- Sports et loisirs
- Vélos et accessoires
- Accessoires vélo
- Cateye
- Cordless 7 [CC-FR7CL]
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
Précautions CAT EYE Cordless 7 • Evitez d’accorder trop d’attention au fonctionnement du cyclo-ordinateur en cours d’entraînement. Veillez avant tout à votre propre sécurité et à celle des autres usagers de la route. • Montez correctement l’aimant, le détecteur et le support du cyclo-ordinateur sur votre vélo et vérifiez régulièrement leur bonne fixation. • Respectez l’environnement. Ne jetez pas les piles vides dans la nature. Confiez-les à un centre de collecte agréé. • Ne tentez jamais de démonter le cyclo-ordinateur. • A des fins de nettoyage, utilisez un savon neutre et un linge propre et doux. Rincez et essuyez les surfaces avec un linge propre et doux. N’utilisez jamais un solvant, de l’essence, de l’alcool ou d’autres produits chimiques à des fins de nettoyage, au risque d’endommager les surfaces. CYCLOCOMPUTER CC-FR7CL F: Mode d’emploi Cordless 7 U.S. Pat. Nos.4633216/4636769/4642606/5236759 Pat. and Design Pat. Pending Copyright© 2002 CATEYE Co., Ltd. IMPORTANT ! LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLETEMENT LE PRESENT MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER VOTRE NOUVEAU CYCLO-ORDINATEUR CATEYE CORDLESS 7. Montage du cyclo-ordinateur : 1 3 Distance max. 70 cm Aimant 1 Support Détecteur 2 (Emetteur) Fonctionnement du système sans fil Le détecteur détecte le signal de rotation de la roue du vélo et le transmet au cyclo-ordinateur. Le cyclo-ordinateur calcule les données et affiche les valeurs à l’écran. ATTENTION : Afin d’éviter des interférences provenant de signaux extérieurs, la portée de transmission et de réception du signal est limitée. Un fonctionnement optimal est obtenu lorsque la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur est inférieure à 70 cm. Fixez le détecteur sur la partie supérieure de la fourche avant de votre vélo de manière à ce que cette distance soit respectée. Il se peut que la portée de transmission et de réception soit moindre en raison d’une température ambiante inférieure à 0° C ou d’une décharge des piles. Aux endroits et dans les cas suivants, des interférences peuvent se produire et perturber le fonctionnement du cyclo-ordinateur : • A proximité de voies ferrées et de passages à niveau, • A proximité d’autres systèmes sans fil, • A proximité d’endroits générant des ondes électromagnétiques de forte puissance : stations de radio et télédiffusion, bases radars, etc., • A proximité d’autres vélos équipés d’un cyclo-ordinateur sans fil, • A proximité de postes de transformateurs et de lignes à haute tension. Réglage du cyclo-ordinateur (première utilisation ou après remplacement de la pile) 3 2 5 4 Attaches en nylon (Type court x 2) Attaches en nylon (Type long x 2) 1 Vue de montage 1 Bouton d’Initialisation Bouton d’Initialisation Bouton de Mémorisation Bouton de Démarrage/Arrêt Glissez 5 (fig. A) ! Bouton de Mode Click 2 Déterminez la circonférence de roue de votre vélo Choisissez l’unité de mesure de la vitesse "km/h" ou "mph" en appuyant sur le bouton de Mode. Levier L mm Fixez l’aimant de roue sur un des rayons de la roue avant (fig. B), de manière à ce que l’aimant se trouve en face du détecteur. 