Samsung HT-DB1350 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Samsung HT-DB1350 Manuel utilisateur | Fixfr
SYSTEME DE
CINEMA MAISON
NUMERIQUE
HT-DB1350
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
Mode d’emploi
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
TV/VIDEO
DIMMER
DVD
TUNER
BAND
AUX
ASC
SLOW
MO/ST
SUB TITLE
SUPER5.1
MUSIC
MODE
LSM
ASC
LSM
V-H/P
MOVIE
V-H/P
TUNING/CH
VOLUME
U
MEN
INFO
PL II
EFFECT
E
UT
M
RE
TU
RN
PL II
MODE
ENTER
RDS DISPLAY
PTY–
PTY SEARCH
TA
TEST TONE
PTY+
SOUND EDIT
TUNER
MEMORY
SLEEP
LOGO
EZ VIEW
NTSC/PAL
COMPACT
VIDEO
AH68-01327D
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
CANCEL
ZOOM
REPEAT
REMAIN
Avertissement
Précautions
PREPARATION
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE
CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la
catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée
dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition
à des radiations laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE
LORSQUE LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE.
ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU
FAISCEAU.
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos
de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne
ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des
appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la
chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu.
Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être
déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de
débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur
importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais
fonctionnement de l’unité.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Phones
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large
lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement.
1
Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi
que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou
électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si
le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation
industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est
destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers
musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif
consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété
intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute
déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de
tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit
dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps
dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver,
attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin
d’éviter des dégâts sérieux.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits
chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les
piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons
que le remplacement des piles soit effectué par un
technicien.
2
Caractéristiques
Le HT-DB1350 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris DVD,
VCD, CD, CD MP3, CD-R, CD-RW et DVD-RW et un syntonisateur AM/FM de
qualité, le tout en un seul lecteur.
Amplificateur intégré de 5.1 canaux
Le HT-DB1350 est livré avec un amplificateur intégré de 5.1
canaux qui vous permet de profiter d’un son dynamique.
Super Digital Sound Master
Equipé d’une nouvelle technologie audio numérique
(étalonnage sonore automatique, champ sonore magique et
casque magique) développé en collaboration avec DiMagic
Co., Ltd. au Japon, vous pouvez profiter d’un meilleur son.
Logo sonore
Lorsque l’appareil est allumé, on entend un logo sonore permettant
d’avertir l’utilisateur que l’appareil est optimisé pour la lecture du
disque.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le HT-DB1350 augmente et diminue automatiquement la brillance de
l’écran du téléviseur après 2 minutes en mode stop ou pause.
Le HT-DB1350 passe automatiquement en mode économie d’énergie
après 20 minutes en mode économiseur d’écran.
Fonction économie d’énergie
Le HT-DB1350 s’éteint automatiquement après 20 minutes en
mode stop ou pause.
Ecran du téléviseur personnalisé
Le HT-DB1350 vous permet de sélectionner votre image préférée au
cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran.
3
PREPARATION
Lecture Multi-Disques & Syntoniseur AM/FM
Table des matières
PREPARATION
Avertissement .....................................................................................................................................................................1
Précautions .........................................................................................................................................................................2
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................3
Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5
Description ..........................................................................................................................................................................7
CONNECTIVITE
Connexion des enceintes....................................................................................................................................................11
Connexion des antennes FM et AM (MW/LW) ...................................................................................................................13
Connexion des Vidéo sur la TV ..........................................................................................................................................14
Connexion de composants externes...................................................................................................................................15
Avant d’utiliser votre lecteur DVD .......................................................................................................................................17
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques............................................................................................................................................................18
Affichage des informations du disque .................................................................................................................................19
Vérifier la durée restante.....................................................................................................................................................20
Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................21
Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................22
Répétition de lecture ...........................................................................................................................................................23
Répétition de lecture A-B ....................................................................................................................................................24
Fonction Angle ....................................................................................................................................................................25
Fonction Zoom ....................................................................................................................................................................26
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres..............................................................................................27
Passer directement à une scène ou une chanson..............................................................................................................28
Utilisation du menu du disque.............................................................................................................................................29
Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................30
CONFIGURATION
Configuration de la langue ..................................................................................................................................................31
Configuration du type de l’écran du téléviseur....................................................................................................................33
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ...............................................................................................35
Configuration du mot de passe ...........................................................................................................................................37
Configuration du fond d’écran.............................................................................................................................................39
Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................41
Configuration du test de tonalité .........................................................................................................................................42
Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................43
Configuration de la qualité audio ..........................................................................................................................................................45
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)..................................................................47
Configuration de l’Etalonnage sonore automatique ............................................................................................................49
Mode surround en direct .....................................................................................................................................................51
Mode Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................53
Effet Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................................................54
FONCTIONNEMENT RADIO
Ecouter la radio...................................................................................................................................................................55
Préréglage des stations ......................................................................................................................................................56
Tuner RDS & RDS EON .....................................................................................................................................................57
DIVERS
Fonctions pratiques.............................................................................................................................................................59
Commande du téléviseur avec la télécommande ...............................................................................................................61
Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................63
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................65
Caractéristiques ..................................................................................................................................................................66
Remarques sur la terminologie ...........................................................................................................................................67
Mémo ..................................................................................................................................................................................68
4
Remarques sur les disques
1
~ 6
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent
correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne
sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
Format d’enregistrement de disque
Disques CD-R
• Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques
CD-R ne peuvent être lus.
• Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
• Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus.
• Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque
reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
Disques CD-R MP3
Disques lisibles
Type de disque Marque (Logo) Signaux enregistrés Taille du disque Durée maximale de lecture
12cm
Audio + Vidéo
DVD
8cm
VIDEO
COMPACT
Audio + Vidéo
VIDEO-CD
DIGITAL VIDEO
COMPACT
Audio
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
Environ 240 minutes (une face)
Environ 480 minutes (deux faces)
Environ 80 minutes (une face)
Environ 160 minutes (deux faces)
12cm
74 min.
8cm
20 min.
12cm
74 min.
8cm
20 min.
N’utilisez pas les types de disques suivants !
• LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur.
•
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format
disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur.
Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région)
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Si le nom du fichier est en coréen, le nom s’affichera en coréen sur l’écran du téléviseur et * s’affichera sur l’unité
principale.
• Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
• Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne
sera lu que jusqu’au segment vide.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la
•
•
fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la
lecture.
S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu.
S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu.
Qu’est ce que le MP3 ?
MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG est un acronyme pour Moving Pictures
Experts Group. Le MP3 est un format de fichier avec un taux de compression de 1:12 (128 Kbps*)
C’est-à-dire que vous pouvez utiliser le format MP3 pour enregistrer environ 12 fois la quantité de
données habituelles sur un CD traditionnel.
Disques CD-R JPEG
Protection contre la copie
• De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre
lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à
un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des
disques DVD.
• Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont
protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision
Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision
Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision
Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
5
• Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.
• Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers
enregistrés ne soient pas lus.
• Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
• Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
• Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que
jusqu’au segment vide.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
• Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent
être lus.
• Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou
ne soient pas lus du tout.
6
PREPARATION
VIDEO
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez
maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un
théâtre ou dans une salle de concert.
Description
Touche Lecture/Pause (
) (Play/Pause)
Touche de fonction
Voyant attente (Standby)
Touche Stop ( )
Touche Etalonnage sonore automatique
Touche Marche (
) (Power)
Touche Mode surround en direct
Touche Ouverture/Fermeture (Open/Close)
Touche Casque virtuel
—Panneau arrière—
Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO
IN) au connecteur (VIDEO OUT).
Commutateur de sélection
de la sortie vidéo
Utilisez ce commutateur pour
sélectionner la sortie vidéo
Connecteur d’entrée de composant numérique externe
ASC
Prise d’entrée de
l’Etalonnage sonore
automatique
Tiroir de chargement des
disques
LSM
Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec sortie numérique.
