Samsung MM-DX7 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Samsung MM-DX7 Manuel utilisateur | Fixfr
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 2
SYSTÉME DE MICRO
CHAÎNE DVD
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
MM-DX7
Mode d’emploi
COMPACT
COMPACT
AH68-01954L
VIDEO
DIGITAL AUDIO
DIGITAL VIDEO
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 4
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
PREPARATION
Avertissement
Précautions
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la
catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée
dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition
à des radiations laser.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT
PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION
LASER INVISIBLE LORSQUE LE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST
DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU
INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION
DIRECTE AU FAISCEAU.
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos
de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne
ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des
appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la
chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le
placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être
déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de
débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur
importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le
mauvais fonctionnement de l’unité.
Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi
que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou
électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si
le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation
industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est
destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers
musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif
consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété
intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute
déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de
tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit
dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps
dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver,
attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin
d’éviter des dégâts sérieux.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits
chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les
piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons
que le remplacement des piles soit effectué par un
technicien.
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans
la fente la plus large et insérez-la complètement.
1
2
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 6
PREPARATION
Table des matières
Caractéristiques
PREPARATION
Lecture Multi-Disques & Syntoniseur AM/FM, Cassette
Le MM-DX7 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris DVD, VCD, CD, DivX, WMA,
MP3-CD, CD-R, CD-RW, DVD-RW et un syntonisateur AM/FM, Cassette de qualité, le tout en un
seul lecteur.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Si l'appareil principal reste inactif pendant plus de trois minutes, le logo Samsung apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Fonction économie d’énergie
Le MM-DX7 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop ou pause.
Ecran du téléviseur personnalisé
Le MM-DX7 vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture
JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran.
Avertissement .......................................................................................................................................................................1
Précautions ...........................................................................................................................................................................2
Caractéristiques ....................................................................................................................................................................3
Description ............................................................................................................................................................................5
CONNECTIVITE
Connexion des enceintes......................................................................................................................................................9
Branchement à un téléviseur TV.........................................................................................................................................10
Connexion de composants externes...................................................................................................................................11
Branchement des antennes FM et AM (MW) .....................................................................................................................12
Fonction P.SCAN (Balayage progressif) ................................................................................................................................13
Réglage de l’horloge ...........................................................................................................................................................14
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques ............................................................................................................................................................15
Lecture de CD MP3/WMA...................................................................................................................................................16
Lecture DivX .......................................................................................................................................................................17
Affichage des informations du disque .................................................................................................................................19
Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................20
Sauter des Scènes/Chansons.............................................................................................................................................21
Fonction Angle ....................................................................................................................................................................22
Répétition de lecture ...........................................................................................................................................................23
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres ..............................................................................................25
Passer directement à une scène ou une chanson ..............................................................................................................26
Lecture de fichier JPEG ......................................................................................................................................................27
Fonction Zoom ....................................................................................................................................................................28
Utilisation du menu du disque .............................................................................................................................................29
Utilisation du menu du titre..................................................................................................................................................30
CONFIGURATION
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez
maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un
théâtre ou dans une salle de concert.
VIDEO
Configuration de la langue ..................................................................................................................................................31
Liste de code des langues ..................................................................................................................................................32
Configuration du type de l’écran du téléviseur ....................................................................................................................33
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ...............................................................................................35
Configuration du mot de passe ...........................................................................................................................................36
Configuration du fond d’écran .............................................................................................................................................37
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) ..................................................................39
Configurer AV SYNC ..........................................................................................................................................................40
USB
1
~ 6
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent
correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne
sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
Protection contre la copie
• De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre
lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à
un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des
disques DVD.
• Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont
protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision
Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision
Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision
Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
3
Utiliser la prise USB ............................................................................................................................................................41
Sélection d’une piste sur un périphérique USB ..........................................................................................................42
Pour utiliser la recherche à haute vitesse ...........................................................................................................................43
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la radio ...................................................................................................................................................................44
Préréglage des stations ......................................................................................................................................................45
LECTEUR DE CASSETTE
Écoute d’une cassette.........................................................................................................................................................46
Sélectionner le mode de lecture d’une cassette/fonction « Repeat A_B ............................................................................47
DIVERS
Programmation de la minuterie ...........................................................................................................................................48
Annulation de la programmation de la minuterie.................................................................................................................49
Enregistrement d’un disque compact..................................................................................................................................50
Enregistrement d’une émission de radio.............................................................................................................................52
Fonctions DSP/EQ/Sound Mode/Treble/Bass ...................................................................................................................53
Fonction Sleep timer/Fonction Mute ...................................................................................................................................54
DEMO Function / COLOR Function ....................................................................................................................................55
Branchement d’un casque ..................................................................................................................................................56
Contrôle touche ...................................................................................................................................................................56
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................57
Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................58
Remarques sur les disques.................................................................................................................................................60
Remarques sur la terminologie ...........................................................................................................................................61
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................62
Périphériques pris en charge par la fonction USB........................................................................................................................63
4
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 8
PREPARATION
Description
—Panneau arrière—
—Panneau supérieur—
Prises de SORTIE
COMPONENT VIDEO
FRE
Branchez un téléviseur avec des
entrées component video sur ces
prises.
Connecteur de sortie vidéo
Connecteur antenne FM
Branchez les prises d’entrée vidéo
du téléviseur (VIDEO IN) au
connecteur (VIDEO OUT).
Connecteur antenne AM
Prises d’entrée - AUX
Bornes de Connection des
Haut-Parleurs
12
Cable clamp
1
2
3
11
10
4
5
Alimentation (EN OPTION)
9
8
6
Accessoires
7
1. MIC VOL
8.
2. PRISE USB
9.
3. MIC K(EN OPTION)
EJECT
SYNCHRONISATION DE L'ENREGISTREMENT DES
\CD/ENREGISTREMENT/PAUSE
4. PRISE CASQUE
10. VOLUME
5. MARCHE/VEILLE
11. USB/AUX
6. FONCTION(SYNTHONISEUR/DVD/CD/CASSETTE)
14. CASSETTE
Télécommande
Câble Vidéo
Antenne FM
7. TOUCHES FONCTION RECHERCHE
TOUCHE DE PRÉSÉLECTION RADIO/DE RECHERCHE
MANUELLE OU AUTOMATIQUE/STOP
Antenne AM
5
Manuel de l’utilisateur
6
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 10
PREPARATION
Description
FRE
—Télécommande—
Touche TUNER BAND
(SYNTONISEUR/BANDE)
Touche DVD
Insérez les piles de la télécommande
Touche TAPE
Touche AUX/USB
1
Touche EJECT
Touche POWER
Touche DEMO/COLOR
Touches numériques (0~9)
Touche REMAIN (RESTANT)
Touche COUNTER RESET/STEP
Touches CD SKIP
Touche MENU
Touche KEY CONTROL b & #
Touche SILDE MODE
Touche TREB/BASS/NT/PAL
Touche EQ
Touche DIGEST
Insérez deux piles
1.5V AAA, en prenant
soin de bien respecter
la polarité (+ et –).
3
Replacez le cache
piles.
Touche Stop
Touche TUNING (SYNTONISATION)
Touche MUTE (MUET)
Touche RETURN
Touche Direction/Enter (Direction/Entrer)
Touche AUDIO
2
Touche CANCEL
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
Touche Play/Pause
(Lecture/Pause)
Touche SERRCH
Touche VOLUME
Retirez le cache piles
à l’arrière de la
télécommande en
appuyant vers le bas
et en faisant glisser
le cache en direction
de la flèche.
Touche SUBTITLE
Touche EXIT
Touche SLEEP
Touche INFO
Touche SLOW/MO/ST
Touche REVERSE MODEL/LOGO
Touche TUNER MEMORY, P.SCAN
Attention
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
• Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Gamme de fonctionnement de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7
mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner
avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la
télécommande.
Touche TIME ON/OFF
Touche ZOOM/REPEAT A-B
Touche TIMER/CLOCK
Touche P.SOUND
7
Touche ECHO
8
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 12
Connexion des enceintes
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
Assurez-vous de couper le courant et de débrancher le cordon d’alimentation avant de déplacer ou
d’installer cette unité.
Veuillez choisir l’une des deux méthodes de branchement vidéo.
Enceinte gauche
MÉTHODE 1
MÉTHODE 2
Emplacement du lecteur DVD
• Placez-le sur un meuble ou une étagère ou
sous le meuble du téléviseur.
Enceintes L R
• Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute,
•
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ
2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur.
Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et
inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur
haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que
votre oreille.
MÉTHODE 1 Vidéo composite ............... Bonne Qualité
Reliez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), située sur le panneau arrière de l’appareil, à
la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur, à l'aide du câble vidéo fourni.
MÉTHODE 2 Component (Balayage progressif) Video ............... Meilleure Qualité
Instructions pour l’installation des haut-parleurs
• L’installation à côté d’un appareil de chauffage, sous la lumière solaire directe ou dans un lieu humide,
peut provoquer une diminution des performances des haut-parleurs.
