277WH-241 | S8120-62 | S8UTS-83 | S8120-92 | S8UWH-241 | 277TS-241 | S8UTS-241 | S8UWH-122 | S8UTS-122 | Leviton S8UWH-83 Series 8000, Commercial & Industrial Submeter, 120/208 or 277/480V 1PH 3W or 3PH 4W, Phase Config 8x3 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
277WH-241 | S8120-62 | S8UTS-83 | S8120-92 | S8UWH-241 | 277TS-241 | S8UTS-241 | S8UWH-122 | S8UTS-122 | Leviton S8UWH-83 Series 8000, Commercial & Industrial Submeter, 120/208 or 277/480V 1PH 3W or 3PH 4W, Phase Config 8x3 Manuel du propriétaire | Fixfr
VerifEye™
Compteurs multipoints haute densité de série 8000
WEB VERSION
Manuel d’installation et guide de l’utilisateur
WEB VERSION
TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
3
3
4
5
5
6
7
8
9
9
10
10
11
11
11
11
12
13
13
14
15, 16
17
18
19
20
21
22
23
24, 25
26
27
27
28
28
29
30
30
30
31
31
32, 33
34
35
WEB VERSION
Avertissements et Mises en Garde
1. Introduction
Section 1.1 Applications
Section 1.2 Architecture
Tableau 1 : Fiche technique des compteurs de la série 8000
Panneau avant
Figure 1 : Panneau avant
Figure 2 : Intérieur (compteur seulement)
Figure 3 : Dimensions des produits
Figure 4 : Schéma de câblage
2. Consignes de sécurité
Section 2.1 Normes de sécurité
3. Installation
Section 3.1 Préparation
3.1.1 Éléments requis pour l’installation
3.1.2 Planification
3.1.3 Procédures d’installation
3.1.4 Fixation des compteurs
Figure 5 : Fixation, dimensions et dégagements (120 V)
3.1.5 Installation des transformateurs de potentiel dans des systèmes triphasés d’une tension
supérieure à 277 V
Figure 6 : Boîtier de transformateurs de potentiel
Figure 7 : Installation type dans un système triphasé de 347 V
3.1.6 Installation des câbles de tension de détection et de commande dans des systèmes
en étoile et en triangle
Figure 8 : Compteur de 120 V dans un système monophasé de 120/240 V
Figure 9 : Compteur de 120 V dans un système triphasé en étoile de 120/208 V
Figure 10 : Compteur de 120 V dans un système triphasé en étoile de 120/208 V, sans blocs de
terminaisons
Figure 11 : Compteur de 120 V dans un système triphasé en étoile de 277/480 V
Figure 12 : Compteur de 277 V dans un système en étoile de 277/480 V
Figure 13 : Compteur de 120 V dans un système triphasé en étoile de 347/600 V ou plus, avec
transformateurs de potentiel
Figure 14 : Compteur de 120 V dans un système triphasé en triangle
4. Installation des transformateurs de courant
5. Établissement des communications Ethernet
6. Établissement des communications Modbus RTU
Figure 15 : Schéma de câblage Modbus
7. Séquence de démarrage
Section 7.1 Test manuel des communications
8. Entrées d’impulsions
9. Affichage
Section 9.1 Mode normal
Section 9.2 Mode diagnostic
10. Installation de l’outil de configuration
Section 10.1 Connexion au réseau et ouverture de session
Section 10.2 Connexion au compteur
11. Conformité réglementaire
12. Garantie
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
RISQUE D’EXPLOSION, DE DÉCHARGE OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• POUR ÉVITER LES DOMMAGES MATÉRIELS, LES LÉSIONS CORPORELLES OU LA
MORT, déconnecter la tension de service du panneau et utiliser un détecteur de tension aux
valeurs nominales appropriées pour vérifier que le courant a bien été coupé.
• On doit prévoir un sectionneur (comme un disjoncteur de panneau) permettant de couper
l’alimentation au compteur lors des procédures d’entretien.
• S’assurer que l’installation est effectuée conformément aux directives du NECMD américain
et des codes locaux applicables.
• Les sources de tension de référence du compteur devraient être raccordées à un disjoncteur
du panneau ou à un circuit adéquatement protégé par des fusibles, conformément au NECMD
américain et aux codes locaux applicables.
• Les installateurs et utilisateurs doivent se servir de l’équipement de protection personnelle
prescrit, et adopter des pratiques sécuritaires en ce qui a trait à l’électricité
(voir la norme NFPA 70E).
• L’installation et l’entretien du produit décrit aux présentes doivent être faits par un électricien
ou un technicien qualifié.
• Toutes les portes et tous les couvercles qui abritent l’équipement doivent être fermés,
et tous les dispositifs doivent être remis en place, avant de mettre ce dernier sous tension.
• Les compteurs doivent être connectés aux sources de tension de détection et de
commande par l’intermédiaire d’un sectionneur aux valeurs nominales appropriées
(ce sectionneur n’apparaît pas sur les schémas de câblage).
REMARQUES IMPORTANTES
• On peut se reporter au manuel qui accompagne le produit, ou encore communiquer par
téléphone (1-800-959-6004) ou par courriel ([email protected]) avec l’équipe de soutien
de LevitonMD pour obtenir de l’aide supplémentaire.
• On peut également trouver dans le manuel la liste complète des outils et autres articles
requis pour effectuer l’installation du produit.
• En présence de systèmes en triangle de 480 V ou de 347/600 V, il faut se doter de
transformateurs de potentiel (TP) externes pour abaisser les tensions en aval du compteur.
2
WEB VERSION
Le fait de ne pas respecter les présentes directives pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort.
INTRODUCTION
1. INTRODUCTION
Le présent document décrit les compteurs de la série 8000, comment les installer et les démarrer,
et comment en faire la configuration initiale :
• Description du système
• Préparation
• Procédures d’installation
• Séquence de démarrage
• Remplacement des fusibles
L’installation et la configuration des compteurs doivent être effectuées par des électriciens qualifiés
qui connaissent les exigences des codes locaux et nationaux. Se reporter à la section
« Consignes de sécurité ».
1.1 Applications
Les compteurs de la série 8000 peuvent faire partie de systèmes :
• bifilaires monophasés;
• trifilaires monophasés (réseaux);
• triphasés en étoile ou en triangle.
Selon leur type d’installation et leur configuration, ils peuvent contrôler 8, 12 ou 24 points individuels.
Ils sont conçus pour fonctionner en contextes résidentiels, commerciaux et industriels, où ils peuvent
afficher les lectures de courant ou de consommation pour chacun de ces points.