V-H/P
Contrôle de volume
Prise écouteurs
Touches Réglage Haut/Saut de piste avant (
Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière (
Voyant DOLBY DIGITAL
Voyant CHAPTER (CHAPITRE)
Voyant STEREO
Voyant PRGM (PRGM)
Voyant LINEAR PCM
Voyant RDS
Voyant DSP
Voyant TUNER
Voyant RT
Voyant TITLE (TITRE)
Voyant TA
Voyant PBC
)
)
Bornes de sortie
d’enceinte des canaux 5.1
PREPARATION
—Panneau avant—
Prise Péritel
Connectez le lecteur à la prise Péritel du téléviseur.
Connecteur
antenne FM
Connecteurs d’entrée
de composants audio
externes
Connecteur
antenne AM
Câble Audio
Câble Vidéo
Antenne FM
Manuel de l’utilisateur
Accessoires
Télécommande
Voyant DTS Disc (Disque DTS)
Affichage de l’état du système
Voyant PRO LOGIC
Voyant FREQUENCE RADIO
Antenne AM
Voyant SPEAKER (ENCEINTE)
7
Micro de l’Etalonnage sonore automatique
8
Description
Touche MARCHE DVD
Touche TV/VIDEO, DIMMER (TV/VIDEO, REDUCTION LUM)
TOUCHE OPEN/CLOSE
(OUVERTURE/FERMETURE)
Touche Etalonnage sonore automatique
Touche SUPER 5.1
Touche Mode surround en direct /
Touche Casque virtuel
PREPARATION
—Télécommande—
Insérez les piles de la télécommande
Voyant TV
Voyant DVD RECEIVER (RÉCEPTEUR DVD)
Touche MODE
Touche DVD
Touche AUX
Touche TUNER BAND (SYNTONISEUR/BANDE)
Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO)
Touche MOVIE
Touche Play/Pause (Lecture/Pause)
1
Retirez le cache
piles à l’arrière de la
télécommande en
appuyant vers le
bas et en faisant
glisser le cache en
direction de la
flèche.
2
Insérez deux piles
1.5V AAA, en
prenant soin de bien
respecter la polarité
(+ et –).
3
Replacez le cache
piles.
Touche Stop
Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD)
Touche
PL II MODE
uche TUNING/CH (SYNTONISATION/CANAUX)
Touche MENU
Touche RETURN (RETOUR)
Touche
PL II EFFECT
Touche VOLUME
Touche INFO
Touche MUTE (MUET)
Touche Direction/Enter (Direction/Entrer)
Touche RDS Selection (Sélection RDS)
Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ)
Touches numériques (0~9)
Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON)
Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR)
Touche SLEEP (VEILLE)
Touche LOGO
Touche EZ VIEW, NTSC/PAL
Touche ZOOM
Touche CANCEL (ANNULER)
Attention
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
• Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Gamme de fonctionnement de la
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7
mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi
fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du
capteur de la télécommande.
Pour ouvrir le couvercle de la
télécommande, poussez à l’endroit indiqué,
puis faites glisser le couvercle vers le bas.
Touche REMAIN (RESTANT)
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
9
10
Connexion des enceintes
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
C
Enceinte centrale
Enceinte avant (D)
CONNECTIVITE
SW
L
Enceinte avant (G)
R
2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur
Blanc
LS
Rouge
RS
Bleu
Violet
Emplacement du lecteur DVD
• Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous
le meuble du téléviseur.
Vert
Caisson de
basses
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois
et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur.
Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
Gris
Enceinte arrière (G)
Enceinte arrière (D)
Enceinte avant L R
• Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute,
•
•
de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et
inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur
d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant
de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de
l’enceinte centrale.
Enceinte arrière LS RS
• Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
• Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face de
•
l’autre.
Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre
oreille, légèrement inclinées vers le bas.
aux enceintes avant et centrale, les enceintes
* Contrairement
arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores.
Enceinte centrale C
• Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les
enceintes avant.
• Vous pouvez également l’installer directement
au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
levier en position ouverte.
borne et relâchez le levier.
• Insérez le cordon noir dans la borne
Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.
•
noire (–) et le cordon gris dans la
borne grise (+).
Assurez-vous d’avoir respecté les
polarités (+ et –).
Panneau arrière de l‘unité principale
3 Branchez les jacks de connexion à
l’arrière du lecteur DVD.
• Assurez-vous que les couleurs des bornes des
•
enceintes correspondent aux couleurs des jacks de
connexion.
Assurez-vous d’avoir respecté les polarités (+ et –).
Caisson de basses SW
• La position du caisson de basses n’est pas aussi critique.
Placez-le à l’endroit de votre choix.
• En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des
11
Arrière des enceintes
1 Faites pression et tenez le 2 Insérez le cordon dans la
haut-parleurs avant.
Noir
Gris
12
Connexion des antennes FM et AM (MW/LW)
Si la réception AM est mauvaise, branchez une
antenne AM extérieure (non fournie).
1
2
Connexion des Vidéo sur la TV
3
CONNECTIVITE
Si la réception FM est mauvaise,
branchez une antenne FM
extérieure (non fournie).
Antenne-cadre
AM (fournie)
ANTENNA
Antenne FM (fournie)
TV
Insérez les languettes du cadre
dans les fentes de la base pour
assembler l’antenne-cadre AM.
VIDEO
IN
SCART
IN
Vidéo composite (Bonne qualité)
Connexion de l’antenne FM
1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie
à la prise FM 75Ω COAXIALE.
2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à
ce que vous trouviez un emplacement
permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite
sur un mur ou une autre surface rigide.
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure.
Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω (avec un connecteur
de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.
Ventilateur de
Connexion de l’antenne-cadre AM (MW/LW)
1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie
aux prises AM et
.
2. Si la réception est mauvaise, connectez
un fil extérieur recouvert de vinyle à la
prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM
connectée).
Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil de
manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se
déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil.
Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), fourni, située sur le panneau
arrière de l’appareil, sur la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur.
Scart (Meilleure qualité)
Si votre téléviseur est équipé d’une entrée SCART, branchez une prise Scart (non fournie) de la
prise AV OUT située sur le panneau arrière de l’appareil à la prise SCART IN de votre téléviseur.
Utilisation du câble SCART
• Si votre téléviseur possède une prise Scart, positionnez le
sélecteur RGB-COMPOSITE de l’appareil central sur RGB.
Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image en utilisant le
réglage Scart (Péritel).
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise Scart (RGB Input),
positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE sur COMPOSITE.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
• Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement
Remarque
RGB
COMPOSITE
RGB
COMPOSITE
• Sur le panneau arrière, le câble SCART (Péritel) est signalé comme “AV OUT” .
excessif et endommager l’appareil.
• Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou
un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)
13
14
Connexion de composants externes
Connexion d’un composant analogique externe
Connexion d’un composant numérique externe
Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur.
CONNECTIVITE
Exemple : Composants à signal numérique tels que Graveur de CD ou DVD.
Câble audio
Câble optique
(non fourni)
Si le composant
analogique externe n’a
qu’une seule sortie audio,
vous pouvez brancher la
droite ou la gauche.
DIGITAL OUT
L
1
2
Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant
numérique externe.
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner DIGITAL IN.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre
suivant : DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2.
• Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2
➝ FM ➝ MW ➝ LW.
15
1
R
Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio)
du composant analogique externe.
• Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
2
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX 1 ou AUX 2.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2.
• Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale.
Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ AM.
16
Avant d’utiliser votre lecteur DVD
Lecture des disques
Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD, CD, MP3 et JPEG. Les instructions d’utilisation
peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation.
1
2
Appuyez sur la
touche MODE pour
allumer le voyant
TV de la
télécommande.
