52120-7C3 | Leviton 52120-7CS Modular Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
52120-7C3 | Leviton 52120-7CS Modular Manuel utilisateur | Fixfr
Limiteurs de surtensions transitoires monophasés et multiphasés
Gamme 52000
Pour panneaux de branchement ou de dérivation
PK-93727-10-05-0A
INSTALLATION
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
•
•
•
•
•
DE MAUVAISES PROCÉDURES D’INSTALLATION PEUVENT ENTRAÎNER DES RISQUES DE DÉCHARGE, D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION.
N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE.
CE DISPOSITIF EST CONÇU POUR FONCTIONNER À L’INTÉRIEUR, À UN TAUX D’HUMIDITÉ RELATIVE SE SITUANT ENTRE 30 ET 90 %.
ON RECOMMANDE QUE LES DISPOSITIFS DE LA GAMME 52000 SOIENT INSTALLÉS PAR UN ÉLECTRICIEN.
DIRECTIVES DE MAINTENANCE
DESCRIPTION
Le système de protection 52000 de Leviton est un limiteur de surtensions transitoires (LST) à haut
rendement conçu pour être utilisé aux panneaux de branchement ou de dérivation.
CARACTÉRISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Homologation cULus 1449.
Modules amovibles enfichables qui en facilitent l’entretien.
Conception à circuits hybrides.
Protection contre les surtensions sur toutes les phases.
Protection en mode commun pour les systèmes en étoile.
Surveillance diagnostique de chaque module de phase.
Indicateurs visuels et sonores en cas de pannes.
Raccords prévus pour une unité de télésurveillance optionnelle, permettant le contrôle à distance de
l’état de la protection.
Fonctionnement de 50 à 60 Hz.
Emplacement conforme aux normes de la CEI (classe III).
Compteur de surtensions optionnel avec affichage à cristaux liquides à l’avant du panneau.
INSTALLATION
1. Déterminer le dispositif ou la charge à protéger : Le 52000 doit être installé le plus près possible du
panneau électrique qui alimente les charges à protéger, de manière à réduire la résistance et l’inductance du
parcours.
2. Déterminer le type de système électrique – en triangle (Delta) ou en étoile (WYE) : Il est absolument
essentiel que les tensions nominales des modules et des lignes d’alimentation soient les mêmes. On peut
déterminer le type de système en présence en mesurant les tensions simple (L-N) et composée (L-L).
MISE EN GARDE : CES MESURES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES POUR LES PERSONNES ET LE
MATÉRIEL! S’ASSURER QUE LES TENSIONS MAXIMALES MESURÉES NE DÉPASSENT PAS LES
TENSIONS EFFICACES INDIQUÉES SUR CHAQUE MODULE AMOVIBLE, À DÉFAUT DE QUOI, CEUX-CI
POURRAIENT ÊTRE ENDOMMAGÉS. SE REPORTER AUX FIGURES 1 À 6.
3. Découper les trous d’accès : Tailler des orifices dans le panneau pour les conduits au moyen des outils à
métaux appropriés. Faire en sorte qu’aucune pièce métallique n’entre à l’intérieur du panneau; le cas échéant,
se servir d’un aspirateur ou d’autres instruments pour les en retirer.
Fixer solidement le dispositif : Se reporter aux directives « Installation dans le panneau » ci-incluses.
Installer le conduit : Le conduit doit être fixé au moyen d’une bague et d’un contre-écrou. Ce dernier doit être
ajusté de manière à ce que la bague soit bien assujettie et que cette dernière, ainsi que le conduit, pénètre le
moins possible dans l’enceinte.
4. Raccorder les fils : En s’assurant que L’ALIMENTATION soit bien COUPÉE, retirer le couvercle du bornier
et raccorder les fils (toronnés, du calibre le plus élevé possible – entre 10 et 3 AWG) tel qu’illustré au schéma
de câblage approprié.