1.2 Architecture
L’architecture d’un système de série 8000 :
• peut afficher des tensions de 120/208 V, 120/240 V et 277/480 V, et même de 347/600 V avec
des transformateurs externes;
• peut compter 8, 12 ou 24 points de mesure distincts;
• peut être configurée sur un réseau local via un ordinateur doté d’un navigateur Web;
• est dotée de ports Ethernet pour la transmission de données;
• est dotée d’un port série Modbus pour la transmission de données;
3
WEB VERSION
• peut être triphasée ou monophasée à deux ou trois fils (réseaux);
INTRODUCTION
Tableau 1 : Fiche technique des compteurs de la série 8000
Caractéristiques
Série 8000 Modèles : S8UTS/277TS
Série 8000 Modèles : S8UWH/277WH
Dimensions
Hauteur : 13,125 po (33,5 cm)
Largeur : 12 po (30,5 cm)
Profondeur : 2,125 po (5,5 cm)
Hauteur : 13,125 po (33,5 cm)
Largeur : 12 po (30,5 cm)
Profondeur : 2,125 po (5,5 cm)
Poids
8,77 lb (3,98 kg)
8,77 lb (3,98 kg)
Tension de détection
De 100 à 300 V, 60 Hz
De 100 à 300 V, 60
2F+N+PE (étoile) 3F+N+PE (étoile) 3F+PE (triangle) Hz 2F+N+PE 3F+N+PE (étoile) 3F+PE (triangle)
Tension et intensité de commande
Amérique du Nord : 120 V, 125 mA, 60 Hz
Amérique du Nord : 120 V, 125 mA, 60 Hz
Intensité des transformateurs de courant
(Catégorie III)
100 mA
Remarque : tous les TC utilisés avec ce produit
doivent être reconnus/homologués UL.
Se reporter à la fiche descriptive de la
série 8000.
100 mA
Remarque : tous les TC utilisés avec ce produit
doivent être reconnus/homologués UL.
Se reporter à la fiche descriptive de la
série 8000.
Précision de mesure
(conforme en présence de TC précis à 0,3 %)
ANSI C12.20 (classe 0.5)
CEI 62053-22 (classe 0.5S)
ANSI C12.20 (classe 0.5)
CEI 62053-22 (classe 0.5S)
Conforme à la norme LMB-EG-07 de Mesures
Canada.
Entrées d’impulsions 1 et 2
Contacts secs et à semi-conducteurs de forme « A »
Fréquence maximale de 10 Hz
Durée d’impulsion minimale de 20 ms
Contacts secs et à semi-conducteurs de forme « A »
Fréquence maximale de 10 Hz
Durée d’impulsion minimale de 20 ms
Mémoire permanente
120 jours, à intervalles de 15 minutes
120 jours, à intervalles de 15 minutes
Port Ethernet
10-100 Mbit/s
10-100 Mbit/s
Port série Modbus
RS422 ou RS485, 19 200/9 600 Bd
RS422 ou RS485, 19 200/9 600 Bd
Port série
115 kbit/s
115 kbit/s
Valeurs nominales des fusibles (F1)
Amérique du Nord : 120 V (T125 mA, 250 V)
Amérique du Nord : 120 V (T125 mA, 250 V)
-40 à 70 °C
-40 à 70 °C
Humidité de fonctionnement
5 à 90 %, sans condensation
5 à 90 %, sans condensation
Milieu de fonctionnement
Intérieur ou logement extérieur
Intérieur ou logement extérieur
Température de fonctionnement
Altitude maximale
9 843 pi (3 000 m)
9 843 pi (3 000 m)
Degré de pollution
2
2
4
WEB VERSION
Critères environnementaux
INTRODUCTION
Panneau avant
Les compteurs de la série 8000 ont les éléments suivants sur leur panneau avant (fig. 1).
Affichage à cristaux liquides : deux rangées de 16 caractères pour chacun des points de mesure
(8, 12 ou 24).
Bouton « Display » : bouton permettant d’afficher les données d’un point de mesure à l’autre.
Flèches (Select) : boutons permettant de choisir quel point de mesure est affiché.
5
WEB VERSION
Figure 1 : Panneau avant
INTRODUCTION
La figure 2 montre l’intérieur d’un compteur de la série 8000.
Figure 2 : Intérieur (compteur seulement)
Tige de mise à la terre
Bornier de
tension de
détection
Bornier de tension
de commande
Fusible
Barrette de tension
de commande
Trou de vis
du couvercle
Débouchures
d’entrée
Port Modbus RTU
Trou de vis
du couvercle
Affichage
Trou de fixation
piriforme
Connecteur
de téléaffichage
Connecteur
série RS232
Port Ethernet
Borniers
d’entrée
d’impulsions
Connecteur
d’entrée de point
de mesure
Trou de vis
du couvercle
Trou de vis
du couvercle
6
WEB VERSION
Connecteur
de sortie
d’impulsions
INTRODUCTION
La figure 3 montre les dimensions d’un transformateur de potentiel (TP), d’un compteur de la série
8000 et du compartiment de terminaisons d’un transformateur de courant (TC).
Figure 3 : Dimensions des produits
13,53 po
(343,7 mm)
12,58 po
(319,5 mm)
Boîtier, système
de 480 V en triangle
8,39 po
(213,1 mm)
3,50 po (88,9 mm) min.
13,19 po
(335,0 mm)
2,25 po
(57,2 mm)
Compartiment
de terminaisons
12,58 po
(319,5 mm)
7
6,50 po
(165,1 mm)
WEB VERSION
S8000
INTRODUCTION
La figure 4 montre comment tous les composants s’assemblent dans une installation trifilaire
triphasée.
Figure 4 : Schéma de câblage
Boîtier du TP
(FACULTATIF)
Compartiment de
terminaisons du TC
8
WEB VERSION
Série
8000
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes suivantes doivent être soigneusement observées.
DANGER
2.1 Normes de sécurité
•
•
•
•
L’équipement visé aux présentes ne doit être utilisé qu’aux valeurs nominales prescrites.
L’équipement visé aux présentes doit être installé par un électricien qualifié.
L’installation initiale de cet équipement doit faire l’objet d’une inspection par les autorités locales en la matière.
L’équipement doit être installé conformément aux codes de l’électricité suivants :
- Canada : Code canadien de l’électricité (CSA C22.1).
- États-Unis : National Fire Protection Association (NFPA 70, ou National Electrical Code).
- Ailleurs : Commission électrotechnique internationale (CEI 364, parties 1 à 7).
• S’assurer que l’équipement visé aux présentes est correctement raccordé à la terre.
• Si l’équipement visé aux présentes est installé ou utilisé d’une manière autre que celle indiquée ici, sa garantie
pourrait être annulée, ou sa protection pourrait être compromise.
9
WEB VERSION
RISQUE D’EXPLOSION, DE DÉCHARGE OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• POUR ÉVITER LES DOMMAGES MATÉRIELS, LES LÉSIONS CORPORELLES OU LA MORT, déconnecter
la tension de service du panneau et utiliser un détecteur de tension aux valeurs nominales appropriées pour
vérifier que le courant a bien été coupé.
• Les installateurs et utilisateurs doivent se servir de l’équipement de protection personnelle prescrit, et adopter
des pratiques sécuritaires en ce qui a trait à l’électricité (voir la norme NFPA 70E).
