▼
Scroll to page 2
of
35
SYSTEME DE CINEMA MAISON NUMERIQUE HT-DB1350 CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR : Mode d’emploi TV DVD RECEIVER OPEN/CLOSE TV/VIDEO DIMMER DVD TUNER BAND AUX ASC SLOW MO/ST SUB TITLE SUPER5.1 MUSIC MODE LSM ASC LSM V-H/P MOVIE V-H/P TUNING/CH VOLUME U MEN INFO PL II EFFECT E UT M RE TU RN PL II MODE ENTER RDS DISPLAY PTY– PTY SEARCH TA TEST TONE PTY+ SOUND EDIT TUNER MEMORY SLEEP LOGO EZ VIEW NTSC/PAL COMPACT VIDEO AH68-01327D DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL VIDEO CANCEL ZOOM REPEAT REMAIN Avertissement Précautions PREPARATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ. Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser. PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité. AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Phones PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement. 1 Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux. La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien. 2 Caractéristiques Le HT-DB1350 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris DVD, VCD, CD, CD MP3, CD-R, CD-RW et DVD-RW et un syntonisateur AM/FM de qualité, le tout en un seul lecteur. Amplificateur intégré de 5.1 canaux Le HT-DB1350 est livré avec un amplificateur intégré de 5.1 canaux qui vous permet de profiter d’un son dynamique. Super Digital Sound Master Equipé d’une nouvelle technologie audio numérique (étalonnage sonore automatique, champ sonore magique et casque magique) développé en collaboration avec DiMagic Co., Ltd. au Japon, vous pouvez profiter d’un meilleur son. Logo sonore Lorsque l’appareil est allumé, on entend un logo sonore permettant d’avertir l’utilisateur que l’appareil est optimisé pour la lecture du disque. Fonction économiseur d’écran du téléviseur Le HT-DB1350 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 2 minutes en mode stop ou pause. Le HT-DB1350 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran. Fonction économie d’énergie Le HT-DB1350 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop ou pause. Ecran du téléviseur personnalisé Le HT-DB1350 vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran. 3 PREPARATION Lecture Multi-Disques & Syntoniseur AM/FM Table des matières PREPARATION Avertissement .....................................................................................................................................................................1 Précautions .........................................................................................................................................................................2 Caractéristiques ..................................................................................................................................................................3 Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5 Description ..........................................................................................................................................................................7 CONNECTIVITE Connexion des enceintes....................................................................................................................................................11 Connexion des antennes FM et AM (MW/LW) ...................................................................................................................13 Connexion des Vidéo sur la TV ..........................................................................................................................................14 Connexion de composants externes...................................................................................................................................15 Avant d’utiliser votre lecteur DVD .......................................................................................................................................17 FONCTIONNEMENT Lecture des disques............................................................................................................................................................18 Affichage des informations du disque .................................................................................................................................19 Vérifier la durée restante.....................................................................................................................................................20 Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................21 Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................22 Répétition de lecture ...........................................................................................................................................................23 Répétition de lecture A-B ....................................................................................................................................................24 Fonction Angle ....................................................................................................................................................................25 Fonction Zoom ....................................................................................................................................................................26 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres..............................................................................................27 Passer directement à une scène ou une chanson..............................................................................................................28 Utilisation du menu du disque.............................................................................................................................................29 Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................30 CONFIGURATION Configuration de la langue ..................................................................................................................................................31 Configuration du type de l’écran du téléviseur....................................................................................................................33 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ...............................................................................................35 Configuration du mot de passe ...........................................................................................................................................37 Configuration du fond d’écran.............................................................................................................................................39 Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................41 Configuration du test de tonalité .........................................................................................................................................42 Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................43 Configuration de la qualité audio ..........................................................................................................................................................45 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)..................................................................47 Configuration de l’Etalonnage sonore automatique ............................................................................................................49 Mode surround en direct .....................................................................................................................................................51 Mode Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................53 Effet Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................................................54 FONCTIONNEMENT RADIO Ecouter la radio...................................................................................................................................................................55 Préréglage des stations ......................................................................................................................................................56 Tuner RDS & RDS EON .....................................................................................................................................................57 DIVERS Fonctions pratiques.............................................................................................................................................................59 Commande du téléviseur avec la télécommande ...............................................................................................................61 Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................63 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................65 Caractéristiques ..................................................................................................................................................................66 Remarques sur la terminologie ...........................................................................................................................................67 Mémo ..................................................................................................................................................................................68 4 Remarques sur les disques 1 ~ 6 Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. Format d’enregistrement de disque Disques CD-R • Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques CD-R ne peuvent être lus. • Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus. • Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus. • Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.) Disques CD-R MP3 Disques lisibles Type de disque Marque (Logo) Signaux enregistrés Taille du disque Durée maximale de lecture 12cm Audio + Vidéo DVD 8cm VIDEO COMPACT Audio + Vidéo VIDEO-CD DIGITAL VIDEO COMPACT Audio AUDIO-CD DIGITAL AUDIO Environ 240 minutes (une face) Environ 480 minutes (deux faces) Environ 80 minutes (une face) Environ 160 minutes (deux faces) 12cm 74 min. 8cm 20 min. 12cm 74 min. 8cm 20 min. N’utilisez pas les types de disques suivants ! • LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. • Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur. • Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). • Si le nom du fichier est en coréen, le nom s’affichera en coréen sur l’écran du téléviseur et * s’affichera sur l’unité principale. • Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps. • Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus. • Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. • Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la • • fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture. S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu. S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu. Qu’est ce que le MP3 ? MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG est un acronyme pour Moving Pictures Experts Group. Le MP3 est un format de fichier avec un taux de compression de 1:12 (128 Kbps*) C’est-à-dire que vous pouvez utiliser le format MP3 pour enregistrer environ 12 fois la quantité de données habituelles sur un CD traditionnel. Disques CD-R JPEG Protection contre la copie • De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD. • Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits. 5 • Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus. • Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). • Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD. • Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être lus. • Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout. 6 PREPARATION VIDEO DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert. Description Touche Lecture/Pause ( ) (Play/Pause) Touche de fonction Voyant attente (Standby) Touche Stop ( ) Touche Etalonnage sonore automatique Touche Marche ( ) (Power) Touche Mode surround en direct Touche Ouverture/Fermeture (Open/Close) Touche Casque virtuel —Panneau arrière— Connecteur de sortie vidéo Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur (VIDEO OUT). Commutateur de sélection de la sortie vidéo Utilisez ce commutateur pour sélectionner la sortie vidéo Connecteur d’entrée de composant numérique externe ASC Prise d’entrée de l’Etalonnage sonore automatique Tiroir de chargement des disques LSM Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec sortie numérique. V-H/P Contrôle de volume Prise écouteurs Touches Réglage Haut/Saut de piste avant ( Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière ( Voyant DOLBY DIGITAL Voyant CHAPTER (CHAPITRE) Voyant STEREO Voyant PRGM (PRGM) Voyant LINEAR PCM Voyant RDS Voyant DSP Voyant TUNER Voyant RT Voyant TITLE (TITRE) Voyant TA Voyant PBC ) ) Bornes de sortie d’enceinte des canaux 5.1 PREPARATION —Panneau avant— Prise Péritel Connectez le lecteur à la prise Péritel du téléviseur. Connecteur antenne FM Connecteurs d’entrée de composants audio externes Connecteur antenne AM Câble Audio Câble Vidéo Antenne FM Manuel de l’utilisateur Accessoires Télécommande Voyant DTS Disc (Disque DTS) Affichage de l’état du système Voyant PRO LOGIC Voyant FREQUENCE RADIO Antenne AM Voyant SPEAKER (ENCEINTE) 7 Micro de l’Etalonnage sonore automatique 8 Description Touche MARCHE DVD Touche TV/VIDEO, DIMMER (TV/VIDEO, REDUCTION LUM) TOUCHE OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE) Touche Etalonnage sonore automatique Touche SUPER 5.1 Touche Mode surround en direct / Touche Casque virtuel PREPARATION —Télécommande— Insérez les piles de la télécommande Voyant TV Voyant DVD RECEIVER (RÉCEPTEUR DVD) Touche MODE Touche DVD Touche AUX Touche TUNER BAND (SYNTONISEUR/BANDE) Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES) Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO) Touche MOVIE Touche Play/Pause (Lecture/Pause) 1 Retirez le cache piles à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche. 2 Insérez deux piles 1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –). 3 Replacez le cache piles. Touche Stop Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD) Touche PL II MODE uche TUNING/CH (SYNTONISATION/CANAUX) Touche MENU Touche RETURN (RETOUR) Touche PL II EFFECT Touche VOLUME Touche INFO Touche MUTE (MUET) Touche Direction/Enter (Direction/Entrer) Touche RDS Selection (Sélection RDS) Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ) Touches numériques (0~9) Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON) Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR) Touche SLEEP (VEILLE) Touche LOGO Touche EZ VIEW, NTSC/PAL Touche ZOOM Touche CANCEL (ANNULER) Attention Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles : • Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–). • Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. • N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. Gamme de fonctionnement de la La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande. Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à l’endroit indiqué, puis faites glisser le couvercle vers le bas. Touche REMAIN (RESTANT) Touche REPEAT (RÉPÉTITION) 9 10 Connexion des enceintes Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher. C Enceinte centrale Enceinte avant (D) CONNECTIVITE SW L Enceinte avant (G) R 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur Blanc LS Rouge RS Bleu Violet Emplacement du lecteur DVD • Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous le meuble du téléviseur. Vert Caisson de basses Sélection de la position d’écoute La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds) Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds) Gris Enceinte arrière (G) Enceinte arrière (D) Enceinte avant L R • Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, • • de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°). Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille. Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale. Enceinte arrière LS RS • Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute. • Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face de • l’autre. Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas. aux enceintes avant et centrale, les enceintes * Contrairement arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Enceinte centrale C • Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant. • Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur. levier en position ouverte. borne et relâchez le levier. • Insérez le cordon noir dans la borne Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement. • noire (–) et le cordon gris dans la borne grise (+). Assurez-vous d’avoir respecté les polarités (+ et –). Panneau arrière de l‘unité principale 3 Branchez les jacks de connexion à l’arrière du lecteur DVD. • Assurez-vous que les couleurs des bornes des • enceintes correspondent aux couleurs des jacks de connexion. Assurez-vous d’avoir respecté les polarités (+ et –). Caisson de basses SW • La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix. • En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des 11 Arrière des enceintes 1 Faites pression et tenez le 2 Insérez le cordon dans la haut-parleurs avant. Noir Gris 12 Connexion des antennes FM et AM (MW/LW) Si la réception AM est mauvaise, branchez une antenne AM extérieure (non fournie). 1 2 Connexion des Vidéo sur la TV 3 CONNECTIVITE Si la réception FM est mauvaise, branchez une antenne FM extérieure (non fournie). Antenne-cadre AM (fournie) ANTENNA Antenne FM (fournie) TV Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM. VIDEO IN SCART IN Vidéo composite (Bonne qualité) Connexion de l’antenne FM 1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75Ω COAXIALE. 2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide. • Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure. Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω (avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie. Ventilateur de Connexion de l’antenne-cadre AM (MW/LW) 1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et . 2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée). Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil. Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), fourni, située sur le panneau arrière de l’appareil, sur la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur. Scart (Meilleure qualité) Si votre téléviseur est équipé d’une entrée SCART, branchez une prise Scart (non fournie) de la prise AV OUT située sur le panneau arrière de l’appareil à la prise SCART IN de votre téléviseur. Utilisation du câble SCART • Si votre téléviseur possède une prise Scart, positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE de l’appareil central sur RGB. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image en utilisant le réglage Scart (Péritel). • Si votre téléviseur ne possède pas de prise Scart (RGB Input), positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE sur COMPOSITE. Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit. • Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement Remarque RGB COMPOSITE RGB COMPOSITE • Sur le panneau arrière, le câble SCART (Péritel) est signalé comme “AV OUT” . excessif et endommager l’appareil. • Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.) 13 14 Connexion de composants externes Connexion d’un composant analogique externe Connexion d’un composant numérique externe Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur. CONNECTIVITE Exemple : Composants à signal numérique tels que Graveur de CD ou DVD. Câble audio Câble optique (non fourni) Si le composant analogique externe n’a qu’une seule sortie audio, vous pouvez brancher la droite ou la gauche. DIGITAL OUT L 1 2 Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant numérique externe. Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner DIGITAL IN. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2. • Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ MW ➝ LW. 15 1 R Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant analogique externe. • Assurez-vous de faire correspondre les couleurs. 2 Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX 1 ou AUX 2. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2. • Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ AM. 16 Avant d’utiliser votre lecteur DVD Lecture des disques Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD, CD, MP3 et JPEG. Les instructions d’utilisation peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation. 1 2 Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV de la télécommande. TV 4 Sélectionnez mode VIDEO en appuyant sur la touche TV/VIDEO. 5 1 2 3 DVD RECEIVER Appuyer sur la touche MODE pour allumer le voyant DVD RECEIVER de la télécommande. TV 3 Appuyer sur la touche TV pour allumer le téléviseur. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques. Insérer un disque. • Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de présentation du disque vers le haut. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de chargement des disques. DVD 6 Appuyez sur la touche DVD pour sélectionner le mode DVD/CD. CONNECTIVITE Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. VCD CD • La lecture commence automatiquement. MP3 JPEG • La lecture commence automatiquement. • Si le téléviseur est allumé, une liste des MP3 DVD RECEIVER contenus sur le CD apparaît sur l’écran du téléviseur. DVD RECEIVER Remarque SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl • Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent. • Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD MP3. • Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 Sélection du format vidéo Eteignez l’unité principale et appuyez sur NT/PAL. Appuyez sur la touche MODE. • Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL". • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le format • Chaque fois que vous pressez la touche Mode, le voyant TV vidéo passe de "NTSC" à "PAL". Chaque pays a une norme de format vidéo différent. • être identique au format vidéo de votre téléviseur. • • • Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit • 17 enregistrée sur le disque. Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD avec la télécommande (en rouge) et l'indicateur lumineux DVD RECEIVER (en vert) s'allument alternativement . Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur alors que le voyant TV clignote et le lecteur DVD alors que le voyant DVD clignote. Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches numériques (0-9). Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung. Voir page 61 pour plus d’informations concernant le fonctionnement de la télécommande. Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter. • Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la position Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture. • Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE. • est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.) Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis le début. 18 Affichage des informations du disque Vérifier la durée restante Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche INFO. Appuyez sur la touche REMAIN. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant : • Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture. DVD VCD CD MP3 JPEG Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN DVD RECEIVER SMART NAVI DVD VCD CD VCD 2.0 avec PBC en mode OFF L’affichage disparaît L’affichage disparaît L’affichage disparaît • Qu’est-ce qu’un titre ? TITLE ELAPSED TRACK ELAPSED TITLE REMAIN TRACK REMAIN CHAPTER ELAPSED TOTAL ELAPSED CHAPTER REMAIN TOTAL REMAIN Un film contenu sur le disque DVD. • Qu’est-ce qu’un chapitre ? Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées « chapitres ». Remarque • Selon le disque, l’écran des informations • • du disque peut se présenter de manière différente. Selon le disque vous pouvez également sélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ou PRO LOGIC. apparaît sur l’écran du téléviseur ! Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture. • Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ? Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un VCD, CD ou CD MP3. Affichage sur écran Affichage DVD Affichage CD MP3 Affichage PISTE (FICHIER) Affichage LANGUE AUDIO Affichage DOLBY DIGITAL Affichage VCD Affichage TITRE Affichage TEMPS ÉCOULÉ Affichage SOUS-TITRES Affichage ANGLE Affichage CD Affichage CHAPITRE Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE Affichage STEREO (G/D) 19 20 FONCTIONNEMENT Something like you Back for good Love of my life More than words Lecture rapide/lente Lecture rapide Appuyez sur la touche DVD VCD CD MP3 et maintenez-la enfoncée. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : Sauter des Scènes/Chansons DVD VCD CD MP3 Appuyez rapidement sur . • Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu. • Mais vous ne pouvez pas sauter des chapitres de manière consécutive. DVD VCD CD MP3 TITLE 01/05 CHAPTER 002/040 DVD RECEIVER SMART NAVI FONCTIONNEMENT Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl Lecture lente TITLE 01/05 CHAPTER 004/040 Appuyez sur la touche SLOW. DVD RECEIVER • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : DVD SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl • Lorsque vous regardez un VCD VCD ayant une piste dont la durée est supérieure à 15 minutes, chaque fois que vous appuyez sur cette touche , la lecture avance ou recule de 5 minutes. Remarque • Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le Remarque 21 • La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD. son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x. • Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image. 22 Répétition de lecture Répétition de lecture A-B La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3). DVD VCD CD MP3 JPEG DVD Appuyez sur la touche REPEAT. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant : DVD MP3 JPEG Options de la répétition de lecture 1 VCD CD Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage REPETITION DE LECTURE. 4 Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment souhaité. • Avec un VCD ou un CD, appuyez une fois sur la touche INFO. CHAPITRE Lit de manière répétée le chapitre sélectionné. ALÉATOIRE Joue les pistes de manière aléatoire. (Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.) PISTE Lit de manière répétée la piste sélectionnée. VCD DOSSIER Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné. CD DISQUE Lit de manière répétée l’ensemble du disque. 3 Appuyez sur les touches , pour sélectionner ‘A-’ puis appuyez sur la touche ENTER au début du segment souhaité. • Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, la position sélectionnée est mémorisée. FONCTIONNEMENT TITRE Lit de manière répétée le titre sélectionné. • Le segment indiqué sera répété. A- A-B REPEAT : A—B OFF Annule la répétition de lecture. A -? REPEAT : A— Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque Remarque • L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version 2.0 VCD si le PCB est activé. Si vous souhaitez utiliser la fonction Répétition de lecture avec un VCD avec PCB, vous devez mettre le PCB sur OFF à partir du menu du disque. (Voir page 29.) 23 1 2 Appuyez deux fois sur la touche INFO. Appuyez sur pour aller à l’affichage RÉPÉTITION DE LECTURE. 3 Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité de Répétition de lecture. 4 DVD VCD Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les à sélectionner OFF. CD Remarque • La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG. Appuyez sur la touche ENTER. * Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner Répétition de lecture à partir de l’écran des informations. , 24 Fonction Angle Fonction Zoom Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents. Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée. Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) DVD 1 2 Appuyez sur la touche INFO. Appuyez sur pour aller à l’affichage ANGLE. 1 Appuyez sur la touche ZOOM. 2 Appuyez sur , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir. 3 DVD VCD Appuyez sur la touche ENTER. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un niveau à l’autre dans l’ordre suivant : 1/3 1/3 ENTER SELECT FONCTIONNEMENT 3 Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez. Rapport d’aspect DVD • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à l’autre dans l’ordre suivant : Appuyez sur la touche EZ VIEW. 1/3 2/3 3/3 • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de On à Off et inversement. • Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW. EZ VIEW Remarque EZ VIEW OFF • La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. Remarque • Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra. • Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal. 25 26 Passer directement à une scène ou une chanson Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres Fonction de sélection de la langue audio 1 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 DVD DVD Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez. 1 VCD CD Passez à un titre ou une piste Passer à un chapitre Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre. 2 Appuyez sur la touche INFO. 3 • Selon le nombre de langues sur un disque DVD, 01/05 001/040 0:00:37 1/1 03/05 001/002 0:00:01 1/1 01/05 001/040 0:00:01 1/1 EN 2/3 JA 3/3 Fonction de sélection de la langue des sous-titres 1 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 Passer à un chapitre Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. DVD 4 Appuyez sur pour aller à l’affichage SUBTITLE. 01/05 MP3 3 Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres. KO 1/3 KO 01/ 03 OFF Remarque • Vous pouvez utiliser la touche EN 02/ 03 JA 03/ 03 OFF / 03 27 Passer à un moment spécifique • SUBTITLE de la télécommande pour sélectionner une langue de sous titres. Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas. 025/040 0:00:01 5 1/1 Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de la durée. 01/05 025/040 1:17:30 Passer à un moment spécifique 6 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER. 01/05 1/1 028/040 1:30:00 1/1 JPEG Appuyez sur les touches numériques. • Vous pouvez passer • Le fichier sélectionné sera lu. • Un disque MP3 ou JPEG ne peut être • • FONCTIONNEMENT une autre langue audio (CORÉEN, ANGLAIS, JAPONAIS etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche. déplacé à partir de l’écran d’informations du disque. Lorsque vous lisez un disque MP3 ou JPG, vous ne pouvez pas utiliser , pour déplacer un dossier. Pour déplacer un dossier, appuyez sur (Stop) et ensuite sur , . Remarque par la télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez. Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au titre ou au moment sélectionné. 28 Utilisation du menu du disque Utilisation du menu du titre Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre. Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente. DVD 1 Appuyez sur la touche MENU. • Lorsque vous lisez un VCD 3 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément souhaité. 2 Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui n’est pas supporté par le disque, le message « This menu is not supported » apparaît à l’écran. 4 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller au ‘Title Menu’. , 3 Appuyez sur la touche ENTER. • Le menu du titre apparaît. FONCTIONNEMENT (version 2.), il y a commutation entre PBC ON et OFF. DVD Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Remarque Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture) Lorsque vous passez un VCD (version 2.0), vous pouvez sélectionner et voir différentes scènes selon l’écran du menu. PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer. PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique. 29 30 Configuration de la langue La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER. • Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais. CONFIGURATION Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Sélection de la langue de l’affichage à l’écran Sélection de la langue audio (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue du menu du disque (enregistrée sur le disque) la langue que vous avez * Si sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez. 31 32 Configuration du type de l’écran du téléviseur 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran) Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur. ✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran. : Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran. WIDE • Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran. 4 Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent. 4:3LB (4:3 Letterbox) : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel. • Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. 