TV
4
Sélectionnez
mode VIDEO en
appuyant sur la
touche TV/VIDEO.
5
1
2
3
DVD RECEIVER
Appuyer sur la
touche MODE pour
allumer le voyant
DVD RECEIVER de
la télécommande.
TV
3
Appuyer sur la
touche TV pour
allumer le
téléviseur.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour
ouvrir le tiroir de chargement des disques.
Insérer un disque.
• Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de
présentation du disque vers le haut.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour
fermer le tiroir de chargement des disques.
DVD
6
Appuyez sur la
touche DVD pour
sélectionner le
mode DVD/CD.
CONNECTIVITE
Branchez le cordon
d’alimentation sur la
prise secteur.
VCD
CD
• La lecture commence automatiquement.
MP3
JPEG
• La lecture commence automatiquement.
• Si le téléviseur est allumé, une liste des MP3
DVD RECEIVER
contenus sur le CD apparaît sur l’écran du
téléviseur.
DVD RECEIVER
Remarque
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
• Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
• Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas
lire certains CD MP3.
• Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3
Sélection du format vidéo
Eteignez l’unité principale et appuyez sur NT/PAL.
Appuyez sur la touche MODE.
• Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL".
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le format
• Chaque fois que vous pressez la touche Mode, le voyant TV
vidéo passe de "NTSC" à "PAL".
Chaque pays a une norme de format vidéo différent.
•
être identique au format vidéo de votre téléviseur.
•
•
• Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit
•
17
enregistrée sur le disque.
Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD
avec la télécommande
(en rouge) et l'indicateur lumineux DVD RECEIVER (en vert)
s'allument alternativement .
Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur alors que le voyant
TV clignote et le lecteur DVD alors que le voyant DVD clignote.
Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur :
POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches
numériques (0-9).
Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec
des téléviseurs Samsung. Voir page 61 pour plus d’informations
concernant le fonctionnement de la télécommande.
Appuyez sur la touche STOP au
cours de la lecture pour l’arrêter.
• Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la position
Pour arrêter temporairement la
lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE au cours de la lecture.
• Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur
la touche PLAY/PAUSE.
•
est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE
(
) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à
laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne
qu’avec les DVD.)
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP”
s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (
),
la lecture commence depuis le début.
18
Affichage des informations du disque
Vérifier la durée restante
Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche INFO.
Appuyez sur la touche REMAIN.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant :
• Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou
d’un chapitre en cours de lecture.
DVD
VCD
CD
MP3
JPEG
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN
DVD RECEIVER
SMART NAVI
DVD
VCD
CD
VCD 2.0 avec PBC en mode OFF
L’affichage disparaît
L’affichage disparaît
L’affichage disparaît
• Qu’est-ce qu’un titre ?
TITLE ELAPSED
TRACK ELAPSED
TITLE REMAIN
TRACK REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TOTAL ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TOTAL REMAIN
Un film contenu sur le disque DVD.
• Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites
appelées « chapitres ».
Remarque
• Selon le disque, l’écran des informations •
•
du disque peut se présenter de manière
différente.
Selon le disque vous pouvez également
sélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ou
PRO LOGIC.
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train
d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible
lorsque le disque est en cours de lecture.
• Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?
Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un VCD, CD ou CD
MP3.
Affichage sur écran
Affichage DVD
Affichage CD MP3
Affichage PISTE (FICHIER)
Affichage LANGUE AUDIO
Affichage DOLBY DIGITAL
Affichage VCD
Affichage TITRE
Affichage TEMPS ÉCOULÉ
Affichage SOUS-TITRES
Affichage ANGLE
Affichage CD
Affichage CHAPITRE
Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE
Affichage STEREO (G/D)
19
20
FONCTIONNEMENT
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
Lecture rapide/lente
Lecture rapide
Appuyez sur la touche
DVD
VCD
CD
MP3
et maintenez-la enfoncée.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la
lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
Sauter des Scènes/Chansons
DVD
VCD
CD
MP3
Appuyez rapidement sur
.
• Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le
répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.
• Mais vous ne pouvez pas sauter des chapitres de manière consécutive.
DVD
VCD
CD
MP3
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
DVD RECEIVER
SMART NAVI
FONCTIONNEMENT
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
Lecture lente
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
Appuyez sur la touche SLOW.
DVD RECEIVER
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la
lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
• Lorsque vous regardez un VCD
VCD
ayant une piste dont la durée est
supérieure à 15 minutes, chaque
fois que vous appuyez sur cette
touche
, la lecture
avance ou recule de 5 minutes.
Remarque
• Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le
Remarque
21
• La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD.
son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x.
• Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
22
Répétition de lecture
Répétition de lecture A-B
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un
répertoire (fichier MP3).
DVD
VCD
CD
MP3
JPEG
DVD
Appuyez sur la touche REPEAT.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de
lecture change dans l’ordre suivant :
DVD
MP3
JPEG
Options de la répétition de lecture
1
VCD
CD
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
Appuyez sur la flèche
pour aller à l’affichage
REPETITION DE LECTURE.
4
Appuyez sur la
touche ENTER à
la fin du segment
souhaité.
• Avec un VCD ou un CD, appuyez
une fois sur la touche INFO.
CHAPITRE
Lit de manière répétée le chapitre sélectionné.
ALÉATOIRE
Joue les pistes de manière aléatoire.
(Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)
PISTE
Lit de manière répétée la piste sélectionnée.
VCD
DOSSIER
Lit de manière répétée toutes les pistes
contenues dans le dossier sélectionné.
CD
DISQUE
Lit de manière répétée l’ensemble du disque.
3
Appuyez sur les touches
, pour sélectionner
‘A-’ puis appuyez sur la
touche ENTER au début
du segment souhaité.
• Lorsque vous appuyez sur la touche
ENTER, la position sélectionnée est
mémorisée.
FONCTIONNEMENT
TITRE
Lit de manière répétée le titre sélectionné.
• Le segment indiqué sera répété.
A-
A-B
REPEAT : A—B
OFF
Annule la répétition de lecture.
A -?
REPEAT : A—
Pour sélectionner le mode Répétition de lecture
dans l’écran d’informations du disque
Remarque
• L’opération de répétition de
lecture n’est pas possible avec les
disques VCD version 2.0 VCD si
le PCB est activé. Si vous
souhaitez utiliser la fonction
Répétition de lecture avec un VCD
avec PCB, vous devez mettre le
PCB sur OFF à partir du menu du
disque. (Voir page 29.)
23
1
2
Appuyez deux fois sur la
touche INFO.
Appuyez sur pour aller
à l’affichage RÉPÉTITION
DE LECTURE.
3
Appuyez sur
pour
sélectionner le mode
souhaité de Répétition de
lecture.
4
DVD
VCD
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les
à sélectionner
OFF.
CD
Remarque
• La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG.
Appuyez sur la touche ENTER.
* Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner
Répétition de lecture à partir de l’écran des informations.
,
24
Fonction Angle
Fonction Zoom
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
DVD
1
2
Appuyez sur la
touche INFO.
Appuyez sur
pour aller à
l’affichage ANGLE.
1
Appuyez sur la
touche ZOOM.
2
Appuyez sur , ,
, pour aller dans
la partie que vous
souhaitez agrandir.
3
DVD
VCD
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez d’un niveau
à l’autre dans l’ordre suivant :
1/3
1/3
ENTER SELECT
FONCTIONNEMENT
3
Appuyez sur
, ou les touches numériques
pour sélectionner l’angle que vous souhaitez.
Rapport d’aspect
DVD
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à
l’autre dans l’ordre suivant :
Appuyez sur la touche EZ VIEW.
1/3
2/3
3/3
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de
On à Off et inversement.
• Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les
bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.
EZ VIEW
Remarque
EZ VIEW OFF
• La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
Remarque
• Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra.
• Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal.
25
26
Passer directement à une scène ou une chanson
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres
Fonction de sélection de la langue audio
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
DVD
DVD
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner la langue audio
que vous souhaitez.
1
VCD
CD
Passez à un titre ou une piste
Passer à un chapitre
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le titre ou la piste
que vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur ,
pour aller à
l’affichage Chapitre.
2
Appuyez sur la
touche INFO.
3
• Selon le nombre de langues sur un disque DVD,
01/05
001/040
0:00:37
1/1
03/05
001/002
0:00:01
1/1
01/05
001/040
0:00:01
1/1
EN 2/3
JA 3/3
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
1
Appuyez deux fois
sur la touche INFO.
2
Passer à un chapitre
Appuyez sur , ou les
touches numériques pour
sélectionner le chapitre que
vous souhaitez et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
DVD
4
Appuyez sur pour
aller à l’affichage
SUBTITLE.
01/05
MP3
3
Appuyez sur ou les touches
numériques pour sélectionner la
langue que vous souhaitez pour
les sous-titres.
KO 1/3
KO 01/ 03
OFF
Remarque
• Vous pouvez utiliser la touche
EN 02/ 03
JA 03/ 03
OFF / 03
27
Passer à un moment spécifique
•
SUBTITLE de la télécommande
pour sélectionner une langue de
sous titres.
Selon le disque, il se peut que les
fonctions langue audio et langue
des sous-titres ne s’effectuent
pas.
025/040
0:00:01
5
1/1
Appuyez sur les
touches , pour
aller à l’affichage de
la durée.
01/05
025/040
1:17:30
Passer à un moment spécifique
6
Appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner
le moment souhaité et
appuyez ensuite sur ENTER.
01/05
1/1
028/040
1:30:00
1/1
JPEG
Appuyez sur les
touches numériques.
• Vous pouvez passer
• Le fichier sélectionné sera lu.
• Un disque MP3 ou JPEG ne peut être
•
•
FONCTIONNEMENT
une autre langue audio (CORÉEN, ANGLAIS,
JAPONAIS etc.) est sélectionnée chaque fois
que vous appuyez sur la touche.
déplacé à partir de l’écran d’informations
du disque.
Lorsque vous lisez un disque MP3 ou
JPG, vous ne pouvez pas utiliser
,
pour déplacer un dossier.
Pour déplacer un dossier, appuyez sur
(Stop) et ensuite sur
, .
Remarque
par la
télécommande pour accéder
directement au titre, au chapitre ou à
la piste que vous souhaitez.
Selon le disque, il se peut que vous
ne puissiez pas accéder au titre ou au
moment sélectionné.
28
Utilisation du menu du disque
Utilisation du menu du titre
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.
Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.
DVD
1
Appuyez sur la
touche MENU.
• Lorsque vous lisez un VCD
3
Appuyez sur , ,
, pour
sélectionner
l’élément souhaité.
2
Appuyez sur , pour
aller à ‘DISC MENU’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui
n’est pas supporté par le disque, le message
« This menu is not supported » apparaît à l’écran.
4
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur
pour aller au
‘Title Menu’.
,
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
• Le menu du titre apparaît.
FONCTIONNEMENT
(version 2.), il y a commutation
entre PBC ON et OFF.
DVD
Appuyez sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Remarque
Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)
Lorsque vous passez un VCD (version 2.0), vous pouvez sélectionner et voir différentes scènes selon l’écran du menu.
PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions
soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer.
PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique.
29
30
Configuration de la langue
La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur , pour
sélectionner l’élément
souhaité et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
5
Appuyez sur , pour
sélectionner la langue
désirée et puis appuyez
sur la touche ENTER.
• Une fois que la configuration est terminée, si
vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran
se fera en anglais.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de
l’écran de configuration.
Sélection de la langue de
l’affichage à l’écran
Sélection de la langue
audio (enregistrée sur le
disque)
Sélection de la langue des
sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Sélection de la langue du menu du
disque (enregistrée sur le disque)
la langue que vous avez
* Si
sélectionnée n’est pas enregistrée
sur le disque, la langue du menu ne
changera pas même si vous le
configurez pour qu’il s’affiche dans
la langue que vous désirez.
31
32
Configuration du type de l’écran du téléviseur
1
Appuyez sur la touche
MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur
doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect».
Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous
ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur.
✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS"
selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté
d’un large écran.
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en
mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.
WIDE
• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un
large écran.
4
Appuyez sur , pour
sélectionner l’élément
souhaité et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
• Une fois que la configuration est
terminée, vous revenez à l’écran
précédent.
4:3LB
(4:3 Letterbox)
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour
aller à ‘TV DISPLAY’
et appuyez ensuite
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9
en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran,
leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
Remarque
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible
de l’afficher sur un large écran.
• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera
selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
33
34
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne
souhaitez pas que vos enfants regardent.
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PARENTAL’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
4
Appuyez sur , pour
sélectionner le niveau de
contrôle parental que vous
souhaitez puis appuyez sur
la touche ENTER.
• Si vous sélectionnez le niveau 6, un
•
• Le mot de passe est réglé sur "7890" par
défaut.
• Une fois que la configuration est terminée,
vous revenez à l’écran précédent.
• Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les
informations de niveau de classement.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
35
36
CONFIGURATION
Remarque
disque qui contient un niveau 7 et
supérieur ne peut être lu.
Plus le niveau est élevé plus le contenu
se rapproche d’un contenu violent ou
réservé aux adultes.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
Configuration du mot de passe
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘PASSWORD’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur la
touche ENTER.
5
Saisissez le mot de
passe et appuyez
sur la touche
ENTER.
• Entrez l’ancien mot de passe, le
nouveau et confirmez le nouveau.
• La configuration est terminée.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
37
38
Configuration du fond d’écran
JPEG
DVD
VCD
Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous
aimez comme fond d’écran.
1
Au cours de la lecture, appuyez
sur la touche PLAY/PAUSE
lorsque l’image que vous aimez
arrive.
2
Appuyez sur la
touche LOGO.
3
Appuyez sur la
touche MENU.
8
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE pour ouvrir
puis fermer le tiroir de
chargement des disques.
4
Appuyez sur pour
aller à ‘Setup’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
5
Appuyez sur pour
aller à ‘LOGO’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
• Le message "LOGO COPYING" s’affiche sur l’écran
du téléviseur suivi du message "LOGO COPIED".
LOGO COPYING
PAUSE
PAUSE
7
Appuyez sur la
touche MENU
pour quitter l’écran
de configuration.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de
l’écran de configuration.
Pour changer le fond d’écran
1 Au cours de la lecture, appuyez
sur PLAY/PAUSE lorsque vous
voyez une image que vous aimez.
Sélectionnez celui-là pour
choisir l’image du logo
Samsung en tant que
fond d’écran.
39
Sélectionnez celui-là pour
choisir l’image désirée en tant
que fond d’écran.
JPEG
DVD
2 Appuyez sur la touche LOGO. 3 Appuyez sur la touche
• Le message "LOGO COPYING"
s’affiche sur l’écran du téléviseur suivi
du message "LOGO COPIED".
LOGO COPYING
PAUSE
VCD
OPEN/CLAUSE pour ouvrir
puis fermer le tiroir de
chargement des disques.
• Le fond d’écran est modifié.
PAUSE
40
CONFIGURATION
6
Appuyez sur
pour
aller à ‘USER’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
1
Configuration du mode des enceintes
Configuration du test de tonalité
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
2
Appuyez sur la
touche MENU.
1
Appuyez sur la
2
3
Appuyez sur
pour
aller à ‘TEST TONE’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
• Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre
suivant G ➝ C ➝ D ➝ ED ➝ EG ➝ CB.
Si vous appuyez à nouveau sur cette touche
à ce moment, le test de tonalité s’arrête.