• Seuls un électricien ou un autre technicien qualifié peuvent installer le produit décrit aux présentes. Les travaux
requis ne doivent être faits qu’après avoir lu toutes les directives qui accompagnent ledit produit.
• L’équipement visé aux présentes ne doit être accessible que pour le personnel autorisé. Il doit être installé à
des endroits où l’entrée peut être contrôlée.
• On ne doit JAMAIS travailler seul.
• Il faut déconnecter toutes les sources de courant avant d’effectuer les inspections visuelles, les tests ou la
maintenance de l’équipement visé aux présentes. On doit présumer que tous les circuits sont sous tension
jusqu’à ce qu’ils aient été complètement coupés, vérifiés et étiquetés comme tels. Les personnes qui
manipulent cet équipement doivent porter une attention particulière au système d’alimentation, en considérant
toutes les sources possibles, y compris d’éventuels retours d’énergie (backfeeding).
• Avant de fermer tous les couvercles et portes, inspecter soigneusement l’aire de travail pour s’assurer qu’aucun
outil ou objet n’a été laissé à l’intérieur des enceintes.
• Pour que l’équipement visé aux présentes fonctionne bien, il faut le manipuler, l’installer et l’utiliser de manière
appropriée. L’inobservation des exigences de base pourrait aussi entraîner des blessures ou des dommages à
l’équipement lui-même, ou à d’autres biens.
• NE JAMAIS contourner les fusibles externes.
• NE JAMAIS court-circuiter le secondaire d’un transformateur de potentiel (TP).
• NE JAMAIS court-circuiter le secondaire d’un transformateur de courant avant d’avoir déconnecté les charges
d’entrée de courant.
Le fait de ne pas respecter les présentes directives pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
INSTALLATION
3. INSTALLATION
La présente section porte sur les sujets suivants :
• la préparation;
• les procédures d’installation;
• la séquence de démarrage.
3.1 Préparation
La liste des éléments requis doit être lue et la planification doit être faite avant l’installation de
l’équipement.
3.1.1
Éléments requis pour l’installation
L’installateur doit se doter des éléments qui suivent avant de procéder à l’installation :
- Des transformateurs de courant certifiés pour la mesure
- Un disjoncteur ou un sectionneur à fusible compatible, d’une intensité de 15 A au plus
- Un commutateur pour le type de panneau utilisé
- Un voltmètre/ampèremètre pour vérifier les phases du panneau
- Du câblage de connexion RJ45 pour l’Ethernet
- Du câblage à trois (circuits monophasés en étoile) ou à quatre (circuits triphasés en étoile)
fils de calibre 14 AWG (1,63 mm2)
- Un petit tournevis à lame plate (1)
- Un sertisseur
- Un tournevis Phillips no 2
- Un connecteur bout à bout de calibre 18 AWG
- Un dénudeur
10
WEB VERSION
- Quatre vis no 8 de 1 po (25 mm) convenant à la surface de fixation choisie
INSTALLATION
3.1.2 Planification
1. Choisir l‘emplacement de l’équipement en fonction de l’espace requis pour le nombre de
compteurs voulus.
2. Déterminer le nombre de branchements Modbus RTU ou Ethernet requis, et acheminer les
câbles avant de procéder à l’installation des compteurs.
3. Déterminer la quantité et les types de compteurs ou de dispositifs de mesure requis
(monophasés, triphasés ou réseau).
4. Choisir les modèles et la bonne tension de détection en consultant l’étiquette située en
haut de la paroi droite de chaque unité.
3.1.3 Procédures d’installation
La présente section décrit la marche à suivre pour installer des compteurs de la série 8000 dans
des systèmes monophasés bifilaires, monophasés trifilaires (réseaux) ou triphasés quadrifilaires.
Cette marche à suivre doit procéder dans l’ordre suivant :
1. Fixation des compteurs
2. Installation des transformateurs de potentiel dans des systèmes triphasés d’une tension
supérieure à 277 V
3. Installation des câbles de tension de détection et de commande dans des systèmes en
étoile et en triangle
4. Installation des transformateurs de courant
5. Établissement des communications Ethernet
6. Établissement des communications Modbus RTU
7. Séquence de démarrage
8. Rédaction du dossier d’installation
La figure 5 montre la façon de fixer les compteurs dans des systèmes en étoile de 120/208 V, et
la figure 6, dans des systèmes en étoile de 347/600 V.
1. Fixer le compteur et le compartiment de terminaisons à côté du panneau à disjoncteur
du circuit principal au moyen des vis no 8 de 1 po (25 mm). Employer des dispositifs
d’ancrage si la surface de fixation est en placoplâtre.
2. Enlever le couvercle du compteur en retirant les quatre vis au moyen d’un tournevis
Phillips no 2 (les mettre de côté en prévision de la remise en place du couvercle).
3. Fixer le compteur au mur en insérant une vis dans chacun des trous piriformes et en la
serrant fermement.
4. Fixer le compartiment de terminaisons au mur de la manière illustrée à la figure 3, en
insérant une vis dans chacun des trous piriformes et en la serrant fermement.
11
WEB VERSION
3.1.4 Fixation des compteurs
INSTALLATION
À la figure 5, le compteur est alimenté et reçoit sa tension de détection directement d’un disjoncteur
du panneau.
Figure 5 : Fixation, dimensions et dégagements (120 V)
11,0 po
27,9 cm
6,0 po
15,2 cm
2
2
1
5
1
10,67 po
27,1 cm
2
2
1
1
4,0 po
10,2 cm
4
3
7
8
Légende :
1. Trou de fixation piriforme
2. Trou de vis du couvercle
3. Panneau de distribution électrique
4. Conduit de TC
5. Conduit d’alimentation
6. Compartiment de terminaisons
7. Barrette de court-circuitage
8. Bloc de terminaisons
9. Rails DIN
9
12
WEB VERSION
4
8
6
INSTALLATION
3.1.5 Installation des transformateurs de potentiel dans des systèmes triphasés d’une
tension supérieure à 277 V
Il faut utiliser des transformateurs de potentiel quand l’alimentation secteur dépasse les
valeurs d’entrée nominales des compteurs. Ces transformateurs réduisent en effet la tension
ligne-neutre à 120 V. Leur classe de précision devrait être de 0,03 % ou mieux, et leur charge
nominale, de 30 VA. Au Canada, il faut que ces transformateurs aient été approuvés par
Mesures Canada, qui requiert que la précision soit de 0,3 % pour une charge de 150 VA.
REMARQUE : la charge des transformateurs de potentiel dépend de la source de tension
de commande. Si celle-ci est fournie séparément (et non tirée de la tension mesurée),
une charge moins élevée pourrait être acceptable. Prière de communiquer avec un
représentant Leviton pour obtenir plus de détails.
Les transformateurs de potentiel doivent être logés dans un boîtier homologué, comme le
montre la figure 6.
