou diminuer la hauteur de la partie
principale et de la partie superposée par unités d’octave.
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche F3 ou G3 du
clavier.
• Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C5
C6
C7
F3 (partie principale)
G3 (partie superposée)
2. Appuyez sur la touche du clavier C{4 ou E}4.
C2
C3
C4
C{4 (–)
Noms des notes
du clavier
E}4 (+)
Description
C{4
Diminue la hauteur d’une octave.
E}4
Augmente la hauteur d’une octave.
• Vous pouvez spécifier une valeur de –3 à +3 octaves.
• Une tonalité de référence retentit chaque fois que la valeur de réglage devient 0.
• Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du
clavier – et +.
• Si vous avez modifié la sonorité d’une partie, la valeur de décalage d’octave de la partie est la
valeur recommandée de la partie nouvellement sélectionnée. Pour plus d’informations sur les
valeurs recommandées pour une sonorité, reportez-vous à « Liste des sonorités » (page
FR-76).
3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-35
Régler le son d’une performance
Changement de la hauteur du son par demi-tons
(Transposition)
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour augmenter ou réduire la hauteur générale par demitons. Vous pouvez utiliser cette fonction pour augmenter ou réduire la clé du clavier afin de rendre plus
facile à jouer un morceau écrit avec une clé difficile, ou pour ajuster une clé qui convient mieux à un
chanteur ou à un autre instrument de musique.
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier F{3 ou
A}3.
C2
C3
C4
F{3 (–)
Noms des notes
du clavier
C5
C6
C7
A}3 (+)
Description
F{3
Diminue la hauteur d’un demi-ton.
A}3
Augmente la hauteur d’un demi-ton.
• La plage de réglage est d’une octave vers le haut (+12 demi-tons) et vers le bas (–12 demitons).
• Une tonalité de référence retentit chaque fois que la valeur de réglage devient 0.
• Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du
clavier – et +.
2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-36
Régler le son d’une performance
Accordage fin (Accordage)
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour ajuster la hauteur générale en changeant la
fréquence de A4. (unités de 0,1 Hz)
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier B}3.
• Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
B}3
2. Utilisez les touches du clavier C4 à E5 pour régler la hauteur de la note.
C2
C3
C4
C4
C4 C{4 D4 E}4 E4
−
0
F4
C5
C5
C6
G4
A4
B4
4
5
6
C5
C7
D5
E5
+
1
2
3
7
8
9
• Vous pouvez spécifier une fréquence dans la plage de 415,5 Hz à 440 Hz à 465,9 Hz.
• Chaque pression sur la touche – ou + du clavier diminue ou augmente la fréquence de la note
A4 par incrément de 0,1 Hz. Une pression prolongée sur l’une de ces touches du clavier fait
défiler la valeur du réglage.
• Une tonalité de référence résonne chaque fois que la valeur de réglage devient un nombre
entier, tel que 440, 441, etc.
• Vous pouvez utiliser les touches 0 à 9 du clavier pour saisir une valeur entière à trois chiffres,
puis appuyer sur FUNCTION. Dans ce cas, le chiffre à droite du point décimal deviendra
automatiquement 0.
• Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du
clavier – et +.
3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-37
Régler le son d’une performance
Ajustement de la gamme du clavier
Vous pouvez ajuster la gamme du clavier, du tempérament égal normal sur un autre accordage mieux
adapté à la musique indienne, la musique arabe, la musique classique, etc. Vous avez le choix entre
17 ajustements de gamme préréglées.
■ Pour changer l’ajustement de gamme
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche F2 du clavier.
• Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
F2
Une tonalité de notification retentit et l’appareil entre en mode de sélection d’ajustement de
gamme.
2. Utilisez les touches du clavier C2 à E3 pour sélectionner un ajustement de
gamme.
Noms des notes
du clavier
C2
C{2
Nom de l’ajustement de gamme
Tempérament égal
Intonation majeure juste
D2
Intonation mineure juste
E}2
Accord pythagoricien
E2
Kirnberger III
F2
Werckmeister 1-3(III)
F{2
Accord mésotonique
G2
Rast
A}2
Bayati
A2
Hijaz
B}2
Saba
B2
Dashti
C3
C{3
Chahargah
Segah
D3
Gurjari Todi
E}3
Chandrakauns
E3
Charukeshi
Une tonalité de notification est émise et l’ajustement de gamme choisi est défini.
3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-38
Régler le son d’une performance
■ Pour spécifier la note de base de l’ajustement de gamme
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche G2 du clavier.
• Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
G2
Une tonalité de notification retentit pour indiquer le mode de sélection de la note de base de
l’ajustement de gamme.
2. Utilisez les touches du clavier C2 à B2 pour sélectionner la note de base de
l’ajustement de gamme.
Noms des notes
du clavier
Note de base de
l’ajustement de gamme
C2
C
C{2
C{
D2
D
E}2
E}
E2
E
F2
F
F{2
F{
G2
G
A}2
A}
A2
A
B}2
B}
B2
B
Une tonalité de notification retentit et la note de base de l’ajustement de gamme est défini.
3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-39
Régler le son d’une performance
■ Pour désactiver l’élargissement des octaves du piano
L’élargissement des octaves du piano, qui est normalement utilisé pour l’accordage du piano, permet
d’accentuer les notes aiguës et d’aplatir les notes graves.
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche A2 du clavier.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
A2
Cela désactive l’élargissement des octaves.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire
savoir quel réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-40
Régler le son d’une performance
Utilisation de l’égaliseur
Vous pouvez utiliser l’égaliseur pour configurer des paramètres qui augmentent ou diminuent des
composantes de fréquence spécifiques.
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche E2 du clavier.
• Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
E2
Une tonalité de notification retentit et l’appareil entre en mode de réglage de l’égaliseur.
2. Utilisez les touches du clavier C2 à A2 pour sélectionner le réglage de l’égaliseur
souhaité.
Noms des notes
du clavier
C2
Type de réglage
Description
Standard
Réglage standard
Bass +
Accentue les graves.
Treble +
Accentue les aigus.
E}2
Loudness
Accentue toutes les plages.
E2
Mellow
Produit un son mélodieux.
C{2
D2
F2
Bright
Produit un son brillant.
F{2
Rock
Produit un son optimisé pour la musique de rock.
G2
Dance
Produit un son optimisé pour la musique de danse.
A}2
Jazz
Produit un son optimisé pour la musique de jazz.
A2
Classic
Produit un son optimisé pour la musique classique.
Une tonalité de notification est émise et le type d’égaliseur choisi est défini.
3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-41
Enregistrement du morceau joué sur le clavier
(Enregistreur MIDI)
Vous pouvez utiliser les procédures de cette section pour enregistrer et lire votre jeu sur le clavier.
Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier
Utilisez la procédure ci-dessous pour enregistrer ce que vous jouez sur le clavier.
1. Sélectionnez une sonorité et configurez les autres réglages que vous voulez
utiliser pour l’enregistrement.
2. Appuyez sur REC/a.
Le témoin du bouton REC/a se met à clignoter et l’appareil se met en attente d’enregistrement.
3. Jouez ce que vous souhaitez enregistrer.
Lorsque vous commencez à jouer, le témoin du bouton REC/a arrête de clignoter et
l’enregistrement commence.
• Un maximum d’environ 40 000 notes peuvent être enregistrées pour une seule chanson. Lorsque le
nombre de notes enregistrables restantes est inférieur ou égal à 100, le témoin du bouton REC/a
clignote. Lorsque le nombre de notes enregistrables restantes atteint zéro, le témoin du bouton
REC/a s’éteint et l’enregistrement s’arrête automatiquement.
• Un maximum d’environ 999 mesures peuvent être enregistrées pour une seule chanson. Lorsque le
nombre de mesures restantes est inférieur ou égal à 32, le témoin du bouton REC/a clignote.
Lorsque le nombre de mesures enregistrables restantes atteint zéro, le témoin du bouton REC/a
s’éteint et l’enregistrement s’arrête automatiquement.
• Vous pouvez enregistrer pendant que le métronome résonne. Reportez-vous à « Utilisation du
métronome » (page FR-15).
FR-42
Enregistrement du morceau joué sur le clavier (Enregistreur MIDI)
4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur REC/a.
Le témoin du bouton REC/a se met à clignoter et l’appareil se met en attente de lecture.
Après des sons de pré-mesure, la lecture de ce que vous avez enregistré démarre.
5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur REC/a.
Le témoin du bouton REC/a s’éteint et la lecture s’arrête.
• Si le clavier numérique est mis hors tension pendant un enregistrement, l’enregistrement
sera supprimé.
• Tout nouvel enregistrement remplace (supprime) l’enregistrement précédent.
• En fonction de la sonorité que vous utilisez et du réglage de la réverbération, le son produit
pendant la lecture peut être différent de celui que vous avez entendu lors de l’enregistrement.
■ Pour lire une performance enregistrée plus tard
1. Appuyez autant de fois que nécessaire sur REC/a pour lancer la lecture de la
chanson que vous avez enregistrée.
• La lecture de la dernière performance enregistrée démarre.
■ Données MIDI enregistrées
Enregistrer avec l’enregistreur MIDI enregistre aussi les opérations ci-dessous.
– Jeu sur le clavier et activation des pédales
– Sonorité
– Sensibilité au toucher
– Prolongation
– Réverbération
– Décalage d’octave
– Volume de la partie
– Ajustement de gamme
– Superposition de sonorités
FR-43
Enregistrement du morceau joué sur le clavier (Enregistreur MIDI)
Changement du volume d’une performance enregistrée
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier C{6.
• Ne relâchez pas FUNCTION avant l’étape 2 ci-dessous.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C{6
2. Utilisez les touches du clavier C4 à E5 pour régler le niveau de volume.
C2
C3
C4
C4
C4 C{4 D4 E}4 E4
−
0
F4
C5
C5
C6
G4
A4
B4
4
5
6
C5
C7
D5
E5
+
1
2
3
7
8
9
• Vous pouvez spécifier une valeur de volume de 0 à 10.
• À chaque pression sur la touche de clavier + ou – le volume change d’une unité. Une pression
prolongée sur l’une de ces touches du clavier fait défiler la valeur du réglage.
• Vous pouvez utiliser les touches 0 à 9 du clavier pour entrer une valeur de volume spécifique.
• Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du
clavier – et +.
3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-44
Enregistrement du morceau joué sur le clavier (Enregistreur MIDI)
Pour supprimer une performance enregistrée
1. Appuyez longuement sur REC/a.
Une tonalité de notification retentit et la performance que vous avez enregistrée est effacée.
FR-45
Sauvegarde et rappel d’une configurations
(MY SETUP)
Vous pouvez utiliser MY SETUP pour sauvegarder la configuration (sonorité et autres réglages) du
clavier numérique. Vous pouvez rappeler quand vous le souhaitez une configuration enregistrée pour
jouer une chanson donnée, etc.
Sauvegarde sur MY SETUP
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez longuement sur la touche du
clavier C7.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C7
Une tonalité de notification retentit et la configuration est sauvegardée.
2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
Réglages sauvegardables
Les paramètres indiqués ci-dessous peuvent être sauvegardés avec MY SETUP.
• Sonorités (principales, superposées)
• Prolongation
• Temps de prolongation (partie principale, partie superposée)
• Superposition de sonorités
• Sensibilité au toucher
• Vélocité toucher désactivé
• Décalage d’octave
• Décalage d’octave de la partie (principale, superposée)
• Transposition
• Pédale
• Partie d’effet de la pédale (principale, superposée)
• Battement du métronome
• Niveau sonore du métronome
• Tempo
• Volume de la partie (principale, superposée)
• Volume des chansons enregistrées
• Surround
• Type de réverbération
• Égaliseur
• Type de l’ajustement de gamme
• Note de base de l’ajustement de gamme
• Élargissement des octaves du piano
• Accordage
• Annulation du centre de AUDIO IN
FR-46
Sauvegarde et rappel d’une configurations (MY SETUP)
Rappel à partir de MY SETUP
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier C7.
• Appuyer longuement sur la touche du clavier C7 provoque l’écrasement de la configuration
sauvegardée dans MY SETUP par la configuration actuelle. N’appuyez pas longtemps sur C7, sauf
si c’est ce que vous souhaitiez le faire.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C7
Appuyer sur C7 fait retentir une tonalité de notification et rappelle la configuration.
2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
Activation du rappel de MY SETUP Power On
Utilisez la procédure ci-dessous pour activer MY SETUP Power On, qui appliquera les réglages MY
SETUP à chaque mise sous tension.
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche B6 du clavier.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
B6
MY SETUP power on est activé.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire
savoir quel réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-47
Paramétrage
Vous pouvez utiliser FUNCTION en combinaison avec les touches du clavier pour configurer divers
réglages.
Opérations de réglage
1. Utilisez « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page
FR-49 pour trouver l’élément de réglage que vous souhaitez et l’emplacement sur
le clavier pour modifier son réglage.
2. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, utilisez la touche ou les touches du
clavier que vous avez trouvées à l’étape 1 de cette procédure pour configurer le
réglage comme vous le souhaitez.
• Une tonalité de notification retentit alors en fonction de l’opération que vous effectuez.
Exemple : Pour activer ou désactiver la tonalité de notification, appuyez sur la touche du clavier
B}6. Voir «
Tonalité de notification » à la page FR-58.