4
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au
niveau précédent.
• Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran
de configuration.
fois que vous appuyez sur cette touche le mode change
dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN.
• Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé
sur PETIT.
PETIT : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes.
AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée.
Test manuel à l’aide de la touche TEST TONE.
Appuyez sur la touche TEST TONE.
Remarque
41
•
•
L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale
R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G)
SW: Caisson de basses
RS: Enceinte arrière (D)
Mode Pro Logic multi-canaux
• Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante :
• Avec
(Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent
pour chaque mode.
Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms.
Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier.
CONFIGURATION
3
Dans la configuration
des enceintes,
appuyez à nouveau
sur la touche
ENTER.
•
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne
fonctionne qu’en mode Stop.
Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque
enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a
aucun problème.
Pour arrêter le test de tonalité,
appuyez sur la touche TEST TONE.
Démarrage
42
Configuration du temps de retard
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur pour
aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
3
Appuyez sur pour
aller à ‘DELAY TIME’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
4
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner
l’enceinte souhaitée et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
5
Appuyez sur la
touche ,
pour régler le
délai de retard.
• Vous pouvez régler le temps de
retard de C entre 00 et 05 ms et
pour EG et ED entre 00 et 15 ms.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Configuration du temps de retard des enceintes
Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux
ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à
distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes
faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au
même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation
sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.
• Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE
Si la distance Dc est égale ou supérieure à la
distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms.
Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux
valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Dc
Temps de retard
50
100
150
200
1.3 ms
2.6 ms
3.9 ms
5.3 ms
• Configuration des ENCEINTES
D’AMBIANCE ARRIERE
Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le
schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez
la distance en vous reportant aux valeurs
indiquées dans le tableau ci-dessous.
43
Emplacement idéal de
l’ENCEINTE CENTRALE
Distance entre Ds et Dc
Temps de retard
200
400
600
5.3 ms
10.6 ms
15.9 ms
Emplacement
idéal des
ENCEINTES
D’AMBIANCE
Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.
Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT
Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE
Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE
44
Configuration de la qualité audio
Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.
Méthode 1
1
Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Audio’ et
appuyez ensuite sur la
touche ENTER.
Méthode 2
Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT
Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant
1
TITLE
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière
2
TITLE
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
kHz
MHz
4
Appuyez sur , , ,
pour sélectionner l’élément que
vous souhaitez et appuyez ensuite
sur la touche ENTER.
Réglage du niveau de l’enceinte arrière
4
TITLE
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
3
TITLE
kHz
MHz
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Réglage du niveau du caisson de basses
5
TITLE
CONFIGURATION
3
Appuyez sur pour
aller à ‘SOUND EDIT’
et appuyez ensuite sur
la touche ENTER.
TUNED
Réglage du niveau de l’enceinte centrale
Appuyez sur la
touche SOUND
EDIT et appuyez
ensuite sur , .
CHAP PRGM RDS RT
kHz
MHz
ST
TUNED
kHz
MHz
Remarque
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
45
Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière
• Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF.
• Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.
Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses
• Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB.
• Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vous
approchez de -6dB.
46
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque
vous regardez un film à faible volume la nuit.
1
Appuyez sur la
touche MENU.
2
Appuyez sur
pour aller à ‘Audio’
et appuyez ensuite
sur la touche
ENTER.
3
Appuyez sur
pour aller à ‘DRC’
et appuyez ensuite
sur la touche
ENTER.
4
Appuyez sur la touche
, pour régler la
compression de la
plage dynamique.
• Plus vous appuyez sur
plus l’effet est
important et moins vous appuyez , moins
l’effet est important.
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
47
48
Configuration de l’Etalonnage sonore automatique
* Cette fonction est uniquement disponible pour la lecture de DVD/CD.
Etalonnage sonore automatique
En réglant l’étalonnage sonore automatique une fois lorsque vous déplacez ou installez l’unité, cela permet
à l’appareil de reconnaître automatiquement la distance entre les enceintes, les niveaux entre les canaux et
les caractéristiques de la fréquence pour créer un champ sonore de 5.1 canaux optimisé pour
l’environnement du spectateur.
images suivantes ne sont proposées
* Les
qu’à titre d’illustration et peuvent être
différentes du produit actuel.
1
2
3
Branchez le micro de l’étalonnage sonore
automatique dans la prise d’entrée de
l’étalonnage sonore automatique.
Placez le micro d’étalonnage sonore
automatique à la position du spectateur.
Réglez le contrôle du volume à partir de
l’unité principale comme suit :
• Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est supérieure à 5 m :
Réglez le volume de l’unité principale au delà de 25.
• Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est comprise entre
3 et 5 m : Réglez le volume de l’unité principale sur 25.
• Si la distance entre le spectateur et l’enceinte est inférieure à 3 m :
Réglez le volume de l’unité principale sur 15.
Micro de l’Etalonnage
sonore automatique
4
Appuyez sur ASC.
• Le son est émis deux fois, dans l’ordre indiqué (L ➝ C ➝ R ➝ RS
•
➝ LS
➝ SW) et le champ sonore des 5.1 canaux est optimisé
automatiquement.
La configuration de l’étalonnage sonore automatique dure environ 2 minutes.
Remarque
• S’il s’agit de votre premier appareil ou que vous venez de l’initialiser, le fait d’appuyer sur la touche Etalonnage
•
•
sonore automatique sans brancher le micro de l’étalonnage sonore automatique affiche le message "PLEASE SET
ASC FUNCTION FIRST" (“Veuillez d’abord régler la fonction ASC”).
Etant donné que le niveau sonore est fixé lors de la configuration de l’étalonnage sonore automatique, vous ne
pouvez pas régler le volume à l’aide des touches de contrôle du volume.
Si le micro sonore automatique est débranché durant la configuration de l’étalonnage sonore automatique, la
configuration est annulée.
Activer ou désactiver le logo sonore
Lorsque vous allumez l’appareil, l’unité émet un logo sonore (après la
lecture du disque) pour vous avertir qu’elle est optimisée pour la lecture.
1
Appuyez sur la touche ASC et maintenez-la enfoncée.
rapidement sur ASC.
2 Appuyez
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection
commute entre S.LOGO ON et S.LOGO OFF.
49
• Si vous sélectionnez "S.LOGO ON", un logo sonore est émis
à la fin de la lecture du disque, après la mise sous tension.
Si vous sélectionnez "S.LOGO OFF", aucun son n’est émis.
Pour vérifier l’étalonnage
1
Appuyez sur la touche ASC et
maintenez-la enfoncée deux fois.
• "ASC CHECK" s’affiche.
2Appuyez rapidement sur ASC.
• Les valeurs de distance et de niveau
pour chaque canal s’affichent.
Un résultat pour
chacune des
enceintes s’affiche.
Vous entendez un signal sonore et la
configuration est terminée.
5
Vous entendez un signal.
Lorsque le message "REMOVE MIC"
s’affiche, débranchez le micro de
l’étalonnage sonore automatique.
Pour annuler la configuration de l’étalonnage sonore automatique, appuyez sur ASC.
• L’émission sonore s’arrête, "CANCEL ASC" s’affiche suivi de "REMOVE MIC" et la configuration est annulée.
Pour écouter en mode étalonnage sonore automatique, appuyez rapidement sur ASC.
(Si vous configurez l’étalonnage sonore automatique dans l’ordre 1 à 4 ci-dessus pour la première fois)
• La sélection commute entre ASC ON et ASC OFF à l’écran.
• Si vous sélectionnez "ASC ON", vous pouvez écouter en mode étalonnage sonore automatique.
Si vous sélectionnez "ASC OFF", vous pouvez écouter dans le mode configuré dans le réglage audio
de l’écran de configuration.