Figure 6 : Boîtier de transformateurs de potentiel
BLANC
ROUGE
BLEU
TERRE
Du panneau à disjoncteurs
Vers les compteurs
13
WEB VERSION
NOIR
INSTALLATION
Installer le boîtier des transformateurs de potentiel entre la source d’alimentation et les compteurs, de la
manière illustrée à la figure 7. La configuration du transformateur doit être « étoile-étoile ».
À la figure 7, le compteur est alimenté par les transformateurs de potentiel, eux-mêmes alimentés
par un disjoncteur du panneau de 347/600 V. Il faut relier le câble des transformateurs de courant au
compartiment de terminaisons avant de connecter les TC dans le panneau.
Figure 7 : Installation type dans un système triphasé de 347 V
6
5
7
8
9
4
3
2
10
1
11
12
13
Vue agrandie du bloc
de terminaisons
14
Légende :
1. Compartiment de terminaisons
2. Bloc de terminaisons
3. Panneau à disjoncteurs
4. Transformateur de courant (TC)
5. Disjonteur de charges
6. Disjoncteur de compteurs
7. Boîtier des transformateurs de
potentiel
8. Compteur
9. Charge
10. Câble
11. Barrette de court-circuitage
12. Bloc de terminaisons
13. Rail DIN
WEB VERSION
12
INSTALLATION
3.1.6 Installation des câbles de tension de détection et de commande dans des systèmes
en étoile et en triangle
Les sources de tension de détection (A, B, C et N) fournissent des données de phase pour
la mesure. La configuration choisie dépend du type de système à contrôler.
- Système monophasé, variante de 120 V du compteur
- Système triphasé en étoile de 120/208 V, variante de 120 V du compteur
- Système triphasé en étoile de 240/416 V, variante de 230/240 V du compteur
- Système triphasé en étoile de 277/480 V, variante de 120 V du compteur
- Système triphasé en étoile de 347/600 V ou plus avec transformateurs de potentiel,
variante de 120 V du compteur
- Système triphasé en triangle, variante de 120 V du compteur
Les compteurs de la série 8000 sont dotés en usine d’une barrette qu’on peut utiliser pour
relier l’entrée de tension de commande aux entrées de tension de détection. Voici comment
procéder selon le système en place.
Les compteurs doivent être connectés aux sources de tension de détection et de commande
par l’intermédiaire d’un sectionneur aux valeurs nominales appropriées capable de couper
le courant à tous les fils de ligne et de neutre. Ce sectionneur doit être étiqueté comme
tel et facilement accessible par les personnes autorisées. L’ouverture du sectionneur ou
du disjoncteur provoque une déconnexion. En présence de plusieurs compteurs, le même
sectionneur peut être utilisé pour les alimenter tous, et doit être étiqueté pour chacun d’entre
eux. Le sectionneur doit être conforme aux normes CEI 60947-1 ou 60947-3, ou encore aux
codes locaux de l’électricité.
15
WEB VERSION
En présence de panneaux monophasés, utiliser un câble à trois fils (rouge, noir et blanc)
de calibre 14 AWG (1,63 mm2) thermorésistant à 90 °C (194 °F). En présence de panneaux
triphasés, utiliser un câble à quatre fils (rouge, noir, bleu et blanc) de calibre 14 AWG
(1,63 mm2) thermorésistant à 90 °C (194 °F). En présence de systèmes en triangle, utiliser un
câble à trois fils (rouge, noir et bleu) de calibre 14 AWG (1,63 mm2) thermorésistant à 90 °C
(194 °F). Dans les installations commerciales, on recommande d’utiliser du câblage
à blindage métallique souple (BX), comme on peut le voir à la figure 6.
INSTALLATION
Les consignes suivantes doivent être soigneusement observées.
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION, DE DÉCHARGE OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• POUR ÉVITER LES DOMMAGES MATÉRIELS, LES LÉSIONS CORPORELLES OU LA MORT,
déconnecter la tension de service du panneau et utiliser un détecteur de tension aux valeurs
nominales appropriées pour vérifier que le courant a bien été coupé.
• Les installateurs et utilisateurs doivent se servir de l’équipement de protection personnelle prescrit,
et adopter des pratiques sécuritaires en ce qui a trait à l’électricité (voir la norme NFPA 70E).
• L’installation et l’entretien du produit décrit aux présentes doivent être faits par un électricien ou
un autre technicien qualifié.
• Toutes les portes et tous les couvercles qui abritent l’équipement doivent être fermés, et tous les
dispositifs doivent être remis en place, avant de mettre ce dernier sous tension.
• Les compteurs doivent être connectés aux sources de tension de détection et de commande par
l’intermédiaire d’un sectionneur aux valeurs nominales appropriées (ce sectionneur n’apparaît
pas sur les schémas de câblage).
Le fait de ne pas respecter les présentes directives pourrait entraîner des blessures graves
ou la mort.
REMARQUE : si les alimentations des phases A, B et C ne sont pas identifiées dans le
panneau à disjoncteurs, l’installateur doit le faire lui-même, et s’y conformer durant toutes les
étapes de l’installation.
2. Toujours se servir d’un détecteur de tension aux valeurs nominales appropriées pour
confirmer que le courant a été coupé.
3. Raccorder les fils de neutre N et des phases A, B, C du disjoncteur ou sectionneur au
compteur, de la manière illustrée aux figures 6 et 7.
REMARQUE : la séquence de câblage des phases A, B et C entre le compteur et le
panneau doit toujours être respectée si on veut obtenir de bonnes lectures.
4. Si plus d’un compteur doit être installé, reprendre la procédure pour chacun.
16
WEB VERSION
1. Avant de connecter les sources de tension de détection, couper le courant au circuit visé.
INSTALLATION
Système monophasé, variante de 120 V du compteur :
- Relier la borne A du compteur à la phase A du disjoncteur ou sectionneur (fil rouge).
- Relier la borne B du compteur à la phase B du disjoncteur ou sectionneur (fil noir).
- Relier la borne de neutre du compteur à la barre de neutre du panneau du disjoncteur
ou sectionneur (fil blanc).
- Relier le fil de terre à la tige de terre au moyen de la cosse fournie.
- La borne C du compteur ne sert pas dans cette installation.
- Installer des cavaliers de court-circuitage de l’alimentation (fig. 8).
Les compteurs de la série 8000 peuvent prendre en charge une entrée de phase directe de
120 à 277 V (60 Hz). Quand la tension de secteur est supérieure à 120 V, il faut employer
des transformateurs de potentiel pour les alimenter.
Figure 8 : Compteur de 120 V dans un système monophasé de 120/240 V
Câble BX
Terre
Phase B (noir)
Cavalier de court-circuitage
Détendeur de
0,75 po (1 cm)
Neutre (blanc)
Bornier de tension de détection (j3)
17
WEB VERSION
Phase A (rouge)
INSTALLATION
Système triphasé en étoile de 120/208 V, variante de 120 V du compteur :
- Relier la borne A du compteur à la phase A du disjoncteur ou sectionneur (fil rouge).
- Relier la borne B du compteur à la phase B du disjoncteur ou sectionneur (fil noir).