4:3PS (4:3 Pan&Scan) CONFIGURATION 3 Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel. • Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées. Remarque • Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l’afficher sur un large écran. • Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 33 34 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER. • Si vous sélectionnez le niveau 6, un • • Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut. • Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent. • Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les informations de niveau de classement. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 35 36 CONFIGURATION Remarque disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu. Plus le niveau est élevé plus le contenu se rapproche d’un contenu violent ou réservé aux adultes. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. Configuration du mot de passe Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau). 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur la touche ENTER. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. • Entrez l’ancien mot de passe, le nouveau et confirmez le nouveau. • La configuration est terminée. CONFIGURATION Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 37 38 Configuration du fond d’écran JPEG DVD VCD Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous aimez comme fond d’écran. 1 Au cours de la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE lorsque l’image que vous aimez arrive. 2 Appuyez sur la touche LOGO. 3 Appuyez sur la touche MENU. 8 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir puis fermer le tiroir de chargement des disques. 4 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Le message "LOGO COPYING" s’affiche sur l’écran du téléviseur suivi du message "LOGO COPIED". LOGO COPYING PAUSE PAUSE 7 Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Pour changer le fond d’écran 1 Au cours de la lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE lorsque vous voyez une image que vous aimez. Sélectionnez celui-là pour choisir l’image du logo Samsung en tant que fond d’écran. 39 Sélectionnez celui-là pour choisir l’image désirée en tant que fond d’écran. JPEG DVD 2 Appuyez sur la touche LOGO. 3 Appuyez sur la touche • Le message "LOGO COPYING" s’affiche sur l’écran du téléviseur suivi du message "LOGO COPIED". LOGO COPYING PAUSE VCD OPEN/CLAUSE pour ouvrir puis fermer le tiroir de chargement des disques. • Le fond d’écran est modifié. PAUSE 40 CONFIGURATION 6 Appuyez sur pour aller à ‘USER’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 1 Configuration du mode des enceintes Configuration du test de tonalité Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 2 Appuyez sur la touche MENU. 1 Appuyez sur la 2 3 Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre suivant G ➝ C ➝ D ➝ ED ➝ EG ➝ CB. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche à ce moment, le test de tonalité s’arrête. 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. • Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. fois que vous appuyez sur cette touche le mode change dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN. • Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé sur PETIT. PETIT : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes. AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée. Test manuel à l’aide de la touche TEST TONE. Appuyez sur la touche TEST TONE. Remarque 41 • • L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G) SW: Caisson de basses RS: Enceinte arrière (D) Mode Pro Logic multi-canaux • Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante : • Avec (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent pour chaque mode. Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms. Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier. CONFIGURATION 3 Dans la configuration des enceintes, appuyez à nouveau sur la touche ENTER. • Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne fonctionne qu’en mode Stop. Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a aucun problème. Pour arrêter le test de tonalité, appuyez sur la touche TEST TONE. Démarrage 42 Configuration du temps de retard 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche , pour régler le délai de retard. • Vous pouvez régler le temps de retard de C entre 00 et 05 ms et pour EG et ED entre 00 et 15 ms. CONFIGURATION Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Configuration du temps de retard des enceintes Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance. • Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Distance entre Df et Dc Temps de retard 50 100 150 200 1.3 ms 2.6 ms 3.9 ms 5.3 ms • Configuration des ENCEINTES D’AMBIANCE ARRIERE Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. 43 Emplacement idéal de l’ENCEINTE CENTRALE Distance entre Ds et Dc Temps de retard 200 400 600 5.3 ms 10.6 ms 15.9 ms Emplacement idéal des ENCEINTES D’AMBIANCE Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle. Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE 44 Configuration de la qualité audio Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte. Méthode 1 1 Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Méthode 2 Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant 1 TITLE Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT ST TUNED Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière 2 TITLE Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT ST kHz MHz 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Réglage du niveau de l’enceinte arrière 4 TITLE Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT ST TUNED 3 TITLE kHz MHz Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz MHz Réglage du niveau du caisson de basses 5 TITLE CONFIGURATION 3 Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. TUNED Réglage du niveau de l’enceinte centrale Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT kHz MHz ST TUNED kHz MHz Remarque Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 45 Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière • Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF. • Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse. Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses • Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB. • Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vous approchez de -6dB. 46 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘DRC’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique. • Plus vous appuyez sur plus l’effet est important et moins vous appuyez , moins l’effet est important. CONFIGURATION Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 47 48 Configuration de l’Etalonnage sonore automatique * Cette fonction est uniquement disponible pour la lecture de DVD/CD. Etalonnage sonore automatique En réglant l’étalonnage sonore automatique une fois lorsque vous déplacez ou installez l’unité, cela permet à l’appareil de reconnaître automatiquement la distance entre les enceintes, les niveaux entre les canaux et les caractéristiques de la fréquence pour créer un champ sonore de 5.1 canaux optimisé pour l’environnement du spectateur. images suivantes ne sont proposées * Les qu’à titre d’illustration et peuvent être différentes du produit actuel. 1 2 3 Branchez le micro de l’étalonnage sonore automatique dans la prise d’entrée de l’étalonnage sonore automatique. Placez le micro d’étalonnage sonore automatique à la position du spectateur. Réglez le contrôle du volume à partir de l’unité principale comme suit : • Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est supérieure à 5 m : Réglez le volume de l’unité principale au delà de 25. • Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est comprise entre 3 et 5 m : Réglez le volume de l’unité principale sur 25. • Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est inférieure à 3 m : Réglez le volume de l’unité principale sur 15. Micro de l’Etalonnage sonore automatique 4 Appuyez sur ASC. • Le son est émis deux fois, dans l’ordre indiqué (L ➝ C ➝ R ➝ RS • ➝ LS ➝ SW) et le champ sonore des 5.1 canaux est optimisé automatiquement. La configuration de l’étalonnage sonore automatique dure environ 2 minutes. Remarque • S’il s’agit de votre premier appareil ou que vous venez de l’initialiser, le fait d’appuyer sur la touche Etalonnage • • sonore automatique sans brancher le micro de l’étalonnage sonore automatique affiche le message "PLEASE SET ASC FUNCTION FIRST" (“Veuillez d’abord régler la fonction ASC”). Etant donné que le niveau sonore est fixé lors de la configuration de l’étalonnage sonore automatique, vous ne pouvez pas régler le volume à l’aide des touches de contrôle du volume. Si le micro sonore automatique est débranché durant la configuration de l’étalonnage sonore automatique, la configuration est annulée. Activer ou désactiver le logo sonore Lorsque vous allumez l’appareil, l’unité émet un logo sonore (après la lecture du disque) pour vous avertir qu’elle est optimisée pour la lecture. 