Si votre téléviseur est équipé d’entrées vidéo composant, branchez un câble de vidéo composant
(non fourni) des prises Pr, Pb et Y sur le panneau arrière de l’appareil aux prises
correspondantes.
• N’installez pas les haut-parleurs sur un mur, en haut d’un pilier ou dans tout autre lieu instable pour éviter
tout risque d’accident en cas de chute.
• Ne placez pas les haut-parleurs à côté d’un téléviseur ou de l’écran d’un ordinateur.
Ils pourraient avoir un effet sur la qualité de l’image et de l’affichage.
9
10
FRE
CONNECTIVITE
Enceinte droite
Branchement à un téléviseur TV
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 14
Connexion de composants externes
Branchement des antennes FM et AM (MW)
CONNECTIVITE
Connexion d’un composant analogique externe
Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur.
Si la réception FM est mauvaise,
branchez une antenne FM
extérieure (non fournie).
Antenne FM (fournie)
R
Antenne-cadre
AM (fournie)
L
Câble audio
Si le composant analogique externe n’a
qu’une seule sortie audio, vous pouvez
brancher la droite ou la gauche.
Connexion de l’antenne FM
1
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie
à la prise FM 75Ω COAXIALE.
2. Déplacez lentement le câble de l’antenne
jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement
permettant une bonne réception. Fixez-le
ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out
(Sortie Audio) du composant analogique externe.
• Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
2
Appuyez sur AUX pour sélectionner AUX.
Connexion de l’antenne-cadre AM (MW)
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux
prises AM et
.
2. Si la réception est mauvaise, connectez un
fil extérieur recouvert de vinyle à la prise
AM. (Laissez l’antenne-cadre AM
connectée).
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne
extérieure. Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω
(avec un connecteur de type standard), déconnectez
l’antenne FM fournie.
• Appuyez de nouveau sur AUX.
11
FRE
12
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 16
Réglage de l’horloge
Fonction P.SCAN (Balayage progressif)
1
2
Appuyez sur le bouton STOP.
• Pendant la lecture d’un disque, appuyez deux fois sur la touche STOP pour que le message “STOP” s’affiche
1
à l’écran.
Mettez la microchaîne
sous alimentation en
appuyant sur la
touche POWER.
2
Appuyez deux fois sur
la touche
TIMER/CLOCK.
• CLOCK s’affiche.
Maintenez le bouton P.SCAN de la télécommande enfoncé pendant plus de 5 secondes.
• Une pression prolongée de plus de 5 secondes du bouton permet de sélectionner alternativement le mode
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
l’heure clignote.
• augmenter les heures :
• diminuer les heures :
"Progressive Scan" et le mode "Interlace Scan".
• Lorsque vous sélectionnez P.SCAN, le message "P.SCAN" apparaît à l’écran.
• Pour régler le mode Balayage progressif pour les disques DivX, appuyez sur le bouton P.SCAN de la
télécommande pendant plus de cinq secondes sans mettre de disque dans l’appareil
(“NO DISC” apparaît à l’écran), puis insérez le disque DivX et commencez la lecture.
Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?
Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS)
Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE)
4
Lorsque l’heure
correcte s’affiche,
appuyez sur ENTER.
les minutes clignotent.
5
• augmenter les minutes :
• diminuer les minutes :
Lorsque l’heure
correcte s’affiche,
appuyez sur
ENTER.
Remarque
• Vous pouvez afficher l’horloge
à tout moment, même pendant
l’utilisation d’une autre
fonction, en appuyant une fois
sur la touche TIMER/CLOCK.
• "TIMER" s’affiche.
• L’heure actuelle est à
présent réglée.
Sélection du format vidéo
Mettez l’appareil principal hors tension, puis appuyez sur la touche NT/PAL de la télécommande
et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes.
En vidéo à balayage entrelacé, une trame se
compose de deux champs entrelacés (pair et impair), où
chaque champ contient chaque autre ligne horizontale
dans la trame.
Le champ impair des lignes alternatives est montré
d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les
intervalles alternatifs laissés par le champ impair pour
former une trame simple. Un cadre, affiché tous les 1/25
e de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total
de 50 champs est donc affiché tous les 1/50e de
seconde.
La méthode de balayage entrelacé est prévue pour
capturer un objet immobile.
Le balayage progressif consiste en un seul passage où
toutes les lignes d’une trame sont parcourues
successivement sans alternance entre lignes impaires et
paires. Une image entière est réalisée en une fois,
contrairement au procédé de balayage entrelacé par lequel
une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes.
La méthode de balayage progressif est recommandée
lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement.
• Le format vidéo par défaut est réglé sur « PAL ».
• Le message « NTSC » et « PAL » s’affichera à l’écran.
Appuyez alors brièvement sur la touche NT/PAL pour sélectionner entre les formats « NTSC » et « PAL ».
• Chaque pays dispose d’un standard vidéo différent.
• Pour être lu normalement, le format vidéo du disque doit être le même que le format vidéo de votre télévision.
Vérifier la durée restante
Appuyez sur la touche Remain.
• Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Remain
TITLE ELAPSED
Remarque
•
13
TRACK ELAPSED
• Cette fonction n’existe que sur les téléviseurs équipés d’entrées composant vidéo (Y, Pr, Pb)
supportant la vidéo progressive. (Elle ne fonctionne pas sur les téléviseurs équipés d’entrées
composants conventionnelles, c’est-à-dire les téléviseurs à balayage non progressif.)
Selon la marque ou le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne soit pas
disponible.
TITLE REMAIN
DVD
CHAPTER ELAPSED
CHAPTER REMAIN
VCD
CD
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
14
FRE
CONNECTIVITE
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante.
Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel l'image est composée de deux champs
d'informations alternés qui génèrent l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes de
balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'informations (toutes les lignes montrées
dans un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes.
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 18
Lecture des disques
Lecture de CD MP3/WMA
Les CD de données (CD-R, CD-RW) encodés au format MP3/WMA peuvent être lus.
2
1
Charger un disque.
• Insélacez un disque en placant I’étiquette vers le haut.
Appuyez sur la touche EJECT afin d’éjecter
le disque.
•
•
DVD
VCD
MP3
DivX
3
JPEG
• La lecture commence automatiquement.
• Si le téléviseur est allumé, une liste des
DVD RECEIVER
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
MP3 contenus sur le CD apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Remarque
• Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas
•
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez
sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture.
lire certains CD MP3.
Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3
enregistrée sur le disque.
Appuyez sur la touche STOP au
cours de la lecture pour l’arrêter.
• Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la
• Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau
sur la touche PLAY/PAUSE.
•
la lecture démarre.
Selon le disque MP3/WMA, l’aspect du
menu peut être différent.
Les documents WMA-DRM ne peuvent
pas être lus.
CD
• La lecture commence automatiquement.
15
• L’écran du menu MP3/WMA apparaît et
position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches
PLAY/PAUSE (
) ou ENTER, la lecture reprend à partir de
la position à laquelle elle avait été arrêtée.
(Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.)
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP”
s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE
(
), la lecture commence depuis le début.
Pour changer d’album,
utilisez la touche
pour sélectionner un
autre album puis
appuyez sur la touche
ENTER.
2
CONNECTIVITE
1
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour
ouvrir le tiroir à disques
et chargez ensuite le
disque MP3/WMA.
FRE
En mode Stop,
sélectionnez l’album
et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
• Utilisez la touche
pour sélectionner la
piste.
4
Appuyez sur la
touche STOP pour
arrêter la lecture.
• Pour sélectionner un autre album et une
autre piste, répétez les étapes 2 et 3
ci-dessus.
Remarque
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD-MP3/WMA.
• Le sommaire d’un CD MP3/WMA varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque.
Pour lire un fichier dans l’écran du menu,
• Icône de fichiers musicaux
• Icône de documents vidéo
• Icône de fichiers images
• Icône Tous les fichiers
Appuyer sur le bouton
lorsque l’appareil
est en mode stop puis sélectionner l'icône désirée
dans la partie supérieure du menu.
• Pour lire les fichiers musicaux uniquement, choisissez l'icône
• Pour voir les fichiers images uniquement, choisissez l'icône
• Pour voir les documents vidéo uniquement, choisissez l'icône
.
• Pour choisir tous les fichiers, choisissez l'icône
16
.
.
.
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 20
Fonction Saut 5 minutes
Lecture DivX
Lors de la lecture, appuyez sur la touche
,
FRE
.
.
• Accédez à l’écran environ 5 minutes plus tard lorsque vous appuyez sur la touche
• Accédez à l’écran environ 5 minutes précédemment lorsque vous appuyez sur la touche
.
Affichage audio
Saut avant/arrière
Lors de la lecture, appuyez sur la touche
.
Appuyez sur la touche AUDIO.
,
si le disque comporte plus de 2 fichiers.
• Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche
,
• Si le disque comporte plusieurs pistes sonores, vous avez la possibilité de basculer entre elles.
• À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection basculera entre « AUDIO (1/1, 1/2 ...) »
si le disque comporte plus de 2 fichiers.
Remarque
Lecture rapide
•«
et «
».
» s’affiche lorsqu’une langue se trouvant sur le disque est prise en charge.
Affichage des sous-titres
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
■ Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre
<SUBTITLE ON> et <SUBTITLE OFF>.
■ Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement.
1
2
Fonction Zoom
1
Lorsque vous sélectionnez le fichier DivX que vous souhaitez à
partir de l’écran du téléviseur, le film est lu automatiquement.
Tableau des caractéristiques DivX
2
Appuyez sur la
touche ZOOM.
En mode Stop, appuyez sur la touche , , , , sélectionnez le
sous-titre que vous souhaitez ( ) à partir de l’écran du téléviseur et
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
, , , pour
accéder à la zone que
vous souhaitez
agrandir.
DivX Supporté
Les fichiers Avi sont utilisés pour contenir les données audio et vidéo. Celles-ci doivent être enregistrées sur un CD au format ISO 9660.
SPEC
Compatibilité VIDEO
Compatibilité AUDIO
• Chaque fois que vous appuyez sur
17
Jusqu’à la dernière VERSION
MP3
CBR : 80kbps~320kbps
AC3
CBR : 128kbps~448kbps
WMA
CBR : 56kbps~160kbps
Les MPEG comprenant du DivX peuvent être divisés en
Vidéo et Audio.
• Compatibilité Vidéo : Toutes les versions de DivX ultérieures
à 3.11 (y compris la dernière 5.1) sont supportées. De plus,
XviD est supporté.
• Compatibilité Audio
: Les MP3 codés à des débits de 80kbps
à 320kbps, AC3 de 128kbps à 448kbps sont supportés.
• De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format
la touche, votre sélection permute
entre “ZOOM X2” et “ZOOM OFF”.
Remarque
DivX3.11
Text (SMI).
• Les fichiers DivX ne peuvent être
lus qu’en mode Zoom X2.
Remarque
• Lors de la lecture d’un disque DivX, vous ne pouvez lire que le fichier ayant l’extension AVI.
• Lorsque vous gravez un fichier de sous-titres sur un CD-ROM avec votre PC,
assurez-vous de le graver en tant que fichier SMI.
18
FONCTIONNEMENT
• Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 22
Affichage des informations du disque
Lecture rapide/lente
FRE
Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Lecture rapide
DVD
VCD
CD
MP3
Appuyez sur la touche INFO.
Appuyez sur le bouton
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant :
VCD
CD
MP3
DivX
DVD RECEIVER
JPEG
FONCTIONNEMENT
•
DVD
.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
L’affichage disparaît
L’affichage disparaît
Lecture lente
L’affichage disparaît
• Qu’est-ce qu’un titre ?
•
Remarque
• Selon le disque, l’écran des informations
du disque peut se présenter de manière
différente.
•
•
Un film contenu sur le disque DVD.
Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites
appelées « chapitres ».
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train
d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible
lorsque le disque est en cours de lecture.
Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?
Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un VCD,
CD ou CD MP3.
Appuyez sur la touche SLOW.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture,
la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
VCD
DivX
Affichage sur écran
Affichage DVD
Affichage PISTE (FICHIER)
Affichage LANGUE AUDIO
Affichage DOLBY DIGITAL
Affichage VCD
Affichage TITRE
Affichage TEMPS ÉCOULÉ
Affichage SUBTITLE
Affichage CD
Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE
19
Affichage STEREO (G/D)
Affichage ANGLE
Remarque
Affichage CHAPITRE
• La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD.
• Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image
par image.
20
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 24
Sauter des Scènes/Chansons
Fonction Angle
FRE
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
DVD
VCD
DVD
MP3
Appuyez rapidement sur
.
• Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le
DVD
VCD
1
2
Appuyez sur
pour aller à
l’affichage ANGLE.
MP3
1/3
1/3
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
DVD RECEIVER
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
3
Appuyez sur
, ou les touches
numériques pour sélectionner l’angle que vous
souhaitez.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
DVD RECEIVER
SMART NAVI
à l’autre dans l’ordre suivant :
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
1/3
2/3
3/3
• Lorsque vous regardez un VCD ayant
une piste dont la durée est supérieure
à 15 minutes, chaque fois que vous
appuyez sur cette touche
la lecture avance ou recule de 5
minutes.
Lecture image par image
DVD
Appuyez sur la touche STEP.
• L’image avance d’une image chaque fois que vous
appuyez sur cette touche au cours de la lecture.
21
Remarque
• La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur
lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
22
FONCTIONNEMENT
•
répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.
Mais vous ne pouvez pas sauter des chapitres de manière consécutive.
Appuyez sur la
touche INFO.
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 26
Répétition de lecture
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un
répertoire (fichier MP3).
DVD
VCD
CD
MP3
DVD
VCD
CD
Pour sélectionner le mode Répétition de
lecture dans l’écran d’informations du disque
JPEG
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans
l’ordre suivant :
MP3
JPEG
Options de la répétition de lecture
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
Appuyez sur pour
aller à l’affichage
RÉPÉTITION DE
LECTURE.
Pour un VCD ou CD, appuyez une
fois sur la touche INFO.
CHAPITRE
Lit de manière répétée le chapitre
sélectionné.
TITRE
Lit de manière répétée le titre sélectionné.
ALÉATOIRE
Joue les pistes de manière aléatoire.
(Une piste déjà lue peut être lue à
nouveau.)
VCD
CD
PISTE
Lit de manière répétée la piste
sélectionnée.
3
Appuyez sur pour
sélectionner le mode
souhaité de Répétition
de lecture.
4
Appuyez sur la
touche ENTER.
DVD
DIR
Lit de manière répétée toutes les pistes
contenues dans le dossier sélectionné.
DISQUE
Lit de manière répétée l’ensemble du
disque.
OFF
Annule la répétition de lecture.
VCD
CD
Remarque
• Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner
Répétition de lecture à partir de l’écran des informations.
23
24
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche REPEAT.
DVD
FRE
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 28
Sélection de la langue audio
et de la langue des sous-titres
Fonction de sélection de la langue audio
2
DVD
DVD
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner la langue audio
que vous souhaitez.
1
VCD
CD
Passez à un titre ou une piste
2
Appuyez sur la
touche INFO.
FRE
Passer à un chapitre
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le titre ou la piste que
vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
3
Appuyez sur ,
pour aller à
l’affichage Chapitre.
• Selon le nombre de langues sur un disque
DVD, une autre langue audio (CORÉEN,
ANGLAIS, JAPONAIS etc.) est sélectionnée
chaque fois que vous appuyez sur la touche.
SP 2/3
01/05
001/040
0:00:37
1/1
Passer à un chapitre
001/002
03/05
0:00:01
1/1
Passer à un moment spécifique
01/05
001/040
0:00:01
1/1
Passer à un moment spécifique
FR 3/3
Remarque
• Vous avez la possibilité d’utiliser la touche « Audio » de la télécommande pour
sélectionner la langue audio.
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
1
2
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
DVD
4
Appuyez sur
pour aller à
l’affichage
SUBTITLE.
01/05
MP3
3
Appuyez sur ou les
touches numériques pour
sélectionner la langue que
vous souhaitez pour les
sous-titres.
EN 1/3
EN 01/ 03
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
25
OFF
Remarque
• Vous pouvez utiliser la touche SUBTITLE
•
de la télécommande pour sélectionner une
langue de sous titres.
Selon le disque, il se peut que les fonctions
langue audio et langue des sous-titres ne
s’effectuent pas.
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le chapitre que
vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
025/040
0:00:01
5
1/1
Appuyez sur les
touches , pour
aller à l’affichage de
la durée.
1:17:30
01/05
1/1
028/040
1:30:00
1/1
JPEG
Appuyez sur les
touches
numériques.
déplacé à partir de l’écran d’informations
du disque.
Lorsque vous lisez un disque MP3 ou
JPG, vous ne pouvez pas utiliser
,
pour déplacer un dossier.
Pour déplacer un dossier, appuyez sur
(Stop) et ensuite sur
, .
Remarque
SELECT 03
DVD RECEIVER
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
Move
• Le fichier sélectionné sera lu.
• Un disque MP3 ou JPEG ne peut être
•
025/040
01/05
6
Appuyez sur les touches
numériques pour
sélectionner le moment
souhaité et appuyez ensuite
sur ENTER.
Select
• Vous pouvez passer
Stop
•
par la
télécommande pour accéder
directement au titre, au chapitre ou à la
piste que vous souhaitez.
Selon le disque, il se peut que vous ne
puissiez pas accéder au titre ou au
moment sélectionné.
26
FONCTIONNEMENT
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
Passer directement à une
scène ou une chanson
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 30
Lecture de fichier JPEG
Fonction Rotation/Retournement
JPEG
FRE
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG
sur un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
Appuyez sur
,
,
,
au cours de la lecture.