Appliquer le couple approprié au moment de visser les bornes : 35 po-lb (pour les fils de calibre
10 AWG), 40 po‑lb (8 AWG) ou 45 po‑lb (6 à 3 AWG).
Le parcours des fils du panneau à disjoncteurs au bornier du 52000 devrait être le plus court possible (moins
de 45 cm [18 po], dans la mesure du possible). Les fils d’alimentation peuvent être raccordés aux bornes L1,
L2 ou L3, sans égard à la phase (A, B ou C), sauf dans le cas d’un système triphasé en triangle de type
« High Leg », où le fil d’alimentation de la dérivation supérieure doit être raccordé à L1, et les deux autres, à
L2 ou L3, sans égard à la phase. Les figures 7 et 8 illustrent ces deux modes de connexion.
Méthode 1 (figure 7) : le panneau à LST procure un raccord en passage continu entre le panneau à
disjoncteurs et la charge.
REMARQUE : fils d’un calibre maximal de 3 AWG.
Ce type de raccordement constitue la meilleure connexion en ce qui a trait à la protection de la charge
raccordée. On le recommande dans le cas de dérivation alimentant des appareils délicats qui requièrent une
protection accrue, comme les ordinateurs et les instruments électroniques.
REMARQUE : les dispositifs de protection sont raccordés en parallèle avec les charges.
Le panneau à DLST de Leviton doit être installé le plus près possible du panneau à disjoncteurs de manière
à assurer une protection maximale aux dérivations raccordées aux autres disjoncteurs du panneau. Il est
à noter que lorsqu’on procède à l’installation ou à l’entretien du 52000, les disjoncteurs lui étant raccordés
doivent être ouverts, ce qui coupe temporairement le courant à leur charge.
REMARQUE : l’intensité du courant dépend du calibre des fils utilisés, mais ici, ne doit pas dépasser
24 A en service continu.
Dans la figure 3, les modèles 52120-7M3 et 52277-7M3 ne peuvent être utilisés qu’en présence d’une
configuration en étoile triphasée quadrifilaire (avec MALT); NE PAS s’en servir dans une installation en triangle.
Méthode 2 (figure 8) : le panneau à DLST est raccordé à des disjoncteurs de 30 A désignés. Pour assurer
la meilleure protection, le disjoncteur doit être installé à 45 cm (18 po) ou moins du panneau à disjoncteurs,
par l’entremise de fils toronnés de calibre 10 à 3 AWG. Dans une variante de ce mode de connexion, les
disjoncteurs du panneau peuvent également alimenter une charge si on raccorde le panneau à DLST
au circuit, en le mettant dans un boîtier de connexion approuvé; dans de telles installations, les valeurs
nominales des disjoncteurs doivent correspondre à ceux de la charge raccordée. Le panneau à DLST doit
être relié aux disjoncteurs par l’entremise d’un sectionneur tripolaire d’au moins 30 A, qui permettra la
déconnexion de l’unité sans avoir à couper l’alimentation de la charge en cas d’entretien ou de nouvelle
installation.
5. Fixer les conduits : On recommande de pratiquer un orifice de 5 cm (2 po) pour raccorder les conduits
d’entrée/de sortie.
MISE EN GARDE : L’ENCEINTE DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MISE À LA TERRE PAR L’ENTREMISE
D’UN FIL DE CUIVRE D’UN CALIBRE MINIMAL DE 10 AWG RACCORDÉ À LA BORNE DE MALT (« G »).
6. Raccorder les fils de sortie du DLST à ceux de l’alimentation.
MISE EN GARDE : LES ÉTAPES SUIVANTES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES SUR UN CIRCUIT
DONT L’ALIMENTATION A ÉTÉ COUPÉE! ON DOIT TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION AVANT
D’EFFECTUER QUELQUE TRAVAIL QUE CE SOIT SUR UN DLST (REMPLACEMENT DE FUSIBLE,
AJOUT OU RETRAIT DE MODULES, ETC.)