1 Appuyez sur la touche ASC et maintenez-la enfoncée. rapidement sur ASC. 2 Appuyez • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection commute entre S.LOGO ON et S.LOGO OFF. 49 • Si vous sélectionnez "S.LOGO ON", un logo sonore est émis à la fin de la lecture du disque, après la mise sous tension. Si vous sélectionnez "S.LOGO OFF", aucun son n’est émis. Pour vérifier l’étalonnage 1 Appuyez sur la touche ASC et maintenez-la enfoncée deux fois. • "ASC CHECK" s’affiche. 2Appuyez rapidement sur ASC. • Les valeurs de distance et de niveau pour chaque canal s’affichent. Un résultat pour chacune des enceintes s’affiche. Vous entendez un signal sonore et la configuration est terminée. 5 Vous entendez un signal. Lorsque le message "REMOVE MIC" s’affiche, débranchez le micro de l’étalonnage sonore automatique. Pour annuler la configuration de l’étalonnage sonore automatique, appuyez sur ASC. • L’émission sonore s’arrête, "CANCEL ASC" s’affiche suivi de "REMOVE MIC" et la configuration est annulée. Pour écouter en mode étalonnage sonore automatique, appuyez rapidement sur ASC. (Si vous configurez l’étalonnage sonore automatique dans l’ordre 1 à 4 ci-dessus pour la première fois) • La sélection commute entre ASC ON et ASC OFF à l’écran. • Si vous sélectionnez "ASC ON", vous pouvez écouter en mode étalonnage sonore automatique. Si vous sélectionnez "ASC OFF", vous pouvez écouter dans le mode configuré dans le réglage audio de l’écran de configuration. 50 CONFIGURATION G : Enceinte avant (G) D : Enceinte avant (D) C : Enceinte centrale CB : Caisson de basses EG : Enceinte arrière (G) ED : Enceinte arrière (D) Mode surround en direct Fonction Mode surround en direct Fonction Super 5.1 Vous pouvez reproduire une source sonore à 2 canaux, telle que VCD, CD et diffusion radio en un son ambiophonique de 5.1 canaux. Appuyez sur SUPER5.1. Si vous sélectionnez la fonction Champ sonore musical lorsque vous écoutez une source sonore à 2 canaux, elle sera reproduite en un son ambiophonique de 5.1 canaux de manière à ce que vous puissiez profiter d’un son dynamique et d’une impression de présence. Fonction Champ sonore Film Vous sélectionnez parmi 3 modes différents de champs sonores pour les films. Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle. Vous pouvez profiter d’un son à effets dynamiques, semblable à celui d’un son ambiophonique à 5.1 canaux grâce à un casque stéréo traditionnel. 1 Appuyez sur MOVIE. Appuyez sur MUSIC. Fonction Casque Virtuel Branchez le casque dans la prise du casque. • Pour acheter un casque, veuillez • • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection commute entre SUPER 5.1 et SUPER OFF. Sélectionnez "SUPER 5.1" pour reproduire un son à 2 canaux en 5.1 canaux. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection change dans l’ordre suivant : LINEAR PCM L C C PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST R L PRGM RDS RT TA ST CMX kHz MHz RS MPEG-2 AAC MPEG C TUNED DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST C DSP TITLE RS CMX MPEG-2 AAC MPEG L C TUNED R L C RS MPEG-2 AAC MPEG DSP RT TA ST CMX LINEAR PCM C DSP TITLE LS RS C TA ST DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST LINEAR PCM L C TA ST CMX LINEAR PCM L C SW LS DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT CMX DSP TITLE ST ST PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST CMX TUNED TUNED kHz MHz L C TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED R CMX SW RS MPEG-2 AAC MPEG TUNED kHz MHz TA TA R TUNED R RS MPEG-2 AAC MPEG RT TUNED kHz MHz RS MPEG-2 AAC MPEG RDS RS MPEG-2 AAC MPEG R SW PRGM Lorsque vous regardez une comédie musicale LS LS C SW LINEAR PCM CMX RS MPEG-2 AAC MPEG V-H/P kHz MHz kHz MHz R SW LS TUNED LS CMX MPEG-2 AAC MPEG LINEAR PCM L DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT R LSM Lorsque vous regardez un film dramatique LINEAR PCM kHz MHz • Lorsque vous insérez un DVD enregistré en 2 canaux ou en format multi-canaux et que vous appuyez sur la touche SUPER 5.1, le message "THIS FUNCTION APPLIES ONLY 2CH SOURCE" (“Cette fonction n’est disponible qu’avec une source en 2 canaux”) s’affiche et la lecture ne fonctionne pas. 51 CHAP TUNED L LINEAR PCM C SW Remarque PBC CMX kHz MHz L ASC TUNED R RS MPEG-2 AAC MPEG kHz MHz RS MPEG-2 AAC MPEG ST Lorsque vous regardez un film d’action kHz MHz R SW LS CMX SW LS ST TA touche, la sélection commute entre VIRTUAL ON et VIRTUAL OFF. kHz MHz TUNED L LINEAR PCM TA PRGM RS MPEG-2 AAC MPEG SW DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT CHAP CMX SW LS LS LINEAR PCM PBC • Chaque fois que vous appuyez sur la R R SW kHz MHz RS MPEG-2 AAC MPEG LINEAR PCM L SW LS LS CMX SW LS TUNED CHAP Appuyez sur V-H/P. CONFIGURATION L DSP TITLE PBC R LINEAR PCM LINEAR PCM DSP TITLE • contacter le Centre client Samsung Electronics le plus proche. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection change dans l’ordre suivant : 2 kHz MHz Remarque • N’écoutez pas à un volume très élevé lorsque vous utilisez un casque. Une écoute prolongée à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives irréversibles. • VIRTUAL ON: A sélectionner pour un son ambiophonique de 5.1 canaux qui • vous donne l’impression d’être dans un stade de baseball ou dans une salle de concert. VIRTUAL OFF: A sélectionner pour écouter un son stéréo à 2 canaux traditionnel. 52 Mode Dolby Pro Logic II Effet Dolby Pro Logic II Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic. Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité. Appuyez sur la touche PL II MODE. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : Appuyez sur la touche PL II MODE pour sélectionner le mode ‘MUSIC’. 1 Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. 2 • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1. LINEAR PCM L C LS RS L C ST C LINEAR PCM TUNED DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT kHz MHz C LS TA ST DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED R SW RS kHz MHz RS CMX MPEG-2 AAC MPEG LS DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED R CMX MPEG-2 AAC MPEG RS kHz MHz TUNED R CMX kHz MHz RS MPEG-2 AAC MPEG kHz MHz LINEAR PCM L C DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST CMX LINEAR PCM L C kHz MHz L TA ST CMX C SW TUNED kHz MHz RS MPEG-2 AAC MPEG LINEAR PCM DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. 3 R CMX RS MPEG-2 AAC MPEG Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. 4 kHz MHz • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7. LINEAR PCM L C • MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez. • CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film. • PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche. • MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son. STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et droite et du caisson de basses. TUNED RS kHz MHz LINEAR PCM C LS DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED R SW RS CMX MPEG-2 AAC MPEG kHz MHz • Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D) du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux. PRO LOGIC II ST L CMX MPEG-2 AAC MPEG Remarque • Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre appareil TA R SW LS DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6. (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas. • PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les • • enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie sonore « mur à mur ». LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et droite produisent un effet fantôme. DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière. 54 CONFIGURATION LS DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT R SW LS TUNED R SW 53 C SW TUNED LS S RS MPEG-2 AAC MPEG Remarque LINEAR PCM L CMX MPEG-2 AAC MPEG R SW LS TA ST L SW DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA CMX MPEG-2 AAC MPEG LINEAR PCM L LS LINEAR PCM DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT R SW Ecouter la radio Préréglage des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à : Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, MW, LW) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique. Télécommande Appuyez sur la touche TUNER/ BAND. 1 • La sélection passe de "FM ➝ MW ➝ LW" chaque fois que vous appuyez sur la touche TUNER(BAND). 