Mode Diaporama
Placez le disque JPEG dans le tiroir à
disque.
• La lecture commence automatiquement.
Touche
:
• Playback starts automatically.
is shown for
before another
image
is displayed.
• Each image
Appuyez
sur5 seconds
la touche
SLIDE
MODE.
Image originale
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dans
FONCTIONNEMENT
1
2
: Retournement vertical
Touche
: Rotation de 90° dans
le sens des aiguilles d’une montre
Touche
: Rotation
de 90° dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre
l’ordre suivant :
SLIDE SHOW MODE : 1~5 ➝ SLIDE SHOW MODE : RANDOM ➝
Touche
: Retournement horizontal
SLIDE SHOW MODE : NONE
pour passer au diaporama suivant.
• Appuyez sur
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le diaporama avance ou recule.
Fonction Zoom
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
DVD
Fonction Digest (Abrégé)
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur.
1
Appuyez sur la
touche DIGEST au
cours de la lecture.
• Les fichiers JPEG seront affichés
dans 9 fenêtres.
2
Appuyez sur , , , our sélectionner
l’image que vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
1
Appuyez sur la
touche ZOOM.
2
Appuyez sur , ,
, pour aller dans
la partie que vous
souhaitez agrandir.
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Chaque fois que vous appuyez sur
• L’image sélectionnée est lue pendant 5 secondes avant que
la suivante apparaisse.
VCD
ENTER ZOOM
cette touche, vous passez d’un niveau
à l’autre dans l’ordre suivant :
POSITION
27
Pour voir l’image précédente ou suivante avec 9 fenêtres,
appuyez sur
.
28
MM-DX7(1p~28p)-(F)-NO -3-2
8/4/07
9:27
Page 32
Utilisation du menu du disque
Utilisation du menu du titre
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.
VCD
DVD
Appuyez sur la
touche MENU en
mode stop.
• Lorsque vous lisez un VCD
(version 2.), il y a commutation
entre PBC ON et OFF.
3
Appuyez sur , ,
, pour
sélectionner
l’élément souhaité.
2
Appuyez sur ,
pour aller à ‘DISC
MENU’ et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
1
Appuyez sur la
touche MENU en
mode stop.
2
Appuyez sur
pour aller au
‘Title Menu’.
• Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui
Appuyez sur la
touche ENTER.
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Le menu du titre apparaît.
n’est pas supporté par le disque, le message
“ This menu is not supported “ apparaît à l’écran.
4
,
Remarque
• Vous avez la possibilité d’utiliser la touche « Title
Menu » de la télécommande pour sélectionner
directement le menu titre.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
Remarque
Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)
Lorsque vous passez un VCD (version 2.0), vous pouvez sélectionner et voir différentes scènes selon l’écran du menu.
PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions
soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer.
PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
29
30
FONCTIONNEMENT
1
FRE
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 30
Configuration de la langue
Liste de code des langues
Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux “Audio disque”,
“Sous-titres disque” et/ou “Menu disque” (Voir page 31).
La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.
FRE
1
Appuyez sur , pour
sélectionner l’élément
souhaité et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
2
5
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Appuyez sur , pour
sélectionner la langue
désirée et puis appuyez
sur la touche ENTER.
• Une fois que la configuration est
terminée, si vous avez choisi l’anglais,
l’affichage à l’écran se fera en anglais.
Sélection de la langue de
l’affichage à l’écran
31
Sélection de la langue
audio (enregistrée sur le
disque)
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
Remarque
• Pour modifier cette langue, sélectionnez
AUTRES et saisissez le code
correspondant à la langue de votre pays.
(consultez la page 32 pour obtenir les
codes correspondant aux différentes
langues)
Les langues AUDIO, des SOUS-TITRES
et du MENU DISQUE peuvent être
personnalisées.
Sélection de la langue des Sélection de la langue du menu du
sous-titres (enregistrée sur disque (enregistrée sur le disque)
le disque)
Si la langue que vous avez
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour sortir
de l’écran de configuration.
Code
Langues
Code
Langues
Code
Langues
Code
Langues
1027
Afar
1181
Frisian
1334
Latvian, Lettish
1506
Slovenian
1028
Abkhazian
1183
Irish
1345
Malagasy
1507
Samoan
1032
Afrikaans
1186
Scots Gaelic
1347
Maori
1508
Shona
1039
Amharic
1194
Galician
1349
Macedonian
1509
Somali
1044
Arabic
1196
Guarani
1350
Malayalam
1511
Albanian
1045
Assamese
1203
Gujarati
1352
Mongolian
1512
Serbian
1051
Aymara
1209
Hausa
1353
Moldavian
1513
Siswati
1052
Azerbaijani
1217
Hindi
1356
Marathi
1514
Sesotho
1053
Bashkir
1226
Croatian
1357
Malay
1515
Sundanese
1057
Byelorussian
1229
Hungarian
1358
Maltese
1516
Swedish
1059
Bulgarian
1233
Armenian
1363
Burmese
1517
Swahili
1060
Bihari
1235
Interlingua
1365
Nauru
1521
Tamil
1069
Bislama
1239
Interlingue
1369
Nepali
1525
Tegulu
1066
Bengali; Bangla
1245
Inupiak
1376
Dutch
1527
Tajik
1067
Tibetan
1248
Indonesian
1379
Norwegian
1528
Thai
1070
Breton
1253
Icelandic
1393
Occitan
1529
Tigrinya
1079
Catalan
1254
Italian
1403
(Afan) Oromo
1531
Turkmen
1093
Corsican
1257
Hebrew
1408
Oriya
1532
Tagalog
1097
Czech
1261
Japanese
1417
Punjabi
1534
Setswana
1103
Welsh
1269
Yiddish
1428
Polish
1535
Tonga
1105
Danish
1283
Javanese
1435
Pashto, Pushto
1538
Turkish
1109
German
1287
Georgian
1436
Portuguese
1539
Tsonga
1130
Bhutani
1297
Kazakh
1463
Quechua
1540
Tatar
1142
Greek
1298
Greenlandic
1481
Rhaeto-Romance
1543
Twi
1144
English
1299
Cambodian
1482
Kirundi
1557
Ukrainian
1145
Esperanto
1300
Kannada
1483
Romanian
1564
Urdu
1149
Spanish
1301
Korean
1489
Russian
1572
Uzbek
1150
Estonian
1305
Kashmiri
1491
Kinyarwanda
1581
Vietnamese
1151
Basque
1307
Kurdish
1495
Sanskrit
1587
Volapuk
1157
Persian
1311
Kirghiz
1498
Sindhi
1613
Wolof
1165
Finnish
1313
Latin
1501
Sangro
1632
Xhosa
1166
Fiji
1326
Lingala
1502
Serbo-Croatian
1665
Yoruba
1171
Faeroese
1327
Laothian
1503
Singhalese
1684
Chinese
1174
French
1332
Lithuanian
1505
Slovak
1697
Zulu
* sélectionnée n’est pas
enregistrée sur le disque, la
langue du menu ne changera
pas même si vous le configurez
pour qu’il s’affiche dans la
langue que vous désirez.
32
CONFIGURATION
4
Appuyez sur la
touche MENU en
mode stop.
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 32
Configuration du type de l’écran du téléviseur
1
Appuyez sur la
touche MENU en
mode stop.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
FRE
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un
téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné
«rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux
rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur.
✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS"
selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté
d’un large écran.
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
WIDE
• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un
large écran.
4
Appuyez sur ,
pour sélectionner
l’élément souhaité et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• Une fois que la configuration est
4:3LB
(4:3 Letterbox)
CONFIGURATION
3
Appuyez sur la
touche pour
accéder à ‘TV
DISPLAY’ et appuyez
sur la touche ENTER.
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran,
leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
terminée, vous revenez à l’écran
précédent.
Remarque
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous
est impossible de l’afficher sur un large écran.
• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son
contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du
téléviseur utilisés.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
33
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l’écran de
configuration.
34
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 34
Configuration du contrôle
parental (Niveau de classement)
Configuration du mot de passe
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez
pas que vos enfants regardent.
4
Appuyez sur , pour
sélectionner le niveau de
contrôle parental que vous
souhaitez puis appuyez sur
la touche ENTER.
• Si vous sélectionnez le niveau 6,
•
un disque qui contient un niveau 7
et supérieur ne peut être lu.
Plus le niveau est élevé plus le
contenu se rapproche d’un contenu
violent ou réservé aux adultes.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PARENTAL’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
1
Appuyez sur la
touche MENU en
mode stop.
4
Appuyez sur la
touche ENTER.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
5
Saisissez le mot
de passe et
appuyez sur la
touche ENTER.
3
Appuyez sur
pour
aller à ‘PASSWORD’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
CONFIGURATION
1
Appuyez sur la
touche MENU en
mode stop.