- Relier la borne C du compteur à la phase C du disjoncteur ou sectionneur (fil bleu).
- Relier la borne de neutre du compteur à la barre de neutre du panneau du disjoncteur ou
sectionneur (fil blanc).
- Relier le fil de terre à la tige de terre au moyen de la cosse fournie.
- Installer des cavaliers de court-circuitage de l’alimentation (fig. 9).
- Se reporter à la figure 10 pour voir un système triphasé en étoile de 120/208 V sans blocs de
terminaisons.
Figure 9 : Compteur de 120 V dans un système triphasé en étoile de 120/208 V
Câble BX
Terre
Phase C (bleu)
Phase B (noir)
Cavalier de court-circuitage
Phase A (rouge)
Neutre (blanc)
Bornier de tension de détection (j3)
18
WEB VERSION
Détendeur de
0,75 po (1 cm)
INSTALLATION
Figure 10 : Compteur de 120 V dans un système triphasé
en étoile de 120/208 V, sans blocs de terminaisons
6,0 po
15,2 cm
11,0 po
27,9 cm
5
2
1
2
1
10,67 po
27,1 cm
2
1
4
6v0 po
15,2 cm
Légende :
1. Trou de fixation piriforme
2. Trou de vis du couvercle
3. Panneau de distribution électrique
4. Conduit de TC
5. Conduit d’alimentation
19
WEB VERSION
3
2
1
INSTALLATION
Système triphasé en étoile de 277/480 V, variante de 120 V du compteur :
- Relier la borne A du compteur à la phase A du disjoncteur ou sectionneur (fil rouge).
- Relier la borne B du compteur à la phase B du disjoncteur ou sectionneur (fil noir).
- Relier la borne C du compteur à la phase C du disjoncteur ou sectionneur (fil bleu).
- Relier la borne de neutre du compteur à la barre de neutre du panneau du disjoncteur ou
sectionneur (fil blanc).
- Relier le fil de terre à la tige de terre au moyen de la cosse fournie.
- Du transformateur auxiliaire, relier l’alimentation de 120 V aux bornes AUXA et AUXN du
compteur (fig. 11).
Figure 11 : Compteur de 120 V dans un système triphasé en étoile de 277/480V
Terre
Aux A (rouge) Aux N (blanc)
Phase C (bleu)
Phase A
Neutre (blanc)
Phase B (rouge)
(noir)
Détendeur de
0,75 po (1 cm)
Bornier de tension de détection (j3)
20
WEB VERSION
Câble BX
INSTALLATION
Système triphasé en étoile de 277/480 V, variante de 277 V du compteur :
- Relier la phase A de tension de détection (fil rouge) à la borne A du transformateur abaisseur.
- Relier le fil B de tension de détection (fil noir) au connecteur J3, phase B.
- Relier le fil C de tension de détection (fil bleu) au connecteur J3, phase C.
- Relier le fil N (fil blanc) à la borne N du transformateur abaisseur.
- Relier le fil de terre à la tige de terre au moyen de la cosse fournie.
- Cocher la case d’entrée de 277 V sur l’étiquette UL du boîtier du compteur (fig. 12).
A
N
C
B
A
21
N
WEB VERSION
Figure 12 : Compteur de 277 V dans un système triphasé en étoile de 277/480 V
INSTALLATION
Système triphasé en étoile de 347/600 V ou plus avec transformateurs de potentiel, variante de 120 V
du compteur :
- Relier la borne A du compteur à la phase A du disjoncteur ou sectionneur (fil rouge).
- Relier la borne B du compteur à la phase B du disjoncteur ou sectionneur (fil noir).
- Relier la borne C du compteur à la phase C du disjoncteur ou sectionneur (fil bleu).
- Relier la borne de neutre du compteur à la barre de neutre du panneau du disjoncteur ou
sectionneur (fil blanc).
- Relier le fil de terre à la tige de terre au moyen de la cosse fournie.
- Installer des cavaliers de court-circuitage de l’alimentation (fig. 13).
REMARQUE : se reporter à la figure 4 pour le câblage des transformateurs de potentiel.
Figure 13 : Compteur de 120 V dans un système triphasé en étoile de 347/600 V ou plus,
avec transformateurs de potentiel
Terre
Détendeur de
0,75 po (1 cm)
Phase C (bleu)
Phase B (noir)
Cavalier de court-circuitage
Phase A
(rouge)
Neutre (blanc)
Bornier de tension de détection (j3)
22
WEB VERSION
Câble BX
INSTALLATION
Mesure de la consommation dans un système en triangle
Pour se servir d’un compteur de la série 8000 dans un système en triangle, la tension ligne à ligne doit être
réduite à 120 V au moyen de deux transformateurs de potentiel convenant à l’installation. Celle-ci requiert
en outre deux transformateurs de courant pour les phases A et C (la phase B ne nécessite pas de TC).
Système triphasé en triangle, variante de 120 V du compteur :
- Relier la borne A du compteur à la phase A du disjoncteur ou sectionneur (fil rouge).
- Relier la borne C du compteur à la phase C du disjoncteur ou sectionneur (fil bleu).
- Relier les bornes de neutre et B du compteur (fil noir).
- Relier le fil de terre à la tige de terre au moyen de la cosse fournie.
- Installer des cavaliers de court-circuitage de l’alimentation (fig. 14).
Figure 14 : Compteur de 120 V dans un système triphasé en triangle
Terre
Détendeur de
0,75 po (1 cm)
Phase C (bleu)
Phase B (noir)
Cavalier de court-circuitage
Phase A
(rouge)
Fil de courtcircuitage des
bornes J3-B et
J3-N
Bornier de tension de détection (j3)
23
WEB VERSION
Câble BX
INSTALLATION DES TRANSFORMATEURS DE COURANT
4. INSTALLATION DES TRANSFORMATEURS DE COURANT
Tous les compteurs de la série 8000 emploient des transformateurs de courant (TC) avec des sorties
secondaires différentes. Les variantes S8UTS, 277TS, S8UWH, 277WH et S8120 se servent de
modèles à noyau monobloc de 100 mA, et sont normalement utilisées dans les cas où la précision
est importante, et où de longs parcours secondaires sont requis (jusqu’à 300 pi, ou 91,44 m).
Les TC se raccordent aux compteurs via un faisceau ou un bornier. On trouve dans les tableaux
ci-dessous les correspondances de couleurs pour chaque point de mesure. Cette information est
également indiquée à l’intérieur du couvercle externe de ces derniers. Chaque TC à une paire de fils
X1 (positif) et X2 (neutre) qui doivent être connectés bout à bout aux fils du compteur. La direction
du flux énergétique est indiquée sur les TC.