15 stations en FM 8 stations en MW(MO) 7 stations en LW(GO) • FM • AM(MW) • LW Modulation de Fréquence Ondes Moyennes Grandes Ondes Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire 2 Sélectionnez une station. Auto station 1 Auto station 2 Lorsque vous appuyez sur , une station préréglée est sélectionnée. Maintenez la touche enfoncée pour rechercher automatiquement les stations. 1 Appuyez sur la touche TUNER (BAND) et sélectionnez la bande FM. • Chaque fois que vous appuyez 2 • Reportez-vous à l’étape 2 page sur la touche, la bande commute entre "FM ➝ MW ➝ LW". TITLE CHAP PRGM RDS RT ST Appuyez sur pour sélectionner ‘’89.10’’. • “PRGM” clignote sur l’affichage. 55 pour vous syntoniser automatiquement ou manuellement sur une station. TUNED TITLE CHAP PRGM RDS RT ST kHz MHz Station manuelle 3 Appuyez sur TUNER MEMORY. TUNED TITLE RDS RT ST TUNED kHz MHz kHz MHz Appuyez rapidement sur pour augmenter ou diminuer la fréquence. Unité principale 1 Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM, MW, LW). 2 Sélectionnez une station. sur la touche STOP Auto station 2 Appuyez ( ) pour sélectionner ’’MANUAL’’ et appuyez ensuite sur pour rechercher automatiquement la bande. • Vous pouvez sélectionner soit 1 5 • RDS RT ST TUNED kHz MHz 6 • Appuyez sur la touche TUNER ou 15. TITLE Appuyez sur TUNER MEMORY. Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5. FONCTIONNEMENT RADIO Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner PRESET et appuyez ensuite sur pour sélectionner la station préréglée. Auto station 1 4 Appuyez sur pour sélectionner le numéro préréglé. MEMORY avant que ‘PRGM’ disparaisse de l’affichage. ‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la station est mémorisée. TITLE CHAP RDS RT ST TUNED kHz MHz Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite rapidement pour vous syntoniser sur une fréquence plus basse ou plus élevée. Station manuelle Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo. (Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.) 55 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO". • Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission claire et sans interférence. Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal. 56 Tuner RDS & RDS EON PTY(Type de programme)Recherch Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY. La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc. Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité. • Descriptions des fonctions RDS 1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé. 2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé de 8 caractères. 3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères. 4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM. • Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas. 5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours. Recherche d’une émission au moyen des codes PTY Remarque • La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions • MW/LW. Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si les signaux diffusés par la station radio sont faibles. Avant de commencer, n’oubliez pas… • Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide • • • d’un code PTY que pour les stations prémémorisées. Que vous pouvez interrompre une recherche en tout temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH. Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1. Que lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM au moyen de la télécommande principale. 1 Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM. Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils? Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité. Affichage les signaux RDS 2 NEWS AFFAIRS • Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse. INFO • Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc... SPORT EDUCATE À propos des caractères Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules. • L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules. • L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques. Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã. Remarque 57 • Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran. 3 Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran. • L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées. Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci. • Informations sportives • Éducation DRAMA • Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc... CULTURE • Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc... SCIENCE • Sciences naturelle et technologique VARIED • Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc... POP M • Musique pop ROCK M • Musique rock M.O.R.M • Musique contemporaine actuelle considérée comme étant “facile à écouter”. LIGHT M • Musique classique & instrumentale et chants CLASSIC • Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra OTHER M • Autres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc... WEATHER • Météo FINANCE PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement). • Actualités incluant un compte rendu et un débat • Finance CHILDREN • Programmes pour enfants SOCIAL A • Affaires socials RELIGION • Religion PHONE IN • Nouvelles TRAVEL • Voyages LEISURE • Loisirs JAZZ • Musique Jazz COUNTRY • Musique Country NATION M • Musique nationale OLDIES • Musique du passé FOLK M • Musique Folk DOCUMENT • Documentaires 58 FONCTIONNEMENT RADIO Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants : Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage. • L’écran affiche les codes PTY décrits en regard. Type du programme Affichage Fonctions pratiques Fonction Sleep timer Régler la brillance de l’écran Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement. Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de l’unité principale de manière à ce que cela n’interfère pas avec le film que vous êtes en train de regarder. Appuyez sur la touche SLEEP. • "SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant : 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. TITLE CHAP PRGM RDS RT ST Appuyez sur la touche DIMMER. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la brillance change dans l’ordre suivant : Légèrement obscurité ➞ obscurité ➞ luminosité. TUNED kHz MHz Fonction Mute Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique. Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP. • Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche. • Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous Appuyez sur la touche MUTE. aviez réglé avant. • Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches VOLUME pour rétablir le son (le réglage du volume est conservé). TITLE CHAP PRGM RDS RT ST DIVERS Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran. TUNED kHz MHz 59 60 Commande du téléviseur avec la télécommande Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande 1 2 3 4 Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV sur la télécommande. TV DVD RECEIVER Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur. Orientez la télécommande vers le téléviseur. En gardant la touche POWER enfoncée, composez le code correspondant à la marque de votre téléviseur. • Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint. • S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en un seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne. Exemple : Pour un téléviseur Samsung En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants à l’aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05. No. Marque Code No. Marque Code 1 SAMSUNG 00(Valeur initiale), 01, 02, 03, 04, 05, 73 30 BRANDT 41 2 ANAM 06~11, 59 31 FERGUSON 41 3 DAEWOO 12~18, 20, 21 32 