FRE
• Le mot de passe est réglé sur
•
• Entrez l’ancien mot de passe, le
"7890" par défaut.
Une fois que la configuration est
terminée, vous revenez à l’écran
précédent.
nouveau et confirmez le nouveau.
• La configuration est terminée.
Remarque
Remarque
• Cette fonction est disponible uniquement
• Le mot de passe est réglé sur « 7890 »
par défaut.
avec les DVD qui contiennent les
informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Si vous avez oublié le mot de passe, suivez les instructions suivantes :
• Quand le lecteur est en mode « No Disc » (Aucun disque), maintenez la touche « TUNING MODE/
Appuyez sur la touche CANCEL pour annuler le chiffre erroné quand vous
saisissez le mot de passe.
35
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l’écran de
configuration.
» de l'appareil
principal enfoncée pendant plus de 5 secondes.
Le message « INITIALIZE » s’affiche à l’écran et tous les réglages retrouveront leurs valeurs par défaut.
• Appuyez sur la touche POWER (Alimentation).
L’utilisation de la fonction RESET (Réinitialisation) supprimera tous les paramètres sauvegardés.
Évitez de le faire à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
36
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 36
Configuration du fond d’écran
Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer
l’image que vous aimez comme fond d’écran.
JPEG
FRE
Pour changer le fond d’écran
Configuration du fond d’écran
1
Au cours de la lecture, appuyez
sur la touche PLAY/PAUSE
lorsque l’image que vous
aimez arrive.
2
Appuyez sur la
touche LOGO.
1
Appuyez sur la
touche MENU en
mode stop.
4
Appuyez sur pour
sélectionner
l‘UTILISATEUR’ que vous
souhaitez et appuyez
ensuite sur ENTER.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
5
Appuyez sur la
touche MENU pour
quitter l’écran de
configuration.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘LOGO’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
• “LOGO COPY DATA” s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
LOGO COPY DATA
PAUSE
CONFIGURATION
3
Le lecteur se mettra hors
tension et de nouveau sous
tension et lira le disque
automatiquement.
• Le papier peint sélectionné s’affiche.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour sortir de l’écran de configuration.
37
Sélectionnez celui-là
pour choisir l’image du
logo Samsung en tant
que fond d’écran.
Sélectionnez celui-là pour
choisir l’image désirée en tant
que fond d’écran.
38
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 38
Configuration de la compression
DRC (Compression de la plage dynamique)
Configurer AV SYNC
La vidéo peut sembler plus lente que l’audio si elle est connectée avec un téléviseur
numérique. Dans ce cas, réglez le temps d’attente de l’audio à un état optimal pour que
cela corresponde à la vidéo.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous
regardez un film à faible volume la nuit.
1
Appuyez sur la touche
MENU en mode stop.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
1
Appuyez sur la touche
MENU en mode stop.
• Le menu de configuration apparaît.
4
Appuyez sur la touche
, pour régler la
compression de la plage
dynamique.
• Plus vous appuyez sur
est important
et moins vous appuyez
est important.
plus l’effet
moins l’effet
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l’écran de configuration.
39
3
Appuyez sur les touches ,
pour accéder à ‘AV-SYNC’ et
appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
• L’écran AV-SYNC apparaît.
Appuyez sur , pour
aller à ‘Audio’ et appuyez
ensuite sur la touche
ENTER.
• 'Le menu 'Audio' apparaît.
4
Appuyez sur les touches
, pour sélectionner le
temps d’attente de AV-SYNC
et appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• Vous pouvez paramétrer le temps d’attente de
l’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le sur
un état optimal.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU ou EXIT pour quitter l’écran de configuration.
40
CONFIGURATION
3
Si vous sélectionnez
"DRC", appuyez sur
ENTER.
2
FRE
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 40
Sélection d’une piste sur un
périphérique USB
Utiliser la prise USB
Vous avez la possibilité de lire des fichiers MP3 en branchant différents périphériques de
stockage USB tels que la mémoire flash USB ou un disque dur USB.
FRE
1
Branchez le périphérique
externe de stockage USB à
votre lecteur.
2
Sélectionnez la fonction
USB à l’aide de la touche
USB.
• La première piste du premier répertoire sera
•
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche Stop (
Vous avez la possibilité de sélectionner un répertoire ou un fichier MP3 pendant la
lecture ou quand la lecture est terminée.
lue automatiquement.
Ne connectez pas un périphérique de recharge
USB sur le port de connexion USB du lecteur,
sinon vous risquez d’endommager le produit.
Avant de commencer !
1
Appuyez sur les curseurs
, pour passer à un autre
répertoire.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
) pour arrêter la lecture.
vous lancerez la lecture du répertoire suivant ou
précédent.
Cette commande fonctionne seulement avec la
télécommande.
•
Prenez connaissance des informations ci-dessous avant d’utiliser la fonction USB.
2
Si vous souhaitez passer à un
autre fichier, appuyez brièvement
sur la touche
,
.
USB
• Suivant le type de périphérique externe de stockage USB, il est possible que celui-ci ne fonctionne pas, même s’il est
branché au lecteur
• En ce qui concerne les disques durs, le format FAT est compatible mais pas le format NTFS.
• Toujours brancher un disque dur USB 2.0 à une alimentation externe. S’il n’est pas branché à une alimentation
externe, il risque de ne pas fonctionner.
• Si la mémoire d'un périphérique externe de stockage USB comporte plusieurs partitions, seuls les fichiers
MP3 de la première partition pourront être lus.
• Il est possible de lire jusqu’à quatre répertoires.
• Les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne sont pas compatibles. Digital Rights Management (Gestion des
droits numériques) : Système permettant de protéger les droits de l’auteur en interdisant l'utilisation non autorisée
d’un contenu numérique.
• Il est impossible de lire un fichier MPEG 1 ou 2, même si le nom du fichier se termine par .mp3.
• Débranchez le périphérique de stockage externe USB seulement après avoir utilisé le mode de
déconnexion en toute sécurité (affichage « USB REMOVE » activé ou désactivé). Sinon, il y a un risque
d’endommager le fichier interne.
Appuyez sur la touche Stop ( ) plus de 2 fois pour accéder au mode de déconnexion en toute sécurité.
Si vous souhaitez lire des fichiers en mode de déconnexion en toute sécurité, débranchez et rebranchez
le périphérique externe de stockage USB.
• Les hubs USB ne seront pas reconnus.
• Le nom des répertoires est affiché jusqu'à 14 lettres et ceux des MP3, jusqu'à 30 lettres.
Branchez le périphérique externe de stockage USB à votre lecteur.
Sélectionnez la fonction USB à l’aide de la touche USB.
• Vous passez à un autre fichier se trouvant à
l’intérieur du répertoire.
• Si vous appuyez sur la touche
,
plus de
fois qu’il y a de fichiers dans le répertoire, vous
accéderez au répertoire suivant.
Retard
• Lorsque vous sélectionnez une fonction USB, la lecture des informations internes (READ-IN) peut prendre plusieurs
minutes, suivant la vitesse du périphérique externe de stockage USB.
• Quand vous utilisez un périphérique USB, l’enregistrement ou la recherche de la piste suivante peuvent provoquer des
retards dans les délais de réponses du système. Selon le type et le nombre de fichiers, le retard peut être de plusieurs
minutes, principalement avec les périphériques de stockage de masse comme les disques durs.
• Selon la vitesse de chaque produit, la durée du traitement des informations peut être différente, même
parmi les périphériques externes de stockage USB de même capacité.
• Les fichiers DivX/XviD et WMV en peuvent pas être lus si bus USB est utilisé.
41
• La fonction USB de ce produit ne prend pas en charge tous les périphériques USB.
Pour obtenir des informations sur les périphériques pris en charge, reportez-vous à
la page 63.
42
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 42
Pour utiliser la recherche à
haute vitesse
Avant de commencer !
Ecouter la radio
Vous avez la possibilité d’écouter la bande sélectionnée (FM ou AM) en utilisant la
fonction de réglage automatique ou manuelle.
FRE
Branchez le périphérique externe de stockage USB à votre lecteur.
Sélectionnez la fonction USB à l’aide de la touche USB.
Vous pouvez rapidement rechercher le segment qui vous intéresse en pleine lecture
Appuyez sur la touche
,
.
Télécommande
1
Appuyez sur la
touche TUNER/
BAND.
2
Sélectionnez une
station.
Auto station 1
• Quand vous maintenez cette touche enfoncée, vous avez la
TUNING
sur la touche
possibilité d’effectuer des recherches en avant ou en arrière
rapidement à la vitesse 2x ➝ 4x ➝ 8x ➝ 32x
➝OFF play.
Appuyez sur STOP ( ) o pour
sélectionner « PRESET », puis appuyez
pour sélectionner une station préréglée.
Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner « AUTO », puis appuyez sur
la touche
pour effectuer automatiquement une
recherche de la bande.
Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner
Station manuelle « MANUAL », puis appuyez brièvement sur la
touche
pour augmenter ou diminuer la fréquence de
manière progressive.