Câble 1
Tableau 2: S8120-122, S8UTS-122
S8UWH-122, 277TS-122, 277WH-122
Câble 1
Tableau 3: S8UTS-241, S8UWH-241,
277TS-241, 277WH-241
Câble 1
Point de mesure
Fil X1 du TC
Fil X2 du TC
Point de mesure
Fil X1 du TC
Fil X2 du TC
Point de mesure
Fil X1 du TC
Fil X2 du TC
P1-1
Noir
Vert
P1-1
Noir
Vert
P1-1
Noir
Vert
P1-2
Noir
Blanc
P1-2
Noir
Blanc
P2-1
Noir
Blanc
P1-3
Noir
Rouge
P2-1
Noir
Rouge
P3-1
Noir
Rouge
P2-1
Rouge
Vert
P2-2
Rouge
Vert
P4-1
Rouge
Vert
P2-2
Rouge
Blanc
P3-1
Rouge
Blanc
P5-1
Rouge
Blanc
P2-3
Noir
Orange
P3-2
Noir
Orange
P6-1
Noir
Orange
P3-1
Noir
Brun
P4-1
Noir
Brun
P7-1
Noir
Brun
P3-2
Noir
Jaune
P4-2
Noir
Jaune
P8-1
Noir
Jaune
3P-3
Noir
Bleu
P5-1
Noir
Bleu
P9-1
Vert
Bleu
P4-1
Vert
Yellow
P5-2
Vert
Jaune
P10-1
Vert
Jaune
P4-2
Vert
Bleu
P6-1
Vert
Bleu
P11-1
Vert
Bleu
P4-3
Vert
Blanc
P6-2
Vert
Blanc
P12-1
Vert
Blanc
P5-1
Bleu
Blanc
P7-1
Bleu
Blanc
P13-1
Blue
Blanc
P5-2
Vert
Orange
P7-2
Vert
Orange
P14-1
Vert
Orange
P5-3
Vert
Brown
P8-1
Vert
Brun
P15-1
Vert
Brun
Bleu
Jaune
P16-1
Bleu
Jaune
P6-1
Bleu
Yellow
P8-2
P6-2
Brun
Blanc
P9-1
Brun
Blanc
P17-1
Brun
Blanc
Orange
Blanc
P18-1
Orange
Blanc
P6-3
Orange
Blanc
P9-2
P7-1
Rouge
Orange
P10-1
Rouge
Orange
P19-1
Rouge
Orange
Rouge
Jaune
P20-1
Rouge
Jaune
P7-2
Rouge
Jaune
P10-2
P7-3
Rouge
Brun
P11-1
Rouge
Brun
P21-1
Rouge
Brun
P8-1
Bleu
Orange
P11-2
Bleu
Orange
P22-1
Bleu
Orange
P8-2
Jaune
Blanc
P12-1
Jaune
Blanc
P23-1
Janue
Blanc
P8-3
Bleu
Brun
P12-2
Bleu
Brun
P24-1
Bleu
Brun
24
WEB VERSION
Tableau 1: S8UTS-083; 277TS-083
S8UWH-083, 277WH-083
INSTALLATION DES TRANSFORMATEURS DE COURANT
Tableau 5: S8120-062
Câble 1
Tableau 6: S8120-092
Câble 1
Câble 1
Point de mesure
Fil X1 du TC
Fil X2 du TC
Point de mesure
Fil X1 du TC
Fil X2 du TC
Point de mesure
Fil X1 du TC
Fil X2 du TC
P1-1
Noir
Vert
P1-1
Noir
Vert
P1-1
Noir
Vert
P1-2
Noir
Blanc
P1-2
Noir
Blanc
P1-2
Noir
Blanc
P2-1
Noir
Rouge
P2-1
Noir
Rouge
P2-1
Noir
Rouge
P2-2
Rouge
Vert
P2-2
Rouge
Vert
P2-2
Rouge
Vert
P3-1
Rouge
Blanc
P3-1
Rouge
Blanc
P3-1
Rouge
Blanc
P3-2
Noir
Orange
P3-2
Noir
Orange
P3-2
Noir
Orange
P4-1
Noir
Brun
P4-1
Noir
Brun
P4-2
Noir
Yellow
P4-2
Noir
Jaune
P5-1
Noir
Bleu
P5-1
Noir
Bleu
P5-2
Vert
Janue
P5-2
Vert
Jaune
P6-1
Vert
Bleu
P6-1
Vert
Bleu
P6-2
Vert
Blanc
P6-2
Vert
Blanc
P7-1
Bleu
Blanc
P7-2
Vert
Orange
P8-1
Vert
Brun
P8-2
Bleu
Janue
P9-1
Brun
Blanc
P9-2
Orange
Blanc
25
WEB VERSION
Tableau 4: S8120-032
ÉTABLISSEMENT DES COMMUNICATIONS ETHERNET
5. ÉTABLISSEMENT DES COMMUNICATIONS ETHERNET
Si on veut utiliser le port Ethernet pour obtenir des données, il faut le relier au réseau au moyen d’un
cordon de connexion.
1. Insérer le cordon dans la fente du boîtier du compteur.
26
WEB VERSION
2. Si un serveur DHCP lui assigne automatiquement une adresse IP, le compteur pourra transmettre
ses données en conservant ses réglages d’usine. Si le réseau fonctionne à adresses IP fixes, il
faut se reporter au guide de configuration du compteur pour savoir comment procéder.
ÉTABLISSEMENT DES COMMUNICATIONS MODBUS RTU
6. ÉTABLISSEMENT DES COMMUNICATIONS MODBUS RTU
Si on veut utiliser le port Modbus pour obtenir des données, il faut le relier au réseau au moyen d’un
câble série RS422/485.
1. Insérer le câble dans la fente du boîtier du compteur.
2. Selon la position du compteur au sein du réseau, il faut régler les sélecteurs de la manière
indiquée ci-dessous.
Réglage des sélecteurs
Emplacement du compteur
S1
S2
S3
S4
En tête de réseau
On
Off
Off
Off
Position intermédiaire
Off
Off
Off
Off
En queue de réseau
On
On
On
Off
3. Se reporter au guide de configuration du compteur afin de savoir comment paramétrer le débit en
bauds, la parité et l’adresse de base pour permettre les communications RTU.
Figure 15 : Schéma de câblage Modbus
S1 S2 S3 S4
Compteurs en position intermédiaire
S1 S2 S3 S4
27
Compteur en queue de réseau
S1 S2 S3 S4
WEB VERSION
Compteur en tête de réseau
ÉTABLISSEMENT DES COMMUNICATIONS MODBUS RTU
7. SÉQUENCE DE DÉMARRAGE
Pour démarrer un compteur, il faut suivre la procédure décrire ci-dessous.
1. S’assurer que tous les TC ont été installés, et que le câblage de tension de détection a bien été
effectué.
2. Retirer tous les outils à l’intérieur du boîtier.
3. Remettre tous les couvercles et plaques de recouvrement.
4. Mettre le compteur sous tension. L’affichage du panneau avant indiquera ce qui suit :
a. le mot LEVITON au démarrage;
b. après la configuration initiale, l’information par défaut du premier compteur.