C2
C3
C4
C5
C6
C7
B}6
3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
• Après avoir réalisé les étapes 1 et 2 ci-dessus, vous pouvez configurer les réglages ci-dessous en
appuyant sur
Touches du clavier 0 à 9, ou en utilisant
Touches du clavier – et +.

 Accordage
 Décalage d’octave de partie (principale)
 Décalage d’octave de partie (superposée)
 Volume de la partie (principale)
 Volume de la partie (superposée)
 Vélocité toucher désactivé
 Temps de prolongation (partie principale)
 Temps de prolongation (partie superposée)
 Canal de sortie MIDI (Partie principale)
 Canal de sortie MIDI (Partie superposée)
 Envoi du changement de programme
 Volume des chansons enregistrées
FR-48

Paramétrage
Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres
C2
C3
C4
C5
C6
 Élargissement des octaves du piano
 Note de base de l’ajustement de gamme
 Type de l’ajustement de gamme
 Égaliseur
 Type de réverbération
 Réverbération
Paramètre

Options de réglage
Description
Réverbération Off (désactivé), On (activé)
(réglage par défaut : activé)
Met la
réverbération
hors service.
 Type de
Liste des valeurs de réglage
du type de réverbération
(page FR-30)
(réglage par défaut : Dépend
de la sonorité.)
Spécifie le type
de
réverbération à
appliquer.
 Égaliseur
Liste des valeurs de réglage
de l’égaliseur (page FR-41)
(réglage par défaut : Standard)
Ajuste les composantes de fréquence du son.
 Type de
Liste des valeurs de réglage
du type d’ajustement de
gamme (page FR-38)
(réglage par défaut :
Tempérament égal)
Règle
l’ajustement de
gamme du
clavier.
 Note de base
Liste des valeurs de réglage
de la note de base de
l’ajustement de gamme
(page FR-39)
(réglage par défaut : C)
Change la note
de base de
l’ajustement de
gamme.
 Élargissement
Off (désactivé), On (activé)
(réglage par défaut : Activé)
Active ou
désactive
l’élargissement
des octaves du
piano.
réverbération
l’ajustement
de gamme
de
l’ajustement
de gamme
des octaves
du piano
FR-49
Remarques
• Chaque fois que vous
appuyez sur la touche du
clavier, une tonalité retentit
pour vous faire savoir quel
réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
• Chaque fois que vous
appuyez sur la touche du
clavier, une tonalité retentit
pour vous faire savoir quel
réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
C7
Paramétrage
 Décalage d’octave
 Transposition
 Accordage
−
C2
C3
Paramètre
+
− +
C4
C5
Options de réglage
Description
Décalage
d’octave
–3 à 0 à +3
(réglage par défaut : 0)
Augmente ou réduit la
hauteur par unités d’octave.
 Transposition
–12 à 0 à +12
(réglage par défaut : 0)
Élève ou abaisse la hauteur
générale d’un demi-ton à la
fois.
 Accordage
415,5 Hz à 440,0 Hz à
465,9 Hz
(réglage par défaut :
440,0)
Accorde finement la hauteur
générale en changeant la
fréquence de A4 par unités
de 0,1 Hz.