Auto station 2
TUNING
TUNING
Pour répéter
Appuyez sur la touche REPEAT
pendant la lecture.
Unité principale
1
Appuyez sur la touche
Function pour
sélectionner la bande
choisie (FM/AM).
2
Sélectionnez une
station.
Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner
PRESET, puis appuyez sur la touche
pour sélectionner la station préréglée.
• REPEAT RANDOM (Répétition aléatoire) : cette option permet de
lire les pistes d’une manière aléatoire.(Une piste qui a déjà été lue
peut être lue de nouveau)
• REPEAT 1 (Répétition 1) : cette option permet de répéter
la lecture d'une piste seulement.
• REPEAT Dir (Répétition Rép.) : cette option permet de
répéter la lecture du dossier.
• REPEAT ALL (Tout répéter) : cette option permet de
répéter la lecture des répertoires entiers.
FONCTIONNEMENT RADIO
Auto station 1
Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner
« AUTO », puis appuyez sur la touche
pour effectuer automatiquement une recherche
Auto station 2
de la bande.
Appuyez sur STOP ( ) o pour sélectionner
« MANUAL », puis appuyez brièvement sur la
touche
pour régler l’appareil sur une fréquence
inférieure ou supérieure.
Station manuelle
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
43
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
• Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission
claire et sans interférence.
44
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 44
Préréglage des stations
Écoute d’une cassette
Prenez toujours le plus grand soin de vos cassettes.
Reportez-vous à la page 57 pour plus d’informations sur les précautions d’utilisation des cassettes.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
• FM
• AM(MW)
15 stations en FM
15 stations en AM
FRE
Modulation de Fréquence
Ondes Moyennes
Exemple : Préréglage de la station FM 89.10 en mémoire
1
Appuyez sur la touche
TUNER(BAND) et
sélectionnez la bande
FM.
TUNING
2
Appuyez sur
pour sélectionner
‘’89.10’’.
• Reportez-vous à l’étape 2 page
44 pour vous syntoniser
automatiquement ou
manuellement sur une station.
3
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
• “PRGM” clignote sur
l’affichage.
PRGM
MHz
MHz
MHz
TUNING
4
Appuyez sur
pour sélectionner
FM2.
6
Pour prérégler une
autre station,
renouvelez les
étapes 2 à 5.
3
Appuyez sur la touche
PUSH EJECT ( ) de la
platine à cassettes pour
ouvrir la porte du logement
à cassette et l’insérer.
• Insérez une cassette en plaçant la
face enregistrement/lecture vers le
support de la cassette et appuyez
ensuite sur la porte.
• Appuyez sur la touche TUNER
soit 1 ou 15.
•
MEMORY avant que ‘PRGM’
disparaisse de l’affichage.
‘PRGM’ disparaît de l’affichage et
la station est mémorisée.
PRGM
MHz
2
Appuyez sur la
touche TAPE du
lecteur pour
sélectionner la
fonction Cassette.
4
Appuyez surLa touche
.ou
de la télécommande
La lecture cassette
commence.
5
Appuyez sur la touche
ou
de la télécommande si
nécessaire.
MHz
• le côté A : la touche Tape (
)
• rembobiner la cassette : la touche
une fois.
le côté B : la touche Tape (
deux fois.
)
• faire avancer rapidement la cassette :
•
6
Lorsque la lecture
est terminée,
appuyez sur la
touche STOP.
/ DOWN.
la touche UP/
.
Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la
touche
de la télécommande pour sélectionner un canal.
TUNING
45
46
FONCTIONNEMENT RADIO
• Vous pouvez sélectionner
5
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
1
Mettez la
microchaîne sous
alimentation en
appuyant sur la
touche POWER.
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 46
Sélectionner le mode de lecture
d’une cassette/fonction
« Repeat A_B »
Sélectionner le mode de lecture d’une cassette
Votre système dispose de trois modes de lecture cassette qui
vous permettent d’écouter automatiquement les deux faces
d'une cassette.
Appuyez sur la touche REVERSE.MODE
jusqu’à ce que le symbole souhaité
s’affiche.
Programmation de la minuterie
• La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la microchaîne à des horaires prédéfinis.
• Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.
• Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable.
• Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des étapes de la procédure suivante.
FRE
Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins
1
Mettez la microchaîne
sous alimentation en
appuyant sur la
touche POWER.
2
Appuyez sur la touche
TIMER/CLOCK jusqu’à
ce que l’indication
TIMER apparaisse.
3
• la mention ON TIME apparaît pendant quelques
instants sur l’affichage (à la place des symboles
de l’égaliseur), suivie éventuellement d’une heure
déjà programmée ; vous pouvez maintenant
programmer l’heure de début d’écoute.
•Quand l’écran indique…le système est en train de lire
Lecture d’une face de la cassette sélectionnée puis arrêt.
Lecture d'une face de la cassette.
Lecture de l’autre face puis arrêt.
Lecture illimitée des deux faces de la cassette jusqu’à ce
que la touche Stop soit enfoncée.
Fonction REPEAT A_B
Appuyez sur la touche REP. A↔B.
• A utiliser pour écouter à nouveau une section en particulier au cours de la lecture.
• Paramétrez les points de début et de fin de la section que vous souhaitez
répéter 3 fois.
• Ceci est utile lorsque vous apprenez une langue étrangère.
• Vous pouvez utiliser la fonction RÉPÉTITION DE CASSETTE uniquement pour
les sections qui durent plus de 7 secondes.
Remarque
Compteur de bande
Programmez le
début de l’écoute.
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche
ou .
b. Appuyez sur ENTER.
• les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur la
touche
ou .
d. Appuyez sur ENTER.
• la mention OFF TIME apparaît pendant
quelques instants sur l’affichage (à la place des
symboles de l’égaliseur), suivie éventuellement
d’une heure déjà programmée ; vous pouvez
maintenant programmer l’heure de fin d’écoute.
7
Appuyez sur la touche ou
pour sélectionner la source qui
devra être lue lors de la mise en
marche du système.
5
Programmez la
fin de l’écoute.
6
• la source à sélectionner s’affiche.
a. Réglez l'heure en appuyant sur la
touche
ou .
b. Appuyez sur ENTER.
• les minutes clignotent.
c. Réglez les minutes en appuyant sur
la touche
ou
.
d. Appuyez sur ENTER.
• VOL 10 est affiché, cette valeur
représente le niveau du volume.
8
Appuyez sur la
touche ENTER pour
confirmer l'horaire
programmé.
9
• TAPE (cassette) : insérer une cassette.
• TUNER (radio) :
•
•
Appuyez sur la touche
ou pour ajuster le
volume et appuyez sur la
touche ENTER.
a appuyer sur la touche ENTER.
b Sélectionnez une station mémorisée
en appuyant sur la touche Tuning
ou
.
CD (compact disc) : Charger un disque
compact.
USB:Connecter the port USB.
Remarque
• Si les heures de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR s’affiche
•
•
Appuyez sur la
touche POWER
pour mettre le
système en attente.
s’affiche en haut à droite de
l’heure indiquant que la minuterie
a été paramétrée.
La microchaîne se mettra en
marche et s’arrêtera aux heures
indiquées.
48
DIVERS
Lorsque vous utilisez la platine à cassettes pour écouter de la musique,un
compteur sera affiché pour vous indiquer la valeur au début de chaque piste,afin
de vous permettre de commencer la lecture la lecture au début de la piste que
vous voulez écouter.
• A vant de commencer l’enregistrement d’une cassette pour lequelle vous voulez
tenir compte des valeurs du compteur au début de chaque piste,réinitialisez le
compteur en appuyant sur COUNTER RESET.
47
4
• Vous ne pouvez pas paramétrer le point de fin (B) pendant les
7 secondes qui suivent le paramétrage du point de début (A).
Appuyez sur la
touche ENTER.
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 48
Annulation de la programmation de la minuterie
Enregistrement d’un disque compact
Après la programmation de la minuterie, la présence du symbole TIMER sur l'affichage indique
que celle-ci est activée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire de la
désactiver.
Vous pouvez enregistrer un disque compact sur une cassette de deux façons différentes :
FRE
Enregistrement synchronisé
Cette fonction vous permet de synchroniser le début de l’enregistrement avec le début du disque ou de la plage de votre choix.
Pour annuler la minuterie, appuyez une
fois sur la touche TIMER ON/OFF.
• le symbole
disparaît de l’afficheur.
Pour rétablir la minuterie, appuyez à
nouveau sur la touche TIMER ON/OFF.
• le symbole
s’affiche de nouveau.
1
Mettez la microchaîne
sous alimentation en
appuyant sur la touche
POWER.
2
Insérez une
cassette vierge
dans l'appareil.
3
Insérez un
disque compact.
6
Pour arrêter
l'enregistrement, appuyez
sur la touche .
• Appuyez sur la touche
Remarque
• Vous pouvez annuler la minuterie lorsque l’appareil est sous tension ou lorsque
le lecteur est sur pause.