3 km/h (fig. B) Fixez le détecteur sur le tube de fourche avant comme illustré (fig. C). REMARQUE : La distance entre le cyclo-ordinateur et le détecteur ne peut être supérieure à 70 cm. Lorsque le détecteur se trouve trop éloigné du cyclo-ordinateur, celui-ci n’enregistrera pas le signal de vitesse de rotation de la roue avant du vélo. Pour un résultat optimal, fixez le détecteur le plus haut possible sur le tube de fourche avant, de manière à ne pas dépasser 70 cm. Le détecteur doit cependant être Tube de fourche avant suffisamment proche des rayons de la roue avant, de manière à obtenir un écartement correct par rapport à Vis du détecteur 4 l’aimant de roue. MODE Utilisez le tableau cidessous comme guide approximatif. mph Appuyez sur le bouton de Mémorisation pour mémoriser votre choix ---OU---si vous souhaitez entrer le kilométrage précédemment parcouru, appuyez sur le bouton de Mode (avant d’appuyer sur le bouton de Mémorisation) pendant deux secondes. • Les chiffres de distance totale apparaissent à l’écran. • Le bouton de Mode permet d’augmenter la valeur affichée. • Le bouton de Démarrage/Arrêt permet de passer au chiffre suivant. • Le bouton de Mémorisation permet de mémoriser le kilométrage. Rayon 3 Toutes les données en mémoire sont effacées. Le cyclo-ordinateur s’allume. La distance totale affichée est de zéro. Tous les chiffres disparaissent ensuite de l’écran. Seule l’unité de mesure de la vitesse «km/h» clignote. Fixez le support sur le guidon à l’aide des attaches en nylon (fig. A). Glissez le cyclo-ordinateur dans le support de manière à le verrouiller en position. 1 2 Appuyez sur le bouton AC (Initialisation) • • • • • MEMORISATION MODE Augmentation de la valeur MODE Tube de fourche avant Passage au chiffre suivant Collier du détecteur 2 (fig. C) Collier du détecteur REMARQUE: En cours de rotation de la roue, l’aimant doit passer devant le repère prévu sur le détecteur. IMPORTANT : L’écartement entre l’aimant et le détecteur ne peut être supérieur à 5 mm. En présence d’un écartement supérieur, l’aimant ne déclenchera pas le détecteur lorsqu’il passe devant celui-ci et le cyclo-ordinateur n’enregistrera pas la vitesse de rotation de la roue avant. L’écartement correct peut être obtenu en déplaçant le détecteur vers le haut ou vers le bas du tube de fourche ou en le tournant vers l’aimant, de manière à le rapprocher de celui-ci. Repère Moins de 5 mm 2 Centre de l’aimant 4 3 MEMORISATION 3 • La valeur de circonférence de roue apparaît à l’écran. • Consultez le tableau ci-contre pour déterminer les dimensions du pneu en mm. • Appuyez sur le bouton de Mode pour augmenter la valeur affichée. • Appuyez sur le bouton de Démarrage/Arrêt pour diminuer la valeur affichée. • Des valeurs entre 10 et 2999 mm peuvent être définies. • Appuyez sur le bouton de Mémorisation pour mémoriser la circonférence de roue. Augmentation de la valeur 2 3 Procédez à un essai de fonctionnement en faisant tourner la roue avant de votre vélo. La vitesse doit s’afficher à l’écran du cyclo-ordinateur. Si ce n’est pas le cas, vérifiez 1) si l’écartement entre l’aimant et le détecteur n’est pas supérieur à 5 mm, 2) si la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur n’est pas supérieure à 70 cm et 3) si aucun obstacle ne se trouve entre le détecteur et le cyclo-ordinateur. Démarrage/Arrêt MODE Diminution de la valeur Tournez OK Témoin de signal du détecteur MEMORISATION Démarrage/Arrêt Réglage terminé (Vers Tm) Dans ce mode, la fonction de Mesure Automatique est activée. Dimensions du pneu L(mm) 12 x1.75 935 14 x 1.50 1020 14 x 1.75 1055 16 x 1.50 1185 16 x 1.75 1195 18 x 1.50 1340 18 x 1.75 1350 20 x 1.75 1515 20 x 1-3/8 1615 22 x 1-3/8 1770 22 x 1-1/2 1785 24 x 1 1753 24 x 3/4Tubulaire 1785 24 x 1-1/8 1795 24 x 1-1/4 1905 24 x 1.75 1890 24 x 2.00 1925 24 x 2.125 1965 26 x 7/8 1920 26 x 1(59) 1913 26 x 1(65) 1952 26 x 1.25 1953 26 x 1-1/8 1970 26 x 1-3/8 2068 26 x 1-1/2 2100 26 x 1.40 2005 26 x 1.50 2010 26 x 1.75 2023 26 x 1.95 2050 26 x 2.00 2055 26 x 2.10 2068 26 x 2.125 2070 26 x 2.35 2083 26 x 