Mode d'emploi | Jura Fresh water kit X line Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Mode d'emploi | Jura Fresh water kit X line Manuel utilisateur | Fixfr
de
en
fr
it
nl
Frischwasser-Kit X-Linie
Bedienungsanleitung
Fresh water kit X line
es
Instructions for use
Kit d’eau fraîche ligne X
Mode d’emploi
Kit acqua fresca linea X
pt
Istruzioni per l’uso
Kit voor verswateraansluiting X-serie
Gebruiksaanwijzing
sv
Kit para toma de agua fresca línea X
Modo de empleo
Kit de água fresca da linha X
Manual de instruções
no
Direktvatten-set X-line
Bruksanvisning
Vanntilkoblingssett X-serie
Instruksjonsbok
pl
Zestaw stałego podłączenia świeżej wody linia X
Instrukcja obsługi
Комплект для подачи свежей воды для серии X
ru
Руководство по эксплуатации
Sada pro čerstvou vodu série X
Návod k obsluze
cs
Kit d’eau fraîche ligne X
Table des matières
Eléments de commande............................................................................................................................ 17
Remarques importantes............................................................................................................................18
Utilisation conforme.............................................................................................................................................. 18
Pour votre sécurité................................................................................................................................................. 18
1
Mise en service du kit d’eau fraîche.....................................................................................................19
Conditions requises pour l’installation............................................................................................................... 19
Montage................................................................................................................................................................... 19
2
Fonctionnement quotidien................................................................................................................ 20
3
Détartrage du clip d’eau fraîche......................................................................................................... 21
4
Indications des LED............................................................................................................................. 21
5
Caractéristiques techniques............................................................................................................... 22
6
Contacts JURA / Mentions légales...................................................................................................... 22
Description des symboles
Symboles utilisés
16
T
Demande d’action. Une action vous est demandée.
E
Remarques et conseils
Kit d’eau fraîche ligne X
Eléments de commande
Bloc de valve
Alimentation (modèle adapté au pays)
Clip d’eau fraîche
Tuyau d’eau
Tuyau métallique
Câble de raccordement (2x)
17
Kit d’eau fraîche ligne X
Remarques importantes
Utilisation conforme
Le kit d’eau fraîche est uniquement
conçu pour être utilisé avec une
machine automatique à spécialités
de café JURA (X8/X6). Toute autre
utilisation est considérée comme
non conforme. JURA décline toute
responsabilité relative aux conséquences d’une utilisation non
conforme.
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et respectez-le scrupuleusement. Aucune
prestation de garantie ne pourra
être invoquée pour des dommages
ou défauts résultant du non-respect du mode d’emploi. Conservez
ce mode d’emploi à proximité de
l’appareil et remettez-le aux utilisateurs suivants.
Pour votre sécurité
UU Assurez-vous que le kit d’eau
fraîche est installé correctement
afin d’éviter les fuites d’eau
intempestives.
UU Utilisez uniquement l’appareil
avec l’adaptateur secteur fourni.
UU Débranchez toujours l’alimentation de la prise de courant après
avoir fermé le robinet d’arrêt.
18
UU Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
UU Les enfants ne doivent pas
effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans
la surveillance d’une personne
responsable.
UU Les enfants de plus de huit ans
peuvent faire fonctionner l’appareil sans surveillance uniquement s’ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre.
Ils doivent être en mesure
d’identifier et de comprendre les
risques d’une mauvaise utilisation.
Les personnes, y compris les
enfants, qui, en raison de leurs
UU capacités physiques, sensorielles
ou cognitives, ou de leur
UU inexpérience ou méconnaissance,
ne sont pas en mesure d’utiliser
l’appareil en toute sécurité, ne sont
autorisées à faire fonctionner ce
dernier que sous la surveillance ou
sur l’ordre d’une personne responsable.
Kit d’eau fraîche ligne X
1
Mise en service du kit d’eau
fraîche
T Poussez le couvercle situé à l’arrière de la
machine vers le bas et retirez-le.
Conditions requises pour l’installation
Quelques préparatifs sont nécessaires pour que
vous puissiez correctement mettre en service le kit
d’eau fraîche. Les préparatifs suivants doivent être
effectués dans les règles :
Le raccordement au secteur de votre machine
automatique à café doit être protégé par un
disjoncteur différentiel.
Un interrupteur d’alimentation doit permettre
de couper l’alimentation électrique de la
machine automatique à café.
Le raccord d’eau fixe au niveau du bâtiment
(jusqu’au bloc de valve fourni) doit être doté
d’un robinet d’arrêt avec clapet anti-retour
(type EA) et filtre.
Le raccord d’eau fixe doit être réalisé conformément aux caractéristiques techniques (voir
chapitre 4 « Caractéristiques techniques »).
UU
UU
T Détachez les petits crochets de fixation du
cache (dans les cercles blancs sur la photo),
p. ex. avec un tournevis plat. Retirez le cache.
UU
UU
EE Faites réaliser les préparatifs nécessaires par
un spécialiste.
EE Les préparatifs doivent être effectués avant
que ne vous puissiez mettre en service le kit
d’eau fraîche.
T Pliez plusieurs fois, puis cassez le cache au
niveau des perforations (en pointillés sur la
photo).
Nous recommandons de fixer le bloc de valve au
mur (voir illustration).
J
T Insérez le clip d’eau fraîche dans le réservoir
d’eau vide.
