- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Cafetières
- Jura
- Fresh water kit X line
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
8
de en fr it nl Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung Fresh water kit X line es Instructions for use Kit d’eau fraîche ligne X Mode d’emploi Kit acqua fresca linea X pt Istruzioni per l’uso Kit voor verswateraansluiting X-serie Gebruiksaanwijzing sv Kit para toma de agua fresca línea X Modo de empleo Kit de água fresca da linha X Manual de instruções no Direktvatten-set X-line Bruksanvisning Vanntilkoblingssett X-serie Instruksjonsbok pl Zestaw stałego podłączenia świeżej wody linia X Instrukcja obsługi Комплект для подачи свежей воды для серии X ru Руководство по эксплуатации Sada pro čerstvou vodu série X Návod k obsluze cs Kit d’eau fraîche ligne X Table des matières Eléments de commande............................................................................................................................ 17 Remarques importantes............................................................................................................................18 Utilisation conforme.............................................................................................................................................. 18 Pour votre sécurité................................................................................................................................................. 18 1 Mise en service du kit d’eau fraîche.....................................................................................................19 Conditions requises pour l’installation............................................................................................................... 19 Montage................................................................................................................................................................... 19 2 Fonctionnement quotidien................................................................................................................ 20 3 Détartrage du clip d’eau fraîche......................................................................................................... 21 4 Indications des LED............................................................................................................................. 21 5 Caractéristiques techniques............................................................................................................... 22 6 Contacts JURA / Mentions légales...................................................................................................... 22 Description des symboles Symboles utilisés 16 T Demande d’action. Une action vous est demandée. E Remarques et conseils Kit d’eau fraîche ligne X Eléments de commande Bloc de valve Alimentation (modèle adapté au pays) Clip d’eau fraîche Tuyau d’eau Tuyau métallique Câble de raccordement (2x) 17 Kit d’eau fraîche ligne X Remarques importantes Utilisation conforme Le kit d’eau fraîche est uniquement conçu pour être utilisé avec une machine automatique à spécialités de café JURA (X8/X6). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. JURA décline toute responsabilité relative aux conséquences d’une utilisation non conforme. Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et respectez-le scrupuleusement. Aucune prestation de garantie ne pourra être invoquée pour des dommages ou défauts résultant du non-respect du mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi à proximité de l’appareil et remettez-le aux utilisateurs suivants. Pour votre sécurité UU Assurez-vous que le kit d’eau fraîche est installé correctement afin d’éviter les fuites d’eau intempestives. UU Utilisez uniquement l’appareil avec l’adaptateur secteur fourni. UU Débranchez toujours l’alimentation de la prise de courant après avoir fermé le robinet d’arrêt. 18 UU Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. UU Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d’une personne responsable. UU Les enfants de plus de huit ans peuvent faire fonctionner l’appareil sans surveillance uniquement s’ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure d’identifier et de comprendre les risques d’une mauvaise utilisation. Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs UU capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou de leur UU inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner ce dernier que sous la surveillance ou sur l’ordre d’une personne responsable. Kit d’eau fraîche ligne X 1 Mise en service du kit d’eau fraîche T Poussez le couvercle situé à l’arrière de la machine vers le bas et retirez-le. Conditions requises pour l’installation Quelques préparatifs sont nécessaires pour que vous puissiez correctement mettre en service le kit d’eau fraîche. Les préparatifs suivants doivent être effectués dans les règles : Le raccordement au secteur de votre machine automatique à café doit être protégé par un disjoncteur différentiel. Un interrupteur d’alimentation doit permettre de couper l’alimentation électrique de la machine automatique à café. Le raccord d’eau fixe au niveau du bâtiment (jusqu’au bloc de valve fourni) doit être doté d’un robinet d’arrêt avec clapet anti-retour (type EA) et filtre. Le raccord d’eau fixe doit être réalisé conformément aux caractéristiques techniques (voir chapitre 4 « Caractéristiques techniques »). UU UU T Détachez les petits crochets de fixation du cache (dans les cercles blancs sur la photo), p. ex. avec un tournevis plat. Retirez le cache. UU UU EE Faites réaliser les préparatifs nécessaires par un spécialiste. EE Les préparatifs doivent être effectués avant que ne vous puissiez mettre en service le kit d’eau fraîche. T Pliez plusieurs fois, puis cassez le cache au niveau des perforations (en pointillés sur la photo). Nous recommandons de fixer le bloc de valve au mur (voir illustration). J T Insérez le clip d’eau fraîche dans le réservoir d’eau vide. Montage EE Rincez le clip d’eau fraîche sous l’eau courante avant la première utilisation. T Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau. 19 Kit d’eau fraîche ligne X T Faites passer le câble et le tuyau d’eau derrière les pattes. T Reliez le câble du clip d’eau fraîche repéré en jaune (1) au câble du bloc de valve repéré en jaune (2). 1 2 T Replacez le cache sur le clip d’eau fraîche. T Replacez le couvercle à l’arrière de la machine. EE Au besoin, utilisez l’un des câbles de raccordement fournis. T Reliez le second câble du clip d’eau fraîche (1) au câble de l’alimentation (3). 1 3 2 T Insérez solidement le tuyau d’eau dans le bloc de valve. Vérifiez que le tuyau d’eau est bien fixé. T Branchez l’alimentation à une prise de courant. EE Videz le réservoir d’eau après le premier remplissage et rincez-le. 2 EE Vous pouvez raccourcir le tuyau d’eau selon vos besoins. EE L’installation du raccord d’eau au niveau du bâtiment (jusqu’au bloc de valve) doit être réalisée par un spécialiste. Faites contrôler le montage du tuyau métallique sur le bloc de valve par un spécialiste. Fonctionnement quotidien Une gestion hygiénique de l’eau est essentielle pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C’est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer tous les jours le clip d’eau fraîche et le réservoir d’eau. EE Ne placez jamais le clip d’eau fraîche dans le réservoir d’eau vide lorsque le robinet d’arrêt est fermé et que l’alimentation est branchée à une prise de courant. T Fermez le robinet d’arrêt. 20 Kit d’eau fraîche ligne X T Débranchez l’alimentation de la prise de courant. T Retirez le clip d’eau fraîche et rincez-le soigneusement sous l’eau courante. T Retirez, videz et rincez le réservoir d’eau. 3 T Rincez soigneusement le récipient et remplissez-le d’eau fraîche. T Plongez puis retirez le clip une dizaine de fois afin d’éliminer les résidus de solution de détartrage. Détartrage du clip d’eau fraîche Des dépôts de calcaire peuvent se former sur le clip d’eau fraîche. Nous vous recommandons de le détartrer régulièrement. EE Des dépôts de calcaire peuvent se former dans le réservoir d’eau. Retirez-le et nettoyez-le régulièrement. J ATTENTION Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux. T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux. T Rincez le détartrant à l’eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. ATTENTION Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des surfaces fragiles (marbre par exemple). T Eliminez immédiatement les projections. T Fermez le robinet d’arrêt. T Débranchez l’alimentation de la prise de courant. T Réalisez une solution de détartrage dans un récipient haut (3 tablettes de détartrage JURA dans 1 000 ml d’eau). T Plongez le clip d’eau fraîche dans la solution de détartrage jusqu’au niveau indiqué pendant environ 1 heure. 4 Indications des LED Les LED d’état sur le dessus et le côté du clip d’eau fraîche : s’allument en rouge : le clip d’eau fraîche n’est pas correctement accroché. ne s’allument pas : aucune erreur, le clip d’eau fraîche fonctionne correctement. clignotent en rouge : erreur, le commutateur de sécurité s’est déclenché. Le réservoir d’eau n’est plus rempli. Effectuez un détartrage et videz le réservoir d’eau. Si l’erreur persiste, veuillez contacter le service après-vente JURA. UU UU UU 21 J73417/FW-Kit X-Linie/de-cs/201902 Kit d’eau fraîche ligne X 5 Caractéristiques techniques Tension Conditions ambiantes entrée : 100– 240 V ~, 50/60 Hz sortie : 12 V ⎓ température ambiante 10–35 °C Marque de conformité A Longueur du câble de raccordement 5 m environ Tuyau d’eau (Ø 4 mm) 5 m environ Tuyau d’arrivée renforcé avec écrou-raccord 3/8“ 0,5 m environ Pression de service admissible de la valve (dans le bloc de valve) 1,5–10 bars Capacité de remplissage 1000 ml/min environ Caractéristiques techniques du raccord d’eau fixe au niveau du bâtiment : Raccord d’eau fixe Filetage extérieur 3/8“ Tuyau d’arrivée tuyau renforcé avec écrou-raccord 3/8“ (le tuyau doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays) Robinet d’arrêt avec clapet anti-retour (type EA) et filtre (Ouverture de maille 0,25 mm) 22 6 Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 Vous trouverez d’autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com. Directives Cet appareil est conforme aux directives suivantes : 2011/65/UE (RoHS) 1907/2006/CE (REACH) 2014/35/UE (directive basse tension) 2014/30/UE (compatibilité électromagnétique) 2009/125/CE (directive sur les produits consommateurs d’énergie) UU UU UU UU UU