3.00 2170 27 x 1 2155 27 x 1-1/8 2161 27 x 1-1/4 2161 27 x 1-3/8 2169 650 x 35A 2090 650 x 38A 2125 650 x 38B 2105 700 x 18C 2070 700 x 19C 2080 700 x 20C 2086 700 x 23C 2096 700 x 25C 2105 700 x 28C 2136 700 x 30C 2170 700 x 32C 2155 700C Tubulaire 2130 700 x 35C 2168 700 x 38C 2180 700 x 40C 2200 Les dimensions sont indiquées des deux côtés du pneu. Fonctionnement du cyclo-ordinateur Témoin d’unité de mesure de la vitesse - "km/h" ou "mph" clignote à l’affichage principal en cours de mesure de la vitesse. Témoin d’unité de mesure de la vitesse Fonctions d’affichage Fonction d’économie d’énergie de la pile Aucun signal pendant 10 minutes Vitesse (affichage supérieur) (Lorsque le cyclo-ordinateur ne reçoit aucun signal pendant dix minutes, il se met en mode d’économie d’énergie de la pile). 0,0(4,0) - 105,9 km/h [0,0(3,0) - 65,9 mph] Modes d’affichage - Appuyez sur le bouton de Mode pour changer le mode d’affichage inférieur. Les modes d’affichage changent comme suit : Temps Ecoulé (Tm), Vitesse Moyenne (Av), Vitesse Maximale (Mx), Distance Totale (Odo), Distance Parcourue (Dst). 2 semaines plus tard Indicateur de signal du détecteur Clignote en synchronisation avec le signal du détecteur. Icône de roue Montre le type de roue sélectionné. HEURE-Appuyez sur le bouton de Mode pendant 2 secondes pour obtenir l’affichage de l’heure (l’affichage de l’heure peut être obtenu dans tous les modes d’affichage). [Réglage de l’heure : appuyez sur le bouton de Mémorisation lorsque l’heure est affichée à l’affichage inférieur. Utilisez le bouton de Mode pour augmenter la valeur affichée et le bouton de Mémorisation pour passer au chiffre suivant. Appuyez sur le bouton de Mémorisation pour mémoriser l’heure]. Mode d’économie d’énergie de la pile Icône de mesure automatique Démarrage et arrêt automatique de la mesure. Changement des modes d’affichage inférieur Temps Ecoulé Deux dimensions de roues Deux circonférences de roues différentes peuvent être définies. 0:00’00" - 9:59’59" MODE MANUEL - Appuyez sur le bouton de Démarrage/Arrêt pour démarrer la mesure du Temps Ecoulé (Tm), de la Vitesse Moyenne (Av) et de la Distance Parcourue (Dst), UNIQUEMENT lorsque la est désactivée. fonction Passage de la roue Av 0,0 - 105,9 km/h [0,0 - 65,9 mph] MEMORISATION Appuyez pendant 2 secondes Lorsque le Temps Ecoulé dépasse 27 heures ou lorsque la Distance Parcourue dépasse 999,99 km, la Vitesse Moyenne affiche E et le calcul s’arrête. En mode Odo MODE Mx Vélo de route ou de course Vitesse Maximale Démarrage/ Arrêt Remise à zéro du Temps Ecoulé, de la Distance Parcourue et de la Vitesse Moyenne - Pour remettre à zéro les données d’entraînement (Temps Ecoulé, Distance Parcourue, Vitesse Moyenne et Vitesse Maximale), appuyez simultanément sur les boutons de Mode et de Démarrage/Arrêt. [La Distance Totale n’est pas remise à zéro]. 0,0(4,0) - 105,9 km/h [0,0(3,0) - 65,9 mph] MODE à la roue Dans n’importe quelle fonction autre que la fonction Odo (Distance Totale) Vitesse Moyenne mode Tm, Av ou Dst Pour réveiller le cycloordinateur, appuyez sur le bouton de Mode ou sur le bouton de Démarrage/Arrêt Pour obtenir la position VEILLE, dans le mode Mx, pressez le bouton MODE et le bouton ST./STOP simultanément pendant quelques secondes. Tm - Lorsque cette fonction est activée, MESURE AUTOMATIQUE le cyclo-ordinateur démarre et arrête automatiquement la mesure du Temps Ecoulé (Tm), de la Vitesse Moyenne (Av) et de la Distance Parcourue (Dst), à chaque rotation de la roue avant du vélo. La fonction de mesure automatique est activée lorsque l’icône Tm apparaît à l’affichage principal. Activation et désactivation de la fonction de mesure automatique MEMAv : appuyez sur le bouton de Mémorisation alors que l’affichage infé- ORISADst TION rieur affiche le Temps Ecoulé (Tm), la Vitesse Moyenne (Av) ou la Distance Parcourue (Dst). Il est recommandé d’utiliser le cyclo- Appuyez sur le bouton de Mémorisation en activée. ordinateur avec la fonction Mode de veille Lorsque la roue avant commence à tourner, le cycloordinateur revient en mode de fonctionnement normal. VTT Démarrage/Arrêt Appuyez simultanément pendant 2 secondes Changement de la circonférence de roue Odo 0,0 - 99999 km [miles] MEMORISATION MODE Valeur par défaut : Roue A : 2096 Roue B : 2050 Vélo de route ou de course Distance Totale Augmentation de la valeur MODE Caractéristiques du cyclo-ordinateur MODE Démarrage/Arrêt Démarrage/Arrêt Fonction d’économie d’énergie de la pile : • Mode d’économie d’énergie de la pile ----- Aucun signal pendant 10 minutes. • Mode de veille -------------------------------- Aucun signal pendant 2 semaines. • Mode de réveil ------------------------------- Appuyez sur le bouton de Mode ou de Dé marrage/Arrêt Deux dimensions de roues : • Deux dimensions de roues différentes peuvent être programmées. • Appuyez simultanément sur les boutons de Mode et de Démarrage/Arrêt pendant 2 secondes pour passer de la dimension à la dimension . • La dimension est prévue pour des vélos de route ou de course. La dimension est prévue pour des vitesses plus lentes et plus particulièrement pour des VTT. Appuyez simultanément Diminution de la valeur Dst Distance Parcourue VTT Démarrage/Arrêt 0,00 - 999,99 km [mile] A partir de n’importe quel mode Appuyez pendant 2 secondes MODE Réglage de l’heure Lorsque «km/h» a été sélectionné comme unité de mesure de la vitesse, l’heure est affichée sur base de 24 heures. Lorsque «mph» a été sélectionné, l’heure est affichée sur base de 12 heures. Retour au mode précédent Augmentation de la valeur MODE MEMORISATION MEMORISATION Problèmes d’utilisation Pas d’affichage. La pile du cyclo-ordinateur est-elle vide ? Remplacez la pile. Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d’initialisation. Des valeurs incorrectes sont affichées. Appuyez sur le bouton d’initialisation. (Avant de procéder à l’opération d’initialisation, notez le kilométrage total parcouru, de manière à pouvoir le réentrer par la suite et continuer à totaliser les kilomètres parcourus). La mesure ne débute pas lors d’une pression sur le bouton de Démarrage/Arrêt. ? Le cyclo-ordinateur est-il en mode de mesure automatique Désactivez la fonction AT afin de pouvoir utiliser le bouton de Démarrage/Arrêt. Le témoin de signal du détecteur ne clignote pas. (La vitesse réelle n’est pas affichée). [Si le témoin de signal du détecteur ne clignote pas, faites tourner la roue avant de votre vélo de manière à positionner le détecteur au-dessous du cyclo-ordinateur. Le témoin doit clignoter en cas de bon fonctionnement du cyclo-ordinateur. Si ce n’est pas le cas : 1) la pile du cyclo-ordinateur est vide ou 2) la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur est supérieure à 70 cm]. Vérifiez la distance entre le détecteur de vitesse et l’aimant de roue. Vérifiez si le repère sur le détecteur se trouve en face de l’aimant. Réglez la position du détecteur de vitesse et de l’aimant. Vérifiez la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur. Réglez la position du détecteur de manière à ce que la distance soit inférieure à 70 cm. La pile du détecteur est-elle vide ? Remplacez la pile. En hiver, les performances de la pile sont moindres. La pile du cyclo-ordinateur est-elle vide ? Remplacez la pile. Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d’initialisation. Entretien Diminution de la valeur MEMORISATION Démarrage/Arrêt Caractéristiques techniques Piles -------------------------------- Cyclo-ordinateur : Détecteur : Durée de vie des piles ------------ Cyclo-ordinateur : Détecteur : Pile au lithium CR2032 x 1 Pile au lithium CR2032 x 1 environ 1 an (en cas d’utilisation à raison d’une heure par jour) jusqu’à ce que la distance totale atteigne environ 10.000 km (6.250 miles) * Valeur moyenne en cas d’utilisation à une température inférieure à 20°C, a vec une distance de 65 cm entre le cyclo-ordinateur et le détecteur. Système de contrôle ------------- Microprocesseur 4 bits – 1 pastille (oscillateur contrôlé par cristal) Afficheur --------------------------- Affichage à cristaux liquides Détecteur --------------------------- Détecteur magnétique sans contact Circonférence de roue ------------ 10 mm - 2999 mm (valeur par défaut : A:2095 mm, B:2050 mm) Température d’utilisation --------- 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Dimensions/Poids ---------------- 40 x 56.5 x 21mm / 30g * Il se peut que la durée de vie des piles installées en usine soit inférieure à cette valeur. * Caractéristiques et présentation sujettes à modification sans avis préalable. GARANTIE 2 ans de garantie - Cyclo-ordinateur et détecteur (à l’exclusion des accessoires et des piles) Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale, pendant une période de deux ans. Dans le cadre de la présente garantie, les réparations ou le remplacement du produit défectueux seront gratuits et devront être effectués par CAT EYE CO., LTD. Le produit à réparer ou à remplacer devra être retourné à CAT EYE directement par l’acheteur, soigneusement emballé et accompagné du certificat de garantie. Veuillez préciser clairement vos nom, adresse et date d’achat sur le certificat de garantie et donner une brève description du problème rencontré. Les frais d’assurance et de transport seront supportés par l’acheteur. Après réparation ou remplacement, le produit sera renvoyé directement à l’acheteur. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn.: CAT EYE Customer Service Section Service & Research Address for United States Consumers: CAT EYE Service & Research Center 1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE Fax: 303-473-0006 e-mail: [email protected] URL: http://www.cateye.com Les pièces de rechange suivantes sont disponibles Fermer Pièces standard Ouvrir #169-6693 Kit de pièces de rechange #169-6773 Aimant Fermer Ouvrir Pièces en option Cyclo-ordinateur Lorsque l’affichage commence à faiblir, remplacez la pile. (Avant de remplacer la pile, notez le kilométrage total parcouru, de manière à pouvoir le réentrer après l’opération d’initialisation et continuer à totaliser les kilomètres parcourus). • Insérez une nouvelle pile au lithium (CR2032) en orientant le pôle + vers le haut. • Après remplacement de la pile, initialisez et réglez de nouveau le cycloordinateur. Détecteur Lorsque le témoin de signal du détecteur commence à faiblir, remplacez la pile. Après remplacement de la pile, vérifiez la position du détecteur et de l’aimant. 0:00 - 23:59 [1:00 - 12:59] CO.,LTD. • Pour nettoyer le cyclo-ordinateur ou ses accessoires, utilisez un détergent neutre dilué et un linge propre et doux. Essuyez-les ensuite avec un linge sec. • Lorsque les boutons sont encrassés par de la boue ou du sable, lavezles avec de l’eau. Remplacement des piles MODE Heure #169-6667 Kit de montage central #169-6673 Kit de fixation #169-9691 Support de cycloordinateur #169-6669 Kit de montage sur broche de guidon #169-6663 Détecteur #166-5150 Pile au lithium (CR2032) #169-9760 Aimant pour roue composite #169-9690 Aimant de roue Hi-Power