50
CONFIGURATION
G : Enceinte avant (G)
D : Enceinte avant (D)
C : Enceinte centrale
CB : Caisson de basses
EG : Enceinte arrière (G) ED : Enceinte arrière (D)
Mode surround en direct
Fonction Mode
surround en direct
Fonction Super 5.1
Vous pouvez reproduire une source sonore à 2
canaux, telle que VCD, CD et diffusion radio en un
son ambiophonique de 5.1 canaux.
Appuyez sur
SUPER5.1.
Si vous sélectionnez la fonction Champ sonore
musical lorsque vous écoutez une source
sonore à 2 canaux, elle sera reproduite en un
son ambiophonique de 5.1 canaux de manière
à ce que vous puissiez profiter d’un son
dynamique et d’une impression de présence.
Fonction Champ sonore Film
Vous sélectionnez parmi 3 modes différents de
champs sonores pour les films.
Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle.
Vous pouvez profiter d’un son à effets dynamiques, semblable à celui d’un son
ambiophonique à 5.1 canaux grâce à un casque stéréo traditionnel.
1
Appuyez sur
MOVIE.
Appuyez sur MUSIC.
Fonction Casque Virtuel
Branchez le casque
dans la prise du
casque.
• Pour acheter un casque, veuillez
•
•
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, la sélection commute
entre SUPER 5.1 et SUPER OFF.
Sélectionnez "SUPER 5.1" pour
reproduire un son à 2 canaux en
5.1 canaux.
•
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, la sélection change dans
l’ordre suivant :
LINEAR PCM
L
C
C
PBC
CHAP
PRGM
RDS
RT
TA
ST
R
L
PRGM
RDS
RT
TA
ST
CMX
kHz
MHz
RS MPEG-2 AAC MPEG
C
TUNED
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
C
DSP TITLE
RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
L
C
TUNED
R
L
C
RS MPEG-2 AAC MPEG
DSP
RT
TA
ST
CMX
LINEAR PCM
C
DSP TITLE
LS
RS
C
TA
ST
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
LINEAR PCM
L
C
TA
ST
CMX
LINEAR PCM
L
C
SW
LS
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
CMX
DSP TITLE
ST
ST
PBC
CHAP
PRGM
RDS
RT
TA
ST
CMX
TUNED
TUNED
kHz
MHz
L
C
TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
TUNED
R
CMX
SW
RS MPEG-2 AAC MPEG
TUNED
kHz
MHz
TA
TA
R
TUNED
R
RS MPEG-2 AAC MPEG
RT
TUNED
kHz
MHz
RS MPEG-2 AAC MPEG
RDS
RS MPEG-2 AAC MPEG
R
SW
PRGM
Lorsque vous regardez
une comédie musicale
LS
LS
C
SW
LINEAR PCM
CMX
RS MPEG-2 AAC MPEG
V-H/P
kHz
MHz
kHz
MHz
R
SW
LS
TUNED
LS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
LINEAR PCM
L
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
R
LSM
Lorsque vous regardez
un film dramatique
LINEAR PCM
kHz
MHz
• Lorsque vous insérez un DVD enregistré en 2 canaux ou en format multi-canaux et que
vous appuyez sur la touche SUPER 5.1, le message "THIS FUNCTION APPLIES
ONLY 2CH SOURCE" (“Cette fonction n’est disponible qu’avec une source en 2
canaux”) s’affiche et la lecture ne fonctionne pas.
51
CHAP
TUNED
L
LINEAR PCM
C
SW
Remarque
PBC
CMX
kHz
MHz
L
ASC
TUNED
R
RS MPEG-2 AAC MPEG
kHz
MHz
RS MPEG-2 AAC MPEG
ST
Lorsque vous regardez
un film d’action
kHz
MHz
R
SW
LS
CMX
SW
LS
ST
TA
touche, la sélection commute entre
VIRTUAL ON et VIRTUAL OFF.
kHz
MHz
TUNED
L
LINEAR PCM
TA
PRGM
RS MPEG-2 AAC MPEG
SW
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
CHAP
CMX
SW
LS
LS
LINEAR PCM
PBC
• Chaque fois que vous appuyez sur la
R
R
SW
kHz
MHz
RS MPEG-2 AAC MPEG
LINEAR PCM
L
SW
LS
LS
CMX
SW
LS
TUNED
CHAP
Appuyez sur
V-H/P.
CONFIGURATION
L
DSP TITLE
PBC
R
LINEAR PCM
LINEAR PCM
DSP TITLE
•
contacter le Centre client Samsung
Electronics le plus proche.
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, la sélection change dans
l’ordre suivant :
2
kHz
MHz
Remarque
• N’écoutez pas à un volume très élevé lorsque vous utilisez un casque.
Une écoute prolongée à un volume élevé peut entraîner des pertes
auditives irréversibles.
• VIRTUAL ON: A sélectionner pour un son ambiophonique de 5.1 canaux qui
•
vous donne l’impression d’être dans un stade de baseball ou
dans une salle de concert.
VIRTUAL OFF: A sélectionner pour écouter un son stéréo à 2 canaux
traditionnel.
52
Mode Dolby Pro Logic II
Effet Dolby Pro Logic II
Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic.
Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité.
Appuyez sur la touche
PL II MODE.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un
mode à l’autre dans l’ordre suivant :
Appuyez sur la touche
PL
II MODE pour sélectionner le
mode ‘MUSIC’.
1
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
2
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1.
LINEAR PCM
L
C
LS
RS
L
C
ST
C
LINEAR PCM
TUNED
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
kHz
MHz
C
LS
TA
ST
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
TUNED
R
SW
RS
kHz
MHz
RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
LS
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
TUNED
R
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
RS
kHz
MHz
TUNED
R
CMX
kHz
MHz
RS MPEG-2 AAC MPEG
kHz
MHz
LINEAR PCM
L
C
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
CMX
LINEAR PCM
L
C
kHz
MHz
L
TA
ST
CMX
C
SW
TUNED
kHz
MHz
RS MPEG-2 AAC MPEG
LINEAR PCM
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
TUNED
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
3
R
CMX
RS MPEG-2 AAC MPEG
Appuyez sur la touche
PL
II EFFECT et ensuite sur ,
pour sélectionner le mode.
4
kHz
MHz
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7.
LINEAR PCM
L
C
• MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez.
• CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film.
• PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que
vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche.
• MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.
STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et
droite et du caisson de basses.
TUNED
RS
kHz
MHz
LINEAR PCM
C
LS
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
ST
TUNED
R
SW
RS
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
kHz
MHz
• Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est
automatiquement sélectionné et la touche
externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D) du lecteur.
Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou D), vous ne
pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux.
PRO LOGIC II
ST
L
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
Remarque
• Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre appareil
TA
R
SW
LS
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
• Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.
(Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.
• PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les
•
•
enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie
sonore « mur à mur ».
LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et
droite produisent un effet fantôme.
DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière.
54
CONFIGURATION
LS
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
R
SW
LS
TUNED
R
SW
53
C
SW
TUNED
LS S RS MPEG-2 AAC MPEG
Remarque
LINEAR PCM
L
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
R
SW
LS
TA
ST
L
SW
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
TA
CMX
MPEG-2 AAC MPEG
LINEAR PCM
L
LS
LINEAR PCM
DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT
R
SW
Ecouter la radio
Préréglage des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, MW, LW) en utilisant la
syntonisation manuelle ou automatique.
Télécommande
Appuyez sur la
touche TUNER/
BAND.
1
• La sélection passe de "FM ➝
MW ➝ LW" chaque fois que
vous appuyez sur la touche
TUNER(BAND).
15 stations en FM
8 stations en MW(MO)
7 stations en LW(GO)
• FM
• AM(MW)
• LW
Modulation de Fréquence
Ondes Moyennes
Grandes Ondes
Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire
2
Sélectionnez
une station.