FR-50
C6
C7
Remarques
Paramétrage
C2
C3
C4
C5
C6
C7
 Volume de la partie (superposée)
 Volume de la partie (principale)
 Décalage d’octave de partie (superposée)
 Décalage d’octave de partie (principale)
 Sonorité de la partie superposée
 Sonorité de la partie principale
 Superposition de sonorités
Paramètre

Superposition de
sonorités
 Sonorité de la
partie principale
Options de réglage
Description
Off (désactivé), On
(activé)
(réglage par défaut :
Désactivé)
Superpose ou annule la
superposition de
sonorités.
Liste des sonorités
(page FR-76)
(réglage par défaut :
1(C2)STAGE PIANO)
Peut être utilisé pour
changer la sonorité
principale. (Voir page
FR-21.)
 Sonorité de la
Peut être utilisé pour
changer la sonorité
superposée. (Voir page
FR-32.)
 Décalage
Augmente ou réduit la
hauteur de la partie
principale par unités
d’octave.
 Décalage
Augmente ou réduit la
hauteur de la partie
superposée par unités
d’octave.
Liste des sonorités
partie superposée (page FR-76)
(réglage par défaut :
43(F{5)STRINGS)
–3 à 0 à +3
d’octave de partie (réglage par défaut :
Dépend de la
(principale)
sonorité.)
–3 à 0 à +3
d’octave de partie (réglage par défaut :
Dépend de la
(superposée)
sonorité.)
 Volume de la
0 à 127
(réglage par défaut :
127)
Augmente ou réduit le
volume de la partie
principale.
 Volume de la
0 à 127
(réglage par défaut :
80)
Augmente ou réduit le
volume de la partie
superposée.
partie (principale)
partie
(superposée)
FR-51
Remarques
• Chaque fois que vous
appuyez sur la touche
du clavier, une tonalité
retentit pour vous faire
savoir quel réglage a
été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave :
Désactivé
Paramétrage
 Touches du clavier – et +
−
C2
C3
+
C4
0
C5
1
2
3
4
5
6
7
C6
8
C7
9
 Touches du clavier 0 à 9
Options de
réglage
Paramètre
Description
 Touches du clavier 0 à 9
–
Utilisées pour entrer des
valeurs.
 Touches du clavier – et +
–
Utilisées pour entrer des
valeurs.
FR-52
Remarques
Paramétrage
C2
C3
C4
C5
C6
C7
 Sensibilité au toucher
 Vélocité toucher désactivé
 Prolongation
 Temps de prolongation (partie principale)
 Temps de prolongation (partie superposée)
Options de
réglage
Description
Remarques
 Sensibilité au
Désactivé,
Léger, Moyen,
Lourd
(réglage par
défaut : Moyen)
Spécifie comment le
volume change en fonction
de la pression des touches
du clavier. (reportez-vous à
la page FR-25.)
• Chaque fois que vous
appuyez sur la touche du
clavier, une tonalité retentit
pour vous faire savoir quel
réglage a été sélectionné.
Une tonalité grave : Désactivé
Une tonalité aiguë : Léger
Deux tonalités aiguës : Moyen
Trois tonalités aiguës : Lourd
 Vélocité
1 à 127
(réglage par
défaut : 100)
Ajuste le volume lorsque la
fonction « Réponse au
toucher » est désactivée.
 Prolongation
Off (désactivé),
On (activé)
(réglage par
défaut :
Désactivé)
Quand le réglage est activé,
les notes sont prolongées
et produisent une
résonance riche.
 Temps de
0à9
(réglage par
défaut : 5)
Modifie la durée de la
prolongation de la sonorité
de la partie principale
lorsque la fonction de
prolongation est activée.
 Temps de
0à9
(réglage par
défaut : 5)
Modifie la durée de la
prolongation de la sonorité
de la partie superposée
lorsque la fonction de
prolongation est activée.
Paramètre
toucher
toucher
désactivé
prolongation
(partie
principale)
prolongation
(partie
superposée)
FR-53
• Chaque fois que vous
appuyez sur la touche du
clavier, une tonalité retentit
pour vous faire savoir quel
réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
Paramétrage
C2
C3
C4
C5
C6
C7
 Pédale
 Partie d’effet de la pédale (principale)
 Partie d’effet de la pédale (superposée)
 Rappel de MY SETUP à la mise sous tension
 MY SETUP
Options de
réglage
Paramètre
Description
Remarques
 Pédale
Pédale de
prolongation,
sostenuto,
douce,
métronome
(réglage par
défaut : Pédale
de prolongation)
Changes les
fonctions de la
pédale.
• Chaque fois que vous appuyez sur
la touche du clavier, une tonalité
retentit pour vous faire savoir quel
réglage a été sélectionné.
Une tonalité : Pédale de
prolongation
Deux tonalités : Sostenuto
Trois tonalités : Douce
Quatre tonalités : Métronome
 Partie d’effet
Off (désactivé),
On (activé)
(réglage par
défaut : Activé)
Change l’effet de la
fonction de la pédale
pour la partie
principale.
• Chaque fois que vous appuyez sur
la touche du clavier, une tonalité
retentit pour vous faire savoir quel
réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
 Partie d’effet
Off (désactivé),
On (activé)
(réglage par
défaut : Activé)
Change l’effet de la
fonction de la pédale
pour la partie
superposée.
• Chaque fois que vous appuyez sur
la touche du clavier, une tonalité
retentit pour vous faire savoir quel
réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
 Rappel de MY
Off (désactivé),
On (activé)
(réglage par
défaut :
Désactivé)
Quand cette option
est en service, les
réglages MY SETUP
sont configurés
automatiquement
quand l’appareil est
mis sous tension.
• Chaque fois que vous appuyez sur
la touche du clavier, une tonalité
retentit pour vous faire savoir quel
réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
 MY SETUP
–
Sauvegarde ou
rappelle une
configuration du
clavier numérique.
Pression longue sur la touche :
Sauvegarde
Pression courte sur la touche :
Importation
de la pédale
(principale)
de la pédale
(superposée)
SETUP à la
mise sous
tension
FR-54
Paramétrage
 Type de pile
 Extinction automatique
 Contrôle local
 Canal de sortie MIDI (partie principale)
 Canal de sortie MIDI (partie superposée)
 Envoi du changement de programme
C2
C3
Paramètre
C4
Options de
réglage
C5
C6
Description
Remarques
C7
 Type de pile
Alcaline, nickelmétal-hydrure
(réglage par
défaut : Alcaline)
Spécifie le type de piles
utilisées. (Voir page
FR-7.)
• Chaque fois que vous
appuyez sur la touche du
clavier, une tonalité retentit
pour vous faire savoir quel
réglage a été sélectionné.
Une tonalité : Alcaline
Deux tonalités : Nickel-métalhydrure
 Extinction
Off (désactivé),
On (activé)
(réglage par
défaut : Activé)
Active/désactive
l’extinction automatique.
(Voir page FR-14.)
• Chaque fois que vous
appuyez sur la touche du
clavier, une tonalité retentit
pour vous faire savoir quel
réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
 Contrôle local
Off (désactivé),
On (activé)
(réglage par
défaut : Activé)
Active/désactive la
transmission des
informations sur les
performances générées
par le clavier numérique
vers la source sonore
interne du clavier
numérique.
• Chaque fois que vous
appuyez sur la touche du
clavier, une tonalité retentit
pour vous faire savoir quel
réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
 Canal de sortie
Off, 1 à 16
(réglage par
défaut : 1)
Modifie le canal des
messages MIDI qui sont
émis au format MIDI par
le jeu de la partie
principale.
• Pour revenir au réglage par
défaut, appuyez
simultanément sur – et +.
• Une tonalité de référence
retentit chaque fois que les
valeurs de réglage sont
désactivées.
automatique
MIDI
(Partie
principale)
FR-55
Paramétrage
Paramètre
Options de
réglage
Description
 Canal de sortie
Off, 1 à 16
(réglage par
défaut : 2)
Modifie le canal des
messages MIDI qui sont
émis au format MIDI par
le jeu de la partie
superposée.
 Envoi du
0 à 127
Envoie un message de
changement de
programme au canal
spécifié par le canal de
sortie MIDI (partie
principale).
MIDI
(Partie
superposée)
changement de
programme
FR-56
Remarques
• Pour revenir au réglage par
défaut, appuyez
simultanément sur – et +.
• Une tonalité de référence
retentit chaque fois que les
valeurs de réglage sont
désactivées.
Paramétrage
 Tonalité de notification
 Initialisation
 Annulation du centre de AUDIO IN