La borne de terre du panneau à DLST est raccordée à l’enceinte métallique. Dans le cas de systèmes à MALT
isolée, le fil de terre ne doit pas être raccordé aux bornes d’entrée/de sortie de terre. Toutefois, tel qu’indiqué
en 5, l’enceinte doit être correctement mise à la terre par l’entremise d’un fil de terre raccordé à la borne de
MALT. En s’assurant que le courant soit bien coupé, raccorder les fils de sortie de phase aux bornes L1, L2
ou L3, conformément aux directives de l’étape 4. Raccorder le neutre, dans le cas de systèmes en étoile, à la
borne de neutre, et le fil de terre à celle de MALT. Les figures 7 et 8 illustrent les divers modes de connexion
par disjoncteurs (à charges désignées ou réparties) ou par sectionneur. Les fils de sortie doivent être coupés
à la longueur désirée et enroulés. Éviter les courbes trop prononcées. L’isolant des fils ne doit être ni coupé ni
endommagé, sauf aux extrémités dénudées.
7. Raccorder une unité de télésurveillance :
•Les valeurs nominales des contacts et du circuit de relais d’état sont de 240 V c.a. ou de 30 V c.c., à une
intensité de 7 ampères. Les contacts conviennent aux fils d’un calibre de 20 à 12 AWG, lesquels sont
raccordés aux bornes en appliquant un couple de 3,5 po-lb. Le câblage doit pouvoir supporter une
tension de 600 V c.a., et être paré, gardé à l’écart des pièces sous tension et protégé des aspérités et
des fermetures de porte. Un trou doit être pratiqué dans l’enceinte pour le passage d’un conduit. En cas
de panne de protection, la continuité est maintenue entre les contacts «NO» (normalement ouvert) et
«C» (fermé).
REMARQUE : si une panne de limitation survient, c’est qu’une surtension transitoire a dépassé les
valeurs nominales du module, lequel doit aussitôt être remplacé.
•On recommande de pratiquer un trou de 2,2 cm (7/8 po) du côté articulé de l’enceinte pour permettre le
raccordement de l’unité de télésurveillance. Se reporter aux directives concernant l’installation de cette
dernière.
8. Installer la pile : Une pile alcaline de 9 V est comprise dans le carton d’expédition. Cette pile sert à alimenter
les circuits d’avertissement dans le cas de pannes d’alimentation ou de plusieurs fusibles en même temps.
Retirer le porte-pile du mécanisme de diagnostic. Insérer la pile de 9 V (en s’assurant de respecter la polarité
inscrite dans le compartiment) et remettre le porte-pile en place.
9. Fixer les modules et remettre le couvercle du bornier. S’assurer que les modules soient bien ancrés et
retirer toute matière étrangère de l’enceinte. Fermer solidement la porte de cette dernière avant de rétablir
le courant.
10. Activer le système en rétablissant le courant : Les indicateurs d’état verts des modules devraient s’allumer
et être visibles à travers les orifices de la porte de l’enceinte; tous les autres témoins devraient être éteints. En
cas de problèmes impossibles à régler suivant la Procédure de diagnostic des anomalies inscrite sur la porte
de l’enceinte, on peut composer le numéro d’assistance technique de Leviton, soit le 1 800 405-5320
(au Canada seulement).
11. Effectuer une vérification diagnostique : Appuyer sur le bouton de vérification en le maintenant enfoncé.
Le témoin rouge d’avertissement devrait clignoter et la tonalité, se faire entendre. Le témoin jaune d’usure de
la pile devrait lui aussi s’allumer, et l’indicateur de l’unité de télésurveillance, le cas échéant, devrait s’activer.
Relâcher le bouton de vérification.
12. Vérifier le fonctionnement du compteur de surtensions : Si le panneau utilisé est doté d’un compteur de
surtensions à l’avant, appuyer sur le bouton de réinitialisation (« Reset ») du compteur, puis sur le bouton de
vérification (« Test »); l’affichage devrait indiquer une surtension chaque fois que ce dernier est enfoncé. On
doit également utiliser le bouton de réinitialisation lorsque le nombre maximal de surtensions est affiché (le
témoin rouge est allumé); ce bouton permet en outre d’effacer l’affichage en tout temps.