Auto station 1
Auto station 2
Lorsque vous appuyez sur
, une station
préréglée est sélectionnée.
Maintenez la touche
enfoncée pour rechercher
automatiquement les stations.
1
Appuyez sur la touche
TUNER (BAND) et
sélectionnez la bande
FM.
• Chaque fois que vous appuyez
2
• Reportez-vous à l’étape 2 page
sur la touche, la bande commute
entre "FM ➝ MW ➝ LW".
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
Appuyez sur
pour sélectionner
‘’89.10’’.
• “PRGM” clignote sur l’affichage.
55 pour vous syntoniser
automatiquement ou
manuellement sur une station.
TUNED
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
kHz
MHz
Station manuelle
3
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
TUNED
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
kHz
MHz
Appuyez rapidement sur
pour augmenter ou
diminuer la fréquence.
Unité principale
1
Appuyez sur la touche
Function pour
sélectionner la bande
choisie (FM, MW, LW).
2
Sélectionnez une
station.
sur la touche STOP
Auto station 2 Appuyez
( ) pour sélectionner
’’MANUAL’’ et appuyez ensuite sur
pour rechercher automatiquement la bande.
• Vous pouvez sélectionner soit 1
5
•
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
6
• Appuyez sur la touche TUNER
ou 15.
TITLE
Appuyez sur
TUNER MEMORY.
Pour prérégler une
autre station,
renouvelez les
étapes 2 à 5.
FONCTIONNEMENT RADIO
Appuyez sur la touche
STOP ( ) pour sélectionner
PRESET et appuyez ensuite sur
pour sélectionner la station préréglée.
Auto station 1
4
Appuyez sur
pour sélectionner le
numéro préréglé.
MEMORY avant que ‘PRGM’
disparaisse de l’affichage.
‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la
station est mémorisée.
TITLE
CHAP
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Appuyez sur STOP ( ) pour
sélectionner MANUAL et
appuyez ensuite rapidement pour vous
syntoniser sur
une fréquence plus
basse ou plus élevée.
Station manuelle
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
55
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".
• Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission
claire et sans interférence.
Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la
touche
de la télécommande pour sélectionner un canal.
56
Tuner RDS & RDS EON
PTY(Type de programme)Recherch
Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM
L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission
particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.
La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires
aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le
type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.
Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS
s’allume à l’écran de votre unité.
• Descriptions des fonctions RDS
1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.
2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé
de 8 caractères.
3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est
composé au maximum de 64 caractères.
4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.
• Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne
seront pas affichées dans tous les cas.
5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces
d’informations sur la circulation routière est en cours.
Recherche d’une émission au moyen des codes PTY
Remarque • La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions
•
MW/LW.
Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement si
les signaux diffusés par la station radio sont faibles.
Avant de commencer, n’oubliez pas…
• Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide
•
•
•
d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.
Que vous pouvez interrompre une recherche en tout
temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH.
Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer
les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est
annulé avant que vous n’ayez terminé une action
donnée, recommencez à l’étape 1.
Que lorsque vous appuyez sur la touche de la
télécommande principale, assurez-vous d’avoir
sélectionné la station FM au moyen de la
télécommande principale.
1
Appuyez sur PTY SEARCH pendant que
vous écoutez une station FM.
Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils?
Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité.
Affichage les signaux RDS
2
NEWS
AFFAIRS
• Différent sujet incluant un incident en cours, un
documentaire, un débat et une analyse.
INFO
• Informations incluant les poids et mesures, les
prévisions, des rapports, des informations médicales,
différents sujets concernant les consommateurs, etc...
SPORT
EDUCATE
À propos des caractères
Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.
• L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les
majuscules.
• L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques.
Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.
Remarque
57
• Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran.
3
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH
pendant que le code PTY sélectionné
précédemment s’affiche encore à l’écran.
• L’unité centrale effectue une recherche
parmi 15 stations FM prémémorisées.
Dès que l’unité repère la station indiquée,
elle s’arrête et syntonise celle-ci.
• Informations sportives
• Éducation
DRAMA
• Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...
CULTURE
• Culture nationale ou régionale incluant les
problèmes religieux, science sociale, langue,
théâtre, etc...
SCIENCE
• Sciences naturelle et technologique
VARIED
• Autres, discours, programme de
divertissements (Quiz, jeux), interview,
comédie, jeu satirique, etc...
POP M
• Musique pop
ROCK M
• Musique rock
M.O.R.M
• Musique contemporaine actuelle considérée
comme étant “facile à écouter”.
LIGHT M
• Musique classique & instrumentale et chants
CLASSIC
• Grande musique classique - orchestration,
musique instrumentale et de chambre & opéra
OTHER M
• Autres musiques - jazz, Rythm & Blues
musique country, etc...
WEATHER
• Météo
FINANCE
PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à
l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du
message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché.
Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement).
• Actualités incluant un compte rendu et un
débat
• Finance
CHILDREN
• Programmes pour enfants
SOCIAL A
• Affaires socials
RELIGION
• Religion
PHONE IN
• Nouvelles
TRAVEL
• Voyages
LEISURE
• Loisirs
JAZZ
• Musique Jazz
COUNTRY
• Musique Country
NATION M
• Musique nationale
OLDIES
• Musique du passé
FOLK M
• Musique Folk
DOCUMENT
• Documentaires
58
FONCTIONNEMENT RADIO
Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles
suivants :
Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que
le code PTY souhaité apparaisse sur
l’affichage.
• L’écran affiche les codes PTY décrits en
regard.
Type du programme
Affichage
Fonctions pratiques
Fonction Sleep timer
Régler la brillance de l’écran
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD
s’éteindra automatiquement.
Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de l’unité principale
de manière à ce que cela n’interfère pas avec le film que vous êtes en
train de regarder.
Appuyez sur la touche SLEEP.
• "SLEEP" s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant :
10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
Appuyez sur la touche DIMMER.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
brillance change dans l’ordre suivant :
Légèrement obscurité ➞ obscurité ➞ luminosité.
TUNED
kHz
MHz
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un
sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel
téléphonique.
Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez
sur la touche SLEEP.
• Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
• Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous
Appuyez sur la touche MUTE.
aviez réglé avant.
• Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches
VOLUME pour rétablir le son (le réglage du volume
est conservé).
TITLE
CHAP PRGM RDS RT
ST
DIVERS
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la
touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à
l’écran.
TUNED
kHz
MHz
59
60
Commande du téléviseur avec la télécommande
Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande
1
2
3
4
Appuyez sur la touche MODE pour allumer le
voyant TV sur la télécommande.
TV
DVD RECEIVER
Appuyez sur la touche POWER pour allumer
le téléviseur.
Orientez la télécommande vers le téléviseur.
En gardant la touche POWER enfoncée,
composez le code correspondant à la marque
de votre téléviseur.
• Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint.
• S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en un
seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne.
Exemple : Pour un téléviseur Samsung
En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants
à l’aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05.
No.
Marque
Code
No.
