FR
Conversion kit A2/A6 SAW Single
→
Twin
Manuel d’instructions
0456 757 101 FR 2007--12--13
1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Instructions de montage A6 (D20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Instructions de montage A6 (D35) 3.4 Instructions de montage A2 (D20) 3.5 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 MISE EN MARCHE
4.1 Généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 5
5 5
6
6 7 8 9 10
11
11
11 13
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-- 2 --
FR 1 SÉCURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1.
Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: S S S S S sa mise en service l’emplacement de l’arrêt d’urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage 2.
L’opérateur doit s’assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3.
4.
5.
Le poste de travail doit être: S conforme au type de travail S non soumis à des courants d’air.
Protection personnelle S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
Divers S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S S S Seul du
personnel spécialement qualifié
électrique.
est habilité à intervenir sur le système Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
SafF
-- 3 --
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.
S S S’isoler du sol et de la pièce à souder S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
Ces kits de conversion (
0413 541 881
machines existantes de types et
0809 934 882
) ne constituent pas des machines complètes. Les pièces sont prévues pour remplacer celles de
A2 SFE/A6 SFE
et
A2 TFE/A6 TFE
.
SafF
-- 4 --
2 FR INTRODUCTION
2.1
Généralités
Un jeu de conversion est disponible pour adapter une tête de soudage du type
A2 SFE / A6 SFE
ou un entraîneur du type
A2 TFE / A6 TFE
au soudage à l’arc sous flux avec deux fils (version jumelée).
Ce jeu de conversion contient toutes les pièces nécessaires pour l’adaptation.
A près la conversion et avant l’utilisation de l’installation de soudage, certains réglages doivent être effectués au niveau du système de commande PEH (A2--A6 Process Controller) du coffret de commande.
Les instructions de réglage sont données dans le manuel d’instructions du système de commande.
2.2
Caractéristiques techniques
Charge permise
100 % 60 %
A6 TFE1 UP LD D20
800 A 1000 A AC/DC
Diamètre du fil:
fil double
Vitesse de dévidage
2x1,6--2,5 mm 0,2--8,0 m/min
A6 TFE1 UP HD D35
1500 A - AC/DC 2x2,0--3,0mm 0,2--4,0 m/min
A2 TFE1 UP LD D20
800 A 1000 A AC/DC 2x1,2--2,5 mm 0,2--9,0 m/min fod2d1fa
-- 5 --
3 FR INSTALLATION
3.1
Généralités
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives.
fod2i1fa
-- 6 --
FR
3.2
Instructions de montage A6 (D20)
S S S S S S
Numéro de commande 0413541881.
Suivez les instructions ci--dessous pour effectuer la modification de la version fil simple à la version fil double (twin) de la tête de soudage A6 (D20).
S S S S S S Démontez la buse à poudre (
4
) du raccord (
1
).
Démontez le raccord D20 de la tête de soudage puis remplacez--le par le rac cord D35.
Montez les mâchoires de contact pour fil double (non compris dans le kit). Veillez à obtenir un contact satisfaisant entre les mâchoires et le raccord (
1
).
Desserrez les molettes (
5
,
7
) des galets de pression et d’alimentation.
Déposez le galet de pression (
2
) et posez le galet de pression sphérique dans son emplacement.
Remplacez le galet d’alimentation (
3
) par un galet d’alimentation à gorge double pour le fil double (non compris dans le kit).
Déposez le galet directeur (
8
) avec son bras (
6)
.
Déposez le galet de soutien (
14
) qui se trouve sur la partie inférieure du méca nisme d’alimentation puis mettez le collier de tube de guidage (
9
) en place.
Adaptez la longueur des tubes de guidage (
10
) de manière à ce qu’ils passent entre le bord supérieur des mâchoires de contact et le bord inférieur du galet d’alimentation. Vérifiez que le galet d’alimentation (
3
) tourne librement.
Montez le mécanisme directeur de fil de petit diamètre (
11
) et adaptez la lon gueur au guide (
13)
.
Montez le moyeu de frein (
12
) sur la face externe du support de tambour.
Montez la buse à poudre (
4
) sur le raccord (
1
).
fod2i1fa
-- 7 --
FR
3.3
Instructions de montage A6 (D35)
S S S S S S S S S
Numéro de commande 0809934882.
Suivez les instructions ci--dessous pour effectuer la modification de la version fil simple à la version fil double (twin) de la tête de soudage A6 (D35).
S S S Démontez la buse à poudre (
4
) du raccord (
1
)
.
Déposez les mâchoires de contact existantes.
Montez les mâchoires de contact pour fil double (non compris dans le kit). Veillez à obtenir un contact satisfaisant entre les mâchoires et le raccord (
1
).
Desserrez les molettes (
5
,
7
) des galets de pression et d’alimentation.
Déposez le galet de pression (
2
) et posez le galet de pression sphérique dans son emplacement.
Remplacez le galet d’alimentation (
3
) par un galet d’alimentation à gorge double pour le fil double (non compris dans le kit).
Déposez le galet directeur (
8
) avec son bras (
6
).
Déposez le galet de soutien (
14
) qui se trouve sur la partie inférieure du méca nisme d’alimentation puis mettez le collier de tube de guidage (
9
) en place.
Adaptez la longueur des tubes de guidage (
10
) de manière à ce qu’ils passent entre le bord supérieur des mâchoires de contact et le bord inférieur du galet d’alimentation. Vérifiez que le galet d’alimentation (
3
) tourne librement.