7.1 Test manuel des communications
La procédure qui suit permet de vider la mémoire, de tester les communications et d’actualiser
l’horloge du compteur. Pour le forcer à envoyer des données, il faut procéder comme suit :
1. Enfoncer le bouton « Display » pendant cinq à sept secondes, jusqu’à ce que le mode diagnostic
s’affiche.
2. Si le compteur fait partie d’un réseau Ethernet, appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le message
« Local IP Adress » apparaisse à l’écran.
a. Si l’adresse IP est 192.168.0.9, c’est que le compteur n’a pas trouvé de serveur DHCP.
Conservant sa configuration par défaut, il pourrait ne pas pouvoir communiquer ses données.
Se reporter au guide de configuration pour savoir comment programmer l’adresse.
b. Si l’adresse IP n’est pas 192.168.0.9, c’est que le compteur en a acquis une du réseau local,
et sera à même de transmettre ses données et de synchroniser son horloge.
3. Appuyer sur le bouton « Display » jusqu’à ce que la commande « Send » apparaisse à l’écran.
28
WEB VERSION
4. Appuyer sur la flèche de gauche ou de droite pour forcer le compteur à envoyer des données via
la connexion Ethernet. Sa mémoire sera alors vidée, et son horloge, correctement réglée.
ENTRÉES D’IMPULSIONS
8. ENTRÉES D’IMPULSIONS
29
WEB VERSION
Comme on le voit à la figure 2, les compteurs de la série 8000 sont dotés de deux borniers d’entrées
à impulsions. Chacun a une broche négative à droite, et une broche positive à gauche. Ces entrées
acceptent les contacts secs et à semi-conducteurs de forme « A » d’une fréquence maximale de 10 Hz
à durée d’impulsion minimale de 20 ms. Elles ne sont pas polarisées pour les contacts secs. Quand la
source d’impulsions est dotée de sorties à semi-conducteurs de forme « A », sa borne négative doit être
reliée à la broche négative du bornier d’entrée du compteur.
AFFICHAGE
9. AFFICHAGE
Les compteurs de la série 8000 sont dotés de trois boutons permettant de passer d’un affichage à l’autre.
Il y a deux types d’affichage : normal et diagnostic. Les compteurs démarrent en mode normal, et entrent
en mode diagnostic quand on appuie sur le bouton « Display » pendant cinq secondes. Pour régler le
contraste, il faut tenir ce même bouton enfoncé, tout en utilisant la flèche de droite ou de gauche afin de
l’augmenter ou de le diminuer.
9.1 Mode normal
En mode normal, le bouton « Display » permet de faire dérouler l’information relative à chaque point
de mesure. Il suffit d’appuyer sur la flèche gauche ou droite pour passer de l’un à l’autre. Les données
suivantes sont affichées :
•
•
•
•
•
•
l’énergie réelle livrée (kWh D);
l’énergie réelle reçue (kWh R);
la puissance réelle (Watts);
l’énergie réactive livrée (KVarhD);
l’énergie réactive reçue (KVarhR);
la puissance réactive (Var).
En mode normal, les flèches de droite et de gauche permettent de passer des points de mesure 1 à
8, 1 à 12 ou 1 à 24, selon la configuration.
9.2 Mode diagnostic
Pour entrer en mode diagnostic, il faut enfoncer le bouton « Display » pendant cinq secondes. Dans
ce mode, en appuyant de nouveau sur le bouton, on peut accéder aux fonctions et aux données
additionnelles suivantes :
la commande d’envoi de donnée;
la valeur du primaire et la puissance réelle en watts par phase des TC;
la tension par phase;
l’adresse IP locale;
la commande de rétablissement de l’adresse IP par défaut;
la date et l’heure (temps universel coordonné).
En mode diagnostic, les flèches de droite et de gauche font dérouler l’affichage des points de mesure
1 à N. Quand l’adresse IP est à l’écran, ces flèches permettent d’obtenir l’information suivante :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
l’adresse IP du serveur de l’hôte distant;
l’adresse IP du serveur de synchronisation horaire;
l’adresse IP par défaut;
le masque de sous-réseau par défaut;
la passerelle par défaut;
le nom d’utilisateur PPP;
le numéro de téléphone;
la chaîne de commandes AT;
le numéro de téléphone de rechange;
le numéro de série du produit;
le numéro de version du micrologiciel;
l’adresse MAC du port Ethernet;
la révision du micrologiciel;
le rapport des transformateurs de potentiel.
30
WEB VERSION
•
•
•
•
•
•
INSTALLATION DE L’OUTIL DE CONFIGURATION
10. INSTALLATION DE L’OUTIL DE CONFIGURATION
Pour accéder à l’outil de configuration des compteurs de la série 8000 (en anglais seulement), il faut taper
ou copier l’URL suivante dans le champ de recherche d’un navigateur.
http://www.leviton.com/OA_HTML/ProductDetail.jsp?partnumber=S8120-32&section=62356&minisite=10251
On peut aussi se rendre sur le site de Leviton à l’adresse suivante :
www.leviton.com
• Taper « Compteur S8000 » dans la barre de cherche
• Cliquer sur le modèle de compteur visé
• Dans la section « Soutien », cliquer sur « Logiciels – Outil de configuration de série 8000 »
Décompresser au besoin, puis installer le programme de configuration sur un ordinateur ou un portable
fonctionnant sous Windows.
10.1 Connexion au réseau et ouverture de session
Mettre le compteur sous tension à partir du connecteur d’alimentation auxiliaire.
On peut relier un ou plusieurs compteurs au même réseau, dans le même sous-réseau que
l’ordinateur appelé à les configurer.
Lancer l’outil de configuration à partir du menu Démarrer de Windows ou d’un raccourci sur le bureau.
Ouvrir une session en tapant les identificateurs suivants :
• nom d’utilisateur « Leviton »;
• mot de passe « S8000 ».
S8000 Configuration Tool
Unit Help
Unit Field Configuration
Manufacturing
Meter Points (Circuits)
Pulse Probes
Main Meter - 120V - WYE
Current IP Address:
MAC Address:
PT Ratio: 1.000
Revision:
Modem
Default IP Configuration
S8000 Configuration Tool Login
Network:
Gateway:
User Name: Leviton
Ok
Password: *****
Cancel
DNS Primary:
DNS Secondary:
DHCP Enabled
Download Directory:
Report
Intervals
FTP Login
User Name
Types Reporting Schedule Calculations & Format BACnet Comms
Recording Intervals in Minutes:
Password
60
PPP Login
User Name
Demand Interval Setup:
Block Demand
Password
Sliding Window Demand
Demand Interval in Minutes:
NTP Host (Time Server)
IP Address:
Unit Type: 6312-120V
31
WEB VERSION
IP Address:
INSTALLATION DE L’OUTIL DE CONFIGURATION
10.2 Connexion au compteur
Choisir la fonction « List… » du menu déroulant « Unit » situé sur le bandeau supérieur.
L’application cherchera alors le sous-réseau local auquel le compteur se connectera.