Montage
EE Rincez le clip d’eau fraîche sous l’eau
courante avant la première utilisation.
T Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.
19
Kit d’eau fraîche ligne X
T Faites passer le câble et le tuyau d’eau
derrière les pattes.
T Reliez le câble du clip d’eau fraîche repéré en
jaune (1) au câble du bloc de valve repéré en
jaune (2).
1
2
T Replacez le cache sur le clip d’eau fraîche.
T Replacez le couvercle à l’arrière de la
machine.
EE Au besoin, utilisez l’un des câbles de
raccordement fournis.
T Reliez le second câble du clip d’eau fraîche (1)
au câble de l’alimentation (3).
1
3
2
T Insérez solidement le tuyau d’eau dans le
bloc de valve. Vérifiez que le tuyau d’eau est
bien fixé.
T Branchez l’alimentation à une prise de
courant.
EE Videz le réservoir d’eau après le premier
remplissage et rincez-le.
2
EE Vous pouvez raccourcir le tuyau d’eau selon
vos besoins.
EE L’installation du raccord d’eau au niveau du
bâtiment (jusqu’au bloc de valve) doit être
réalisée par un spécialiste. Faites contrôler le
montage du tuyau métallique sur le bloc de
valve par un spécialiste.
Fonctionnement quotidien
Une gestion hygiénique de l’eau est essentielle
pour garantir un résultat toujours parfait dans la
tasse. C’est pourquoi nous vous recommandons de
nettoyer tous les jours le clip d’eau fraîche et le
réservoir d’eau.
EE Ne placez jamais le clip d’eau fraîche dans le
réservoir d’eau vide lorsque le robinet d’arrêt
est fermé et que l’alimentation est branchée
à une prise de courant.
T Fermez le robinet d’arrêt.
20
Kit d’eau fraîche ligne X
T Débranchez l’alimentation de la prise de
courant.
T Retirez le clip d’eau fraîche et rincez-le
soigneusement sous l’eau courante.
T Retirez, videz et rincez le réservoir d’eau.
3
T Rincez soigneusement le récipient et
remplissez-le d’eau fraîche.
T Plongez puis retirez le clip une dizaine de
fois afin d’éliminer les résidus de solution de
détartrage.
Détartrage du clip d’eau
fraîche
Des dépôts de calcaire peuvent se former sur le
clip d’eau fraîche. Nous vous recommandons de le
détartrer régulièrement.
EE Des dépôts de calcaire peuvent se former
dans le réservoir d’eau. Retirez-le et
nettoyez-le régulièrement.
J ATTENTION
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas
de contact avec la peau et les yeux.
T Evitez le contact direct avec la peau et les
yeux.
T Rincez le détartrant à l’eau claire. En cas de
contact avec les yeux, consultez un médecin.
ATTENTION
Le contact avec le détartrant peut entraîner une
détérioration des surfaces fragiles (marbre par
exemple).
T Eliminez immédiatement les projections.
T Fermez le robinet d’arrêt.
T Débranchez l’alimentation de la prise de
courant.
T Réalisez une solution de détartrage dans un
récipient haut (3 tablettes de détartrage
JURA dans 1 000 ml d’eau).
T Plongez le clip d’eau fraîche dans la solution
de détartrage jusqu’au niveau indiqué
pendant environ 1 heure.
4
Indications des LED
Les LED d’état sur le dessus et le côté du clip d’eau
fraîche :
s’allument en rouge : le clip d’eau fraîche n’est
pas correctement accroché.
ne s’allument pas : aucune erreur, le clip d’eau
fraîche fonctionne correctement.
clignotent en rouge : erreur, le commutateur
de sécurité s’est déclenché. Le réservoir d’eau
n’est plus rempli. Effectuez un détartrage et
videz le réservoir d’eau. Si l’erreur persiste,
veuillez contacter le service après-vente JURA.
UU
UU
UU
21
J73417/FW-Kit X-Linie/de-cs/201902
Kit d’eau fraîche ligne X
5
Caractéristiques techniques
Tension
Conditions ambiantes
entrée : 100–
240 V ~, 50/60 Hz
sortie : 12 V ⎓
température
ambiante 10–35 °C
Marque de conformité
A
Longueur du câble de
raccordement
5 m environ
Tuyau d’eau
(Ø 4 mm)
5 m environ
Tuyau d’arrivée renforcé
avec écrou-raccord 3/8“
0,5 m environ
Pression de service
admissible de la valve
(dans le bloc de valve)
1,5–10 bars
Capacité de remplissage
1000 ml/min
environ
Caractéristiques techniques du raccord d’eau fixe
au niveau du bâtiment :
Raccord
d’eau fixe
Filetage extérieur 3/8“
Tuyau
d’arrivée
tuyau renforcé avec écrou-raccord
3/8“ (le tuyau doit être conforme
aux normes en vigueur dans le
pays)
Robinet
d’arrêt
avec clapet anti-retour (type EA)
et filtre (Ouverture de maille
0,25 mm)
22
6
Contacts JURA / Mentions
légales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
Vous trouverez d’autres coordonnées de contact
pour votre pays sur la page www.jura.com.
Directives
Cet appareil est conforme aux directives suivantes :
2011/65/UE (RoHS)
1907/2006/CE (REACH)
2014/35/UE (directive basse tension)
2014/30/UE (compatibilité électromagnétique)
2009/125/CE (directive sur les produits
consommateurs d’énergie)
UU
UU
UU
UU
UU

Manuels associés