Marque
Code
1
SAMSUNG
00(Valeur initiale), 01, 02, 03, 04, 05, 73
30
BRANDT
41
2
ANAM
06~11, 59
31
FERGUSON
41
3
DAEWOO
12~18, 20, 21
32
PIONEER
41, 48, 74
4
LG
05, 20, 21, 22, 53
33
TELEAVA
41
5
HITACHI
23, 40, 41, 49
34
FINLUX
05, 42, 47
6
JVC
24, 55
35
FISHER
31
7
SHARP
27, 33, 34, 35, 54
36
AKAI
31
8
SONY
27, 36
37
YOKO
05
9
TOSHIBA
27, 37, 42, 43, 44, 46
38
PHONOLA
05, 45, 47
10
SANYO
27, 30, 31, 32
39
RADIOLA
05, 45
11
MITSUBISHI
05, 27, 28
40
SCHNEIDER
05
12
MATSUSHITA
09, 26
41
NEWSAN
58
13
TELEFUNKEN
41, 49, 51, 57
42
CONTINENTAL EDISON
49
14
RCA
29, 61
43
SALORA
48
15
PANASONIC
07, 09, 26, 48, 49, 50
44
SELECO
48
16
SABA
40, 41, 47, 48, 49
45
NOKIA
48
17
PHILIPS
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
46
REX
48
18
GRUNDIG
39, 42, 46, 70, 71, 72
47
MIVAR
46
19
ZENITH
38
48
IMPERIAL
46
20
MIVAL
52
49
CGE
46
21
NOBLEX
56
50
BANG & OLUFSEN
47
22
EMERSON
19
51
BRIONVEGA
47
23
MAGNAVOX
25
52
FORMENTI
47
24
LOEWE
05, 60
53
METZ
47
25
THOMSON
40, 41, 49, 62, 63
54
WEGA
47
26
NORDMENDE
40, 41, 49
55
RADIOMARELLI
47
27
LOEWE OPTA
36, 47, 05
56
SINGER
47
28
BLAUPUNKT
39
57
SINUDYNE
47
29
SIEMENS
39
DIVERS
5
Orientez la télécommande vers le téléviseur et
appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou
s’allume, la programmation est terminée.
Liste de codes des marques de téléviseurs
• Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME,
CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9).
Remarque
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs.
61
•
Il se peut
également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur.
Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle
fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung.
62
Avant d’appeler le dépannage
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité,
débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung
Electronics le plus proche.
Problème
Le tiroir de chargement des
disques ne s’ouvre pas.
Vérification/Solution
• Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans
la prise de courant ?
Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.
•
• Vérifiez le numéro de région du DVD.
Le disque n’est pas lu.
•
•
La lecture ne commence pas
immédiatement lorsque l’on
appuie sur la touche Play/Pause.
Pas de son.
Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être
lisibles.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
•
déformé.
Nettoyez-le bien.
• On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et
lecture image par image.
réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
Le disque est-il gravement endommagé ?
•
• A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par
•
•
les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC
II" en appuyant sur la touche
(Dolby Pro Logic II) de la
télécommande pour utiliser les six enceintes.
Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH.
Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio
dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale
et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL.
Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit
son n’est pas reproduit ou le tiroir chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le
disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez
de chargement des disques
à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)
s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
63
• Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le
•
son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré
avec ce système.
Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY
DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ?
Vérification/Solution
• Le téléviseur est-il allumé ?
• Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
• Le disque est-il sale ou endommagé ?
• Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
• Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et
La télécommande ne
fonctionne pas.
avec un angle de fonctionnement correct ?
• Est-ce que les piles sont vides ?
• Avez-vous sélectionné les fonctions de mode (TV/DVD) de la
télécommande (TV ou DVD) correctement ?
Les langues audio et des
sous-titres ne
fonctionnent pas.
L’écran Menu ne s’affiche pas
même lorsque l’on
sélectionne la fonction menu.
L’écran ne peut pas être
changé.
• Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les
On n’arrive pas à se syntoniser
sur la station radio désirée.
• Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
• Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne
• L’unité principale ne
fonctionne pas. (Exemple :
• Eteignez l’appareil et maintenez la touche
L’appareil s’éteint ou on entend
des bruits étranges.)
• Le lecteur DVD fonctionne mal.
Le mot de passe pour le
niveau d’écoute a été
oublié.
DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres.
Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment.
• Est-ce que le disque a un menu ?
• Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode
BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD
codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la
pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
enfoncée sur le
panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
• Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité
principale, maintenez la touche
enfoncée sur le panneau avant
pendant plus de 5 secondes. “INITIAL” s’affiche et tous les réglages
reviennent aux conditions prédéfinies en usine.
• Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.
Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
64
DIVERS
Le son ambiophonique
canal 5.1 Dolby Digital
n’est pas reproduit.
• Le disque tourne mais
aucune image ne s’affiche.
• Les images présentent des
interférences et la qualité
est mauvaise.
• Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est
• Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le
Le son n’est pas émis
par les six enceintes
mais seulement par
certaines d’entre elles.
Problème
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
Caractéristiques
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou
provoquer des interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disques
quand vous les manipulez.
Manipulation des disques
Ne touchez pas le côté de lecture du disque.
Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas
laisser vos empreintes sur la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le
disque.
Conservation des disques
Ne les laissez pas à la
lumière solaire directe
Attention
Conservez-les dans un
endroit frais et ventilé
Conservez-les dans une
pochette de protection propre
et en position verticale.
• Faites attention de ne pas salir les disques.
• Ne chargez pas de disques cassés ou rayés.
Manipulation et conservation des disques
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de
saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger
dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
disque.
Remarque
• De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec
65
des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se
forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur
allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
Consommation d’énergie
Poids
Dimensions (L x H x P)
Gamme température de fonctionnement
Gamme humidité de fonctionnement
T Sensibilité utilisable
F U
Rapport S/N
M N
E
R Distorsion
T
MW U Sensibilité utilisable
/ N Rapport S/N
LW E Distorsion
R
Vidéo composite
SORTIE
VIDÉO Sortie Péritel
A
M
P
H
A
U
T
P
A
R
L
E
U
R
160W
7.2Kg
360 x 65 x 368 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
10dB
60dB
0.5%
54dB
40dB
2%
1.0Vp-p(75Ω load)
Vidéo composé : 1.0 Vp-p (charge 75Ω)
Signal luminosité : 1.0 Vp-p (charge 75Ω)
Signal couleur : 0.286 Vp-p (charge 75Ω)
Haut-parleurs avant
Haut-parleur central
Haut-parleurs arrière
Haut-parleur Subwoofer
Gamme de fréquences
Rapport S/N
Séparation de canaux
Sensibilité d’entrée
30W(8Ω)/CH
30W(8Ω)
30W(8Ω)/CH
100W(3Ω)
20Hz~20kHz
75dB
50dB
AUX 500mV
Haut-parleur
Système haut-parleur canaux 5.1
Haut-parleur Subwoofer
Haut-parleur avant/central/arrière
Impédance
8Ω x 5
400Hz~20kHz
Niveau de pression acoustique de sortie 85dB/W/M
30W
Entrée nominale
60W
Entrée maximale
Avant/Arrière 148 x 312 x 99 mm
Dimensions (L x H x P)
Centrale
259 x 191 x 99 mm
Avant/Arrière 0.6Kg
Poids
Centrale
0.6Kg
Gamme de fréquences
3Ω
30Hz~300Hz
86dB/W/M
100W
200W
195 x 420 x 355 mm
7.7Kg
66
DIVERS
• Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du
GÉ
NÉ
RA
LIT
ÉS
Remarques sur la terminologie
ANGLE
Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre
d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces
disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques.
CHAPTER NUMBER
(NUMÉRO DE
CHAPITRE)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en
plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement
des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros.
DVD
Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de
signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie
d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés.
PCM
L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre
nom du son numérique.
PBC (PLAYBACK
CONTROL – contrôle
de lecture)
Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations
peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
REGION NUMBER
(Numéro de région)
Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si
le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région
du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque.
SOUS-TITRES
Mémo
Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran.
Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.
TITLE NUMBER
(numéro de titre)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient
un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc.
TRACK NUMBER
(numéro de piste)
Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio
et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques.
VIDEO CD
(CD vidéo)
Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou
moins comparée à celle d’un magnétoscope.
Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0).
Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité
provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD,
CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était
pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle.
DIVERS
Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD
enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication
). Avec une qualité de son, une
gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de
l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme.
Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette
vidéo ou un LD avec l’indication
. Vous pouvez profiter d’un son plein de
réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles.
67
68

Manuels associés