Procédure d’entretien relative au DLST 52000 de Leviton : On doit lire attentivement les directives suivantes,
de même que celles relatives au remplacement des fusibles ou des modules, avant de procéder à l’entretien ou à
la réparation du DLST.
MISE EN GARDE : ON DOIT COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR AVANT D’OUVRIR
LA PORTE DE L’ENCEINTE DU DLST. DE MAUVAISES PROCÉDURES DE MAINTENANCE PEUVENT
ENTRAÎNER DES RISQUES DE DÉCHARGE, D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION; ON RECOMMANDE QUE
LE SYSTÈME DE LIMITATION 52000 SOIT TOUJOURS ENTRETENU ET RÉPARÉ PAR UN ÉLECTRICIEN.
Fonctions diagnostiques : Le tableau 1 énumère les diverses fonctions diagnostiques des panneaux de la
gamme 52000.
Diagnostic des modules : Chaque module est doté d’un témoin vert pour chaque mode qui, allumé, indique
que le dispositif est bien ancré, que la phase qui l’alimente est sous tension et que le fusible qui le protège est
intact. À la suite d’une panne (témoin vert éteint), on doit remplacer les modules le plus rapidement possible. En
s’éteignant, les témoins indiquent une perte de puissance ou un fusible grillé suivant une surtension transitoire
excessive, comme un coup de foudre direct. Dans de tels cas, se reporter au tableau de correspondance situé à
l’intérieur du couvercle du panneau pour connaître l’emplacement du fusible correspondant au témoin affecté.
Indication de panne : Les pannes d’alimentation sont indiquées par le clignotement d’un témoin rouge et
l’émission d’une tonalité. Ces pannes peuvent être attribuables à l’absence de courant sur la phase principale ou au
grillage d’un fusible des suites d’un bris de module causé par une surtension excessive. Le cas échéant, la panne
est transmise à un téléavertisseur optionnel par l’entremise d’une paire de fils à isolation optique de classe II.
REMARQUE (NE S’APPLIQUANT QU’AUX SYSTÈMES EN TRIANGLE) : lorsque le courant est coupé à une
seule des phases (et qu’il n’y a pas de panne au niveau des fusibles ou des modules), les panneaux d’un
système en triangle reviennent en mode monophasé, les témoins verts restent allumés et l’avertissement
diagnostique, désactivé.
Bouton d’arrêt de la tonalité : Lorsqu’une panne a été indiquée et notée par du personnel autorisé, on peut
arrêter la tonalité en appuyant momentanément sur ce bouton. Le témoin rouge d’avertissement continue alors
de clignoter, mais la tonalité s’arrête. Une fois le fusible ou le module défectueux remplacé, on doit à nouveau
appuyer sur le bouton afin de réarmer la tonalité.
Fonction de la pile : La pile alcaline de 9 V sert à alimenter les circuits de diagnostic dans l’éventualité, fort peu
probable, d’une panne au niveau de plusieurs fusibles à la fois. Dans de tels cas, le témoin rouge d’avertissement
se met à clignoter, la tonalité se fait entendre et le téléavertisseur (le cas échéant) est activé. Si les témoins verts
de plusieurs modules sont éteints, il se peut que les circuits de diagnostic soient alimentés par la pile. Afin de
prolonger la durée utile de cette dernière, on recommande en cas de panne d’appuyer aussitôt que possible sur le
bouton d’arrêt de la tonalité. Une fois les fusibles et les modules remplacés, le témoin rouge devrait s’éteindre (on
doit de nouveau appuyer sur le bouton d’arrêt de tonalité afin de réarmer cette dernière).