 Volume des chansons enregistrées
 Suppression de l’historique des pairages audio Bluetooth
 Pairage audio Bluetooth
 Bluetooth
C2
C3
C4
Options de
réglage
Paramètre
C5
Description
C6
C7
Remarques
 Bluetooth
Off (désactivé),
On (activé)
(réglage par
défaut : Activé)
Active ou désactive le
Bluetooth.
• Chaque fois que vous
appuyez sur la touche du
clavier, une tonalité retentit
pour vous faire savoir quel
réglage a été sélectionné.
Pression longue (tonalité
aiguë) : Activé
Pression longue (tonalité
grave) : Désactivé
 Pairage audio
–
Le pairage permet de se
connecter à un appareil
compatible avec le
système audio
Bluetooth. (Voir page
FR-66.)
Pression longue pendant qu’un
pairage est actif :
Désappariement
Pression longue sur la touche :
Pairage
 Suppression de
–
Supprime l’historique de
pairage avec les
appareils compatibles
Bluetooth. (Voir page
FR-68.)
Pression longue sur la touche :
Suppression
 Volume des
0 à 10
(réglage par
défaut : 10)
Ajuste le niveau de
volume de la chanson
enregistrée.
 Annulation du
Off (désactivé),
On (activé)
(réglage par
défaut :
Désactivé)
Annule la partie centrale
de l’entrée audio en
utilisant la prise AUDIO
IN ou la connexion
audio Bluetooth.
Bluetooth
l’historique des
pairages audio
Bluetooth
chansons
enregistrées
centre de AUDIO
IN
FR-57
• Chaque fois que vous
appuyez sur la touche du
clavier, une tonalité retentit
pour vous faire savoir quel
réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé
Tonalité grave : Désactivé
Paramétrage
Options de
réglage
Paramètre
Description
Remarques
 Initialisation
–
Pression longue sur la touche :
Réinitialise tous les
réglages aux valeurs par Préparation de l’exécution
Pression courte (après une
défaut de l’usine.
pression longue) : Validation
 Tonalité de
Off (désactivé),
On (activé)
(réglage par
défaut : Activé)
Quand ce réglage est
désactivé, aucune
tonalité ne résonne
quand vous appuyez sur
une touche du clavier
tout en maintenant
enfoncé FUNCTION.
notification
• Mettre l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension, réinitialise la sonorité et les
autres réglages aux valeurs initiales par défaut (page FR-13).
• Les réglages ci-dessous sont retenus même quand l’appareil est mis hors tension.
– Canal de sortie MIDI (partie principale, partie superposée)
– Bluetooth
– Rappel de MY SETUP à la mise sous tension
– Extinction automatique
– Type de pile
Réinitialisation des réglages à leurs valeurs initiales par défaut
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez longuement sur la touche du
clavier F{6.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
F{6
Une tonalité de notification retentit et la préparation de l’initialisation est effectuée.
• Tout en continuant de maintenir enfoncé FUNCTION, relâchez la touche du clavier F{6.
2. Sans relâcher FUNCTION, appuyez de nouveau sur la touche du clavier F{6.
Une tonalité de notification retentit et l’initialisation est exécutée. Le clavier numérique redémarre.
3. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-58
Connexion d’appareils extérieurs
Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP)
Vous pouvez utiliser la fonction APP pour connecter le clavier numérique à un téléphone, une tablette
ou un autre dispositif intelligent et réaliser les opérations décrites ci-dessous.
• Utilisez la fonction de leçon d’une application sur le dispositif intelligent, en jouant des notes sur le
clavier numérique.
• Utilisez la source sonore du clavier numérique pour lire des données musicales en utilisant une
application sur un dispositif intelligent.
• Configurez les réglages de votre dispositif intelligent (mode avion, etc.) pour activer la
communication de données.
■ Téléchargement de l’application pour le dispositif intelligent
Téléchargez Chordana Play à partir du site web CASIO et installez-la sur le dispositif intelligent.
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S1/
FR-59
Connexion d’appareils extérieurs
Connexion d’un dispositif intelligent
Il y a deux façons de se connecter à un dispositif intelligent : en utilisant un câble USB en vente dans le
commerce et une connexion via Bluetooth.
■ Utilisez un câble pour connecter le clavier numérique à un dispositif intelligent
Pour plus d’informations sur les conditions requises pour le câble utilisé pour la connexion, consultez le
site web ci-dessous.
https://web.casio.com/app/en/play/support/connect.html
1. En vous référant à « Téléchargement de l’application pour le dispositif
intelligent » (page FR-59), installez l’application sur le dispositif intelligent.
2. Utilisez un câble USB en vente dans le commerce pour connecter la prise du
dispositif intelligent à la prise USB TO HOST.
• Après avoir connecté le dispositif intelligent au clavier numérique, utilisez l’application du
dispositif intelligent pour commander le clavier. Pour les détails sur les opérations réalisables,
reportez-vous au mode d’emploi de l’application.
Prise USB TO HOST (micro-B)
Connecteur micro-B
Dispositif intelligent
• Connectez-vous à l’aide d’un câble USB d’une longueur maximale de deux mètres.
• Ne connectez pas en même temps un câble USB et un câble audio à un dispositif intelligent.
• Si vous vous connectez avec un câble USB, n’utilisez pas la prise USB TO DEVICE si vous
prévoyez d’utiliser une application CASIO pour dispositif intelligent.
FR-60
Connexion d’appareils extérieurs
■ Utilisez la connexion Bluetooth pour lier le clavier numérique à un dispositif
intelligent
Vous pouvez utiliser l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio (Option : WU-BT10) pour la liaison
Bluetooth.
1. En vous référant à « Téléchargement de l’application pour le dispositif
intelligent » (page FR-59), installez l’application sur le dispositif intelligent.
2. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la prise USB TO DEVICE du
clavier numérique (page FR-11).
• Après avoir connecté le dispositif intelligent au clavier numérique, utilisez l’application du
dispositif intelligent pour commander le clavier. Pour les détails sur les opérations réalisables,
reportez-vous au mode d’emploi de l’application.
Adaptateur sans fil pour MIDI & audio
Prise USB TO DEVICE
Dispositif intelligent
• N’effectuez aucune opération sur le clavier numérique pendant qu’il est en train de se
connecter à l’application du dispositif intelligent.
• Avec une connexion Bluetooth, votre environnement de communication ou les capacités de
votre dispositif intelligent peuvent causer un retard de communication notable ou une
distorsion du son lors de l'utilisation de la fonction de leçon de l'application. Si cela se
produit, essayez les contre-mesures ci-dessous.
– Reportez-vous à la documentation de l’utilisateur de l'application et vérifiez comment
utiliser la fonction de leçon et les informations sur la qualité de la lecture MIDI.
– Utilisez une connexion par câble au lieu de Bluetooth.
• Si vous vous connectez avec le Bluetooth, n’utilisez pas la prise USB TO HOST si vous
prévoyez d’utiliser une application CASIO pour dispositif intelligent.
FR-61
Connexion d’appareils extérieurs
Connexion à un ordinateur et utilisation de MIDI
Vous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre
ces deux appareils. Vous pouvez enregistrer votre performance en utilisant le logiciel musical d’un
ordinateur, et utiliser le clavier numérique pour lire les données reçues de l’ordinateur.
■ Configuration système minimale de l’ordinateur
La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la
suivante. Assurez-vous de vérifier la configuration système de votre ordinateur avant d’essayer
d’installer le pilote.
● Système d’exploitation pris en charge