S8000 Configuration Tool
Unit Help
Unit Field Configuration
Manufacturing
Meter Points (Circuits)
Pulse Probes
Main Meter - 120V - WYE
Current IP Address:
MAC Address:
PT Ratio: 1.000
Revision:
Modem
Default IP Configuration
Phone #:
IP Address:
Alternate Phone #:
Network:
AT String: AT X3
Gateway:
Wait for Dial Tone:
DNS Primary:
Host Server
DNS Secondary:
IP Address:
DHCP Enabled
Upload Directory:
Download Directory:
Report
Intervals
FTP Login
User Name
Types Reporting Schedule Calculations & Format BACnet Comms
Recording Intervals in Minutes:
Password
60
PPP Login
User Name
Demand Interval Setup:
Block Demand
Password
Sliding Window Demand
Demand Interval in Minutes:
NTP Host (Time Server)
IP Address:
Unit Type: 6312-120V
Après quelques instants, le compteur trouvé apparaîtra dans un tableau.
Unit Discovery
IP Address
Model
192.168.111.47
9320
Name
MAC Address
Firmware
Build
Serial Number
Programmable?
SFG1
SFG2
Status
192.168.111.30
6320
3P-10
192.168.111.58
6320
2P-20
0090C2C85C
1.12
1075
0248050022
Prog On
192.168.111.117
6312-102V-2P-24
6312-102V-2...
0021B6002719
1.51
1127
0112041655
Prog On
5
1
Found
192.168.111.137
6312-102V-2P-24
6312-102V-2...
0021B600210F
1.46
1105
0208410601
Prog On
5
0
Found
Found
Found
192.168.111.134
6303-102V-2P-03
6303-102V-2...
0021B60023...
1.46
1105
0211020601
Prog On
13
1
Found
192.168.111.81
EM4888016-2p-24
EM4888016-2... 0021B6002A...
1.50
1126
0111481196
Prog On
5
1
Found
192.168.111.133
EM488026-3P-08
EM488026-3...
0021B60000...
1.40
1065
0211030302
Prog On
6
1
Found
192.168.111.160
E488016-3P-08
E488016-3P-08 0021B6002929
1.46
1105
0210470225
Prog On
5
0
Found
192.168.111.169
EM408036-3P-08
EM408036-3...
0021B60029C3 1.46
1105
0212450289
Prog On
5
1
Found
192.168.111.73
6412-120V-3P-08
6412-120V-3...
0021B600002E 1.46
1105
0000000000
Prog On
8
1
Found
192.168.111.126
6212-230V-3P-08
6212-230V-3...
0021B6002C...
1.51
1127
0113170984
Prog On
4
1
Found
192.168.111.68
8124-277V-3P-08
8124-277V-3...
0021B6002A...
1.47
1121
0212060212
Prog On
18
1
Found
192.168.111.131
6312-102V-2P-24
6312-102V-2...
0021B600043A 1.51
1127
0209200249
Prog On
5
0
Found
192.168.111.123
6312-102V-3P-08
6312-102V-3...
0021B6001582
1127
0210160924
Prog On
5
0
Found
Specify
Cancel
Interface:
Local Area Connection 3
Refresh
1.51
Clear ARP for discovery
Sélectionner le compteur visé, et cliquer sur OK.
32
Load Config
Ok
WEB VERSION
Network Error
INSTALLATION DE L’OUTIL DE CONFIGURATION
Après quelques instants, l’outil de configuration récupérera la programmation existante du
compteur, et affichera l’écran suivant.
S8000 Configuration Tool
Unit Help
Unit Field Configuration
Manufacturing
Meter Points (Circuits)
Pulse Probes
Main Meter - 120V - WYE
Current IP Address: 192.168.111.68
MAC Address: 0021B6002AAB
PT Ratio: 1.000
Revision:
Modem
Default IP Configuration
Phone #: 631-228-9329
IP Address: 192.168.0.9
Alternate Phone #: 1-631-228-9329
Network: 255.255.255.0
AT String: AT X3 -STE=7
Gateway: 192.168.0.1
DNS Primary:
192.168.0.1
DNS Secondary:
192.168.0.1
Wait for Dial Tone:
Host Server
IP Address: 206.191.53.50
DHCP Enabled
Upload Directory: download
Download Directory: upload
Report
Intervals
FTP Login
User Name triacta
Types Reporting Schedule Calculations & Format BACnet Comms
Recording Intervals in Minutes:
Password Mxtt3rdf
60
PPP Login
User Name [email protected]
Demand Interval Setup:
Block Demand
Demand Interval in Minutes:
Password JvV+p6
Sliding Window Demand
60
NTP Host (Time Server)
IP Address: 206.191.53.50
Unit Type: 6312-120V
33
WEB VERSION
File loaded successfully!
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
11. CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Les compteurs de la série 8000 doivent être installés par un électricien certifié connaissant les
règlements locaux en matière de sécurité. L’installation initiale de cet équipement, de même que
toute modification ultérieure, doit faire l’objet d’une inspection par les autorités locales en la matière.
Ces compteurs sont conformes aux normes apparaissant au tableau 3.
Tableau 3 : Conformité réglementaire
Domaine
Normes réglementaires et de l’industrie
Sécurité
Certification en vertu des normes CEI/EA/UL/CSA 61010 1 2e édition
CSA C22.2 no 61010-1-04
Compatibilité électromagnétique FCC, partie 15, classe B; CAN ICES-003 EN55022; CEI 6100-4-5
ANSI/TIA968-A: 2002
34
WEB VERSION
Surtensions transitoires/
lignes téléphoniques
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni
défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas
tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat.
La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit
défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de
la dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service de l’Assurance
Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut
et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit.
Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement
inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de
quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux
directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris
celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est
requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et
de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers
les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage
d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du
délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans
les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
35
WEB VERSION
Ligne d’Assistance Technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
VerifEye™
Leviton Energy Management, Controls, and Automation
20497 SW Teton Avenue, Tualatin, OR 97062
Service à la clientèle : 1-800-736-6682 • Télécopieur : 1-503-404-5600
Soutien technique : 1-800-959-6004
Leviton Manufacturing Co., Inc.
201 North Service Road, Melivlle, N.Y. 11747
Téléphone : 1-800-323-8920 • Télécopieur : 1-800-832-9538
Rendez-vous au site Web de Leviton au www.leviton.com
© 2019 Leviton Manufacturing Co., Inc. Tous droits réservés.
Caractéristiques et prix sous réserve de modifications sans préavis.
© 2019 Leviton Mfg. Co., Inc.
WEB VERSION
Avis relatif aux marques : l’utilisation ici de marques de commerce ou de service, d’appellations commerciales ou
encore de noms de produits d’entreprises tierces n’est qu’à titre informatif; leur intégration aux présentes ne saurait
être interprétée comme un témoignage d’affiliation, de parrainage ou d’appui envers leurs propriétaires respectifs.
PK-A3040-10-05-0C

Manuels associés