Mise hors circuit de la pile : Le bouton de commande de la pile est réglé en usine à la position «hors circuit»
de manière à ce qu’elle ne se décharge pas continuellement en l’absence de courant. Lorsqu’on alimente
le dispositif pour la première fois, le témoin rouge de mise hors circuit et le jaune d’usure de la pile devraient
s’allumer; on doit alors appuyer sur le bouton de commande pour activer la pile (les deux témoins devraient
s’éteindre).
Indication d’usure de la pile : Si le témoin jaune de la pile s’allume, c’est qu’aucun courant n’est perçu de
cette dernière (elle est trop usée ou n’a pas été installée). Dans de tels cas, le témoin d’avertissement rouge
devrait se mettre à clignoter, la tonalité, se faire entendre, et le téléavertisseur (le cas échéant), s’activer pour
signaler le problème à l’utilisateur. Quand le témoin jaune et les témoins verts de tous les modules sont allumés,
il s’agit d’une panne de pile, non de module ou de fusible. On doit alors appuyer sur le bouton de mise hors
circuit de la pile afin d’arrêter les mécanismes d’avertissement (le témoin jaune reste cependant allumé afin de
rappeler à l’utilisateur que la pile doit être remplacée); ce geste réarme les fonctions diagnostiques du système
de protection lui-même. Une fois la pile remplacée, on doit également appuyer momentanément sur le bouton
de mise hors circuit de la pile. Une fois cette démarche effectuée, le témoin jaune devrait s’éteindre et la fonction
d’avertissement d’usure de la pile, être rétablie.
Retrait de la pile : Appuyer sur le porte-pile et en retirer cette dernière. Lorsqu’on insère une nouvelle pile, on doit
s’assurer de respecter la polarité indiquée sur le compartiment.
Bouton de vérification : Un bouton de vérification permet à l’utilisateur de s’assurer du bon état de marche de
toutes les fonctions décrites ci-dessus. Si on maintient ce bouton enfoncé, les choses suivantes devraient se
produire :
• le témoin jaune d’usure de la pile s’allume;
• le témoin rouge d’avertissement clignote;
• la tonalité se fait entendre;
• l’unité de télésurveillance (téléavertisseur optionnel) s’active, ce qui permet du même coup d’en vérifier le
fonctionnement.
WEB VERSION
•
•
INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR
(INCLUANT LE NEC AMÉRICAIN ET LE CCÉ, LE CAS ÉCHÉANT.
À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR; S’ASSURER QUE LE COURANT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
V(L-N)
L1
V(L-L)
L1
V(L-N)
N
N
L2
G
G
G
N
V(L-N) V(L-N)
L3
V(L-N)
V(L-L)
V(L-N)
N
G
L1
G
LST
Module1
L2
N
L1
L2
G
LST
Module 1
N
Module 1
Module en
mode commun
Module en
mode Commun
Module 2
Fig. 1 - Système monophasé avec neutre mis à la terre
L1
L1
V(L-L)
V(L-L)
L3
(High Leg)
V(L-L)
L1
V(L-L)
V(L-N)
V(L-N)
G
G
G
G
N
L1
L2
N
Module 1
L2
L3
G
LST
Module 2
L1
L3
Module 1
240 v
Module 3
Mode
Conduit
Témoin
de
défaillance
(Rouge)
Tonalité
Téléavertisseur
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
Défaillance ALLUMÉ
de module ALLUMÉ
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ALLUMÉ
Pile
faible
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
Pas
d’alimentation ALLUMÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ALLUMÉ
Autoverification
ALLUMÉ
Boîter de connexion
L1
L3
N
G
Panneau à disconjecteurs
Système en étoile —
Les systèmes en triangle ne
comprennent pas de ligne neutre
N
L1
L2
L3
LST
Fig. 7 - Raccordement en passage continu
Les LST acceptent
les fils foronnés
d’un calibre pouvant
attiendre #3 AWG
Module 3
120 v
Tonalité
Fonctions diagnostiques de le gamme 52000
L2