Windows 8.1*1
Windows 10*2
macOS (OS X/Mac OS X) 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12, 10.13, 10.14, 10.15, 11.0
*1 Windows 8.1 (versions à 32 bits, versions à 64 bits)
*2 Windows 10 (versions à 32 bits, versions à 64 bits)
● Port USB
• Connecter un ordinateur dont le système d’exploitation n’est pas l’un de ceux mentionnés cidessus peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Ne connectez jamais le
clavier numérique à un ordinateur fonctionnant avec un système d’exploitation non pris en
charge.
• Pour les dernières nouvelles sur les systèmes d’exploitation pris en charge, visitez le site Web à
l’adresse ci-dessous.
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S1/
FR-62
Connexion d’appareils extérieurs
■ Raccordement à un ordinateur
• Des connexions incorrectes peuvent rendre impossible l’échange de données. Assurez-vous
de suivre les étapes de la procédure ci-dessous.
1. Mettez le clavier numérique hors tension puis l’ordinateur en marche.
• N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur !
2. Utilisez un câble USB en vente dans le commerce pour connecter votre
ordinateur à la prise USB TO HOST du clavier numérique.
• Utilisez un câble USB à connecteur de type USB 2.0 ou 1.1 A-microB qui prend en charge la
communication de données.
3. Mettez le clavier numérique sous tension.
• Si c’est la première fois que vous faites la connexion, le pilote nécessite que des données soient
installées automatiquement sur votre ordinateur.
4. Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le commerce, sur votre ordinateur.
5. Utilisez les réglages du logiciel musical en vente dans le commerce de votre
ordinateur pour sélectionner « CASIO USB- MIDI » comme périphérique MIDI.
• Pour plus d’informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la
documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé.
• Veillez à mettre le clavier numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur
votre ordinateur.
• Un fois que vous vous êtes connecté, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous
mettez l’ordinateur et/ou ce clavier numérique hors tension.
• Pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour la
communication de données MIDI par le clavier numérique, reportez-vous aux toutes dernières
informations sur notre site ci-dessous.
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S1/
■ Configuration des réglages MIDI
Pour en savoir plus sur les réglages MIDI ci-dessous, reportez-vous à « Touches de clavier utilisées
pour régler les paramètres » (page FR-49).
• Canal de sortie MIDI (partie principale, partie superposée)
• Contrôle local
FR-63
Connexion d’appareils extérieurs
Utilisation d’un câble pour raccorder un appareil audio
Vous pouvez connecter ce clavier numérique à un dispositif de lecture ou à un amplificateur en vente
dans le commerce, ou à un dispositif d’enregistrement. Vous pouvez aussi utiliser ce clavier numérique
pour diffuser la sortie d’un lecteur audio portable ou d’un autre appareil, et l’utiliser comme soutien pour
votre jeu au clavier.
■ Sortie sonore du clavier numérique sur un appareil extérieur
Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce.
Utilisez un cordon de liaison muni d’une mini-fiche stéréo à une extrémité pour la connexion à ce
clavier numérique et d’une fiche adaptée à la prise d’entrée de votre appareil à l’autre extrémité.
• Éteignez l’autre appareil et le clavier numérique avant de les relier. Avant de mettre l’appareil
sous ou hors tension, baissez le niveau de volume de ce clavier numérique et des appareils
extérieurs.
• Après le raccordement, mettez d’abord ce clavier numérique puis l’autre appareil sous
tension.
• Si les notes de ce clavier numérique sont déformées lorsqu’elles sont reproduites sur un
appareil audio extérieur, réduisez le niveau volume du clavier numérique.
• Le casque d’écoute que vous utilisez doit avoir une mini-fiche stéréo de 3,5 mm à 3 pôles.
L’utilisation d’autres types de fiches n’est pas prise en charge.
Mini-fiche stéréo
Appareil audio, amplificateur,
etc.
Prise PHONES/OUTPUT (prise stéréo mini 3,5 mm)
FR-64
Connexion d’appareils extérieurs
■ Diffusion de l’entrée d’un appareil extérieur sur ce clavier numérique
Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce.
Le cordon de liaison doit être muni d’une mini-fiche stéréo à une extrémité pour la connexion à ce
clavier numérique et d’une fiche adaptée à la prise de sortie de votre appareil à l’autre extrémité.
Lors de la diffusion de l’entrée d’un appareil extérieur avec ce clavier numérique, utilisez les
commandes de l’appareil extérieur pour ajuster le niveau de volume. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
ajuster le niveau de volume sur ce clavier numérique.
• Mettez ce clavier numérique hors tension avant la connexion. Avant de mettre l’appareil sous
ou hors tension, baissez le niveau de volume du clavier numérique et des appareils
extérieurs.
• Après le raccordement, mettez l’autre appareil puis ce clavier numérique sous tension.
• Si les notes de l’appareil extérieur diffusées par ce clavier numérique sont déformées,
réduisez le niveau de volume de l’appareil extérieur.
• Si le niveau de volume des notes de l’appareil extérieur émises par ce clavier numérique est
inférieur au niveau de volume des notes que vous jouez sur le clavier, ajustez le niveau de
volume de chaque partie du clavier numérique pour les équilibrer. Voir « Ajuster le niveau de
volume de chaque partie » à la page FR-33.
• Un réglage trop élevé du niveau de volume de l’appareil extérieur peut entraîner la coupure de
l’alimentation du clavier numérique afin de le protéger contre les dommages. Si cela se
produit, réduisez le niveau de volume de l’appareil extérieur.
• L’extrémité du cordon de connexion que vous branchez sur le clavier numérique doit être
munie d’une mini-fiche stéréo à 3,5 mm à 3 pôles. L’utilisation d’autres types de fiches n’est
pas prise en charge.
Mini-fiche stéréo
Prise AUDIO IN (prise stéréo mini 3,5 mm)
Lecteur audio portable, etc.
■ Annulation du centre de l’entrée AUDIO IN (Élimination des voix)
Activer l’élimination des voix (coupées ou atténuées) réduit la partie des voix du son entré par la prise
AUDIO IN ou la connexion Bluetooth. Notez que cette fonction réduit le son de la position centrale du
signal audio, et (selon comment le son d’origine a été mixé) elle peut aussi réduire d’autres sons que la
partie vocale. Comment sont atténuées les voix dépend du son entré.
Pour de plus amples informations sur le paramétrage reportez-vous à « Touches de clavier utilisées
pour régler les paramètres » (pages FR-49 à 58).
• Les effets intégrés (réverbération) du clavier numérique ne s’appliquent pas à l’entrée de la prise
AUDIO IN.
FR-65
Connexion d’appareils extérieurs
Diffusion du son d’un appareil compatible Bluetooth
(pairage audio Bluetooth)
Vous pouvez utiliser un adaptateur sans fil pour MIDI & audio (WU-BT10 en option) pour apparier ce
clavier numérique avec un appareil extérieur compatible avec l’audio Bluetooth, puis le reproduire
depuis l’appareil extérieur via les haut-parleurs de ce clavier numérique.
• Avant de réaliser l’opération de pairage, réduisez le niveau de volume de ce clavier
numérique et de l’appareil extérieur.
• Si les notes de l’appareil extérieur diffusées par ce clavier numérique sont déformées,
réduisez le niveau de volume de l’appareil extérieur.
• Si le niveau de volume des notes de l’appareil extérieur émises par ce clavier numérique est
inférieur au niveau de volume des notes que vous jouez sur le clavier, ajustez le niveau de