PIONEER 41, 48, 74 4 LG 05, 20, 21, 22, 53 33 TELEAVA 41 5 HITACHI 23, 40, 41, 49 34 FINLUX 05, 42, 47 6 JVC 24, 55 35 FISHER 31 7 SHARP 27, 33, 34, 35, 54 36 AKAI 31 8 SONY 27, 36 37 YOKO 05 9 TOSHIBA 27, 37, 42, 43, 44, 46 38 PHONOLA 05, 45, 47 10 SANYO 27, 30, 31, 32 39 RADIOLA 05, 45 11 MITSUBISHI 05, 27, 28 40 SCHNEIDER 05 12 MATSUSHITA 09, 26 41 NEWSAN 58 13 TELEFUNKEN 41, 49, 51, 57 42 CONTINENTAL EDISON 49 14 RCA 29, 61 43 SALORA 48 15 PANASONIC 07, 09, 26, 48, 49, 50 44 SELECO 48 16 SABA 40, 41, 47, 48, 49 45 NOKIA 48 17 PHILIPS 05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69 46 REX 48 18 GRUNDIG 39, 42, 46, 70, 71, 72 47 MIVAR 46 19 ZENITH 38 48 IMPERIAL 46 20 MIVAL 52 49 CGE 46 21 NOBLEX 56 50 BANG & OLUFSEN 47 22 EMERSON 19 51 BRIONVEGA 47 23 MAGNAVOX 25 52 FORMENTI 47 24 LOEWE 05, 60 53 METZ 47 25 THOMSON 40, 41, 49, 62, 63 54 WEGA 47 26 NORDMENDE 40, 41, 49 55 RADIOMARELLI 47 27 LOEWE OPTA 36, 47, 05 56 SINGER 47 28 BLAUPUNKT 39 57 SINUDYNE 47 29 SIEMENS 39 DIVERS 5 Orientez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou s’allume, la programmation est terminée. Liste de codes des marques de téléviseurs • Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME, CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9). Remarque • Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs. 61 • Il se peut également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur. Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung. 62 Avant d’appeler le dépannage Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche. Problème Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas. Vérification/Solution • Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise de courant ? Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau. • • Vérifiez le numéro de région du DVD. Le disque n’est pas lu. • • La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause. Pas de son. Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être lisibles. Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM. Vérifiez le niveau d’écoute du DVD. • déformé. Nettoyez-le bien. • On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et lecture image par image. réglage des enceintes est correctement personnalisé ? Le disque est-il gravement endommagé ? • • A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par • • les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC II" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de la télécommande pour utiliser les six enceintes. Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH. Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL. Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit son n’est pas reproduit ou le tiroir chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez de chargement des disques à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.) s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard. 63 • Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le • son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré avec ce système. Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ? Vérification/Solution • Le téléviseur est-il allumé ? • Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ? • Le disque est-il sale ou endommagé ? • Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu. • Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et La télécommande ne fonctionne pas. avec un angle de fonctionnement correct ? • Est-ce que les piles sont vides ? • Avez-vous sélectionné les fonctions de mode (TV/DVD) de la télécommande (TV ou DVD) correctement ? Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas. L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu. L’écran ne peut pas être changé. • Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée. • Est-ce que l’antenne est installée correctement ? • Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne • L’unité principale ne fonctionne pas. (Exemple : • Eteignez l’appareil et maintenez la touche L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.) • Le lecteur DVD fonctionne mal. Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié. DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment. • Est-ce que le disque a un menu ? • Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée. FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception. enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. • Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité principale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “INITIAL” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine. • Appuyez sur la touche POWER. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. 64 DIVERS Le son ambiophonique canal 5.1 Dolby Digital n’est pas reproduit. • Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche. • Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise. • Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est • Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles. Problème Précautions dans la manipulation et la conservation des disques Caractéristiques De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez. Manipulation des disques Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Conservation des disques Ne les laissez pas à la lumière solaire directe Attention Conservez-les dans un endroit frais et ventilé Conservez-les dans une pochette de protection propre et en position verticale. • Faites attention de ne pas salir les disques. • Ne chargez pas de disques cassés ou rayés. Manipulation et conservation des disques Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple. disque. Remarque • De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec 65 des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. Consommation d’énergie Poids Dimensions (L x H x P) Gamme température de fonctionnement Gamme humidité de fonctionnement T Sensibilité utilisable F U Rapport S/N M N E R Distorsion T MW U Sensibilité utilisable / N Rapport S/N LW E Distorsion R Vidéo composite SORTIE VIDÉO Sortie Péritel A M P H A U T P A R L E U R 160W 7.2Kg 360 x 65 x 368 mm +5°C~+35°C 10%~75% 10dB 60dB 0.5% 54dB 40dB 2% 1.0Vp-p(75Ω load) Vidéo composé : 1.0 Vp-p (charge 75Ω) Signal luminosité : 1.0 Vp-p (charge 75Ω) Signal couleur : 0.286 Vp-p (charge 75Ω) Haut-parleurs avant Haut-parleur central Haut-parleurs arrière Haut-parleur Subwoofer Gamme de fréquences Rapport S/N Séparation de canaux Sensibilité d’entrée 30W(8Ω)/CH 30W(8Ω) 30W(8Ω)/CH 100W(3Ω) 20Hz~20kHz 75dB 50dB AUX 500mV Haut-parleur Système haut-parleur canaux 5.1 Haut-parleur Subwoofer Haut-parleur avant/central/arrière Impédance 8Ω x 5 400Hz~20kHz Niveau de pression acoustique de sortie 85dB/W/M 30W Entrée nominale 60W Entrée maximale Avant/Arrière 148 x 312 x 99 mm Dimensions (L x H x P) Centrale 259 x 191 x 99 mm Avant/Arrière 0.6Kg Poids Centrale 0.6Kg Gamme de fréquences 3Ω 30Hz~300Hz 86dB/W/M 100W 200W 195 x 420 x 355 mm 7.7Kg 66 DIVERS • Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du GÉ NÉ RA LIT ÉS Remarques sur la terminologie ANGLE Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques. CHAPTER NUMBER (NUMÉRO DE CHAPITRE) Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros. DVD Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés. PCM L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre nom du son numérique. PBC (PLAYBACK CONTROL – contrôle de lecture) Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur. REGION NUMBER (Numéro de région) Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque. SOUS-TITRES Mémo Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres. TITLE NUMBER (numéro de titre) Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc. TRACK NUMBER (numéro de piste) Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques. VIDEO CD (CD vidéo) Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou moins comparée à celle d’un magnétoscope. Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0). Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD, CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle. DIVERS Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme. Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette vidéo ou un LD avec l’indication . Vous pouvez profiter d’un son plein de réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles. 67 68