Montez le mécanisme directeur de fil de petit diamètre (
11
) et adaptez la lon gueur au guide (
13)
.
Montez le moyeu de frein (
12
) sur la face externe du support de tambour.
Montez la buse à poudre (
4
) sur le raccord (
1
).
fod2i1fa
-- 8 --
FR
3.4
Instructions de montage A2 (D20)
S S S S S S S S S
Numéro de commande 0413541881.
Suivez les instructions ci--dessous pour effectuer la modification de la version fil simple à la version fil double (twin) de la tête de soudage A6 (D20).
S S S Démontez la buse à poudre (
4
) du raccord (
1
).
Démontez le raccord D20 de la tête de soudage puis remplacez--le par le rac cord D35.
Montez les buse de contact pour fil double (non compris dans le kit).
Desserrez les molettes (
5
,
7
) des galets de pression et d’alimentation.
Déposez le galet de pression (
2
) et posez le galet de pression sphérique dans son emplacement.
Remplacez le galet d’alimentation (
3
) par un galet d’alimentation à gorge double pour le fil double (non compris dans le kit).
Déposez le galet directeur (
8
) avec son bras (
6
).
Déposez le galet de soutien (
14
) qui se trouve sur la partie inférieure du méca nisme d’alimentation puis mettez le collier de tube de guidage (
9
) en place.
Adaptez la longueur des tubes de guidage ( le galet d’alimentation (
3
) tourne librement.
10
) de manière à ce qu’ils passent entre le support de buse et le bord inférieur du galet d’alimentation. Vérifiez que Montez le mécanisme directeur de fil de petit diamètre (
11
) et adaptez la lon gueur au guide (
13
).
Montez le moyeu de frein (
12
) sur la face externe du support de tambour.
Montez la buse à poudre (
4
) sur le raccord (
1
).
fod2i1fa
-- 9 --
FR
3.5
Raccordements
A2/A6 Raccordements au A2--A6 Process Controller
S Vérifier que le câble de tension d’arc est raccordé à la pince de contact et au coffret de commande A2--A6 Process Controller (réglette X2).
Réglages au niveau du A2--A6 Process Controller
S Passer au sous--menu ”PRÉRÉGLAGE DU SOUDAGE” et sélectionner ”DONNÉES DE FIL“.
S Régler le ”nombre de fils” à 2.
Pour plus d’informations, se reporter au manuel d’instructions du A2--A6 Process Controller (manual d’instructions 0443 745 xxx).
-- 10 --
fod2i1fa
4 FR MISE EN MARCHE
4.1
Généralités
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu rent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
ATTENTION!
Faire très attention au risque de se pincer dans les pièces rotatives.
5 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè re d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la page 13. Cela facilite l’expédition et assure une livraison correcte.
fod2o1fa
-- 11 --
sida
-- 12 --
Liste de pièces détachées Edition 2007--01--22 Ordering no.
0413541881 0809934882
Denomination
Conversion kit Conversion kit A6 (D20) / A2 (D20) A6 (D35)
Notes
sparefram
-- 13 --
Item no.
Qty Ordering no. Denomination
1 2 3 12 13 15 17 19 1 1 1 1 1 2 1 1
0413541881
0333852881 0156530001 0156531001 0146967880 0218524580 0156800002 0153299880 0145787880
Conversion kit
Conatct device, Twin Clamp half Clamp half Brake hub Pressure roller, Twin Wire liner Flux nozzle Fine wire straightener A6 (D20) A2 (D20)
Notes A6 (D20) / A2 (D20)
L=275 D35 D35 D8/4 f413541s
-- 14 --
Item no.
Qty Ordering no. Denomination
2 7 8 9 1 1 2 2
333 852--881 Contact device, twin
333 772--001 Nozzle holder 417 959--881 Contact equipment 415 032--001 Guide pipe 334 279--001 Spiral to connector
Notes Twin L=275 A6 UP
L=275 L=366 f333852s
-- 15 --
Item no.
Qty Ordering no. Denomination
4 5 6 8 1 4 1 1
0417959881
0443372001 0219504307 0417979001 0443344881
Contact equipment
Fitting bolt Beleville washer Ring Contact device
Notes L=275mm
d20/10.2
D35 f417959s
-- 16 --
Item no.
Qty Ordering no. Denomination
1 2 3 1 1 1
0153299880
0153290002 0153296001 0153425001
Flux nozzle
Pipe holder Pipe bend Wheel
Notes
f153299s
-- 17 --
Item no.
Qty Ordering no. Denomination
1 2 3 8 9 13 14 1 1 2 1 1 1 2
0809934882
0218524580 0146967880 0156800002 0334278890 0145787880 0155300001 0192238449
Conversion kit
Pressure roller, Twin Brake hub Wire liner Guide insert single --twin Fine wire straightener Plate Screw
Notes A6 (D35)
M8x16 f809934s
-- 18 --
Item no.
Qty Ordering no. Denomination
2 3 1 2
0334278890
0218518201 0415032002
Guide Insert single--twin
Clamp Guide tube
Notes
L=750 mm f334278s
-- 19 --
Item no.
1 2 3 4 5 9 11 13 15 1 2 2 2 2 2 2 1 1
Qty Ordering no. Denomination 0145787880
0145788001 0145789001 0145790001 0145791001 0190240103 0145793001 0145794001 0145795001 0151287001
Fine wire straightener for twin wire
Case Roller Roller Searing bushing Bearing bushing Runner Knob Link Hose
Notes
D12/10 L=600 f145787s
-- 20 --
sida
-- 21 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com
Representative offices BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
070514