volume de chaque partie du clavier numérique pour les équilibrer. Voir « Ajuster le niveau de
volume de chaque partie » à la page FR-33.
• Un réglage trop élevé du niveau de volume de l’appareil extérieur peut entraîner la coupure de
l’alimentation du clavier numérique afin de le protéger contre les dommages. Si cela se
produit, réduisez le niveau de volume de l’appareil extérieur.
• En raison des caractéristiques du Bluetooth, il se peut que vous notiez un certain décalage
dans les notes. Si cela se produit, connectez-vous à l’aide d’un câble USB.
1. Appuyez longuement sur le bouton P (alimentation) pour éteindre le clavier
numérique.
2. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la prise USB TO DEVICE
(page FR-11).
3. Appuyez sur le bouton P (alimentation) pour allumer le clavier numérique.
4. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez longuement sur la touche du
clavier A}5.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
A}5
Une tonalité retentit toutes les quelques secondes, indiquant le mode de pairage audio Bluetooth.
• Pour quitter le mode de pairage Bluetooth, appuyez de nouveau sur la touche du clavier A}5.
La tonalité s’arrête alors et le mode de pairage audio Bluetooth est désactivé.
5. Relâchez FUNCTION.
6. Utilisez l’écran de réglage de l’appareil audio compatible Bluetooth pour
sélectionner « WU-BT10 AUDIO » pour le pairage avec ce clavier numérique.
Une tonalité retentit et la connexion avec l’appareil audio compatible Bluetooth est établie.
FR-66
Connexion d’appareils extérieurs
7. Produisez du son sur l’appareil audio compatible Bluetooth.
La sortie de l’appareil audio compatible Bluetooth sera diffusée par les haut-parleurs du clavier
numérique.
• Activez le Bluetooth à la fois sur ce clavier numérique et sur l’appareil audio compatible Bluetooth.
• Pour savoir comment modifier les paramètres Bluetooth de ce clavier numérique, reportez-vous à
« Désactivation du Bluetooth » (page FR-70).
• Les informations sur les derniers appareils audio compatibles Bluetooth connectés à ce clavier
numérique sont enregistrées par l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio. Pour cette raison, il peut
effectuer automatiquement le pairage audio Bluetooth avec le même appareil, si bien que vous
n’aurez pas besoin d’effectuer à nouveau l’opération de pairage audio Bluetooth.
FR-67
Connexion d’appareils extérieurs
Suppression de l’enregistrement du pairage des
appareils audio compatibles Bluetooth
• Effectuer la procédure ci-dessous supprimera l’enregistrement du pairage entre ce clavier
numérique et de l’appareil audio Bluetooth actuellement apparié. Si vous faites l’expérience de
problèmes de connexion avec un appareil audio compatible Bluetooth, réalisez la procédure cidessous puis réalisez la procédure « Diffusion du son d’un appareil compatible Bluetooth (pairage
audio Bluetooth) » (page FR-66).
• Après avoir effectué la procédure ci-dessous, vous devez aussi supprimer l’enregistrement du
pairage de ce clavier numérique sur l’appareil audio compatible Bluetooth. Pour plus d’informations à
ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi de chaque périphérique audio Bluetooth.
1. Appuyez longuement sur le bouton P (alimentation) pour éteindre le clavier
numérique.
2. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la prise USB TO DEVICE
(page FR-11).
• Vous ne pourrez pas supprimer l’enregistrement du pairage audio Bluetooth si un adaptateur
sans fil pour MIDI & audio n’est pas connecté au clavier numérique.
3. Appuyez sur le bouton P (alimentation) pour allumer le clavier numérique.
4. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez longuement sur la touche du
clavier B}5.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
B}5
Une tonalité de notification retentit et l’enregistrement du pairage audio compatible Bluetooth est
supprimé.
5. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-68
Connexion d’appareils extérieurs
Connexion à un appareil Bluetooth MIDI compatible
Vous pouvez utiliser un adaptateur sans fil pour MIDI & audio (WU-BT10 en option) pour apparier ce
clavier numérique à un appareil audio MIDI compatible Bluetooth.
1. Appuyez longuement sur le bouton P (alimentation) pour éteindre le clavier
numérique.
2. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la prise USB TO DEVICE
(page FR-11).
3. Appuyez sur le bouton P (alimentation) pour allumer le clavier numérique.
4. Utilisez l’écran de réglage de l’application installée sur l’appareil MIDI compatible
Bluetooth pour sélectionner « WU-BT10 MIDI » et le connecter au clavier
numérique.
• N’effectuez aucune opération sur le clavier numérique pendant qu’il est en train de se
connecter à un appareil compatible Bluetooth MIDI.
• Activez le Bluetooth à la fois sur ce clavier numérique et sur l’appareil MIDI compatible Bluetooth.
• Pour savoir comment modifier les paramètres Bluetooth de ce clavier numérique, reportez-vous à
« Désactivation du Bluetooth » (page FR-70).
• Vous devez effectuer l’opération ci-dessus chaque fois que vous vous connectez à un appareil MIDI
compatible Bluetooth.
FR-69
Connexion d’appareils extérieurs
Désactivation du Bluetooth
Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour désactiver le Bluetooth si vous n’avez pas besoin
d’établir une connexion via Bluetooth en utilisant l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio (Option : WUBT10).
1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez longuement sur la touche du
clavier F{5.
C2
C3
C4
C5
C6
C7
F{5
Une tonalité retentit et le Bluetooth est désactivé.
• Appuyer longuement sur la touche du clavier F{5 active de nouveau le Bluetooth.
• Chaque fois que vous appuyez longuement sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour
vous faire savoir quel réglage a été sélectionné.
Tonalité aiguë : Activé*
Tonalité grave : Désactivé
* Si vous utilisez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio, une tonalité de veille retentit jusqu’à
ce que le Bluetooth soit activé.
2. Relâchez FUNCTION pour terminer les opérations de réglage.
FR-70
Référence
En cas de problème
Symptôme
Mesure requise
Accessoires fournis
Je ne peux pas trouver les articles
fournis pendant le déballage.
Vérifiez soigneusement l’intérieur de tous les matériaux
d’emballage.
Alimentation
L’appareil ne se met pas sous tension.
• Vérifiez l’adaptateur secteur ou vérifiez si les piles
sont orientées correctement (page FR-6).
• Remplacez alors les piles par des neuves. Ou utilisez
l’adaptateur d’alimentation secteur (page FR-6).
Le clavier numérique s’éteint
subitement après avoir émis un bruit
fort.
• Remplacez alors les piles par des neuves. Ou utilisez
l’adaptateur d’alimentation secteur (page FR-6).
• Réduisez le réglage de volume de l’appareil extérieur.
Le clavier numérique s’éteint
subitement au bout d’environ 30
minutes.
Désactivez l’extinction automatique (page FR-14).
Son
Rien ne se passe lorsque j’appuie sur
une touche du clavier.
• Réglez le niveau de volume (page FR-15).
• Vérifiez que rien n’est raccordé à la prise PHONES/
OUTPUT à l’arrière du clavier numérique.
• Essayez de mettre ce clavier numérique hors tension
puis de nouveau sous tension (page FR-13), pour
initialiser ses réglages.
Le métronome ne résonne pas.
• Vérifiez et réglez le niveau de volume du métronome
(page FR-15).
• Essayez de mettre ce clavier numérique hors tension
puis de nouveau sous tension (page FR-13), pour
initialiser ses réglages.
Les notes continuent de résonner sans
s’arrêter.
• Essayez de mettre ce clavier numérique hors tension
puis de nouveau sous tension (page FR-13), pour
initialiser ses réglages.