Ver
les
charges
L2
L3
N
G
N
G
Sctionneur
de 30 A
Panneau à disconjecteurs
Système en étoile —
Les systèmes en triangle ne
comprennent pas de ligne neutre
G
N
L1
L2
L3
Fig. 6 - Système en triangle triphasé « High Leg » (modèle 52412-DS3)
Tableau 1 - Diverses fonctions diagnostiques :
Conduit
L2
LST
120 v
Fig. 5 - Système en triangle triphasé trifilaire avec terre (Corner Leg)
Vers
des charges
pouvant
atteindre
24 A
L1
Module 2
Module 3
L1
N
Module 1
LST
Module 2
Fig. 4 - Système en triangle triphasé trifilaire (sans terre)
G
Module 3
L3
G
N
G
LST
Module en
mode commun
V(L-L)
L2
V(L-L)
L3
L3
Fig. 3 - Système en étoile triphasé quadrifilaire avec terre
V(L-L)
L2
L2
Module 2
Fig. 2 - Système monophasé (phase distincte) trifilaire avec terre
V(L-L)
L2
L1
L3
LST
Fig. 8 - Raccordement en dérivation
Normal
Témoins
de
module
(Vert)
ALLUMÉ
ALLUMÉ
("Audio Alarm")
Témoin
d’état de
la pile
(Jaune)
Pile désactivée
("Low Battery")
Témoin
Bouton
Témoin
Bouton
de
de
de
de
désactivation désactivation désactivation désactivation
AutoVerification
("Test")
Bouton à
action
momentáné
ÉTEINT
ÉTEINT
RESSORTI
ENFONCÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
RESSORTI
RESSORTI
ÉTEINT
ÉTEINT
RESSORTI
RESSORTI
ÉTEINT
ÉTEINT
RESSORTI
ENFONCÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
RESSORTI
RESSORTI
ÉTEINT
ÉTEINT
RESSORTI
RESSORTI
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
RESSORTI
RESSORTI
ÉTEINT
ÉTEINT
RESSORTI
ENFONCÉ
ÉTEINT
ALLUMÉ
RESSORTI
RESSORTI
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
RESSORTI
ENFONCÉ
RESSORTI
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
RESSORTI
RESSORTI
ENFONCÉ
ÉTEINT
ÉTEINT
ÉTEINT
RESSORTI
RESSORTI
RESSORTI
ALLUMÉ
ALLUMÉ
ALLUMÉ
RESSORTI
ÉTEINT
RESSORTI
ÉTEINT
ENFONCÉ
un ou plus
ÉTEINT
WEB VERSION
L1
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE À VIE
Leviton garantit au premier acheteur-consommateur (ci-après désigné par le terme « Acheteur »), et uniquement au crédit du dit Acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas, tant qu'il sera utilisé de façon normale et adéquate, pendant toute la durée utile du produit. La seule obligation
de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux, à sa discrétion, si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve de la date d'achat, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec), H9R 1E9 (ou à Leviton Manufacturing Co., Inc., Att:
Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, New York 11747, aux É.-U.). Leviton décline toute responsabilité à l’égard des frais de main-d’œuvre pour le retrait ou la réinstallation d’un produit défectueux. La présente garantie sera nulle et non avenue si le produit a été incorrectement installé, surchargé, employé de façon abusive ou modifié de quelque manière
que ce soit, ou s'il n'a pas été utilisé dans des conditions normales de fonctionnement, ou conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est donnée. Leviton décline toute responsabilité à l’égard de tout dommage accessoire, indirect, particulier ou consécutif
incluant, sans toutefois s’y limiter, les dommages subis par tout équipement ou les pertes d’usage de ce dernier, les pertes de ventes et les manques à gagner ou les délais ou défauts d'exécution des obligations en vertu des présentes. Seuls les recours stipulés aux présentes, qu'ils découlent de responsabilités contractuelles, délictuelles ou autres, sont offerts en vertu de cette garantie.
© 2010 Leviton Mfg. Co., Inc.
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
PK-93727-10-05-0A

Manuels associés