•
4
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
DVD/CD (
).
5
• Sélectionnez la plage souhaitée à
l'aide des touches (
et
Appuyez sur la touche
CD SYNCHRO et
maintenez-la enfoncée.
• À l'arrêt, appuyez sur la touche pour
).
•
lancer l'enregistrement à partir de la
première plage.
Après avoir programmé les pistes du
CD, appuyez sur la touche
CD SYNCOHRO pour enregistrer les
chansons dans l’ordre de
programmation.
DIVERS
Remarque
PUSH/EJECT ( ) pour ouvrir la
porte de la cassette, insérez une
cassette et refermez.
Insérez la cassette avec les
languettes de sécurité.
• La fonction enregistrement synchronisé est seulement disponible pour les CD.
• La fonction enregistrement synchronisé recoding (enregistrement synchronisè ) n’est disponible que pour le
49
CD-rom,en fonction du mode key control (commande des touches),il est possible que la fonction d’enre
gistrement sychronisè ne fonctionne pas,mais vous pouvez appuyer sur le botton OPEN(ourir) et rèpètez
les ètapes 5,6,puis revenir en mode d’enregistrement synchrthisè.
50
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 50
Enregistrement d’une émission de radio
Vous pouvez enregistrer une émission de radio de votre choix.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car celui-ci n’a aucun effet sur l’enregistrement.
FRE
Enregistrement direct
Le mode d’enregistrement direct permet d’enregistrer à partir de n’importe quel titre de votre disque.
1
Mettez la microchaîne
sous alimentation en
appuyant sur la touche
POWER.
2
Insérez une
cassette vierge
dans l'appareil.
3
Insérez un
disque compact.
1
Mettez la microchaîne
sous alimentation en
appuyant sur la touche
POWER.
4
Sélectionnez la
station de radio que
vous souhaitez
enregistrer en
appuyant sur la
touche
/DOWN
ou UP/
button.
2
Insérez une
cassette vierge
dans l'appareil.
5
Appuyez sur la
touche
REC/PAUSE.
3
Sélectionnez la
fonction TUNER en
appuyant sur la touche
TUNER/BAND.
6
Pour arrêter
l'enregistrement,
appuyez sur la
touche .
• Appuyez sur la touche
•
4
Appuyez sur la
touche DVD/CD
(
).
5
• Sélectionnez la plage souhaitée à
et
).
Appuyez sur la
touche
REC/PAUSE.
• l'enregistrement est lancé.
• Pour mettre fin à l'enregistrement,
appuyez sur la touche
51
.
Remarque
• Les languettes de sécurité de la
cassette sur laquelle vous
souhaitez enregistrer doivent être
dans un parfait état.
DIVERS
l'aide des touches(
PUSH/EJECT ( ) pour ouvrir
la porte de la cassette, insérez
une cassette et refermez.
Insérez la cassette avec les
languettes de sécurité.
• la mention REC s’affiche en rouge et
l’enregistrement commence.
52
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 52
Fonctions EQ/Sound
Mode/Treble/Bass
Votre chaîne est équipée d’un égaliseur de fréquences prédéfinies, vous permettant de choisir l’équilibre
entre graves et aiguës le plus approprié à vos goûts et au genre musical que vous écoutez. La fonction
Power Sound amplifie les basses tout en améliorant la qualité des aiguës et des graves. Elle offre ainsi à
l'auditeur le bénéfice d'une sonorité plus puissante et plus réaliste.
Fonction EQ
Appuyez sur la touche de contrôle
EQ jusqu’à ce que l’option
souhaitée soit sélectionnée.
• Appuyez sur la touche à plusieurs reprises afin de
•
sélectionner “PASS➝POP➝
ROCK➝CLASS➝JAZZ➝S.BASS”.
Fonction S.BASS (Basses) : La fonction S.Bass met en
valeur les sons graves afin de reproduire les effets
d’explosions.
Sélection du SOUND
MODE (Mode sonore)
53
afin de définir combien de temps l’appareil doit continuer à fonctionner
avant la mise en veille automatique :
90 MIN ➝ 60 MIN ➝ 45 MIN ➝ 30 MIN ➝ 15 MIN ➝ OFF.
MHz
SLEEP
Pour confirmer le réglage de la mise en veille,
appuyez sur la touche SLEEP.
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la
touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à
l’écran.
Fonction Bass Level
(Niveau des graves)
La fonction « BASS » accentue les notes graves afin de
reproduire les effets sonores mats.
Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le message BASS 0
s’affiche.
pour sélectionner le niveau
souhaité entre TREB -4 et TREB 4.
• Vous pouvez sélectionner le niveau des aigus à votre
convenance.
• Appuyez à nouveau sur la touche SLEEP autant de fois que nécessaire,
aviez réglé avant.
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte
ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
• Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son.
DIVERS
• Tournez le bouton
Appuyez sur la touche SLEEP.
• Appuyez sur la touche à plusieurs reprises afin de
Fonction « Trebel Level »
(Niveau des aigus)
Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le message
TREB 0 s’affiche.
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra
automatiquement.
• Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
• Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous
sélectionner “P.SOUND➝OFF”.
Fonction P.SOUND : Vous pouvez vivre pleinement la
puissance et le réalisme du son en amplifiant les basses
et en améliorant la qualité sonore des aigus et des
graves.
FRE
Fonction Sleep timer
Appuyez sur la touche P.SOUND
jusqu’à ce que l’option souhaitée
soit sélectionnée.
•
La fonction « Treble Control » accentue les notes aiguës
afin de reproduire les effets sonores mats.
Fonction Sleep timer/Fonction Mute
• Tournez le bouton
•
pour sélectionner le niveau
souhaité entre BASS -4 et BASS 4.
Vous pouvez sélectionner le niveau des graves à votre
convenance.
54
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 54
DEMO Function / COLOR Function
Branchement d’un casque
Vous pouvez brancher un casque à votre microchaîne afin d’écouter de la musique sans
déranger votre entourage.
Une prise mini-jack de 3,5 ø(ou un adaptateur approprié) est nécessaire.
FRE
Branchez le casque dans la prise
PHONES située sur le panneau
avant de l’appareil.
Fonction DEMO
Vous pouvez afficher les différentes
fonctions qu’offre votre microchaîne.
• les haut-parleurs n’émettent plus de sons.
Appuyez sur la touche
DEMO/COLOR et maintenez-la
enfoncée.
Remarque
• L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente
des dangers pour le système auditif.
• Les diverses fonctions dont dispose la microchaîne
Branchez le micro, à l’aide d’une
prise MIC de 3,5ø, dans la borne
du micro.
s’affichent à tour de rôle.
• Chacune de ces fonctions est expliquée en détail
dans ce mode d’emploi. Pour savoir comment les utiliser,
reportez-vous aux sections correspondantes.
• Branchez le micro.
• Tournez le bouton MIC LEVEL pour régler le volume du MIC.
• Tournez le bouton ECHO de sélectionner
Régler la brillance de l’écran
Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir
de l’unité principale de manière à ce que cela
n’interfère pas avec le film que vous êtes en train
de regarder.
Appuyez sur la touche
DEMO/COLOR.
ECHO1,ECHO2 et ECHO.
Lors de I’utilisation du micro,vous pouvez appuyer sur la touche
REC/PAUSE pour enregistrer votre Préférée.
•
Contrôle touche
Appuyez sur la touche KEY CONTROL afin de
régler la touche selon votre choix.Le contrôle
touche à 7(-3~+3) étapes que vous pouvez
sélectionner.
• La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la
touche : AUTO➞CYAN ➞ GREEN➞ RED➞ BLUE➞
VIOLET➞Y.GREEN➞WHITE ➞ OFF.
Résultat: Chaque vous que vous appuyez sur la touche KEY CONTROL
#, b,ce qui suit apparaît sur l’écran du téléviseur:
b : Grave
# : Aigu
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche #, la touche augmente.
Elle diminue chaque fois que vous appuyez sur la touche b .
• La fonction est disponible pour les CD/VCD en mode stop lorsqu’un
lorsque vous débranchez MIC.
55
56
DIVERS
micro est connecté.Elle n’est pas disponible pour les DVD et MP3 .
• La fonction pour le “KEY CONTROL”ne disparaît pas immédiatement
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 56
Précautions dans la manipulation
et la conservation des disques
Avant d’appeler le dépannage
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung
FRE
Electronics le plus proche.
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des
interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque.
Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas
laisser vos empreintes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur
le disque.
Problème
Vérification/Solution
Le disque ne peut pas être
éjecté.
• Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans
la prise de courant ?
• Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
• Vérifiez le numéro de région du DVD.
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté
sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans
l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
• Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque.
Remarque
• De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des
parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à
l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2
heures.
Précautions à prendre avec les cassettes audio
• Veillez à ce que la bande magnétique de vos cassettes soit toujours bien tendue.
• Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous souhaitez conserver, cassez les deux languettes de
protection situées à chacune des extrémités sur la face opposée à la bande magnétique. Si vous désirez
réenregistrer cette cassette, recouvrez d’une bande adhésive les orifices laissés par les languettes manquantes.
Rangez toujours les cassettes non utilisées dans leur étui.
•
• Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.
• Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur fragilité excessive.
Le disque n’est pas lu.
La télécommande ne
fonctionne pas.
La lecture ne commence pas
immédiatement lorsque l’on
appuie sur la touche Play/Pause.
• Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et
avec un angle de fonctionnement correct ?
• Est-ce que les piles sont vides ?
• Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est déformé.
• Nettoyez-le bien.
• On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et
Pas de son.
lecture image par image.
• Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le
réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
• Le disque est-il gravement endommagé ?
Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid
son n’est pas reproduit ou le tiroir à un endroit chaud ? Quand de la condensation se forme à
l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé
de chargement des disques
au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez à nouveau l’utiliser
lorsque la condensation aura disparu.)
s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
• Le téléviseur est-il allumé ?
• Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
DIVERS
• Le disque tourne mais
aucune image ne s’affiche.
• Les images présentent des
interférences et la qualité
est mauvaise.
57
•
•
Il se peut que les disques DVD achetés à l’étranger ne puissent
pas être lus.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
58
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 58
Remarques sur les disques
Problème
Les langues audio et des
sous-titres ne fonctionnent
pas.
L’écran Menu ne s’affiche pas
même lorsque l’on
sélectionne la fonction menu.
L’écran ne peut pas être
changé.
La cassette ne défile pas
Vérification/Solution
• Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas
avec les DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou
des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner
différemment.
• Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques
CD-R ne peuvent être lus.
• Est-ce que le disque a un menu ?
• Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
Disques CD-R MP3
reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD
codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la
pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
• La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée.
• La cassette n’a pas été insérée correctement.
• Le lecteur de cassettes n’est pas fermé.
• La bande est lâche ou rompue.
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
• Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne
sera lu que jusqu’au segment vide.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la
• Les têtes de lecture sont sales.
• Les galets presseurs et les cabestans sont sales.
• La cassette est usée.
On n’arrive pas à se syntoniser
sur la station radio désirée.
• Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
• L’unité principale ne
fonctionne pas. (Exemple :
• Eteignez l’appareil et maintenez la touche STOP enfoncée sur le
• Le lecteur DVD
fonctionne mal.
Disques CD-R
• Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
• Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
• Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque
Le niveau sonore baisse
La cassette ne s’efface pas
correctement Le pleurage ou le
scintillement sont excessifss
L’appareil s’éteint ou on entend
des bruits étranges.)
FRE
Format d’enregistrement de disque
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
•
•
fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la
lecture.
S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu.
S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu.
Qu’est ce que le MP3 ?
MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG est un acronyme pour Moving Pictures Experts
Group. Le MP3 est un format de fichier avec un taux de compression de 1:12 (128 Kbps*) C’est-à-dire que vous
pouvez utiliser le format MP3 pour enregistrer environ 12 fois la quantité de données habituelles sur un CD
traditionnel.
Disques CD-R JPEG
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que
jusqu’au segment vide.
• Lorsque le lecteur est en mode stop, maintenez la touche
Le mot de passe pour le
niveau d’écoute a été
oublié.
TUNING MODE/ de l’unité principale enfoncée pendant plus de
5 secondes. “INITIAL” apparaît et tous les paramètres reprennent
leur valeur par défaut.
• Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
• Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent
être lus.
• Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou
ne soient pas lus du tout.
DVD R/RW, CD-R/RW DivX Discs
• Since this product only provides encoding formats authorized by DivX Networks, Inc., a DivX file created by the user might
(Example : QPEL, GMC, resolution higher than 800 x 600 pixels, etc.)
59
• Sections with a high frame rate might not be played while playing a DivX file.
• For more information about the formats authorized by DivX Networks, Inc., please visit "www.divxnetworks.net".
60
DIVERS
not be play.
• Software update for incompatible formats is not supported.
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 60
Remarques sur la terminologie
Caractéristiques
FRE
ANGLE
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément
depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le
devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être
utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques.
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en
plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement
des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros.
DVD
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute
qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une
nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie
d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques
d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
PCM
L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un
autre nom du son numérique.
PBC (PLAYBACK
CONTROL – contrôle
de lecture)
Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations
peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
REGION NUMBER
(Numéro de région)
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si
le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région
du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
SOUS-TITRES
Poids
GÉNÉ Dimensions (L x H x P)
RALIT Gamme température de fonctionnement
ÉS
Gamme humidité de fonctionnement
T Sensibilité utilisable
F U
N Rapport S/N
M E
R Distorsion
T Sensibilité utilisable
U
AM N Rapport S/N
E
R Distorsion
Vidéo composite
SORTIE
Vidéo composant
VIDÉO
A
M
P
Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran.
Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient
un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio
et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
VIDEO CD
(CD vidéo)
Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou
moins comparée à celle d’un magnétoscope.
Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0).
HAUT
PARLE
UR
Sortie enceinte
Gamme de fréquences
Rapport S/N
Séparation de canaux
Sensibilité d’entrée
4.3Kg
170 x 175 x 292 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
10dB
55dB
0,8%
56dB
40dB
2%
1.0Vp-p(75Ω load)
YI : 1.0 Vp-p (charge 75Ω)
Pr : 0.7 Vp-p (charge 75Ω)
Pb : 0.7 Vp-p (charge 75Ω)
20W/CH
20Hz~20kHz
75dB
50dB
(AUX)500mV
Impédance
6Ω x 2
Gamme de fréquences
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Niveau de pression acoustique de sortie
84dB/W/M
20W
40W
Entrée nominale
Entrée maximale
Dimensions (L x H x P)
Poids
170(L) x 160 (H) x 175(P) mm
1.4 Kg
61
DIVERS
Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et
des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication
).
Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité
supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez
profiter d’un son dynamique plein de réalisme.
62
MM-DX7(31p~62p)-(F)-2-1
8/4/07
9:26
Page 62
Périphériques pris en charge par la
fonction USB
Digital Camera
Product
Finepix-A340
Finepix-F810
Finepix-F610
Finepix-f450
Finepix S7000
Finepix A310
KD-310Z
Finecam SL300R
Finecam SL400R
Finecam S5R
Finecam Xt
Dimage-Z1
Dimage Z1
Dimage X21
Coolpix4200
Coolpix4300
Coolpix 2200
Coolpix 3500
Coolpix 3700
Coolpix 4100
Coolpix 5200
Stylus 410 digital
300-digital
U300
X-350
C-760
C-5060
X1
U-mini
Lumix-FZ20
DMC-FX7GD
Lumix LC33
LUMIX DMC-F1
Optio-S40
Optio-S50
Optio 33LF
Optio MX
Digimax-420
Digimax-400
Sora PDR-T30
Coolpix 5900
Coolpix S1
Coolpix 7600
DMC-FX7
Dimage Xt
AZ-1
63
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits Samsung,
veuillez contacter le service consommateur SAMSUNG.
USB Flash Disk
Company
Type
Fuji
Fuji
Fuji
Fuji
Fuji
Fuji
Konica
Kyocera
Kyocera
Kyocera
Kyocera
Minolta
Minolta
Minolta
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Panasonic
Panasonic
Panasonic
Panasonic
Pentax
Pentax
Pentax
Pentax
Samsung
Samsung
Toshiba
Nikon
Nikon
Nikon
Panasonic
Minolta
Olympus
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Product
Cruzer Micro
Cruzer Mini
Cruzer Mini
SONY Micro Vault
FLEX DRIVE
AnyDrive
XTICK
Micro Mini
iFlash
LG
RiDATA
Company
Type
Sandisk
Sandisk
Sandisk
Sony
Serotech
A.L tech
LG
Iomega
Imation
XTICK(M)
EZDrive
USB 2.0 USB Flash Drive 128M
USB 2.0 128M
USB 2.0 256M
USB 2.0 64MB
USB 2.0 32MB
USB 2.0 128MB
USB 2.0 128M
USB 2.0 128M
USB 2.0 64M
USB 2.0 64M
USB 2.0 64M
MP3 Player
Product
Company
Type
Creative MuVo NX128M
Iriver H320
YH-920
YP-T7
YP-MT6
YP-T6
YP-53
YP-ST5
YP-T5
YP-60
YP-780
YP-35
YP-55
iAUDIO U2
iAUDIO G3
iAudio M3
SI-M500L
H10
YP-T5 VB
YP-53
Creative
Iriver
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Cowon
Cowon
Cowon
Sharp
Iriver
Samsung
Samsung
128 MB MP3 Player
20G HDD MP3 Player
20G HDD MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
HDD MP3 Player
256MB MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
256MB MP3 Player
USB External HDD
Product
MOMOBAY UX-2
Company
Type
Dvico
USB 2.0
64

Manuels associés