• Remplacez alors les piles par des neuves. Ou utilisez
l’adaptateur d’alimentation secteur (page FR-6).
Certaines notes sont coupées pendant
qu’elles sont jouées.
Cela se produit quand le nombre de notes devant être
reproduites est trop important pour le clavier qui a une
polyphonie maximale de 64 notes (32 pour certaines
sonorités). Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
Le réglage du niveau de volume ou de
sonorité effectué a changé.
• Réglez le niveau de volume (page FR-15).
• Essayez de mettre ce clavier numérique hors tension
puis de nouveau sous tension (page FR-13), pour
initialiser ses réglages.
• Remplacez alors les piles par des neuves. Ou utilisez
l’adaptateur d’alimentation secteur (page FR-6).
FR-71
Référence
Symptôme
Mesure requise
Avec certains niveaux de volume et
sonorités, le son des notes jouées dans
une plage du clavier résonnent
différemment que celles jouées sur une
autre plage du clavier.
C’est dû aux limitations du système et n’indique pas un
mauvais fonctionnement.
Pour certaines sonorités, les octaves ne C’est dû aux limitations du système et n’indique pas un
changent pas aux extrémités du clavier. mauvais fonctionnement.
La hauteur des notes ne correspond
pas à celle d’autres instruments ou les
sons des notes sont étranges lorsque je
joue avec d’autres instruments.
• Vérifiez et ajustez le réglage de transposition (page
FR-36) et le réglage d’accordage (page FR-37).
• Essayez de mettre ce clavier numérique hors tension
puis de nouveau sous tension (page FR-13), pour
initialiser ses réglages.
La réverbération des notes semble
changer subitement.
• Vérifiez et ajustez le réglage de la réverbération
(page FR-30).
• Essayez de mettre ce clavier numérique hors tension
puis de nouveau sous tension (page FR-13), pour
initialiser ses réglages.
Raccordement à un ordinateur
Je ne peux pas envoyer ou recevoir de
données MIDI.
• Assurez-vous que le câble USB est bien branché sur
ce clavier numérique et sur votre ordinateur et que le
périphérique est sélectionné correctement dans le
logiciel de musique de votre ordinateur (page FR-62).
• Mettez ce clavier numérique hors tension puis fermez
le logiciel de musique sur votre ordinateur. Remettez
ensuite ce clavier numérique sous tension puis
rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur.
FR-72
Référence
Fiche technique
Modèle
CT-S1BK/CT-S1WE/CT-S1RD
Clavier
61 touches
Sensibilité au toucher
3 niveaux, Hors service
Polyphonie maximale
64 notes
Sonorités
Sonorités préréglées
61 sonorités, boutons de sonorités principales, sonorités avancées
Divers
Superposition, Prolongation, Mémoire de sonorité
Effets
Réverbération (24 types, Sonorité, Désactivé) ; Chorus (intégré aux
sonorités) ; Retard (intégré à certaines sonorités) ; DSP (intégré à
certaines sonorités)
Effets maître
Égaliseur (10 préréglages)
Effets actifs
Égaliseur-synchroniseur de volume, Surround
Effets pour l’entrée externe
Élimination des voix. Annule la partie des voix (centrale) de l’entrée
audio utilisant la prise AUDIO IN ou la connexion audio Bluetooth.
Métronome
Battement
Carillon désactivé, 1 à 16 battements
Tempo
20 à 255
Enregistreur MIDI
Enregistrement en temps réel, lecture
Nombre de chansons
1
Capacité
Approximativement 40 000 notes (par chanson)
Fonction de démonstration
1 chanson de démonstration ; 10 chansons de démonstration pour
piano
Ajustement du volume de
fonction
Métronome
Autres fonctions
Transposition
±1 octave (–12 à 0 à +12 demi-tons)
Décalage d’octave
Partie principale, partie superposée, ±3 octaves
Accordage
A4 = 415,5 à 465,9 Hz (Réglage par défaut : 440,0 Hz)
Gammes
17 gammes préréglées
Fonction MIDI
Multitimbral 16 canaux reçus ; Norme GM Niveau 1
Fonction APP
Dispositifs pris en charge
iOS, Android (connexion à la prise USB)
FR-73
Référence
Prises
Prise PHONES/OUTPUT
Prise stéréo mini (3,5 mm)
Prise AUDIO IN
Prise stéréo mini (3,5 mm) (Impédance d’entrée : 10 kΩ ; sensibilité
de l’entrée : 200 mV)
Prise USB TO HOST
micro-B
Prise USB TO DEVICE
Type A
Prise PEDAL
Prise standard (6,3 mm) (pédale de prolongation, sostenuto, douce,
métronome)
Prise d’adaptateur secteur
9,5 V CC
Alimentation
Alimentation 2 voies
Piles
6 piles alcalines de type AA ou piles rechargeables au nickel-métalhydrure de type AA
Opération en continu
Environ 3 heures (piles alcalines), environ 3 heures (piles
rechargeables au nickel-métal-hydrure)*
Le temps réel d’opération en continu peut être plus court en fonction
du type de pile, du type de performance et de l’environnement
d’utilisation.
Adaptateur secteur
AD-E95100L (standard JEITA, avec fiche à polarité unifiée)
Extinction automatique
Après environ 30 minutes de non opération ; peut être désactivée.
Enceintes
13 cm × 6 cm (ovale) × 2 (Sortie : 2,5 W + 2,5 W)
Consommation
9,5 V = 7,5 W
Dimensions
93,0 (L) × 25,8 (P) × 8,3 (H) cm
Poids
Approximativement 4,5 kg (sans les piles)
* Valeurs mesurées lors de l’utilisation de piles eneloop.
eneloop est une marque déposée de Panasonic Corporation.
• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
FR-74
Référence
Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur
Modèle : AD-E95100L
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions à portée de main.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau.
6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec.
7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou
d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris).
8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune
des situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation
ou sa fiche est endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière
étrangère a pénétré dans le produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
lorsque le produit ne fonctionne pas normalement, lorsque le produit est tombé.
10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez
pas d’objet contenant du liquide sur le produit.
11. Faites attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur
l’étiquette.
12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source
d’alimentation.
13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement.
14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser
pendant un certain temps.
15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les
instructions du fabricant.
16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou
tordu excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort
du produit.
17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du
produit de sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème.
Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du
produit, pouvant être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique.
’
Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement
et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit.
*
FR-75
Référence
Liste des sonorités
Noms
des notes
des
No.
touches
du clavier
PIANO
1
C2
2
C{2
3
D2
4
E}2
5
E2
6
F2
7
F{2
8
G2
9
A}2
10
A2
E.PIANO 1
11
B}2
12
B2
13
C3
14
C{3
E.PIANO 2
15
D3
16
E}3
17
E3
18
F3
19
F{3
20
G3
21
A}3
22
A3
ORGAN
23
B}3
24
B3
25
C4
26
C{4
27
D4
28
E}4
29
E4
30
F4
31
F{4
32
G4
KEYBOARD
33
A}4
34
A4
35
B}4
36
B4
Nom de sonorité*1
SonoDécaChange- SélecSélec- Sonorité
lage
Variation de ment de tion de tion de rités superpod’octave
proMSB de banque DSP
sée
sonorité
de pargramme banque LSB*2
avancée
*3
tie
*4
STAGE PIANO
PIANO PAD
DYNAMIC PIANO
CLASSIC GRAND
ROCK PIANO
BALLAD PIANO
HONKY-TONK
MELLOW PIANO
BREEZING PIANO
BASS/PIANO
STANDARD
ADVANCED
MODERN
VINTAGE
STANDARD
MODERN
VINTAGE
VINTAGE
MODERN
STANDARD
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64




0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
STAGE E.PIANO
PHASER E.PIANO
DYNO E.PIANO
ELECTRIC GRAND
STANDARD
ADVANCED
MODERN
VINTAGE
10
11
12
13
2
2
2
2
0/64
0/64
0/64
0/64




0
0
0
0
DIGITAL E.PIANO
AMP 60’s E.PIANO
GALAXIA E.PIANO
TREMOLO 60’s E.PIANO
CRUNCH E.PIANO
LUCENT E.PIANO
AUTO PAN E.PIANO
DIGITAL E.PIANO 2
STANDARD
ADVANCED
MODERN
VINTAGE
VINTAGE
MODERN
VINTAGE
MODERN
14
15
16
17
18
19
20
21
2
2
2
2
2
2
2
2
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64








0
0
0
0
0
0
0
0
JAZZ ORGAN
VELO.ORGAN
ROCK ORGAN
PIPE ORGAN
AMP ORGAN
REED ORGAN
GOSPEL ORGAN
F-ORGAN
V-ORGAN
CATHEDRAL ORGAN
STANDARD
ADVANCED
MODERN
VINTAGE
ADVANCED
STANDARD
MODERN
VINTAGE
VINTAGE
STANDARD
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64










0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
HARPSICHORD
WAH CLAVI
CLAVI
TAPE FLUTE
STANDARD
ADVANCED
MODERN
VINTAGE
32
33
34
35
2
2
2
2
0/64
0/64
0/64
0/64




0
0
0
0
FR-76




Référence
Noms
des notes
No.
des
touches
du clavier
SYNTH
37
C5
38
C{5
39
D5
40
E}5
41
E5
42
F5
OTHERS
43
F{5
44
G5
45
A}5
46
A5
47
B}5
48
B5
49
C6
50
C{6
51
D6
52
E}6
53
E6
54
F6
55
F{6
56
G6
57
A}6
58
A6
59
B}6
60
B6
61
C7
Nom de sonorité*1
SonoDécaChange- SélecSélec- Sonorité
lage
Variation de ment de tion de tion de rités superpod’octave
proMSB de banque DSP
sonorité
sée
de pargramme banque LSB*2
*3
avancée
tie
*4
SYNTH-BRASS
MAGNI SYNTH-PAD
SYNTH-STRINGS
SAW LEAD
VOCODER
SYNTH-CHOIR
STANDARD
ADVANCED
MODERN
VINTAGE
ADVANCED
MODERN
36
37
38
39
40
41
2
2
2
2
2
2
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64


STRINGS
GUITAR PAD
VIBRAPHONE
SYMPHONIC BRASS
FRENCH ACCORDION
BRASS VELO.FALL
SOUND TRACK
VL-TONE
CT E.PIANO
CT HARP
CZ BASS
CZ TRUMPET
CZ VIOLIN
CZ E.PIANO
CZ GUITAR
VZ SEEGOD
VZ BRASS
VZ BASS
VZ HARP
STANDARD
ADVANCED
MODERN
VINTAGE
STANDARD
ADVANCED
VINTAGE
VINTAGE
VINTAGE
VINTAGE
VINTAGE
VINTAGE
VINTAGE
VINTAGE
VINTAGE
VINTAGE
VINTAGE
VINTAGE
VINTAGE
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64
0/64









0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
–1
0
0
0
0
0
0
–1
0
• Les sonorités numérotées de 50 à 61 correspondent à CASIO CLASSIC TONES, des reproductions
de sonorités d’instruments de musique classiques CASIO.
*1 Les sonorités en bleu sont des sonorités principales qui peuvent être sélectionnées à l’aide d’un
bouton (page FR-21).
*2 Lorsque 64 est reçu, les états du chorus et de la réverbération changent en fonction de la sonorité.
Il n’y a pas de changement lorsque 0 est reçu.
*3 Ces sonorités utilisent des effets spéciaux.
*4 Cette fonction permet de superposer des sons différents uniquement sur un accord produit lorsque
les touches pour trois notes ou plus sont maintenues enfoncées en même temps. Cela permet
d’obtenir des accords plus profonds, qui sont utiles lorsqu’on joue une mélodie avec une sonorité
simple.
FR-77
Référence
■ VL-TONE (Liste des sonorités, No. 50) Liste des touches du clavier
Noms des
notes des
touches du
clavier
C1-B1
C2
C{2
D2
E}2
E2
F2
F{2
G2
A}2
A2
B}2
B2
C3
C{3
D3
E}3
E3 - G9
Son
-
Rhythm
March
Waltz
4-Beat
Swing
Rock 1
Rock 2
Bossanova Part A
Bossanova Part B
Samba Part A
Samba Part B
Rhumba Part A
Rhumba Part B
Beguine
“Po”
“Pi”
“Sha”
Violin
• Sélectionner VL-TONE affecte des sonorités de rythme aux touches C2 à E}3, et des sonorités de
violon aux touches E3 à G9, comme montré ci-dessus.
FR-78
Référence
Liste des paramètres
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C2
C{2
D2
E}2
E2
F2
F{2
G2
A}2
A2
B}2
B2
C3
C{3
D3
E}3
E3
F3
F{3
G3
A}3
A3
B}3
B3
C4
C{4
D4
E}4
E4
F4
F{4
G4
A}4
A4
B}4
B4
C5
C{5
D5
E}5
E5
F5
F{5
G5
A}5
A5
B}5
B5
C6
C{6
D6
E}6
E6
F6
F{6
G6
A}6
A6
B}6
B6
C7
Réverbération
Type de pile
Type de réverbération
Extinction automatique
Égaliseur
Type de l’ajustement de gamme
Contrôle local
Note de base de l’ajustement de gamme
Canal de sortie MIDI (partie principale)
Élargissement des octaves du piano
Canal de sortie MIDI (partie superposée)
Envoi du changement de programme
Superposition de sonorités
Décalage d’octave –
Sonorité de la partie principale
Décalage d’octave +
Sonorité de la partie superposée
Décalage d’octave de partie (principale)
Transposition –
Décalage d’octave de partie (superposée)
Transposition +
Volume de la partie (principale)
Accordage
Volume de la partie (superposée)
Touche du clavier 0
Touches du clavier – et + (–)
Touche du clavier 1
Touches du clavier – et + (+)
Touche du clavier 2
Touche du clavier 3
Touche du clavier 4
Touche du clavier 5
Touche du clavier 6
Touche du clavier 7
Touche du clavier 8
Touche du clavier 9
Sensibilité au toucher
Bluetooth
Vélocité toucher désactivé
Pairage audio Bluetooth
Suppression de l’historique des pairages audio Bluetooth
Prolongation
Volume des chansons enregistrées
Temps de prolongation (partie principale)
Annulation du centre de AUDIO IN
Temps de prolongation (partie superposée)
Pédale
Initialisation
Partie d’effet de la pédale (principale)
Partie d’effet de la pédale (superposée)
Tonalité de notification
Rappel de MY SETUP à la mise sous tension
MY SETUP
FR-79
Model: CT-S1BK/CT-S1WE/CT-S1RD
Version : 1.0
MIDI Implementation Chart
Function
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
0 - 127
0 - 127
0 - 127 *1
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
O
X
X
O
X
O
O
X
O
X
X
X
X
X
O
O
O
O *3
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O *3
Note
Number
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
67
71
72
73
74
84
91
100, 101
Control
Change
Program
Change
*2
*2
*2
O
O
0 - 127
O *3
O *3
True #
Exclusive
System
Common
Song Pos
Song Sel
Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
Clock
Commands
X
X
X
X
All sound off
Reset all controller
Local ON/OFF
All notes OFF
Active Sense
System Reset
X
X
X
X
X
X
O
O
X
O
O
X
Aux
Messages
Remarks
** :sans relation
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB/MSB
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Filter resonance
Release time
Attack time
Brightness
Portamento Control
Reverb send level
RPN LSB/MSB
Remarks
*1 :Dépend de la sonorité.
*2 :Selon le réglage d’effet de la pédale.
*3 :Pour les détails sur les RPN et les messages système exclusifs, voir
l’implémentation MIDI sur le site
https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S1/
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
MA2103-A

Manuels associés